Med enerett. Ingen del av dette
dokumentet kan fotokopieres,
reproduseres eller oversettes til et
annet språk uten at det foreligger
skriftlig forhåndstillatelse fra
Hewlett-Packard Company.
Dette produktet omfatter Adobes
PDF-teknologi, som inneholder en
implementering av LZW lisensiert i
henhold til U.S. Patent 4,558,302.
Adobe og Acrobatlogoen er enten registrerte
varemerker eller
varemerker for Adobe
Systems Incorporated i
USA og/eller andre land.
Apple, Apple-logoen, Mac, Maclogoen, Macintosh og Mac OS er
varemerker som tilhører Apple
Computer, Inc., registrert i USA og
andre land.
Publikasjonsnummer: Q1647-90201
Første utgave: Juni 2003
Trykt i USA, Mexico, Tyskland,
Singapore eller Kina.
®
Windows
ME
2000
for Microsoft Corporation.
Intel® og Pentium® er registrerte
varemerker som tilhører Intel
Corporation.
, Windows NT®, Windows
®
, Windows XP® og Windows
®
er USA-registrerte varemerker
merknad
Informasjonen i dette dokumentet kan
endres uten varsel, og skal ikke
fortolkes som en forpliktelse for
Hewlett-Packard Company.
Hewlett-Packard påtar seg
intet ansvar for eventuelle feil i
de tte dokumentet , og gir hell er
ingen uttrykt eller
underforstått garanti av noe
slag angående dette
materialet, inkludert men ikke
begrenset til underforståtte
garantier om salgbarhet og
egnethet for bestemte formål.
Hewlett-Packard Company kan ikke
holdes ansvarlig for tilfeldige skader
eller følgeskader i forbindelse med
eller som resultat av utrustningen,
ytelsen eller bruken av dette
dokumentet og programmaterialet
som det beskriver.
Merk: Reguleringsinformasjon finnes
i delen "Teknisk informasjon" i denne
håndboken.
Mange steder er det ikke tillatt å ta
kopier av følgende dokumenter. Hvis
du er i tvil, bør du først spørre en jurist.
• Offentlige dokumenter:
-Pass
- Immigrasjonspapirer
- Vernepliktsbøker
- Identifikasjonsskilt, -kort eller emblemer
• Offentlige merker:
- Frimerker
-Matkuponger
• Sjekker eller bankanvisninger som
belastes offentlige instanser
• Pengesedler, reisesjekker eller
postanvisninger
•Banksertifikater
• Opphavsrettsbeskyttede verk
sikkerhetsinformasjon
Advarsel! For å unngå
brann- eller støtskader
må du ikke utsette dette
produktet for regn eller
noen type fuktighet.
Følg alltid grunnleggende
sikkerhetsregler når du bruker dette
produktet, slik at du reduserer risikoen
for skader som skyldes brann eller
elektrisk støt.
Advarsel! Mulig fare for
elektrisk støt
1Les og vær sikker på at du har
forstått all informasjonen i
installeringsoversikten.
2Bruk bare et jordet elektrisk uttak
når du kobler enheten til en
strømkilde. Hvis du ikke vet om
utta ket er jord et, bør d u spø rre en
kvalifisert elektriker.
3Observer alle advarsler og
anvisninger som produktet er
merket med.
4Trekk stikkontakten til produktet ut
av vegguttaket før du rengjør
produktet.
5Ikke installer eller bruk dette
produktet i nærheten av vann
eller når du er våt.
6Installer produktet slik at det står
stødig på et stabilt underlag.
7Installer produktet på et beskyttet
sted der ingen kan tråkke på eller
snuble over ledningen, og der
ledningen ikke kan skades.
8Hvis produktet ikke fungerer
normalt, bør du se under
Problemløsing i den elektroniske
hjelpen.
9Ingen av delene inne i enheten
kan repareres av brukere.
Reparasjon bør bare foretas av
kvalifisert servicepersonell.
InstalleringsoversiktInstalleringsoversikten inneholder veiledning om hvordan du installerer
og konfigurerer HP PSC. Kontroller at du bruker riktig oversikt for
operativsystemet (Windows eller Macintosh).
Hjelp til HP Foto- og
bildebehandling
ReferansehåndbokReferansehåndboken inneholder informasjon om hvordan du bruker
FeilsøkingshjelpSlik får du tilgang til problemløsingsinformasjon:
Hjelp og teknisk
support på Internett
Viktig-filNår du har installert programvaren, får du tilgang til Viktig-filen enten på
Hjelpen til HP Foto- og bildebehandling inneholder detaljert informasjon
om bruk av programvaren til HP PSC.
For Windows-brukere: Gå til HP Dirigent og klikk på Hjelp.
For Macintosh-brukere: Gå til HP Director (HP Dirigent), klikk på Help
(Hjelp) og velg deretter hp photo & imaging help (Hjelp til HP Foto- og
bildebehandling).
HP PSC, og gir deg mer hjelp til problemløsing i forbindelse med
installeringen. Referansehåndboken inneholder også informasjon om
hvordan du bestiller rekvisita og tilbehør, tekniske spesifikasjoner,
support og garantiinformasjon.
For Windows-brukere: Klikk på Hjelp i HP Dirigent. Åpne Problemløsing-
boken i Hjelp til HP Foto- og bildebehandling og følg koblingene til
generell problemløsing eller til problemløsingsemner som er mer
spesifikke for din HP PSC. Problemløsing er også tilgjengelig via Hjelp-
knappen som vises i enkelte feilmeldinger.
For Macintosh-brukere: Åpne Apple Help Viewer, klikk feilsøking for
HP Foto- og bildebehandling, og klikk deretter hp psc 1200 series eller
hp psc 1100 series.
Hvis du har Internett-tilgang, kan du få mer informasjon på HPs webområde på adressen:
http://www.hp.com/support
Web-området inneholder også svar på ofte stilte spørsmål.
HP PSC 1100 Series eller HP PSC 1200 Series CD-ROM for HP PSC
1100/1200 Series eller. Viktig-filen inneholder den seneste
informasjonen som ikke kom med i referansehåndboken eller den
elektroniske hjelpen. Hvis du vil åpne Viktig-filen, gjør du følgende:
Windows: Gå til oppgavelinjen i Windows, klikk på Start, pek på
Programmer eller Alle programmer (XP), pek på Hewlett-Packard, gå til
HP PSC 1200 Series eller HP PSC 1100 Series, og velg Vis Viktig-filen.
Macintosh: Gå til mappen HD:Applications:HP PSC Software.
Hjelp til dialogbokser
(bare Windows)
Windows: Hvis du klikker på Hjelp i en dialogboks, får du informasjon
om alternativene og innstillingene i denne dialogboksen.
1
Page 6
kapittel 1
2
hp psc 1100/1200 series
Page 7
hurtigstart
2
Du kan utføre mange funksjoner ved hjelp av frontpanelet eller programvaren til
HP PSC.
Selv om du ikke kobler HP PSC til en PC, kan du bruke frontpanelet til å kopiere
dokumenter eller bilder.
funksjoner på frontpanelet
Se på illustrasjonen nedenfor og merk deg plasseringen av knappene på
frontpanelet.
1
3
4
5
7
8
9
10
11
funksjonformål
1 På/Fortsett: Slår (HP PSC 1200 Series) på og av. Brukes også til å
gjenoppta en kopierings- eller utskriftsjobb etter en papirstopp eller
annen feil. Hvis det har oppstått en feil på HP PSC, kan du slå den av
ved å trykke på På/Fortsett i 3 sekunder.
På (HP PSC 1100 Series): slår HP PSC på og av.
2Kontroller papir: En statuslampe som viser behovet for å legge i papir
eller fjerne fastkjørt papir.
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
2
3Kontroller blekkpatron: En statuslampe som viser behovet for å sette inn
igjen eller bytte ut blekkpatronen eller lukke dekselet til blekkpatronen.
4Avbryt: Brukes til å stanse en jobb eller gå ut av knappeinnstillinger.
3
Page 8
kapittel 2
funksjonformål
5Kopier (1-9) (HP PSC 1200 Series): Brukes til å endre antall kopier for
kopijobben.
6Fortsett (HP PSC 1100 Series): Brukes også til å gjenoppta en
kopierings- eller utskriftsjobbetter en papirstopp eller annen feil.
7Størrelse: Brukes til å endre bildestørrelsen til enten 100 prosent, Skaler
til side eller Skaler til hagaki (bare enkelte modeller).
8
9Start kopiering, Svart: Brukes til å ta en svart/hvitt-kopi.
10Start kopiering, Farge: Brukes til å ta en fargekopi.
11Skann: Brukes til å starte skanning av en original fra glasset. Hvis
Papirtype: Brukes til å endre papirtype til vanlig papir eller fotopapir.
Hvis du vil ha informasjon om de beste innstillingene for en bestemt
papirtype, se anbefalte papirtypeinnstillinger for utskrift og anbefalte papirtypeinnstillinger for kopiering under hp psc 1200 series eller
hp psc 1100 seriesi hjelpen for Foto- og bildebehandling.
programvaren for HP PSC er installert, skannes bildet til
forhåndsvisningsvinduet (Windows) eller HP Scan Window (Macintosh),
og du kan deretter velge målet for det innskannede bildet.
Standardmålet er HP galleri for foto og bildebehandling. I Windows kan
du sende bildet direkte til HP Galleri for foto og bildebehandling ved å
endre innstillingene for Skann bilde i HP Dirigent.
bruke hp psc med en datamaskin
Hvis du installerte HP PSC-programvaren på datamaskinen i samsvar med
installeringsoversikten, har du tilgang til alle funksjonene i HP PSC via
HP Dirigent.
gå gjennom hp foto- og bildedirigent
HP Dirigent er tilgjengelig via en snarvei på skrivebordet eller når lokket på
HP PSC er hevet (bare Windows).
for Windows-brukere
1Gjør ett av følgende:
–Dobbeltklikk på hp dirigent-ikonet på skrivebordet.
–Klikk Start på oppgavelinjen i Windows, velg Programmer eller Alle
programmer (XP), velg Hewlett-Packard, og velg deretter
hp psc 1200 series eller hp psc 1100 series og velg deretter
hp foto- og bildedirigent på oppgavelinjen i Windows.
–Hev lokket på HP PSC.
Disse alternativene kan bare brukes hvis HP PSC-programvaren er
startet.
2Klikk i boksen Velg enhet for å få en liste over installerte HP-enheter som
støttes av programvaren.
3Velg hp psc 1200 series eller hp psc 1100 series.
Dirigenten viser bare de knappene som er aktuelle for den valgte enheten.
4
hp psc 1100/1200 series
Page 9
hurtigstart
hp foto- og bildedirigent for windows
funksjonformål
1Velg enhet: Bruk denne funksjonen til å velge produktet du vil bruke fra
listen over installerte HP-produkter.
2Innstillinger: Bruk denne funksjonen til å vise eller endre forskjellige
innstillinger for HP-enheten, for utskrift, skanning eller kopiering.
3Status: Viser statusvinduet bare for all-in-one-enheter.
4Skann bilde: Skanner et bilde til forhåndsvisningsvinduet, og du kan
deretter velge målet for det innskannede bildet. Standardmålet er
HP galleri for foto og bildebehandling. Du kan sende bildet direkte til
HP Galleri for foto og bildebehandling ved å endre innstillingene for
Skann bilde i HP Dirigent.
21
64578
3
9
5Skann dokument: Skanner tekst og viser den i det valgte
6Lag kopier: Viser dialogboksen Kopier, der du kan velge kopikvalitet,
7Vis og skriv ut: Viser HP Galleri for foto og bildebehandling, der du kan
8Hjelp: Gir tilgang til hjelpen for HP foto og bildebehandling, en
9Klikk på denne pilen for å åpne verktøytips, som forklarer hvert enkelt
referansehåndbok
tekstredigeringsprogrammet.
antall kopier, farge, størrelse og starte kopieringen.
vise og redigere bilder, bruke HP Fotoutskrift, lage og skrive ut et
fotoalbum, sende bilder med e-post og laste opp bilder til Internett.
produktomvisning og informasjon om problemløsing.
dirigentalternativ.
for macintosh-brukere
!Gjør ett av følgende:
–Dobbeltklikk på HP Foto- og bildedirigent-ikonet på skrivebordet i OS 9.
–Dobbeltklikk på HP Foto- og bildedirigent-ikonet på dokken i OS X.
5
Page 10
kapittel 2
Figuren nedenfor viser noen av funksjonene som er tilgjengelige i HP Foto- og
bildedirigent for Macintosh. I forklaringen finner du en kort beskrivelse av de
forskjellige funksjonene.
12
3
hp foto- og bildedirigent for macintosh
4567
funksjonformål
1Select Device (Velg enhet): Bruk denne funksjonen til å velge produktet
du vil bruke fra listen over installerte HP-produkter.
2Settings (Innstillinger): Bruk denne funksjonen til å vise eller endre
forskjellige innstillinger for HP-enheten, for utskrift, skanning eller
kopiering.
3Scan Picture (Skann bilde): Skanner et bilde til HP Scan Window, og du
kan deretter velge målet for det innskannede bildet. Standardmålet er
HP galleri for foto og bildebehandling.
4Scan Document (Skann dokument): Skanner tekst og viser den i et
tekstredigeringsprogram.
5Make Copies (Lag kopier): Viser dialogboksen Kopier, der du kan velge
kopikvalitet, antall kopier, farge, størrelse og starte kopieringen.
6Ma in tai n Prin ter ( Vedlikeh ol d s kriver) : Aktiverer HP Inkjet-verktøyet, der
du kan rense og justere blekkpatronene, kontrollere blekknivået i
patronene, skrive ut en testside, registrere skriveren, eller finne
informasjon om produktsupport.
7View and Print (Vis og skriv ut): Viser HP Galleri for foto og
bildebehandling, der du kan vise og redigere bilder.
statuslamper på frontpanelet
Det er flere statuslamper på frontpanelet som gir informasjon om oppgaver som
utføres på HP PSC for øyeblikket, eller om vedlikeholdsoppgaver som må utføres
på enheten. Disse statuslampene angir for eksempel om enheten er på eller av,
behandler en svart-hvit kopijobb eller en fargekopijobb, om enheten er tom for
papir eller om det er papirstopp.
Alle statuslampene på frontpanelet tilbakestilles til standardvisning etter to minutter.
6
hp psc 1100/1200 series
Page 11
hurtigstart
Se på tabellen under for å bli kjent med statuslampene på frontpanelet som gir
informasjon om oppgaver som utføres av HP PSC for øyeblikket
På-lampe
(grønn)
På-lampen
er ikke tent.
På-lampen
er tent.
På-lampen
blinker.
På-lampen
blinker.
På-lampen
blinker.
Blinker raskt
i 3 sekunder
og er
deretter tent.
På/Fortsett
Kontroller papir
Svart
kopiområde
(baklys)
Lampen er
av.
Lampen er
på.
Lampen er
på.
Lampen
blinker.
Lampen er
på.
Lampen er
på eller
blinker.
Kontroller blekkpatron
Avbryt
Fargekopiområde
ForklaringHva må gjøres?
(baklys)
Lampen er av.HP PSC er slått av.Trykk på På-knappen
for å slå på HP PSC.
Lampen er på.HP PSC er slått på
og klar til bruk.
Start en skanne-, kopieller utskriftsjobb fra
frontpanelet eller
programvaren.
Lampen er på.HP PSC utfører en
utskrifts-, skanne eller
vedlikeholdsjobb.
Lampen er på.HP PSC utfører en
svart-hvit kopijobb
som ble startet fra
Vent til HP PSC er
ferdig med å utføre
jobben.
Vent til HP PSC er
ferdig med å utføre
jobben.
frontpanelet eller
programvaren.
Lampen blinker.HP PSC utfører en
fargekopijobb som
ble startet fra
Vent til HP PSC er
ferdig med å utføre
jobben.
frontpanelet eller
programvaren.
Lampen er på eller
blinker.
HP PSC er opptatt
med å utføre en
annen oppgave.
Vent til den pågående
jobben er fullført før du
starter en ny jobb.
referansehåndbok
I tillegg til å gi informasjon om pågående oppgaver, kan lampene på
frontpanelet også gi indikasjoner på feil. Dette er beskrevet i tabellen nedenfor.
Hvis lampene På, Kontroller blekkpatron, Kontroller papir samt Start kopiering,
Svart og Start kopiering, Farge alle blinker, gjør du følgende:
1Kontroller at frontpaneloverlegget er montert på HP PSC.
2Koble strømmen fra HP PSC, og sett inn strømkabelen igjen.
7
Page 12
kapittel 2
På-lampe
(grønn)
Lampen
blinker
Lampen er påLampen
Lampen er påLampen er avLampen
Lampen
blinker
Lampen er avLampen
Kontroller
papir,
lampe
Lampen er avLampen er av HP PSC prøver å skanne,
blinker
Lampen er avLampen
blinker
Kontroller
blekkpatron,
lampe
Lampen er av Papirskuffen er tom eller
blinker
blinker
Lampen
blinker
ForklaringHva må gjøres?
Kontroller at PC-en er på og
men det har oppstått et
kommunikasjonsproblem.
papiret på HP PSC er
fastkjørt.
Dekselet til
blekkpatronene kan være
åpent, blekkpatronene
kan være tatt ut eller ikke
satt ordentlig på plass,
teipen er kanskje ikke
fjernet fra
blekkpatronene, eller det
kan ha oppstått et
problem med
blekkpatronen.
Det er kanskje et problem
med blekkpatronen.
Utskriftsvognen sitter fast. Åpne dekselet til
ko bl e t t i l H P P SC . Ko nt ro l le r
at programvaren for
HP PSC er installert.
Legg i papir, eller fjern det
fastkjørte papiret. Trykk
deretter på Fortsett.
Ta ut blekkpatronene, og
kontroller at teipen er
fjernet. Sett blekkpatronene
inn igjen, og kontroller at
de er satt ordentlig på
plass. Lukk dekselet. Klikk
på statusikonet i
systemfeltet hvis du vil ha
mer informasjon om dette.
Hvis problemene vedvarer,
se feilsøkingshjelpen for
informasjon om hvordan
du kontrollerer blekknivå
og renser blekkpatroner.
Klikk på statusikonet i
systemfeltet hvis du vil ha
mer informasjon.
blekkpatronene, og
kontroller at patronene ikke
er hindret på noen måte.
Lampen
blinker
8
Lampen
blinker
Lampen
blinker
Det er en uopprettelig feil
i HP PSC.
En papirstopp har
oppstått under skanning.
Slå HP PSC av og deretter
på igjen. Start
datamaskinen på nytt. Hvis
problemet vedvarer, kobler
du HP PSC fra og deretter
til igjen. Hvis problemet
vedvarer, kontakter du HP.
Slå HP PSC av og på igjen,
og prøv å skanne på nytt.
hp psc 1100/1200 series
Page 13
legge i originaler og papir
3
Du kan lage kopier av originaler som er lagt på glasset. Du kan også skrive ut
og kopiere på papir av forskjellig type og med forskjellig vekt og størrelse. Det
er imidlertid viktig at du velger riktig type papir og kontrollerer at papiret er riktig
lagt i og ikke er skadet.
legge i originaler
Du kan kopiere eller skanne alle typer originaler ved å plassere dem på glasset.
Merk: Noen kopieringsalternativer, som Sk al er ti l s id e, vil ikke fungere riktig
hvis glasset og lokket ikke er rene. Hvis du vil ha mer informasjon, se
rengjøre glasset og rengjøre dokumentstøtten på lokket på side 21.
1Løft lokket og legg originalen med utskriftssiden ned i fremre, venstre
hjørne av glasset slik at sidene på originalen berører venstre og nedre
kant.
Det er viktig at du bruker fremre, venstre hjørne når du kopierer.
Øvre kant av
originalen
2Lukk lokket.
legg i Letter- eller A4-papir
Nedenfor beskrives den grunnleggende fremgangsmåten for ilegging av papir.
Enkelte typer papir, postkort og konvolutter krever at du tar spesielle hensyn. Når
du har sett gjennom denne fremgangsmåten, se t ips for å l egg e an dre pa pir typer
i papirskuffen på side 12, legge i konvolutter på side 11 og legge i postkort,
hagaki-kort eller fotopapir på 4 ganger 6 tommer på side 11.
Best resultat får du hvis du justerer papirinnstillingene hver gang du endrer
papirtype eller -størrelse. Ønsker du mer informasjon, kan du se angi papirtype
på side 13.
lokk
9
Page 14
kapittel 3
legge i papirskuffen
1Senk papirskuffen, og skyv papirbreddeskinnen til den ytterste posisjonen
om nødvendig.
2Dunk papirbunken mot en jevn overflate slik at papiret blir liggende jevnt,
og kontroller papiret for følgende:
–Pass på at det ikke er revet, støvet eller krøllet, og at kantene ikke er
bøyd eller brettet.
–Pass på at alt papiret i bunken er av samme størrelse og type, med
mindre du bruker fotopapir.
3Legg inn papiret i papirskuffen med utskriftssiden ned, til det stopper. For å
unngå å bøye papiret må du ikke skyve papiret for langt eller for hardt inn.
Du unngår papirstopp ved å legge inn papir i skuffenbare til det stopper
første gang.
Hvis du bruker papir med brevhode, legger du det inn med toppen av
siden først.Ikke bruk for mye papir.
Kontroller at det er flere ark i papirbunken, men at bunken ikke går over
toppen på papirbreddeskinnen.
10
4Skyv inn papirbreddeskinnen til den stopper mot papirkanten. Pass på at
papirbunken ligger flatt i papirskuffen, og at den får plass under tappen
på papirbreddeskinnen.
hp psc 1100/1200 series
Page 15
legge i konvolutter
Bruk utskriftsfunksjonen i programvaren til å skrive ut konvolutter med HP PSC.
Ikke bruk glansede eller pregede konvolutter, eller konvolutter som har klips eller
vinduer. Du kan legge én eller flere konvolutter i papirskuffen.
1Fjern alt papir fra papirskuffen.
2Skyv en konvolutt inn i skuffen, med klaffen opp og til venstre (utskriftssiden
ned), til den stopper.
3Juster papirbreddeskinnen mot konvolutten.
Pass på at du ikke bøyer konvolutten.
Hvis du legger i flere konvolutter, må du passe på at det er plass til
konvoluttene i skuffen (ikke legg i for mange).
Hvis du vil vite hvordan du formaterer tekst som skal skrives ut på
konvolutter, kan du se i hjelpefilene til tekstbehandlingsprogrammet.
legge i originaler og papir
legge i postkort, hagaki-kort eller fotopapir
på 4 ganger 6 tommer
Følg denne fremgangsmåten for å legge i postkort, hagaki-kort eller 4 x 6tommers fotopapir.
1Fjern alt papir fra papirskuffen, og skyv bunken med kort eller 4-x-6-
tommers fotopapir inn i skuffen til den stopper.
Pass på at utskriftssiden vender ned.
Merk: Hvis du bruker fotopapir med perforerte avrivningskanter, legger du
i fotopapiret slik at avrivningskantene kommer nærmest deg.
2Juster papirbreddeskinnen mot kortene eller fotopapiret til den stopper.
Kontroller at det er plass til kortene eller fotopapiret i skuffen (ikke legg i for
mange).
referansehåndbok
11
Page 16
kapittel 3
tips for å legge andre papirtyper i papirskuffen
I tabellen nedenfor finner du retningslinjer for hvordan du legger i spesielle
papirtyper og transparentfilm. Det beste resultatet får du hvis du justerer
papirinnstillingene hver gang du endrer papirtype og -størrelse. Ønsker du mer
informasjon, kan du se angi papirtype på side 13.
Merk: Noen papirtyper kan være utilgjengelige i ditt land / din region.
Merk: HP Photo Paper og HP Photo Paper, Glossy, 4-x-6, er ikke anbefalt
for utskrift med HP PSC. Hvis du vil skrive ut fotografier, bruker du
HP Everyday Photo Paper. For beste utskrift av fotografier, bruker du
HP Premium Plus Photo Paper.
Merk: Fotopapir kan krølle seg når du tar det ut av esken. Hvis du vil unngå
at fotopapiret blir krøllete, bør du oppbevare det i originalemballasjen til du
skal bruke det. Hvis fotopapiret har krøllet seg, må du krølle det motsatt vei
før du legger det inn i HP PSC.
papirtips
HP-papir
Etiketter
(bare ved utskrift)
• HP Premium Inkjet Paper: Finn den grå pilen på den siden av papiret
som det ikke kan skrives på, og legg i papiret med denne siden vendt
opp.
• HP Premium Photo Paper, HP Premium Plus Photo Paper eller
HP Everyday Photo Paper: Legg den glansede siden (utskriftssiden)
ned. Legg alltid minst fem ark vanlig papir i papirskuffen først, og
plasser deretter fotopapiret oppå det vanlige papiret.
• HP Premium Inkjet Transparency Film: Legg transparentfilmen slik at
den hvite transparentstripen (med piler og HP-logo) kommer øverst
og går først inn i skuffen.
• HP Inkjet T-Shirt Transfer Iron-On: Glatt påstrykningspapiret helt ut før
du bruker det. Ikke legg i krøllete ark. (Hvis du vil unngå at
påstrykningspapiret blir krøllete, bør du oppbevare det i
originalemballasjen til du skal bruke det.) Legg inn ett ark om gangen
manuelt med utskriftssiden ned (den blå stripen skal vende opp).
• HP Matte Greeting Cards, HP Glossy Greeting Cards eller HP FeltTextured Greeting Cards: Legg en liten bunke
HP gratulasjonskortpapir i papirskuffen med utskriftssiden ned, og
skyv bunken inn til den stopper.
• Bruk alltid etikettark i Letter- eller A4-format som er utformet for bruk
med HP Inkjet-produkter (for eksempel Avery Inkjet Labels), og pass
på at etikettene ikke er mer enn to år gamle.
• Luft bunken for å forsikre deg om at arkene ikke er sammenklistret.
• Legg en bunke etiketter oppå vanlig papir i papirskuffen med
utskriftssiden ned. Ikke legg inn ett og ett etikettark.
Postkort eller hagakikort
12
Legg en bunke postkort eller Hagaki-kort i papirskuffen med utskriftssiden
ned, og skyv bunken inn til den stopper. Legg postkortene mot høyre side
av papirskuffen, skyv papirbreddeskinnen inn mot venstre side av
kortene til den stopper.
hp psc 1100/1200 series
Page 17
papirtips
legge i originaler og papir
4-x-6-tommers
fotopapir
angi papirtype
Hvis du vil bruke en annen papirtype, for eksempel fotopapir, transparentfilm,
papir for t-skjortepåstrykning eller brosjyrer, legger du bare dette papiret i
papirskuffen. Deretter bør du endre innstillingene for papirtype for å få en best
mulig utskriftskvalitet.
HP anbefaler at du velger papirtypeinnstillinger i henhold til den papirtypen du
bruker.
Denne innstillingen gjelder bare kopialternativene. Hvis du vil angi papirtypen
for utskrift, angir du egenskapene fra Skriv ut-dialogboksen.
!Trykk på Papirtype-knappen for å velge Vanlig eller Foto.
For å unngå papirstopp bør du fjerne papir fra utskuffen ofte. Kapasiteten til
utskuffen avhenger av hvilken type papir og hvor mye blekk du bruker. Hvis du
vil ha mer informasjon om kapasiteten til utskuffen, se delen for teknisk
informasjon i Hjelp for HP Foto og bildebehandling.
Legg fotopapiret i papirskuffen med utskriftssiden ned, og skyv bunken
inn til den stopper. Legg fotopapiret i lengderetningen mot høyre kant av
papirskuffen, skyv papirbreddeskinnen inn mot fotopapiret til den
stopper. Hvis fotopapiret har perforerte avrivningskanter, legger du i
fotopapiret slik at avrivningskantene kommer nærmest deg.
referansehåndbok
13
Page 18
kapittel 3
14
hp psc 1100/1200 series
Page 19
4
ta kopier
lage en kopi
bruke kopifunksjonene
Med kopifunksjonene kan du gjøre følgende:
•Produsere svart-hvitt-kopier av høy kvalitet.
•Lage kopier av høy kvalitet av fotografier på fotopapir.
•Forstørre eller forminske størrelsen på en original så den passer på en
bestemt papirstørrelse.
Du kan lage kopier ved hjelp av frontpanelet på HP PSC, eller ved hjelp av
HP PSC-programvaren på datamaskinen. Kopifunksjonene er tilgjengelige med
begge metodene. Programvaren inneholder imidlertid kopifunksjoner som ikke
er tilgjengelige fra frontpanelet.
Alle kopiinnstillinger du velger fra frontpanelet, tilbakestilles to minutter etter at
HP PSC fullfører kopieringen.
1Legg originalen på glasset.
2Trykk på Start kopiering, Svart eller Start kopiering, Farge.
Du kan også bruke Papirtype-knappen til å velge Vanlig papir eller
Fotopapir, eller bruke Størrelse-knappen til å velge 100 % (lager en nøyaktig kopi av originalen) eller Skaler til side. Hvis du vil ha informasjon om Skaler
til side, se skalere en kopi til siden eller til et hagaki-kort på side 16.
Merk: Før du begynner en fargekopijobb, må du kontrollere at
fargeblekkpatronen er installert i HP PSC. Hvis bare den svarte
blekkpatronen er installert, kan du ta svart-hvitt-kopier på vanlig papir.
øke kopihastigheten eller -kvaliteten
HP PSC har to alternativer som påvirker kopihastigheten og -kvaliteten.
•Best gir den høyeste kvaliteten for alt papir. Best kopierer saktere enn den
raske innstillingen. Best er standardinnstillingen for alle kopier. Hvis du vil
ha mer informasjon, se lage en kopi på side 15.
•Rask kopierer raskere enn innstillingen Best. Kvaliteten på teksten er lik den
du får ved Best, men grafikken kan ha dårligere kvalitet.
kopiere fra frontpanelet med den raske innstillingen
1Legg originalen på glasset.
2Trykk på Papirtype-knappen for å velge Vanlig.
Merk: Når du bruker innstillingen Rask for kopihastigheten, må du velge
Vanlig som papirtype.
3Trykk på Skann-knappen og hold den inne, og trykk deretter på Start
kopiering, svart eller Start kopiering, farge.
15
Page 20
kapittel 4
kal
angi antall kopier
Du kan angi antall kopier på frontpanelet.
1Legg originalen på glasset.
2Gjør ett av følgende:
–Hvis HP PSC har en Kopier-knapp, trykker du på Kopier for å øke antall
kopier. Trykk deretter på Start kopiering, Svart eller Start kopiering, Farge.
–Hvis HP PSC ikke har en Kopier-knapp, trykker du på Start kopiering,
Svart eller Start kopiering, Farge én gang for hver kopi du vil ta.
utføre spesielle kopijobber
I tillegg til å støtte standardkopiering, kan HP PSC også kopiere fotografier og
automatisk forstørre eller redusere originalen så den passer på en helside.
kopiere et fotografi
Når du kopierer et fotografi, bruker du Papirtype-knappen til å velge Foto. Du vil
kanskje også bruke funksjonen Skaler til side som forstørrer eller reduserer
størrelsen på originalen så den passer med Letter- eller A4-papir.
1Legg fotografiet på glasset.
2Hvis du bruker fotopapir, legger du det i papirskuffen.
3Trykk på Papirtype-knappen for å velge Foto.
4Trykk på Start kopiering, Svart eller Start kopiering, Farge.
Tips! Hvis du vil forstørre et fotografi automatisk til en hel side, trykker du på Størrelse-knappen for å velge Skaler til side.
skalere en kopi til siden eller til et hagaki-kort
Bruk Skale r til s ide eller Skaler til hagaki (avhengig av modell) når du automatisk
vil forstørre eller forminske originalfilen så den passer til Letter-papir, A4-papir
eller et hagaki-kort. Du kan forstørre et lite foto til en helside, som vist under. Bruk
av Ska ler til side eller Skaler til Hagaki kan forhindre uønsket beskjæring av tekst
eller bilder i margene.
Tips! Kontroller at glasset er rent, og at originalen er plassert i venstre,
fremre hjørne av glasset.
Original
16
S
er til side
hp psc 1100/1200 series
Page 21
1Legg originalen på glasset.
2Trykk på Størrelse for å velge Skaler til side eller Skaler til hagaki.
3Trykk på Start kopiering, Svart eller Start kopiering, Farge.
stoppe kopiering
!Du stopper kopieringen ved å trykke på Avbryt på frontpanelet.
bruke kopifunksjonene
referansehåndbok
17
Page 22
kapittel 4
18
hp psc 1100/1200 series
Page 23
5
bruke skannefunksjonene
Skanning er prosessen med å konvertere tekst og bilder til et elektronisk format
for datamaskinen. Du kan skanne så å si hva som helst:
•Fotografier
•Avisartikler
•Tekstdokumenter
Fordi det skannede bildet eller den skannede teksten er i elektronisk format, kan
du sette det inn i tekstbehandlings- eller grafikkprogrammet ditt og endre det
etter behov. Du kan gjøre følgende:
•Skanne inn fotografier av barna dine og sende bildene via e-post til
slektninger, opprette en fotografisk oversikt over inventaret i huset eller på
jobben, eller opprette et elektronisk fotoalbum.
•Skanne tekst fra en artikkel inn i tekstbehandlingsprogrammet når du skal
sitere den i en rapport, slik at du slipper å skrive av teksten.
Tips! For at du skal kunne bruke skannefunksjonene må HP PSC og
datamaskinen være koblet sammen og slått på. HP PSC-programvaren må
også være installert og startet på datamaskinen før du skanner. Se etter et
statusiko n i systemskuffen for å kontrollere at HP PSC-prog ramvaren er start et
under Windows. På Macintosh er HP PSC-programvaren alltid i drift.
Merk: Sterkt direkte sollys på HP PSC, eller halogenlamper som er plassert
i nærheten av HP PSC, kan påvirke kvaliteten på innskannede bilder.
Merk: Skanning med høy oppløsning (600 dpi eller høyere) krever mye
harddiskplass. Hvis det ikke er nok plass på harddisken, kan maskinen
henge seg opp.
skanne en original
Du kan starte en skanning fra HP PSC eller fra HP PSC-programvaren på
datamaskinen.
Du finner mer informasjon om skanning av dokumenter eller bilder ved hjelp av
HP PSC-programvaren under skanne bilder og dokumenter i hjelpen til HP Foto
og bildebehandling.
skanne en original fra frontpanelet til Windows-datamaskinen
1Legg originalen på glasset.
2Trykk på Skann.
En forhåndsvisning av skanningen vises i HP PSC-programvaren på
datamaskinen.
Merk: I HP PSC-programvaren er standardinnstillingen å vise en
forhåndsvisning. Du kan endre denne standardinnstillingen hvis du ikke vil
se en forhåndsvisning.
19
Page 24
kapittel 5
3Når forhåndsvisningen vises, kan du utføre noen valgfrie endringer i det
skannede bildet.
Merk: Du finner mer informasjon om å gjøre endringer på bilder ved
forhåndsvisning under justere et bilde under forhåndsvisning i skanne
bilder og dokumenter i hjelpen til HP Foto og bildebehandling.
4Klikk på Godta.
HP PSC utfører den endelige skanningen av originalen og sender bildet til
HP Galleri for foto og bildebehandling, som automatisk åpner og viser
bildet. HP Galleri for foto og bildebehandling har mange
redigeringsverktøy som du kan bruke til å redigere bildet og få de ønskede
resultatene.
Merk: Hvis du vil ha mer informasjon om bruken av HP Galleri for foto og
bildebehandling, se håndtere bilder i hvordan bruke programvaren.
skanne en original fra frontpanelet til Macintosh-datamaskinen
1Legg originalen på glasset.
Ønsker du mer informasjon, kan du se legge i originaler på side 9.
2Trykk på Skann.
HP PSC skanner originalen, og sender bildet til skannevinduet. Du kan
gjøre endringer i bildet i skannevinduet.
3Når du er ferdig med å justere skanneinnstillingene, kan du lagre bildet,
skrive det ut, eller sende det til HP Galleri for foto og bildebehandling.
Se den elektroniske hjelpen til HP galleri for foto og bildebehandling for å
få mer informasjon.
stoppe skanning
Du kan stoppe skanningen ved å trykke på Avbryt-knappen som du finner på
frontpanelet.
20
hp psc 1100/1200 series
Page 25
vedlikehold av hp psc
6
Denne delen inneholder informasjon om hvordan du holder HP PSC i god stand.
Utfør disse vedlikeholdstiltakene etter behov.
rengjøre glasset
Skittent glass på grunn av fingeravtrykk, flekker, hårstrå og så videre reduserer
ytelsen og har innvirkning på nøyaktigheten til funksjoner som Skaler til side og
Kopier.
1Slå av enheten, trekk ut strømledningen og løft opp lokket.
2Rengjør glasset med en myk klut eller svamp som er fuktet lett med et
glassrengjøringsmiddel uten slipemidler.
Obs! Ikke bruk slipemidler, aceton, benzen eller karbontetraklorid
på glasset fordi dette kan skade det. Ikke hell væske direkte på
glasset. Den kan sive under glasset og skade enheten.
3Tørk av glasset med et pusseskinn eller en cellulosesvamp, slik at du
unngår flekker.
rengjøre dokumentstøtten på lokket
Det kan samle seg små mengder støv og skitt på den hvite dokumentstøtten på
undersiden av lokket på enheten. Dette kan skape problemer under skanningseller kopieringsoppgaver.
1Slå av enheten, trekk ut strømledningen og løft opp lokket.
2Rengjør den hvite dokumentstøtten med en myk klut eller svamp som er lett
fuktet i mildt såpevann.
3Vask støtten forsiktig slik at skitten løsner. Ikke skrubb.
4Tørk av støtten med et pusseskinn eller en myk klut.
Obs! Ikke bruk papirbaserte kluter fordi disse kan ripe opp støtten.
5Hvis dokumentstøtten ikke blir ren nok av dette, kan du gjenta
fremgangsmåten ovenfor med isopropylalkohol, og deretter tørke grundig
av støtten med en fuktig klut for å fjerne alkoholrestene.
rengjøre utsiden
Bruk en myk, fuktig lofri klut til å tørke av støv og flekker på kabinettet. Innsiden
av enheten krever ikke rengjøring. Unngå å få væske inn i enheten eller på
frontpanelet.
21
Page 26
kapittel 6
arbeide med blekkpatroner
For å sikre best mulig utskriftskvalitet fra HP PSC, må du utføre litt enkelt
vedlikehold.
skrive ut selvtestrapport
Hvis du får problemer med å skrive ut, bør du skrive ut en selvtestrapport før du
bytter ut blekkpatronene.
1Trykk på Avbryt-knappen, og hold den nede.
2Trykk på Start kopiering - Farge-knappen.
Det skrives ut en selvtestrapport for HP PSC, som kan angi kilden til
eventuelle problemer du har.
Fargeblokker
Dysemønstre
håndtere blekkpatroner
Før du bytter ut en blekkpatron, bør du vite navnet på delene og hvordan du
håndterer blekkpatronen.
Kobberkontakter
Plastteip med
lyserød flik
(må fjernes)
Blekkdyser
under teip
Kontroller fargeblokkene og dysemønstrene for streker eller hvite linjer.
–Manglende fargeblokker kan bety at den gjeldende fargepennen er
tom for blekk.
–Streker kan bety tilstoppede dyser eller skitne kontakter. Ikke bruk
alkohol til rensing.
Ikke berør kobber-lederne
eller blekkdysene
22
hp psc 1100/1200 series
Page 27
skifte blekkpatroner
HP PSC varsler deg om å bytte ut blekkpatronene.
Se bestille blekkpatroner på innsiden av bakre omslag for å finne informasjon
om bestilling av nye blekkpatroner.
1Slå på enheten, og åpne dekselet til blekkpatronene ved å senke
håndtaket.
Utskriftsvognen flyttes til midten av enheten.
2Når vognen slutter å bevege seg, trykker du blekkpatronen ned for å løsne
den, og deretter mot deg ut av sporet.
vedlikehold av hp psc
deksel til
blekkpatron
Trykk ned
referansehåndbok
Merk: Det er vanlig å se blekk som ligger i sporene til blekkpatronene.
3Ta den nye blekkpatronen ut av emballasjen, og fjern forsiktig plastteipen
fra blekkdysene mens du er nøye med bare å berøre den lyserøde
plastfliken.
Obs! Ikke berør kobberkontaktene eller blekkdysene.
23
Page 28
kapittel 6
Når du har fjernet plastteipen, installerer du blekkpatronen øyeblikkelig for
å unngå at blekket tørker i dysene.
4Trykk den nye blekkpatronen inn i riktig spor i en liten vinkel til den klikker
på plass.
Obs! Ikke prøv å skyve patronen rett inn i sporet. Den må skyves
inn med en liten vinkel.
Den trefargers blekkpatronen skal stå til venstre og den svarte patronen
til høyre.
5Lukk dekselet til blekkpatronen.
justere patroner
Når du installerer eller bytter ut en blekkpatron, skriver HP PSC automatisk ut et
justeringsark for blekkpatronene. Dette kan ta litt tid. Ved å justere
blekkpatronene sikrer du høy kvalitet på resultatet.
!Legg justeringsarket på glasset, og trykk på Skann-knappen.
Patronene blir nå riktig justert.
Merk: Under justeringen vil knappe-LED-en blinke til prosedyren er fullført,
noe som tar omtrent 30 sekunder.
lyder for selvvedlikehold
I produktets levetid kan du høre ulike mekaniske lyder. Dette er en normal del av
enhetens selvvedlikehold.
24
hp psc 1100/1200 series
Page 29
7
tilleggsinformasjon om installering
Under installasjonen av programvaren for HP PSC vises en rekke vinduer. Du vil
se følgende:
•Installerer
•Kopierer filer
•En melding om å koble til HP PSC
•Grønt OK og hakemerke
•Melding om å starte PC-en på nytt (skjer ikke i alle tilfeller)
•Registrering
Hvis ikke alle disse vinduene kommer opp, kan det ha oppstått et problem med
installasjonen. Kontroller følgende:
•HP Dirigent inneholder fem ikoner (dobbeltklikk på ikonet for HP Dirigent
på skrivebordet)
•HP PSC er oppført i dialogboksen Skrivere
•Det er et ikon for HP PSC i systemfeltet som viser at HP PSC er klar.
Hvis HP Dirigent ikke inneholder fem ikoner, må du kanskje vente noen minutter
for at HP PSC skal kobles til PC-en.
mulige installeringsproblemer
Hvis ingenting vises på skjermen når du setter inn CD-en for HP PSC 1100/
1200 Series i CD-stasjonen
1Åpne Start-menyen, og velg Kjør.
2Skriv inn d:\setup.exe i dialogboksen Kjør (bruk eventuelt en annen
bokstav enn d hvis CD-stasjonen har en annen stasjonsbokstav),
og velg OK.
Gjør følgende hvis HP Dirigent ikke inneholder fem ikoner:
•Kontroller at frontpaneloverlegget er montert, koble fraHP PSC, og koble
den til igjen.
•Kontroller at USB-kabelen og strømkanelen er koblet til.
–Koble fra USB-kabelen, og koble den til igjen.
–Ikke koble USB-kabelen til et tastatur eller en hub som ikke er
strømforsynt.
–Kontroller at lengden på USB-kabelen er maksimalt 3 meter
–Hvis du har flere USB-enheter koblet til PC-en, kan det være lurt å koble
fra de andre enhetene under installasjonen.
Merk: AppleTalk støttes ikke.
25
Page 30
kapittel 7
•Ta ut strømledningen til HP PSC fra veggkontakten, og sett den inn igjen.
•Start datamaskinen på nytt.
I Windows må du kontrollere systemfeltet for å se om det finnes
programmer som kjører i bakgrunnen, og avslutte disse før du starter PC-en
på nytt.
fjerne hp psc-programvaren og installere den på nytt
Hvis ikke fem ikoner vises i HP Dirigent, må du kanskje avinstallere programvaren
og installere den på nytt. Du kan ikke bare slette HP PSC-programfilene fra
harddisken. Pass på å fjerne dem ordentlig ved hjelp av avinstalleringsverktøyet
i programgruppen HP PSC.
slik avinstallerer du fra en Windows-datamaskin:
1Koble HP PSC fra PC-en.
2På oppgavelinjen i Windows klikker du på Start, velger Programmer eller
Alle programmer (XP), Hewlett-Packard, hp psc 1200 series eller hp psc
1100 series, og deretter uninstall software.
3Følg veiledningen på skjermen.
Husk å koble fra HP PSC.
4Hvis du blir spurt om du vil fjerne delte filer, klikker du på Nei.
Andre programmer som bruker disse filene, vil kanskje ikke fungere
skikkelig hvis filene blir slettet.
5Når programmet har fjernet programvaren, kobler du fra HP PSC og starter
datamaskinen på nytt.
Merk: Det er viktig at du kobler fra HP PSC før du starter PC-en på nytt.
6Du installerer programvaren på nytt ved å sette CD-ROMen for HP PSC
1100/1200 Series i CD-ROM-stasjonen til datamaskinen og deretter følge
veiledningen.
7Når programvaren er installert, kobler du tilHP PSC og slår den på. Følg
instruksjonene på skjermen og på installasjonsplakaten.
Når du har slått på HP PSC, må du kanskje vente flere minutter før alle
Plug and Play-hendelsene er utført.
Når programvareinstallasjonen er ferdig, ser du et ikon for
statusinformasjon i systemfeltet.
8Kontroller at programvaren er ordentlig installert ved å dobbeltklikke på
ikonet for HP Dirigent på skrivebordet. Hvis HP Dirigent inneholder fem
ikoner, er programvaren ordentlig installert.
26
hp psc 1100/1200 series
Page 31
slik avinstallerer du fra en Macintosh-datamaskin:
1Koble HP PSC fra PC-en.
2Dobbeltklikk på mappen Applications:HP All-in-One Software.
3Dobbeltklikk på HP Uninstaller.
4Følg veiledningen som vises på skjermen.
5Når programmet har fjernet programvaren, kobler du fra HP PSC og starter
datamaskinen på nytt.
6Du installerer programvaren på nytt ved å sette inn CD-en for
HP PSC 1100/1200 Series i CD-stasjonen.
Merk: Følg instruksjonene på installasjonsplakaten når du installerer
programvaren på nytt. Ikke koble HP PSC til PC-en før
programvareinstallasjonen er ferdig.
7Åpne CD-en på skrivebordet, dobbeltklikk på hp all-in-one installer, og
følg instruksjonene som vises.
ytterligere problemløsingshjelp
Du kan lese Viktig-filen for å finne mer informasjon om mulige
installeringsproblemer. Under Windows kan du åpne Viktig-filen fra Startknappen på oppgavelinjen: Velg Programmer, Hewlett-Packard,hp psc 1200 series eller hp psc 1100 series, Vis Viktig-filen. På Macintosh kan
du åpne Viktig-filen ved å dobbeltklikke på ikonet i rotmappen på CD-ROMplaten med HP PSC-programvare.
Viktig-filen inneholder mer informasjon, herunder
•Bruke verktøyet for ny installasjon etter en mislykket installasjon for å
tilbakestille PC-en til en tilstand der HP PSC kan installeres på nytt.
•Bruke verktøyet for ny installasjon i Windows 98 til å avhjelpe en feil av
typen “sammensatt USB-systemdriver mangler”.
Denne feilen kan oppstå hvis maskinvaren installeres før programvaren.
Når du har kjørt verktøyet for ny installasjon, må du starte PC-en på nytt og
installere programvaren for HP PSC før du kobler HP PSC til PC-en.
Du finner også mer informasjon på dette nettstedet:
www.hp.com/support
tilleggsinformasjon om installering
referansehåndbok
27
Page 32
kapittel 7
28
hp psc 1100/1200 series
Page 33
teknisk informasjon
8
fysiske spesifikasjoner
•Høyde: 16,97 cm (6,68 tommer)
•Bredde: 42,57 cm (16,76 tommer)
•Dybde: 25,91 cm (10,20 tommer)
•Vekt: 4,31 kg
strømspesifikasjoner
•Strømforbruk: 75 W maks
•Kilde (Inngangsspenning): 100 til 240 V AC, jordet
•Inngangsfrekvens: 50 til 60 Hz
•Strøm: Maksimalt 1 A
reguleringsmerknader
De neste delene er kunngjøringer fra forskjellige reguleringsorganer.
forskriftsmessig modellidentifikasjonsnummer
For forskriftsmessige identifikasjonsformål har produktet fått tildelt et
forskriftsmessig modellnummer. Det forskriftsmessige modellnummeret for
produktet er SDGOA-0201. Dette forskriftsmessige nummeret må ikke forveksles
med markedsføringsnavn (psc 1100/psc 1200) eller produktnumre
(Q1647A/Q1660A).
geräuschemission
LpA < 70 dB
am Arbeitsplatz
im Normalbetrieb
nach DIN 45635 T. 19
notice to Korean customers
29
Page 34
kapittel 8
declaration of conformity
According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name and Address:
Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA
declares that the product
Product Name:hp psc 1100 series (Q1647A)
Model Number(s):psc 1110 (Q1652A), psc 1118 (Q1656A - China only)
Regulatory Model Number: SDGOA-0201
conforms to the following Product Specifications:
Safety:IEC60950:1991 +A1+A2+A3+A4
EMC:
Supplementary Information
The Product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC, and the EMC Directive 89/
336/EEC carries the CE marking accordingly.
European Contact for regulatory topics only: Your local Hewlett-Packard Sales and Service Office or
EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11
UL1950/CSA 22.2 No. 950, 3rd Edn: 1995
GB4943:2001
CISPR 22:1997/ EN55022:1998 Class B
CISPR 24:1997/EN55024:1998
IEC 61000-3-2:1995 / EN61000-3-2:1995
IEC 61000-3-3:1994 / EN61000-3-3:1995
GB 9254-1998
30
hp psc 1100/1200 series
Page 35
få hp psc-support
9
Denne delen handler om støttetjenestene som tilbys av Hewlett-Packard.
Hvis du ikke finner svaret du trenger i den trykte eller elektroniske
dokumentasjonen som leveres sammen med produktet, kan du kontakte en av
HPs supporttjenester som er oppført på de neste sidene. Noen supporttjenester
er bare tilgjengelige i USA og Canada, mens andre er tilgjengelige i mange
land/regioner over hele verden. Hvis et nummer til en supporttjeneste ikke står
oppført for ditt land eller din region, kan du kontakte den nærmeste autoriserte
HP-forhandleren for å få hjelp.
få støtte eller annen informasjon fra Internett
Hvis du har Internett-tilgang, kan du få mer informasjon på HPs web-område på
adressen:
www.hp.com/support
Web-området tilbyr teknisk support, drivere, rekvisita og bestillingsinformasjon.
hp kundesupport
Programvare fra andre selskaper kan være vedlagt HP PSC. Hvis du får
problemer med noen av disse programmene, vil du få den beste tekniske
assistansen ved å kontakte eksperter i disse selskapene.
Hvis du trenger å kontakte HPs kundesupport, må du gjøre følgende før du
ringer.
1Kontroller at:
a. Enheten er plugget inn og slått på.
b. De angitte blekkpatronene er riktig installert.
c. Det anbefalte papiret er lagt riktig inn i innskuffen.
2Tilbakestill enheten:
a. Slå av enheten med På-knappen som du finner frontpanelet til enheten.
b. Trekk ut strømledningen på fra baksiden av enheten.
c. Sett strømledningen tilbake i enheten.
d. Slå på enheten med På-knappen.
3Du finner mer informasjon på HPs web-område på adressen:
www.hp.com/support
31
Page 36
kapittel 9
4
Hvis du fremdeles har problemer og trenger å snakke med en representant
for HPs kundesupport:
–Ha serienummeret og service-IDen klar. For å få serienummeret og
–Vær forberedt på å gi en detaljert beskrivelse av problemet.
5Ring HPs kundesupport. Pass på å være i nærheten av enheten når
du ringer.
ringe i USA i garantiperioden
Ring (208) 323-2551. Denne tjenesten er gratis i garantiperioden, men vanlige
takster for fjernsamtaler gjelder fortsatt. Utenfor garantiperioden kan denne
tjenesten være gebyrbelagt.
Telefonsupport i USA er tilgjengelig både på engelsk og spansk 24 timer i
døgnet, 7 dager i uken (åpningstidene kan endres uten varsel).
ringe hp japan kundestøtte
service-IDen, kan du skrive ut en selvtestrapport som inneholder denne
informasjonen. Hvis du vil skrive ut en selvtestrapport, trykker du på
Avbryt-knappen og holder den inne, og deretter trykker du på
Fargekopi-knappen.
ringe andre steder i verden
Numrene nedenfor gjaldt idet denne håndboken gikk i trykken. Hvis du vil ha en
oppdatert liste over numre til HPs internasjonale støttetjeneste, kan du besøke
denne adressen og velge ditt eget land, område eller språk:
www.hp.com/support
I Korea kan du også besøke denne adressen:
www.hp.co.kr/
Du kan ringe HPs supportsenter i landene/regionene som er angitt nedenfor.
Hvis ditt land eller din region ikke står oppført, kan du kontakte din lokale
forhandler eller nærmeste HP salgs- og servicekontor for å finne ut hvordan du
kan få hjelp.
Supporttjenesten er gratis i garantiperioden, men vanlige takster for
fjernsamtaler gjelder likevel. I noen tilfeller vil en flat takst bli avkrevd for hver
enkelt henvendelse.
Hvis du vil vite mer om telefonstøtte i Europa, kan du finne informasjon om og
betingelser for telefonstøtte i ditt land/område på følgende web-område:
32
hp psc 1100/1200 series
Page 37
få hp psc-support
www.hp.com/support
Du kan eventuelt spørre din forhandler eller ringe HP på telefonnummeret som er
oppgitt i dette heftet.
Vi prøver kontinuerlig å forbedre telefonsupporttjenesten vår, og råder deg
derfor til å besøke web-området vårt regelmessig for å finne ny informasjon om
tjenestetilbud og levering.
land/regionhp teknisk supportland/regionhp teknisk support
1 Dette kontaktsenteret støtter fransktalende kunder i følgende land/regioner: Marokko,
Tunisia og Algerie.
2 Dette kontaktsenteret støtter tysk-, fransk- og italiensktalende kunder i Sveits.
ringe i Australia etter garantiperioden
Hvis produktet ikke dekkes av garantien, kan du ringe 03 8877 8000. Utenfor
garantitiden vil du for hver henvendelse måtte betale et gebyr på $27,50
(inkludert GST) som belastes ditt kredittkort. Du kan også ringe 1902 910 910
($27,50 belastes da din telefonregning) fra 9.00 til 17.00 mandag til fredag.
(Gebyrer og åpningstider kan endres uten varsel.)
34
hp psc 1100/1200 series
Page 39
forberede enheten for sending
Hvis du etter å ha kontaktet HPs kundesupport eller returnert til kjøpestedet blir
bedt om å sende inn enheten til service, må du slå av og pakke inn enheten i
samsvar med veiledningen nedenfor for å unngå ytterligere skade på HPproduktet.
Merk: Når du transporterer HP PSC, må du kontrollere at pennene er
fjernet, at HP PSC er slått av ved å trykke på av/på-knappen, at
utskriftsvognen har fått tid til å gå tilbake til servicestasjonen, og at
skanneren har fått tid til å gå tilbake til parkeringsstilling.
1Slå på enheten.
Se bort fra trinn 1 til 5 hvis enheten ikke kan slås på og utskriftsvognen er
i utgangsposisjon. Du vil ikke kunne ta ut blekkpatronene. Gå videre til
trinn 6.
2Åpne dekselet til blekkpatronene.
Utskriftsvognen flyttes til midten av enheten.
Obs! Ta ut begge blekkpatronene. Hvis du ikke gjør dette, kan
enheten bli skadet.
Se skifte blekkpatroner på side 23 for å få informasjon om hvordan du tar
ut blekkpatronene.
3Legg blekkpatronene i en lufttett pose slik at de ikke tørker ut, og legg dem
til side (send dem ikke med enheten med mindre du blir bedt om det av
representanten for HP kundesupport).
4Lukk dekselet til blekkpatronen.
5Vent til utskriftsvognen står stille. Dette kan ta noen sekunder.
6Slå av enheten.
få hp psc-support
referansehåndbok
35
Page 40
kapittel 9
7
Hvis du har originalemballasjen eller emballasjen til en erstatningsenhet,
bruker du denne til å pakke enheten for transport.
Hvis du ikke har originalemballasjen, må du bruke annen egnet
emballasje. Transportskader som skyldes uriktig emballering og/eller
uriktig transport, dekkes ikke av garantien.
8Sett returetiketten på utsiden av kartongen.
9Kartongen bør inneholde følgende:
–En kort beskrivelse av symptomene til servicepersonalet (prøver på
problemer med utskriftskvaliteten er til god hjelp).
–En kopi av kvitteringen eller et annet kjøpsbevis som fastsetter
garantiperioden.
–Navn, adresse og telefonnummer der du kan nås på dagtid.
hp distribusjonssentre
Hvis du vil bestille HP PSC-programvare, en kopi av den trykte
referansehåndboken, en installeringsoversikt eller andre deler som kan skiftes ut
av kunden, gjør du et av følgende.
•I USA eller Canada ringer du (208) 323 2551.
•I Latin-Amerika ringer du ditt lokale nummer (se ringe andre steder i verden
på side 32).
•Besøk dette web-området:
www.hp.com/support
36
hp psc 1100/1200 series
Page 41
garantiinformasjon
10
HP PSC 1100/1200 Series
Varighet for begrenset garanti (maskinvare og arbeid): 1 år
Varighet for begrenset garanti (CD-medier): 90 dager
Varighet for begrenset garanti (blekkpatroner): Til HP-blekket er brukt opp eller
datoen for "garantislutt" som er trykket på patronen, er nådd – det som
skjer først.
garantiservice
hurtigservice
Du må kontakte HPs servicekontor eller et HP kundesupportsenter for
grunnleggende problemløsing før du kan benytte deg av HPs hurtigservice. Se
hp kundesupport på side 31 for informasjon om hva du må gjøre før du ringer
kundesupport.
Hvis enheten behøver utskiftning av en mindre del og kunden vanligvis selv kan
bytte denne delen, kan det hende at du får denne komponenten tilsendt. I så fall
vil HP forhåndsbetale frakt, toll og avgifter, gi telefonassistanse om utskiftningen
og betale frakt, toll og avgifter for eventuelle deler som HP ønsker å få returnert.
HPs kundesupportsenter kan sende kunder videre til spesielle autoriserte
servicekontorer som er sertifisert av HP til å utføre service på HP-produktet.
Merk: Tjenestene som er beskrevet i avsnittene hurtigservice og
garantioppgraderinger nedenfor, er kanskje ikke tilgjengelige alle steder.
garantioppgraderinger
Du kan oppgradere fabrikkgarantien som er standard til totalt tre år med
HP SUPPORTPACK. Servicedekningen starter den dagen produktet ble innkjøpt,
og SupportPack må anskaffes innen 180 dager fra kjøpedatoen. Dette
programmet tilbyr telefonsupport fra 06.00 til 22.00 MST (Mountain Standard
Time) mandag til fredag, og 09.00 til 16.00 (MST) lørdag. Hvis det blir fastslått
under supportsamtalen at du trenger et nytt produkt, vil HP sende dette gratis
neste arbeidsdag. Kun tilgjengelig i USA.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du ringe 1-888-999-4747 eller besøke
HPs web-område:
www.hp.com/go/hpsupportpack
Utenfor USA kan du kontakte ditt lokale HP kundesupportkontor. Se ringe andre
steder i verden på side 32 for å få en oversikt over internasjonale
kundesupportnumre.
37
Page 42
kapittel 10
returnere hp psc for service
Før du returnerer HP PSC for service, må du kontakte HPs kundestøtte. Se
hp kundesupport på side 31 for informasjon om hva du må gjøre før du ringer
kundesupport.
hewlett-packard begrenset internasjonal garanti
omfang av begrenset garanti
Hewlett-Packard ("HP") garanterer overfor sluttbrukeren ("Kunden") at alle
HP PSC-produkter ("Produkt"), inkludert tilhørende programvare, tilleggsutstyr,
medier og rekvisita, er uten material- eller produksjonsfeil, for en periode som
begynner på Kundens kjøpsdato.
For alle programvareprodukter gjelder HPs begrensede garanti bare for feil ved
utførelse av programinstruksjoner. HP garanterer ikke at driften av noe Produkt
vil være uavbrutt og feilfri.
HPs begrensede garanti dekker bare defekter som oppstår som et resultat av
normal bruk av produktet, og dekker ikke andre problemer, inkludert de som
oppstår som et resultat av (a) feilaktig vedlikehold eller endringer, (b)
programvare, tilleggsutstyr, medier eller rekvisita som ikke er levert av HP, eller
(c) bruk av produktet utenfor dets spesifikasjoner.
Ikke for noen av maskinvareproduktene vil bruk av blekkpatron fra andre
leverandører enn HP eller bruk av etterfylt blekkpatron få betydning for kundens
garanti eller eventuell vedlikeholdsavtale med HP. Likevel vil HP fakturere
standard arbeids- og materialkostnader for å yte service på produktet ved feil
eller skade, dersom feilen eller skaden på produktet skyldes bruk av blekkpatron
fra andre leverandører enn HP eller etterfylt blekkpatron.
Hvis HP mottar en melding om en feil på et Produkt i garantitiden, skal HP etter
eget valg reparere eller erstatte delen med feil. Dersom arbeidspenger ikke
dekkes av HPs begrensede garanti, skal reparasjonen utføres etter HPs
standardpriser for slikt arbeid.
Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte et defekt Produkt som dekkes av HPs
garanti, skal HP, innen rimelig tid etter å ha fått melding om defekten, refundere
kjøpesummen for produktet.
HP har ingen forpliktelser til å reparere, erstatte eller refundere før Kunden
returnerer det defekte produktet til HP.
Et erstatningsprodukt kan være nytt eller nesten nytt, forutsatt at det har minst
samme funksjonalitet som produktet som blir erstattet.
HPs produkter, inkludert hvert Produkt, kan inneholde byttedeler, -komponenter
eller -materialer som har samme ytelse som nye.
HPs begrensede garanti for hvert Produkt er gyldig i alle land/regioner eller
steder hvor HP har support for produktet og hvor HP har markedsført produktet.
Graden av garantiservice kan variere avhengig av lokale standarder. HP har
ingen forpliktelser til å endre form, fasong eller funksjon på produktet for å få det
til å virke i et land, en region eller på et sted hvor produktet ikke var ment
å brukes.
38
hp psc 1100/1200 series
Page 43
begrensning av garanti
I DEN GRAD DET IKKE STRIDER MOT LOKAL LOVGIVNING, GIR IKKE HP ELLER
HPs UNDERLEVERANDØRER NOEN ANNEN GARANTI ELLER SETTER VILKÅR
AV NOE SLAG, ENTEN UTTRYKT ELLER UNDERFORSTÅTT, NÅR DET GJELDER
DE DEKKEDE HP-PRODUKTER, OG FRASKRIVER SEG SPESIELT
UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE
KVALITET OG EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL.
begrensning av ansvar
I den grad det ikke strider mot lokal lov, er rettighetene i denne begrensede
garantierklæringen kundens eneste rettsmidler.
I DEN GRA D DET IKK E STRI DER MOT LOKAL LOVG IVNI NG, OG BORTS ET T FR A
FORPLIKTELSENE SOM ER ANGITT I DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN,
SKAL IKKE HP ELLER HPs UNDERLEVERANDØRER UNDER NOEN
OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIG FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPESIELLE,
TILFELDIGE ELLER KONSEKVENSMESSIGE SKADER, ENTEN DET ER BASERT PÅ
KONTRAKT, LOVVERK OM STRAFFEMESSIG SKADESERSTATNING ELLER
ANDRE JURIDISKE TEORIER OG UAVHENGIG AV KJENNSKAP TIL
MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER.
lokal lovgivning
Denne begrensede garantierklæringen gir Kunden spesifikke juridiske
rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere fra delstat til
delstat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/region
i resten av verden.
I den grad denne begrensede garantierklæringen ikke er i overensstemmelse
med lokal lovgivning, skal den betraktes som endret i samsvar med slik lokal
lovgivning. Under slik lokal lovgivning kan bestemte ansvarsfraskrivelser og
begrensninger i denne erklæringen være ugyldige for kunden. For eksempel kan
enkelte stater i USA og noen forvaltninger utenfor USA (inkludert provinser i
Canada):
Oppheve ansvarsfraskrivelsene og begrensningene i denne erklæringen som
begrenser lovfestede forbrukerrettigheter (for eksempel i Storbritannia)
På annen måte begrense en produsents muligheter til å håndheve slike
ansvarsfraskrivelser og begrensninger, eller
Gi kunden tilleggsgarantier, spesifisere varigheten av underforståtte garantier
som produsenten ikke kan fraskrive seg, eller ikke tillate begrensninger i
varigheten av underforståtte garantier.
FORBRUKERSALG I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND: VILKÅRENE I DENNE
BEGRENSEDE GARANTIERKLÆRINGEN, UNNTATT I DEN GRAD DET ER
LOVMESSIG TILLATT, UTELUKKER, BEGRENSER ELLER ENDRER IKKE, OG
KOMMER I TILLEGG TIL, DE LOVMESSIGE RETTIGHETER SOM GJELDER SALG
AV PRODUKTET SOM DEKKES, TIL SLIKE KUNDER.
garantiinformasjon
referansehåndbok
39
Page 44
kapittel 10
40
hp psc 1100/1200 series
Page 45
indeks
Sifre
4-x-6-tommers fotopapir
legge i, 13
A
antall kopier, 4
angi, 16
avbryte
knapp, 3
kopiere, 17
skanne, 20
B
bestille blekkpatroner, 43
blekkpatroner
bytte, 23
justere, 24
bytte
blekkpatroner, 23
D
declaration of conformity, 30
Dirigent-gjennomgang, 4
dokumentstøtte på lokk
rengjøre, 21
E
etiketter
legge i, 12
F
feilsøking, fjerne og installere
programvare på nytt, 26
fjerne programvare, 26
forminske en kopi, 16
forstørre en kopi, 16
fotografier
kopiere, 16
fotopapir
legge i, 13
frontpanel
funksjoner, 3, 6
skanne fra, 19
statuslamper, 6
frontpanelskjerm, 3, 6
G
garanti, 31
erklæring, 38
oppgraderinger, 37
service, 37
glass
rengjøre, 21
gratulasjonskort
legge i, 12
H
Hagaki-kort
legge i, 12
hastighet
kopiere, 15
hjelp, 1
HP Dirigent, 4
HP Galleri for foto og
bildebehandling, 20
HP kundesupport, 31
HP PSC-programvare, 4
HP-papir
tips om ilegging, 12
HPs distribusjonssenter, 36
hurtigstart, 6
bruke sammen med en
datamaskin, 4
gå gjennom HP Dirigent, 4
I
inkjet-papir
legge i, 12
installere programvare på
nytt, 26
installering
tilleggsinformasjon, 25
J
justere blekkpatroner, 24
K
klargjøre HP PSC for
transport, 35
knapper
avbryte, 3
frontpanel, 3, 6
kopier (1-9), 4, 16
konvolutter
legge i, 11
kopiere
angi antall kopier, 16
fotografi, 16
hastighet, 15
knapper, 3, 6
kvalitet, 15
spesielle kopijobber, 16
stoppe, 17
ta kopier, 15
tilpasse til side, 16
kundestøtte
HP Japan, 32
kundesupport, 31
kontakte, 31
ringe i USA, 32
ringe utenfra USA, 32
web-område, 31
Du kan bestille medier som HP Premium Inkjet Paper, HP Premium Inkjet
Transparency Film, HP Iron-On T-shirt Transfer Paper eller HP Greeting
Cards, fra:
www.hpshopping.com
Hvis du vil bestille medier fra andre land enn USA og Canada, velger du
other countries, og deretter Yes for å gå ut av hpshopping.com. Fra dette
nettstedet har du tilgang til hpshopping.com for ønsket språk eller region.
bestille blekkpatroner
Tabellen nedenfor viser en oversikt over blekkpatroner som kan brukes
sammen med HP PSC 1100/1200 Series samt tilsvarende
bestillingsnumre.
blekkpatroner
HP svart blekkpatron#56, 19 ml svart blekkpatron
HP trefarget blekkpatron
HP trefarget blekkpatron
* Unntatt HP PSC 1118/1218 Series. Se de grafiske instruksjonene på innsiden av
dekselet til blekkpatronene hvis du vil ha informasjon om kompatible blekkpatronnumre
for produktet.
HP 28 trefarget inkjet-blekkpatron og HP 57 trefarget inkjet-blekkpatron er
utviklet for bruk med HP PSC. HP 28 trefarget blekkpatron er billigere og
inneholder mindre blekk enn HP 57-blekkpatronen og er ment for kunder
som ikke skriver ut så ofte. HP 57 trefarget inkjet-blekkpatron er utviklet for
kunder som skriver ut ofte, særlig bilder.
hp-bestillingsnummer
#57, 17 ml fargeblekkpatron
#28, 8 ml fargeblekkpatron
*
Page 48
Besøk informasjonssenteret for hp psc
Der finner du alt du trenger for å få best mulig utbytte av din HP PSC.