Hp PSC 1100 REFERENCE GUIDE [es]

hp psc
1100/1200 series
all-in-one
guía de referencia
© Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Reservados todos los derechos. No podrá fotocopiarse, reproducirse o traducirse a otro idioma ningún fragmento de este documento sin el previo consentimiento por escrito de Hewlett-Packard Company.
Este producto incorpora tecnología PDF de Adobe, que contiene una implementación de LZW con licencia de patente en EE.UU. número 4.558.302.
Adobe y el logotipo de Acrobat son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en EE.UU. y/o en otros países.
Partes de este producto, copyright © 1989-2003 Palomar Software Inc. El HP PSC 1100/1200 Series incluye tecnología de controlador de impresoras concedida bajo licencia por Palomar Software, Inc. www.palomar.com
Copyright © 1999-2003 Apple Computer, Inc.
Apple, el logotipo de Apple, Mac, el logotipo de Mac, Macintosh y el sistema operativo Mac OS son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
Número de publicación: Q1647-90194 Primera edición: Junio de 2003 Impreso en EE.UU., México,
Alemania, Singapur o China
®
Windows Windows ME y Windows 2000
comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
Intel comerciales registradas de Intel Corporation.
, Windows NT®,
®
, Windows XP®
®
son marcas
®
y Pentium® son marcas
aviso
La información incluida en el presente documento está sujeta a cambio sin aviso y no debe interpretarse como una obligación de Hewlett-Packard Company.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna acerca de cualquier error que pueda figurar en este documento, ni asume ninguna garantía ya sea expresa, implícita o de cualquier naturaleza relativa a este material; incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad y de adecuación a un fin particular, aunque sin limitarse a ellas.
Hewlett-Packard Company no será responsable de los daños accidentales o derivados de la conexión, la instalación en el mobiliario, el funcionamiento o la utilización de este documento o del material del programa que se describe.
Nota: Toda la información relativa a las normativas está disponible en la sección “Información técnica“.
E n n um e ro so s pa í se s, e s i le g al r ea li za r copias de los siguientes elementos. En caso de duda, consúltelo con un asesor legal primero.
• Papeles o documentos gubernamentales:
- Pasaportes
- Documentos de inmigración
- Documentos del servicio militar
- Credenciales, tarjetas o
insignias de identificación
• Sellos gubernamentales:
-Timbres
- Vales canjeables por alimentos
• Cheques o letras de cambio expedidas por organismos gubernamentales
• Papel moneda, cheques de viaje o giros postales
• Certificados de depósito
• Trabajos protegidos por leyes de copyright
información de seguridad
Advertencia: Para evitar
el riesgo de fuego o descargas, no exponga este producto a la lluvia ni a cualquier tipo de humedad.
Tome las precauciones básicas de seguridad siempre que vaya a usar est e p ro du ct o p ara r ed uc ir el rie sg o d e daños por fuego o descarga eléctrica.
Advertencia: Posible riesgo de descarga
1 Lea detenidamente todas las
instrucciones proporcionadas en el póster de instalación.
2 Utilice sólo una toma de corriente
eléctrica con conexión a tierra cuando conecte el dispositivo a la fuente de energía. Si no está seguro de que la toma sea de tierra, consúltelo con un electricista cualificado.
3 Tenga presente todos los avisos
y las instrucciones indicadas en el producto.
4 Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las tomas de corriente.
5 No instale o utilice este producto
cuando esté cerca de agua o mojado.
6 Instale el dispositivo de manera
segura sobre una superficie estable.
7 Instálelo en una ubicación
protegida donde nadie pueda pisar o tropezar con el cable de conexión y donde éste no sufra ningún daño.
8 En caso de que el dispositivo
no funcione con normalidad, consulte la ayuda en línea para la solución de problemas.
9 En el interior no se incluyen
piezas que el operador pueda manejar. Para ello, diríjase al personal del servicio cualificado.
10 U til ice este prod ucto en una zona
bien ventilada.

contenido

1 obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
funciones del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
uso del hp psc con un equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
explicación del director de fotografías e imágenes hp . . . . . . . . . . . 4
luces de estado del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 carga de originales y carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
carga de originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
carga de papel de tamaño letter o A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
carga de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
carga de tarjetas postales, fichas hagaki o papel
fotográfico de 4 x 6 pulgadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
sugerencias para cargar otros tipos de papel
en la bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
establecimiento del tipo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 uso de las funciones de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
realización de copias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
realización de copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
aumento de la velocidad o la calidad de copia . . . . . . . . . . . . . . 17
establecimiento del número de copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
realización de trabajos de copia especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
copia de una fotografía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ajuste de una copia a la página o a una ficha hagaki. . . . . . . . . . 18
cómo detener la copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 uso de las funciones de escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
escaneado de un original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
cómo detener el escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6 mantenimiento del hp psc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
limpieza del cristal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
limpieza del respaldo de la tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
limpieza del exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
trabajo con cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
impresión de un informe de autocomprobación. . . . . . . . . . . . . . . 24
manipulación de los cartuchos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
sustitución de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
alineación de cartuchos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
sonidos de automantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
iii
7 información adicional sobre la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . .27
posibles problemas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
eliminación y reinstalación del software del hp psc . . . . . . . . . . . . . . .28
ayuda adicional para la resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .29
8 información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
especificaciones físicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
información sobre normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
número de identificación de modelo normativo. . . . . . . . . . . . . . . .31
geräuschemission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
notice to Korean customers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
9 obtención de asistencia para el hp psc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
obtención de asistencia y más información por internet . . . . . . . . . . . .33
asistencia al cliente de hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
llamadas en EE.UU. durante el período de garantía . . . . . . . . . . . .34
llamadas al centro de atención al cliente de hp Japón. . . . . . . . . . .34
llamadas en el resto del mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
llamada en Australia después del período de garantía . . . . . . . . . .37
preparación del dispositivo para su envío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
centro de distribución de hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
10 información sobre la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
servicio de garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
servicio urgente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
actualizaciones de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
devolución del hp psc para su reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
declaración de garantía limitada de hewlett-packard . . . . . . . . . . . . . .40
ámbito de la garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
limitaciones de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
limitaciones de la responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
leyes locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
hp psc 1100/1200 seriesiv

obtención de ayuda

1
ayuda descripción
Póster de instalación El Póster de instalación proporciona instrucciones para instalar
y configurar el HP PSC. Asegúrese de utilizar el póster correcto para su sistema operativo (Windows o Macintosh).
Ayuda de Fotografías e imágenes HP
Guía de referencia La Guía de referencia contiene información acerca de la utilización del
Ayuda para la resolución de problemas
Asistencia técnica y ayuda en Internet
Archivo Léame Después de instalar el software, puede acceder al archivo Léame desde el
Ayuda de cuadros de diálogo (sólo Windows)
La ayuda de Fotografías e imágenes HP proporciona información detallada acerca del uso del software para el HP PSC.
Para usuarios de Windows Para usuarios de Macintosh
a continuación, en
HP PSC y proporciona asistencia adicional para la resolución de problemas para el proceso de instalación. La Guía de referencia también contiene info rmación a cerca de cómo pedir sumini stros y a ccesorios, especificaciones técnicas, asistencia técnica e información sobre la garantía.
Para acceder a la información de resolución de problemas:
Para usuarios de Windows
Abra el libro Resolución de problemas de la ayuda de Fotografías e imágenes HP y siga los enlaces a la resolución de problemas general, así como a la ayuda de resolución de problemas específica para el HP PSC. La resolución de problemas también está disponible desde el botón
Para usuarios de Macintosh resolución de problemas de fotografías e imágenes hp
en
Si dispone de acceso a Internet, puede obtener más información en el sitio Web de HP:
El sitio Web también proporciona respuestas a preguntas frecuentes.
CD-ROM del HP PSC 1100/1200 Series o la carpeta de programa del HP PSC 1100 Series o HP PSC 1200 Series. El archivo Léame contiene información actualizada que no aparece en la Guía de referencia ni en la ayuda en línea. Para acceder al archivo Léame, realice los siguientes pasos:
En Windows
coloque el puntero sobre continuación en
1100 Series En Macintosh
En Windows
información acerca de las opciones y ajustes correspondientes al mismo.
Ayuda
hp psc 1200 series
http://www.hp.com/support
ayuda de fotografías e imágenes HP
que aparece en algunos mensajes de error.
: vaya a la barra de tareas de Windows, haga clic en
Hewlett-Packard
y seleccione la opción para
: vaya a la carpeta
: al hacer clic en
: vaya al
: vaya al
: en el
: abra el Visor de ayuda Apple, haga clic en
o en
hp psc 1100 series
Programas
Director HP
Director de HP
Director HP
o
Todos los programas
, en
HP PSC 1200 Series
HD:Aplicaciones:Software de HP PSC
Ayuda
aparece un cuadro de diálogo con
y haga clic en
, haga clic en
.
, haga clic en
y, a continuación,
o
ver el archivo Léame
Ayuda
Ayuda
(XP), a
HP PSC
.
.
Ayuda
.
Inicio
.
y,
,
1
capítulo 1
2
hp psc 1100/1200 series

guía rápida

2
Puede realizar muchas funciones utilizando el panel frontal o el software del HP PSC. Incluso si no conecta el HP PSC a un equipo, puede usar el panel frontal para
copiar documentos o fotografías.

funciones del panel frontal

Consulte las ilustraciones siguientes e identifique la ubicación de los botones en el panel frontal.
1 3
4 5
7 8
9
10 11
función objetivo
1 Encender/Reanudar (HP PSC 1200 Series): enciende o apaga el HP PSC.
También se utiliza para reanudar un trabajo de copia o impresión después de un atasco u otro error. Si el HP PSC está en estado de error, puede apagarlo pulsando Encender/Reanudar durante 3 segundos.
Encender (HP PSC 1100 Series): enciende o apaga el HP PSC.
2 Comprobar papel: una luz de estado indica la necesidad de cargar papel
o eliminar un atasco de papel.
1
2
3 4
6 7 8
9
10 11
2
3 Comprobar cartucho de impresión: una luz de estado indica la necesidad
de reinsertar o sustituir el cartucho de impresión o cerrar la puerta de
acceso a los cartuchos de impresión. 4 Cancelar: se utiliza para detener un trabajo o salir de los ajustes de botones. 5 Copias (1-9) (HP PSC 1200 Series): se utiliza para cambiar el número de
copias de este trabajo de copia.
3
capítulo 2
función objetivo
6 Reanudar (HP PSC 1100 Series): también se utiliza para reanudar un
trabajo de copia o impresión después de un atasco u otro error.
7 Tamaño: se utiliza para cambiar el tamaño de la imagen copiada
a 100%, Ajustar a página o Ajustar a Hagaki (sólo en ciertos modelos).
8
9 Iniciar copia, Negro: se utiliza para iniciar una copia en blanco y negro. 10 Iniciar copia, Color: se utiliza para iniciar una copia en color. 11 Escanear: se utiliza para iniciar el escaneado de un original desde
Tipo de papel: se utiliza para cambiar el tipo de papel a normal o fotográfico. Para obtener información acerca de los ajustes de tipo de papel más indicados para un tipo de papel particular, consulte ajustes de
tipo de papel recomendados para impresión y ajustes de tipo de papel recomendados para copia en la sección hp psc 1200 o hp psc
1100 series de la ayuda de Fotografías e imágenes HP.
el cristal. Si el software de l HP PSC está instalado, la ima gen se escanea rá a la ventana de vista preliminar (Windows) o a la ventana Escáner HP (Macintosh) y podrá seleccionar el destino para la imagen escaneada. El destino predeterminado es la Galería de fotografías e imágenes HP. En Windows, puede enviar la imagen directamente a la Galería de fotografías e imágenes HP cambiando los ajustes de Escanear imagen en el Director HP.
uso del hp psc con un equipo
Si ha instalado el software del HP PSC en el equipo según el Póster de instalación, podrá acceder a todas las funciones del HP PSC mediante el Director HP.
explicación del director de fotografías e imágenes hp
El Director HP está disponible mediante un acceso directo del escritorio o al levantar la tapa del HP PSC (sólo para Windows).
usuarios de windows 1 Lleve a cabo uno de los siguientes procedimientos:
Haga doble clic en el icono director hp del escritorio. – En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, coloque
el puntero sobre Programas o Todos los programas (XP), Hewlett-Packard, hp psc 1200 series o hp psc 1100 series y, a continuación, elija director de fotografías e imágenes hp.
Levante la tapa del HP PSC.
Estas opciones sólo funcionan si se está ejecutando el software del HP PSC.
2 Haga clic en la lista Seleccionar dispositivo para ver una lista de todos
los dispositivos HP instalados que admite este software.
3 Seleccione hp psc 1200 series o hp psc 1100 series.
El Director sólo muestra los botones correspondientes al dispositivo seleccionado.
4
hp psc 1100/1200 series
guía rápida
el director de fotografías e imágenes hp para windows
función objetivo
1 Seleccionar dispositivo: utilice esta función para seleccionar el producto
que desea utilizar de la lista de productos HP instalados.
2 Ajustes: utilice esta función para ver o cambiar varios ajustes del
dispositivo HP, como impresión, escaneado o copia.
3 Estado: muestra la ventana de estado únicamente para los dispositivos
all-in-one.
4 Explorar imagen: escanea una imagen a la ventana de vista preliminar
para, a continuación, poder seleccionar el destino para la imagen escaneada. El destino predeterminado es la Galería de fotografías e imágenes HP. Puede enviar la imagen directamente a la Galería de fotografías e imágenes HP cambiando los ajustes de Escanear imagen en el Director HP.
21
64 578
3
9
5 Explorar documento: escanea texto y lo muestra en el programa
6 Realizar copias: muestra el cuadro de diálogo Copiar en el que puede
7 Ver e imprimir: muestra la Galería de fotografías e imágenes HP, en
8 Ayuda: proporciona acceso a la ayuda de Fotografías e imágenes HP,
9 Haga clic en esta flecha para acceder a sugerencias de la herramienta,
guía de referencia
de software de edición de texto de destino seleccionado.
seleccionar la calidad, el número, el color y el tamaño de las copias e iniciar una copia.
la que puede ver y editar imágenes, utilizar Impresión de fotografías HP, crear e imprimir un álbum de fotos, enviar una imagen por correo electrónico y cargar una imagen en la Web.
que ofrece ayuda de software, una explicación del producto e información sobre la resolución de problemas.
que explica todas las opciones del Director.
5
capítulo 2
usuarios de macintosh
! Lleve a cabo uno de los siguientes procedimientos:
Para OS 9, haga doble clic en el icono
Director de fotografías e imágenes HP del escritorio.
Para OS X, haga doble clic en el icono
Director de fotografías e imágenes HP del dock.
La siguiente figura muestra algunas de las funciones disponibles en el Director de fotografías e imágenes HP para Macintosh. Consulte la leyenda para obtener una breve explicación de cada función.
1 2
3
el director de fotografías e imágenes hp para macintosh
4 5 6 7
función objetivo
1 Seleccionar dispositivo: utilice esta función para seleccionar el producto
que desea utilizar de la lista de productos HP instalados.
2 Ajustes: utilice esta función para ver o cambiar varios ajustes del
dispositivo HP, como impresión, escaneado o copia.
3 Explorar imagen: escanea una imagen a la ventana Escáner HP para,
a continuación, poder seleccionar el destino para la imagen escaneada. El destino predeterminado es la Galería de fotografías e imágenes HP.
4 Explorar documento: escanea texto y lo muestra en un programa
de software de edición de texto.
5 Hacer copias: muestra el cuadro de diálogo Copiar en el que puede
seleccionar la calidad, el número, el color y el tamaño de las copias e iniciar una copia.
6 Mantener impresora: accede a las Utilidades HP Inkjet, desde donde
se pueden limpiar y alinear los cartuchos de impresión, comprobar los niveles de tinta de los cartuchos, imprimir una página de muestra o de prueba, registrar la impresora o acceder a la información de asistencia del producto.
7 Ver e imprimir: muestra la Galería de fotografías e imágenes HP, en la
que puede ver y editar imágenes.
6
hp psc 1100/1200 series

luces de estado del panel frontal

El panel frontal cuenta con varias luces de estado que ofrecen información acerca de las tareas que el HP PSC está llevando a cabo en ese instante o sobre las tareas que es necesario realizar en el dispositivo. Por ejemplo, las luces de estado indican si la unidad está encendida o apagada, procesando un trabajo de copia en blanco y negro o en color o si el dispositivo se ha quedado sin papel o se ha producido un atasco de papel.
Todas las luces de estado del panel frontal se reinician a su estado predeterminado tras dos minutos.
Consulte la tabla siguiente para familiarizarse con las luces de estado del panel frontal que ofrecen información acerca de las tareas que se llevan a cabo en el HP PSC.
guía rápida
Luz de Encender (verde)
La luz de Encender no está iluminada.
La luz de Encender está iluminada.
La luz de encendido parpadea.
Encender/ Reanudar
Comprobar papel
Área de Copia en negro (retroilumi­nada)
La luz está apagada.
La luz está encendida.
La luz está encendida.
Área de Copia en color (retroilumi­nada)
La luz está apagada.
La luz está encendida.
La luz está encendida.
Comprobar cartucho de impresión
Cancelar
Explicación ¿Qué hacer?
El HP PSC está apagado.
El HP PSC está encendido y listo para ser usado.
El HP PSC está procesando un trabajo de impresión, escaneado o mantenimiento.
Pulse el botón Encender para encender el HP PSC.
Inicie un trabajo de escaneado, copia o impresión desde el panel frontal o desde el software.
Espere a que el HP PSC termine de procesar el trabajo.
La luz de encendido parpadea.
guía de referencia
La luz parpadea.
La luz está encendida.
El HP PSC está procesando un trabajo de copia en blanco y negro iniciado desde el panel frontal o desde el software.
Espere a que el HP PSC termine de procesar el trabajo.
7
capítulo 2
Luz de Encender (verde)
La luz de encendido parpadea.
Parpadea más rápido durante 3 segundos y luego permanece iluminada.
Área de Copia en negro (retroilumi­nada)
La luz está encendida.
La luz está encendida o parpadeando.
Además de proporcionar información acerca de las tareas actuales, las luces del panel frontal también indican condiciones de error, tal y como se describe en la tabla que aparece a continuación.
Si las luces de Encender, Comprobar cartucho de impresión, Comprobar papel o Iniciar copia, Negro e Iniciar copia, Color parpadean, realice los siguientes pasos:
1 Verifique que la plantilla del panel frontal está instalada en el HP PSC. 2 Apague y vuelva a encender el HP PSC desconectando el cable
de alimentación y volviendo a conectarlo.
Área de Copia en color (retroilumi­nada)
La luz parpadea.
La luz está encendida o parpadeando.
Explicación ¿Qué hacer?
El HP PSC está procesando un trabajo de copia en color iniciado desde el panel frontal o desde el software.
El HP PSC está ocupado realizando otro trabajo.
Espere a que el HP PSC termine de procesar el trabajo.
Espere a que finalice el trabajo en curso antes de iniciar otro.
Luz de Encender (verde)
La luz parpadea
La luz está encendida
8
Luz de Comprobar papel
La luz está apagada
La luz parpadea
Luz de Comprobar cartucho de impresión
La luz está apagada
La luz está apagada
Explicación ¿Qué hacer?
El HP PSC está intentando escanear pero hay un problema de comunicación.
La bandeja de papel está vacía o hay un atasco de papel en el HP PSC.
Verifique que el equipo está encendido y conectado al HP PSC. Verifique que el software del HP PSC está instalado.
Cargue papel o elimine el atasco de papel. A continuación, pulse Reanudar para continuar.
hp psc 1100/1200 series
guía rápida
Luz de Encender (verde)
La luz está encendida
La luz parpadea
Luz de Comprobar papel
La luz está apagada
La luz está apagada
Luz de Comprobar cartucho de impresión
La luz parpadea
La luz parpadea
Explicación ¿Qué hacer?
Es posible que la puerta de acceso a los cartuchos de impresión esté abierta, que falten cartuchos de impresión o que estos no estén bien colocados, que no se haya retirado la cinta de los cartuchos de impresión o que haya un problema con el cartucho de impresión.
Puede haber un problema con el cartucho de impresión.
Extraiga los cartuchos de impresión y asegúrese de que se ha retirado la cinta. Vuelva a insertar los cartuchos de impresión y asegúrese de que están bien colocados. Cierre la puerta de acceso. Para obtener más información acerca de esta condición, haga clic en el icono de estado de la Bandeja del sistema. Si sigue teniendo problemas, consulte la ayuda de Resolución de problemas para obtener información acerca de có mo co mp ro ba r lo s n ive le s de tinta y cómo limpiar los cartuchos de impresión.
Haga clic en el icono de estado de la Bandeja del sistema para obtener más información.
La luz está apagada
La luz parpadea
guía de referencia
La luz parpadea
La luz parpadea
La luz parpadea
La luz parpadea
El carro de impresión está bloqueado.
Se ha producido un error grave en el HP PSC.
Se ha producido un atasco de papel al escanear.
Abra la puerta de accesoa los cartuchos de impresión y asegúrese de que el carro no está obstruido.
Apague el HP PSC y vuelva a encenderlo otra vez. Reinicie el equipo. Si no se corrige el problema, desenchufe el HP PSC y vuelva a enchufarlo otra vez. Si el problema continúa, póngase en contacto con HP.
Apague el HP PSC, enciéndalo otra vez e intente escanear de nuevo.
9
capítulo 2
10
hp psc 1100/1200 series

carga de originales y carga de papel

3
Puede realizar copias de los originales cargados en el cristal. También se puede imprimir y hacer copias en varias clases de tipos, gramajes y tamaños de papel. No obstante, es importante elegir el papel correcto, asegurándose de que esté cargado correctamente y no esté dañado.

carga de originales

Se puede copiar o escanear cualquier original colocándolo en el cristal.
Nota: Algunas opciones de copia, como Ajustar a página, no funcionan correctamente si el cristal y el respaldo de la tapa no están limpios. Para obtener más información, consulte las secciones limpieza del cristal y limpieza del respaldo de la tapa en la página 23.
1 Levante la tapa y coloque el original hacia abajo en el cristal en la
esquina frontal izquierda con los lados del original tocando los bordes izquierdo e inferior.
Es importante que la esquina frontal izquierda se utilice conjuntamente con la función de copia.
Borde superior del original
2 Cierre la tapa.

carga de papel de tamaño letter o A4

A continuación, se presenta el procedimiento básico para cargar papel. Se deben tener en cuenta distintos aspectos para cargar determinados tipos de papel, tarjetas postales y sobres. Una vez repasado este procedimiento, consulte las secciones sugerencias para cargar otros tipos de papel en la bandeja de
papel en la página 14, carga de sobres en la página 13 y carga de tarjetas postales, fichas hagaki o papel fotográfico de 4 x 6 pulgadas en la página 13.
Para obtener resultados óptimos, cambie los ajustes del papel cada vez que cambie el tipo o el tamaño del papel. Para obtener más información, consulte la sección establecimiento del tipo de papel en la página 15.
tapa
11
capítulo 3
para cargar la bandeja de papel 1 Baje la bandeja de papel y, si es necesario, abra la guía de anchura
del papel completamente.
2 Golpee la pila sobre una superficie plana para alinear los bordes
del papel y compruebe lo siguiente: – Asegúrese de que el papel esté libre de roturas, polvo y arrugas
y que no tenga los bordes curvados o doblados.
Asegúrese de que todo el papel de la pila sea del mismo tipo
y tamaño, salvo si está trabajando con papel fotográfico.
3 Inserte el papel en la bandeja de papel hasta el fondo, con el lado de
impresión hacia abajo. Para evitar doblar el papel, asegúrese de no introducir el papel con demasiada fuerza ni demasiado al fondo. Para evitar atascos de papel, asegúrese de introducir el papel en la bandeja hasta el fondo.
Si está utilizando papel con membrete, inserte primero la parte superior de la página.
No utilice demasiado papel. Compruebe que la pila de papel contenga varias hojas, pero que no esté por encima de la parte superior de la guía de anchura del papel.
12
4 Deslice la guía de anchura del papel hasta el borde del papel. Asegúrese
de que la pila esté plana en la bandeja de papel y que esté debajo de la lengüeta de la guía de anchura del papel.
hp psc 1100/1200 series

carga de sobres

Utilice la función de impresión del software para imprimir sobres con el HP PSC. No utilice sobres brillantes o con relieve, ni sobres con grapas o ventanillas. Puede cargar la bandeja de papel con uno o varios sobres.
1 Retire todo el papel de la bandeja de papel. 2 Introduzca un sobre en la bandeja, con la solapa hacia arriba
y a la izquierda (lado de impresión hacia abajo), hasta el fondo.
3 Ajuste la guía de anchura del papel al sobre.
Tenga cuidado de no doblar el sobre. Si carga varios sobres, asegúrese de que quepan en la bandeja
(sin sobrecargarla). Consulte los archivos de ayuda del editor de textos para obtener
más detalles sobre cómo dar formato al texto que se va a imprimir en los sobres.
carga de originales y carga de papel

carga de tarjetas postales, fichas hagaki o papel fotográfico de 4 x 6 pulgadas

A continuación, se presenta el procedimiento para cargar tarjetas postales, fichas Hagaki o papel fotográfico de 4 x 6 pulgadas.
1 Retire todo el papel de la bandeja de papel e introduzca una pila de
tarjetas o papel fotográfico de 4 x 6 pulgadas en la bandeja hasta el fondo. Asegúrese de que la cara de impresión está hacia abajo.
Nota: Si está utilizando papel fotográfico con lengüetas perforadas, cargue el papel fotográfico de modo que las lengüetas estén más próximas a usted.
2 Ajuste la guía de anchura del papel a las tarjetas o el papel fotográfico
hasta el fondo. Asegúrese de que las tarjetas o el papel fotográfico quepan en la bandeja
(sin sobrecargarla).
guía de referencia
13
Loading...
+ 39 hidden pages