Informace obsažené v tomto
dokumentu mohou být změněny bez
předchozího upozornění. Kopírování,
úpravy či překlady bez předchozího
písemného souhlasu jsou zakázány až
na výjimky vyplývající ze zákonů o
autorském právu.
Upozornění společnosti
Hewlett-Packard
Informace obsažené v tomto
dokumentu mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Všechna práva vyhrazena. Kopírování,
úpravy či překlad tohoto dokumentu
bez předchozího písemného souhlasu
společnosti Hewlett-Packard jsou až na
výjimky vyplývající ze zákonů o
autorském právu zakázány.
Záruky vyplývající z prohlášení týkající
se jednotlivých produktů a služeb HP se
vztahují pouze na tyto produkty a
služby. Nic zde uvedené nelze chápat
jako vyplývající nebo doplňující záruku.
Společnost Hewlett-Packard nenese
odpovědnost za technické nebo
redakční chyby nebo výpadky v tomto
textu.
Ochranné známky
Značka HP, logo HP a Photosmart jsou
vlastnictvím společnosti HewlettPackard Development Company, L.P.
Logo Secure Digital je ochrannou
známkou asociace SD Association.
Microsoft a Windows jsou registrované
ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation.
CompactFlash, CF a logo CF jsou
ochranné známky asociace CFA
(CompactFlash Association).
Memory Stick, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO a Memory Stick
PRO Duo jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky
společnosti Sony Corporation.
MultiMediaCard je ochranná známka
německé společnosti Infineon
Technologies AG a má oprávnění
asociace MMCA (MultiMediaCard
Association).
Microdrive je ochranná známka
společnosti Hitachi Global Storage
Technologies.
xD-Picture Card je ochranná známka
společností Fuji Photo Film Co., Ltd.,
Toshiba Corporation a Olympus Optical
Co., Ltd.
Mac, logo Mac a Macintosh jsou
registrované ochranné známky
společnosti Apple Computer, Inc.
iPod je ochranná známka společnosti
Apple Computer, Inc.
Bluetooth je ochranná známka
vlastněná příslušným vlastníkem a
používaná pod licencí společností
Hewlett-Packard.
PictBridge a logo PictBridge jsou
ochranné známky asociace CIPA
(Camera & Imaging Products
Association).
Ostatní značky a jejich produkty jsou
obchodními známkami nebo
registrovanými obchodními známkami
příslušných vlastníků.
Zákonné identifikační číslo
modelu
Pro účely zákonné identifikace je
výrobek označen Zákonným
identifikačním číslem modelu. Zákonné
identifikační číslo modelu tohoto
produktu je VCVRA-0606. Toto
zákonné identifikační číslo nelze
zaměňovat s marketingovým
označením (HP Photosmart D5100
series a podobně) ani číslem produktu
(Q7090A a podobně).
Spotřeba energie – Energy
Star®
Společnost Hewlett-Packard Company
se zavazuje vyrábět kvalitní produkty
ve smyslu ochrany životního prostředí.
Další informace o programu
společnosti HP, který se zabývá
ochranou životního prostředí a
dozorem nad produkty HP, naleznete v
elektronické nápovědě.
Děkujeme vám, že jste zakoupili tiskárnu HP Photosmart D5100 series. Tato tiskárna
umožňuje tisknout nádherné fotografie a ukládat fotografie do počítače. Tiskárna
HP Photosmart D5100 series také umožňuje tisknout obrázky přímo na disky CD nebo
DVD.
Tento průvodce vysvětluje především, jak tisknout fotografie z paměťových karet,
digitálních fotoaparátů a zařízení Bluetooth nebo iPod. Chcete-li se dozvědět, jak
tisknout z počítače, nainstalujte software HP Photosmart a zobrazte elektronickou
nápovědu k tiskárně HP Photosmart. Informace o použití tiskárny s počítačem naleznete
v části Tisk z počítače na stránce 23. Pokyny pro nainstalování softwaru naleznete v
brožuře Stručný úvod.
Součástí balení tiskárny je tato dokumentace:
●Stručný úvod – Brožura Stručný úvod k tiskárně HP Photosmart D5100 series
obsahuje rychlé a snadné pokyny, které vám pomohou nainstalovat tiskárnu a
vytisknout první fotografii.
●Uživatelská příručka – Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series
je kniha, kterou právě čtete. Tato příručka popisuje základní funkce tiskárny a
vysvětluje, jak tisknout na běžný papír, fotopapír, disky CD a DVD. Tato příručka
dále obsahuje informace k řešení potíží s hardwarem.
●Nápověda tiskárny HP Photosmart – Elektronická nápověda tiskárny HP
Photosmart popisuje používání tiskárny připojené k počítači a obsahuje pokyny pro
řešení potíží s hardwarem.
Přístup k elektronické nápovědě tiskárny HP Photosmart
Po nainstalování softwaru HP Photosmart do počítače můžete tuto nápovědu tiskárny
HP Photosmart zobrazit takto:
●Počítač se systémem Windows: V nabídce Start klepněte na možnost
Programy (v systému Windows XP klepněte na možnost Všechny programy) >
HP > Photosmart D5100 series > Nápověda Photosmart.
●Počítač se systémem Macintosh: V nabídce Nápověda aplikace Finder vyberte
možnost Nápověda systému Macintosh. V prohlížeči nápovědy vyberte
možnost Knihovna > Nápověda HP Photosmart pro systém Macintosh.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series3
Page 7
Kapitola 1
Součásti tiskárny
Pohled zepředu
1 Hlavní kryt: Chcete-li vyměnit kazetu, zvedněte tento kryt.
2 Zásobník disků CD a DVD: Chcete-li tisknout na disky CD nebo DVD, sklopte tento zásobník
a vložte držák CD a DVD.
3 Výstupní zásobník: V tomto zásobníku se shromažďují vytištěné papíry a fotografie.
4 Hlavní zásobník: Zde vložte papír.
5 Podpěra výstupního zásobníku: Vytažením podpěry je možné přidržet větší výstupní papír.
6 Západka výstupního zásobníku: Pomocí této západky pevně uzavřete výstupní zásobník.
7 Patice pro paměťové karty a pro fotoaparáty standardu PictBridge: Zde vkládejte
paměťové karty nebo fotoaparáty standardu PictBridge.
8 Ovládací panel: Zde je možné řídit tiskové úlohy.
Pohled do vnitřního prostoru
1 Držák kazety: Zde vkládejte tiskové kazety.
2 Vodítko šířky fotopapíru: Toto vodítko lze upravit pro různé šířky papíru.
3 Zásobník na fotopapír: Zde vkládejte fotopapír nebo jiná podporovaná malá média.
4HP Photosmart D5100 series
Page 8
Zadní strana tiskárny
1 Zadní přístupová dvířka: Po otevření těchto dvířek můžete vyjmout uvíznutý papír.
2 Port USB: Slouží k připojení tiskárny k počítači.
3 Připojení napájecího kabelu: Tento port slouží k připojení napájecího kabelu dodaného s
tiskárnou.
Ovládací panel
1Displej tiskárny: Zobrazuje pořadové číslo fotografie, informace o rozvržení stránky a
přibližné hladiny inkoustu.
2Výběr fotografií a : Prochází seznamem fotografií na paměťové kartě.
3OK: Vybírá nebo ruší výběr zobrazeného pořadového čísla fotografie k tisku.
4Tisk: Umožňuje tisk vybraných fotografií z vložené paměťové karty.
5Zásobník na fotopapír: Vybírá zásobník fotopapíru pro další samostatnou tiskovou úlohu.
6Photosmart Express: V počítači se systémem Windows otevírá software HP Photosmart
Express a v počítači Macintosh software HP Photosmart Studio.
7Storno: Zruší aktuální tiskovou úlohu.
8Zapnout: Zapíná a vypíná tiskárnu.
9Seznam fotografií: Vytiskne náhledy všech fotografií na paměťové kartě.
10 Rozvržení: Vybírá rozvržení fotografií.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series5
Page 9
Kapitola 1
Světelné kontrolky
1 Výstražná kontrolka: Došlo-li k chybě nebo je vyžadována akce uživatele, bliká červeně.
2 Tisk: Pokud je tiskárna připravena k tisku, kontrolka zeleně svítí. Pokud je tiskárna
zaneprázdněna, kontrolka zeleně bliká.
3 Zásobník na fotopapír: Kontrolka zeleně svítí, pokud bude další samostatná tisková úloha
prováděna ze zásobníku na fotopapír.
4 Napájení: Pokud je tiskárna zapnutá, kontrolka zeleně svítí. V ostatních případech je
kontrolka vypnutá.
5 Paměťová karta nebo fotoaparát standardu PictBridge: Pokud jsou paměťová karta nebo
fotoaparát PictBridge správně zasunuty, svítí kontrolka zeleně. Pokud tiskárna přistupuje na
paměťovou kartu nebo fotoaparát PictBridge, kontrolka zeleně bliká. Pokud není vložena
paměťová karta ani fotoaparát PictBridge nebo je vložena více než jedna karta, kontrolka
nesvítí.
Displej tiskárny
Displej tiskárny HP Photosmart D5100 series zobrazuje stav tiskárny a pomáhá při
výběru obrázků k tisku. Displej tiskárny se skládá ze sedmi segmentových displejů, ikony
zaškrtnutí, ikony rozvržení stránky, dvou ikon s perem a ikony papíru, viz obrázek.
6HP Photosmart D5100 series
Page 10
1 Ikona zaškrtnutí: Označuje, že fotografie byla vybrána k tisku.
2 Ikona rozvržení stránky: Označuje vybrané rozložení stránky.
3 Ikona papíru: Bliká, pokud v tiskárně došel papír nebo v něm uvízl.
4 Ikony s perem: Reprezentují kazety v jednotlivých vstupech. Ikony se zobrazí, pokud jsou
kazety nainstalovány. Ukazatele vedle ikon zobrazují přibližné hladiny inkoustu v jednotlivých
kazetách.
5 Ikona počtu kopií: Zobrazuje počet kopií k vytištění. Pokud je nastavena pouze jedna kopie,
ikona není přítomna.
6 Ikona s číslem obrázku: Zobrazuje číslo obrázku na paměťové kartě. Dále zobrazuje
přítomnost formátu DPOF (Digital Print Order Format – formát pro zařazení digitálního tisku)
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series7
Page 11
Kapitola 1
8HP Photosmart D5100 series
Page 12
2
Příprava k tisku
V této části naleznete následující témata:
●Vkládání papíru
●Používání tiskových kazet
Vložte papír
Chcete-li zlepšit kvalitu tisku, zvolte správný papír a správně jej vložte do hlavního
zásobníku nebo do zásobníku na fotopapír.
Tip Vždy vkládejte jen papír jednoho typu a formátu. Formáty papíru v hlavním
zásobníku ani v zásobníku na fotopapír nemíchejte.
Vyberte správný papír
Seznam dostupného papíru HP a dalšího spotřebního materiálu naleznete na adrese:
●www.hpshopping.com (USA)
●www.hp.com/go/supplies (Evropa)
●www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japonsko)
●www.hp.com/paper (Asie/Tichomoří)
Chcete-li při tisku dosahovat nejlepších výsledků, použijte některý z vysoce kvalitních
fotopapírů HP.
Druh výtisku
Vysoká kvalita, trvanlivé výtisky a
zvětšeniny
Obrazy ze skenerů a digitálních
fotoaparátů ve středním až vysokém
rozlišení
Lesklé fotografie, které okamžitě oschnou
a jsou odolné proti vodě a otiskům prstů
Příležitostné a pracovní fotografiefotografický papír HP Photo Paper
Textové dokumenty, tisk konceptů,
zkušební a kalibrační stránky
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series9
Doporučený papír
Fotografický papír HP Premium Photo
Paper
(V některých zemích/oblastech je také
označován jako fotografický papír
Colorfast.)
Fotografický papír HP Premium Photo
Paper
Zdokonalený fotografický papír HP
Advanced Photo Paper
Fotografický papír pro každodení použití
HP Everyday Photo Paper
Víceúčelový papír HP Multipurpose Paper
Page 13
Kapitola 2
Uchování papíru v dobrém stavu pro tisk:
●Nepoužitý papír skladujte v původním balení nebo v plastovém sáčku.
●Uchovávejte papír na chladném a suchém místě. Pokud se rohy papíru kroutí, vložte
papír do plastového sáčku a jemně jej ohýbejte proti směru zkroucení, dokud se
nevyrovná.
●Papír držte za hrany, aby na něm nevznikly šmouhy.
Tisk pomocí ovládacího panelu nebo z počítače
Při tisku pomocí počítače tiskárna podporuje velikosti papíru od 7,6 x 12,7 cm až
22 x 61 cm (3 x 5 palců až 8,5 x 14 palců). Při přímém tisku pomocí ovládacího panelu
jsou podporovány velikosti papíru A6, A4, 10 x 15 cm (4 x 6 palců) s chlopní nebo bez
chlopně, 21,6 x 27,9 cm (8,5 x 11 palců), karty Hagaki a karty formátu L.
Vložení papíru do hlavního zásobníku
Hlavní zásobník podporuje následující média:
●Papír formátu Letter nebo A4
●Průhledné fólie
●Fotografický papír 20 x 25 cm (8 x 10 palců)
●Obálky šířky 28,0 cm (11 palců) a větší
●Fotografický papír 7,62 x 13 cm (3 x 5 palců)
●Papír formátu A6
●Karty formátu L
●Fotografický papír 13 x 18 cm (5 x 7 palců)
●Karty formátu 2L
●Karty fotopapíru formátu 10 x 20 cm (4 x 8 palců)
●Papír formátu B5
●Obálky užší než 28,0 cm (11 palců)
Postup vložení papíru do hlavního zásobníku:
1.Zvedněte zásobník na fotopapír.
2.Vyjměte veškerý papír z hlavního zásobníku.
3.Posuňte vodítko šířky papíru doleva až nadoraz.
4.Vložte papír do hlavního zásobníku stranou pro tisk směrem dolů. Posuňte papír
co nejdále.
Obálky vkládejte chlopněmi na levou stranu. Pro snížení rizika uvíznutí papíru
založte chlopně do obálek.
Poznámka Zarovnejte papír k pravé straně zásobníku.
5.Vodítko šířky papíru přisuňte těsně k okrajům papíru tak, aby se papír neohýbal.
10HP Photosmart D5100 series
Page 14
6.Sklopte zásobník na fotopapír.
Naplnění zásobníku na fotopapír
Zásobník na fotopapír podporuje následující média:
●Fotografický papír 10 x 15 cm (4 x 6 palců), s chlopní nebo bez chlopně
●Fotografický papír 13 x 18 cm (5 x 7 palců)
●Rejstříkové karty
●Karty Hagaki
Postup vložení papíru do zásobníku na fotopapír:
1.Zatlačte zespodu na západku výstupního zásobníku a zvednutím nahoru oddělte
výstupní zásobník od zásobníku na fotopapír.
2.Zvedněte výstupní zásobník.
3.Ze zásobníku na fotopapír vyjměte veškerý papír.
4.Posuňte vodítko šířky papíru doleva až nadoraz.
5.Do zásobníku na fotopapír vložte až 20 listů fotografického papíru stranou pro tisk
směrem dolů. Posuňte papír co nejdále.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series11
Page 15
Kapitola 2
Poznámka Zarovnejte papír k pravé straně zásobníku.
6.Vodítko šířky papíru přisuňte těsně k okrajům papíru tak, aby se papír neohýbal.
7.Sklopte výstupní zásobník do původní polohy. Když je výstupní zásobník na místě,
jeho západka zaklapne.
8.Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Zásobník na fotopapír.
Používání tiskových kazet
Tiskárna HP Photosmart D5100 series umožňuje tisk barevných i černobílých fotografií.
Společnost HP nabízí různé typy tiskových kazet, takže si můžete vybrat nejvhodnější
kazety pro vaši tiskovou úlohu.
Zakoupení náhradních tiskových kazet
Při nákupu náhradních kazet se řiďte čísly kazet, která jsou uvedena na zadní straně
této příručky. Čísla kazet se pro jednotlivé země/oblasti liší. Čísla kazet je možné najít
také v softwaru tiskárny.
Postup nalezení čísel správných tiskových kazet pro uživatele systému Windows
1.Klepněte pravým tlačítkem na ikonu HP Digital Imaging Monitor na pravé straně
hlavního panelu Windows
Zobrazit tiskové centrum HP.
2.Vyberte možnost Nastavení a potom vyberte možnost Nastavení tisku > Panelnástrojů tiskárny.
3.Vyberte kartu Odhadované hladiny inkoustu a potom klepněte na tlačítkoInformace o tiskové kazetě.
®
a v zobrazené nabídce vyberte možnost Spustit/
Postup nalezení čísel správných tiskových kazet pro uživatele systému Macintosh
1.Klepněte na tlačítko HP Photosmart Studio v doku.
2.Klepněte na tlačítko Zařízení v panelu nástrojů aplikace Studio.
3.V místní nabídce Informace a nastavení vyberte možnost Údržba tiskárny a
potom klepněte na tlačítko Spustit nástroj.
4.V seznamu Nastavení konfigurace klepněte na položku Informace o spotřebním
materiálu.
Tipy pro práci s tiskovými kazetami
Inkousty HP Vivera zaručují věrnou kvalitu fotografií a výjimečnou odolnost vůči
vyblednutí, díky čemuž zůstanou barvy výrazné po mnoho let. Složení inkoustů
HP Vivera bylo speciálně vyvinuto a testováno ve vědeckých laboratořích se zaměřením
na kvalitu, čistotu a odolnost vůči vyblednutí.
Pro zajištění co nejlepší kvality tisku společnost HP doporučuje nainstalovat všechny
zakoupené tiskové kazety do příslušného data uvedeném na obalu.
Pro zajištění optimálních výsledků tisku doporučuje společnost HP výhradně používání
originálních tiskových kazet HP. Originální tiskové kazety HP jsou navrženy a testovány
pro tiskárny HP a snadno umožňují dosahovat stálých a skvělých výsledků.
12HP Photosmart D5100 series
Page 16
Poznámka Společnost HP nemůže ručit za kvalitu či spolehlivost neoriginálních
inkoustových kazet. Servis nebo opravy tiskárny požadované po selhání nebo
poškození tiskárny, které lze přisoudit použití neoriginálního inkoustu, nebudou
kryty zárukou.
Upozornění Předcházení ztrát nebo úniků inkoustu: při přepravě tiskárny
ponechejte tiskové kazety nainstalovány a neponechávejte po delší dobu použité
tiskové kazety vně tiskárny.
Instalace a výměna tiskových kazet
Příprava tiskárny a tiskových kazet
1.Zkontrolujte, zda je napájení zapnuto.
2.Zvedněte hlavní kryt tiskárny.
3.Odstraňte z kazet růžovou pásku.
Poznámka Nedotýkejte se inkoustových trysek ani měděných kontaktů a
nepřelepujte kazety znovu páskou.
Instalace kazet
1.Pokud vyměňujete černou, fotografickou nebo šedou fotografickou kazetu HP,
vyjměte kazetu z pravé pozice jejím stlačením směrem dolů a vytažením ven.
2.Novou kazetu držte štítkem směrem nahoru. Zasuňte kazetu do pravé kolébky
měděnými kontakty směrem dovnitř pod mírným úhlem. Lehce zatlačte na kazetu,
aby se zaklapnutím zajistila na místě.
Upozornění Zkontrolujte, zda se tisková kazeta při vkládání zaklapnutím
bezpečně zajistila, aby nedocházelo k uvíznutí vozíku.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series13
Page 17
Kapitola 2
3.Zopakováním předchozího postupu lze do levé kolébky nainstalovat tříbarevnou
tiskovou kazetu HP.
4.Sklopte hlavní kryt.
Zarovnání tiskových kazet pro nejlepší výsledky
Po kažné instalaci nebo výměně tiskové kazety je důležité zarovnat tiskové kazety.
Zarovnání tiskových kazet umožňuje dosahovat nejlepších výsledků z hlediska rychlosti
a kvality tisku. Tiskárna HP Photosmart D5100 series automaticky zarovnává tiskové
kazety po každé instalaci nebo výměně některé tiskové kazety.
Poznámka Po instalaci nebo výměně tiskové kazety tiskárna několik sekund
vydává hluk. To je normální. Probíhá zarovnání tiskových kazet.
14HP Photosmart D5100 series
Page 18
3
Tisk bez počítače
HP Photosmart D5100 series umožňuje tisk fotografií vysoké kvality bez použití počítače.
Po instalaci tiskárny podle pokynů v brožuře Stručný úvod pro tiskárnu HP Photosmart
D5100 series postupujte podle následujících pokynů, které vás provedou celým
procesem tisku.
Po nainstalování tiskárny je možné tisknout z následujících zařízení:
●Paměťová karta
●Digitální fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge
●Zařízení s technologií Bluetooth
●iPod (s uloženými fotografiemi)
Připojení
Tato tiskárna nabízí několik způsobů připojení k počítačům a dalším zařízením. Každý
typ připojení umožňuje provádět jiné úkony.
Typ připojení a potřebné příslušenství
Paměťové karty
Kompatibilní paměťová karta pro digitální
fotoaparáty
Paměťovou kartu vložte do příslušného
slotu v přední straně tiskárny.
PictBridge
Digitální fotoaparát kompatibilní se
standardem PictBridge a kabel USB.
Připojte fotoaparát k portu pro fotoaparát
na přední straně tiskárny.
Bluetooth
Volitelný adaptér pro bezdrátové připojení
tiskárny HP Bluetooth.
Do portu pro fotoaparáty na přední straně
tiskárny připojte adaptér pro bezdrátové
připojení tiskárny HP Bluetooth.
iPod
Zařízení iPod a kabel USB dodávaný s
tímto zařízením.
Připojte zařízení iPod do portu pro
fotoaparát na přední straně tiskárny.
Dostupné funkce
●Přímý tisk z paměťové karty vložené
do tiskárny. Viz Tisk z paměťové
karty na stránce 15.
●Seznam fotografií na paměťové kartě
vložené do tiskárny vytiskněte přímo
z ovládacího panelu tiskárny.
Přímý tisk z digitálního fotoaparátu
kompatibilního se standardem PictBridge
na tiskárnu. Další informace naleznete v
části Tisk fotografií z digitálního
fotoaparátu na stránce 20 a v
dokumentaci k fotoaparátu.
Tisk z libovolného zařízení s bezdrátovou
technologií Bluetooth na tiskárnu.
Tisk přímo ze zařízení iPod (obsahujícího
uložené fotografie) na tiskárnu. Další
informace naleznete v části Tisk fotografií
ze zařízení iPod na stránce 22.
Tisk z paměťové karty
Fotografie na paměťové kartě je možné vytisknout vložením karty do tiskárny a pomocí
ovládacího panelu tiskárny vybírat a tisknout fotografie. Z paměťové karty je také možné
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series15
Page 19
Kapitola 3
přímo vytisknout fotografie vybrané ve fotoaparátu (fotografie, které jste označili pro tisk
pomocí fotoaparátu).
Tisk z paměťové karty je snadný a rychlý a nespotřebovává energii baterií digitálního
fotoaparátu. Další informace o vložení paměťové karty naleznete v části Vložení
paměťové karty na stránce 16.
Vložení paměťové karty
Po pořízení snímků digitálním fotoaparátem můžete z fotoaparátu vyjmout paměťovou
kartu a vložit ji do tiskárny, kde je možné vybrat a vytisknout fotografie. Tiskárna je
kompatibilní s těmito typy paměťových karet: CompactFlash, Memory Stick, Microdrive,
MultiMediaCard, Secure Digital a xD-Picture Card.
Upozornění Použití paměťové karty jiného typu může poškodit paměťovou
kartu nebo tiskárnu.
Sloty pro paměťové karty
1 xD-Picture Card
2 Memory Stick
3 CompactFlash I a II, Microdrive
4 Secure Digital (SD), MultiMediaCard (MMC)
Typy paměťových karet
V následující tabulce vyhledejte paměťovou kartu, kterou chcete použít, a řiďte se pokyny
pro vložení této karty do tiskárny.
Pokyny:
●V tiskárně může být vložena vždy jen jedna paměťová karta.
●Opatrně zasuňte paměťovou kartu co nejdále do tiskárny. Slot paměťové karty
umožňuje pouze částečné vsunutí karty do tiskárny. Nepokoušejte se paměťovou
kartu silou zcela zasunout do tiskárny.
●Je-li paměťová karta vložena správně, bude kontrolka paměťové karty chvíli blikat
a poté zůstane svítit zeleně.
Upozornění 1 Použití paměťové karty jakýmkoli jiným způsobem může
poškodit kartu i tiskárnu.
Upozornění 2 Nevytahujte paměťovou kartu ze slotu, dokud kontrolka
paměťové karty bliká zeleně. Další informace naleznete v tématu Vyjmutí
paměťové karty na stránce 20.
16HP Photosmart D5100 series
Page 20
Paměťová kartaPokyny pro vložení paměťové karty
CompactFlash●Předním štítkem směrem nahoru a, pokud je na štítku šipka, pak
šipkou směrem do tiskárny.
●Okraj s kovovými kontakty musí směřovat do tiskárny.
Memory Stick●Zkoseným rohem doleva.
●Kovovými kontakty směrem dolů.
●Pokud používáte paměťovou kartu Memory Stick Duo nebo
Memory Stick PRO Duo, připojte ke kartě nejprve adaptér
dodávaný s touto kartou a teprve potom ji vložte do tiskárny.
Microdrive●Předním štítkem směrem nahoru a pokud je na štítku šipka, pak
šipkou směrem do tiskárny.
●Okraj s kovovými kontakty musí směřovat do tiskárny.
MultiMediaCard●Zkoseným rohem doprava.
●Kovovými kontakty směrem dolů.
Secure Digital●Zkoseným rohem doprava.
●Kovovými kontakty směrem dolů.
xD-Picture Card●Oblou stranou karty směrem k sobě.
●Kovovými kontakty směrem dolů.
Podporované formáty souborů
Soubory ve formátech JPEG a nekomprimovaný TIFF dokáže tiskárna rozpoznat a
vytisknout přímo z paměťové karty. Pokud váš digitální fotoaparát ukládá fotografie v
jiných formátech, uložte je jako soubory do počítače a vytiskněte pomocí softwarové
aplikace. Další informace naleznete v nápovědě na displeji tiskárny HP Photosmart.
Změna výchozího formátu papíru
Při přímém tisku z paměťové karty je možné změnit výchozí formáty papíru pomocí
aplikace Toolbox (Panel nástrojů). Výchozí maloformátový papír pro tisk ze zásobníku
na fotopapír je 10 x 15 cm (4 x 6 palců) a výchozí velkoformátový papír je 21,6 x 28,0 cm
(8,5 x 11 palců).
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series17
Page 21
Kapitola 3
Změna výchozích formátů papíru
1.Klepněte pravým tlačítkem na ikonu HP na pravé straně hlavního panelu Windows
a ve zobrazené nabídce vyberte možnost Spustit/Zobrazit tiskové centrum HP.
2.Klepněte na tlačítko Nastavení a vyberte příkaz Nastavení tisku > Panel nástrojůtiskárny.
3.Klepněte na kartu Nastavení velikosti papíru.
4.Vyberte výchozí maloformátový papír a velkoformátový papír.
Výběr fotografií pro tisk
Vytiskněte seznam fotografií, abyste se mohli rozhodnout, které fotografie chcete
vytisknout. Stránka se seznamem fotografií obsahuje náhledy a pořadová čísla všech
fotografií na paměťové kartě (maximálně 2000). Pořadová čísla na výtisku použijte k
určení fotografií, které budete chtít vytisknout.
Tisk seznamu fotografií
1.Vložte paměťovou kartu.
2.Zkontrolujte, zda je v hlavním zásobníku několik listů běžného papíru.
3.Stiskněte tlačítko Seznam fotografií na ovládacím panelu.
Výběr rozvržení fotografií
Stisknutím tlačítka Rozvržení na tiskárně můžete vybrat rozvržení fotografií, jaké chcete
vytisknout. Všechny fotografie vybrané na ovládacím panelu tiskárny se vytisknou ve
vybraném rozvržení. Skutečná velikost vytištěných fotografií závisí na velikosti papíru
vloženého do tiskárny, jak ukazuje následující tabulka. Úplný seznam podporovaných
formátů papíru naleznete v části Technické údaje tiskárny na stránce 50.
Požadované rozvržení
Jedna fotografie na
stránku
Tři fotografie na stránku3,5 x 5 palců
18HP Photosmart D5100 series
Formát papíruVelikost fotografie
4 x 6 palců
10 x 15 cm
5 x 7 palců
8,5 x 11 palců
A4
Hagaki
L
4 x 6 palců
5 x 7 palců
8 x 10 palců
8,5 x 11 palců
A6
A4
Hagaki
L
4 x 6 palců
10 x 15 cm
5 x 7 palců
8,5 x 11 palců
21,0 x 29,7 cm
10,0 x 14,8 cm
9,0 x 12,7 cm
1,5 x 2,25 palce
1,75 x 2,625 palce
2,25 x 3,375 palce
3,33 x 5 palců
4 x 6 palců
4,77 x 7,15 cm
10 x 15 cm
4,52 x 6,78 cm
3,96 x 5,94 cm
Page 22
Výběr fotografií pro tisk
Fotografie můžete vybrat a vytisknout z ovládacího panelu na základě seznamu
fotografií.
Poznámka Po vytištění vybraných fotografií tiskárna automaticky zruší jejich
výběr.
Požadovaná akce
Výběr jedné nebo více
fotografií
Postup
1.Zkontrolujte, zda je v tiskárně vložena paměťová
karta.
Poznámka Místo vložení paměťové karty
můžete také vybrat fotografie ze zařízení iPod
připojeného k přednímu portu pro fotoaparát.
Další informace naleznete v části Tisk
fotografií ze zařízení iPod na stránce 22.
2.Na základě vytisknutého seznamu fotografií
rozhodněte, které fotografie chcete vytisknout.
Poznamenejte si jejich pořadová čísla.
3.Pomocí tlačítek výběru fotografie
pořadové číslo první fotografie, kterou chcete
vytisknout.
Tip Při stisknutí a přidržení tlačítka se ihned
zobrazí pořadová čísla.
4.Stisknutím tlačítka OK vyberte fotografii pro tisk. Na
displeji tiskárny se za číslem fotografie, kterou chcete
vytisknout, zobrazí zaškrtnuté políčko.
5.Opakujte kroky 2 až 4, dokud nevyberete všechny
fotografie, které chcete vytisknout.
Poznámka Chcete-li zrušit výběr fotografie,
stiskněte tlačítko Storno. Chcete-li vytisknout více
kopií určité fotografie, opakujte stisknutí tlačítkaOK, až se pod ikonou zaškrtnutí zobrazí počet
požadovaných kopií.
a vyhledejte
Výběr všech fotografií
na paměťové kartě
Zrušení výběru
fotografií
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series19
1.Zkontrolujte, zda je v tiskárně vložena paměťová
karta.
2.Stiskněte a přidržte po dobu tří sekund tlačítko OK.
Displej tiskárny krátce zobrazí dvanáct zaškrtnutí a
pak se zobrazí zaškrtnutí vedle všech pořadovýchčísel na displeji.
Pokud chcete zrušit výběr všech fotografií, stiskněte a
podržte po dobu tří sekund tlačítko OK.
Page 23
Kapitola 3
Tisk fotografií
Tisk fotografií z paměťové karty
1.Vložte paměťovou kartu.
2.Vložte fotografický papír do hlavního zásobníku nebo zásobníku na fotopapír.
3.Vyberte jednu nebo více fotografií. Informace o vybírání fotografií naleznete v
4.Stiskněte tlačítko Tisk.
Po vytištění vybraných fotografií tiskárna automaticky zruší jejich výběr.
Poznámka Chcete-li tisknout ze zásobníku na fotopapír, stiskněte na
ovládacím panelu tlačítko Zásobník na fotopapír. Tiskárna pro další
samostatnou tiskovou úlohu vybere zásobník na fotopapír.
části Výběr fotografií pro tisk na stránce 19.
Poznámka Některé digitální fotoaparáty mají v nabídce funkci, která umožňuje
vybrat na paměťové kartě fotografie, které se mají vytisknout. Fotografie vybrané
ve fotoaparátu jsou zařazeny k tisku v dočasném souboru DPOF (Digital Print
Order Format – formát pro zařazení digitálního tisku). Po vytištění vybraných
fotografií je soubor DPOF automaticky odstraněn.
Pokud jste vybrali fotografie pomocí funkce DPOF, zobrazí se na displeji tiskárny
po vložení paměťové karty zpráva DPOF. Stisknutím tlačítka Tisk můžete tyto
fotografie vybrané fotoaparátem vytisknout. Stisknutím tlačítka Storno lze zrušit
jejich výběr.
Vyjmutí paměťové karty
Počkejte, dokud kontrolka paměťové karty nepřestane blikat. Až bude nepřetržitě svítit
zeleně, opatrně vytáhněte paměťovou kartu z tiskárny.
Upozornění Když kontrolka paměťové karty zeleně bliká, tiskárna s kartou
komunikuje. Nevytahujte paměťovou kartu ve chvíli, kdy s ní tiskárna pracuje,
mohlo by dojít k poškození tiskárny nebo paměťové karty.
Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu
Fotoaparáty s rozhraním PictBridge lze kabelem USB zapojit přímo do portu pro
fotoaparáty na tiskárně a tisknout z nich. Je-li váš fotoaparát vybaven bezdrátovou
technologií Bluetooth, můžete do tiskárny vložit volitelný adaptér pro bezdrátové
připojení tiskárny HP Bluetooth
bezdrátovým přenosem.
Při tisku z digitálního fotoaparátu používá tiskárna nastavení, která jsou vybrána ve
fotoaparátu. Další informace najdete v dokumentaci dodávané s fotoaparátem.
Použití fotoaparátu standardu PictBridge
Tiskárna HP Photosmart D5100 series umožňuje tisk z fotoaparátu standardu
PictBridge, který je přímo připojen k přednímu portu USB na tiskárně.
Poznámka Některé fotoaparáty standardu PictBridge mohou označovat papír
formátu 5 x 7 palců jako formát 2L, 127 x 178 mm nebo 13 x 18 cm.
®
a posílat fotografie z fotoaparátu do tiskárny
20HP Photosmart D5100 series
Page 24
Připojení fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge k tiskárně
1.Nastavte ve fotoaparátu režim PictBridge a vyberte fotografie, které chcete
vytisknout.
2.Vložte do tiskárny fotografický papír. Další informace naleznete v části Vložte
papír na stránce 9.
3.Digitální fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge k portu fotoaparátu v
předníčásti tiskárny pomocí kabelu USB dodaného s fotoaparátem.
Jakmile tiskárna rozpozná fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge,
vybrané fotografie se automaticky vytisknou.
Použití fotoaparátu s technologií Bluetooth
Je-li váš fotoaparát vybaven bezdrátovou technologií Bluetooth, můžete zakoupit
volitelný adaptér pro bezdrátové připojení tiskárny HP Bluetooth a tisknout fotografie z
fotoaparátu pomocí bezdrátového připojení Bluetooth.
Tisk fotografií z fotoaparátu s technologií Bluetooth
1.Vložte do tiskárny fotografický papír. Další informace naleznete v části Vložte
papír na stránce 9.
2.Do portu pro fotoaparáty na přední straně tiskárny připojte adaptér pro bezdrátové
připojení tiskárny HP Bluetooth.
Když je adaptér připraven přijímat data, kontrolka na adaptéru začne blikat.
3.Odešlete fotografie do tiskárny podle pokynů v dokumentaci digitálního fotoaparátu.
Tisk fotografií z jiných zařízení s technologií Bluetooth
Můžete tisknout i z jiných zařízení používajících technologii Bluetooth, například z
digitálních diářů, notebooků a z mobilních telefonů. Další informace naleznete v části
Připojení na stránce 15, v nápovědě na displeji tiskárny HP Photosmart a v dokumentaci
dodané se zařízením Bluetooth.
Připojení pomocí technologie Bluetooth
Aby bylo možné používat připojení Bluetooth, musejí mít všechna zařízení nainstalovaný
potřebný hardware a software. Dále musí být bezdrátový adaptér tiskárny HP Bluetooth
připojen k portu pro fotoaparát na přední straně tiskárny. Adaptér lze zakoupit zvlášť.
Další informace najdete v dokumentaci adaptéru.
Tisk ze zařízení s technologií Bluetooth
Základní postup tisku za zařízení s technologií Bluetooth je vždy stejný:
Tisk fotografií ze zařízení s technologií Bluetooth
1.V zařízení nechte vyhledat všechny dostupné tiskárny s technologií Bluetooth.
2.Až se v zařízení zobrazí tiskárna, vyberte ji.
3.Spusťte tisk.
Podrobné pokyny naleznete v dokumentaci dodané s příslušným zařízením.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series21
Page 25
Kapitola 3
Tisk fotografií ze zařízení iPod
Než začnete podle níže uvedených pokynů importovat fotografie do zařízení iPod a
tisknout z něj fotografie, zkontrolujte, zda obrázky a zařízení iPod splňují následující
požadavky:
●Obrázky kopírované do zařízení iPod musí být ve formátu JPEG.
●Zkontrolujte, zda je zařízení iPod naformátováno v systému Windows (systém
souborů FAT 32).
Ve výchozím nastavení používá zařízení iPod systém souborů systému Windows.
Informaci, zda je zařízení iPod naformátováno pro systém Windows, zjistíte
volbou Nastavení > O zařízení v nabídce zařízení iPod. U zařízení
naformátovaných v systému Windows se v dolní části obrazovky objeví nápis
Formátování Windows. Pokud zařízení není naformátováno v systému Windows,
musíte zařízeni iPod připojit s počítači se systémem Windows pomocí kabelu USB
dodaného se zařízením HP iPod a postupovat dále podle pokynů zobrazených na
obrazovce.
Poznámka Zařízení iPod, která byla připojena pouze k počítači Macintosh,
nejsou s tiskárnou kompatibilní. Kompatibilitu je ale možné zajistit připojením
zařízení iPod k počítači se systémem Windows. Po připojení k počítači se
systémem Windows mohou uživatelé systému Macintosh stále plně
synchronizovat zařízení iPod s počítačem Macintosh a se službou Mac
iTunes a provádět obsluhu tiskárny.
Import fotografií do zařízení iPod
1.Zkopírujte fotografie z paměťové karty do zařízení iPod pomocí aplikace Belkin
Media Reader for iPod.
2.Vybráním možnosti Photo Import (Import fotografií) v nabídce zařízení iPod ověřte,
že jsou fotografie uloženy v zařízení iPod. Fotografie se zobrazí jako Rolls (Filmy).
Tisk fotografií ze zařízení iPod
1.Připojte zařízení iPod pomocí kabelu USB dodaného se zařízením k portu pro
fotoaparát na přední straně tiskárny.
2.Vyberte fotografie, které chcete vytisknout, a stiskněte tlačítko Tisk. Po vytištění
vybraných fotografií tiskárna automaticky zruší jejich výběr. Další informace o
vybírání a tisku fotografií naleznete v části Výběr fotografií pro tisk na stránce 19.
Pokud se vám pomocí zařízení iPod nedaří na tiskárně HP Photosmart tisknout, obraťte
se na středisko péče o zákazníky společnosti HP. Viz Podpora HP na stránce 45.
22HP Photosmart D5100 series
Page 26
4
Tisk pomocí počítače
Aby bylo možno tisknout z počítače, musí být nainstalován software tiskárny. Během
instalace softwaru je do počítače nainstalován buď software HP Photosmart Premier
(uživatelé plné instalace pro systém Windows), HP Photosmart Essential (uživatelé
rychlé instalace pro systém Windows) nebo HP Photosmart Studio (systém Macintosh),
který umožňuje organizování, sdílení, úpravy a tisk fotografií.
Pokyny pro nainstalování softwaru naleznete ve Stručné úvodní příručce. Software
můžete pravidelně aktualizovat a zajistit tak, abyste měli k dispozici nejaktuálnější funkce
a vylepšení. Pokyny naleznete v části Aktualizace softwaru na stránce 32.
Poznámka Uživatelé systému Windows: Aplikaci HP Photosmart Premier lze
používat pouze na počítačích s procesory Intel
ekvivalentními) nebo výkonnějšími.
®
Pentium® III (nebo
Použití kreativních možností v softwaru tiskárny
Přečtěte si tyto tipy, které popisují otevření a používání aplikace HP Photosmart Premier
(systém Windows), HP Photosmart Essential (systém Windows), HP Photosmart Studio
(systém Macintosh) a služby Sdílení HP Photosmart.
Aplikace HP Photosmart Premier (systém Windows)
Aplikace HP Photosmart Premier je jednoduchý nástroj, který poskytuje nejen základní
funkce pro úpravy a tisk fotografií, ale také vše co potřebujete pro zábavnou práci s
fotografiemi. Tento software také poskytuje přístup ke službě Sdílení HP Photosmart,
která umožňuje snadné sdílení fotografií. Aplikace HP Photosmart Premier je k dispozici
pouze uživatelům systému Windows.
Otevřete aplikaci HP Photosmart Premier (uživatelé systému Windows)
Poklepejte na ikonu HP Photosmart Premier na pracovní ploše. Pokud potřebujete
➔
pomoc, zobrazte softwarovou nápovědu aplikace HP Photosmart Premier.
Přehled různých funkcí aplikace HP Photosmart Premier:
●Zobrazení – Zobrazení fotografií v mnoha formátech a mnoha způsoby.
a vylepšení fotografií v různých formátech a v mnoha rozvrženích.
●Tisk – Tisk fotografií v různých formátech a v mnoha rozvrženích.
●Sdílení – Odeslání fotografií rodině a přátelům bez nutnosti zasílání obsáhlých
příloh pomocí služby Sdílení HP Photosmart, která je lepším způsobem zasílání
zpráv elektronické pošty.
●Vytvoření – Snadné vytváření stránek alba fotografií, pohlednic, kalendářů,
panoramatických fotografií, přebalů na disky CD a podobně.
●Zálohování – Vytvoření záložních kopií fotografií pro jejich bezpečné uchování.
Aplikace HP Photosmart Essential (systém Windows)
Aplikace HP Photosmart Essential je jednoduchým nástrojem, který poskytuje základní
funkce pro úpravy a tisk fotografií. Tento software také poskytuje přístup ke službě
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series23
Page 27
Kapitola 4
Sdílení HP Photosmart, která umožňuje snadné sdílení fotografií. Aplikace
HP Photosmart Essential je k dispozici pouze uživatelům systému Windows.
Otevřete aplikaci HP Photosmart Essential (uživatelé systému Windows)
Poklepejte na ikonu HP Photosmart Essential na pracovní ploše. Pokud
➔
potřebujete pomoc, zobrazte softwarovou nápovědu aplikace HP Photosmart
Essential.
Přehled různých funkcí aplikace HP Photosmart Essential:
●Zobrazení – Zobrazení fotografií v mnoha formátech a mnoha způsoby.
Jednoduché organizování a správa fotografií.
●Úpravy – Oříznutí fotografií a odstranění efektu červených očí. Automatická úprava
a vylepšení kvality pro získání dokonalých fotografií.
●Tisk – Tisk fotografií v různých formátech a v mnoha rozvrženích.
●Sdílení – Odeslání fotografií rodině a přátelům bez nutnosti zasílání obsáhlých
příloh pomocí služby Sdílení HP Photosmart, která je lepším způsobem zasílání
zpráv elektronické pošty.
Aplikace HP Photosmart (systém Macintosh)
Klepněte na ikonu HP Photosmart Studio v doku.
➔
Přehled různých funkcí softwaru HP Photosmart pro systém Macintosh, které poskytuje
aplikace HP Photosmart Studio:
●Import – Import fotografií nebo videosouborů z digitálního fotoaparátu HP.
●Prohlížení a správa – Prohlížení a správa fotografií a videosouborů.
●Úpravy – Úprava a vylepšení kvality obrázků.
●Prezentace – Vytvoření prezentace fotografií online.
●Panorama – Vytvoření jediného panoramatického obrázku z několika obrázků.
●Vytvoření – Vytvoření stránek alba, karet, štítků, plakátů, transparentů, atd.
●Tisk – Tisk fotografií a videorámců ve standardní velikosti nebo ve formátu
seznamu.
●Sdílení – Odeslání fotografií rodině nebo přátelům bez nutnosti odesílání
objemných příloh.
●Obchod – Objednání výtisků a dárků online.
Sdílení HP Photosmart
Služba Sdílení HP Photosmart umožňuje odesílat fotografie rodině a přátelům bez
nutnosti zasílání objemných příloh ve zprávách elektronické pošty. Tiskárna musí být
kabelem USB připojena k počítači, který je připojen k Internetu a je v něm nainstalován
veškerý software HP. Další informace naleznete v elektronické nápovědě softwaru
HP Photosmart Premier, HP Photosmart Essential nebo HP Photosmart pro systém
Macintosh.
Otevřete aplikaci Sdílení HP Photosmart (uživatelé systému Windows)
Klepněte na kartu Sdílení HP Photosmart aplikace HP Photosmart Premier nebo
➔
HP Photosmart Essential.
24HP Photosmart D5100 series
Page 28
Otevřete aplikaci Sdílení HP Photosmart (uživatelé systému Macintosh)
V aplikaci HP Photosmart Studio vyberte fotografie, které chcete sdílet, a klepněte
➔
na tlačítko Sdílení v panelu nástrojů.
Zobrazení fotografií na obrazovce počítače
Pokud je tiskárna připojena k počítači, můžete paměťovou kartu vložit do tiskárny a
fotografie zobrazit na obrazovce počítače. Po vložení paměťové karty software HP
Photosmart nabídne možnost prohlížení nebo uložení fotografií do počítače. Pokyny pro
připojení tiskárny k počítači naleznete v brožuře Stručný úvod.
Zobrazení fotografií v paměťové kartě na displeji
1.Zkontrolujte, zda jste nainstalovali software z disku CD HP Photosmart D5100 series
a zda je tiskárna připojena k počítači pomocí portu USB na zadní straně tiskárny.
2.Vložte paměťovou kartu do tiskárny. Software HP Photosmart nabídne možnost
prohlížení nebo uložení fotografií.
3.Klepnutím na možnost View (Prohlížení) můžete otevřít prohlížeč fotografií a
zobrazit první obrázek na paměťové kartě.
4.Pomocí tlačítek pro Výběr fotografií
přecházet mezi fotografiemi na kartě.
a na ovládacím panelu tiskárny lze
Ukládání fotografií do počítače
Po připojení tiskárny k počítači můžete uložit fotografie z paměťové karty do počítače.
Uložení fotografií z paměťové karty do počítače
1.Zkontrolujte, zda jste nainstalovali software z disku CD HP Photosmart D5100 series
a zda je tiskárna připojena k počítači pomocí portu USB na zadní straně tiskárny.
2.Vložte paměťovou kartu do tiskárny. Software HP Photosmart nabídne možnost
prohlížení nebo uložení fotografií.
3.Klepněte na tlačítko Uložit.
4.Uložte fotografie do příslušné složky v počítači podle pokynů na displeji.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series25
Page 29
Kapitola 4
26HP Photosmart D5100 series
Page 30
5
Tisk na disky CD nebo DVD
Tiskárna HP Photosmart D5100 series umožňuje kromě tisku na papír tisknout také na
disky CD a DVD. Pomocí s softwaru HP Photosmart Premier na počítači se systémem
Windows nebo v aplikaci HP Photosmart Studio na počítači Macintosh můžete navrhovat
a vytvářet vlastní štítky pro disky CD nebo DVD. Štítky je potom možné tisknout na
potisknutelná média CD nebo DVD.
Tip Dříve než je na disk CD nebo DVD vytištěn štítek, je doporučeno zapsat na
disk data.
Vytváření a tisk štítků na disky CD a DVD
Přečtěte si následující tipy, které se týkají spuštění a práce se softwarem HP Photosmart
Premier a HP Photosmart Studio.
HP Photosmart Premier
Software HP Photosmart Premier je snadno použitelný software, který poskytuje vše co
potřebujete pro zábavnou práci s fotografiemi. Tento software také pomáhá při návrhu
a vytváření štítků disků CD nebo DVD.
Otevření softwaru HP Photosmart Premier
Poklepejte na ikonu HP Photosmart Premier na ploše systému Windows. Pokud
➔
potřebujete pomoc, zobrazte nápovědu softwaru HP Photosmart.
HP Photosmart Studio
Software HP Photosmart Studio je snadno použitelný software, který poskytuje vše co
potřebujete pro zábavnou práci s fotografiemi na počítači Macintosh. Tento software také
pomáhá při návrhu a vytváření štítků disků CD nebo DVD.
Otevření softwaru HP Photosmart Studio
Klepněte na ikonu HP Photosmart Studio v doku.
➔
Použití softwaru HP Photosmart Premier
Po otevření softwaru můžete v kartě Vytvoření navrhovat a vytvářet štítky disků CD nebo
DVD. Po vytvoření štítku můžete štítek vytisknout na médium klepnutím na tlačítkoTisk na kartě Vytvoření. Pokud potřebujete pomoc, zobrazte elektronickou nápovědu k
softwaru.
Tip Před klepnutím na tlačítko Tisk v softwaru vložte médium do zásobníku
disků CD a DVD. Nápovědu naleznete v části Vložení zásobníku disků CD a
DVD na stránce 28.
Připravte tiskárnu k tisku na disky CD nebo DVD.
Po vytvoření štítku disku CD nebo DVD vložte do zásobníku disků CD a DVD
potisknutelná média.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series27
Page 31
Kapitola 5
Upozornění Než vložíte média do zásobníku disků CD a DVD, zkontrolujte, zda
je za tiskárnou prostor přibližně 10 cm.
Vložení držáku disků CD a DVD
Média pevně usaďte do držáku disků CD a DVD, který je dodáván s tiskárnou.
➔
Zkontrolujte, zda jsou umístěna stranou pro tisk nahoru.
Poznámka Pokud používáte malá média, překlopte na místo kruhový držák
disků CD a DVD podle obrázku I.
Vložení zásobníku disků CD a DVD
1.Vytáhněte zásobník disků CD a DVD.
2.Vložte držák disků CD a DVD do zásobníku disků CD a DVD tak, aby byly šipky na
zásobníku vyrovnány se šipkami na držáku. Strana označená šipkami vstupuje do
zásobníku disků CD a DVD.
3.Klepněte na tlačítko Tisk v softwaru.
Při tisku na média tiskárna zasune držák CD a DVD. Držák se může vysunout přibližně
7,5 cm ze zadní strany tiskárny.
28HP Photosmart D5100 series
Page 32
Dokončení tiskové úlohy
Po úspěšném dokončení tisku na médium proveďte následující kroky.
Vyjmutí držáku disků CD a DVD
1.Opatrně vyjměte držák disků CD a DVD ze zásobníku disků.
2.Zavřete zásobník disků CD a DVD.
Poznámka Další tiskové úlohy se provedou až po zavření zásobníku disků
CD a DVD.
3.Vyjměte médium z držáku disků CD a DVD.
Tip Než médium vyjmete z držáku disků CD a DVD, nechte potištěný
povrch dostatečnou dobu oschnout.
Upozornění Při vyjímání média z držáku CD nebo DVD se nedotýkejte
potištěného povrchu.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series29
Page 33
Kapitola 5
30HP Photosmart D5100 series
Page 34
6
Údržba tiskárny
Tiskárna HP Photosmart D5100 series nevyžaduje velkou údržbu. Dodržováním pokynů
v této kapitole zvýšíte životnost tiskárny a spotřebního materiálu používaného pro tisk a
zajistíte také, aby fotografie byly tisknuty vždy v nejvyšší kvalitě.
Čištění a údržba tiskárny
Tiskárnu i tiskové kazety udržujte čisté a dobře udržované. Řiďte se jednoduchými
pokyny v této části.
Čištění vnějších částí tiskárny
Čištění vnějších částí tiskárny
1.Vypněte tiskárnu a odpojte napájecí kabel od zadní části tiskárny.
2.Otřete vnější části tiskárny jemným hadříkem mírně navlhčeným ve vodě.
3.Zvedněte hlavní kryt a jemným kusem látky navlhčeným ve vodě otřete oblasti kolem
tiskových kazet.
Upozornění Nepoužívejte žádné čisticí prostředky. Čisticí nebo mycí
prostředky pro domácnost mohou způsobit poškození povrchu tiskárny.
Nečistěte vnitřní části tiskárny. Dovnitř tiskárny nesmí vniknout žádné kapaliny.
Nepromazávejte kovovou kolejnici, po které se pohybuje kolébka tiskových kazet.
Hluk způsobený pohybem kolébky po kolejnici je normální.
Čištění tiskových kazet
Pokud se na vytisknutých fotografiích objeví bílé čáry nebo jednobarevné pruhy, může
být potřeba vyčistit tiskové kazety. Pomocí softwaru dodaného s tiskárnou lze spustit
automatické čištění kazet. Další informace naleznete v nápovědě tiskárny HP
Photosmart.
Pokud provedete všechny tři úrovně automatického čištění kazet a na zkušební stránce
se stále objevují bílé pruhy nebo na ní chybí barvy, může být potřeba ručně vyčistit
kontakty tiskové kazety. Další informace naleznete v části Ruční čištění kontaktů
tiskových kazet na stránce 31.
Poznámka Pokud kazeta nebo tiskárna v poslední době utrpěla náraz, mohou
se objevovat na výtiscích bílé pruhy nebo na nich mohou chybět barvy také z
tohoto důvodu. Tyto potíže jsou dočasné a měly by vymizet do 24 hodin.
Ruční čištění kontaktů tiskových kazet
Pokud tiskárnu používáte v prašném prostředí, mohou se na kontaktech tiskové kazety
nashromáždit nečistoty a způsobovat potíže při tisku.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series31
Page 35
Kapitola 6
Čištění kontaktů tiskové kazety
1.K čistění kontaktů si připravte následující prostředky:
–destilovanou vodu (voda z vodovodu může obsahovat látky, které mohou
tiskovou kazetu poškodit),
–vatové tampóny nebo jiný měkký netřepivý materiál, který nebude na tiskové
kazetě ulpívat.
2.Otevřete hlavní kryt tiskárny.
3.Vyjměte tiskovou kazetu a položte ji na list papíru tak, aby ploška inkoustových
trysek směřovala vzhůru. Dbejte na to, abyste se prsty nedotýkali měděných
kontaktů nebo plošky s inkoustovými tryskami.
Upozornění Neponechávejte tiskovou kazetu mimo tiskárnu více než 30
minut. Pokud jsou inkoustové trysky na vzduchu déle, mohou vyschnout a
způsobovat potíže při tisku.
4.Lehce navlhčete vatový tampón destilovanou vodou a vyždímejte veškerou
nadbytečnou vodu.
5.Tampónem jemně otřete měděné kontakty tiskové kazety.
Upozornění Nedotýkejte se plošky s inkoustovou tryskou. Mohlo by to
způsobit ucpání trysky, selhání přívodu inkoustu nebo znečistění
elektrických kontaktů.
6.Opakujte kroky 4 a 5, dokud na čistém tampónu nezůstávají žádné stopy inkoustu
nebo prachu.
7.Zasuňte tiskové kazety zpět do tiskárny a zavřete hlavní kryt.
8.Tiskárna automaticky zarovná tiskové kazety. Při zarovnávání tiskárna vydává hluk.
To je normální.
Aktualizace softwaru
Chcete-li získat nejnovější funkce a vylepšení, pravidelně si stahujte aktualizace
softwaru tiskárny. Chcete-li stáhnout aktualizace softwaru tiskárny, navštivte webové
stránky www.hp.com/support nebo použijte funkci Aktualizace softwaru HP. Před
prováděním aktualizace softwaru zkontrolujte, zda je počítač připojen k Internetu.
Poznámka V některých zemích/oblastech můžete za účelem objednání
aktualizací softwaru HP Photosmart Premier na disku CD kontaktovat přímo
společnost HP.
Stažení softwaru (uživatelé systému Windows)
1.V nabídce Start systému Windows vyberte příkaz Programy (v systému Windows
XP příkaz Všechny programy) > HP > Aktualizace softwaru HP. Zobrazí se
dialogové okno Aktualizace softwaru HP.
2.Klepněte na tlačítko Další. Funkce Aktualizace softwaru HP vyhledá na webových
stránkách společnosti HP aktualizace softwaru tiskárny. Pokud v počítači není
instalována nejaktuálnější verze softwaru tiskárny, zobrazí se v okně Aktualizacesoftwaru HP dostupná aktualizace softwaru.
Pokud je v počítači nainstalována nejnovější verze softwaru tiskárny, zobrazí se v
okně Aktualizace softwaru HP zpráva Nejsou k dispozici žádné nové
aktualizace.
32HP Photosmart D5100 series
Page 36
3.Je-li aktualizace softwaru k dispozici, vyberte ji zaškrtnutím políčka vedle příslušné
aktualizace softwaru.
4.Klepněte na tlačítko Další.
5.Podle pokynů na obrazovce dokončete instalaci softwaru.
Stahování softwaru (v systému Macintosh)
Poznámka Předtím, než spustíte program HP Photosmart Updater,
zkontrolujte, zda jste připojeni k Internetu.
1.V aplikaci Finder vyberte možnost Přejít > Aplikace.
2.Vyberte možnost Hewlett-Packard > Photosmart > HP Photosmart Updater.
3.Zkontrolujte podle pokynů na obrazovce, zda existují aktualizace softwaru tiskárny.
Pokud je počítač chráněn branou firewall, je potřeba zadat informace o serveru
proxy.
Skladování tiskárny a tiskových kazet
Pokud tiskárnu a tiskové kazety nepoužíváte, skladujte je správným způsobem.
Skladování tiskárny
Chcete-li tiskárnu uskladnit, postupujte podle následujících kroků:
1.Vypněte tiskárnu.
2.Vyjměte veškerý papír ze zásobníků.
3.Pokud je podpěra výstupního zásobníku vytažená, zasuňte ji.
4.Zavřete zásobník disků CD a DVD.
Tiskárna je navržena tak, aby jí nevadily dlouhé ani krátké doby nečinnosti.
●Tiskárnu skladujte v uzavřeném prostoru na místě, kam nedopadá přímé sluneční
světlo a kde nejsou extrémní teplotní výkyvy.
●Pokud tiskárna a tiskové kazety nebyly používány více než měsíc, spusťte před
tiskem automatické čištění kazet pomocí softwaru dodaného s tiskárnou. Další
informace naleznete v nápovědě tiskárny HP Photosmart.
Skladování tiskových kazet
Chcete-li tiskárnu uskladnit, vždy ponechte používané tiskové kazety uvnitř tiskárny.
Tiskárna při vypínání umístí tiskové kazety do ochranného víčka.
Upozornění Před odpojením napájecího kabelu zkontrolujte, zda tiskárna
dokončila proces vypínání. Bude tak zajištěno správné uložení tiskových kazet v
tiskárně.
Následující tipy vám pomohou při údržbě tiskových kazet HP a zajistí trvalou kvalitu tisku:
●Dokud tiskové kazety nepotřebujete, nevyjímejte je z původních obalů. Tiskové
kazety by měly být skladovány při pokojové teplotě (15 až 35 °C).
●Dokud nejste připraveni nainstalovat kazetu do tiskárny, neodstraňujte plastovou
pásku chránící trysky. Pokud byla z tiskové kazety odstraněna plastová páska,
nepokoušejte se ji znovu připevnit. Opětovným přichycením pásky se tisková kazeta
poškodí.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series33
Page 37
Kapitola 6
Udržování kvality fotografického papíru
Nejlepších výsledků tisku na fotografický papír dosáhnete dodržováním pokynů v této
části.
Skladování fotografického papíru
●Fotografický papír skladujte v původním balení nebo v uzavíratelném plastovém
sáčku.
●Krabici s fotografickým papírem uložte na rovnou plochu na chladném a suchém
místě.
●Fotografický papír vraťte do původního obalu nebo do uzavíratelného plastového
sáčku. Papír, který zůstane v tiskárně nebo který je vystaven vlivům prostředí, se
může kroutit nebo může zežloutnout.
Manipulace s fotografickým papírem
●Papír držte vždy za hrany, aby na něm nezůstaly otisky prstů.
●Pokud má fotografický papír zkroucené rohy, vložte jej do plastového sáčku a jemně
jej ohýbejte proti směru zkroucení, dokud se nevyrovná.
34HP Photosmart D5100 series
Page 38
7
Řešení problémů
Tiskárna HP Photosmart D5100 series je navržena s ohledem na spolehlivost a snadné
použítí. Tato kapitola obsahuje odpovědi na často kladené dotazy při používání tiskárny.
Obsahuje informace o následujících tématech:
●Potíže s hardwarem tiskárny na stránce 35
●Potíže při tisku na stránce 37
●Potíže s tiskem na disky CD a DVD na stránce 41
●Potíže s tiskem pomocí technologie Bluetooth na stránce 42
●Indikátory stavu na displeji tiskárny na stránce 42
Pokyny pro řešení potíží při instalaci softwaru naleznete v brožuře Stručný úvod dodané
s tiskárnou. Informace o řešení potíží při používání softwaru tiskárny a při tisku z počítače
naleznete v nápovědě tiskárny HP Photosmart. Pokyny pro zobrazení nápovědy tiskárny
naleznete v části Vítejte na stránce 3.
Potíže s hardwarem tiskárny
Dříve než se obrátíte na středisko péče o zákazníky společnosti HP, přečtěte si tipy pro
řešení potíží v této části nebo navštivte služby podpory online na adrese www.hp.com/
support.
Poznámka Pro připojení tiskárny k počítači společnost HP doporučuje použít
kabel USB o délce maximálně 3 metry, aby se minimalizoval šum vzniklý možným
vysokým elektromagnetickým polem v okolí.
Kontrolka tisku zeleně bliká, ale tiskárna netiskne.
Řešení Tiskárna je zaneprázdněna zpracováváním informací. Počkejte na
dokončení činnosti.
Výstražná kontrolka červeně bliká.
Řešení Tiskárna vyžaduje zásah operátora. Zkuste následující kroky:
●Pokud je tiskárna připojena k počítači, zkontrolujte, zda jsou na obrazovce
počítače zobrazeny pokyny.
●Pokud tisknete štítek disku CD, vložte nyní držák disků CD a DVD do zásobníku
disků.
●Pokud je k tiskárně p řipojen digitální fotoaparát, zkontrolujte, zda jsou na displeji
fotoaparátu zobrazeny pokyny.
●Pokud tiskárna není připojena k počítači, zkontrolujte následující možné
problémy:
–Je otevřen hlavní kryt.
–Došel papír.
–V tiskárně uvízl papír.
–Uvízl tiskový vozík.
–Chybí tisková kazeta nebo není správně vložena.
–Není odstraněna páska tiskové kazety.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series35
●Pokud se vám nepodaří vyřešit potíže pomocí výše uvedených pokynů, vypněte
tiskárnu a odpojte napájecí kabel. Počkejte 10 sekund, potom kabel znovu
připojte. Zapněte tiskárnu.
Tiskárna nenalezne a nezobrazí pořadová čísla snímků na paměťové kartě.
Řešení
Zkuste následující kroky:
●Vyjměte paměťovou kartu a znovu ji zasuňte.
●Vypněte tiskárnu a odpojte napájecí kabel. Počkejte 10 sekund, potom kabelznovu zapojte. Zapněte tiskárnu.
●Paměťová karta může obsahovat takové typy souborů, které tiskárna nemůže
z paměťové karty číst přímo.
–Uložte fotografie do počítače a potom je vytiskněte z počítače. Další
informace naleznete v dokumentaci dodané spolu s fotoaparátem a v
nápovědě tiskárny HP Photosmart.
–Při příštím pořizování fotografií nastavte digitální fotoaparát tak, aby tyto
fotografie ukládal do souborů ve formátu, který může tiskárna číst přímo z
paměťové karty. Seznam podporovaných formátů naleznete v části
Technické údaje na stránce 49. Pokyny pro nastavení ukládání fotografií
v digitálním fotoaparátu do určitého souborového formátu naleznete v
dokumentaci dodané s fotoaparátem.
Tiskárna je připojena ke zdroji napájení, ale nezapne se.
Řešení
●Tiskárna možná odebírá příliš mnoho energie. Odpojte napájecí kabel tiskárny.
Počkejte přibližně 10 sekund, potom napájecí kabel znovu připojte. Zapněte
tiskárnu.
●Tiskárna je možná zapojena do vícenásobné napájecí zásuvky, která je
vypnutá. Zapněte tuto zásuvku a potom zapněte tiskárnu.
Tiskárna po zapnutí vydává zvuky nebo sama začne vydávat zvuky, není-li po
nějakou dobu používána.
Řešení Tiskárna může vydávat zvuky po dlouhém období nečinnosti (zhruba 2
týdny) nebo po přerušení a obnovení přívodu energie. Jedná se o obvyklý provoz.
Tiskárna provádí automatickou údržbu, aby zajistila co možná nejlepší kvalitu
výtisků.
36HP Photosmart D5100 series
Page 40
Potíže při tisku
Dříve než se obrátíte na středisko péče o zákazníky společnosti HP, přečtěte si tipy pro
řešení potíží v této části nebo navštivte služby podpory online na adrese www.hp.com/
support.
Tiskárna netiskne fotografie bez okrajů.
Řešení Zkontrolujte, zda jste vybrali vhodný typ papíru. Tiskárna neumožňuje tisk
fotografií bez okrajů na libovolný formát papíru. Další informace o výběru formátu
papíru pro tisk fotografií bez okrajů naleznete v části Výběr rozvržení fotografií
na stránce 18.
Tisk je velmi pomalý.
Řešení Mohly nastat některé z následujících potíží.
●Možná tisknete projekt obsahující grafiku nebo fotografie ve vysokém rozlišení
nebo soubor ve formátu PDF. Velké a složité projekty obsahující grafiku nebo
fotografie se tisknou pomaleji než textové dokumenty.
●Tiskárna může být přepnuta do režimu záložního inkoustu. Do tohoto režimu
se tiskárna přepne, pokud je vyjmuta jedna z tiskových kazet. Vyměňte
chybějící tiskovou kazetu.
Fotografický papír se nezasouvá správně nebo neopouští správně tiskárnu.
Řešení Patrně nastaly některé z následujících potíží.
●Pokud pro tisk používáte zásobník na fotopapír, možná je v hlavním zásobníku
vložen papír. Vyjměte veškerý papír z hlavního zásobníku, potom teprve vložte
zásobník na fotopapír.
●Zkontrolujte, zda je zásobník disků CD a DVD zavřený. Tiskárna nezavede
papír, dokud není zásobník disků CD a DVD zavřený.
●Tiskárna je možná v prostředí s příliš vysokou nebo příliš nízkou vlhkostí.
Vkládejte fotografický papír po jednotlivých listech.
●Fotografický papír může být zkroucený. Pokud je fotografický papír zkroucený,
vložte jej do plastového sáčku a jemně jej ohýbejte proti směru zkroucení,
dokud se nevyrovná. Pokud problém přetrvává, použijte nezkroucený
fotografický papír.
●V hlavním zásobníku může být vloženo příliš mnoho papíru. Vyjměte část
papíru ze zásobníku a spusťte tisk znovu. Pokyny pro vkládání papíru naleznete
v části Vložte papír na stránce 9.
●Papír je patrně příliš tenký nebo příliš silný. Chcete-li dosáhnout nejlepších
výsledků, použijte papír společnosti HP. Další informace naleznete v části
Vyberte správný papír na stránce 9.
●Dva nebo více listů papíru je spojeno dohromady. Vyjměte papír ze zásobníku
a prolistujte jej, aby nebyly listy přichyceny k sobě. Potom vložte papír zpět do
zásobníku a znovu spusťte tisk.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series37
Page 41
Kapitola 7
Vytisknuté stránky vypadávají z výstupního zásobníku.
Řešení Stránky mohou po vytisknutí vypadávat z výstupního zásobníku. Chcete-
li tomu předejít, vytahujte při tisku podpěru výstupního zásobníku.
Výtisk je zvlněný nebo pokroucený.
Řešení Tisková úloha používá více inkoustu, než je obvyklé. Vytiskněte projekt z
počítače a pomocí softwaru tiskárny snižte úroveň sytosti inkoustu. Další informace
naleznete v nápovědě na displeji tiskárny HP Photosmart.
Dokument se tiskne šikmo nebo mimo střed.
Řešení
●Patrně není správně nastaveno vodítko šířky papíru. Zkontrolujte, zda je
vodítko šířky papíru přisunuto těsně k okraji papíru tak, aby se papír neohýbal.
●Papír možná nebyl zaveden správně. Zkontrolujte, zda je papír v hlavním
zásobníku správně orientován. Pokyny pro vkládání papíru naleznete v části
Vložte papír na stránce 9.
●Fotografický papír možná nebyl zaveden správně. Zaveďte fotografický papír
znovu a zkontrolujte, zda je v zásobníku na fotopapír umístěn se správnou
orientací. Pokyny pro vkládání fotopapíru naleznete v části Vložte papír
na stránce 9.
Barvy se netisknou uspokojivě.
Řešení
●Možná jste pro tento projekt nevybrali nejvhodnější tiskové kazety. Pro tisk
textových dokumentů a grafiky používejte tříbarevnou a černou tiskovou kazetu
společnosti HP. Pro tisk barevných fotografií používejte tříbarevnou a
fotografickou nebo šedou fotografickou kazetu společnosti HP. Další informace
naleznete v části Instalace a výměna tiskových kazet na stránce 13.
●Tiskárna může být přepnutá do režimu záložního inkoustu. Tiskárna se přepne
do režimu záložního inkoustu, vždy když jedna z tiskových kazet chybí. Doplňte
chybějící tiskovou kazetu.
●V kazetě došel inkoust. Vyměňte ji.
●Některé inkoustové trysky v tiskové kazetě jsou ucpané. Vyčistěte tiskové
kazety. Viz Čištění tiskových kazet na stránce 31.
●Možná jste pro tento projekt nevybrali nejvhodnější média. Další informace o
papíru jsou uvedeny v části Vyberte správný papír na stránce 9.
38HP Photosmart D5100 series
Page 42
Na výstupu z tiskárny se neobjevila žádná stránka.
Příčina
●Zásobníky papíru mohou být prázdné. Naplňte zásobník papíru. Informace o
vkládání papíru naleznete v části Vložte papír na stránce 9.
●V tiskárně je pravděpodobně uvíznutý papír.
Řešení
Upozornění NEODSTRAŇUJTE uvíznutý papír z přední strany tiskárny.
Tiskárnu tím můžete nevratně poškodit.
Odstranění uvíznutého papíru
1.Vypněte tiskárnu a odpojte ji.
2.Sejměte zadní přístupová dvířka.
3.Opatrně vyjměte uvíznutý papír z tiskárny.
4.Nasaďte zadní přístupová dvířka.
5.Zapojte znovu kabely do tiskárny a tiskárnu zapněte.
Pokud uvíznutí nastane při tisku na fotografický papír, postupujte takto:
●Vkládejte fotografický papír co nejdále do zásobníku na fotopapír.
●Fotografický papír vkládejte po jednotlivých listech.
Na výstupu z tiskárny se objevila prázdná stránka.
Řešení
●Zkontrolujte na displeji tiskárny, zda se na ikonách s perem zobrazuje křížek.
Zobrazený křížek označuje, že v kazetě došel inkoust. Pokud ikony s perem
obsahují kapky inkoustu a ukazatele hladiny zobrazují pouze jeden dílek, může
být hladina inkoustu pro tisk příliš nízká. Vyměňte tiskové kazety, ve kterých je
nedostatek inkoustu. Další informace o kontrole množství inkoustu naleznete v
nápovědě tiskárny HP Photosmart.
●Možná jste spustili tisk a pak tento tisk stornovali. Pokud jste stornovali tisk
předtím, než započal tisk, tiskárna již možná začala zavádět papír pro tento tisk.
Při příštím tisku tiskárna před zahájením tohoto tisku vysune prázdnou stránku.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series39
Page 43
Kapitola 7
Po stisknutí tlačítka Tisk se fotografie nevytisknou.
Řešení Možná jste nevybrali žádné fotografie pomocí tlačítka OK. Pokyny pro
vybrání fotografií pro tisk najdete v části Výběr fotografií pro tisk na stránce 19.
Tiskárna zobrazuje indikátor prázdného inkoustu, ale nevím, kterou kazetu
vyměnit.
Řešení Dvě ikony s perem reprezentují tiskové kazety. Vyměňte ty kazety, jejichž
ikona obsahuje křížek. Další informace naleznete v části Indikátory stavu na displeji
tiskárny na stránce 42.
Kvalita tisku je nízká.
Řešení
●Tiskárna může být přepnutá do režimu záložního inkoustu. Tiskárna se přepne
do režimu záložního inkoustu, vždy když jedna z tiskových kazet chybí.
Nainstalujte novou tiskovou kazetu.
●V některé tiskové kazetě zřejmě dochází inkoust. Zkontrolujte na displeji
tiskárny, zda se na ikonách s perem zobrazuje křížek. Nízká hladina inkoustu
je zobrazena jedním ukazatelem hladiny inkoustu. Pokud v tiskové kazetě
dochází inkoust, vyměňte ji. Další informace naleznete v části Instalace a
výměna tiskových kazet na stránce 13.
●Použití fotografického papíru určeného pro tuto tiskárnu Chcete-li dosáhnout
nejlepších výsledků, použijte papír společnosti HP.
●Možná tisknete na špatnou stranu papíru. Zkontrolujte, zda je papír vložen
stranou pro tisk směrem dolů.
●Možná jste v digitálním fotoaparátu vybrali nastavení s nízkým rozlišením.
Zmenšete velikost obrázku a pokuste se dokument vytisknout znovu. Chceteli příště dosáhnout lepších výsledků, nastavte v digitálním fotoaparátu vyšší
rozlišení fotografií.
●Možná nastaly potíže s tiskovou kazetou. Zkuste následující kroky:
–Vyjměte a znovu vložte tiskové kazety.
–Z aplikace HP Photosmart Toolbox spusťte automatický proces čištění
tiskových kazet. Další informace naleznete v nápovědě tiskárny HP
Photosmart.
–Pokud se potíže nevyřeší, zkuste očistit měděné kontakty na tiskových
kazetách. Další informace naleznete v části Ruční čištění kontaktů
tiskových kazet na stránce 31.
–Pokud žádný z uvedených postupů nepomůže potíže vyřešit, vyměňte
tiskovou kazetu (kazety).
40HP Photosmart D5100 series
Page 44
Tisknuté fotografie nejsou požadovaným způsobem přizpůsobeny papíru.
Řešení
●Možná jste nesprávně vložili fotografický papír. Fotografický papír vkládejte
stranou pro tisk směrem dolů.
●Fotografický papír se možná do tiskárny nezavedl správně. Zkuste následující
kroky:
–Pokud uvízl papír, postupujte podle pokynů uvedených v části Odstranění
uvíznutého papíru na stránce 39.
–Vkládejte fotografický papír po jednotlivých listech.
●Možná jste vybrali chybné rozvržení. Další informace naleznete v části Výběr
rozvržení fotografií na stránce 18.
●Informace o optimalizaci kvality fotografií naleznete v elektronické nápovědě
tiskárny HP Photosmart.
Potíže s tiskem na disky CD a DVD
Než se obrátíte na středisko péče o zákazníky společnosti HP, přečtěte si tuto část nebo
přejděte na služby podpory online na webových stránkách www.hp.com/support.
Po zadání příkazu k tisku výstražná kontrolka červeně bliká.
Řešení To je normální. Tiskárna očekává vložení držáku disků CD a DVD do
zásobníku disků. Informace o vkládání zásobníku disků CD a DVD naleznete v
části Vkládání zásobníku disků CD a DVD na stránce 28.
Vložení držáku CD a DVD není dokončeno.
Řešení
●Pomalu zasuňte držák disků CD a DVD do zásobníku disků.
●Pokud problém přetrvává, přelepte spodní stranu držáku oboustrannou lepicípáskou napříč středovým ovorem.
Netisknou se štítky na disky CD nebo DVD. Držák CD nebo DVD se téměř úplně
vysune ze zadní části tiskárny.
Řešení
Fyzicky vyjměte držák a zavřete zásobník disků CD a DVD. Odpojte napájecí kabel.
Po několika sekundách napájecí kabel znovu připojte. V tisku můžete pokračovat
vložením držáku disků CD a DVD do zásobníku disků. Informace o vkládání
zásobníku disků CD a DVD naleznete v části Vkládání zásobníku disků CD a
DVD na stránce 28.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series41
Page 45
Kapitola 7
Držák disků CD a DVD přesahuje zadní část tiskárny.
Řešení To je normální. Držák disků CD a DVD přesahuje zadní část tiskárny
přibližně o 7,5 cm.
Potíže s tiskem pomocí technologie Bluetooth
Než se obrátíte na středisko péče o zákazníky společnosti HP, přečtěte si tuto část nebo
přejděte na služby podpory online na webových stránkách www.hp.com/support. Také
si přečtěte dokumentaci dodávanou s adaptérem pro bezdrátové připojení tiskárny HP
Bluetooth a se zařízením s technologií Bluetooth.
Zařízení s technologií Bluetooth nemůže najít tiskárnu.
Řešení
●Zkontrolujte, zda je do portu pro fotoaparát v přední části tiskárny zapojeno
zařízení pro bezdrátové připojení Bluetooth. Když je adaptér připraven přijímat
data, kontrolka na adaptéru bliká.
●Možná je zařízení od tiskárny příliš daleko. Přemístěte zařízení Bluetooth blíž
k tiskárně. Maximální doporučená vzdálenost mezi zařízením s technologií
Bluetooth a tiskárnou je 10 metrů.
●Zkontrolujte, zda je zařízení Bluetooth s tiskárnou kompatibilní. Další informace
naleznete v části Technické údaje na stránce 49.
Na výstupu z tiskárny se neobjevila žádná stránka.
Řešení Tiskárna možná nerozpoznala typ souboru odeslaného zařízením s
bezdrátovou technologií Bluetooth. Seznam formátů souborů, které tiskárna
podporuje, naleznete v části Technické údaje tiskárny na stránce 50.
Kvalita tisku je nízká.
Řešení Tisknutá fotografie je možná v nízkém rozlišení. Chcete-li dosáhnout
lepších výsledků, nastavte v digitálním fotoaparátu vyšší rozlišení. Fotografie
pořízené fotoaparátem s rozlišením VGA, jako například fotoaparáty mobilních
telefonů, nemusí mít rozlišení dostatečně vysoké na to, aby je bylo možné kvalitně
vytisknout.
Indikátory stavu na displeji tiskárny
Na displeji tiskárny jsou dva indikátory stavu: jeden znázorňuje stav tiskové kazety, druhý
znázorňuje stav papíru.
42HP Photosmart D5100 series
Page 46
IndikátorVýznam
Pokud je zobrazena kapka inkoustu a
ukazatel hladiny inkoustu s jedním dílkem,
je hladina inkoustu v kazetách nízká.
Tiskové kazety bude nutné vyměnit.
Pokud je nízká hladina inkoustu v levé
kazetě, zobrazí jeden dílek pouze levý
ukazatel hladiny inkoustu. Vyměňte levou
tiskovou kazetu.
Pokud je nízká hladina inkoustu v pravé
kazetě, zobrazí jeden dílek pouze pravý
ukazatel hladiny inkoustu. Vyměňte
pravou tiskovou kazetu.
Blikající ikona s perem indikuje chybu
tiskové kazety. Pokud blikají obě ikony s
perem, indikují chybu obě tiskové kazety.
V tisku můžete pokračovat po výměně
tiskových kazet.
Pokud bliká pouze levá ikona s perem,
došlo k chybě v levé tiskové kazetě.
Vyměňte levou tiskovou kazetu.
Pokud bliká pouze pravá ikona s perem,
došlo k chybě v pravé tiskové kazetě.
Vyměňte pravou tiskovou kazetu.
Při nákupu náhradních kazet se řiďte čísly
kazet, která jsou uvedena na zadní straně
této příručky. Další informace naleznete
v části Instalace a výměna tiskových
kazet na stránce 13.
Pokud ikona stavu papíru začne blikat,
papír buď uvízl v tiskárně nebo došel
papír.
Další informace o odstraňování
uvíznutého papíru naleznete v části
Odstranění uvíznutého papíru
na stránce 39.
Informace o vkládání papíru naleznete v
části Vložte papír na stránce 9.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series43
Page 47
Kapitola 7
44HP Photosmart D5100 series
Page 48
8
Podpora HP
Poznámka Názvy služeb podpory společnosti HP se mohou lišit v závislosti na
zemi či regionu.
Máte-li potíže, postupujte takto:
1.Prostudujte dokumentaci dodanou s tiskárnou.
–Stručná úvodní příručka: Brožura Stručný úvod k tiskárně HP Photosmart
D5100 series vysvětluje, jak nainstalovat tiskárnu a vytisknout první fotografii.
–Uživatelská příručka: Uživatelská příručka je kniha, kterou nyní čtete. Popisuje
základní funkce tiskárny, vysvětluje, jak používat tiskárnu, když není připojena
k počítači, a obsahuje pokyny pro řešení potíží s hardwarem.
–Nápověda HP Photosmart: Nápověda tiskárny HP Photosmart na displeji
popisuje, jak se používá tiskárna, když je připojena k počítači, a obsahuje
pokyny pro řešení potíží se softwarem. Viz Přístup k elektronické nápovědě
tiskárny HP Photosmart na stránce 3.
2.Pokud se vám nepodaří vyřešit potíže pomocí informací v dokumentaci, navštivte
adresu www.hp.com/support, kde jsou k dispozici tyto možnosti:
–Přístup na stránky online podpory
–Odeslání zprávy s otázkami, na které chcete znát odpověď, elektronickou
poštou do společnosti HP
–Spojení s technickým pracovníkem společnosti HP pomocí online chatu
–Vyhledání softwarových aktualizací
Možnosti podpory a její dostupnost jsou pro jednotlivé produkty, země/oblasti a
jazyky různé.
3.Pouze pro Evropu: Kontaktujte místního prodejce. Pokud došlo k chybě hardwaru
tiskárny, budete vyzváni k doručení tiskárny na místo, kde jste ji zakoupili. Servis je
v průběhu záruční doby bezplatný. Po skončení záruky bude nutné servisní zákrok
zaplatit.
4.Jestliže problém nelze vyřešit pomocí nápovědy na displeji nebo webových
stránkách společnosti HP, kontaktujte podporu společnosti HP na čísle pro
příslušnou zemi/oblast. Seznam telefonních čísel pro jednotlivé země a oblasti je
uveden v části Telefonická podpora společnosti HP na stránce 45.
Telefonická podpora společnosti HP
Dokud je tiskárna v záruce, můžete využít bezplatné telefonické podpory. Další
informace o délce trvání bezplatné podpory naleznete v záručním listu přiloženém v
balení nebo na stránkách www.hp.com/support.
Po skončení doby bezplatné telefonní podpory můžete získat pomoc u společnosti HP
za poplatek. Informace o možnostech podpory získáte od vašeho prodejce HP nebo na
telefonním čísle podpory pro vaši zemi/oblast.
Chcete-li využít telefonické podpory společnosti HP, zavolejte na příslušné telefonní
číslo pro vaši zemi/oblast. Za telefonáty se účtují běžné telefonní poplatky.
Severní Amerika: 1-800-474-6836 (1-800–HP-INVENT). Telefonická podpora v USA je
k dispozici v angličtině a ve španělštině 24 hodin denně, 7 dní v týdnu (provozní doba
podpory se může změnit). Tato služba je v průběhu záruční doby zdarma. Po skončení
záruky může být za využití této služby účtován poplatek.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series45
Page 49
Kapitola 8
Západní Evropa: Zákazníci v Belgii, Dánsku, Finsku, Francii, Irsku, Itálii, Německu,
Nizozemí, Norsku, Portugalsku, Rakousku, Španělsku, Švédsku, Švýcarsku a ve Velké
Británii naleznou telefonní čísla pro své země nebo oblasti na adrese www.hp.com/
support.
Ostatní země a oblasti: Seznam telefonních čísel podpory zákazníků naleznete na
přední obálce této příručky.
Telefonování
Podporu společnosti HP kontaktujte ve chvíli, kdy máte při ruce počítač i tiskárnu.
Připravte si následující informace:
●číslo modelu tiskárny (je uvedeno na přední straně tiskárny),
●sériové číslo tiskárny (je uvedeno na spodní straně tiskárny),
●operační systém počítače,
●verzi softwaru tiskárny:
●zprávy zobrazené na displeji tiskárny nebo na monitoru počítače,
●odpovědi na následující otázky:
–Počítač se systémem Windows: Chcete-li zjistit verzi softwaru tiskárny,
klepněte pravým tlačítkem na ikonu HP Digital Imaging Monitor v hlavním
panelu systému Windows a vyberte možnost O aplikaci.
–Macintosh: Verzi softwaru tiskárny naleznete v dialogovém okněTisk.
–Nastala již někdy dříve situace, kvůli které voláte? Můžete tuto situaci znovu
navodit?
–Nainstalovali jste v době, kdy situace nastala, na počítač nový hardware nebo
software?
Odeslání tiskárny do servisního střediska HP (pouze
Severní Amerika)
Společnost HP pro vás zařídí přepravu produktu do centrálního servisního střediska HP.
Uhradíme náklady na přepravu tam i zpět a manipulaci. Tato služba je v průběhu záruční
doby na hardware bezplatná.
46HP Photosmart D5100 series
Page 50
Služba HP Quick Exchange (pouze v Japonsku)
Další možnosti záruky
Za dodatečné poplatky můžete získat rozšířený servis. Na webu www.hp.com/support
vyberte svou zemi či oblast a jazyk a pak v části o servisu a záruce zjistěte informace o
rozšířeném servisu.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series47
Page 51
Kapitola 8
48HP Photosmart D5100 series
Page 52
9
Technické údaje
Tato část uvádí seznam minimálních požadavků na systém k nainstalování softwaru tiskárny a
poskytuje vybrané technické údaje tiskárny.
Úplný seznam technických údajů tiskárny a požadavků na systém naleznete v nápovědě tiskárny
HP Photosmart. Další informace naleznete v části Vítejte na stránce 3.
Technické údaje systému
SoučástMinimální požadavky pro
systém Windows
Operační systémMicrosoft® Windows 98, 2000
Professional, Me, XP Home a
XP Professional
ProcesorIntel® Pentium® II (nebo
ekvivalentní) nebo vyšší
Paměť RAMDoporučeno 128 MB128 MB
Volné místo na disku500 MB150 MB
Zobrazovací adaptér800 x 600, 16 bitů nebo více800 x 600, 16 bitů nebo více
Jednotka CD-ROMRychlost 4xRychlost 4x
PřipojeníRozhraní USB 2.0 v režimu
plné rychlosti:
Microsoft Windows 98, 2000
Professional, Me, XP Home a
XP Professional
PictBridge: použití předního
portu pro fotoaparát
Bluetooth: použití volitelného
adaptéru pro bezdrátové
připojení tiskárny
HP Bluetooth
ProhlížečMicrosoft Internet Explorer 5.5
nebo novější
Minimální požadavky pro
systém Macintosh
Mac OS X 10.2 nebo novější
G3 nebo vyšší
Rozhraní USB 2.0 v režimu
plné rychlosti: Mac OS X 10.2
nebo novějšíPictBridge: použití předního
portu pro fotoaparát
—
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series49
Page 53
Kapitola 9
Technické údaje tiskárny
KategorieTechnické údaje
Technické údaje
médií
Velikosti médiíFotografický papír 10 x 15 cm
Podporované
formáty médií
Podporované typy
médií
Doporučená maximální délka: 35,6 cm
Doporučená maximální tloušťka: 292 µm
Fotografický papír 10 x 15 cm s chlopní 1,25 cm
Fotografický papír 13 x 18 cm
Fotografický papír 10 x 30 cm, panoramatický
Fotografické karty 10 x 20 cm
Rejstříkové karty 10 x 15 cm
Karty Hagaki 10,0 x 14,8 cm
Karty A6 10,5 x 14,8 cm
Karty formátu L 9,0 x 12,7 cm
Karty formátu L 9,0 x 12,7 cm s chlopní 1,25 cm
Podporované formáty při tisku z počítače
7,6 x 12,7 cm až 22 x 61 cm
Podporované formáty při tisku pomocí ovládacího panelu
Metrické míry: A6, A4, 10 x 15 cm (s chlopní nebo bez chlopně); Britské
míry: 3,5 x 5 palců, 4 x 6 inch (s chlopní nebo bez chlopně), 4 x 12 palců,
5 x 7 palců, 8 x 10 palců, 8,5 x 11 palců; Další míry: Hagaki a formát L
Papír (běžný, pro inkoustové tiskárny, fotografický a panoramatický)
Obálky
Průhledné fólie
Štítky
Karty (rejstříkové, blahopřání, Hagaki, A6, formát L)
Nažehlovací fólie
Fotografický papír se štítky Avery C6611 a C6612: 10 x 15 cm se 16
pravoúhlými nebo oválnými štítky na stránce
Potisknutelné disky CD, 120 mm a 80 mm
Potisknutelné disky DVD, 120 mm a 80 mm
Formáty obrazových
souborů
Paměťové kartyCompactFlash typ I a II
50HP Photosmart D5100 series
JPEG základní
TIFF 24bitový RGB nekomprimovaný prokládaný
TIFF 24bitový YCbCr nekomprimovaný prokládaný
TIFF 24bitový RGB se zhuštěnými bity prokládaný
TIFF 8bitový v odstínech šedé nekomprimovaný nebo se zhuštěnými
bity
TIFF 8bitový s barevnou paletou nekomprimovaný nebo se zhuštěnými
bity
TIFF 1bitový nekomprimovaný, se zhuštěnými bity nebo v kódování 1D
Huffman
Page 54
(pokračování)
KategorieTechnické údaje
Microdrive
MultiMediaCard
Secure Digital
Memory Stick
xD-Picture Card
Podporované
formáty souborů na
paměťové kartě
Zásobník papíru –
podporované formáty
médií
Kapacita zásobníku
papíru
Tisk
JPEG
Nekomprimovaný TIFF
Ukládání
Všechny formáty souborů
Hlavní zásobník
7,6 x 12,7 cm až 21,6 x 35,6 cm
Zásobník na fotopapír
10 x 15 cm, 10 x 15 cm s chlopní, rejstříkové karty a karty Hagaki
Výstupní zásobník
Všechny podporované formáty
Hlavní zásobník
125 listů běžného papíru
15 obálek
20 až 40 karet (podle tloušťky)
20 listů se štítky
25 průhledných fólií, nažehlovacích fólií nebo listů fotografického papíru
Zásobník na fotopapír
25 listů fotografického papíru
Výstupní zásobník
50 listů běžného papíru
10 karet nebo obálek
25 listů se štítky nebo nažehlovacích fólií
Spotřeba energieVypnuto: 2,13 W AC
Tisk: 6,604 W AC
Režim nečinnosti: 2,28 W AC
Požadavky na
napájení
Specifikace
požadavků na
prostředí
Vstupní frekvence: 50/60 Hz (+/– 3Hz)
Vstupní napětí: Střídavé 100 až 240 V (+/–10%)
Doporučený rozsah teplot: 15 až 30 °C
Maximální rozsah teplot: 10 až 35 °C
Rozsah teplot při skladování: –30 až 65°C
Doporučený rozsah vlhkosti: 20 až 80 % RH
Maximální rozsah vlhkosti: 15 až 80 % RH
Tiskové kazety1 černá HP
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series51
Page 55
Kapitola 9
(pokračování)
KategorieTechnické údaje
1 tříbarevná HP
1 fotografická HP
1 černobílá fotografická HP
Poznámka Čísla kazet, které můžete v této tiskárně používat,
jsou uvedena na zadní obálce této příručky.
Rychlost tisku
(maximální)
PřipojeníRozhraní USB 2.0 v režimu plné rychlosti: Microsoft Windows 98,
Podpora USBMicrosoft Windows 98, 2000 Professional, Me, XP Home a XP
Černobílý tisk: 23 stran za minutu
Barevný tisk: 21 stran za minutu
Fotografie: 27 sekund na každou fotografii formátu 10 x 15 cm (4 x 6
palců)
2000 Professional, Me, XP Home a XP Professional, Mac OS X 10.2 a
novější)
PictBridge: Microsoft Windows 98, 2000 Professional, Me, XP Home
a XP Professional, Mac OS X 10.2 a novější
Bluetooth: Microsoft Windows XP Home a XP Professional
Professional
Mac OS X 10.2 nebo novější
Kabel pro rozhraní USB (Universal Serial Bus) 2.0 podporující plnou
rychlost dlouhý maximálně 3 metry.
52HP Photosmart D5100 series
Page 56
10
Záruční podmínky společnosti
HP
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series53
Page 57
Kapitola 10
54HP Photosmart D5100 series
Page 58
Rejstřík
A
aktualizace softwaru tiskárny
23
B
Bluetooth
připojení k tiskárně 15
řešení problémů 42
C
Centrum řešení HP 12
Č
čištění
kontakty tiskové kazety 31
tiskárna 31
tiskové kazety 31