Hp PSC 1100, PSC 1200 REFERENCE GUIDE [sv]

hp psc
1100/1200 series
all-in-one
referenshandbok
© Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Med ensamrätt. Ingen del av detta dokument får fotokopieras, återges eller översättas till ett annat språk utan uttryckligt skrivet tillstånd från Hewlett­Packard Company.
I produkten ingår Adobes PDF-teknik vilken innehåller en implementering av LZW som licensieras under amerikanskt patent 4 558 302.
Adobe och Acrobat­logotypen är antingen registrerade varumärken eller varumärken för Adobe Systems Incorporated i USA och/ eller andra länder.
Delar är copyright © 1989-2003 Palomar Software Inc. HP PSC 1100/1200 Series innehåller drivrutinsteknik för skrivare licensierad från Palomar Software, Inc. www.palomar.com
Copyright © 1999-2003 Apple Computer, Inc.
Apple, Apple-logotypen, Mac, Mac­logotypen, Macintosh och Mac OS är varumärken för Apple Computer, Inc., registrerade i USA och andra länder.
Publiceringsnummer: Q1647-90202 Första utgåvan: Juni 2003 Tryckt i USA, Mexiko, Tyskland,
Singapore eller Kina
®
Windows ME 2000
varumärken för Microsoft Corporation. Intel
varumärken för Intel Corporation.
, Windows NT®, Windows
®
, Windows XP®, och Windows
®
är USA-registrerade
®
och Pentium® är registrerade
obs!
Informationen i det här dokumentet kan ändras utan föregående varning och ska inte uppfattas som löften från Hewlett-Packard Company.
Hewlett-Packard tar inte ansvar för fel som kan finnas i detta dokument och lämnar ingen uttrycklig eller underförstådd garanti av något slag för det här materialet, inklusive, men inte begränsat till, underförstådda garantier för säljbarhet och lämplighet för särskilda ändamål.
Hewlett-Packard Company frånsäger sig ansvar för ofrivilliga skador och följdskador i samband med eller beroende på innehav, tillhandahållande av eller användning av detta dokument och det programmaterial som beskrivs i det.
Obs! Regelverksinformation finns i avsnittet Teknisk information i den här handboken.
På många platser är det olagligt att göra kopior av följande objekt. Om du är osäker bör du fråga en juridiskt sakkunnig innan du kopierar.
• Myndighetsdokument:
-Pass
- Immigrationsdokument
- Militärtjänstdokument
- Identitetsbrickor, identitetskort och utmärkelsetecken
• Myndigheters stämplar:
- Poststämplar
-Matkuponger
• Checkar och växlar från myndigheter
• Sedlar, resecheckar och postanvisningar
• Insättningskvitton
• Upphovsrättsskyddade verk
säkerhetsinformation
Varning! För att undvika
brand och elektriska stötar bör produkten inte utsättas för regn eller fukt i någon form.
Följ alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter när du använder den här produkten så att du minskar risken för skada genom bränder eller elektriska stötar.
Varning! Risk för elektriska stötar
1 Läs och ta in alla instruktioner i
anvisningsbladet.
2 Anslvänd bara jordade uttag när
enheten ansluts till strömkällor. Om du inte vet om uttaget är jordat bör du fråga en elektriker.
3 Följ alla varningar och
instruktioner som finns på produkten.
4 Dra ut nätsladden innan du
rengör enheten.
5 Du bör inte installera eller
använda den här produkten nära vatten eller när du är blöt.
6 Installera produkten på ett stabilt
underlag.
7 Installera produkten på en
skyddad plats där ingen kan kliva på eller snubbla över nätsladden och där nätsladden inte riskerar att skadas.
8 Om produkten inte fungerar som
den ska ser du efter i felsökningshjälpen.
9 Produkten innehåller inga
komponenter som kan repareras av slutanvändare. Låt kvalificerad servicepersonal sköta servicen.
10 Ombesörj god ventilation.

innehåll

1 få hjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 snabbstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
funktioner på kontrollpanelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
använda hp psc tillsammans med en dator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
granska hp foto- och bilduppbyggnadsdirektör . . . . . . . . . . . . . . . . 4
statuslampor på kontrollpanelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 lägga i original och papper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
lägga i original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
fylla på papper i storlek Letter eller A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
lägga i kuvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
fylla på vykort, hagaki-kort eller 4 x 6-tums fotopapper. . . . . . . . . . . . 13
tips om hur du fyller på andra papperstyper i pappersfacket . . . . . . . . 14
ställa in papperstyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 använda kopieringsfunktionerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
göra kopior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
göra en kopia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
öka kopieringens hastighet eller kvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ange antal kopior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
utföra specialjobb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
kopiera ett foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
anpassa en kopia till sidan eller till ett hagaki-kort . . . . . . . . . . . . . 18
avbryta kopiering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 använda skanningsfunktionerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
skanna ett original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
stoppa skanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6 underhåll av hp psc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
rengöra glaset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
rengöra innanför locket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
rengöra på utsidan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
arbeta med bläckpatroner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
skriva ut en funktionstestrapport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
hantera bläckpatroner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
byta ut bläckpatronerna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
rikta in bläckpatroner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ljud vid självunderhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 ytterligare installationsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
möjliga installationsproblem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
avinstallera och installera om programmet för hp psc . . . . . . . . . . . . . 28
ytterligare felsökningshjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
iii
8 teknisk information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
fysiska specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
elektriska specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
meddelanden om bestämmelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
modellnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
geräuschemission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
kommentar till koreanska kunder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
9 anlita support för hp psc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
support och annan information på Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
hp kundsupport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ringa under garantin (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
ringa hp japans kundtjänst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
ringa övriga världen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
samtal i Australien om garantin inte längre gäller . . . . . . . . . . . . . .37
förbereda enheten för transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
hp:s distributionscenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
10 garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
garantitjänst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
expresstjänst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
garantiuppgraderingar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
returnera hp psc för service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
hewlett-packards internationella begränsade garanti . . . . . . . . . . . . . .40
garantins omfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
begränsningar i garantin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
begränsning av ansvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
gällande lag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
hp psc 1100/1200 seriesiv

få hjälp

1
hjälp beskrivning
Anvisningsblad Anvisningsbladet innehåller information om hur du installerar och
konfigurerar HP PSC. Kontrollera att du använder rätt anvisningsblad för ditt operativsystem (Windows eller Macintosh).
Hjälp för HP Foto och bilduppbyggnad
Referenshandbok I referenshandboken finns information om hur du använder HP PSC samt
Felsökningshjälp Så här visar du felsökningsinformation:
Hjälp och teknisk support på Internet
Readme-filen När du har installerat programvaran kan du öppna Readme-filen från
Hjälpen för HP Foto och bilduppbyggnad ger detaljerad information om hur du använder programvaran till HP PSC.
För Windows-användare: Gå till HP Direktör och klicka på Hjälp. För Macintosh-användare: Gå till HP Direktör och klicka på Hjälp.
Klicka sedan på hjälp för hp foto och bilduppbyggnad.
ytterligare felsökningshjälp för installationsprocessen. Referenshandboken innehåller dessutom information om hur du beställer förbrukningsmaterial och tillbehör, tekniska specifikationer samt information om support och garantier.
För Windowsanvändare: I HP Direktör klickar du på Hjälp. Öppna felsökningsboken i hjälpen för HP Foto och bilduppbyggnad. Följ länkarna till allmän felsökning samt till felsökningshjälp för HP PSC. Det går också att få hjälp med felsökning med knappen Hjälp som visas i en del felmeddelanden.
För Macintoshanvändare: Öppna Mac Hjälp, klicka på felsökning för hp foto och bilduppbyggnad. Klicka sedan på hp psc 1200 series eller hp psc 1100 series.
Om du har en Internet-anslutning kan du få mer information på HP:s webbplats på:
http://www.hp.com/support
På webbplatsen finns dessutom svar på vanliga frågor.
CD-skivan HP PSC 1100/1200 Series eller programmappen HP PSC 1100 Series eller HP PSC 1200 Series. Readme-filen innehåller aktuell information som inte finns med i referenshandboken eller onlinehjälpen. Öppna Readme-filen så här:
För Windows: gå till aktivitetsfältet i Windows, klicka på Start, peka på Program eller Alla program (XP) , Hewlett-Packard, peka på hp psc 1200 series eller hp psc 1100 series och välj sedan Visa filen Readme.
För Macintosh: gå till mappen HD:Program:HP PSC Software.
Hjälp i dialogrutor (endast Windows)
För Windows: När du klickar på Hjälp i en dialogruta visas information om alternativ och inställningar i den dialogrutan.
1
kapitel 1
2
hp psc 1100/1200 series

snabbstart

2
Du kan utföra många funktioner antingen från kontrollpanelen eller med programvaran för HP PSC.
Även om du inte ansluter din HP PSC till en dator kan du använda kontrollpanelen till att kopiera dokument eller foton.

funktioner på kontrollpanelen

Titta på bilderna nedan och sök rätt på knapparnas placering på kontrollpanelen.
1 3
4 5
7 8
9
10 11
funktion syfte
1 På/Fortsätt (HP PSC 1200 Series): Används till att sätta på och stänga
av HP PSC. Används också till att fortsätta en kopiering eller utskrift efter trassel eller andra fel. Om HP PSC befinner sig i ett felläge kan du stänga av den genom att trycka på knappen På/Fortsätt i tre sekunder.
(HP PSC 1100 Series): stänger av eller sätter på HP PSC-skrivaren.
2 Kontrollera papper: En statuslampa som visar att du antingen måste fylla
på pappersfacket eller rensa papperstrassel.
1
2
3 4
6 7 8
9
10 11
2
3 Kontrollera bläckpatron: En statuslampa som visar att du måste sätta i
eller byta ut bläckpatronen eller stänga luckan till den. 4 Avbryt: Används till att stoppa ett jobb eller avbryta knappinställningar. 5 Kopior (1-9) (HP PSC 1200 Series): Ändrar antalet kopior för
kopieringsjobbet.
3
kapitel 2
funktion syfte
6 Fortsätt (HP PSC 1100 Series): Används också till att fortsätta ett
kopierings- eller utskriftsjobb vid papperstrassel eller andra fel.
7 Storlek: Används till att ändra kopieringsstorleken till antingen 100
procent, Sidanpassa eller Anpassa till hagaki (endast vissa modeller).
8
9 Starta kopiering, Svart: Används till att starta svartvit kopiering. 10 Starta kopiering, Färg: Används till att starta en färgkopiering. 11 Skanna: Används till att starta en skanning av ett original på glaset.
Papperstyp: Används till att ändra papperstypen till antingen vanligt papper eller fotopapper. Mer information om de bästa inställningarna för en viss papperstyp finns i avsnitten rekommenderade
pappersinställningar för utskrift och rekommenderade pappersinställningar för kopiering i avsnittet hp psc 1200 series eller
hp psc 1100 series-avsnittet i Hjälp för HP Foto och bilduppbyggnad.
Om programvaran för HP PSC är installerad kommer den skannade bilden att visas i förhandsgranskningsfönstret för skanning (Windows) eller HP Skanna (Macintosh), där du kan välja mål för den skannade bilden. Standardinställningen för mål är HP Foto och bilduppbyggnadsgalleri. I Windows kan du välja att skicka bilden direkt till HP Foto och bilduppbyggnadsgalleri genom att ändra inställningen Skanna bild i HP Direktör.
använda hp psc tillsammans med en dator
Om du har installerat programvaran för HP PSC i datorn enligt anvisningarna får du tillgång till alla funktioner i HP PSC med hjälp av HP Direktör.
granska hp foto- och bilduppbyggnadsdirektör
HP Direktör är tillgänglig antingen via genvägen på skrivbordet eller när luckan till HP PSC är öppen (endast Windows).
för windows-användare 1 Gör något av följande:
Dubbelklicka på ikonen hp direktör på skrivbordet. – Klicka på Start i aktivitetsfältet i Windows, peka på Program eller Alla
program (XP), Hewlett-Packard, hp psc 1200 series eller hp psc 1100 series och välj hp foto- och bilduppbyggnadsdirektör.
Lyft på locket till HP PSC.
Det här alternativet fungerar bara om programmet till HP PSC är aktivt.
2 Markera rutan Välj enhet så visas en lista med installerade HP-enheter som
går att använda tillsammans med det här programmet.
3 Välj hp psc 1200 series eller hp psc 1100 series.
I direktören visas bara de knappar som gäller den valda enheten.
4
hp psc 1100/1200 series
snabbstart
hp foto och bilduppbyggnadsdirektör för windows
funktion syfte
1 Välj enhet Använd den här funktionen till att välja den produkt du vill
använda från listan med installerade HP-produkter.
2 Inställningar: Använd den här funktionen till att visa eller ändra olika
inställningar för din HP-enhet, exempelvis för utskrift, skanning eller
kopiering. 3 Status: Här visas statusfönstret för enheter av typen allt-i-ett. 4 Skanna bild: Används till att skanna en bild till
förhandsgranskningsfönstret för skanning. Där väljer du också mål för
den skannade bilden. Standardinställningen för mål är HP Foto &
bilduppbyggnadsgalleri. Du kan välja att skicka bilden direkt till HP Foto-
och bilduppbyggnadsgalleri genom att ändra inställningen Skanna bild
i HP Direktör. 5 Skanna dokument: Används till att skanna text och visa den i
programmet som valts för textredigering.
21
64 57
3
8
9
6 Göra kopior: Används till att öppna dialogrutan Kopiera där du väljer
7 Visa och skriv ut: Används till att visa HP Foto- och
8 Hjälp: Öppnar Hjälp för HP Foto och bilduppbyggnad. Där hittar du
9 Klicka på pilen om du vill öppna verktygstipsen där de olika alternativen
referenshandbok
kopieringskvalitet, antal kopior, färg och storlek samt startar kopieringar.
bilduppbyggnadsgalleriet där du kan visa och redigera bilder, använda
HP Fotoutskrift, skapa och skriva ut fotoalbum, skicka bilder via e-post
och skicka en bild till en webbserver.
hjälp för programmet, en produktrundtur samt felsökningsinformation.
i HP Direktör förklaras.
5
kapitel 2
för macintosh-användare
! Gör något av följande:
I Mac OS 9 dubbelklickar du på symbolen Foto- och bilduppbyggnad
på skrivbordet.
I Mac OS 9 dubbelklickar du på symbolen Foto- och bilduppbyggnad
på skrivbordet.
I följande bild visas några av funktionerna i HP Foto- och bilduppbyggnadsdirektör för Macintosh. En kort beskrivning av de olika funktionerna finns i tabellen.
1 2
3
hp foto- och bilduppbyggnadsdirektör för macintosh
4 5 6 7
funktion syfte
1 Välj enhet: Med den här funktionen väljer du den produkt du vill
använda från listan med installerade HP-produkter.
2 Inställningar: Använd den här funktionen till att visa eller ändra olika
inställningar för din HP-enhet, t.ex. för utskrifter, skanning eller kopiering.
3 Skanna bild: Används till att skanna en bild till HP Skanna-fönstret där
du också väljer mål för den skannade bilden. Standardinställningen för mål är HP Foto & bilduppbyggnadsgalleri.
4 Skanna dokument: Används till att skanna text och visa den i ett program
för textredigering.
5 Gör kopior: Används till att öppna dialogrutan Kopiera där du väljer
kopieringskvalitet, antal kopior, färg och storlek samt kan startar kopieringar.
6 Skrivarunderhåll: Öppnar HP Inkjet-verktyget där du kan rengöra och
justera bläckpatroner, kontrollera bläcknivån i bläckpatroner, skriva ut test- eller exempelsidor, registrera skrivaren eller få information om produktsupport.
7 Visa och skriv ut: Öppnar HP Foto- och bilduppbyggnadsgalleri där du
visar och redigerar bilder.
6
hp psc 1100/1200 series

statuslampor på kontrollpanelen

På frontpanelen finns det flera statuslampor som ger information om jobb som för närvarande bearbetas av HP PSC eller om underhållsåtgärder som behöver utföras på enheten. Exempelvis indikerar statuslamporna om enheten är på eller av, om den bearbetar ett kopieringsjobb i svartvitt eller färg, eller om enheten har slut på papper eller om det blivit papperstrassel.
Alla statuslampor på kontrollpanelen återställs till standardvisning efter två minuter.
Läs tabellen nedan och bekanta dig med statuslamporna på kontrollpanelen. Lamporna ger information om vilka jobb som för tillfället bearbetas av HP PSC.
snabbstart
Lampan På (grön)
Lampan På är inte tänd.
Lampan På är tänd.
Lampan På blinkar.
Lampan På blinkar.
På/Fortsätt
Kontrollera papper
Kopierings­område Svart (bakgrunds­belysning)
Lampan är släckt.
Lampan är tänd.
Lampan är tänd.
Lampan blinkar.
Kopierings­område Färg (bakgrunds­belysning)
Lampan är släckt.
Lampan är tänd.
Lampan är tänd.
Lampan är tänd.
Kontrollera bläckpatron
Avbryt
Förklaring Vad vill du göra?
HP PSC är avstängd. Tryck på knappen På så
att HP PSC startar.
HP PSC är påslagen och klar att användas.
HP PSC bearbetar ett utskrifts-, skannings- eller underhållsjobb.
HP PSC bearbetar ett svartvitt kopieringsjobb som startades från kontrollpanelen eller från programvaran.
Starta skanning, kopiering eller utskrift från kontrollpanelen eller från programvaran.
Vänta tills HP PSC är färdig med jobbet.
Vänta tills HP PSC är färdig med jobbet.
Lampan På blinkar.
Blinkar snabbare i 3 sekunder och förblir sedan tänd.
referenshandbok
Lampan är tänd.
Lampan är tänd eller blinkar.
Lampan blinkar.
Lampan är tänd eller blinkar.
HP PSC bearbetar ett färgkopieringsjobb som startades från kontrollpanelen eller från programvaran.
HP PSC är upptagen med ett annat jobb.
Vänta tills HP PSC är färdig med jobbet.
Vänta tills det aktuella jobbet är avslutat innan du startar ett nytt jobb.
7
kapitel 2
Förutom att visa information om aktuella uppgifter kan lamporna på kontrollpanelen också indikera feltillstånd, vilket beskrivs i nedanstående tabell.
Om lamporna På, Kontrollera bläckpatron, Kontrollera papper eller Starta kopiering, Svart och Starta kopiering, Färg blinkar gör du så här:
1 Kontrollera att lathunden för kontrollpanelen är fäst vid HP PSC. 2 Nollställ HP PSC genom att dra ut och sätta i strömsladden.
Lampan På (grön)
Lampan blinkar
Lampan lyser
Lampan är tänd
Lampan blinkar
Lampan är släckt
Lampan Kontrollera papper
Lampan är släckt
Lampan blinkar
Lampan är släckt
Lampan är släckt
Lampan blinkar
Lampan Kontrollera bläckpatron
Lampan är
släckt
Lampan är
släckt
Lampan
blinkar
Lampan
blinkar
Lampan
blinkar
Förklaring Vad vill du göra?
HP PSC försöker skanna men ett kommunikationsproblem har uppstått.
Antingen är pappersfacket tomt eller så är det trassel i HP PSC.
Luckan till bläckpatronerna kanske är öppen, en bläckpatron saknas eller är felaktigt isatt, tejpen kanske inte har tagits bort från en bläckpatron eller så kan det vara fel på en av bläckpatronerna.
Det kan vara fel på bläckpatronen.
Bläckpatronen har fastnat. Öppna luckan till
Kontrollera att datorn är på och att den är ansluten till HP PSC. Kontrollera att programvaran för HP PSC har installerats.
Fyll på papper eller rensa papperstrasslet. Fortsätt sedan genom att trycka på Fortsätt.
Ta bort bläckpatronerna och kontrollera att tejpen är borttagen. Sätt tillbaka bläckpatronerna igen och kontrollera att de sitter fast ordentligt. Stäng luckan. Om du vill ha mer information om det här feltillståndet kan du klicka på statusikonen i aktivitetsfältet. Om problemet kvarstår kan du läsa i felsökningshjälpen om hur du kontrollerar bläcknivåer och rengör bläckpatroner.
Klicka på statusikonen i aktivitetsfältet om du vill ha mer information.
bläckpatronerna och se till att ingenting hindrar patronen.
8
hp psc 1100/1200 series
snabbstart
Lampan På (grön)
Lampan blinkar
Lampan Kontrollera papper
Lampan blinkar
Lampan Kontrollera bläckpatron
Lampan blinkar
Förklaring Vad vill du göra?
Et t allv ar li gt fel har in tr äffa t med HP PSC.
Ett papperstrassel inträffade vid skanningen.
Stäng av HP PSC och sätt på den igen. Starta om datorn. Om problemet kvarstår kopplar du loss anslutningskabeln till HP PSC och sätter sedan tillbaka den igen. Om problemet kvarstår kontaktar du HP.
Stäng av HP PSC, sätt på den igen och försök att skanna på nytt.
referenshandbok
9
kapitel 2
10
hp psc 1100/1200 series

lägga i original och papper

3
Du kan göra kopior från original som placerats på glaset. Du kan också skriva ut och kopiera på olika papperstyper, med olika vikt och storlek. Det är ändå viktigt att välja rätt papper och kontrollera att det är rätt ilagt och inte skadat.

lägga i original

Du kan kopiera eller skanna alla typer av original genom att lägga dem på glaset.
Obs! Vissa kopieringsalternativ, exempelvis Sidanpassa, fungerar inte korrekt om inte glaset och insidan av locket är rena. Mer information finns i rengöra glaset och rengöra innanför locket på sidan 23.
1 Lyft på locket och lägg i originalet med framsidan nedåt på glasskivan
i det främre vänstra hörnet och se till att sidorna vidrör den vänstra och nedre kanten.
Det är viktigt att du använder det främre vänstra hörnet när du använder kopieringsfunktionen.
Originalets övre kant
2 Stäng locket.

fylla på papper i storlek Letter eller A4

Följande är grundproceduren när du lägger i papper. Särskilda hänsyn måste tas vid påfyllning av vissa typer av papper, vykort och kuvert. När du läst om den här proceduren bör du också läsa tips om hur du fyller på andra
papperstyper i pappersfacket på sidan 14, lägga i kuvert på sidan 13 och fylla på vykort, hagaki-kort eller 4 x 6-tums fotopapper på sidan 13.
Bäst resultat får du om du justerar inställningarna när du byter papperstyp eller pappersstorlek. Mer information finns i ställa in papperstyp på sidan 15.
lock
11
kapitel 3
fylla på pappersfacket 1 Sänk pappersfacket och skjut vid behov reglaget för pappersbredd till det
yttersta läget.
2 Jämna till pappersbunten mot en plan yta så att inga papper sticker ut och
kontrollera sedan följande: – Kontrollera att det inte finns revor, damm, veck eller böjda kanter. – Kontrollera att allt papper är av samma storlek och typ, såvida du inte
arbetar med fotopapper.
3 För in papper i facket med den sidan du vill skriva ut på vänd nedåt tills
det tar stopp. Undvik att böja papperet. Tryck inte in det för långt eller hårt. Du kan undvika papperstrassel genom att inte skjuta in papperet längre än tills det tar stopp.
Om du använder papper med brevhuvud stoppar du in sidans överkant först.
Lägg inte i för mycket papper. Kontrollera att pappersbunten innehåller flera ark men att den inte sticker upp ovanför den övre delen av reglaget för pappersbredd.
12
4 Skjut in reglaget för pappersbredd tills det ligger mot kanten på papperet.
Kontrollera att pappersbunten ligger plant i pappersfacket och att den passar in under fliken på reglaget för pappersbredd.
hp psc 1100/1200 series

lägga i kuvert

Använd utskriftsfunktionen i programvaran om du ska skriva ut kuvert med HP PSC. Använd inte blanka eller reliefmönstrade kuvert, inte heller kuvert med hakar eller fönster. Du kan fylla på pappersfacket med ett eller flera kuvert.
1 Ta bort alla papper ur pappersfacket. 2 Skjut in ett kuvert i facket med kuvertfliken uppåt och åt vänster
3 Justera reglaget för pappersbredd mot kuvertet.
lägga i original och papper
(med sidan du vill skriva ut på nedåt) tills det tar stopp.
Var försiktig så att du inte viker kuvertet. Om du fyller på flera kuvert samtidigt måste du se till att de får plats
i facket (överfyll det inte). Läs mer om hur du formaterar text för utskrift på kuvert i hjälpen för
ordbehandlingsprogrammet.

fylla på vykort, hagaki-kort eller 4 x 6-tums fotopapper

Här följer proceduren för att fylla på vykort, hagaki-kort eller 4 x 6-tums fotopapper.
1 Ta bort alla papper ur pappersfacket och skjut sedan in en bunt kort eller
4 x 6-tums fotopapper i facket tills det tar stopp. Kontrollera att sidorna du vill skriva ut på ligger nedåt.
Obs! Om du använder fotopapper med perforerade flikar fyller du på fotopappret så att flikarna ligger närmast dig.
2 Justera reglaget för pappersbredd mot korten eller fotopapperen tills det tar
stopp. Kontrollera att korten eller fotopapperen får plats i facket (överfyll det inte).
referenshandbok
13
kapitel 3

tips om hur du fyller på andra papperstyper i pappersfacket

I nedanstående tabell finns riktlinjer för påfyllning av vissa typer av papper och OH-film. Det bästa resultatet får du om du justerar pappersinställningarna varje gång du byter papperstyp eller pappersstorlek. Mer information finns i ställa in
papperstyp på sidan 15.
Obs! Vissa papperstyper kanske inte finns tillgängliga i ditt land/din
region. Obs! HP fotopapper och glättat HP fotopapper i storleken 4 x 6 tum
rekommenderas inte för utskrift med HP PSC. För utskrift av foton använder du HP vanligt fotopapper. För utskrift av foton som ska vara lite extra fina använder du HP Premium Plus-fotopapper.
Obs! Fotopapper kan rulla ihop sig när du tar ut det ur kartongen. Låt fotopapperet vara kvar i förpackningen tills du ska använda det så undviker du att det rullar sig. Om papperet har rullat ihop sig rullar du papperet åt det andra hållet så att det blir slätt innan du sätter i det i HP PSC-skrivaren.
papper tips
HP-papper
Etiketter (fungerar bara för utskrift)
• HP Premium Inkjet-papper: Leta rätt på den grå pilen på den sida av papperet som inte ska ha någon utskrift och lägg i papperet med pilen vänd uppåt.
• HP Premium-fotopapper, HP Premium Plus-fotopapper och HP vanligt fotopapper: Lägg den blanka sidan (sidan du vill skriva ut på) nedåt. Lägg alltid minst fem sidor vanligt papper i pappersfacket först och placera sedan fotopapperet ovanpå det vanliga papperet.
• HP Premium Inkjet-OH-film: Fyll på filmen så att den vita transparensremsan (med pilar och HPs logotyp) är vänd uppåt och inåt i inmatningsfacket.
• HP påstrykningsbara märken för t-shirt: Var noga med att släta ut påstrykningsarket helt innan du använder det, lägg inte i rullade ark. (Låt påstrykningsarken ligga kvar i originalförpackningen tills du ska använda dem, så undviker du att de rullar sig.) Mata in ett ark i taget för hand med sidan utan tryck nedåt (den blå remsan uppåt).
• HP matta gratulationskort, HP glättat papper för gratulationskort eller HP gratulationskort med filttryck: Stoppa i en liten bunt av HPs gratulationskortspapper med utskriftssidan nedåt i pappersfacket. Skjut in dem tills det tar stopp.
• Använd alltid etikettark i storlek Letter eller A4 som är avsedda att användas med HP inkjet-produkter (exempelvis Avery Inkjet Labels), och se till att etiketterna inte är över två år gamla.
• Bläddra igenom etikettarken och se till att inga ark är ihopklistrade.
• Placera en bunt med etikettark ovanpå vanliga papper i pappersfacket, med sidan du vill skriva ut på nedåt. Mata inte in etiketterna ett ark i taget.
14
hp psc 1100/1200 series
lägga i original och papper
papper tips
Vykort och hagaki-kort Lägg i en bunt med vykort eller hagaki-kort med sidan som du vill skriva
ut på nedåt i pappersfacket och skjut in dem tills det tar stopp. Placera korten på höger sida av pappersfacket och skjut in reglaget för pappersbredd mot den vänstra sidan av korten tills det tar stopp.
fotopapper i storleken 4 x 6 tum
Lägg i fotopapperet med sidan som du vill skriva ut på nedåt i pappersfacket och skjut in det tills det tar stopp. Lägg fotopapperets långsida mot pappersfackets högersida, skjut in reglaget för pappersbredd mot den andra långsidan tills det tar stopp. Om det fotopapper som du använder har perforerade flikar fyller du på fotopapperet så att flikarna hamnar närmast dig.

ställa in papperstyp

Om du vill använda en annan papperstyp, som exempelvis fotopapper, OH-film, påstrykningsbara märken för t-shirt eller papper för broschyrer fyller du helt enkelt på den sortens papper i pappersfacket. Sedan ändrar du inställningarna för papperstyp och får då bästa möjliga utskriftskvalitet.
HP rekommenderar att du ställer in papperstyp enligt den typ av papper du använder.
Den här inställningen gäller bara för kopieringsalternativ. Om du vill ställa in papperstypen för utskrift väljer du egenskaper i dialogrutan Skriv ut.
! Tryck på Papperstyp och välj Vanligt eller Foto. Du undviker papperstrassel genom att regelbundet ta bort papper från
utmatningsfacket. Mängden papper som får plats i utmatningsfacket beror på papperskvaliteten och hur mycket färg du använder. Mer information om utmatningsfackets kapacitet finns i kapitlet teknisk information i hjälpen för hp foto & bilduppbyggnad.
referenshandbok
15
kapitel 3
16
hp psc 1100/1200 series
4

göra kopior

göra en kopia

använda kopieringsfunktionerna

Med kopieringsfunktionerna kan du göra följande:
Producera kopior av hög kvalitet i både färg och svartvitt.
Göra högkvalitativa kopior av foton på fotopapper.
Förstora eller förminska ett original för att passa en särskild pappersstorlek.
Du kan göra kopior via kontrollpanelen på HP PSC eller via programvaran HP PSC i datorn. Kopieringsfunktionerna är tillgängliga med båda metoderna. Men i programvaran finns ytterligare kopieringsfunktioner som inte är tillgängliga via kontrollpanelen.
Alla kopieringsinställningar som du väljer på kontrollpanelen återställs två
minuter efter att HP PSC kopierat färdigt.
1 Lägg originalet på glaset. 2 Tryck på Starta kopiering, Svart eller Starta kopiering, Färg.
Du kan också använda knappen Papperstyp för att välja typen Vanligt eller Foto, eller använd knappen Storlek och välj antingen 100 % (en exakt kopia av originalet skapas) eller Sidanpassa. Du kan läsa mer om Sidanpassa i anpassa en kopia till sidan eller till ett hagaki-kort på sidan 18.
Obs! Innan du startar ett färgkopieringsjobb måste du se till att färgbläckpatronen är installerad i HP PSC. Om bara den svarta bläckpatronen är installerad kan du göra svartvita kopior på vanligt papper.

öka kopieringens hastighet eller kvalitet

På HP PSC finns det två alternativ som påverkar kopieringens hastighet och kvalitet.
Bästa ger den högsta kvaliteten för alla papper. Bästa kopierar långsammare än den snabba inställningen. Bästa är standardinställningen för all kopiering. Instruktioner finns i avsnittet göra en kopia på sidan 17.
Snabb kopierar snabbare än inställningen Bästa. Textens kvalitet är jämförbar med den vid inställningen Bästa, men bilderna kan få sämre kvalitet.
17
kapitel 4
göra en kopia från kontrollpanelen med inställningen Snabb 1 Lägg originalet på glaset. 2 Tryck på knappen Papperstyp och välj Vanligt.
Obs! När kopieringshastigheten är inställd på Snabb måste du välja papperstypen Vanligt.
3 Tryck på och håll ned knappen Skanna och tryck sedan på Starta
kopiering, Svart eller Starta kopiering, Färg.

ange antal kopior

Du anger antalet kopior på kontrollpanelen.
1 Lägg originalet på glaset. 2 Gör något av följande:
Om din HP PSC har en knapp kallad Kopior trycker du på Kopior om
du vill öka antalet kopior och sedan på Starta kopiering, Svart eller Starta kopiering, Färg.
Om din HP PSC saknar knappen Kopior trycker du på Starta
kopiering, Svart eller Starta kopiering, Färg flera gånger, en gång för varje kopia du vill göra.

utföra specialjobb

Förutom vanlig till kopiering kan du också använda HP PSC när du vill kopiera foton och automatiskt förstora eller förminska originalet så att den passar en hel sida.

kopiera ett foto

När du kopierar ett foto använder du knappen Papperstyp och väljer Foto. Du kan också använda funktionen Sidanpassa med vars hjälp du kan förstora eller förminska storleken på originalet så att det passar Letter- eller A4-papper.
1 Lägg fotot på glaset. 2 Om du använder fotopapper lägger du det i pappersfacket. 3 Tryck på Papperstyp och välj Foto. 4 Tryck på Starta kopiering, Svart eller Starta kopiering, Färg.
Tips: Om du vill förstora ett foto automatiskt till ett helt pappersark trycker du på Storlek och väljer Sidanpassa.

anpassa en kopia till sidan eller till ett hagaki-kort

Använd Sidanpassa eller Anpassa till hagaki (beroende på modell) när du automatiskt vill förstora eller förminska originalet för att passa pappersstorleken Letter, ett A4-papper eller ett hagaki-kort. Som visas nedan kan du förstora ett litet foto så att det passar på ett helt ark. Funktionerna Sidanpassa eller Anpassa till Hagaki kan se till att bilder eller text inte beskärs på oönskat sätt runt kanterna.
18
hp psc 1100/1200 series
Tips: Kontrollera att glaset är rent och att originalet har placerats i det
d
främre vänstra hörnet av glaset.
Original
1 Lägg originalet på glaset. 2 Tryck på knappen Storlek och välj Sidanpassa eller Anpassa till Hagaki. 3 Tryck på Starta kopiering, Svart eller Starta kopiering, Färg.

avbryta kopiering

! Om du vill avbryta kopieringen trycker du på Avbryt på kontrollpanelen.
Si
använda kopieringsfunktionerna
anpassa
referenshandbok
19
kapitel 4
20
hp psc 1100/1200 series
5

använda skanningsfunktionerna

När du skannar konverterar du bilder och text till ett elektroniskt format som går att använda i datorn. Du kan skanna i princip vad som helst:
•Foton
•Nyhetsartiklar
Textdokument
Eftersom den skannade bilden eller texten är i elektroniskt format kan du importera den till en ordbehandlare eller ett bildbehandlingsprogram och där ändra filen efter behov. Du kan göra följande:
Skanna in bilder av dina barn och skicka dem via e-post till dina släktingar, skapa en fotokatalog över ditt hus eller kontor eller skapa ett elektroniskt fotoalbum.
Skanna in text från en artikel till ordbehandlaren och citera den i en rapport så att du slipper skriva för hand.
Tips: När du ska använda skanningsfunktionerna måste HP PSC och datorn vara anslutna och påslagna. Innan du kan skanna måste också programvaran för HP PSC installeras och köras i datorn. Du kan kontrollera att programvaran för HP PSC har startats genom att se efter om statusikonen visas i aktivitetsfältet. På en Macintosh är alltid programvaran för HP PSCigång.
Obs! Om solljus faller direkt på HP PSC eller om skrivbordslampor av halogentyp finns i närheten kan kvaliteten på de skannade bilderna påverkas.
Obs! För skanning i hög upplösning (600 dpi eller högre) krävs mycket hårddiskutrymme. Om det inte finns tillräckligt med hårddiskutrymme tillgängligt kan datorn fungera dåligt.

skanna ett original

Du kan starta skanning från HP PSC eller från programvaran HP PSC på datorn. Mer information om att skanna bilder eller dokument med hjälp av
programvaran för HP PSC finns i avsnittet skanna bilder och dokument i Hjälp för HP Foto och bilduppbyggnad.
skanna ett original från kontrollpanelen på en Windows-dator 1 Lägg originalet på glaset. 2 Tryck på Skanna.
En förhandsgranskning av den skannade bilden visas i programmet för HP PSC i datorn.
Obs! Standardinställningen i programmet för HP PSC är att visa förhandsgranskning. Du kan ändra den här inställningen om du inte vill visa förhandsgranskning.
21
kapitel 5
3 När förhandsgranskningen visas kan du göra valfria justeringar i den
skannade bilden. Obs! Mer information om att göra ändringar i bilder vid
förhandsgranskningen finns i stycket justera en bild under förhandsgranskningen i avsnittet skanna bilder och dokument i Hjälp för HP Foto och bilduppbyggnad.
4 Klicka på Acceptera.
I HP PSC görs en slutlig skanning av originalet och sedan skickas bilden till HP Foto- och bilduppbyggnadsgalleri där bilden visas automatiskt. I HP Foto- och bilduppbyggnadsgalleri finns många redigeringsverktyg som du kan använda till att redigera bilden efter egna önskemål.
Obs! Mer information om hur du använder HP Foto- och bilduppbyggnadsgalleri finns i stycket hantera bilder i avsnittet hur du
använder programvaran.
skanna ett original från kontrollpanelen till en Macintosh-dator 1 Lägg originalet på glaset.
Mer information finns i lägga i original på sidan 11.
2 Tryck på Skanna.
I HP PSC skannas originalet och sedan skickas bilden till dialogrutan Skanna. Du kan justera bilden i dialogrutan Skanna.
3 När du är färdig med justeringarna kan du spara bilden, skriva ut den eller
skicka den till HP Foto- och bilduppbyggnadsgalleri. Mer information finns i onlinehjälpen för HP Foto- och
bilduppbyggnadsgalleri.

stoppa skanning

Du kan stoppa en skanning genom att trycka på knappen Avbryt på kontrollpanelen.
22
hp psc 1100/1200 series
underhåll av hp psc
6
I det här avsnittet får du instruktioner för hur du håller HP PSC i toppskick. Utför nedanstående underhåll när det behövs.

rengöra glaset

Om glaset är nedsmutsat av fingeravtryck, fläckar, hårstrån osv. kan det ge sämre prestanda och påverka exaktheten i funktioner som exempelvis Sidanpassa och Kopiera.
1 Stäng av enheten, dra ut nätsladden och lyft upp locket. 2 Rengör glaset med en mjuk trasa eller svamp som är lätt fuktad med ett milt
3 Torka glaset med ett sämskskinn eller svamp så att det inte blir några
rengöringsmedel för glas. Varning! Använd inte skurmedel, aceton, bensen eller
koltetraklorid eftersom det kan skada glaset. Häll inte vätskor direkt på glaset. Det kan rinna in under glaset och skada enheten.
fläckar.

rengöra innanför locket

Det kan samlas partiklar på det vita dokumentstödet som finns under enhetens lock. Det kan orsaka problem vid skanning eller kopiering.
1 Stäng av enheten, dra ut nätsladden och lyft upp locket. 2 Rengör dokumentstödet med en mjuk trasa eller svamp som är lätt fuktad
med mild tvål och varmt vatten.
3 Torka försiktigt för att ta bort partiklar (gnugga inte). 4 Torka av med en duk eller mjuk trasa.
Varning! Använd inte dukar av papper eftersom det kan ge repor.
5 Om stödet inte blir rent upprepar du stegen ovan med alkohol
(isopropanol) och torkar av ordentligt med en fuktig duk för att ta bort eventuella alkoholrester.

rengöra på utsidan

Använd en mjuk, fuktig, luddfri trasa för att torka bort damm och fläckar från enhetens utsida. Du behöver inte rengöra enhetens insida. Det får inte komma vätskor på insidan av enheten eller kontrollpanelen.
23
kapitel 6

arbeta med bläckpatroner

För att garantera bästa möjliga utskriftskvalitet med HP PSC bör du utföra en del enkla underhållsprocedurer.

skriva ut en funktionstestrapport

Om du har problem med utskrifterna bör du skriva ut en funktionstestrapport innan du rengör eller byter ut bläckpatroner.
1 Tryck på och håll ned knappen Avbryt. 2 Tryck på knappen Starta kopiering, Färg.
En funktionstestrapport skrivs ut för HP PSC, där källan till problem du haft kan finnas med.
Färgblock
Munstycksmönster

hantera bläckpatroner

Innan du byter ut en bläckpatron bör du veta namnen på delarna och hur man sköter bläckpatroner.
Kopparkontakter
Plasttejp med rosa flik (måste tas bort)
Bläckmunstycken under tejp
Kontrollera om det finns några ränder eller vita linjer på färgblocken eller munstycksmönstren.
Om något färgblock saknas kan det indikera att den färgpennan har
slut på bläck.
Ränder kan tyda på igensatta munstycken eller smutsiga kontakter.
Rengör inte med sprit.
Vidrör inte kopparkontakterna eller bläckmunstyckena
24
hp psc 1100/1200 series

byta ut bläckpatronerna

HP PSC uppmanar dig att byta ut bläckpatronerna. Mer information om hur du beställer bläckpatroner finns i avsnittet beställa
bläckpatroner på insidan av omslagets baksida. 1 Starta enheten och öppna luckan till bläckpatronerna genom att sänka ned
handtaget. Skrivarvagnen flyttas till enhetens mitt.
2 Efter att vagnen slutat röra sig trycker du ned bläckpatronen för att lossa
den och för den sedan mot dig ut från sin plats.
underhåll av hp psc
dörr till bläckpatronerna
Tryck ned
referenshandbok
Obs! Det är normalt att det har samlats bläck i bläckpatronplatserna.
3 Ta ut den nya bläckpatronen ur förpackningen och ta försiktigt bort
plasttejpen som täcker bläckmunstyckena. Var försiktig - vidrör bara den ljusrosa plastfliken.
25
kapitel 6
Varning! Vidrör aldrig kopparkontakterna eller bläckmunstyckena.
När du har tagit bort plasttejpen bör du omedelbart installera bläckpatronen för att förhindra att bläcket torkar i munstyckena.
4 Tryck ned den nya bläckpatronen på sin plats, något vinklad, tills den
klickar på plats. Varning! Försök inte att trycka in bläckpatronen rakt in på plats.
Den måste skjutas in något vinklad.
Trefärgsbläckpatronen ska sitta till vänster och den svarta bläckpatronen till höger.
5 Stäng dörren till bläckpatronerna.

rikta in bläckpatroner

Efter att du har installerat eller bytt ut en bläckpatron skriver HP PSC automatiskt ut en sida för inriktning av bläckpatronerna. Det kan ta en liten stund. Genom att justera patronerna får du högsta möjliga utskriftskvalitet.
! Lägg sidan för inriktning av bläckpatronerna på glaset och tryck sedan på
knappen Skanna. Patronerna riktas in.
Obs! Under inriktningen blinkar knappens lysdiod tills proceduren är klar. Det tar ungefär 30 sekunder.

ljud vid självunderhåll

Under produktens livslängd kan olika mekaniska ljud höras. Det är normalt och ingår i enhetens självunderhåll.
26
hp psc 1100/1200 series
7

ytterligare installationsinformation

Under installationen av programmet HP PSC visas ett antal fönster på skärmen. Följande fönster visas:
•Installera
Kopiera filer
En begäran om att koppla in HP PSC
Texten OK i grönt samt en bock
En uppmaning om att starta om datorn (visas inte alltid)
Registrera
Om inte alla dessa fönster visades kan det vara problem med installationen. Kontrollera följande:
HP Direktör innehåller fyra ikoner (dubbelklicka på ikonen för HP Direktör på skrivbordet).
HP PSC finns med i dialogrutan Skrivare.
Det finns en ikon för HP PSC i aktivitetsfältet som visar att HP PSC är klar att användas.
Om det inte visas fem ikoner i HP Direktör måste du eventuellt vänta några minuter tills HP PSC anslutits till datorn.

möjliga installationsproblem

Om ingenting visas på datorns bildskärm efter det att du har satt in CD-skivan för HP PSC 1100/ 1200 Series i CD-enheten.
1 Välj Start och Kör. 2 I dialogrutan Kör skriver du d:\setup.exe (om CD-enheten inte tilldelats
enhetsbokstaven d använder du motsvarande enhetsbokstav) och klickar på OK.
Om HP Direktör inte innehåller fem ikoner gör du följande:
Kontrollera att lathunden för kontrollpanelen sitter på plats. Dra sedan ur nätsladden för HP PSC och sätt i den igen efter några sekunder.
Kontrollera att USB-kabeln och nätsladden har anslutits. – Dra ur USB-kabeln och sätt i den igen efter några sekunder.
Anslut inte USB-kabeln till ett tangentbord eller en hubb utan ström. – Kontrollera att USB-kabeln är högst tre meter lång. – Om du har flera USB-enheter anslutna till datorn kan du försöka med att
koppla ur de andra under installationen.
Obs! Funktioner för AppleTalk saknas.
Dra ur nätsladden till HP PSC och sätt i den igen efter några sekunder.
Starta om datorn. I Windows kontrollerar du om det finns program i aktivitetsfältet som körs
i bakgrunden och avslutar dem innan du startar om datorn.
27
kapitel 7
avinstallera och installera om programmet för hp psc
Om det inte visas fem ikoner i Direktör måste du eventuellt avinstallera och installera om programmen. Ta inte bara bort HP PSC-programfilerna från hårddisken. Avinstallera dem på rätt sätt med hjälp av avinstallationsprogrammet som finns i programgruppen HP PSC.
avinstallera från en Windows-dator 1 Koppla bort HP PSC från datorn. 2 Klicka på Start i aktivitetsfältet i Windows, välj Program eller Alla program
(XP), Hewlett-Packard, hp psc 1200 series eller hp psc 1100 series och välj sedan Avinstallera program.
3 Följ instruktionerna som visas på bildskärmen.
Se till att HP PSC är bortkopplad.
4 Om du får frågan om du vill ta bort delade filer klickar du på Nej.
Det är möjligt att andra program som använder de filerna inte fungerar som de ska om filerna tas bort.
5 När avinstallationsprogrammet har tagit bort programmen kopplar du bort
HP PSC och startar om datorn.
Obs! Det är viktigt att du kopplar bort HP PSC innan du startar om datorn.
6 Om du vill installera om programvaran sätter du i CD-skivan för HP PSC
1100/1200 Series i datorns CD-spelare och följer de instruktioner som visas.
7 När programvaran har installerats ansluter du och sätter på HP PSC, följer
instruktionerna som visas samt instruktionerna på anvisningsbladet. När du har anslutit och slagit på HP PSC måste du eventuellt vänta några
minuter innan alla plug and play-processer har slutförts. När programvaruinstallationen är klar visas en statusövervakningsikon
i aktivitetsfältet.
8 Kontrollera att programvaran installerats på rätt sätt genom att
dubbelklicka på ikonen för HP Direktör på skrivbordet. Om det visas fem ikoner i HP Direktör är programvaran rätt installerad.
28
avinstallera programmen från en Macintosh-dator 1 Koppla bort HP PSC från datorn. 2 Öppna mappen Program:Programvara för HP All-in-One. 3 Dubbelklicka på HP Avinstallation. 4 Följ instruktionerna på skärmen.
hp psc 1100/1200 series
5 När programmet har tagit bort programvaran kopplar du bort HP PSC och
startar om datorn.
6 Om du vill installera om programvaran sätter du i CD-skivan för HP PSC
1100/1200 Series i datorns CD-spelare. Obs! Följ instruktionerna på anvisningsbladet när du installerar om
programmen. Anslut inte HP PSC till datorn förrän du har slutfört programinstallationen.
7 På skrivbordet öppnar du CD-enheten, dubbelklickar på hp all-in-one
Installerare och följer instruktionerna på skärmen.

ytterligare felsökningshjälp

Om du vill ha mer information om möjliga installationsproblem läser du readme­filen. I Windows kan du öppna readme-filen genom att klicka på Startknappen, välja Program, Hewlett-Packard, hp psc 1200 series eller hp psc 1100 series och Läs Readme-filen. På en Macintosh öppnar du readme-filen genom att dubbelklicka på symbolen som finns på CD:n med program för HP PSC.
I readme-filen finns mer information, till exempel
Hur du använder ominstallationsverktyget efter en misslyckad installation och återställer PC-datorn till ett läge där det är möjligt att installera HP PSC på nytt.
Hur du använder ominstallationsverktyget i Windows 98 och återställer datorn efter fel där en drivrutin för USB-systemet saknas.
Ett sådant fel kan uppstå om skrivaren installeras innan programmen. När du har använt ominstallationsverktyget startar du om datorn och installerar programmen för HP PSC innan du ansluter HP PSC till datorn.
Ytterligare information finns på den här webbplatsen:
www.hp.com/support
ytterligare installationsinformation
referenshandbok
29
kapitel 7
30
hp psc 1100/1200 series

teknisk information

8

fysiska specifikationer

Höjd: 16,97 cm (6,68 tum)
Bredd: 42,57 cm (16,76 tum)
Djup: 25,91 cm (10,20 tum)
Vikt: 4,31 kg (9,50 lb)

elektriska specifikationer

Strömförbrukning: 75 W maximalt
Källa (ingående spänning): 100 till 240 V växelspänning, jordad
Ingående frekvens: 50 till 60 Hz
Strömstyrka: max 1 A

meddelanden om bestämmelser

Följande avsnitt består av meddelanden från olika instanser som sätter upp bestämmelser.

modellnummer

För att kunna identifieras har produkten tilldelats ett modellnummer. Modellnumret för den här produkten är SDGOA-0201. Modellnumet bör inte förväxlas med marknadsföringsnamnet (psc 1100/psc 1200) eller produktnamnet (Q1647A/Q1660A).

geräuschemission

LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19

kommentar till koreanska kunder

31
kapitel 8

declaration of conformity

According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name and Address: Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA declares that the product
Product Name: hp psc 1100 series (Q1647A)
Model Number(s):psc 1110 (Q1652A), psc 1118 (Q1656A - China only)
Regulatory Model Number: SDGOA-0201 conforms to the following Product Specifications: Safety: IEC60950:1991 +A1+A2+A3+A4
EMC:
Supplementary Information The Product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC, and the EMC Directive 89/
336/EEC carries the CE marking accordingly. European Contact for regulatory topics only: Your local Hewlett-Packard Sales and Service Office or
Hewlett-Packard GmbH. Department HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Germany (FAX + 49-7031-14-3143)
hp psc 1200 series (Q1660A)
psc 1200 (Q1661A, Q1658A), psc 1205 (Q1665A, Q1659A), psc 1210 (Q1662A), psc 1210xi (Q1663A), psc 1210v (Q1664A), psc 1210 (Q1666A, Q1667A - Japan only), psc 1218 (Q1657A - China only)
EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 UL1950/CSA 22.2 No. 950, 3rd Edn: 1995 GB4943:2001
CISPR 22:1997/ EN55022:1998 Class B CISPR 24:1997/EN55024:1998 IEC 61000-3-2:1995 / EN61000-3-2:1995 IEC 61000-3-3:1994 / EN61000-3-3:1995 GB 9254-1998
32
hp psc 1100/1200 series
anlita support för hp psc
9
I det här avsnittet beskrivs den serviceinformation du får från Hewlett-Packard. du inte hittar det svar du behöver i den tryckta dokumentationen eller i den
online-dokumentation som du fick tillsammans med produkten kontaktar du HP via en av HP:s supporttjänster som nämns på de följande sidorna. Vissa supporttjänster är bara tillgängliga i USA och Kanada medan andra finns tillgängliga i många länder/regioner över hela världen. Om det inte finns något servicenummer för ditt land kontaktar du en auktoriserad HP-återförsäljare.

support och annan information på Internet

Om du har en Internet-anslutning kan du få mer information på HP:s webbplats på:
www.hp.com/support
På webbplatsen finns teknisk support, drivrutiner, material och beställningsinformation.
hp kundsupport
Det förekommer att programvara från andra företag levereras tillsammans med HP PSC. Om du har problem med något av de här programmen får du bäst teknisk hjälp genom att ringa till respektive företags experter.
Om du behöver kontakta HP:s kundsupport, gå först igenom följande rutiner.
1 Kontrollera följande:
a. Att enheten är inkopplad och påslagen. b. Att de angivna bläckpatronerna är rätt installerade. c. Att det rekommenderade papperet är rätt placerat i inmatningsfacket.
2 Återställ enheten:
a. Stäng av enheten med hjälp av På-knappen på enhetens kontrollpanel. b. Dra ur nätsladden på enhetens baksida. c. Sätt i nätsladden igen. d. Slå på enheten med knappen .
3 Mer information finns på HP:s webbplats på:
www.hp.com/support
33
kapitel 9
4
5 Ring HP:s kundsupport. Ha din enhet i närheten när du ringer.

ringa under garantin (USA)

Ring (208) 323-2551. Tjänsten är fri under hela garantitiden, men du betalar reguljär telefontaxa för långdistanssamtal. Avgifter kan utgå om du ringer när garantin inte längre är giltig.
I USA finns telefonsupport på både engelska och spanska tillgänglig dygnet runt, sju dagar i veckan. (Villkoren kan ändras utan föregående meddelande.)
ringa hp japans kundtjänst
Om du fortfarande har problem och behöver komma i kontakt med en representant för HP:s kundsupport: – Ha enhetens serienummer och ditt ID-nummer för service till hands.
Om du vill ha reda på serienumret och ID-numret för service skriver du ut en funktionstestrapport. Den innehåller den informationen. Skriv ut en funktionstestrapport genom att trycka på och hålla nere knappen Avbryt och därefter trycka på knappen Färgkopia.
Förbered dig på att beskriva ditt problem i detalj.

ringa övriga världen

34
Nedanstående nummer gäller vid tidpunkten för den här handbokens tryckning. Om du vill ha en lista med aktuella nummer till HP Supporttjänst kan du besöka följande adress och välja ditt eget land/region eller språk:
www.hp.com/support
Vill du ha information om Korea kan du också titta på den här adressen:
www.hp.co.kr/
Du kan ringa HP:s supportcenter i följande länder/regioner. Om ditt land inte finns med på listan kan du kontakta din lokala återförsäljare eller närmaste försäljnings- och supportkontor för HP för att få reda på hur du får tillgång till tjänsterna.
Supporttjänsterna är gratis under garantitiden, men reguljär telefontaxa för långdistanssamtal gäller. I vissa fall tas det också ut en fast avgift för varje samtal.
För telefonsupport inom Europa bör du kontrollera detaljer och villkor för telefonsupport i ditt land/region genom att besöka följande webbplats:
www.hp.com/support
hp psc 1100/1200 series
anlita support för hp psc
Du kan också fråga din leverantör eller ringa HP på något av telefonnumren i detta häfte.
Som en del av våra ständiga ansträngningar att förbättra supporttjänsterna anmodas du att gå till vår webbplats regelbundet för att få ny information om tjänster och leveranser.
land/område hp:s tekniska support land/område hp:s tekniska support
Algeriet
1
+213 (0) 61564 543 Mexiko (Mexico City) 5258-9922 Argentina 0810-555-5520 Nederländerna +31 (0) 20 606 8751 Australien +61 3 8877 8000
Norge +47 22 11 6299
1902 910 910 Bahrain (Dubai) 800 728 Nya Zeeland 0800 441 147 Belgien (franska) +32 (0) 2 626 8807 Oman +971 4 883 8454 Belgien
+32 (0) 2 626 8806 Österrike +43 (0) 810 00 6080 (nederländska)
Brasilien (Grande
(11) 3747 7799 Palestina +971 4 883 8454 Sao Paulo)
Brasilien (Demais
0800 157751 Panama 001-800-7112884 Localidades)
Chile 800-360-999 Peru 0-800-10111 Colombia 9-800-114-726 Polen +48 22 865 98 00 Costa Rica 0-800-011-0524 Portugal +351 21 3176333 Danmark +45 39 29 4099 Puerto Rico 1-877-2320-589 Ecuador 1800-711-2884 Qatar +971 4 883 8454 Egypten 02 532 5222 Rumänien +40 1 315 44 42 eller
lokalt 01 3154442
Europa (engelska) +44 (0) 207 512
5202 Filippinerna 632-867-3551 Ryska federationen,
Ryska federationen, Moskva
+7 095 797 3520
+7 812 346 7997
Sankt Petersburg Finland +358 (0) 203 47 288 Saudiarabien +800 897 14440 Frankrike (0,34 Euro/
0892 69 60 22 Schweiz
2
+41 (0) 84 880 1111
min.) Förenade
+971 4 883 8454 Singapore 65 6272 5300
arabemiraten Grekland +30 1060 73 603 Slovakien +421 (0) 2 682
08080
Guatemala 1800-995-5105 Spanien +34 902 321 123
referenshandbok
35
kapitel 9
land/område hp:s tekniska support land/område hp:s tekniska support
Hong Kong (SAR) +85 (2) 3002 8555 Storbritannien +44 (0) 207 512 52
02
Indien 1-600-112267
Sverige +46 (0)8 619 2170
91 11 6826035
Indonesien 62-21-350-3408 Sydafrika (inom
086 000 1030 Sydafrikanska republiken)
Irland +353 (0) 1 662 5525 Sydafrika (utanför
+27-11 258 9301 Sydafrikanska republiken)
Israel +972 (0) 9 8304848 Taiwan +886-2-2717-0055
0800 010 055
Italien +39 (0) 226410350 Thailand +66 (2) 661 4000 Japan 0570 000 511
Tjeckien +420 (0) 261307310
+81 3 3335 9800 Jordanien +971 4 883 8454 Tunisien Kanada under
(905) 206 4663 Turkiet +90 216 579 7171
1
+216 1891 222
garantitiden Kanada efter
garantitiden
1-877-621-4722 Tyskland (0,12 Euro/
min.)
+49 (0) 180 52 58 143
(avgift per samtal) Kina 86 10 6564 5959 Ukraina +7 (380-44) 490-
3520 Korea (Seoul) +82 (2) 3270 0700 Ungern +36 (0) 1 382 1111 Korea (utanför Seoul) 080 999 0700 Venezuela 0800-47468368 or
800-477-7777 Kuwait +971 4 883 8454 Venezuela (Caracas) (502) 207-8488 Libanon +971 4 883 8454 Vietnam 84 (0) 8 823 4530 Malaysia 1-800-805405 Västindien och
1-800-711-2884
Centralamerika
Marocko
1
+212 22404 747 Yemen +971 4 883 8p454
Mexiko 01-800-472-6684
1 Det här callcentret ger support till fransktal ande kunder från f ölja nde länder: Marocko,
Tunisien och Algeriet.
2 På det här callcentret hanteras schweiziska kunder som talar tyska, franska eller
italienska.
36
hp psc 1100/1200 series

samtal i Australien om garantin inte längre gäller

Om garantitiden gått ut ringer du (03) 88778000. En avgift per samtal (för support utan garanti) på $27,50 (inkl försäljningsskatt) kommer att debiteras ditt kreditkort. Du kan också ringa (1902) 910 910 ($27,50 per minut tillkommer på telefonräkningen) från 09.00 till 17.00 måndag till fredag. (Priser och tider kan ändras utan föregående meddelande.)

förbereda enheten för transport

Om du har kontaktat HP:s kundsupport och du har ombetts att skicka enheten f ör service ska du följa stegen nedan för att stänga av och packa enheten och undvika att HP-produkten skadas. Detta gäller även om du tar med produkten till återförsäljaren
Obs! När du transporterar HP PSC måste du se till att pennorna har tagits bort, att du har stängt av HP PSC med strömbrytaren, att skrivarvagnen återgått till servicestationen och att skannern återgått till parkeringsläget.
1 Slå på enheten.
Bortse från steg 1 till 5 om enheten inte går att slå på och skrivarvagnen är i startpositionen. Du kommer inte att kunna ta ur patronerna. Gå till steg 6.
2 Öppna luckan till bläckpatronerna.
Skrivarvagnen flyttas till enhetens mitt. Varning! Ta ut båda bläckpatronerna. Om du inte gör det kan
enheten skadas. Mer information om hur du tar ut bläckpatronerna finns i byta ut
bläckpatronerna på sidan 25.
3 Lägg båda bläckpatronerna i en lufttät påse så att de inte torkar ut och
förvara dem på lämplig plats (skicka dem inte tillsammans med enheten såvida du inte har fått instruktioner om det när du ringde HP:s kundsupport).
4 Stäng dörren till bläckpatronerna. 5 Vänta tills skrivarvagnen parkerats (inte rör sig längre). Det kan ta några
sekunder.
6 Stäng av enheten.
anlita support för hp psc
referenshandbok
37
kapitel 9
7
Om du har originalkartongen kvar använder du den och det förpackningsmaterial som medföljde utbytesenheten.
Om du inte har materialet från originalförpackningen kvar bör du använda annat lämpligt förpackningsmaterial. Fraktskador som orsakas av felaktig förpackning och/eller felaktig transport täcks inte av garantin.
8 Placera returfraktsedeln på kartongens utsida. 9 Ta med följande artiklar i kartongen:
En kort beskrivning av symptomen för servicepersonalen (exempel på
problem med utskriftskvaliteten kan exempelvis vara till nytta).
En kopia av din inköpsorder eller något annat inköpsbevis som visar
garantins giltighetstid.
Ditt namn, adress och ett telefonnummer på dagtid.

hp:s distributionscenter

Om du vill beställa HP PSC-programvara, en kopia av den tryckta referenshandboken, anvisningsbladet eller delar som du som användare själv kan byta ut gör något av följande:
I USA eller Kanada ringer du (208) 3232551.
I Latinamerika ringer du numret för ditt land/region (se ringa övriga världen på sidan 34).
Besök den här webbplatsen:
www.hp.com/support
38
hp psc 1100/1200 series
10
HP PSC 1100/1200 series Giltighetstid för begränsad garanti (maskinvara och reparationer): 1 år Giltighetstid för begränsad garanti (cd-media): 90 dagar Giltighetstid för begränsad garanti (bläckpatroner): Tills HP-bläcket är uttömt
eller fram till det datum för "garantin upphör" som finns tryckt på patronen, beroende på vilket som inträffar först.

garantitjänst

expresstjänst

För att få expresstjänster från HP för reparationer måste kunden kontakta ett HP ­servicekontor eller HP Kundstöd för grundläggande felsökning först. Mer information om vad du ska göra innan du ringer kundsupport finns i hp kundsupport på sidan 33.
Om kunden behöver byta ut mindre reservdelar som normalt kan installeras av kunden kan kunden få service via expedierad reservdelsleverans. I denna händelse står HP för fraktkostnader, skatter och andra avgifter, ger telefonassistans när delarna ska bytas ut och betalar fraktkostnader, avgifter och skatter om några delar måste returneras till HP.
HP Customer Support Center kan vidarebefordra kunder till auktoriserade tjänsteleverantörer som är certifierade av HP att ge service för HP-produkter.

garanti

Obs! De tjänster som finns beskrivna i avsnitten expresstjänst och garantiuppgraderingar nedan kanske inte finns tillgängliga överallt.

garantiuppgraderingar

Du kan uppgradera standardgarantin från fabriken till totalt tre år med HP SUPPORTPACK. Servicetjänsterna gäller från produktens inköpsdatum och paketet måste köpas inom 180 dagar från den dag produkten inskaffades. Med detta program har du tillgång till telefonsupport måndag till fredag 06:00 till 22:00 MST (US Mountain, normaltid) och lördagar från 09:00 till 16:00 MST. Om det under supportsamtalet kommer fram att du behöver en utbytesprodukt, kommer HP att leverera denna produkt utan avgift nästa arbetsdag. Gäller bara i USA.
Om du vill ha mer information kan du ringa 1-888-999-4747 (USA) eller besöka HPs webbplats:
www.hp.com/go/hpsupportpack
Om du befinner dig utanför USA kan du kontakta HP-kundsupport för ditt område. Det finns en lista över internationella supportnummer i ringa övriga världen på sidan 34.
39
kapitel 10
returnera hp psc för service
Innan du returnerar din HP PSC för service måste du ringa HP-kundsupport. Mer information om vad du ska göra innan du ringer kundsupport finns i
hp kundsupport på sidan 33.

hewlett-packards internationella begränsade garanti

garantins omfattning

Hewlett-Packard ("HP") garanterar slutanvändaren ("Kunden") att varje HP PSC­produkt ("Produkten"), med tillhörande programvara, tillbehör, media och material, är fri från material- och tillverkningsfel under garantiperioden, vilken börjar från och med inköpsdatum.
För varje Programvaruprodukt gäller HPs begränsade garanti endast i fall där Produkten inte kan användas till att köra givna programinstruktioner. HP garanterar inte att användning av en Produkt sker felfritt eller utan avbrott.
HPs begränsade garanti gäller uteslutande defekter som uppstår vid normal användning av Produkten - inga andra defekter, inklusive defekter som uppstår på grund av (a) bristande underhåll eller olämplig ändring, (b) programvara, tillbehör, media eller material som inte stöds av eller levererats av HP eller (c) användning som Produkten inte är avsedd för.
Användning av en bläckpatron som inte kommer från HP eller en påfylld bläckpatron tillsammans med en Maskinvaruprodukt påverkar vare sig Kundens garanti eller eventuella supportavtal mellan HP och Kunden. Om fel eller skada på Produkten orsakats av användning av en påfylld bläckpatron eller en bläckpatron som inte kommer ifrån HP, kommer HP emellertid att ta ut normal avgift för reparation och materiel vid service av Produkten.
Om HP under den gällande garantiperioden informeras om en defekt i en Produkt, ska HP efter eget val antingen reparera eller byta ut den defekta Produkten. I de fall då reparationskostnaderna inte täcks av HPs begränsade garanti utförs reparation enligt HPs normaltaxa för reparation.
Om HP inte kan tillhandahålla reparation eller utbytesutrustning för en defekt Produkt som täcks av HPs garanti, ska HP återbetala Produktens inköpspris inom rimlig tid efter att ha informerats om defekten.
HP har ingen reparations-, utbytes- eller återbetalningsskyldighet förrän Kunden returnerat den defekta Produkten till HP.
Eventuell utbytesprodukt kan vara ny eller motsvarande ny, under förutsättning att den har minst samma funktionalitet som den Produkt som den ersätter.
HP-produkter, inklusive varje Produkt, kan innehålla omgjorda delar, komponenter eller materialenheter som ifråga om prestanda motsvarar nya sådana.
HPs begränsade garanti för varje Produkt gäller i de länder/regioner och på de platser där HP tillhandahåller support för Produkten och har marknadsfört Produkten. Garantiservicenivån kan variera beroende på land eller plats. HP ha r ingen skyldighet att ändra Produktens utformning, skick eller funktion för att göra den användbar i ett land/region eller på en plats där den aldrig var avsedd att användas.
40
hp psc 1100/1200 series

begränsningar i garantin

HP OCH DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER LÄMNAR INGA YTTERLIGARE UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AV NÅGOT SLAG FÖR HP-PRODUKTER SOM TÄCKS AV DENNA GARANTI OCH FRÅNSÄGER SIG UTTRYCKLIGEN ANSVAR FÖR UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AVSEENDE SÄLJBARHET, KVALITET ELLER LÄMPLIGHET FÖR SÄRSKILDA ÄNDAMÅL I DEN MÅN DETTA INTE STRIDER MOT GÄLLANDE LAG.

begränsning av ansvar

Rättigheterna i denna Begränsade garanti är Kundens enda rättigheter förutsatt att detta inte strider mot gällande lag.
I DEN MÅN DETTA INTE STRIDER MOT GÄLLANDE LAG FRÅNSÄGER SIG HP OCH DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER, UTÖVER DET ANSVAR SOM UTTRYCKLIGEN ANGES I DENNA BEGRÄNSADE GARANTI, ALLT ANSVAR FÖR DIREKTA, INDIREKTA, SPECIELLA ELLER OFRIVILLIGA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR. DETTA GÄLLER ÄVEN OM HP ELLER DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER UPPLYSTS OM ATT SÅDANA SKADOR KUNDE INTRÄFFA OCH OAVSETT GRUNDEN FÖR EVENTUELLA KRAV.

gällande lag

Denna Begränsade garanti tillerkänner Kunden specifika lagliga rättigheter. Utöver dessa kan Kunden ha ytterligare rättigheter som varierar mellan olika länder och regioner, mellan olika stater i USA och mellan olika provinser i Kanada.
I den mån denna Begränsade garanti inte överensstämmer med gällande lag skall garantin anses modifierad så att den överensstämmer med gällande lag. Enligt gällande lag kan det hända att begränsningar och inskränkningar i denna garanti inte gäller Kunden. Vissa stater i USA eller lagstiftning utanför USA (inklusive i provinser i Kanada) kan exempelvis:
förhindra att inskränkningarna och begränsningarna i denna Garanti begränsar konsumentens lagstadgade rättigheter (t.ex. i Storbritannien)
på annat sätt begränsa tillverkarens möjlighet att tillämpa sådana inskränkningar och begränsningar eller
tillerkänna Kunden ytterligare garantier, specificera en tidsperiod för underförstådda garantier som tillverkaren inte kan frånsäga sig ansvaret för, eller förbjuda tidsbegränsningar för underförstådda garantier.
FÖR KONSUMENTTRANSAKTIONER I AUSTRALIEN OCH NYA ZEELAND GÄLLER FÖLJANDE: VILLKOREN I DENNA BEGRÄNSADE GARANTI UTESLUTER, B EGRÄNSAR O CH MO DIF IER AR I NTE, UTOM I DE N MÅ N LAGE N TILLÅTER, UTAN ÄR ETT TILLÄGG TILL, DE LAGAR OCH BESTÄMMELSER SOM ÄR TILLÄMPLIGA PÅ FÖRSÄLJNING AV HP-PRODUKTER SOM OMFATTAS AV GARANTIN.
garanti
referenshandbok
41
kapitel 10
42
hp psc 1100/1200 series

index

0-9
4 x 6-tums fotopapper
fylla på, 15
A
antal kopior, 3
ange, 18
avbryta
knapp, 3 kopiering, 19 skanna, 22
avinstallera program, 28
B
beställa bläckpatroner, 51 bläckpatroner
byta ut, 25 rikta in, 26
bläckpatroner, se
utskriftspatroner
byta ut
bläckpatroner, 25
D
declaration of conformity, 32 direktörsgranskning, 4
E
elektriska specifikationer, 31 etiketter
fylla på, 14
F
felsökning, avinstallera och
installera om program, 28
foton
kopiering, 18
fotopapper
fylla på, 15
frakt
av HP PSC, 37 funktionstestrapport, 24 fylla på
fotopapper, 15
hagaki-kort, 15
kuvert, 13
original på glaset, 11
papper, 11
ställa in pappersstorlek, 15
tips, 14
vykort, 13, 15
ändra papperstyp, 15 förbered HP PSC för frakt, 37 förminska en kopia, 18 förstora en kopia, 18
G
garanti, 33
förklaring, 40
service, 39
uppgraderingar, 39 glas
rengöra, 23 gratulationskort
fylla på, 14
H
hagaki-kort
fylla på, 15 hastighet
kopiering, 17 hjälp, 1 HP Direktör, 4 HP Foto- och
bilduppbyggnadsgalleri,
22 HP kundsupport, 33 HP:s distributionscenter, 38 HP-papper
tips för påfyllning, 14
I
inkjet-papper
fylla på, 14
innanför locket
rengöra, 23
installation
ytterligare information, 27
installera om program, 28
K
knappar
avbryta, 3 kontrollpanelen, 3, 7 kopior (1-9), 3, 18
kontrollpanelen
funktioner, 3, 7 skanna från, 21 statuslampor, 7
kopiering
ange antal kopior, 18 foton, 18 göra kopior, 17 hastighet, 17 knappar, 3, 7 kvalitet, 17 sidanpassa, 18 specialjobb, 18 stoppa, 19
kundsupport, 33
kontakta, 33 ringa inom USA, 34 ringa utanför USA, 34 webbplats, 33
kundtjänst
HP Japan, 34
kuvert
fylla på, 13
kvalitet
kopiering, 17
L
ljud
normal, 26
M
meddelanden
bestämmelser, 31
meddelanden om
bestämmelser, 31
O
OH-film
rekommenderade typer, 11 tips för påfyllning, 14
original
hur du placerar dem på
glaset, 11
P
papper
fylla på, 11 rekommenderat, 11 ställa in storlek, 15 tips för påfyllning, 14 ändra standardstorlek för
kopiering, 15
ändra typ, 15
43
index
pappersfack
fylla på, 11
pappersstorlek
ändra för kopiering, 15
patroner
byta ut, 25
programvara
avinstallera och installera
om, 28
introduktion, 4 programvara för HP PSC, 4 Påstrykningsark för t-tröja
fylla på, 14
R
rapporter
funktionstest, 24 rengöra
glaset, 23
innanför locket, 23
rengöra på utsidan, 23 returnera HP PSC för
service, 40
rikta in bläckpatroner, 26
S
sidanpassa, 18 självstudiekurs, 7
funktioner på
kontrollpanelen, 3, 7
innan du börjar, 7
skanna
från kontrollpanelen, 21 knappar, 3, 7 stoppa, 22
skriva ut
funktionstestrapport, 24 kuvert, 13
snabbstart, 7
använda tillsammans med
en dator, 4
granska HP Direktör, 4
specifikationer
nät, 31
stoppa
kopiering, 19
skanna, 22
supporttjänster, 33
T
telefonnummer, 33
supporttjänster, 33
U
underhåll
byta ut bläckpatroner, 25 funktionstestrapport, 24 ljud, 26 rengöra glaset, 23 rengöra innanför locket, 23 rengöra på utsidan, 23 rikta in bläckpatroner, 26
V
visning på kontrollpanelen, 3,
7
vykort
fylla på, 13, 15
44
hp psc 1100/1200 series
beställa utskriftsmaterial
Om du vill beställa utskriftsmaterial som exempelvis HP Premium Inkjet­papper, HP Premium Inkjet-OH-film, HP påstrykningsbara märken för t­shirt eller HP gratulationskort besöker du:
www.hpshopping.com
För beställning i andra länder än USA och Kanada väljer du andra länder och klickar på Ja så lämnar du hpshopping.com. Från denna webbplats kan du gå vidare till hpshopping.com för ditt land eller region.
beställa bläckpatroner
Följande tabell visar vilka bläckpatroner du kan använda med HP PSC 1100/1200 Series samt patronernas respektive beställningsnummer.
bläckpatroner hp:s beställningsnummer
Bläckpatron från HP, svart Nr 56, 19 ml bläckpatron, svart HP trefärgad bläckpatron
HP trefärgad bläckpatron
* Gäller inte HP PSC 1118/1218 Series. Mer information om kompatibla patrontyper för
produkten finns i bildanvisningarna på insidan av luckan till bläckpatronerna.
HP:s trefärgsbläckpatroner nr 28 och nr 57 är avsedda för användning med HP PSC. HP:s trefärgsbläckpatron nr 28 är billigare och innehåller mindre bläck än nr 57 och är avsedd för kunder som skriver ut mindre ofta. HP:s trefärgsbläckpatron nr 57 är avsedd för kunder som skriver ut ofta, och särskilt för fotografier.
Nr 57, 17 ml bläckpatron, färg Nr 28, 8 ml bläckpatron, färg
*
Besök informationcentret för hp psc
Där finns allt du behöver för att få största möjliga nytta av HP PSC.
Teknisk support
Förbrukningsmaterial och beställningsinformation
Projekttips
Sätt att få ut mer av produkten
www.hp.com/support © 2003 Hewlett-Packard Company Tryckt i USA, Mexiko, Tyskland, Singapore eller Kina.
*Q1647-90202* *Q1647-90202*
Q1647-90202
Loading...