Hp PHOTOSMART D5160, PHOTOSMART D5100 User Manual [cz]

Page 1
HP Photosmart D5100 series
Uživatelská příručka
Page 2
Page 3
Autorská práva a ochranné známky
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Kopírování, úpravy či překlady bez předchozího písemného souhlasu jsou zakázány až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu.
Upozornění společnosti Hewlett-Packard
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna práva vyhrazena. Kopírování, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard jsou až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu zakázány. Záruky vyplývající z prohlášení týkající se jednotlivých produktů a služeb HP se vztahují pouze na tyto produkty a služby. Nic zde uvedené nelze chápat jako vyplývající nebo doplňující záruku. Společnost Hewlett-Packard nenese odpovědnost za technické nebo redakční chyby nebo výpadky v tomto textu.
Ochranné známky
Značka HP, logo HP a Photosmart jsou vlastnictvím společnosti Hewlett­Packard Development Company, L.P.
Logo Secure Digital je ochrannou známkou asociace SD Association.
Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
CompactFlash, CF a logo CF jsou ochranné známky asociace CFA (CompactFlash Association). Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO a Memory Stick PRO Duo jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.
MultiMediaCard je ochranná známka německé společnosti Infineon Technologies AG a má oprávnění asociace MMCA (MultiMediaCard Association).
Microdrive je ochranná známka společnosti Hitachi Global Storage Technologies.
xD-Picture Card je ochranná známka společností Fuji Photo Film Co., Ltd.,
Toshiba Corporation a Olympus Optical Co., Ltd.
Mac, logo Mac a Macintosh jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc. iPod je ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc.
Bluetooth je ochranná známka vlastněná příslušným vlastníkem a používaná pod licencí společností Hewlett-Packard.
PictBridge a logo PictBridge jsou ochranné známky asociace CIPA (Camera & Imaging Products Association). Ostatní značky a jejich produkty jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami příslušných vlastníků.
Zákonné identifikační číslo modelu
Pro účely zákonné identifikace je výrobek označen Zákonným identifikačním číslem modelu. Zákonné identifikaččíslo modelu tohoto produktu je VCVRA-0606. Toto zákonné identifikační číslo nelze zaměňovat s marketingovým označením (HP Photosmart D5100 series a podobně) ani číslem produktu (Q7090A a podobně).
Spotřeba energie – Energy Star®
Společnost Hewlett-Packard Company se zavazuje vyrábět kvalitní produkty ve smyslu ochrany životního prostředí. Další informace o programu společnosti HP, který se zabývá ochranou životního prostředí a dozorem nad produkty HP, naleznete v elektronické nápovědě.
Page 4

Obsah

1Vítejte......................................................................................................................3
2Příprava k tisku......................................................................................................9
3 Tisk bez počítače.................................................................................................15
4 Tisk pomocí počítače..........................................................................................23
5 Tisk na disky CD nebo DVD................................................................................27
Přístup k elektronické nápovědě tiskárny HP Photosmart......................................3
Součásti tiskárny.....................................................................................................4
Displej tiskárny........................................................................................................6
Vložte papír.............................................................................................................9
Vyberte správný papír......................................................................................9
Tisk pomocí ovládacího panelu nebo z počítače...........................................10
Vložení papíru do hlavního zásobníku...........................................................10
Naplnění zásobníku na fotopapír...................................................................11
Používání tiskových kazet.....................................................................................12
Zakoupení náhradních tiskových kazet..........................................................12
Tipy pro práci s tiskovými kazetami................................................................12
Instalace a výměna tiskových kazet...............................................................13
Zarovnání tiskových kazet pro nejlepší výsledky...........................................14
Připojení................................................................................................................15
Tisk z paměťové karty...........................................................................................15
Vložení paměťové karty.................................................................................16
Typy paměťových karet...........................................................................16
Podporované formáty souborů................................................................17
Změna výchozího formátu papíru..................................................................17
Výběr fotografií pro tisk..................................................................................18
Výběr rozvržení fotografií...............................................................................18
Výběr fotografií pro tisk..................................................................................19
Tisk fotografií..................................................................................................20
Vyjmutí paměťové karty.................................................................................20
Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu.................................................................20
Použití fotoaparátu standardu PictBridge.......................................................20
Použití fotoaparátu s technologií Bluetooth....................................................21
Tisk fotografií z jiných zařízení s technologií Bluetooth.........................................21
Připojení pomocí technologie Bluetooth.........................................................21
Tisk ze zařízení s technologií Bluetooth.........................................................21
Tisk fotografií ze zařízení iPod..............................................................................22
Použití kreativních možností v softwaru tiskárny...................................................23
Aplikace HP Photosmart Premier (systém Windows)....................................23
Aplikace HP Photosmart Essential (systém Windows)..................................23
Aplikace HP Photosmart (systém Macintosh)................................................24
Sdílení HP Photosmart...................................................................................24
Zobrazení fotografií na obrazovce počítače..........................................................25
Ukládání fotografií do počítače..............................................................................25
Vytváření a tisk štítků na disky CD a DVD............................................................27
HP Photosmart Premier.................................................................................27
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 1
Page 5
HP Photosmart Studio....................................................................................27
Použití softwaru HP Photosmart Premier.......................................................27
Připravte tiskárnu k tisku na disky CD nebo DVD.................................................27
Dokončení tiskové úlohy.......................................................................................29
6 Údržba tiskárny....................................................................................................31
Čištění a údržba tiskárny.......................................................................................31
Čištění vnějších částí tiskárny........................................................................31
Čištění tiskových kazet...................................................................................31
Ruččištění kontaktů tiskových kazet..........................................................31
Aktualizace softwaru..............................................................................................32
Skladování tiskárny a tiskových kazet...................................................................33
Skladování tiskárny........................................................................................33
Skladování tiskových kazet............................................................................33
Udržování kvality fotografického papíru................................................................34
Skladování fotografického papíru...................................................................34
Manipulace s fotografickým papírem.............................................................34
7 Řešení problémů.................................................................................................35
Potíže s hardwarem tiskárny.................................................................................35
Potíže při tisku.......................................................................................................37
Potíže s tiskem na disky CD a DVD......................................................................41
Potíže s tiskem pomocí technologie Bluetooth......................................................42
Indikátory stavu na displeji tiskárny.......................................................................42
8 Podpora HP..........................................................................................................45
Telefonická podpora společnosti HP.....................................................................45
Telefonování...................................................................................................46
Odeslání tiskárny do servisního střediska HP (pouze Severní Amerika)..............46
Služba HP Quick Exchange (pouze v Japonsku)..................................................47
Další možnosti záruky...........................................................................................47
9 Technické údaje...................................................................................................49
Technické údaje systému......................................................................................49
Technické údaje tiskárny.......................................................................................50
10 Záruční podmínky společnosti HP.....................................................................53
Rejstřík.........................................................................................................................55
2 HP Photosmart D5100 series
Page 6
1

Vítejte

Děkujeme vám, že jste zakoupili tiskárnu HP Photosmart D5100 series. Tato tiskárna umožňuje tisknout nádherné fotografie a ukládat fotografie do počítače. Tiskárna HP Photosmart D5100 series také umožňuje tisknout obrázky přímo na disky CD nebo DVD.
Tento průvodce vysvětluje především, jak tisknout fotografie z paměťových karet, digitálních fotoaparátů a zařízení Bluetooth nebo iPod. Chcete-li se dozvědět, jak tisknout z počítače, nainstalujte software HP Photosmart a zobrazte elektronickou nápovědu k tiskárně HP Photosmart. Informace o použití tiskárny s počítačem naleznete v části Tisk z počítače na stránce 23. Pokyny pro nainstalování softwaru naleznete v brožuře Stručný úvod.
Součástí balení tiskárny je tato dokumentace:
Stručný úvod – Brožura Stručný úvod k tiskárně HP Photosmart D5100 series
obsahuje rychlé a snadné pokyny, které vám pomohou nainstalovat tiskárnu a vytisknout první fotografii.
Uživatelská příručka – Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series
je kniha, kterou právě čtete. Tato příručka popisuje základní funkce tiskárny a vysvětluje, jak tisknout na běžný papír, fotopapír, disky CD a DVD. Tato příručka dále obsahuje informace k řešení potíží s hardwarem.
Nápověda tiskárny HP Photosmart – Elektronická nápověda tiskárny HP
Photosmart popisuje používání tiskárny připojené k počítači a obsahuje pokyny pro řešení potíží s hardwarem.

Přístup k elektronické nápovědě tiskárny HP Photosmart

Po nainstalování softwaru HP Photosmart do počítače můžete tuto nápovědu tiskárny HP Photosmart zobrazit takto:
Počítač se systémem Windows: V nabídce Start klepněte na možnost
Programy (v systému Windows XP klepněte na možnost Všechny programy) > HP > Photosmart D5100 series > Nápověda Photosmart.
Počítač se systémem Macintosh: V nabídce Nápověda aplikace Finder vyberte možnost Nápověda systému Macintosh. V prohlížeči nápovědy vyberte možnost Knihovna > Nápověda HP Photosmart pro systém Macintosh.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 3
Page 7
Kapitola 1

Součásti tiskárny

Pohled zepředu
1 Hlavní kryt: Chcete-li vyměnit kazetu, zvedněte tento kryt. 2 Zásobník disků CD a DVD: Chcete-li tisknout na disky CD nebo DVD, sklopte tento zásobník
a vložte držák CD a DVD.
3 Výstupní zásobník: V tomto zásobníku se shromažďují vytištěné papíry a fotografie. 4 Hlavní zásobník: Zde vložte papír. 5 Podpěra výstupního zásobníku: Vytažením podpěry je možné přidržet větší výstupní papír. 6 Západka výstupního zásobníku: Pomocí této západky pevně uzavřete výstupní zásobník. 7 Patice pro paměťové karty a pro fotoaparáty standardu PictBridge: Zde vkládejte
paměťové karty nebo fotoaparáty standardu PictBridge.
8 Ovládací panel: Zde je možné řídit tiskové úlohy.
Pohled do vnitřního prostoru
1 Držák kazety: Zde vkládejte tiskové kazety. 2 Vodítko šířky fotopapíru: Toto vodítko lze upravit pro různé šířky papíru. 3 Zásobník na fotopapír: Zde vkládejte fotopapír nebo jiná podporovaná malá média.
4 HP Photosmart D5100 series
Page 8
Zadní strana tiskárny
1 Zadní přístupová dvířka: Po otevření těchto dvířek můžete vyjmout uvíznutý papír. 2 Port USB: Slouží k připojení tiskárny k počítači. 3 Připojení napájecího kabelu: Tento port slouží k připojení napájecího kabelu dodaného s
tiskárnou.
Ovládací panel
1 Displej tiskárny: Zobrazuje pořadové číslo fotografie, informace o rozvržení stránky a
přibližné hladiny inkoustu.
2 Výběr fotografií a : Prochází seznamem fotografií na paměťové kartě. 3 OK: Vybírá nebo ruší výběr zobrazeného pořadového čísla fotografie k tisku. 4 Tisk: Umožňuje tisk vybraných fotografií z vložené paměťové karty. 5 Zásobník na fotopapír: Vybírá zásobník fotopapíru pro další samostatnou tiskovou úlohu. 6 Photosmart Express: V počítači se systémem Windows otevírá software HP Photosmart
Express a v počítači Macintosh software HP Photosmart Studio.
7 Storno: Zruší aktuální tiskovou úlohu. 8 Zapnout: Zapíná a vypíná tiskárnu. 9 Seznam fotografií: Vytiskne náhledy všech fotografií na paměťové kartě. 10 Rozvržení: Vybírá rozvržení fotografií.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 5
Page 9
Kapitola 1
Světelné kontrolky
1 Výstražná kontrolka: Došlo-li k chybě nebo je vyžadována akce uživatele, bliká červeně. 2 Tisk: Pokud je tiskárna připravena k tisku, kontrolka zeleně svítí. Pokud je tiskárna
zaneprázdněna, kontrolka zeleně bliká.
3 Zásobník na fotopapír: Kontrolka zeleně svítí, pokud bude další samostatná tisková úloha
prováděna ze zásobníku na fotopapír.
4 Napájení: Pokud je tiskárna zapnutá, kontrolka zeleně svítí. V ostatních případech je
kontrolka vypnutá.
5 Paměťová karta nebo fotoaparát standardu PictBridge: Pokud jsou paměťová karta nebo
fotoaparát PictBridge správně zasunuty, svítí kontrolka zeleně. Pokud tiskárna přistupuje na paměťovou kartu nebo fotoaparát PictBridge, kontrolka zeleně bliká. Pokud není vložena paměťová karta ani fotoaparát PictBridge nebo je vložena více než jedna karta, kontrolka nesvítí.

Displej tiskárny

Displej tiskárny HP Photosmart D5100 series zobrazuje stav tiskárny a pomáhá při výběru obrázků k tisku. Displej tiskárny se skládá ze sedmi segmentových displejů, ikony zaškrtnutí, ikony rozvržení stránky, dvou ikon s perem a ikony papíru, viz obrázek.
6 HP Photosmart D5100 series
Page 10
1 Ikona zaškrtnutí: Označuje, že fotografie byla vybrána k tisku. 2 Ikona rozvržení stránky: Označuje vybrané rozložení stránky. 3 Ikona papíru: Bliká, pokud v tiskárně došel papír nebo v něm uvízl. 4 Ikony s perem: Reprezentují kazety v jednotlivých vstupech. Ikony se zobrazí, pokud jsou
kazety nainstalovány. Ukazatele vedle ikon zobrazují přibližné hladiny inkoustu v jednotlivých kazetách.
5 Ikona počtu kopií: Zobrazuje počet kopií k vytištění. Pokud je nastavena pouze jedna kopie,
ikona není přítomna.
6 Ikona s číslem obrázku: Zobrazuje číslo obrázku na paměťové kartě. Dále zobrazuje
přítomnost formátu DPOF (Digital Print Order Format – formát pro zařazení digitálního tisku)
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 7
Page 11
Kapitola 1
8 HP Photosmart D5100 series
Page 12
2

Příprava k tisku

V této části naleznete následující témata:
Vkládání papíru
Používání tiskových kazet

Vložte papír

Chcete-li zlepšit kvalitu tisku, zvolte správný papír a správně jej vložte do hlavního zásobníku nebo do zásobníku na fotopapír.
Tip Vždy vkládejte jen papír jednoho typu a formátu. Formáty papíru v hlavním
zásobníku ani v zásobníku na fotopapír nemíchejte.

Vyberte správný papír

Seznam dostupného papíru HP a dalšího spotřebního materiálu naleznete na adrese:
www.hpshopping.com (USA)
www.hp.com/go/supplies (Evropa)
www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japonsko)
www.hp.com/paper (Asie/Tichomoří)
Chcete-li při tisku dosahovat nejlepších výsledků, použijte některý z vysoce kvalitních fotopapírů HP.
Druh výtisku
Vysoká kvalita, trvanlivé výtisky a zvětšeniny
Obrazy ze skenerů a digitálních fotoaparátů ve středním až vysokém rozlišení
Lesklé fotografie, které okamžitě oschnou a jsou odolné proti vodě a otiskům prstů
Příležitostné a pracovní fotografie fotografický papír HP Photo Paper
Textové dokumenty, tisk konceptů, zkušební a kalibrační stránky
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 9
Doporučený papír
Fotografický papír HP Premium Photo Paper
(V některých zemích/oblastech je také označován jako fotografický papír Colorfast.)
Fotografický papír HP Premium Photo Paper
Zdokonalený fotografický papír HP Advanced Photo Paper
Fotografický papír pro každodení použití HP Everyday Photo Paper
Víceúčelový papír HP Multipurpose Paper
Page 13
Kapitola 2
Uchování papíru v dobrém stavu pro tisk:
Nepoužitý papír skladujte v původním balení nebo v plastovém sáčku.
Uchovávejte papír na chladném a suchém místě. Pokud se rohy papíru kroutí, vložte
papír do plastového sáčku a jemně jej ohýbejte proti směru zkroucení, dokud se nevyrovná.
Papír držte za hrany, aby na něm nevznikly šmouhy.

Tisk pomocí ovládacího panelu nebo z počítače

Při tisku pomocí počítače tiskárna podporuje velikosti papíru od 7,6 x 12,7 cm až 22 x 61 cm (3 x 5 palců až 8,5 x 14 palců). Při přímém tisku pomocí ovládacího panelu jsou podporovány velikosti papíru A6, A4, 10 x 15 cm (4 x 6 palců) s chlopní nebo bez chlopně, 21,6 x 27,9 cm (8,5 x 11 palců), karty Hagaki a karty formátu L.

Vložení papíru do hlavního zásobníku

Hlavní zásobník podporuje následující média:
Papír formátu Letter nebo A4
Průhledné fólie
Fotografický papír 20 x 25 cm (8 x 10 palců)
Obálky šířky 28,0 cm (11 palců) a větší
Fotografický papír 7,62 x 13 cm (3 x 5 palců)
Papír formátu A6
Karty formátu L
Fotografický papír 13 x 18 cm (5 x 7 palců)
Karty formátu 2L
Karty fotopapíru formátu 10 x 20 cm (4 x 8 palců)
Papír formátu B5
Obálky užší než 28,0 cm (11 palců)
Postup vložení papíru do hlavního zásobníku:
1. Zvedněte zásobník na fotopapír.
2. Vyjměte veškerý papír z hlavního zásobníku.
3. Posuňte vodítko šířky papíru doleva až nadoraz.
4. Vložte papír do hlavního zásobníku stranou pro tisk směrem dolů. Posuňte papír
co nejdále. Obálky vkládejte chlopněmi na levou stranu. Pro snížení rizika uvíznutí papíru založte chlopně do obálek.
Poznámka Zarovnejte papír k pravé straně zásobníku.
5. Vodítko šířky papíru přisuňte těsně k okrajům papíru tak, aby se papír neohýbal.
10 HP Photosmart D5100 series
Page 14
6. Sklopte zásobník na fotopapír.

Naplnění zásobníku na fotopapír

Zásobník na fotopapír podporuje následující média:
Fotografický papír 10 x 15 cm (4 x 6 palců), s chlopní nebo bez chlopně
Fotografický papír 13 x 18 cm (5 x 7 palců)
Rejstříkové karty
Karty Hagaki
Postup vložení papíru do zásobníku na fotopapír:
1. Zatlačte zespodu na západku výstupního zásobníku a zvednutím nahoru oddělte výstupní zásobník od zásobníku na fotopapír.
2. Zvedněte výstupní zásobník.
3. Ze zásobníku na fotopapír vyjměte veškerý papír.
4. Posuňte vodítko šířky papíru doleva až nadoraz.
5. Do zásobníku na fotopapír vložte až 20 listů fotografického papíru stranou pro tisk
směrem dolů. Posuňte papír co nejdále.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 11
Page 15
Kapitola 2
Poznámka Zarovnejte papír k pravé straně zásobníku.
6. Vodítko šířky papíru přisuňte těsně k okrajům papíru tak, aby se papír neohýbal.
7. Sklopte výstupní zásobník do původní polohy. Když je výstupní zásobník na místě, jeho západka zaklapne.
8. Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Zásobník na fotopapír.

Používání tiskových kazet

Tiskárna HP Photosmart D5100 series umožňuje tisk barevných i černobílých fotografií. Společnost HP nabízí různé typy tiskových kazet, takže si můžete vybrat nejvhodnější kazety pro vaši tiskovou úlohu.

Zakoupení náhradních tiskových kazet

Při nákupu náhradních kazet se řiďte čísly kazet, která jsou uvedena na zadní straně této příručky. Čísla kazet se pro jednotlivé země/oblasti liší. Čísla kazet je možné najít také v softwaru tiskárny.
Postup nalezení čísel správných tiskových kazet pro uživatele systému Windows
1. Klepněte pravým tlačítkem na ikonu HP Digital Imaging Monitor na pravé straně hlavního panelu Windows Zobrazit tiskové centrum HP.
2. Vyberte možnost Nastavení a potom vyberte možnost Nastavení tisku > Panel nástrojů tiskárny.
3. Vyberte kartu Odhadované hladiny inkoustu a potom klepněte na tlačítko Informace o tiskové kazetě.
®
a v zobrazené nabídce vyberte možnost Spustit/
Postup nalezení čísel správných tiskových kazet pro uživatele systému Macintosh
1. Klepněte na tlačítko HP Photosmart Studio v doku.
2. Klepněte na tlačítko Zařízení v panelu nástrojů aplikace Studio.
3. V místní nabídce Informace a nastavení vyberte možnost Údržba tiskárny a potom klepněte na tlačítko Spustit nástroj.
4. V seznamu Nastavení konfigurace klepněte na položku Informace o spotřebním
materiálu.

Tipy pro práci s tiskovými kazetami

Inkousty HP Vivera zaručují věrnou kvalitu fotografií a výjimečnou odolnost vůči vyblednutí, díky čemuž zůstanou barvy výrazné po mnoho let. Složení inkoustů HP Vivera bylo speciálně vyvinuto a testováno ve vědeckých laboratořích se zaměřením na kvalitu, čistotu a odolnost vůči vyblednutí.
Pro zajištění co nejlepší kvality tisku společnost HP doporučuje nainstalovat všechny zakoupené tiskové kazety do příslušného data uvedeném na obalu.
Pro zajištění optimálních výsledků tisku doporučuje společnost HP výhradně používání originálních tiskových kazet HP. Originální tiskové kazety HP jsou navrženy a testovány pro tiskárny HP a snadno umožňují dosahovat stálých a skvělých výsledků.
12 HP Photosmart D5100 series
Page 16
Poznámka Společnost HP nemůže ručit za kvalitu či spolehlivost neoriginálních
inkoustových kazet. Servis nebo opravy tiskárny požadované po selhání nebo poškození tiskárny, které lze přisoudit použití neoriginálního inkoustu, nebudou kryty zárukou.
UpozorněPředcházení ztrát nebo úniků inkoustu: při přepravě tiskárny
ponechejte tiskové kazety nainstalovány a neponechávejte po delší dobu použité tiskové kazety vně tiskárny.

Instalace a výměna tiskových kazet

Příprava tiskárny a tiskových kazet
1. Zkontrolujte, zda je napájení zapnuto.
2. Zvedněte hlavní kryt tiskárny.
3. Odstraňte z kazet růžovou pásku.
Poznámka Nedotýkejte se inkoustových trysek ani měděných kontaktů a
nepřelepujte kazety znovu páskou.
Instalace kazet
1. Pokud vyměňujete černou, fotografickou nebo šedou fotografickou kazetu HP,
vyjměte kazetu z pravé pozice jejím stlačením směrem dolů a vytažením ven.
2. Novou kazetu držte štítkem směrem nahoru. Zasuňte kazetu do pravé kolébky
měděnými kontakty směrem dovnitř pod mírným úhlem. Lehce zatlačte na kazetu, aby se zaklapnutím zajistila na místě.
UpozorněZkontrolujte, zda se tisková kazeta při vkládání zaklapnutím
bezpečně zajistila, aby nedocházelo k uvíznutí vozíku.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 13
Page 17
Kapitola 2
3. Zopakováním předchozího postupu lze do levé kolébky nainstalovat tříbarevnou tiskovou kazetu HP.
4. Sklopte hlavní kryt.

Zarovnání tiskových kazet pro nejlepší výsledky

Po kažné instalaci nebo výměně tiskové kazety je důležité zarovnat tiskové kazety. Zarovnání tiskových kazet umožňuje dosahovat nejlepších výsledků z hlediska rychlosti a kvality tisku. Tiskárna HP Photosmart D5100 series automaticky zarovnává tiskové kazety po každé instalaci nebo výměně některé tiskové kazety.
Poznámka Po instalaci nebo výměně tiskové kazety tiskárna několik sekund
vydává hluk. To je normální. Probíhá zarovnání tiskových kazet.
14 HP Photosmart D5100 series
Page 18
3

Tisk bez počítače

HP Photosmart D5100 series umožňuje tisk fotografií vysoké kvality bez použití počítače. Po instalaci tiskárny podle pokynů v brožuře Stručný úvod pro tiskárnu HP Photosmart D5100 series postupujte podle následujících pokynů, které vás provedou celým procesem tisku.
Po nainstalování tiskárny je možné tisknout z následujících zařízení:
Paměťová karta
Digitální fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge
Zařízení s technologií Bluetooth
iPod (s uloženými fotografiemi)

Připojení

Tato tiskárna nabízí několik způsobů připojení k počítačům a dalším zařízením. Každý typ připojení umožňuje provádět jiné úkony.
Typ připojení a potřebné příslušenství
Paměťové karty
Kompatibilní paměťová karta pro digitální fotoaparáty
Paměťovou kartu vložte do příslušného slotu v přední straně tiskárny.
PictBridge
Digitální fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge a kabel USB.
Připojte fotoaparát k portu pro fotoaparát na přední straně tiskárny.
Bluetooth
Volitelný adaptér pro bezdrátové připojení tiskárny HP Bluetooth.
Do portu pro fotoaparáty na přední straně tiskárny připojte adaptér pro bezdrátové připojení tiskárny HP Bluetooth.
iPod
Zařízení iPod a kabel USB dodávaný s tímto zařízením.
Připojte zařízení iPod do portu pro fotoaparát na přední straně tiskárny.
Dostupné funkce
Přímý tisk z paměťové karty vložené do tiskárny. Viz Tisk z paměťové
karty na stránce 15.
Seznam fotografií na paměťové kartě vložené do tiskárny vytiskněte přímo z ovládacího panelu tiskárny.
Přímý tisk z digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge na tiskárnu. Další informace naleznete v části Tisk fotografií z digitálního
fotoaparátu na stránce 20 a v
dokumentaci k fotoaparátu.
Tisk z libovolného zařízení s bezdrátovou technologií Bluetooth na tiskárnu.
Tisk přímo ze zařízení iPod (obsahujícího uložené fotografie) na tiskárnu. Další informace naleznete v části Tisk fotografií
ze zařízení iPod na stránce 22.

Tisk z paměťové karty

Fotografie na paměťové kartě je možné vytisknout vložením karty do tiskárny a pomocí ovládacího panelu tiskárny vybírat a tisknout fotografie. Z paměťové karty je také možné
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 15
Page 19
Kapitola 3
přímo vytisknout fotografie vybrané ve fotoaparátu (fotografie, které jste označili pro tisk pomocí fotoaparátu).
Tisk z paměťové karty je snadný a rychlý a nespotřebovává energii baterií digitálního fotoaparátu. Další informace o vložení paměťové karty naleznete v části Vložení
paměťové karty na stránce 16.

Vložení paměťové karty

Po pořízení snímků digitálním fotoaparátem můžete z fotoaparátu vyjmout paměťovou kartu a vložit ji do tiskárny, kde je možné vybrat a vytisknout fotografie. Tiskárna je kompatibilní s těmito typy paměťových karet: CompactFlash, Memory Stick, Microdrive, MultiMediaCard, Secure Digital a xD-Picture Card.
UpozorněPoužití paměťové karty jiného typu může poškodit paměťovou
kartu nebo tiskárnu.
Sloty pro paměťové karty
1 xD-Picture Card 2 Memory Stick 3 CompactFlash I a II, Microdrive 4 Secure Digital (SD), MultiMediaCard (MMC)
Typy paměťových karet
V následující tabulce vyhledejte paměťovou kartu, kterou chcete použít, a řiďte se pokyny pro vložení této karty do tiskárny.
Pokyny:
V tiskárně může být vložena vždy jen jedna paměťová karta.
Opatrně zasuňte paměťovou kartu co nejdále do tiskárny. Slot paměťové karty
umožňuje pouze částečné vsunutí karty do tiskárny. Nepokoušejte se paměťovou kartu silou zcela zasunout do tiskárny.
Je-li paměťová karta vložena správně, bude kontrolka paměťové karty chvíli blikat a poté zůstane svítit zeleně.
Upozornění 1 Použití paměťové karty jakýmkoli jiným způsobem může
poškodit kartu i tiskárnu.
Upozornění 2 Nevytahujte paměťovou kartu ze slotu, dokud kontrolka
paměťové karty bliká zeleně. Další informace naleznete v tématu Vyjmutí
paměťové karty na stránce 20.
16 HP Photosmart D5100 series
Page 20
Paměťová karta Pokyny pro vložení paměťové karty
CompactFlash Předním štítkem směrem nahoru a, pokud je na štítku šipka, pak
šipkou směrem do tiskárny.
Okraj s kovovými kontakty musí směřovat do tiskárny.
Memory Stick Zkoseným rohem doleva.
Kovovými kontakty směrem dolů.
Pokud používáte paměťovou kartu Memory Stick Duo nebo
Memory Stick PRO Duo, připojte ke kartě nejprve adaptér dodávaný s touto kartou a teprve potom ji vložte do tiskárny.
Microdrive Předním štítkem směrem nahoru a pokud je na štítku šipka, pak
šipkou směrem do tiskárny.
Okraj s kovovými kontakty musí směřovat do tiskárny.
MultiMediaCard Zkoseným rohem doprava.
Kovovými kontakty směrem dolů.
Secure Digital Zkoseným rohem doprava.
Kovovými kontakty směrem dolů.
xD-Picture Card Oblou stranou karty směrem k sobě.
Kovovými kontakty směrem dolů.
Podporované formáty souborů
Soubory ve formátech JPEG a nekomprimovaný TIFF dokáže tiskárna rozpoznat a vytisknout přímo z paměťové karty. Pokud váš digitální fotoaparát ukládá fotografie v jiných formátech, uložte je jako soubory do počítače a vytiskněte pomocí softwarové aplikace. Další informace naleznete v nápovědě na displeji tiskárny HP Photosmart.

Změna výchozího formátu papíru

Při přímém tisku z paměťové karty je možné změnit výchozí formáty papíru pomocí aplikace Toolbox (Panel nástrojů). Výchozí maloformátový papír pro tisk ze zásobníku na fotopapír je 10 x 15 cm (4 x 6 palců) a výchozí velkoformátový papír je 21,6 x 28,0 cm (8,5 x 11 palců).
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 17
Page 21
Kapitola 3
Změna výchozích formátů papíru
1. Klepněte pravým tlačítkem na ikonu HP na pravé straně hlavního panelu Windows a ve zobrazené nabídce vyberte možnost Spustit/Zobrazit tiskové centrum HP.
2. Klepněte na tlačítko Nastavení a vyberte příkaz Nastavení tisku > Panel nástrojů tiskárny.
3. Klepněte na kartu Nastavení velikosti papíru.
4. Vyberte výchozí maloformátový papír a velkoformátový papír.

Výběr fotografií pro tisk

Vytiskněte seznam fotografií, abyste se mohli rozhodnout, které fotografie chcete vytisknout. Stránka se seznamem fotografií obsahuje náhledy a pořadová čísla všech fotografií na paměťové kartě (maximálně 2000). Pořadová čísla na výtisku použijte k určení fotografií, které budete chtít vytisknout.
Tisk seznamu fotografií
1. Vložte paměťovou kartu.
2. Zkontrolujte, zda je v hlavním zásobníku několik listů běžného papíru.
3. Stiskněte tlačítko Seznam fotografií na ovládacím panelu.

Výběr rozvržení fotografií

Stisknutím tlačítka Rozvržení na tiskárně můžete vybrat rozvržení fotografií, jaké chcete vytisknout. Všechny fotografie vybrané na ovládacím panelu tiskárny se vytisknou ve vybraném rozvržení. Skutečná velikost vytištěných fotografií závisí na velikosti papíru vloženého do tiskárny, jak ukazuje následující tabulka. Úplný seznam podporovaných formátů papíru naleznete v části Technické údaje tiskárny na stránce 50.
Požadované rozvržení
Jedna fotografie na stránku
Tři fotografie na stránku 3,5 x 5 palců
18 HP Photosmart D5100 series
Formát papíru Velikost fotografie
4 x 6 palců 10 x 15 cm 5 x 7 palců 8,5 x 11 palců A4 Hagaki L
4 x 6 palců 5 x 7 palců 8 x 10 palců 8,5 x 11 palců A6 A4 Hagaki L
4 x 6 palců 10 x 15 cm 5 x 7 palců 8,5 x 11 palců 21,0 x 29,7 cm 10,0 x 14,8 cm 9,0 x 12,7 cm
1,5 x 2,25 palce 1,75 x 2,625 palce 2,25 x 3,375 palce 3,33 x 5 palců 4 x 6 palců 4,77 x 7,15 cm 10 x 15 cm 4,52 x 6,78 cm 3,96 x 5,94 cm
Page 22

Výběr fotografií pro tisk

Fotografie můžete vybrat a vytisknout z ovládacího panelu na základě seznamu fotografií.
Poznámka Po vytištění vybraných fotografií tiskárna automaticky zruší jejich
výběr.
Požadovaná akce
Výběr jedné nebo více fotografií
Postup
1. Zkontrolujte, zda je v tiskárně vložena paměťová karta.
Poznámka Místo vložení paměťové karty
můžete také vybrat fotografie ze zařízení iPod připojeného k přednímu portu pro fotoaparát. Další informace naleznete v části Tisk
fotografií ze zařízení iPod na stránce 22.
2. Na základě vytisknutého seznamu fotografií rozhodněte, které fotografie chcete vytisknout. Poznamenejte si jejich pořadová čísla.
3. Pomocí tlačítek výběru fotografie pořadové číslo první fotografie, kterou chcete vytisknout.
Tip Při stisknutí a přidržení tlačítka se ihned
zobrazí pořadová čísla.
4. Stisknutím tlačítka OK vyberte fotografii pro tisk. Na displeji tiskárny se za číslem fotografie, kterou chcete vytisknout, zobrazí zaškrtnuté políčko.
5. Opakujte kroky 2 až 4, dokud nevyberete všechny fotografie, které chcete vytisknout.
Poznámka Chcete-li zrušit výběr fotografie,
stiskněte tlačítko Storno. Chcete-li vytisknout více kopií určité fotografie, opakujte stisknutí tlačítka OK, až se pod ikonou zaškrtnutí zobrazí počet požadovaných kopií.
a vyhledejte
Výběr všech fotografií na paměťové kartě
Zrušení výběru fotografií
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 19
1. Zkontrolujte, zda je v tiskárně vložena paměťová karta.
2. Stiskněte a přidržte po dobu tří sekund tlačítko OK. Displej tiskárny krátce zobrazí dvanáct zaškrtnutí a pak se zobrazí zaškrtnutí vedle všech pořadových čísel na displeji.
Pokud chcete zrušit výběr všech fotografií, stiskněte a podržte po dobu tří sekund tlačítko OK.
Page 23
Kapitola 3

Tisk fotografií

Tisk fotografií z paměťové karty
1. Vložte paměťovou kartu.
2. Vložte fotografický papír do hlavního zásobníku nebo zásobníku na fotopapír.
3. Vyberte jednu nebo více fotografií. Informace o vybírání fotografií naleznete v
4. Stiskněte tlačítko Tisk. Po vytištění vybraných fotografií tiskárna automaticky zruší jejich výběr.
Poznámka Chcete-li tisknout ze zásobníku na fotopapír, stiskněte na
ovládacím panelu tlačítko Zásobník na fotopapír. Tiskárna pro další samostatnou tiskovou úlohu vybere zásobník na fotopapír.
části Výběr fotografií pro tisk na stránce 19.
Poznámka Některé digitální fotoaparáty mají v nabídce funkci, která umožňuje
vybrat na paměťové kartě fotografie, které se mají vytisknout. Fotografie vybrané ve fotoaparátu jsou zařazeny k tisku v dočasném souboru DPOF (Digital Print Order Format – formát pro zařazení digitálního tisku). Po vytištění vybraných fotografií je soubor DPOF automaticky odstraněn.
Pokud jste vybrali fotografie pomocí funkce DPOF, zobrazí se na displeji tiskárny po vložení paměťové karty zpráva DPOF. Stisknutím tlačítka Tiskžete tyto fotografie vybrané fotoaparátem vytisknout. Stisknutím tlačítka Storno lze zrušit jejich výběr.

Vyjmutí paměťové karty

Počkejte, dokud kontrolka paměťové karty nepřestane blikat. Až bude nepřetržitě svítit zeleně, opatrně vytáhněte paměťovou kartu z tiskárny.
UpozorněKdyž kontrolka paměťové karty zeleně bliká, tiskárna s kartou
komunikuje. Nevytahujte paměťovou kartu ve chvíli, kdy s ní tiskárna pracuje, mohlo by dojít k poškození tiskárny nebo paměťové karty.

Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu

Fotoaparáty s rozhraním PictBridge lze kabelem USB zapojit přímo do portu pro fotoaparáty na tiskárně a tisknout z nich. Je-li váš fotoaparát vybaven bezdrátovou technologií Bluetooth, můžete do tiskárny vložit volitelný adaptér pro bezdrátové připojení tiskárny HP Bluetooth bezdrátovým přenosem.
Při tisku z digitálního fotoaparátu používá tiskárna nastavení, která jsou vybrána ve fotoaparátu. Další informace najdete v dokumentaci dodávané s fotoaparátem.

Použití fotoaparátu standardu PictBridge

Tiskárna HP Photosmart D5100 series umožňuje tisk z fotoaparátu standardu PictBridge, který je přímo připojen k přednímu portu USB na tiskárně.
Poznámka Některé fotoaparáty standardu PictBridge mohou označovat papír
formátu 5 x 7 palců jako formát 2L, 127 x 178 mm nebo 13 x 18 cm.
®
a posílat fotografie z fotoaparátu do tiskárny
20 HP Photosmart D5100 series
Page 24
Připojení fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge k tiskárně
1. Nastavte ve fotoaparátu režim PictBridge a vyberte fotografie, které chcete vytisknout.
2. Vložte do tiskárny fotografický papír. Další informace naleznete v části Vložte
papír na stránce 9.
3. Digitální fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge k portu fotoaparátu v přední části tiskárny pomocí kabelu USB dodaného s fotoaparátem. Jakmile tiskárna rozpozná fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge, vybrané fotografie se automaticky vytisknou.

Použití fotoaparátu s technologií Bluetooth

Je-li váš fotoaparát vybaven bezdrátovou technologií Bluetooth, můžete zakoupit volitelný adaptér pro bezdrátové připojení tiskárny HP Bluetooth a tisknout fotografie z fotoaparátu pomocí bezdrátového připojení Bluetooth.
Tisk fotografií z fotoaparátu s technologií Bluetooth
1. Vložte do tiskárny fotografický papír. Další informace naleznete v části Vložte
papír na stránce 9.
2. Do portu pro fotoaparáty na přední straně tiskárny připojte adaptér pro bezdrátové připojení tiskárny HP Bluetooth. Když je adaptér připraven přijímat data, kontrolka na adaptéru začne blikat.
3. Odešlete fotografie do tiskárny podle pokynů v dokumentaci digitálního fotoaparátu.

Tisk fotografií z jiných zařízení s technologií Bluetooth

Můžete tisknout i z jiných zařízení používajících technologii Bluetooth, například z digitálních diářů, notebooků a z mobilních telefonů. Další informace naleznete v části
Připojení na stránce 15, v nápovědě na displeji tiskárny HP Photosmart a v dokumentaci
dodané se zařízením Bluetooth.

Připojení pomocí technologie Bluetooth

Aby bylo možné používat připojení Bluetooth, musejí mít všechna zařízení nainstalovaný potřebný hardware a software. Dále musí být bezdrátový adaptér tiskárny HP Bluetooth připojen k portu pro fotoaparát na přední straně tiskárny. Adaptér lze zakoupit zvlášť. Další informace najdete v dokumentaci adaptéru.

Tisk ze zařízení s technologií Bluetooth

Základní postup tisku za zařízení s technologií Bluetooth je vždy stejný:
Tisk fotografií ze zařízení s technologií Bluetooth
1. V zařízení nechte vyhledat všechny dostupné tiskárny s technologií Bluetooth.
2. Až se v zařízení zobrazí tiskárna, vyberte ji.
3. Spusťte tisk.
Podrobné pokyny naleznete v dokumentaci dodané s příslušným zařízením.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 21
Page 25
Kapitola 3

Tisk fotografií ze zařízení iPod

Než začnete podle níže uvedených pokynů importovat fotografie do zařízení iPod a tisknout z něj fotografie, zkontrolujte, zda obrázky a zařízení iPod splňují následující požadavky:
Obrázky kopírované do zařízení iPod musí být ve formátu JPEG.
Zkontrolujte, zda je zařízení iPod naformátováno v systému Windows (systém
souborů FAT 32). Ve výchozím nastavení používá zařízení iPod systém souborů systému Windows. Informaci, zda je zařízení iPod naformátováno pro systém Windows, zjistíte volbou Nastavení > O zařízení v nabídce zařízení iPod. U zařízení naformátovaných v systému Windows se v dolní části obrazovky objeví nápis Formátování Windows. Pokud zařízení není naformátováno v systému Windows, musíte zařízeni iPod připojit s počítači se systémem Windows pomocí kabelu USB dodaného se zařízením HP iPod a postupovat dále podle pokynů zobrazených na obrazovce.
Poznámka Zařízení iPod, která byla připojena pouze k počítači Macintosh,
nejsou s tiskárnou kompatibilní. Kompatibilitu je ale možné zajistit připojením zařízení iPod k počítači se systémem Windows. Po připojení k počítači se systémem Windows mohou uživatelé systému Macintosh stále plně synchronizovat zařízení iPod s počítačem Macintosh a se službou Mac iTunes a provádět obsluhu tiskárny.
Import fotografií do zařízení iPod
1. Zkopírujte fotografie z paměťové karty do zařízení iPod pomocí aplikace Belkin Media Reader for iPod.
2. Vybráním možnosti Photo Import (Import fotografií) v nabídce zařízení iPod ověřte, že jsou fotografie uloženy v zařízení iPod. Fotografie se zobrazí jako Rolls (Filmy).
Tisk fotografií ze zařízení iPod
1. Připojte zařízení iPod pomocí kabelu USB dodaného se zařízením k portu pro fotoaparát na přední straně tiskárny.
2. Vyberte fotografie, které chcete vytisknout, a stiskněte tlačítko Tisk. Po vytištění vybraných fotografií tiskárna automaticky zruší jejich výběr. Další informace o vybírání a tisku fotografií naleznete v části Výběr fotografií pro tisk na stránce 19.
Pokud se vám pomocí zařízení iPod nedaří na tiskárně HP Photosmart tisknout, obraťte se na středisko péče o zákazníky společnosti HP. Viz Podpora HP na stránce 45.
22 HP Photosmart D5100 series
Page 26
4

Tisk pomocí počítače

Aby bylo možno tisknout z počítače, musí být nainstalován software tiskárny. Během instalace softwaru je do počítače nainstalován buď software HP Photosmart Premier (uživatelé plné instalace pro systém Windows), HP Photosmart Essential (uživatelé rychlé instalace pro systém Windows) nebo HP Photosmart Studio (systém Macintosh), který umožňuje organizování, sdílení, úpravy a tisk fotografií.
Pokyny pro nainstalování softwaru naleznete ve Stručné úvodní příručce. Software můžete pravidelně aktualizovat a zajistit tak, abyste měli k dispozici nejaktuálnější funkce a vylepšení. Pokyny naleznete v části Aktualizace softwaru na stránce 32.
Poznámka Uživatelé systému Windows: Aplikaci HP Photosmart Premier lze
používat pouze na počítačích s procesory Intel ekvivalentními) nebo výkonnějšími.
®
Pentium® III (nebo

Použití kreativních možností v softwaru tiskárny

Přečtěte si tyto tipy, které popisují otevření a používání aplikace HP Photosmart Premier (systém Windows), HP Photosmart Essential (systém Windows), HP Photosmart Studio (systém Macintosh) a služby Sdílení HP Photosmart.

Aplikace HP Photosmart Premier (systém Windows)

Aplikace HP Photosmart Premier je jednoduchý nástroj, který poskytuje nejen základní funkce pro úpravy a tisk fotografií, ale také vše co potřebujete pro zábavnou práci s fotografiemi. Tento software také poskytuje přístup ke službě Sdílení HP Photosmart, která umožňuje snadné sdílení fotografií. Aplikace HP Photosmart Premier je k dispozici pouze uživatelům systému Windows.
Otevřete aplikaci HP Photosmart Premier (uživatelé systému Windows)
Poklepejte na ikonu HP Photosmart Premier na pracovní ploše. Pokud potřebujete
pomoc, zobrazte softwarovou nápovědu aplikace HP Photosmart Premier.
Přehled různých funkcí aplikace HP Photosmart Premier:
Zobrazení – Zobrazení fotografií v mnoha formátech a mnoha způsoby.
Jednoduché organizování a správa fotografií.
Úpravy – Oříznutí fotografií a odstranění efektu červených očí. Automatická úprava
a vylepšení fotografií v různých formátech a v mnoha rozvrženích.
Tisk – Tisk fotografií v různých formátech a v mnoha rozvrženích.
Sdílení – Odeslání fotografií rodině a přátelům bez nutnosti zasílání obsáhlých
příloh pomocí služby Sdílení HP Photosmart, která je lepším způsobem zasílání zpráv elektronické pošty.
Vytvoření – Snadné vytváření stránek alba fotografií, pohlednic, kalendářů,
panoramatických fotografií, přebalů na disky CD a podobně.
Zálohování – Vytvoření záložních kopií fotografií pro jejich bezpečné uchování.

Aplikace HP Photosmart Essential (systém Windows)

Aplikace HP Photosmart Essential je jednoduchým nástrojem, který poskytuje základní funkce pro úpravy a tisk fotografií. Tento software také poskytuje přístup ke službě
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 23
Page 27
Kapitola 4
Sdílení HP Photosmart, která umožňuje snadné sdílení fotografií. Aplikace HP Photosmart Essential je k dispozici pouze uživatelům systému Windows.
Otevřete aplikaci HP Photosmart Essential (uživatelé systému Windows)
Poklepejte na ikonu HP Photosmart Essential na pracovní ploše. Pokud
potřebujete pomoc, zobrazte softwarovou nápovědu aplikace HP Photosmart Essential.
Přehled různých funkcí aplikace HP Photosmart Essential:
Zobrazení – Zobrazení fotografií v mnoha formátech a mnoha způsoby. Jednoduché organizování a správa fotografií.
Úpravy – Oříznutí fotografií a odstranění efektu červených očí. Automatická úprava a vylepšení kvality pro získání dokonalých fotografií.
Tisk – Tisk fotografií v různých formátech a v mnoha rozvrženích.
Sdílení – Odeslání fotografií rodině a přátelům bez nutnosti zasílání obsáhlých
příloh pomocí služby Sdílení HP Photosmart, která je lepším způsobem zasílání zpráv elektronické pošty.

Aplikace HP Photosmart (systém Macintosh)

Klepněte na ikonu HP Photosmart Studio v doku.
Přehled různých funkcí softwaru HP Photosmart pro systém Macintosh, které poskytuje aplikace HP Photosmart Studio:
Import – Import fotografií nebo videosouborů z digitálního fotoaparátu HP.
Prohlížení a správa – Prohlížení a správa fotografií a videosouborů.
Úpravy – Úprava a vylepšení kvality obrázků.
Prezentace – Vytvoření prezentace fotografií online.
Panorama – Vytvoření jediného panoramatického obrázku z několika obrázků.
Vytvoření – Vytvoření stránek alba, karet, štítků, plakátů, transparentů, atd.
Tisk – Tisk fotografií a videorámců ve standardní velikosti nebo ve formátu
seznamu.
Sdílení – Odeslání fotografií rodině nebo přátelům bez nutnosti odesílání objemných příloh.
Obchod – Objednání výtisků a dárků online.

Sdílení HP Photosmart

Služba Sdílení HP Photosmart umožňuje odesílat fotografie rodině a přátelům bez nutnosti zasílání objemných příloh ve zprávách elektronické pošty. Tiskárna musí být kabelem USB připojena k počítači, který je připojen k Internetu a je v něm nainstalován veškerý software HP. Další informace naleznete v elektronické nápovědě softwaru HP Photosmart Premier, HP Photosmart Essential nebo HP Photosmart pro systém Macintosh.
Otevřete aplikaci Sdílení HP Photosmart (uživatelé systému Windows)
Klepněte na kartu Sdílení HP Photosmart aplikace HP Photosmart Premier nebo
HP Photosmart Essential.
24 HP Photosmart D5100 series
Page 28
Otevřete aplikaci Sdílení HP Photosmart (uživatelé systému Macintosh)
V aplikaci HP Photosmart Studio vyberte fotografie, které chcete sdílet, a klepněte
na tlačítko Sdílení v panelu nástrojů.

Zobrazení fotografií na obrazovce počítače

Pokud je tiskárna připojena k počítači, můžete paměťovou kartu vložit do tiskárny a fotografie zobrazit na obrazovce počítače. Po vložení paměťové karty software HP Photosmart nabídne možnost prohlížení nebo uložení fotografií do počítače. Pokyny pro připojení tiskárny k počítači naleznete v brožuře Stručný úvod.
Zobrazení fotografií v paměťové kartě na displeji
1. Zkontrolujte, zda jste nainstalovali software z disku CD HP Photosmart D5100 series a zda je tiskárna připojena k počítači pomocí portu USB na zadní straně tiskárny.
2. Vložte paměťovou kartu do tiskárny. Software HP Photosmart nabídne možnost prohlížení nebo uložení fotografií.
3. Klepnutím na možnost View (Prohlížení) můžete otevřít prohlížeč fotografií a zobrazit první obrázek na paměťové kartě.
4. Pomocí tlačítek pro Výběr fotografií přecházet mezi fotografiemi na kartě.
a na ovládacím panelu tiskárny lze

Ukládání fotografií do počítače

Po připojení tiskárny k počítači můžete uložit fotografie z paměťové karty do počítače.
Uložení fotografií z paměťové karty do počítače
1. Zkontrolujte, zda jste nainstalovali software z disku CD HP Photosmart D5100 series a zda je tiskárna připojena k počítači pomocí portu USB na zadní straně tiskárny.
2. Vložte paměťovou kartu do tiskárny. Software HP Photosmart nabídne možnost prohlížení nebo uložení fotografií.
3. Klepněte na tlačítko Uložit.
4. Uložte fotografie do příslušné složky v počítači podle pokynů na displeji.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 25
Page 29
Kapitola 4
26 HP Photosmart D5100 series
Page 30
5

Tisk na disky CD nebo DVD

Tiskárna HP Photosmart D5100 series umožňuje kromě tisku na papír tisknout také na disky CD a DVD. Pomocí s softwaru HP Photosmart Premier na počítači se systémem Windows nebo v aplikaci HP Photosmart Studio na počítači Macintosh můžete navrhovat a vytvářet vlastní štítky pro disky CD nebo DVD. Štítky je potom možné tisknout na potisknutelná média CD nebo DVD.
Tip Dříve než je na disk CD nebo DVD vytištěn štítek, je doporučeno zapsat na
disk data.

Vytváření a tisk štítků na disky CD a DVD

Přečtěte si následující tipy, které se týkají spuštění a práce se softwarem HP Photosmart Premier a HP Photosmart Studio.

HP Photosmart Premier

Software HP Photosmart Premier je snadno použitelný software, který poskytuje vše co potřebujete pro zábavnou práci s fotografiemi. Tento software také pomáhá při návrhu a vytváření štítků disků CD nebo DVD.
Otevření softwaru HP Photosmart Premier
Poklepejte na ikonu HP Photosmart Premier na ploše systému Windows. Pokud
potřebujete pomoc, zobrazte nápovědu softwaru HP Photosmart.

HP Photosmart Studio

Software HP Photosmart Studio je snadno použitelný software, který poskytuje vše co potřebujete pro zábavnou práci s fotografiemi na počítači Macintosh. Tento software také pomáhá při návrhu a vytváření štítků disků CD nebo DVD.
Otevření softwaru HP Photosmart Studio
Klepněte na ikonu HP Photosmart Studio v doku.

Použití softwaru HP Photosmart Premier

Po otevření softwaru můžete v kartě Vytvoření navrhovat a vytvářet štítky disků CD nebo DVD. Po vytvoření štítku můžete štítek vytisknout na médium klepnutím na tlačítko Tisk na kartě Vytvoření. Pokud potřebujete pomoc, zobrazte elektronickou nápovědu k softwaru.
Tip Před klepnutím na tlačítko Tisk v softwaru vložte médium do zásobníku
disků CD a DVD. Nápovědu naleznete v části Vložení zásobníku disků CD a
DVD na stránce 28.

Připravte tiskárnu k tisku na disky CD nebo DVD.

Po vytvoření štítku disku CD nebo DVD vložte do zásobníku disků CD a DVD potisknutelná média.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 27
Page 31
Kapitola 5
UpozorněNež vložíte média do zásobníku disků CD a DVD, zkontrolujte, zda
je za tiskárnou prostor přibližně 10 cm.
Vložení držáku disků CD a DVD
Média pevně usaďte do držáku disků CD a DVD, který je dodáván s tiskárnou.
Zkontrolujte, zda jsou umístěna stranou pro tisk nahoru.
Poznámka Pokud používáte malá média, překlopte na místo kruhový držák
disků CD a DVD podle obrázku I.
Vložení zásobníku disků CD a DVD
1. Vytáhněte zásobník disků CD a DVD.
2. Vložte držák disků CD a DVD do zásobníku disků CD a DVD tak, aby byly šipky na zásobníku vyrovnány se šipkami na držáku. Strana označená šipkami vstupuje do zásobníku disků CD a DVD.
3. Klepněte na tlačítko Tisk v softwaru.
Při tisku na média tiskárna zasune držák CD a DVD. Držák se může vysunout přibližně 7,5 cm ze zadní strany tiskárny.
28 HP Photosmart D5100 series
Page 32

Dokončení tiskové úlohy

Po úspěšném dokončení tisku na médium proveďte následující kroky.
Vyjmutí držáku disků CD a DVD
1. Opatrně vyjměte držák disků CD a DVD ze zásobníku disků.
2. Zavřete zásobník disků CD a DVD.
Poznámka Další tiskové úlohy se provedou až po zavření zásobníku disků
CD a DVD.
3. Vyjměte médium z držáku disků CD a DVD.
Tip Než médium vyjmete z držáku disků CD a DVD, nechte potištěný
povrch dostatečnou dobu oschnout.
UpozorněPři vyjímání média z držáku CD nebo DVD se nedotýkejte
potištěného povrchu.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 29
Page 33
Kapitola 5
30 HP Photosmart D5100 series
Page 34
6

Údržba tiskárny

Tiskárna HP Photosmart D5100 series nevyžaduje velkou údržbu. Dodržováním pokynů v této kapitole zvýšíte životnost tiskárny a spotřebního materiálu používaného pro tisk a zajistíte také, aby fotografie byly tisknuty vždy v nejvyšší kvalitě.

Čištění a údržba tiskárny

Tiskárnu i tiskové kazety udržujte čisté a dobře udržované. Řiďte se jednoduchými pokyny v této části.

Čištění vnějších částí tiskárny

Čištění vnějších částí tiskárny
1. Vypněte tiskárnu a odpojte napájecí kabel od zadní části tiskárny.
2. Otřete vnější části tiskárny jemným hadříkem mírně navlhčeným ve vodě.
3. Zvedněte hlavní kryt a jemným kusem látky navlhčeným ve vodě otřete oblasti kolem tiskových kazet.
UpozorněNepoužívejte žádné čisticí prostředky. Čisticí nebo mycí
prostředky pro domácnost mohou způsobit poškození povrchu tiskárny. Nečistěte vnitřčásti tiskárny. Dovnitř tiskárny nesmí vniknout žádné kapaliny. Nepromazávejte kovovou kolejnici, po které se pohybuje kolébka tiskových kazet. Hluk způsobený pohybem kolébky po kolejnici je normální.

Čištění tiskových kazet

Pokud se na vytisknutých fotografiích objeví bílé čáry nebo jednobarevné pruhy, může být potřeba vyčistit tiskové kazety. Pomocí softwaru dodaného s tiskárnou lze spustit automatické čištění kazet. Další informace naleznete v nápovědě tiskárny HP Photosmart.
Pokud provedete všechny tři úrovně automatického čištění kazet a na zkušební stránce se stále objevují bílé pruhy nebo na ní chybí barvy, může být potřeba ručně vyčistit kontakty tiskové kazety. Další informace naleznete v části Ruččištění kontaktů
tiskových kazet na stránce 31.
Poznámka Pokud kazeta nebo tiskárna v poslední době utrpěla náraz, mohou
se objevovat na výtiscích bílé pruhy nebo na nich mohou chybět barvy také z tohoto důvodu. Tyto potíže jsou dočasné a měly by vymizet do 24 hodin.

Ruččištění kontaktů tiskových kazet

Pokud tiskárnu používáte v prašném prostředí, mohou se na kontaktech tiskové kazety nashromáždit nečistoty a způsobovat potíže při tisku.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 31
Page 35
Kapitola 6
Čištění kontaktů tiskové kazety
1. K čistění kontaktů si připravte následující prostředky: – destilovanou vodu (voda z vodovodu může obsahovat látky, které mohou
tiskovou kazetu poškodit),
vatové tampóny nebo jiný měkký netřepivý materiál, který nebude na tiskové
kazetě ulpívat.
2. Otevřete hlavní kryt tiskárny.
3. Vyjměte tiskovou kazetu a položte ji na list papíru tak, aby ploška inkoustových trysek směřovala vzhůru. Dbejte na to, abyste se prsty nedotýkali měděných kontaktů nebo plošky s inkoustovými tryskami.
UpozorněNeponechávejte tiskovou kazetu mimo tiskárnu více než 30
minut. Pokud jsou inkoustové trysky na vzduchu déle, mohou vyschnout a způsobovat potíže při tisku.
4. Lehce navlhčete vatový tampón destilovanou vodou a vyždímejte veškerou nadbytečnou vodu.
5. Tampónem jemně otřete měděné kontakty tiskové kazety.
UpozorněNedotýkejte se plošky s inkoustovou tryskou. Mohlo by to
způsobit ucpání trysky, selhání přívodu inkoustu nebo znečistění elektrických kontaktů.
6. Opakujte kroky 4 a 5, dokud na čistém tampónu nezůstávají žádné stopy inkoustu nebo prachu.
7. Zasuňte tiskové kazety zpět do tiskárny a zavřete hlavní kryt.
8. Tiskárna automaticky zarovná tiskové kazety. Při zarovnávání tiskárna vydává hluk. To je normální.

Aktualizace softwaru

Chcete-li získat nejnovější funkce a vylepšení, pravidelně si stahujte aktualizace softwaru tiskárny. Chcete-li stáhnout aktualizace softwaru tiskárny, navštivte webové stránky www.hp.com/support nebo použijte funkci Aktualizace softwaru HP. Před prováděním aktualizace softwaru zkontrolujte, zda je počítač připojen k Internetu.
Poznámka V některých zemích/oblastech můžete za účelem objednání
aktualizací softwaru HP Photosmart Premier na disku CD kontaktovat přímo společnost HP.
Stažení softwaru (uživatelé systému Windows)
1. V nabídce Start systému Windows vyberte příkaz Programy (v systému Windows XP příkaz Všechny programy) > HP > Aktualizace softwaru HP. Zobrazí se dialogové okno Aktualizace softwaru HP.
2. Klepněte na tlačítko Další. Funkce Aktualizace softwaru HP vyhledá na webových stránkách společnosti HP aktualizace softwaru tiskárny. Pokud v počítači není instalována nejaktuálnější verze softwaru tiskárny, zobrazí se v okně Aktualizace softwaru HP dostupná aktualizace softwaru. Pokud je v počítači nainstalována nejnovější verze softwaru tiskárny, zobrazí se v okně Aktualizace softwaru HP zpráva Nejsou k dispozici žádné nové
aktualizace.
32 HP Photosmart D5100 series
Page 36
3. Je-li aktualizace softwaru k dispozici, vyberte ji zaškrtnutím políčka vedle příslušné aktualizace softwaru.
4. Klepněte na tlačítko Další.
5. Podle pokynů na obrazovce dokončete instalaci softwaru.
Stahování softwaru (v systému Macintosh)
Poznámka Předtím, než spustíte program HP Photosmart Updater,
zkontrolujte, zda jste připojeni k Internetu.
1. V aplikaci Finder vyberte možnost Přejít > Aplikace.
2. Vyberte možnost Hewlett-Packard > Photosmart > HP Photosmart Updater.
3. Zkontrolujte podle pokynů na obrazovce, zda existují aktualizace softwaru tiskárny. Pokud je počítač chráněn branou firewall, je potřeba zadat informace o serveru proxy.

Skladování tiskárny a tiskových kazet

Pokud tiskárnu a tiskové kazety nepoužíváte, skladujte je správným způsobem.

Skladování tiskárny

Chcete-li tiskárnu uskladnit, postupujte podle následujících kroků:
1. Vypněte tiskárnu.
2. Vyjměte veškerý papír ze zásobníků.
3. Pokud je podpěra výstupního zásobníku vytažená, zasuňte ji.
4. Zavřete zásobník disků CD a DVD.
Tiskárna je navržena tak, aby jí nevadily dlouhé ani krátké doby nečinnosti.
Tiskárnu skladujte v uzavřeném prostoru na místě, kam nedopadá přímé sluneční světlo a kde nejsou extrémní teplotní výkyvy.
Pokud tiskárna a tiskové kazety nebyly používány více než měsíc, spusťte před tiskem automatické čištění kazet pomocí softwaru dodaného s tiskárnou. Další informace naleznete v nápovědě tiskárny HP Photosmart.

Skladování tiskových kazet

Chcete-li tiskárnu uskladnit, vždy ponechte používané tiskové kazety uvnitř tiskárny. Tiskárna při vypínání umístí tiskové kazety do ochranného víčka.
UpozorněPřed odpojením napájecího kabelu zkontrolujte, zda tiskárna
dokončila proces vypínání. Bude tak zajištěno správné uložení tiskových kazet v tiskárně.
Následující tipy vám pomohou při údržbě tiskových kazet HP a zajistí trvalou kvalitu tisku:
Dokud tiskové kazety nepotřebujete, nevyjímejte je z původních obalů. Tiskové kazety by měly být skladovány při pokojové teplotě (15 až 35 °C).
Dokud nejste připraveni nainstalovat kazetu do tiskárny, neodstraňujte plastovou pásku chránící trysky. Pokud byla z tiskové kazety odstraněna plastová páska, nepokoušejte se ji znovu připevnit. Opětovným přichycením pásky se tisková kazeta poškodí.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 33
Page 37
Kapitola 6

Udržování kvality fotografického papíru

Nejlepších výsledků tisku na fotografický papír dosáhnete dodržováním pokynů v této části.

Skladování fotografického papíru

Fotografický papír skladujte v původním balení nebo v uzavíratelném plastovém sáčku.
Krabici s fotografickým papírem uložte na rovnou plochu na chladném a suchém místě.
Fotografický papír vraťte do původního obalu nebo do uzavíratelného plastového sáčku. Papír, který zůstane v tiskárně nebo který je vystaven vlivům prostředí, se může kroutit nebo může zežloutnout.

Manipulace s fotografickým papírem

Papír držte vždy za hrany, aby na něm nezůstaly otisky prstů.
Pokud má fotografický papír zkroucené rohy, vložte jej do plastového sáčku a jemně jej ohýbejte proti směru zkroucení, dokud se nevyrovná.
34 HP Photosmart D5100 series
Page 38
7

Řešení problémů

Tiskárna HP Photosmart D5100 series je navržena s ohledem na spolehlivost a snadné použítí. Tato kapitola obsahuje odpovědi na často kladené dotazy při používání tiskárny. Obsahuje informace o následujících tématech:
Potíže s hardwarem tiskárny na stránce 35
Potíže při tisku na stránce 37
Potíže s tiskem na disky CD a DVD na stránce 41
Potíže s tiskem pomocí technologie Bluetooth na stránce 42
Indikátory stavu na displeji tiskárny na stránce 42
Pokyny pro řešení potíží při instalaci softwaru naleznete v brožuře Stručný úvod dodané s tiskárnou. Informace o řešení potíží při používání softwaru tiskárny a při tisku z počítače naleznete v nápovědě tiskárny HP Photosmart. Pokyny pro zobrazení nápovědy tiskárny naleznete v části Vítejte na stránce 3.

Potíže s hardwarem tiskárny

Dříve než se obrátíte na středisko péče o zákazníky společnosti HP, přečtěte si tipy pro řešení potíží v této části nebo navštivte služby podpory online na adrese www.hp.com/
support.
Poznámka Pro připojení tiskárny k počítači společnost HP doporučuje použít
kabel USB o délce maximálně 3 metry, aby se minimalizoval šum vzniklý možným vysokým elektromagnetickým polem v okolí.
Kontrolka tisku zeleně bliká, ale tiskárna netiskne.
Řešení Tiskárna je zaneprázdněna zpracováváním informací. Počkejte na
dokončení činnosti.
Výstražná kontrolka červeně bliká.
Řešení Tiskárna vyžaduje zásah operátora. Zkuste následující kroky:
Pokud je tiskárna připojena k počítači, zkontrolujte, zda jsou na obrazovce počítače zobrazeny pokyny.
Pokud tisknete štítek disku CD, vložte nyní držák disků CD a DVD do zásobníku disků.
Pokud je k tiskárně p řipojen digitální fotoaparát, zkontrolujte, zda jsou na displeji fotoaparátu zobrazeny pokyny.
Pokud tiskárna není připojena k počítači, zkontrolujte následující možné problémy:
Je otevřen hlavní kryt. – Došel papír. –V tiskárně uvízl papír. Uvízl tiskový vozík. – Chybí tisková kazeta nebo není správně vložena. –Není odstraněna páska tiskové kazety.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 35
Page 39
Kapitola 7
Je nainstalována nesprávná tisková kazeta. –Není odstraněn obalový materiál.
Pokud se vám nepodaří vyřešit potíže pomocí výše uvedených pokynů, vypněte tiskárnu a odpojte napájecí kabel. Počkejte 10 sekund, potom kabel znovu připojte. Zapněte tiskárnu.
Tiskárna nenalezne a nezobrazí pořadová čísla snímků na paměťové kartě.
Řešení
Zkuste následující kroky:
Vyjměte paměťovou kartu a znovu ji zasuňte.
Vypněte tiskárnu a odpojte napájecí kabel. Počkejte 10 sekund, potom kabel znovu zapojte. Zapněte tiskárnu.
Paměťová karta může obsahovat takové typy souborů, které tiskárna nemůže
z paměťové karty číst přímo. Uložte fotografie do počítače a potom je vytiskněte z počítače. Další
informace naleznete v dokumentaci dodané spolu s fotoaparátem a v nápovědě tiskárny HP Photosmart.
–Při příštím pořizování fotografií nastavte digitální fotoaparát tak, aby tyto
fotografie ukládal do souborů ve formátu, který může tiskárna číst přímo z paměťové karty. Seznam podporovaných formátů naleznete v části
Technické údaje na stránce 49. Pokyny pro nastavení ukládání fotografií
v digitálním fotoaparátu do určitého souborového formátu naleznete v dokumentaci dodané s fotoaparátem.
Tiskárna je připojena ke zdroji napájení, ale nezapne se.
Řešení
Tiskárna možná odebírá příliš mnoho energie. Odpojte napájecí kabel tiskárny. Počkejte přibližně 10 sekund, potom napájecí kabel znovu připojte. Zapněte tiskárnu.
Tiskárna je možná zapojena do vícenásobné napájecí zásuvky, která je vypnutá. Zapněte tuto zásuvku a potom zapněte tiskárnu.
Tiskárna po zapnutí vydává zvuky nebo sama začne vydávat zvuky, není-li po nějakou dobu používána.
Řešení Tiskárna může vydávat zvuky po dlouhém období nečinnosti (zhruba 2 týdny) nebo po přerušení a obnovení přívodu energie. Jedná se o obvyklý provoz. Tiskárna provádí automatickou údržbu, aby zajistila co možná nejlepší kvalitu výtisků.
36 HP Photosmart D5100 series
Page 40

Potíže při tisku

Dříve než se obrátíte na středisko péče o zákazníky společnosti HP, přečtěte si tipy pro řešení potíží v této části nebo navštivte služby podpory online na adrese www.hp.com/
support.
Tiskárna netiskne fotografie bez okrajů.
Řešení Zkontrolujte, zda jste vybrali vhodný typ papíru. Tiskárna neumožňuje tisk
fotografií bez okrajů na libovolný formát papíru. Další informace o výběru formátu papíru pro tisk fotografií bez okrajů naleznete v části Výběr rozvržení fotografií
na stránce 18.
Tisk je velmi pomalý.
Řešení Mohly nastat některé z následujících potíží.
Možná tisknete projekt obsahující grafiku nebo fotografie ve vysokém rozlišení
nebo soubor ve formátu PDF. Velké a složité projekty obsahující grafiku nebo fotografie se tisknou pomaleji než textové dokumenty.
Tiskárna může být přepnuta do režimu záložního inkoustu. Do tohoto režimu se tiskárna přepne, pokud je vyjmuta jedna z tiskových kazet. Vyměňte chybějící tiskovou kazetu.
Fotografický papír se nezasouvá správně nebo neopouští správně tiskárnu.
Řešení Patrně nastaly některé z následujících potíží.
Pokud pro tisk používáte zásobník na fotopapír, možná je v hlavním zásobníku vložen papír. Vyjměte veškerý papír z hlavního zásobníku, potom teprve vložte zásobník na fotopapír.
Zkontrolujte, zda je zásobník disků CD a DVD zavřený. Tiskárna nezavede papír, dokud není zásobník disků CD a DVD zavřený.
Tiskárna je možná v prostředí s příliš vysokou nebo příliš nízkou vlhkostí. Vkládejte fotografický papír po jednotlivých listech.
Fotografický papír může být zkroucený. Pokud je fotografický papír zkroucený, vložte jej do plastového sáčku a jemně jej ohýbejte proti směru zkroucení, dokud se nevyrovná. Pokud problém přetrvává, použijte nezkroucený fotografický papír.
V hlavním zásobníku může být vloženo příliš mnoho papíru. Vyjměte část papíru ze zásobníku a spusťte tisk znovu. Pokyny pro vkládání papíru naleznete v části Vložte papír na stránce 9.
Papír je patrně příliš tenký nebo příliš silný. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, použijte papír společnosti HP. Další informace naleznete v části
Vyberte správný papír na stránce 9.
Dva nebo více listů papíru je spojeno dohromady. Vyjměte papír ze zásobníku a prolistujte jej, aby nebyly listy přichyceny k sobě. Potom vložte papír zpět do zásobníku a znovu spusťte tisk.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 37
Page 41
Kapitola 7
Vytisknuté stránky vypadávají z výstupního zásobníku.
Řešení Stránky mohou po vytisknutí vypadávat z výstupního zásobníku. Chcete- li tomu předejít, vytahujte při tisku podpěru výstupního zásobníku.
Výtisk je zvlněný nebo pokroucený.
Řešení Tisková úloha používá více inkoustu, než je obvyklé. Vytiskněte projekt z
počítače a pomocí softwaru tiskárny snižte úroveň sytosti inkoustu. Další informace naleznete v nápovědě na displeji tiskárny HP Photosmart.
Dokument se tiskne šikmo nebo mimo střed.
Řešení
Patrně není správně nastaveno vodítko šířky papíru. Zkontrolujte, zda je vodítko šířky papíru přisunuto těsně k okraji papíru tak, aby se papír neohýbal.
Papír možná nebyl zaveden správně. Zkontrolujte, zda je papír v hlavním zásobníku správně orientován. Pokyny pro vkládání papíru naleznete v části
Vložte papír na stránce 9.
Fotografický papír možná nebyl zaveden správně. Zaveďte fotografický papír znovu a zkontrolujte, zda je v zásobníku na fotopapír umístěn se správnou orientací. Pokyny pro vkládání fotopapíru naleznete v části Vložte papír
na stránce 9.
Barvy se netisknou uspokojivě.
Řešení
Možná jste pro tento projekt nevybrali nejvhodnější tiskové kazety. Pro tisk textových dokumentů a grafiky používejte tříbarevnou a černou tiskovou kazetu společnosti HP. Pro tisk barevných fotografií používejte tříbarevnou a fotografickou nebo šedou fotografickou kazetu společnosti HP. Další informace naleznete v části Instalace a výměna tiskových kazet na stránce 13.
Tiskárna může být přepnutá do režimu záložního inkoustu. Tiskárna se přepne do režimu záložního inkoustu, vždy když jedna z tiskových kazet chybí. Doplňte chybějící tiskovou kazetu.
V kazetě došel inkoust. Vyměňte ji.
Některé inkoustové trysky v tiskové kazetě jsou ucpané. Vyčistěte tiskové
kazety. Viz Čištění tiskových kazet na stránce 31.
Možná jste pro tento projekt nevybrali nejvhodnější média. Další informace o papíru jsou uvedeny v části Vyberte správný papír na stránce 9.
38 HP Photosmart D5100 series
Page 42
Na výstupu z tiskárny se neobjevila žádná stránka.
Příčina
Zásobníky papíru mohou být prázdné. Naplňte zásobník papíru. Informace o vkládání papíru naleznete v části Vložte papír na stránce 9.
V tiskárně je pravděpodobně uvíznutý papír.
Řešení
UpozorněNEODSTRAŇUJTE uvíznutý papír z přední strany tiskárny.
Tiskárnu tím můžete nevratně poškodit.
Odstranění uvíznutého papíru
1. Vypněte tiskárnu a odpojte ji.
2. Sejměte zadní přístupová dvířka.
3. Opatrně vyjměte uvíznutý papír z tiskárny.
4. Nasaďte zadní přístupová dvířka.
5. Zapojte znovu kabely do tiskárny a tiskárnu zapněte.
6. Pokud jste uvíznutý papír odstranili, vytiskněte dokument znovu.
Pokud uvíznutí nastane při tisku na fotografický papír, postupujte takto:
Vkládejte fotografický papír co nejdále do zásobníku na fotopapír.
Fotografický papír vkládejte po jednotlivých listech.
Na výstupu z tiskárny se objevila prázdná stránka.
Řešení
Zkontrolujte na displeji tiskárny, zda se na ikonách s perem zobrazuje křížek. Zobrazený křížek označuje, že v kazetě došel inkoust. Pokud ikony s perem obsahují kapky inkoustu a ukazatele hladiny zobrazují pouze jeden dílek, může být hladina inkoustu pro tisk příliš nízká. Vyměňte tiskové kazety, ve kterých je nedostatek inkoustu. Další informace o kontrole množství inkoustu naleznete v nápovědě tiskárny HP Photosmart.
Možná jste spustili tisk a pak tento tisk stornovali. Pokud jste stornovali tisk předtím, než započal tisk, tiskárna již možná začala zavádět papír pro tento tisk. Při příštím tisku tiskárna před zahájením tohoto tisku vysune prázdnou stránku.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 39
Page 43
Kapitola 7
Po stisknutí tlačítka Tisk se fotografie nevytisknou.
Řešení Možná jste nevybrali žádné fotografie pomocí tlačítka OK. Pokyny pro
vybrání fotografií pro tisk najdete v části Výběr fotografií pro tisk na stránce 19.
Tiskárna zobrazuje indikátor prázdného inkoustu, ale nevím, kterou kazetu vyměnit.
Řešení Dvě ikony s perem reprezentují tiskové kazety. Vyměňte ty kazety, jejichž ikona obsahuje křížek. Další informace naleznete v části Indikátory stavu na displeji
tiskárny na stránce 42.
Kvalita tisku je nízká.
Řešení
Tiskárna může být přepnutá do režimu záložního inkoustu. Tiskárna se přepne do režimu záložního inkoustu, vždy když jedna z tiskových kazet chybí. Nainstalujte novou tiskovou kazetu.
V některé tiskové kazetě zřejmě dochází inkoust. Zkontrolujte na displeji tiskárny, zda se na ikonách s perem zobrazuje křížek. Nízká hladina inkoustu je zobrazena jedním ukazatelem hladiny inkoustu. Pokud v tiskové kazetě dochází inkoust, vyměňte ji. Další informace naleznete v části Instalace a
výměna tiskových kazet na stránce 13.
Použití fotografického papíru určeného pro tuto tiskárnu Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, použijte papír společnosti HP.
Možná tisknete na špatnou stranu papíru. Zkontrolujte, zda je papír vložen stranou pro tisk směrem dolů.
Možná jste v digitálním fotoaparátu vybrali nastavení s nízkým rozlišením. Zmenšete velikost obrázku a pokuste se dokument vytisknout znovu. Chcete­li příště dosáhnout lepších výsledků, nastavte v digitálním fotoaparátu vyšší rozlišení fotografií.
Možná nastaly potíže s tiskovou kazetou. Zkuste následující kroky: –Vyjměte a znovu vložte tiskové kazety.
Z aplikace HP Photosmart Toolbox spusťte automatický proces čištění
tiskových kazet. Další informace naleznete v nápovědě tiskárny HP Photosmart.
Pokud se potíže nevyřeší, zkuste očistit měděné kontakty na tiskových
kazetách. Další informace naleznete v části Ruččištění kontaktů
tiskových kazet na stránce 31.
Pokud žádný z uvedených postupů nepomůže potíže vyřešit, vyměňte
tiskovou kazetu (kazety).
40 HP Photosmart D5100 series
Page 44
Tisknuté fotografie nejsou požadovaným způsobem přizpůsobeny papíru.
Řešení
Možná jste nesprávně vložili fotografický papír. Fotografický papír vkládejte stranou pro tisk směrem dolů.
Fotografický papír se možná do tiskárny nezavedl správně. Zkuste následující kroky:
Pokud uvízl papír, postupujte podle pokynů uvedených v části Odstraně
uvíznutého papíru na stránce 39.
Vkládejte fotografický papír po jednotlivých listech.
Možná jste vybrali chybné rozvržení. Další informace naleznete v části Výběr
rozvržení fotografií na stránce 18.
Informace o optimalizaci kvality fotografií naleznete v elektronické nápovědě tiskárny HP Photosmart.

Potíže s tiskem na disky CD a DVD

Než se obrátíte na středisko péče o zákazníky společnosti HP, přečtěte si tuto část nebo přejděte na služby podpory online na webových stránkách www.hp.com/support.
Po zadání příkazu k tisku výstražná kontrolka červeně bliká.
Řešení To je normální. Tiskárna očekává vložení držáku disků CD a DVD do
zásobníku disků. Informace o vkládání zásobníku disků CD a DVD naleznete v části Vkládání zásobníku disků CD a DVD na stránce 28.
Vložení držáku CD a DVD není dokončeno.
Řešení
Pomalu zasuňte držák disků CD a DVD do zásobníku disků.
Pokud problém přetrvává, přelepte spodní stranu držáku oboustrannou lepicí páskou napříč středovým ovorem.
Netisknou se štítky na disky CD nebo DVD. Držák CD nebo DVD se téměř úplně vysune ze zadní části tiskárny.
Řešení
Fyzicky vyjměte držák a zavřete zásobník disků CD a DVD. Odpojte napájecí kabel. Po několika sekundách napájecí kabel znovu připojte. V tisku můžete pokračovat vložením držáku disků CD a DVD do zásobníku disků. Informace o vkládání zásobníku disků CD a DVD naleznete v části Vkládání zásobníku disků CD a
DVD na stránce 28.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 41
Page 45
Kapitola 7
Držák disků CD a DVD přesahuje zadní část tiskárny.
Řešení To je normální. Držák disků CD a DVD přesahuje zadní část tiskárny
přibližně o 7,5 cm.

Potíže s tiskem pomocí technologie Bluetooth

Než se obrátíte na středisko péče o zákazníky společnosti HP, přečtěte si tuto část nebo přejděte na služby podpory online na webových stránkách www.hp.com/support. Také si přečtěte dokumentaci dodávanou s adaptérem pro bezdrátové připojení tiskárny HP Bluetooth a se zařízením s technologií Bluetooth.
Zařízení s technologií Bluetooth nemůže najít tiskárnu.
Řešení
Zkontrolujte, zda je do portu pro fotoaparát v přední části tiskárny zapojeno zařízení pro bezdrátové připojení Bluetooth. Když je adaptér připraven přijímat data, kontrolka na adaptéru bliká.
Možná je zařízení od tiskárny příliš daleko. Přemístěte zařízení Bluetooth blíž k tiskárně. Maximální doporučená vzdálenost mezi zařízením s technologií Bluetooth a tiskárnou je 10 metrů.
Zkontrolujte, zda je zařízení Bluetooth s tiskárnou kompatibilní. Další informace naleznete v části Technické údaje na stránce 49.
Na výstupu z tiskárny se neobjevila žádná stránka.
Řešení Tiskárna možná nerozpoznala typ souboru odeslaného zařízením s bezdrátovou technologií Bluetooth. Seznam formátů souborů, které tiskárna podporuje, naleznete v části Technické údaje tiskárny na stránce 50.
Kvalita tisku je nízká.
Řešení Tisknutá fotografie je možná v nízkém rozlišení. Chcete-li dosáhnout lepších výsledků, nastavte v digitálním fotoaparátu vyšší rozlišení. Fotografie pořízené fotoaparátem s rozlišením VGA, jako například fotoaparáty mobilních telefonů, nemusí mít rozlišení dostatečně vysoké na to, aby je bylo možné kvalitně vytisknout.

Indikátory stavu na displeji tiskárny

Na displeji tiskárny jsou dva indikátory stavu: jeden znázorňuje stav tiskové kazety, druhý znázorňuje stav papíru.
42 HP Photosmart D5100 series
Page 46
Indikátor Význam
Pokud je zobrazena kapka inkoustu a ukazatel hladiny inkoustu s jedním dílkem, je hladina inkoustu v kazetách nízká. Tiskové kazety bude nutné vyměnit.
Pokud je nízká hladina inkoustu v levé kazetě, zobrazí jeden dílek pouze levý ukazatel hladiny inkoustu. Vyměňte levou tiskovou kazetu.
Pokud je nízká hladina inkoustu v pravé kazetě, zobrazí jeden dílek pouze pravý ukazatel hladiny inkoustu. Vyměňte pravou tiskovou kazetu.
Blikající ikona s perem indikuje chybu tiskové kazety. Pokud blikají obě ikony s perem, indikují chybu obě tiskové kazety. V tisku můžete pokračovat po výměně tiskových kazet.
Pokud bliká pouze levá ikona s perem, došlo k chybě v levé tiskové kazetě. Vyměňte levou tiskovou kazetu.
Pokud bliká pouze pravá ikona s perem, došlo k chybě v pravé tiskové kazetě. Vyměňte pravou tiskovou kazetu.
Při nákupu náhradních kazet se řiďte čísly kazet, která jsou uvedena na zadní straně této příručky. Další informace naleznete v části Instalace a výměna tiskových
kazet na stránce 13.
Pokud ikona stavu papíru začne blikat, papír buď uvízl v tiskárně nebo došel papír.
Další informace o odstraňování uvíznutého papíru naleznete v části
Odstranění uvíznutého papíru
na stránce 39.
Informace o vkládání papíru naleznete v části Vložte papír na stránce 9.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 43
Page 47
Kapitola 7
44 HP Photosmart D5100 series
Page 48
8

Podpora HP

Poznámka Názvy služeb podpory společnosti HP se mohou lišit v závislosti na
zemi či regionu.
Máte-li potíže, postupujte takto:
1. Prostudujte dokumentaci dodanou s tiskárnou.
Stručná úvodní příručka: Brožura Stručný úvod k tiskárně HP Photosmart
D5100 series vysvětluje, jak nainstalovat tiskárnu a vytisknout první fotografii.
Uživatelská příručka: Uživatelská příručka je kniha, kterou nyní čtete. Popisuje
základní funkce tiskárny, vysvětluje, jak používat tiskárnu, když není připojena k počítači, a obsahuje pokyny pro řešení potíží s hardwarem.
Nápověda HP Photosmart: Nápověda tiskárny HP Photosmart na displeji
popisuje, jak se používá tiskárna, když je připojena k počítači, a obsahuje pokyny pro řešení potíží se softwarem. Viz Přístup k elektronické nápovědě
tiskárny HP Photosmart na stránce 3.
2. Pokud se vám nepodaří vyřešit potíže pomocí informací v dokumentaci, navštivte adresu www.hp.com/support, kde jsou k dispozici tyto možnosti:
–Přístup na stránky online podpory Odeslání zprávy s otázkami, na které chcete znát odpověď, elektronickou
poštou do společnosti HP – Spojení s technickým pracovníkem společnosti HP pomocí online chatu – Vyhledání softwarových aktualizací
Možnosti podpory a její dostupnost jsou pro jednotlivé produkty, země/oblasti a jazyky různé.
3. Pouze pro Evropu: Kontaktujte místního prodejce. Pokud došlo k chybě hardwaru
tiskárny, budete vyzváni k doručení tiskárny na místo, kde jste ji zakoupili. Servis je v průběhu záruční doby bezplatný. Po skončení záruky bude nutné servisní zákrok zaplatit.
4. Jestliže problém nelze vyřešit pomocí nápovědy na displeji nebo webových stránkách společnosti HP, kontaktujte podporu společnosti HP na čísle pro příslušnou zemi/oblast. Seznam telefonních čísel pro jednotlivé země a oblasti je uveden v části Telefonická podpora společnosti HP na stránce 45.

Telefonická podpora společnosti HP

Dokud je tiskárna v záruce, můžete využít bezplatné telefonické podpory. Další informace o délce trvání bezplatné podpory naleznete v záručním listu přiloženém v balení nebo na stránkách www.hp.com/support.
Po skončení doby bezplatné telefonní podpory můžete získat pomoc u společnosti HP za poplatek. Informace o možnostech podpory získáte od vašeho prodejce HP nebo na telefonním čísle podpory pro vaši zemi/oblast.
Chcete-li využít telefonické podpory společnosti HP, zavolejte na příslušné telefonní číslo pro vaši zemi/oblast. Za telefonáty se účtují běžné telefonní poplatky.
Severní Amerika: 1-800-474-6836 (1-800–HP-INVENT). Telefonická podpora v USA je k dispozici v angličtině a ve španělštině 24 hodin denně, 7 dní v týdnu (provozní doba podpory se může změnit). Tato služba je v průběhu záruční doby zdarma. Po skončení záruky může být za využití této služby účtován poplatek.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 45
Page 49
Kapitola 8
Západní Evropa: Zákazníci v Belgii, Dánsku, Finsku, Francii, Irsku, Itálii, Německu, Nizozemí, Norsku, Portugalsku, Rakousku, Španělsku, Švédsku, Švýcarsku a ve Velké Británii naleznou telefonní čísla pro své země nebo oblasti na adrese www.hp.com/
support.
Ostatní země a oblasti: Seznam telefonních čísel podpory zákazníků naleznete na přední obálce této příručky.

Telefonování

Podporu společnosti HP kontaktujte ve chvíli, kdy máte při ruce počítač i tiskárnu. Připravte si následující informace:
●číslo modelu tiskárny (je uvedeno na přední straně tiskárny),
sériové číslo tiskárny (je uvedeno na spodní straně tiskárny),
operační systém počítače,
verzi softwaru tiskárny:
zprávy zobrazené na displeji tiskárny nebo na monitoru počítače,
odpovědi na následující otázky:
Počítač se systémem Windows: Chcete-li zjistit verzi softwaru tiskárny,
klepněte pravým tlačítkem na ikonu HP Digital Imaging Monitor v hlavním panelu systému Windows a vyberte možnost O aplikaci.
Macintosh: Verzi softwaru tiskárny naleznete v dialogovém okně Tisk.
Nastala již někdy dříve situace, kvůli které voláte? Můžete tuto situaci znovu
navodit?
Nainstalovali jste v době, kdy situace nastala, na počítač nový hardware nebo
software?

Odeslání tiskárny do servisního střediska HP (pouze Severní Amerika)

Společnost HP pro vás zařídí přepravu produktu do centrálního servisního střediska HP. Uhradíme náklady na přepravu tam i zpět a manipulaci. Tato služba je v průběhu záruční doby na hardware bezplatná.
46 HP Photosmart D5100 series
Page 50

Služba HP Quick Exchange (pouze v Japonsku)

Další možnosti záruky

Za dodatečné poplatky můžete získat rozšířený servis. Na webu www.hp.com/support vyberte svou zemi či oblast a jazyk a pak v části o servisu a záruce zjistěte informace o rozšířeném servisu.
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 47
Page 51
Kapitola 8
48 HP Photosmart D5100 series
Page 52
9

Technické údaje

Tato část uvádí seznam minimálních požadavků na systém k nainstalování softwaru tiskárny a poskytuje vybrané technické údaje tiskárny. Úplný seznam technických údajů tiskárny a požadavků na systém naleznete v nápovědě tiskárny HP Photosmart. Další informace naleznete v části Vítejte na stránce 3.

Technické údaje systému

Součást Minimální požadavky pro
systém Windows
Operační systém Microsoft® Windows 98, 2000
Professional, Me, XP Home a XP Professional
Procesor Intel® Pentium® II (nebo
ekvivalentní) nebo vyšší
Paměť RAM Doporučeno 128 MB 128 MB
Volné místo na disku 500 MB 150 MB
Zobrazovací adaptér 800 x 600, 16 bitů nebo více 800 x 600, 16 bitů nebo více
Jednotka CD-ROM Rychlost 4x Rychlost 4x
Připojení Rozhraní USB 2.0 v režimu
plné rychlosti:
Microsoft Windows 98, 2000 Professional, Me, XP Home a XP Professional
PictBridge: použití předního portu pro fotoaparát
Bluetooth: použití volitelného adaptéru pro bezdrátové připojení tiskárny HP Bluetooth
Prohlížeč Microsoft Internet Explorer 5.5
nebo novější
Minimální požadavky pro systém Macintosh
Mac OS X 10.2 nebo novější
G3 nebo vyšší
Rozhraní USB 2.0 v režimu plné rychlosti: Mac OS X 10.2
nebo novější PictBridge: použití předního
portu pro fotoaparát
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 49
Page 53
Kapitola 9

Technické údaje tiskárny

Kategorie Technické údaje
Technické údaje médií
Velikosti médií Fotografický papír 10 x 15 cm
Podporované formáty médií
Podporované typy médií
Doporučená maximální délka: 35,6 cm Doporučená maximální tloušťka: 292 µm
Fotografický papír 10 x 15 cm s chlopní 1,25 cm Fotografický papír 13 x 18 cm Fotografický papír 10 x 30 cm, panoramatický Fotografické karty 10 x 20 cm Rejstříkové karty 10 x 15 cm Karty Hagaki 10,0 x 14,8 cm Karty A6 10,5 x 14,8 cm Karty formátu L 9,0 x 12,7 cm Karty formátu L 9,0 x 12,7 cm s chlopní 1,25 cm
Podporované formáty při tisku z počítače
7,6 x 12,7 cm až 22 x 61 cm
Podporované formáty při tisku pomocí ovládacího panelu
Metrické míry: A6, A4, 10 x 15 cm (s chlopní nebo bez chlopně); Britské míry: 3,5 x 5 palců, 4 x 6 inch (s chlopní nebo bez chlopně), 4 x 12 palců, 5 x 7 palců, 8 x 10 palců, 8,5 x 11 palců; Další míry: Hagaki a formát L
Papír (běžný, pro inkoustové tiskárny, fotografický a panoramatický) Obálky Průhledné fólie Štítky Karty (rejstříkové, blahopřání, Hagaki, A6, formát L) Nažehlovací fólie Fotografický papír se štítky Avery C6611 a C6612: 10 x 15 cm se 16
pravoúhlými nebo oválnými štítky na stránce Potisknutelné disky CD, 120 mm a 80 mm Potisknutelné disky DVD, 120 mm a 80 mm
Formáty obrazových souborů
Paměťové karty CompactFlash typ I a II
50 HP Photosmart D5100 series
JPEG základní TIFF 24bitový RGB nekomprimovaný prokládaný TIFF 24bitový YCbCr nekomprimovaný prokládaný TIFF 24bitový RGB se zhuštěnými bity prokládaný TIFF 8bitový v odstínech šedé nekomprimovaný nebo se zhuštěnými
bity TIFF 8bitový s barevnou paletou nekomprimovaný nebo se zhuštěnými
bity TIFF 1bitový nekomprimovaný, se zhuštěnými bity nebo v kódování 1D
Huffman
Page 54
(pokračování)
Kategorie Technické údaje
Microdrive MultiMediaCard Secure Digital Memory Stick xD-Picture Card
Podporované formáty souborů na paměťové kartě
Zásobník papíru – podporované formáty médií
Kapacita zásobníku papíru
Tisk
JPEG Nekomprimovaný TIFF
Ukládání
Všechny formáty souborů
Hlavní zásobník
7,6 x 12,7 cm až 21,6 x 35,6 cm
Zásobník na fotopapír
10 x 15 cm, 10 x 15 cm s chlopní, rejstříkové karty a karty Hagaki
Výstupní zásobník
Všechny podporované formáty
Hlavní zásobník
125 listů běžného papíru 15 obálek 20 až 40 karet (podle tloušťky) 20 listů se štítky 25 průhledných fólií, nažehlovacích fólií nebo listů fotografického papíru
Zásobník na fotopapír
25 listů fotografického papíru
Výstupní zásobník
50 listů běžného papíru 10 karet nebo obálek 25 listů se štítky nebo nažehlovacích fólií
Spotřeba energie Vypnuto: 2,13 W AC
Tisk: 6,604 W AC Režim nečinnosti: 2,28 W AC
Požadavky na napájení
Specifikace požadavků na prostředí
Vstupní frekvence: 50/60 Hz (+/– 3Hz) Vstupní napětí: Střídavé 100 až 240 V (+/–10%)
Doporučený rozsah teplot: 15 až 30 °C Maximální rozsah teplot: 10 až 35 °C Rozsah teplot při skladování: –30 až 65°C Doporučený rozsah vlhkosti: 20 až 80 % RH Maximální rozsah vlhkosti: 15 až 80 % RH
Tiskové kazety 1 černá HP
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 51
Page 55
Kapitola 9
(pokračování)
Kategorie Technické údaje
1 tříbarevná HP 1 fotografická HP 1 černobílá fotografická HP
Poznámka Čísla kazet, které můžete v této tiskárně používat,
jsou uvedena na zadní obálce této příručky.
Rychlost tisku (maximální)
Připojení Rozhraní USB 2.0 v režimu plné rychlosti: Microsoft Windows 98,
Podpora USB Microsoft Windows 98, 2000 Professional, Me, XP Home a XP
Černobílý tisk: 23 stran za minutu Barevný tisk: 21 stran za minutu Fotografie: 27 sekund na každou fotografii formátu 10 x 15 cm (4 x 6
palců)
2000 Professional, Me, XP Home a XP Professional, Mac OS X 10.2 a novější)
PictBridge: Microsoft Windows 98, 2000 Professional, Me, XP Home a XP Professional, Mac OS X 10.2 a novější
Bluetooth: Microsoft Windows XP Home a XP Professional
Professional Mac OS X 10.2 nebo novější Kabel pro rozhraní USB (Universal Serial Bus) 2.0 podporující plnou
rychlost dlouhý maximálně 3 metry.
52 HP Photosmart D5100 series
Page 56
10

Záruční podmínky společnosti HP

Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 53
Page 57
Kapitola 10
54 HP Photosmart D5100 series
Page 58

Rejstřík

A
aktualizace softwaru tiskárny
23
B
Bluetooth
připojení k tiskárně 15 řešení problémů 42
C
Centrum řešení HP 12
Č
čiště
kontakty tiskové kazety 31 tiskárna 31 tiskové kazety 31
D
digitální fotoaparáty. viz
fotoaparáty displej tiskárny 6 dokumentace, tiskárna 3
E
Energy Star 4
F
formát souboru JPEG 17 formát souboru TIFF 17 formáty souborů,
podporované 17 fotoaparáty
Bluetooth 20 PictBridge 20 port 4 připojení k tiskárně 15 tisk 20
fotoaparáty s rozhraním
PictBridge
port pro připojení
fotoaparátu 20
fotografie
čísla se nezobrazují 36 neprobíhá tisk 40 podporované formáty
souborů 17
seznam 18 tisk 20 ukládání do počítače25 výběr pro tisk 19 výběr rozvržení 18
fotografie bez okrajů
výběr rozvržení 18
fotografie vybrané
fotoaparátem 20
H
HP Photosmart Essential 23 HP Photosmart Premier 23 HP Photosmart Studio (pouze
systém Macintosh) 24
I
inkoustové kazety. viz tiskové
kazety
iPod 15
K
kazety. viz tiskové kazety kvalita
řešení problémů 40
M
Macintosh
Software HP Photosmart pro
systém Macintosh 24
N
nápověda. viz řešení problémů nápověda tiskárny
přístup 3
O
obrazu
fotografický papír 34
P
paměťové karty
podporované formáty
souborů 17 tisk seznamu fotografií 18 vkládání 16 vyjmutí 20
papír
formáty 50 indikátor stavu 42 nákup a výběr9 řešení problémů 37 údržba 9, 34 zásobníky 4
počítač
technické údaje systému
49 tisk bez počítače15 tisk pomocí 23 ukládání fotografií 25
Podpora HP 45
R
regulatory notices
zákonné identifikační číslo
modelu 4
Rozhraní USB
technické údaje 49
rozvržení, výběr18
Ř
řešení problémů
blikající kontrolky 35 Bluetooth 42 CD 41 DVD 41 hluk tiskárny 36 kvalita tisku 40 málo inkoustu 40 Podpora HP 45 pořadová čísla fotografií se
nezobrazují 36 potíže s napájením 36 potíže s papírem 37
S
Sdílení HP Photosmart 24 skladování
fotografický papír 34 tiskárna 33 tiskové kazety 33
software tiskárny
aktualizace 32
Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart D5100 series 55
Page 59
soubory DPOF 20 spotřeba energie 4
T
technické údaje 49 technické údaje systému 49 tisk
bez počítače15 seznam fotografií 18 výběr rozvržení 18 ze zařízení s technologií
Bluetooth 15 z fotoaparátů 20 z fotoaparátu standardu
PictBridge 15 z paměťových karet 15,
20 z počítače23
tiskárna
čištění 31 dokumentace 3 indikátory stavu 42 potíže s napájením 36 připojení 15 skladování 33 součásti 4 technické údaje 50 údržba 31
tiskové kazety
čištění 31 čištění kontaktů 31
došel inkoust 40 indikátor stavu 42 skladování 33 vkládání 13 výměna 13
Z
zásobníky, papír 4
U
údržba 31 uložení fotografií do počítače
25
Upozornění společnosti
Hewlett-Packard 4
USB
port 4
V
vkládání
paměťové karty 16 tiskové kazety 13
vyjmutí paměťových karet 20 výměna tiskových kazet 13
56 HP Photosmart D5100 series
Loading...