Hp PHOTOSMART C4390, PHOTOSMART C4380 User Manual

Page 1
Nápověda
HP Photosmart C4380 All-in-One series
Page 2
Page 3

Obsah

1Nápověda k zařízení HP Photosmart C4380 All-in-One series.............................................5
2 HP All-in-One - přehled
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled....................................................................................7
Tlačítka ovládacího panelu.........................................................................................................8
Použití softwaru HP Photosmart.................................................................................................9
3 Získání dalších informací.......................................................................................................11
5 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Informace o připojení počítače.................................................................................................15
Podporované typy připojení................................................................................................15
Připojení pomocí integrovaného bezdrátového připojení WLAN 802.11............................16
Použití sdílení tiskárny........................................................................................................16
Připojit k síti..............................................................................................................................16
Nastavení integrované bezdrátové sítě WLAN 802.11.......................................................17
Konfigurace pro integrovanou bezdrátovou síť WLAN 802.11.....................................17
Připojení k integrované bezdrátové síti WLAN 802.11.................................................18
Nastavení bezdrátové sítě v režimu ad hoc.......................................................................19
Konfigurace pro síť ad hoc...........................................................................................19
Vytvoření síťového profilu pro počítač s Windows XP..................................................19
Vytvoření síťového profilu pro jiné operační systémy...................................................21
Připojení k bezdrátové síti ad hoc................................................................................21
Připojení k dalším počítačům v síti.....................................................................................21
Přechod zařízení HP All-in-One od p
Správa nastavení sítě.........................................................................................................22
Změna základního nastavení sítě z ovládacího panelu................................................23
Definice na stránce s konfigurací sítě...........................................................................24
Slovníček síťových pojmů...................................................................................................28
řipojení USB k síťovému připojení............................22
Obsah
6 Vložení předloh a papíru
Vložení předloh.........................................................................................................................31
Výběr papíru pro tisk a kopírování............................................................................................32
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování......................................................................32
Doporučené papíry určené pouze pro tisk..........................................................................33
Papíry, jejichž použití není doporučeno..............................................................................34
Vložení papíru..........................................................................................................................35
Vložení papíru plného formátu...........................................................................................35
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)........................................37
Vložení rejstříkových karet..................................................................................................38
Vložení obálek....................................................................................................................39
Vložení jiných typů papíru..................................................................................................40
Předcházení uvíznutí papíru.....................................................................................................41
1
Page 4
7Tisk z počítače
Tisk z aplikace..........................................................................................................................43
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárny..........................................................44
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu................................................................................44
Nastavení formátu papíru...................................................................................................44
Nastavení typu papíru pro tisk............................................................................................45
Zobrazení rozlišení tisku.....................................................................................................46
Změna rychlosti a kvality tisku............................................................................................46
Změna orientace stránky....................................................................................................47
Obsah
Změna formátu dokumentu................................................................................................47
Změna sytosti, jasu a barevného tónu................................................................................47
Zobrazení náhledu tiskové úlohy........................................................................................48
Změna výchozích nastavení tisku............................................................................................48
Zkratky pro tisk.........................................................................................................................48
Vytvoření zkratek pro tisk...................................................................................................49
Odstranění zkratek pro tisk.................................................................................................50
Provádění speciálních tiskových úloh.......................................................................................50
Tisk obrázku bez okrajů......................................................................................................50
Tisk fotografie na fotografický papír...................................................................................51
Tisk vlastních štítků disků CD/DVD....................................................................................52
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení..................................................................52
Tisk na obě strany listu.......................................................................................................53
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury..................................................................54
Tisk více stránek na jeden list............................................................................................56
Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí.........................................................57
Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky........................................................................58
Tisk na fólie.........................................................................................................................58
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky...........................................................................59
Tisk plakátu.........................................................................................................................60
Tisk webové stránky...........................................................................................................60
Zastavení tiskové úlohy............................................................................................................61
8 Použití fotografických funkcí
Tisk fotografií............................................................................................................................64
Tisk fotografií formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců).................................................................64
Tisk zvětšenin.....................................................................................................................65
Tisk fotografií z HP Photosmart Softwaru ..........................................................................66
Tisk fotografií vybraných ve fotoaparátu (DPOF)...............................................................66
Uložení fotografií do poč
ítače...................................................................................................67
Úprava fotografií pomocí počítače............................................................................................67
Sdílení fotografií s přáteli a příbuznými....................................................................................68
9 Použití funkcí skenování
Skenování obrázku nebo dokumentu.......................................................................................69
Úprava naskenovaného obrázku..............................................................................................70
Úprava naskenovaného dokumentu.........................................................................................70
Zastavení skenování................................................................................................................71
10 Použití funkcí kopírování
Kopírování................................................................................................................................73
2
Page 5
Obsah
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu................................................................................73
Vytvoření více kopií jedné předlohy....................................................................................73
Změna rychlosti nebo kvality kopírování............................................................................74
Speciální kopírovací úlohy........................................................................................................74
Vytvoření kopie bez okrajů z fotografie..............................................................................75
Změna formátu předlohy na papír formátu letter nebo A4..................................................75
Zastavení kopírování................................................................................................................76
11 Údržba zařízení HP All-in-One
Čištění zařízení HP All-in-One..................................................................................................77
Čištění vnějších ploch.........................................................................................................77
Čištění skleněné podložky..................................................................................................77
Čištění spodní strany víka..................................................................................................78
Tisk protokolu autotestu...........................................................................................................78
Práce s tiskovými kazetami......................................................................................................79
Manipulace s tiskovými kazetami.......................................................................................80
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu.............................................................................80
Výměna tiskových kazet.....................................................................................................81
Používání fotografické tiskové kazety................................................................................84
Použití chrániče tiskové kazety..........................................................................................84
Zarovnání tiskových kazet..................................................................................................85
Čištění tiskových kazet.......................................................................................................86
Čištění kontaktů tiskové kazety..........................................................................................87
Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek.......................................................................88
Odstranění inkoustu z pokožky a oděvu.............................................................................90
Vypněte zařízení HP All-in-One................................................................................................90
Obsah
12 Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem...............................................................91
13 Odstraňování problémů
Tipy pro odstraňování problémů...............................................................................................93
Potíže s komunikací prostřednictvím připojení USB...........................................................93
Informace o tiskových kazetách.........................................................................................95
Informace o papíru.............................................................................................................95
Odstraňování uvíznutého papíru........................................................................................96
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami....................................................................97
Zobrazení souboru Readme.............................................................................................104
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru....................................................................104
Řešení problémů s instalací softwaru.....................................................................................106
Odinstalace a opětovná instalace softwaru......................................................................109
Odstraňování problémů s nastavením bezdrátové sítě..........................................................111
Odstraňování problémů s kvalitou tisku..................................................................................115
Odstraňování problémů s tiskem............................................................................................122
Odstraňování problémů s paměťovou kartou.........................................................................130
Odstraňování problémů se skenováním.................................................................................134
Odstraňování problémů s kopírováním..................................................................................138
3
Page 6
Chyby......................................................................................................................................142
Zprávy zařízení.................................................................................................................142
Zprávy souborů.................................................................................................................145
Podporované typy souborů pro zařízení HP All-in-One..............................................146
Obecné uživatelské zprávy...............................................................................................147
Zprávy papíru....................................................................................................................150
Zprávy napájení a připojení..............................................................................................152
Zprávy tiskových kazet.....................................................................................................154
14 Záruka a podpora HP
Obsah
Záruka.....................................................................................................................................161
Informace o záruce na tiskovou kazetu..................................................................................161
Průběh podpory......................................................................................................................161
Než zavoláte technickou podporu společnosti HP.................................................................162
Telefonická podpora HP.........................................................................................................162
Délka poskytování telefonické podpory............................................................................163
Zavolání............................................................................................................................163
Po vypršení lhůty telefonické podpory..............................................................................163
Další varianty záruky..............................................................................................................163
HP Quick Exchange Service (Japan).....................................................................................164
Call HP Korea customer support............................................................................................164
Příprava zařízení HP All-in-One k odeslání............................................................................165
Zabalení zařízení HP All-in-One.............................................................................................165
15 Technické informace
Technické údaje.....................................................................................................................167
Program výrobků zohledňujících životní prostředí..................................................................167
Použití papíru...................................................................................................................168
Plasty................................................................................................................................168
Bezpečnostní listy materiálu.............................................................................................168
Program recyklace............................................................................................................168
Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet........................................................168
Spotřeba energie..............................................................................................................168
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union................................................................................................................................169
Zákonná upozornění...............................................................................................................169
Kontrolní identifikační číslo modelu..................................................................................170
FCC statement..................................................................................................................170
Notice to users in Korea...................................................................................................171
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan................................................171
Notice to users in Japan about power cord......................................................................171
Geräuschemission............................................................................................................171
Prohlášení o předpisech pro bezdrátové sítě.........................................................................171
Wireless: Exposure to radio frequency radiation..............................................................171
Wireless: Notice to users in Brazil....................................................................................172
Wireless: Notice to users in Canada................................................................................172
European Union Regulatory Notice..................................................................................173
Wireless: Notice to users in Taiwan.................................................................................173
Declaration of conformity (European Economic Area)...........................................................174
HP Photosmart C4380 All-in-One series declaration of conformity........................................174
Rejstřík.........................................................................................................................................175
4
Page 7
1 Nápověda k zařízení
HP Photosmart C4380 All-in-One series
Další informace o zařízení HP All-in-One najdete v:
•„
HP All-in-One - přehled“ na stránce 7 Získání dalších informací“ na stránce 11
•„ Postupy“ na stránce 13
•„ Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One“ na stránce 15
•„ Vložení předloh a papíru“ na stránce 31
•„ Tisk z počítače“ na stránce 43
•„ Použití fotografických funkcí“ na stránce 63
•„ Použití funkcí skenování“ na stránce 69
•„ Použití funkcí kopírování“ na stránce 73
•„ Údržba zařízení HP All-in-One“ na stránce 77
•„ Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem“ na stránce 91
•„ Záruka a podpora HP“ na stránce 161
•„ Technické informace“ na stránce 167
•„
Nápověda k zařízení HP Photosmart
C4380 All-in-One series
Nápověda k zařízení HP Photosmart C4380 All-in-One series 5
Page 8
Kapitola 1
Nápověda k zařízení HP Photosmart
C4380 All-in-One series
6 Nápověda k zařízení HP Photosmart C4380 All-in-One series
Page 9
2 HP All-in-One - přehled
Pomocí zařízení HP All-in-One lze rychle a snadno plnit úkoly, jako je kopírování, skenování dokumentů nebo tisk fotografií z paměťové karty. Celou řadu funkcí zařízení HP All-in-One lze používat bez zapnutí počítače přímo pomocí ovládacího panelu.
Tato část obsahuje následující témata:
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled Tlačítka ovládacího panelu
Použití softwaru HP Photosmart
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled
Popisek Popis
1 Ovládací panel
2 Tlačítko Zapnout
3 Sloty pro paměťové karty
4 Kontrolka a tlačítko bezdrátové sítě
5 Vstupní zásobník
6 Nástavec zásobníku
7 Vodítko šířky papíru
8 Dvířka tiskové kazety
9 Skleněná plocha
10 Spodní část víka
11 Zadní dvířka
řehled
HP All-in-One - p
HP All-in-One - přehled 7
Page 10
Kapitola 2
(pokračování)
Popisek Popis
12 Zadní port USB
13 Zásuvka pro napájecí kabel
* Produkt používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti Hewlett-Packard.

Tlačítka ovládacího panelu

*
HP All-in-One - přehled
Popisek Ikona Název a popis
1 Tlačítko Zapnout: Zapíná a vypíná zařízení HP All-in-One. Je-
2 Tlačítko Kvalita: Mění kvalitu kopírování nebo kvalitu
3 Tlačítko Formát: Obnovuje původní velikost obrázku (100 %,
8 HP All-in-One - přehled
li zařízení HP All-in-One vypnuté, je stále napájeno minimálním proudem. Chcete-li úplně vypnout napájení, vypněte zařízení HP All-in-One a odpojte napájecí kabel.
fotografií, které tisknete z paměťové karty. Výchozím nastavením kvality pro fotografický papír jsou dvě hvězdičky. Avšak kvalita se různí v závislosti na používaném typu papíru. Pro běžný papír představují dvě hvězdičky normální kvalitu. Pro fotografický papír představují dvě hvězdičky nejlepší kvalitu.
Skutečná velikost), přizpůsobuje velikost obrázku stránce (Upravit na stránku) nebo umožňuje tisk obrázků bez okrajů (Bez okrajů). Výchozí nastavení velikosti pro obyčejný papír je možnost 100%, pro fotografický papír Bez okrajů.
Page 11
(pokračování)
Popisek Ikona Název a popis
4 Tlačítko Kopie: Určení požadovaného počtu kopií.
5 Tlačítko Storno: Zastavuje úlohu (jako skenování nebo
6 Tlačítko Skenování: Spouští skenování. Pokud je vložena
7 Tlačítko Kopírovat černobíle: Používá se k zahájení
8 Tlačítko Kopírovat barevně: Spustí barevné kopírování.
kopírování) nebo ruší nastavení (jako Kvalitu a Kopie).
paměťová karta, stisknutím tohoto tlačítka se přesunete na další fotografii na kartě.
černobílého kopírování. Tlačítko v určitých situacích (například po odstranění uvíznutého papíru) obnovuje tisk. Pokud je vložena paměťová karta, funguje toto tlačítko jako tlačítko pro předchozí fotografii.
Tlačítko v určitých situacích (například po odstranění uvíznutého papíru) obnovuje tisk. Pokud je vložena paměťová karta, spustí toto tlačítko tisk fotografie, která je právě na displeji.

Použití softwaru HP Photosmart

Software HP Photosmart umožňuje rychlý a jednoduchý tisk vašich fotografií. Poskytuje také přístup k dalším základním funkcím softwaru HP pro práci s obrázky, jako je uložení a zobrazení vašich fotografií.
Další informace o používání softwaru HP Photosmart viz:
Prohlédněte si panel Obsah vlevo. Podívejte se na obsah nápovědy pro
HP Photosmart Software nahoře.
Pokud nevidíte obsah nápovědy pro HP Photosmart Software nahoře v panelu
Obsah, otevřete softwarovou nápovědu pomocí Centrum řešení HP.
Použití softwaru HP Photosmart 9
řehled
HP All-in-One - p
Page 12
Kapitola 2
HP All-in-One - přehled
10 HP All-in-One - přehled
Page 13
3 Získání dalších informací
Informace o nastavení a používání zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů, ať už se jedná o tištěnou dokumentaci nebo elektronické dokumenty.
Instalační příručka
Instalační příručka obsahuje pokyny k instalaci zařízení HP All-in-One a softwaru. Postupujte přesně podle pokynů (ve správném pořadí) uvedených v Instalační příručka.
Pokud máte při instalaci potíže, hledejte v popisu řešení potíží v Instalační příručce, nebo viz nápovědě.
Odstraňování problémů“ na stránce 93 v této elektronické
HP PSC 1500 series
User Guide
www.hp.com/support Pokud máte přístup na síť Internet, můžete získat pomoc a podporu na
Základní příručka
Základní příručka obsahuje přehled zařízení HP All-in-One včetně pokynů krok za krokem pro základní úlohy, tipy pro odstraňování problémů a technické informace.
Animace HP Photosmart Essential
Tento kurz softwaru HP Photosmart Essential představuje zábavný interaktivní způsob získání stručného přehledu o softwaru dodávaném se zařízením HP All-in-One. Seznámíte se s možnostmi, které nabízí software zařízení při úpravách, správě a tisku fotografií.
Nápověda na obrazovce
Tato elektronická nápověda poskytuje podrobné instrukce, jak používat všechny funkce HP All-in-One.
Jak mohu? obsahuje odkazy, takže můžete rychle najít informace, jak
provést běžné úkoly. Přehled HP All-in-One obsahuje obecné informace o hlavních funkcích
HP All-in-One. Odstraňování problémů poskytuje informace o řešení problémů, které
mohou nastat s HP All-in-One.
Soubor Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nelze nalézt v jiných publikacích.
Soubor Readme je k dispozici po instalaci softwaru.
webových stránkách společnosti Hewlett-Packard. Tyto webové stránky nabízejí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o objednávání.
Získání dalších informací 11

Získání dalších informací

Page 14
Kapitola 3
Získání dalších informací
12 Získání dalších informací
Page 15
4 Postupy
Tato část obsahuje odkazy na běžně prováděné úkoly, jako je například sdílení a tisk fotografií a optimalizace tiskových úloh.
•„
Postup pro vytvoření kopie fotografie bez okrajů“ na stránce 75 Jak tisknout fotografie bez okrajů na papír formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palců)?“
•„
na stránce 50
•„
Postup pro dosažení nejlepší kvality“ na stránce 46 Jak tisknout na obě strany papíru?“ na stránce 53
•„ Postup pro vytvoření více kopií dokumentu“ na stránce 73
•„

Postupy

Postupy 13
Page 16
Postupy
Kapitola 4
14 Postupy
Page 17
5 Dokončení nastavení zařízení
HP All-in-One
Po provedení kroků uvedených v Instalační příručka se podívejte do této sekce pro dokončení nastavení zařízení HP All-in-One.
Tato část obsahuje následující témata:
Informace o připojení počítače Připojit k síti

Informace o připojení počítače

Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem USB, který můžete připojit pomocí kabelu USB přímo k počítači. Zařízení HP All-in-One můžete také připojit do bezdrátové sítě nebo použít sdílení tiskárny pro sdílení zařízení v existující domácí síti.
Tato část obsahuje následující témata:
Podporované typy připojení Připojení pomocí integrovaného bezdrátového připojení WLAN 802.11
Použití sdílení tiskárny

Podporované typy připojení

Následující tabulka obsahuje seznam podporovaných typů připojení.
Popis Počet připojených
Připojení USB Jeden počítač připojený
Integrované bezdrátové připojení WLAN 802.11
Sdílení tiskárny Pět.
počítačů doporučený pro dosažení optimálního výkonu
kabelem USB k zadnímu portu USB 2.0 High Speed na zařízení HP All-in-One.
Až pět počítačů připojených pomocí bezdrátového směrovače (režim infrastruktury).
Hostitelský počítač musí být stále zapnutý, aby bylo možné tisknout z ostatních počítačů.
Podporované funkce softwaru
Všechny funkce jsou podporovány.
Podporovány jsou všechny funkce.
Jsou podporovány všechny funkce hostitelského počítače. Z ostatních počítačů je podporován pouze tisk.
Pokyny pro nastavení
Postupujte podle podrobného návodu v Instalační příručka.
Postupujte podle pokynů uvedených v tématu
Nastavení integrované
bezdrátové sítě WLAN
802.11“ na stránce 17.
Postupujte podle instrukcí v
tiskárny“ na stránce 16.
Použití sdílení
Dokončení nastavení
Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One 15
Page 18
Kapitola 5

Připojení pomocí integrovaného bezdrátového připojení WLAN 802.11

Zařízení HP All-in-One využívá vnitřní síťovou komponentu, která podporuje bezdrátovou síť. Další informace o připojení zařízení HP All-in-One k bezdrátové síti (802.11) naleznete v části
Nastavení integrované bezdrátové sítě WLAN 802.11“
na stránce 17.

Použití sdílení tiskárny

Pokud je počítač připojen k síti a k jinému počítači ve stejné síti je pomocí kabelu USB připojeno zařízení HP All-in-One, je možné toto zařízení používat jako tiskárnu prostřednictvím sdílení tiskáren.
Počítač připojený přímo k zařízení HP All-in-One funguje jako hostitel tiskárny a podporuje všechny funkce softwaru. Druhý počítač, který je označován jako klientský, má přístup pouze k tiskovým funkcím. Ostatní funkce musíte provádět z hostitelského počítače nebo z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Povolení sdílení tiskárny v počítači se systémem Windows
Dokončení nastavení
Pokyny naleznete v uživatelské příručka počítače nebo v elektronické nápovědě
systému Windows.

Připojit k síti

V této části jsou popsány způsoby připojení zařízení HP All-in-One k síti a způsoby zobrazení a správy nastavení sítě.
V zájmu zajištění optimálního výkonu a zabezpečení bezdrátové sítě doporučuje společnost HP při propojení zařízení HP All-in-One s dalšími síťovými prvky použít bezdrátový směrovač nebo přístupový bod (802.11). Pokud jsou prvky sítě připojeny prostřednictvím bezdrátového směrovače nebo přístupového bodu, daná síť se označuje termínem ť s infrastrukturou.
Pokud připojíte HP All-in-One přímo k počítači s funkcí bezdrátového připojení bez použití bezdrátového směrovače nebo přístupového bodu, nazývá se tato síť ad hoc. U připojení ad hoc můžete být schopni připojit se pouze k jednomu bezdrátovému zařízení najednou.
Výhody bezdrátových sítí s infrastrukturou v porovnání se sítěmi ad hoc jsou následující:
zvýšené zabezpečení sít
vyšší spolehlivost,
flexibilita sítě,
vyšší výkon, zejména v režimu 802.11 g,
ě,
Požadovaná operace Informace lze najít v části:
Připojte do bezdrátové sítě pomocí bezdrátového směrovače (režim infrastruktury).
Připojte přímo do počítače s funkcí bezdrátového připojení bez bezdrátového směrovače (režim ad hoc).
Přidání připojení k více počítačům v síti „Připojení k dalším počítačům v síti“
16 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
„Nastavení integrované bezdrátové sítě WLAN
802.11“ na stránce 17
„Nastavení bezdrátové sítě v režimu ad hoc“ na stránce 19
na stránce 21
Page 19
(pokračování)
Požadovaná operace Informace lze najít v části:
Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB k síťovému připojení
Poznámka Pokud bylo zařízení HP All-in-One
nejprve instalováno s připojením USB, které chcete nyní změnit na bezdrátové připojení, použijte pokyny v této části.
Vyhledání informací o odstraňování problémů. „Odstraňování problémů s nastavením
„Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB k síťovému připojení“ na stránce 22
bezdrátové sítě“ na stránce 111

Nastavení integrované bezdrátové sítě WLAN 802.11

V této části je popsáno připojení zařízení HP All-in-One k počítači v bezdrátové síti pomocí bezdrátového směrovače nebo přístupového bodu (802.11). HP doporučuje tuto metodu.
Dokončení nastavení
Chcete-li nastavit zařízení HP All-in-One v integrované bezdrátové síti WLAN 802.11, je nutné provést následující úkony:
Nejprve si opatřete všechny potřebné komponenty.
Dále nainstalujte software a připojte zařízení HP All-in-One k bezdrátovému směrovači.
Informace lze najít v části:
„Konfigurace pro integrovanou bezdrátovou síť WLAN 802.11“ na stránce 17
„Připojení k integrované bezdrátové síti WLAN
802.11“ na stránce 18
Konfigurace pro integrovanou bezdrátovou síť WLAN 802.11
Chcete-li připojit zařízení HP All-in-One k integrované bezdrátové síti WLAN 802.11, je nutné vlastnit následující zařízení:
Bezdrátovou síť 802.11 obsahující bezdrátový směrovač nebo přístupový bod.
Osobní nebo přenosný počítač s podporou bezdrátové sítě nebo se síťovou kartou
(NIC). Počítač musí být připojen do bezdrátové sítě, do které zamýšlíte instalovat HP All-in-One.
Připojit k síti 17
Page 20
Dokončení nastavení
Kapitola 5
Širokopásmové připojení k síti Internet (doporučeno), například pomocí kabelového
modemu nebo služby DSL. Pokud připojíte zařízení HP All-in-One k bezdrátové síti s přístupem k síti Internet, společnost HP doporučuje použít bezdrátový směrovač (přístupový bod nebo základní stanici), který používá protokol DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
Název sítě (SSID).
Klíč WEP, heslo WPA (je-li potřeba).
Připojení k integrované bezdrátové síti WLAN 802.11
HP Photosmart Software CD a přibalený kabel USB umožňují jednoduše připojit HP All-in-One přímo do bezdrátové sítě.
UpozorněAbyste zabránili dalším uživatelům v přístupu do vaší bezdrátové sítě,
HP velmi doporučuje použití hesla (WPA nebo WEP) a unikátní název sítě (SSID) pro váš bezdrátový směrovač. Váš bezdrátový směrovač mohl být dodán s výchozím názvem sítě, což je typicky název výrobce. Pokud používáte výchozí název sítě, vaše síť může být snadno přístupná pro ostatní uživatele, kteří používají stejný výchozí název sítě (SSID). To také znamená, že se zařízení HP All-in-One může náhodně připojit do jiné bezdrátové sítě ve vašem okolí, která používá stejný název sítě. Pokud se tak stane, nebudete mít přístup k HP All-in-One. Další informace týkající se změny názvu sítě najdete v dokumentaci dodávané se zařízením bezdrátového směrovače.
Připojení zařízení HP All-in-One
1. Vložte disk CD se softwarem HP Photosmart do jednotky CD-ROM v počítači.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po vyzvání připojte HP All-in-One do počítače pomocí kabelu USB, který je součástí balení. Zařízení HP All-in-One se pokusí připojit k síti. Pokud se připojení nezdaří, opravte příčinu potíží podle uvedených pokynů a akci opakujte.
3. Po dokončení instalace budete vyzváni k odpojení kabelu USB a otestování připojení
k bezdrátové síti. Jakmile je zařízení HP All-in-One úspěšně připojeno k síti, nainstalujte software pro každý počítač, který bude zařízení v síti používat.
Příbuzná témata
•„
Tisk testu bezdrátového připojení“ na stránce 24 Připojení k dalším počítačům v síti“ na stránce 21
•„ Odstraňování problémů s nastavením bezdrátové sítě“ na stránce 111
•„
18 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 21

Nastavení bezdrátové sítě v režimu ad hoc

V této části je popsáno připojení zařízení HP All-in-One k počítači v bezdrátové síti bez použití bezdrátového směrovače nebo přístupového bodu.
Chcete-li připojit zařízení HP All-in-One k počítači (ad hoc), je nutné v počítači vytvořitťový profil ad hoc. To zahrnuje zvolení názvu sítě (SSID) a WEP (volitelné ale doporučené) pro vaši síť ad hoc.
Chcete-li konfigurovat zařízení HP All-in-One pro připojení k bezdrátové síti ad hoc, je nutné provést následující kroky:
Nejprve si opatřete všechny potřebné komponenty.
Poté připravte svůj počítač a vytvořte síťový profil.
Nakonec nainstalujte software. „Připojení k bezdrátové síti ad hoc“
Informace lze najít v části:
„Konfigurace pro síť ad hoc“ na stránce 19
„Vytvoření síťového profilu pro počítač s Windows XP“ na stránce 19
Vytvoření síťového profilu pro jiné operač
systémy“ na stránce 21
na stránce 21
Konfigurace pro síť ad hoc
Pro připojení HP All-in-One k počítači s Windows pomocí připojení ad hoc musí mít počítač adaptér bezdrátové sítě nastaven na profil ad hoc.
Vytvoření síťového profilu pro počítač s Windows XP
Připravte váš počítač pro připojení ad hoc a vytvořte síťový profil.
Vytvoření síťového profilu
Poznámka Zařízení HP All-in-One je dodáváno s konfigurovaným síťovým profilem,
jehož název SSID je hpsetup. Avšak z bezpečnostních důvodů a pro zachování soukromí doporučuje HP vytvoření nového síťového profilu na vašem počítači, jak je zde popsáno.
Dokončení nastavení
Připojit k síti 19
Page 22
Dokončení nastavení
Kapitola 5
1. V Ovládacích panelech poklepejte na panel Síťová připojení.
2. V okněťová připojení klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu Bezdrátové
připojení k síti. Pokud je v místní nabídce zobrazen příkaz Povolit, vyberte jej. Pokud je v nabídce zobrazen příkaz Zakázat, je bezdrátové připojení již povoleno.
3. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu Bezdrátové připojení k síti a potom
klepněte na příkaz Vlastnosti.
4. Klepněte na kartu Bezdrátové sítě.
5. Zaškrtněte políčko Konfigurovat nastavení bezdrátové sítě pomocí systému
Windows.
6. Klepněte na tlačítko Přidat a potom proveďte následující kroky:
a.V okně Název sítě (SSID) zadejte unikátní název sítě dle vašeho výběru.
Poznámka Název sítě rozlišuje malá a velká písmena, proto je velmi důležité
zapamatovat si použití velkých a malých písmen.
b. Je-li k dispozici seznam Ověření v síti, vyberte možnost Otevřít. Jinak pokračujte
následujícím krokem.
c. V seznamu Šifrování dat vyberte možnost WEP.
Poznámka Je možné vytvořit síť, která nepoužívá klíč WEP. V zájmu
zabezpečení sítě však použití klíče WEP doporučujeme.
d.Ujistěte se, že není zaškrtnuto políčko Klíč je poskytován automaticky. Pokud
je políčko zaškrtnuto, klepnutím zaškrtnutí zrušte.
e.Do pole ťový klíč zadejte klíč WEP o velikosti přesně 5 nebo přesně 13
alfanumerických znaků (ASCII). Pokud zadáte 5 znaků, můžete zadat například
řetězec ABCDE nebo 12345. Pokud zadáte 13 znaků, můžete zadat například ABCDEF1234567. (12345 a ABCDE jsou pouze příklady. Zvolte si vlastní
kombinaci.) Další možností je použít pro klíč WEP posloupnost hexadecimálních znaků. Délka hexadecimálního klíče WEP musí být 10 znaků v případě 40bitového šifrování
nebo 26 znaků při 128bitovém šifrování.
f.Do pole Potvrzení síťového klíče zadejte stejný klíč WEP, který jste zadali v
předchozím kroku.
g.Zapište si klíč WEP přesně
tak, jak jste jej zadali, včetně malých a velkých písmen.
Poznámka Je nutné přesně si zapamatovat malá a velká písmena. Pokud
do zařízení HP All-in-One zadáte nesprávný klíč WEP, bezdrátové připojení se nezdaří.
h. Zaškrtněte políčko Toto je síť mezi počítači (ad hoc); nejsou použity
bezdrátové přístupové body.
i. Klepnutím na OK zavřete okno Vlastnosti bezdrátové sítě a potom znovu
klepněte na OK.
j.Opětovným klepnutím na tlačítko OK zavřete okno Vlastnosti bezdrátového
připojení k síti.
20 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 23
Příbuzná témata
Slovníček síťových pojmů“ na stránce 28
•„ Připojení k bezdrátové síti ad hoc“ na stránce 21
•„
Vytvoření síťového profilu pro jiné operační systémy
Používáte-li jiný operační systém než Windows XP, doporučujeme použít konfigurační program dodávaný s kartou pro bezdrátové připojení k síti LAN. Tento program naleznete v seznamu programů nainstalovaných v počítači.
Pomocí konfiguračního programu karty LAN vytvořte síťový profil s následujícími hodnotami:
Název sítě (SSID): Mynetwork (například)
Poznámka Měli byste vytvořit název sítě, který je unikátní a snadno
zapamatovatelný. Mějte však na paměti, že v názvu sítě je rozlišována velikost znaků. Proto si musíte zapamatovat, která písmena jsou velká a která malá.
Režim komunikace: Ad Hoc
Šifrování: povoleno
Připojení k bezdrátové síti ad hoc
HP Photosmart Software CD a přibalený kabel USB umožňuje jednoduše připojit HP All-in-One přímo do vašeho počítače pomocí bezdrátové sítě ad hoc.
Připojení zařízení HP All-in-One
1. Vložte disk CD se softwarem HP Photosmart do jednotky CD-ROM v počítači.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po vyzvání připojte HP All-in-One do počítače pomocí kabelu USB, který je součástí balení. Zařízení HP All-in-One se pokusí připojit k síti. Pokud se připojení nezdaří, opravte příčinu potíží podle uvedených pokynů a akci opakujte.
3. Po dokončení instalace budete vyzváni k odpojení kabelu USB a otestování připojení
k bezdrátové síti. Jakmile je zařízení HP All-in-One úspěšně připojeno k síti, nainstalujte software pro každý počítač, který bude zařízení v síti používat.
Příbuzná témata
•„
Připojení k dalším počítačům v síti“ na stránce 21 Odstraňování problémů s nastavením bezdrátové sítě“ na stránce 111
•„

Připojení k dalším počítačům v síti

Zařízení HP All-in-One může sdílet více než jeden počítač v síti. Je-li již zařízení HP All-in-One připojeno k některému počítači v síti, je nutné nainstalovat software zařízení HP All-in-One na každý další počítač. Software během instalace bezdrátového připojení zjistí název existující sítě (SSID). Po instalaci zařízení HP All-in-One do sítě je po přidání dalších počítačů nebude nutné znovu konfigurovat.
Dokončení nastavení
Připojit k síti 21
Page 24
Dokončení nastavení
Kapitola 5
Instalace softwaru HP All-in-One ve Windows u dalších počítačů připojených k síti.
1. Ukončete činnost všech aplikací spuštěných v počítači, včetně veškerého
antivirového softwaru.
2. Vložte disk CD pro systém Windows dodaný se zařízením HP All-in-One do jednotky
CD-ROM počítače a postupujte podle pokynů na obrazovce.
3. Pokud se zobrazí dialogové okno o firewallech, postupujte dle instrukcí. Při zobrazení
místních zpráv brány firewall je nutné tyto zprávy vždy potvrdit nebo povolit.
4. Na obrazovce Typ připojení vyberte možnost Prostřednictvím sítě a pak klepněte
na tlačítko Další. Objeví se obrazovka Vyhledávání a instalační program vyhledá zařízení HP All-in-One v síti.
5. Na obrazovce Tiskárna byla nalezena zkontrolujte, zda je uveden správný popis
tiskárny. Jestliže je v síti nalezeno více tiskáren, zobrazí se okno Tiskárny byly nalezeny.
Vyberte zařízení HP All-in-One, které chcete připojit.
6. Instalujte software podle zobrazovaných pokynů.
Po nainstalování softwaru je zařízení HP All-in-One připraveno k použití.
7. Pokud jste v počítači deaktivovali detekci virů, nezapomeňte tyto služby znovu
aktivovat.
8. Chcete-li síťové připojení otestovat, přejděte k počítači a vytiskněte na zařízení
HP All-in-One protokol autotestu.
Příbuzná témata
•„
Tisk testu bezdrátového připojení“ na stránce 24 Odstraňování problémů s nastavením bezdrátové sítě“ na stránce 111
•„
Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB k síťovému připojení
Pokud jste dříve nainstalovali HP All-in-One s připojením USB, můžete to později změnit na připojení pomocí bezdrátové sítě. Pokud již znáte postup při připojení k síti, můžete postupovat podle následujících obecných pokynů.
Chcete-li změnit připojení kabelem USB na integrované bezdrátové připojení WLAN 802.11, postupujte následovně:
1. Odpojte připojení USB ze zadní strany zařízení HP All-in-One.
2. Vložte disk CD HP All-in-One do jednotky CD-ROM v počítači.
3. Postupujte dle pokynů na obrazovce pro instalaci bezdrátové sítě.
4. Po dokončení instalace otevřete Tiskárny a faxy (nebo Tiskárny) v Ovládacích
panelech a odstraňte tiskárny pro instalaci s připojením přes port USB.
Další informace o připojení zařízení HP All-in-One k síti naleznete v části:
•„
Nastavení integrované bezdrátové sítě WLAN 802.11“ na stránce 17 Nastavení bezdrátové sítě v režimu ad hoc“ na stránce 19
•„

Správa nastavení sítě

Prostřednictvím ovládacího panelu zařízení HP All-in-One můžete spravovat nastavení sítě pro zařízení HP All-in-One.
22 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 25
Tato část obsahuje následující témata:
Změna základního nastavení sítě z ovládacího panelu
Definice na stránce s konfigurací sítě
Změna základního nastavení sítě z ovládacího panelu
Ovládací panel zařízení HP All-in-One umožňuje provádět různé úlohy správy sítě. To zahrnuje tisk nastavení sítě, obnovení výchozích nastavení sítě, zapínání a vypínání bezdrátového rádiového režimu a tisk testu bezdrátové sítě.
Tato část obsahuje následující témata:
Nastavení sítě pro tisk
Obnovení výchozího nastavení sítě
Zapnutí nebo vypnutí bezdrátového rádiového režimu
Tisk testu bezdrátového připojení
Nastavení sítě pro tisk
Můžete vytisknout konfigurační stránku sítě, abyste viděli síťová nastavení jako je IP adresa, režim komunikace a název sítě (SSID).
Tisk konfigurační stránky sítě
1. Stiskněte tlačítko Wireless (Bezdrátové připojení) na přední straně zařízení
HP All-in-One.
2. Stiskněte tlačítko vedle ikony
na displeji, dokud se Print Network Configuration
Page (Tisk stránky s konfigurací sítě) nerozsvítí a poté stiskněte tlačítko vedle OK.
Dokončení nastavení
Příbuzná témata
Definice na stránce s konfigurací sítě“ na stránce 24
Obnovení výchozího nastavení sítě
Nastavení síťové konfigurace můžete resetovat na hodnoty, které byly nastaveny při zakoupení zařízení HP All-in-One.
Obnovení výchozích nastavení sítě
1. Stiskněte tlačítko Wireless (Bezdrátové připojení) na přední straně zařízení
HP All-in-One.
2. Stiskněte tlačítko vedle ikony
na displeji, dokud se Restore Network Defaults
(Obnovit vých. hodnoty sítě) nerozsvítí a poté stiskněte tlačítko vedle OK.
3. Potvrďte, že chcete obnovit výchozí nastavení sítě.
Zapnutí nebo vypnutí bezdrátového rádiového režimu
Výchozí nastavení rádiového režimu je vypnuto, ale při instalaci softwaru a připojení HP All-in-One do sítě se automaticky zapne. Modrá kontrolka na přední části zařízení HP All-in-One označuje, že je bezdrátový rádiový režim zapnutý. Zařízení může být připojeno k bezdrátové síti pouze tehdy, pokud je rádiový režim zapnutý. Pokud je však zařízení HP All-in-One připojeno přímo k počítači s připojením USB, není rádiový režim využíván. V takovém případě můžete rádiový režim vypnout.
Připojit k síti 23
Page 26
Dokončení nastavení
Kapitola 5
Zapnutí a vypnutí bezdrátového rádiového režimu
1. Stiskněte tlačítko Wireless (Bezdrátové připojení) na přední straně zařízení
HP All-in-One.
2. Stiskněte tlačítko vedle ikony
na displeji, dokud se Turn Radio On (Zapnutí vysílače) nebo Turn Radio Off (Vypnutí vysílače) nerozsvítí a poté stiskněte tlačítko vedle OK.
Tisk testu bezdrátového připojení
Test bezdrátového připojení provede sérii diagnostik a rozhodne, zda bylo nastavení sítě úspěšné. Pokud je zjištěn problém, vytištěná zpráva bude obsahovat doporučení pro jeho vyřešení. Test bezdrátové sítě je ale možné vytisknout kdykoliv.
Tisk protokolu testu bezdrátového připojení
1. Stiskněte tlačítko Wireless (Bezdrátové připojení) na přední straně zařízení
HP All-in-One.
2. Stiskněte tlačítko vedle ikony
na displeji, dokud se Wireless Network Test (Test bezdrátové sítě) nerozsvítí a poté stiskněte tlačítko vedle OK. Tisk protokolu Wireless Network Test (Test bezdrátové sítě).
Příbuzná témata
Odstraňování problémů s nastavením bezdrátové sítě“ na stránce 111
Definice na stránce s konfigurací sítě
Na stránce s nastavením sítě jsou uvedena nastavení sítě pro zařízení HP All-in-One. Jsou zde uvedena nastavení obecných informací a bezdrátového připojení 802.11.
Tato část obsahuje následující témata:
Obecná síťová nastavení Nastavení bezdrátové sítě (802.11)
Příbuzná témata
•„
Nastavení sítě pro tisk“ na stránce 23 Slovníček síťových pojmů“ na stránce 28
•„
24 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 27
Obecná síťová nastavení
Následující tabulka popisuje obecná nastavení sítě zobrazená na konfigurační stránce sítě.
Parametr Popis
Stav sítě Stav zařízení HP All-in-One:
Připraveno: Zařízení HP All-in-One je připraveno k příjmu nebo
odesílání dat. Offline: Zařízení HP All-in-One není připojeno k síti.
Typ aktiv. připojení
URL Adresa IP vestavěného webového serveru.
Revize firmwaru Kód interní síťové komponenty a revize firmwaru zařízení.
ťový režim pro zařízení HP All-in-One:
Bezdrátové: Zařízení HP All-in-One je připojeno k bezdrátové síti
(802.11). Žádné: Neexistuje připojení k síti.
Poznámka Tuto adresu URL je nutné znát při pokusu o přístup
k vestavěnému webovému serveru.
Poznámka Pokud se telefonicky obrátíte na podporu společnosti HP,
můžete být dotázáni na kód verze firmwaru.
Jméno hostitele Název TCP/IP, který zařízení přiřadil instalační software. Ve výchozím
Heslo správce Stav hesla správce pro vestavěný webový server:
mDNS Některé místní sítě a sítě ad hoc nepoužívají centrální servery DNS. Používají
nastavení se jedná o řetězec HP následovaný posledními šesti číslicemi adresy MAC.
Nastaveno: Heslo bylo určeno. Musíte zadat heslo, aby bylo možné
provést změny parametrů vestavěného webového serveru. Nenastaveno: Nebylo nastaveno žádné heslo. Heslo není nutné
k provedení změn parametrů vestavěného webového serveru.
však alternativu k serveru DNS zvanou mDNS. Pomocí služby mDNS může počítač najít a používat jakékoli zařízení
HP All-in-One, které je připojeno k místní síti. Rovněž může pracovat s kterýmkoli zařízením v síti, pro které je aktivována služba Ethernet.
Nastavení bezdrátové sítě (802.11)
Následující tabulka popisuje údaje nastavení bezdrátové sítě 802.11, jak jsou uvedeny na stránce s konfigurací sítě.
Parametr Popis
Hardwarová adresa (MAC)
Adresa MAC (Media Access Control), která identifikuje zařízení HP All-in-One. Jedná se o jedinečné dvanáctimístné identifikační číslo přiřazené síťovému hardwaru pro účely jeho identifikace, včetně bezdrátových přístupových bodů, směrovačů a dalších podobných zařízení. Žádné dva hardwarové prvky nemají stejnou adresu MAC.
Dokončení nastavení
Připojit k síti 25
Page 28
Kapitola 5
(pokračování)
Parametr Popis
Poznámka Někteří poskytovatelé služeb internetu (ISP) požadují registraci
adresy MAC síťové karty nebo adaptéru LAN, které byly ke kabelu nebo modemu DSL připojeny během instalace.
Dokončení nastavení
Adresa IP Tato adresa jednoznačně identifikuje zařízení v síti. Adresy IP se přiřazují
Maska podsítě Podsíť je adresa IP, kterou přiřazuje instalační software za účelem vytvoření
Výchozí brána Uzel v síti, který slouží jako vstup do další sítě. Uzel může být v tomto případě
Zdroj konfigurace Protokol, který se používá k přiřazení adresy IP zařízení HP All-in-One:
Server DNS Adresa IP služby DNS (služba pro pojmenování domén) pro danou síť. Při
dynamicky pomocí protokolů DHCP nebo AutoIP. Je také možné nastavit statickou adresu IP, toto řešení se však nedoporučuje.
Poznámka Ruční přiřazení neplatné adresy IP během instalace způsobí,
že pro síťové komponenty nebude zařízení HP All-in-One viditelné.
další sítě jako součásti větší sítě. Podsítě jsou specifikovány pomocí masky podsítě. Tato maska určuje, které bity adresy IP zařízení HP All-in-One identifikují síť a podsíť a které bity identifikují samotné zařízení.
Poznámka Doporučuje se, aby zařízení HP All-in-One a počítače, které toto
zařízení využívají, byly umístěny ve stejné podsíti.
počítač nebo nějaké jiné zařízení.
Poznámka Adresu výchozí brány přiřazuje instalační software.
AutoIP: Instalační software automaticky určí konfigurační parametry.
DHCP: Konfigurační parametry dodává server DHCP v síti. V malých
sítích to může být směrovač. Ručně: Konfigurační parametry, například statická adresa IP, se
nastavují ručně. Neurčeno: Režim použitý při inicializaci zařízení HP All-in-One.
práci s webem nebo zasílání zprávy elektronickou poštou se používá název domény. Příklad: adresa URL http://www.hp.com obsahuje název domény hp.com. Služba DNS na Internetu přeloží název domény jako adresu IP. Zařízení používají adresy IP pro vzájemné odkazování.
Adresa IP: Adresa IP serveru DNS.
Neurčeno: Adresa IP není zadána nebo probíhá inicializace zařízení.
Poznámka Zkontrolujte, zda je na stránce s konfigurací sítě uvedena
adresa IP pro službu DNS. Pokud není uvedena žádná adresa, zjistěte adresu IP pro službu DNS u poskytovatele internetových služeb (ISP).
Stav bezdrátového připojení
26 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Stav bezdrátové sítě:
Připojeno: Zařízení HP All-in-One je připojeno k bezdrátové síti LAN a
připojení je funkční. Odpojeno: Zařízení HP All-in-One není připojeno k bezdrátové síti LAN
kvůli nesprávnému nastavení (například nesprávný klíč WEP) nebo je zařízení HP All-in-One mimo dosah.
Vypnuto: Rádiový režim je vypnut.
Nelze použít: Tento parametr neplatí pro tento typ sítě.
Page 29
(pokračování)
Parametr Popis
Režim komunikace
Název sítě (SSID)
Síla signálu (1-5) Přenosový nebo návratový signál odstupňovaný od 1 do 5:
Kanál Číslo kanálu, který se právě používá pro bezdrátovou komunikaci. Toto číslo
ťová struktura IEEE 802.11, kde zařízení nebo stanice navzájem komunikují:
Infrastruktura: Zařízení HP All-in-One komunikuje s dalšími síťovými
zařízeními přes bezdrátový přístupový bod, jako je například bezdrátový směrovač nebo základní stanice.
Ad-hoc: Zařízení HP All-in-One komunikuje přímo s každým zařízením
v síti. Není použit žádný bezdrátový směrovač nebo přístupový bod. Tato síť se nazývá také peer-to-peer.
Nelze použít: Tento parametr neplatí pro tento typ sítě.
Identifikátor servisní sady. Jednoznačný identifikátor (nejvýše 32 znaků), který vzájemně odlišuje různé bezdrátové místní sítě (WLAN). Identifikátor SSID se označuje také termínem "název sítě". Jedná se o název sítě, k níž je připojeno zařízení HP All-in-One.
5: Výborný
4: Dobrý
3: Dostatečný
2: Špatný
1: Okrajový
Žádný signál: V síti nebyl zjištěn žádný signál.
Nelze použít: Tento parametr neplatí pro tento typ sítě.
záleží na používané síti a může se lišit od požadovaného čísla kanálu. Tato hodnota leží v rozmezí od 1 do 14; jednotlivé země a oblasti mohou rozsah schválených kanálů omezovat.
(číslo): Hodnota od 1 do 14, podle země/oblasti.
Žádné: Nepoužívá se žádný kanál.
Nelze použít: Síť WLAN je neaktivní nebo se tento parametr na tento typ
sítě nevztahuje.
Dokončení nastavení
Poznámka Pokud není v režimu ad hoc možné přijímat nebo odesílat data
mezi počítačem a zařízením HP All-in-One, zkontrolujte, zda používáte v počítači a na zařízení HP All-in-One stejný komunikační kanál. V režimu infrastruktury je kanál určen přístupovým bodem.
Typ ověřování Použitý typ ověřování:
Žádné: Není použito žádné ověřování.
Otevřený systém (režim ad hoc a infrastruktura): Bez ověřování
Sdílený klíč: Vyžaduje se klíč WEP.
WPA-PSK (pouze infrastruktura): WPA s předběžně sdíleným klíčem
Nelze použít: Tento parametr neplatí pro tento typ sítě.
V procesu ověřování se ověřuje identita uživatele nebo zařízení před udělením přístupu do sítě, aby pro neoprávněné uživatele bylo obtížnější dostat se k síťovým zdrojům. Tato metoda zabezpečení je v bezdrátových sítích obvyklá.
ť používající ověřování typu Otevřený systém nekontroluje uživatele sítě podle jejich identity. Přístup ze sítě může mít kterýkoliv uživatel pracující v bezdrátovém režimu. Tato síť však může používat kódování WEP (Wired
Připojit k síti 27
Page 30
Dokončení nastavení
Kapitola 5
(pokračování)
Parametr Popis
Equivalent Privacy), které zajišťuje první úroveň zabezpečení proti náhodným nežádoucím uživatelům.
ť používající ověřování typu Shared Key (Sdílený klíč) poskytuje vyšší úroveň zabezpečení tím, že požaduje, aby se uživatelé nebo zařízení identifikovali pomocí statického klíče (hexadecimální nebo alfanumerický řetězec). Každý uživatel nebo zařízení v síti používá stejný klíč. Kódování WEP se používá spolu s ověřováním pomocí sdíleného klíče, přičemž stejný klíč se používá jak pro ověřování, tak pro kódování.
ť používající ověřování na základě serveru (WPA-PSK) poskytuje výrazně větší zabezpečení. Podporuje ji většina bezdrátových přístupových bodů a bezdrátových směrovačů. Přístupový bod nebo směrovač před povolením přístupu na síť ověřuje identitu uživatele nebo zařízení, které o tento přístup žádá. Ověřovací server může používat n protokolů.
Kódování Typ šifrování používaný v síti:
Žádné: Nepoužívá se žádné šifrování.
64bitové WEP: Používá se klíč WEP s 5 znaky nebo 10 hexadecimálními
číslicemi. 128bitové WEP: Používá se klíč WEP s 13 znaky nebo 26
hexadecimálními číslicemi. WPA-AES: Používá se šifrování AES (Advanced Encryption Standard).
Jedná se o šifrovací algoritmus používaný americkými vládními agenturami k zabezpečení citlivých, ale neutajovaných materiálů.
WPA-TKIP: Používá se pokročilý šifrovací protokol TKIP (Temporal Key
Integrity Protocol). Automaticky: Používá se šifrování AES nebo TKIP.
Nelze použít: Tento parametr neplatí pro tento typ sítě.
WEP poskytuje zabezpečení pomocí šifrování dat na rádiových vlnách tak, že data jsou chráněna a vysílána z jednoho koncového bodu na druhý. Tato metoda zabezpečení je v bezdrátových sítích obvyklá.
Hardwarová adresa přístupového bodu
Celkem vysláno paketů
Celkem přijato paketů
Hardwarová adresa bezdrátového směrovače nebo přístupového bodu v síti, kam je zařízení HP All-in-One připojeno:
(Adresa MAC): Jednoznačná hardwarová adresa MAC (Media Access
Control) přístupového bodu. Nelze použít: Tento parametr neplatí pro tento typ sítě.
Počet paketů vyslaných zařízením HP All-in-One bez chyby od okamžiku zapnutí. Čítač se vynuluje po vypnutí zařízení HP All-in-One. Při zasílání zprávy prostřednictvím sítě s přepínáním paketů se zpráva rozčlení na pakety. Každý paket obsahuje cílovou adresu a data.
Počet paketů přijatých zařízením HP All-in-One bez chyby od okamžiku zapnutí. Čítač se vynuluje po vypnutí zařízení HP All-in-One.
ěkolik různých ověřovacích

Slovníček síťových pojmů

přístupový bod Směrovač sítě, který funguje bezdrátově.
ASCII American Standard Code for Information Interchange (Americký
28 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
normalizovaný kód pro výměnu informací). Norma pro čísla používaná počítači k reprezentaci všech malých a velkých písmen latinky, čísel, interpunkce atd.
Page 31
(pokračování)
AutoIP: Funkce instalačního softwaru, která určuje konfigurační parametry zařízení
DHCP Protokol DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Server v síti, který
DNS Služba názvů domén (Domain Name Service). Při práci s webem nebo
DNS-SD Viz DNS. Zkratka SD znamená Service Discovery (zjišťování služeb). Jedná
DSL Linka DSL (Digital Subscriber Line). Vysokorychlostní připojení k Internetu.
Ethernet Nejrozšířenější technologie místních sítí umožňující propojit počítače
Kabel Ethernet Kabel používaný k propojení prvků sítě v kabelové síti. Kabel CAT-5 Ethernet
EWS Zabudovaný webový server. Nástroj založený na prohlížeči, který nabízí
Brána Počítač nebo jiné zařízení, například směrovač, který slouží jako „vchod“ do
HEX Hexadecimální. Šestnáctková číselná soustava, která používá číslice 0-9 a
Hostitelský počítač
Jméno hostitele Název TCP/IP, který zařízení přiřadil instalační software. Ve výchozím
Rozbočovač Rozbočovač, který se již v moderních domácích sítích běžně nepoužívá,
Adresa IP Číslo, které jednoznačně identifikuje zařízení v síti. Adresy IP se přiřazují
Adresa MAC Adresa MAC (Media Access Control), která jednoznačně identifikuje zařízení
Název sítě SSID nebo název sítě identifikuje bezdrátovou síť.
NIC ťová karta. Karta v počítači, která zajišťuje připojení k síti Ethernet a
v síti.
poskytuje konfigurační parametry zařízením v síti. V malých sítích to může být směrovač.
zasílání zprávy elektronickou poštou se používá název domény. Příklad: adresa URL http://www.hp.com obsahuje název domény hp.com. Služba DNS na Internetu přeloží název domény jako adresu IP. Zařízení používají adresy IP pro vzájemné odkazování.
se o součást protokolu vyvinutého společností Apple, který umožňuje automatické zjišťování počítačů, zařízení a služeb v sítích IP.
pomocí měděných kabelů.
se také označuje jako hladký kabel. Při použití kabelu Ethernet musí být prvky sítě připojeny ke směrovači. Kabel Ethernet používá konektor RJ-45.
jednoduchou možnost správy zařízení HP All-in-One. Můžete sledovat stav zařízení HP All-in-One, konfigurovat síťové parametry tohoto zařízení a používat jeho funkce.
sítě Internetem nebo jiné sítě.
písmena A-F.
Počítač ve středu sítě.
nastavení se jedná o řetězec HP následovaný posledními šesti číslicemi adresy MAC.
přijímá signály z jednotlivých počítačů a zasílá je všem ostatním počítačům, které jsou k rozbočovači připojeny. Rozbočovače jsou pasivní; ostatní zařízení v síti se připojují k rozbočovači, aby spolu mohla komunikovat. Rozbočovač neprovádí správu sítě.
dynamicky pomocí protokolů DHCP a AutoIP. Je také možné nastavit statickou adresu IP, toto řešení se však nedoporučuje.
HP All-in-One. Jedná se o jedinečné dvanáctimístné identifikační číslo přiřazené síťovému hardwaru za účelem identifikace. Žádné dva hardwarové prvky nemají stejnou adresu MAC.
umožňuje tak připojení počítače k síti.
Dokončení nastavení
Připojit k síti 29
Page 32
Dokončení nastavení
Kapitola 5
(pokračování)
Konektor RJ-45 Konektor na obou koncích kabelu Ethernet. I když se standardní konektory
kabelů Ethernet (konektory RJ-45) vzhledem podobají konektorům telefonních kabelů, nelze je navzájem zaměňovat. Konektor RJ-45 je širší a tlustší a má vždy na konci 8 kontaktů. Telefonní konektor má 2 až 6 kontaktů.
Směrovač Směrovač představuje most mezi dvěma nebo více sítěmi. Směrovač může
připojit síť k Internetu, umožňuje propojit dvě sítě a obě připojit k Internetu a umožňuje také zabezpečit sítě pomocí serverů firewall a přiřazovat dynamické adresy. Směrovač může rovněž převzít funkci brány, zatímco přepínač tuto funkci zastoupit nemůže.
SSID SSID nebo název sítě identifikuje bezdrátovou síť.
Přepínač Přepínač umožňuje současně několika uživatelům posílat informace po síti,
aniž by jeden druhého zpomalovali. Přepínače rovněž umožňují různým uzlům v síti (propojovací bod sítě, obvykle počítač) komunikovat navzájem přímo.
WEP Wired Equivalent Privacy (WEP) je typ šifrování, který se používá pro
zabezpečení bezdrátové sítě.
WPA Wi-Fi Protected Access (WPA) je typ šifrování, který se používá pro
zabezpečení bezdrátové sítě. Šifrování WPA nabízí lepší zabezpečení, než šifrování WEP.
30 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 33
6 Vložení předloh a papíru
Do zařízení HP All-in-One můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií, obálek a štítků HP pro potisky disků CD a DVD. Ve výchozím nastavení zařízení HP All-in-One automaticky zjistí formát a typ papíru vloženého do vstupního zásobníku a přizpůsobí nastavení tisku tak, aby bylo při použití daného typu papíru dosaženo té nejvyšší kvality výstupu.
Pokud používáte speciální papíry, například fotografický papír, průhledné fólie, obálky či štítky nebo pokud nejste spokojeni s kvalitou tisku při použití nastavení Automatic (Automatický), můžete nastavit formát a typ papíru pro tiskové a kopírovací úlohy ručně.
Tato část obsahuje následující témata:
Vložení předloh Výběr papíru pro tisk a kopírování
• Vložení papíru
• Předcházení uvíznutí papíru

Vložení předloh

Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete kopírovat nebo skenovat předlohy až do formátu Letter nebo A4.
Vložení předlohy na skleněnou podložku skeneru
1. Nadzdvihněte víko zařízení HP All-in-One.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Tip Při vkládání předloh vám pomohou vodítka vyrytá podél hrany skleně
podložky.
3. Zavřete víko.
Vložení předloh a papíru 31

Vložení předloh a papíru

Page 34
Kapitola 6

Výběr papíru pro tisk a kopírování

V zařízení HP All-in-One můžete používat různé typy a formáty papíru. Nejlepší kvality tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Při použití obyčejného nebo fotografického papíru dokáže zařízení HP All-in-One automaticky rozpoznat typ a formát papíru. Pokud používáte jiné typy papíru, změňte typ a formát papíru v aplikaci.
Tato část obsahuje následující témata:

Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování

Doporučené papíry určené pouze pro tisk
Papíry, jejichž použití není doporučeno
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování
Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, doporučuje společnost HP použití papírů HP, které jsou navrženy přímo pro typ tištěného projektu. Například při tisku fotografií vložte do vstupního zásobníku fotografický papír HP Premium nebo HP Premium Plus.
Následující papíry HP můžete použít při kopírování a tisku. V závislosti na zemi a oblasti nemusejí být některé z těchto papírů k dispozici.
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper je nejlepší fotografický papír HP, který zajišťuje vyšší kvalitu obrázku a odolnost vůči vyblednutí než běžné fotografie zpracované v laboratořích. Dokonale se hodí pro tisk snímků s vysokým rozlišením, které mají být zarámovány nebo vloženy do alba. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátu 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní), A4 a 8,5 × 11 palců pro tisk nebo kopírování fotografií v zařízení HP All-in-One.
Vložení předloh a papíru
32 Vložení předloh a papíru
Fotografický papír HP Premium Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Photo Paper je fotografický papír vysoké kvality s lesklým povrchem nebo jemným lesklým povrchem. Na pohled i na dotek připomíná fotografie zpracované v laboratořích, je vhodný pro fotografie, které chcete vložit pod sklo nebo do alba. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátu 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní), A4 a 8,5 × 11 palců pro tisk nebo kopírování fotografií v zařízení HP All-in-One.
Fotografický papír HP Advanced Photo Paper a fotografický papír HP Photo Paper
Fotografický papír HP Advanced Photo Paper a HP Photo Paper je odolný lesklý fotografický papír, který se vyznačuje rychle schnoucím povrchem a tedy i snadnou manipulaci bez rozmazávání. Odolává vodě, šmouhám, otisků i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců a 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) pro tisk nebo kopírování fotografií v zařízení HP All-in-One. Fotografický papír HP Advanced Photo Paper je na nepotišťovaných okrajích označen tímto symbolem:
m prstů a vlhkosti. Vzhled
Page 35
Průhledné fólie do inkoustových tiskáren HP Premium Inkjet Transparency Film a průhledné fólie do inkoustových tiskáren HP Premium Plus Inkjet Transparency Film
Průhledné fólie pro inkoustové tiskárny HP Premium Inkjet Transparency Film a HP Premium Plus Inkjet Transparency Film osvěží vaši barevnou prezentaci a zvýší její působivost. Tyto průhledné fólie se snadno používají, lze s nimi lehce manipulovat, rychle schnou a nerozmazává se na nich inkoust.
Papír HP Premium do inkoustových tiskáren
Papír HP Premium do inkoustových tiskáren je nejlepší potažený papír pro použití při vysokém rozlišení. Hladká matová povrchová úprava jej předurčuje pro vysoce kvalitní dokumenty.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper dává vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití a nedochází u něj k propíjení, takže je ideální pro tisk bulletinů, zpráv a letáků.
Papíry HP All-in-One Paper a HP Printing Paper
Papír HP All-in-One Paper je určen pro zařízení HP All-in-One. Má mimořádně jasný
modrobílý odstín, který vytváří ostřejší text a bohatší barvy než obyčejný víceúčelový papír.
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty,
které vzbuzují solidnější dojem, než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP All-in-One, přejdě na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále
te
vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.

Doporučené papíry určené pouze pro tisk

Některé papíry jsou podporovány pouze při spuštění tiskové úlohy z počítače. Následující seznam uvádí informace o těchto papírech.
Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, společnost HP doporučuje používat papíry HP. Použití příliš tenkého či silného papíru, papíru s hladkou strukturou nebo papíru, který lze snadno natáhnout, může způsobit uvíznutí papíru. Použití papíru s těžkou texturou nebo takového, který špatně přijímá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo neúplné vyplnění barvou.
V závislosti na zemi a oblasti nemusejí být některé z těchto papírů k dispozici.
Nažehlovací fólie HP Iron-on Transfer
Nažehlovací fólie HP Iron-on Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním řešením pro vytváření vlastních návrhů triček z digitálních fotografií.
Vložení předloh a papíru
Výběr papíru pro tisk a kopírování 33
Page 36
Kapitola 6
Fotografické pohlednice HP Premium Photo Cards
Fotografické pohlednice HP Premium Photo Cards vám umožňují vytvářet vlastní pohlednice.
Papír na brožury a letáky HP Brochure & Flyer Paper
Papír na brožury a letáky HP Brochure & Flyer Paper (lesklý nebo matný) je leskle nebo matně potažený na obou stranách, je určen pro oboustranný tisk. Tyto papíry jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, zvláštní prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper dává vytištěným prezentacím kvalitu z hlediska vzhledu i hmatového dotyku.
Nátisk HP na disky CD/DVD
Nátisky HP na disky CD/DVD umožňují vylepšit si disky CD a DVD tiskem kvalitních a levných štítků na disky CD a DVD.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP All-in-One, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále
vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.

Papíry, jejichž použití není doporučeno

Použijete-li příliš tenký nebo příliš silný papír, papír s hladkou strukturou nebo papír, který
Vložení předloh a papíru
34 Vložení předloh a papíru
lze snadno vytáhnout, může uvíznout. Použití papíru s výraznou texturou nebo takového papíru, na němž špatně zasychá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo neúplné vyplnění barvou.
Papír nevhodný pro tisk a kopírování
Papír libovolného formátu, který není uveden v
nebo v ovladači tiskárny.
Papír s výřezy nebo perforací (pokud není přímo určen k použití s inkoustovými
tiskárnami HP Inkjet).
Materiál s výraznou texturou, jako například plátno. Tisk na nich může být
nerovnoměrný a rozpitý.
Mimořádně hladké, lesklé nebo křídové papíry, které nejsou určené pro zařízení
HP All-in-One. Mohou v zařízení HP All-in-One uvíznout nebo odpuzovat inkoust.
Vícedílné formuláře, například dvojité nebo trojité. Mohou se pomačkat nebo uvíznout
v zařízení a je větší riziko rozmazání inkoustu.
Obálky se sponami nebo s okénky. Mohou uvíznout mezi válci a vést k uvíznutí
papíru.
Skládaný papír.
Technické údaje“ na stránce 167
Page 37
Papíry nevhodné pro kopírování
Obálky.
Jiné průhledné fólie než transparentní fólie HP premium do inkoustových tiskáren
nebo transparentní fólie HP premium plus do inkoustových tiskáren.
Nažehlovací fólie
Papír pro blahopřání
Štítky HP pro potisky disků CD a DVD

Vložení papíru

V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení HP All-in-One pro účely kopírování nebo tisku.
Poznámka Po spuštění kopírování nebo tisku rozpozná senzor šířky papíru, jestli
je papír formátu Letter, A4 nebo menší.
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte tak
roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné v zařízení HP All-in-One použít.
Tato část obsahuje následující témata:
Vložení papíru plného formátu Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)
• Vložení rejstříkových karet
• Vložení obálek
• Vložení jiných typů papíru

Vložení papíru plného formátu

Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One lze vložit řadu typů papíru formátu A4 nebo Letter.
Vložení předloh a papíru
Vložení papíru 35
Page 38
Kapitola 6
Vložení papíru skutečné velikosti
1. Obrázek - Posunutí vodítka šířky papíru do krajní pozice
Poznámka Používáte-li papír formátu Letter, A4 nebo menší formát papíru,
zkontrolujte, zda je nástavec zásobníku úplně otevřen.
2. Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte
následující kontrolu:
Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a pokroucené či ohnuté okraje.
•Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
Vložení předloh a papíru
36 Vložení předloh a papíru
Page 39
3. Balík papírů vložte do zásobníku kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Zasuňte balík papírů až k dorazu.
UpozorněS vkládáním papíru do vstupního zásobníku vyčkejte, až bude
zařízení HP All-in-One v klidu a nebude vydávat žádné zvukové signály. Pokud zařízení HP All-in-One právě provádí údržbu tiskových kazet nebo pokud je jinak zaneprázdněno, zarážka papíru uvnitř zařízení zřejmě nebude na správném místě. Mohlo by dojít k tomu, že byste papír zatlačili příliš dopředu, což by vedlo k vysouvání prázdných stránek ze zařízení HP All-in-One.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte nejprve horní okraj stránky. Tisková
strana musí směřovat dolů.
4. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Poznámka Při použití papíru formátu Legal ponechte podpěru zásobníku
zasunutou.

Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)

Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One můžete vložit fotografický papír formátu 10 x 15 cm. Nejlepších výsledků dosáhnete při použití fotografického papíru HP Premium Plus Photo Paper nebo fotografického papíru HP Premium Photo Paper formátu 10 × 15 cm .
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte tak
roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné v zařízení HP All-in-One použít.
Vložení předloh a papíru
Vložení papíru 37
Page 40
Kapitola 6
Postup při vkládání fotografického papíru formátu 10 × 15 cm do vstupního zásobníku
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního
zásobníku potištěnou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz. Jestliže má používaný fotografický papír perforované chlopně, vložte jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
Tip Další pokyny pro vkládání fotografického papíru malého formátu jsou
uvedeny jako příslušná vodítka vytlačená na základně vstupního zásobníku.
3. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Příbuzná témata
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 32
•„ Vytvoření kopie bez okrajů z fotografie“ na stránce 75
•„ Tisk fotografií formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců)“ na stránce 64
•„ Tisk obrázku bez okrajů“ na stránce 50
Vložení předloh a papíru
•„

Vložení rejstříkových karet

Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One můžete vložit kartotéční lístky a vytisknout na ně poznámky, recepty nebo jiný text.
38 Vložení předloh a papíru
Page 41
Vložení rejstříkových karet do vstupního zásobníku
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Vložte balík karet stranou určenou k tisku dolů do pravého zadního rohu vstupního
zásobníku. Zasuňte balík karet až na doraz.
3. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku karet.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda balík karet ve vstupním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Příbuzná témata
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)“ na stránce 37
•„ Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu“ na stránce 44
•„

Vložení obálek

Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé ani reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si
přečtěte v nápovědě k používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, použijte jako zpáteční adresy štítky, které pak nalepíte na obálky.
Vložení obálek
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Vložte jednu nebo více obálek až k pravé straně vstupního zásobníku chlopněmi
nahoru a doleva. Zasouvejte balík obálek, dokud se nezastaví.
Tip Zastrčte chlopně dovnitř obálek, aby nedošlo k uvíznutí obálek.
3. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda se balík obálek vejde do vstupního zásobníku a nepřevyšuje horní hranu vodítka šířky papíru.
Vložení papíru 39
Vložení předloh a papíru
Page 42
Kapitola 6
Příbuzná témata
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky“ na stránce 59

Vložení jiných typů papíru

Následující typy papíru jsou určeny pro speciální projekty. Vytvořte projekt v aplikaci HP Photosmart nebo jiné, nastavte typ a formát papíru a poté vytiskněte.
Průhledné fólie HP Premium do inkoustových tiskáren a průhledné fólie HP Premium Plus do inkoustových tiskáren
Vložte fólii tak, aby byl bílý průsvitný proužek (se šipkami a logem HP) umístěn nahoře
a vstupoval do vstupního zásobníku nejdříve.
Poznámka Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před tiskem na průhlednou
fólii vyberete v nastavení typu papíru průhlednou fólii.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers
1. Fólie před použitím důkladně vyrovnejte; nevkládejte pokroucené listy.
Tip Pokroucení zabráníte tak, že ponecháte nažehlovací fólii až do jejího použití
v originálním balení.
2. Na rubové straně fólie vyhledejte modrý proužek a pak do vstupního zásobníku
vkládejte ručně listy modrým proužkem nahoru vždy po jednom.
Vložení předloh a papíru
HP Greeting Cards (pohlednicový papír), HP Photo Greeting Cards (fotografický pohlednicový papír), nebo HP Textured Greeting Cards (dekorativní pohlednicový papír)
Vložte balíček pohlednicového papíru HP do vstupního zásobníku tiskovou stranou
dolů. Zasouvejte ho, dokud se nezastaví.
Tip Stránku vkládejte do vstupního zásobníku oblastí tisku napřed,
potiskovanou stanou směrem dolů.
Štítky pro inkoustové tiskárny HP
1. Vždy používejte listy se štítky formátu Letter nebo A4 určené k použití v inkoustových
tiskárnách HP (například štítky HP do inkoustových tiskáren). Zkontrolujte, zda nejsou štítky starší než dva roky. Starší štítky by se při průchodu zařízením HP All-in-One mohly odlepit a potom v něm uvíznout.
2. Prolistujte balík štítků, aby žádné listy nezůstaly slepeny k sobě.
3. Vložte balík listů se štítky do vstupního zásobníku na papír plného formátu tak, aby
strana se štítky směřovala dolů. Nevkládejte štítky po jednom listu.
Pro nejlepší výsledky nastavte před tiskem typ a formát papíru.
40 Vložení předloh a papíru
Page 43
Štítky HP pro potisky disků CD a DVD
Vložte list papíru na potisky disků CD a DVD do vstupního zásobníku tiskovou stranou
dolů. Zasunujte papír pro potisky disků CD a DVD, dokud se nezarazí.
Poznámka Při použití štítků pro potisk disků CD a DVD ponechte podpěru
zásobníku zasunutou.
Příbuzná témata
Výběr papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 32
•„ Nastavení typu papíru pro tisk“ na stránce 45
•„ Tisk na fólie“ na stránce 58
•„ Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky“ na stránce 58
•„ Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky“ na stránce 59
•„ Tisk vlastních štítků disků CD/DVD“ na stránce 52
•„

Předcházení uvíznutí papíru

Chcete-li předcházet uvíznutí papíru, postupujte takto:
Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte svraštění
nebo zkroucení papíru.
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou
ohnuté ani potrhané.
Ve vstupním zásobníku nekombinujte papíry různých typů a formátů. Celý balík musí
obsahovat papíry stejného formátu a typu.
Posuňte vodítko šířky papíru, dokud se pevně neopře o všechen papír. Zkontrolujte,
zda vodítka šířky papíru papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním
zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
Používejte typy papírů doporučené pro zařízení HP All-in-One.
Příbuzná témata
Odstraňování uvíznutého papíru“ na stránce 96
Vložení předloh a papíru
Předcházení uvíznutí papíru 41
Page 44
Kapitola 6
Vložení předloh a papíru
42 Vložení předloh a papíru
Page 45
7 Tisk z počítače
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Můžete tisknout řadu projektů, jako jsou obrázky bez okrajů, bulletiny, blahopřání, nažehlovací fólie nebo plakáty.
Tato část obsahuje následující témata:
Tisk z aplikace Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárny
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
Změna výchozích nastavení tisku
Zkratky pro tisk
Provádění speciálních tiskových úloh
Zastavení tiskové úlohy

Tisk z aplikace

Většina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Tato nastavení je třeba změnit ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie nebo při použití speciálních funkcí.
Tisk ze softwarové aplikace
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Jako tiskárnu vyberte zařízení HP All-in-One.
Jestliže zařízení HP All-in-One nastavíte jako výchozí tiskárnu, můžete tento krok vynechat. Zařízení HP All-in-One bude již vybráno.
4. Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepněte na tlačítko, které otevře
dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Poznámka Při tisku fotografií musíte vybrat možnosti pro specifický fotografický
papír a zvýraznění.
5. Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici na
kartách Rozšířené, Zástupci pro tisk, Funkce a Barva.
Tip Možnosti, které nejlépe odpovídají vaší tiskové úloze, lze snadno zvolit
pomocí předdefinovaných tiskových úloh, a to prostřednictvím karty Zástupci pro tisk. V seznamu Zástupci pro tisk klepněte na typ tiskové úlohy. Výchozí nastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou určena a shrnuta na kartě Zástupci pro tisk. V případě potřeby můžete upravit místní nastavení a uložit vlastní
nastavení jako nového zástupce tisku. Chcete-li uložit vlastního zástupce pro tisk, vyberte zástupce a klepněte na tlačítko Uložit jako. Chcete-li zástupce odstranit, vyberte jej a klepněte na tlačítko Odstranit.
Tisk z počítače43
Tisk
Page 46
Kapitola 7
6. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
7. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárny
Zařízení HP All-in-One můžete nastavit jako výchozí tiskárnu pro použití ze všech aplikací. To znamená, že když v aplikaci zvolíte v nabídce Soubor možnost Tisk, bude v seznamu tiskáren automaticky vybráno zařízení HP All-in-One. Výchozí tiskárna je také automaticky vybrána, když klepnete na tlačítko Tisk na liště většiny softwarových aplikací. Další informace naleznete v nápovědě Windows.

Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu

Nastavení tisku pomocí zařízení HP All-in-One lze přizpůsobit vlastním potřebám a téměř jakékoli tiskové úloze.
Tato část obsahuje následující témata:
Nastavení formátu papíru Nastavení typu papíru pro tisk
• Zobrazení rozlišení tisku
• Změna rychlosti a kvality tisku
• Změna orientace stránky
• Změna formátu dokumentu
• Změna sytosti, jasu a barevného tónu
• Zobrazení náhledu tiskové úlohy

Nastavení formátu papíru

Nastavení Formát pomáhá zařízení HP All-in-One určit tiskovou oblast na stránce. Některé formáty papíru mají ekvivalent bez okrajů, který umožňuje tisknout na horní, dolní i oba postranní okraje papíru.
Formát stránky se obvykle nastavuje v aplikaci, ve které byl dokument nebo projekt vytvořen. Pokud však používáte papír vlastního formátu nebo pokud nemůžete nastavit formát stránky v používané aplikaci, můžete jej změnit před tiskem v dialogovém okně
Vlastnosti.
Postup nastavení formátu papíru
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Tisk
44 Tisk z počítače
Page 47
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát papíru v seznamu
Formát.
V následující tabulce jsou uvedena doporučená nastavení formátu papíru pro různé typy papíru, které můžete vložit do vstupního zásobníku. Zjistěte, zda je v rozsáhlé nabídce možností v seznamu Formát uveden formát papíru, který používáte.
Typ papíru Doporučená nastavení formátu papíru
Papír na potisky disků CD a DVD
Papíry do kopírky, univerzální nebo obyčejné papíry
Obálky Vhodný uvedený formát obálek
Blahopřání Letter nebo A4
Kartotéční lístky Vhodný uvedený formát karet (pokud nejsou uvedené formáty
Papíry pro inkoustové tiskárny
Nažehlovací obtisky na textil
Štítky Letter nebo A4
Legal Legal
Hlavičkový papír Letter nebo A4
Panoramatický fotografický papír
Fotografické papíry 10 × 15 cm (s nebo bez chlopně), 4 × 6 palců (s nebo
Průhledné fólie Letter nebo A4
Vlastní formáty papíru Vlastní formát papíru
5 x 7 palců
Letter nebo A4
vhodné, můžete určit vlastní formát papíru)
Letter nebo A4
Letter nebo A4
Vhodný uvedený panoramatický formát (pokud nejsou uvedené formáty vhodné, můžete určit vlastní formát papíru)
bez chlopně), Letter, A4 nebo vhodný uvedený formát

Nastavení typu papíru pro tisk

Tisknete-li na speciální papíry, jako jsou fotografický papír, průhledné fólie, obálky či štítky, nebo pokud máte potíže se špatnou kvalitou tisku, můžete nastavit typ papíru ručně.
Nastavení typu papíru pro tisk
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
Tisk
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu 45
Page 48
Kapitola 7
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti klepněte na vhodný typ papíru v seznamu Typ
papíru.

Zobrazení rozlišení tisku

Software tiskárny zobrazí rozlišení tisku v bodech na palec (dpi). Rozlišení se různí podle nastavení typu papíru a kvality tisku v softwaru tiskárny.
Zobrazení rozlišení tisku
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality tisku vhodné pro
projekt.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vložený do tiskárny.
8. Klepnutím na tlačítko Rozlišení zobrazíte rozlišení tisku v bodech na palec (dpi).

Změna rychlosti a kvality tisku

Zařízení HP All-in-One automaticky vybere nastavení kvality a rychlosti tisku podle nastaveného typu papíru. Nastavení kvality tisku můžete změnit a upravit tak rychlost a kvalitu tiskového procesu.
Výběr rychlosti nebo kvality tisku
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality vhodné pro projekt.
Poznámka Chcete-li zobrazit maximální rozlišení, v jakém bude tiskárna
HP All-in-One tisknout, klepněte na tlačítko Rozlišení.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vložený do tiskárny.
Tisk
46 Tisk z počítače
Page 49

Změna orientace stránky

Nastavení orientace stránky umožňuje tisknout dokument na stránku na výšku nebo na šířku.
Obvykle se orientace stránky nastavuje v aplikaci, ve které byl dokument nebo projekt vytvořen. Pokud však používáte papír vlastního formátu či speciální papír HP nebo pokud nemůžete nastavit orientaci stránky v aplikaci, můžete ji změnit před tiskem v dialogovém okně Vlastnosti.
Postup změny orientace stránky
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti klepněte na jednu z následujících možností:
Chcete-li dokument vytisknout na stránku svisle, klepněte na možnost Na
výšku.
Chcete-li dokument vytisknout na stránku vodorovně, klepněte na možnost Na
šířku.

Změna formátu dokumentu

Zařízení HP All-in-One umožňuje tisknout dokument v jiném formátu, než jaký má předloha.
Změna formátu dokumentu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na možnost Přizpůsobit formátu
papíru a vyberte vhodný formát papíru v rozevíracím seznamu.

Změna sytosti, jasu a barevného tónu

Intenzitu barev a úroveň tmavosti na výtiscích můžete změnit úpravou možností Sytost, Jas nebo Barevný tón.
Změna sytosti, jasu nebo odstínu barev
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
Tisk
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu 47
Page 50
Kapitola 7
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Barva.

Zobrazení náhledu tiskové úlohy

Než odešlete tiskovou úlohu do zařízení HP All-in-One, můžete zobrazit její náhled. To pomáhá předcházet plýtvání papírem a inkoustem na projekty, které se nevytisknou podle očekávání.
Zobrazení náhledu tiskové úlohy
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Na jednotlivých kartách v dialogovém okně zvolte nastavení tisku vhodná pro projekt.
6. Klepněte na kartu Funkce.
7. Zaškrtněte políčko Před tiskem zobrazit náhled.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisková úloha se zobrazí v okně náhledu.
9. V okně
Náhled HP proveďte jeden z následujících kroků:
Vytiskněte tiskovou úlohu klepnutím na tlačítko Spustit tisk.
Zrušte tiskovou úlohu klepnutím na tlačítko Zrušit tisk.

Změna výchozích nastavení tisku

Často používaná nastavení tisku můžete zvolit jako výchozí nastavení tisku. Otevřete-li pak dialogové okno Tisk v používané aplikaci, budou již nastavena.
Změna výchozího nastavení tisku
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Nastavení tiskárny.
2. Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.

Zkratky pro tisk

Zkratky pro tisk lze použít k tisku pomocí často používaných nastavení tisku. Software tiskárny obsahuje několik speciálně navržených zkratek pro tisk, které jsou dostupné v seznamu Zkratky pro tisk.
Tisk
48 Tisk z počítače
Page 51
Poznámka Když vyberete zkratku pro tisk, automaticky se zobrazí příslušné
možnosti tisku. Můžete je nechat tak, jak jsou, změnit je nebo vytvořit vlastní zkratky pro běžně prováděné úkoly.
Karta Zkratky pro tisk slouží k provádění následujících tiskových úloh:
Běžný tisk: Rychlý tisk dokumentů.
Tisk fotografií bez okrajů: Tisk až k horním, dolním a bočním hranám fotografického
papíru HP Photo Plus s odtrhovací chlopní nebo bez ve formátu 10 x 15 cm.
Tisk fotografií s bílými okraji: Tisk fotografií s bílým ohraničením na okrajích.
Rychlý nebo ekonomický tisk: Rychlé vytváření tisků v kvalitě návrhu.
Tisk prezentace: Vysoce kvalitní tisk dokumentů včetně dopisů a fólií.
Oboustranný (duplexní) tisk: Tisk na obě strany papíru na zařízení HP All-in-One.
Tato část obsahuje následující témata:

Vytvoření zkratek pro tisk

• Odstranění zkratek pro tisk
Příbuzná témata
•„
Tisk obrázku bez okrajů“ na stránce 50 Tisk fotografie na fotografický papír“ na stránce 51
•„
Tisk na fólie“ na stránce 58
•„
Tisk na obě strany listu“ na stránce 53
•„
Vytvoření zkratek pro tisk
Kromě zkratek pro tisk, které jsou dostupné v seznamu Zkratky pro tisk, můžete vytvořit také vlastní zkratky pro tisk.
Tisknete-li například často na průhledné fólie, můžete vytvořit zkratku pro tisk tak, že vyberete zkratku Tisk prezentace, změníte nastavení typu papíru na průhledné fólie HP Premium Inkjet Transparency Film do inkoustových tiskáren a potom změněnou zkratku uložíte pod novým názvem; například: Prezentace na průhledných fóliích. Při tisku na průhlednou fólii můžete po vytvoření zkratky pro tisk tuto zkratku jednoduše vybrat místo toho, abyste pokaždé měnili nastavení.
Vytvoření zkratky pro tisk
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepně
te na kartu Zkratky pro tisk.
5. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na některou ze zkratek pro tisk.
Zobrazí se nastavení tisku vybrané zkratky pro tisk.
Zkratky pro tisk 49
Tisk
Page 52
Kapitola 7
6. Změňte nastavení tisku na požadované hodnoty nové zkratky pro tisk.
7. Do pole Zde zadejte název nové zkratky zadejte název nové zkratky pro tisk a poté
klepněte na tlačítko Uložit. Zkratka pro tisk bude přidána do seznamu.

Odstranění zkratek pro tisk

Možná byste chtěli vymazat ty zkratky pro tisk, které už nepoužíváte.
Odstranění zkratky pro tisk
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk.
5. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na tu zkratku pro tisk, kterou chcete odstranit.
6. Klepněte na tlačítko Odstranit.
Zkratka pro tisk bude odstraněna ze seznamu.
Poznámka Odstranit lze pouze uživatelem vytvořené zkratky. Původní zkratky HP
nelze odstranit.

Provádění speciálních tiskových úloh

Kromě podporovaných standardních úloh může zařízení HP All-in-One provádět speciální úlohy, jako je tisk obrázků bez okrajů, nažehlovacích fólií a plakátů.
Tato část obsahuje následující témata:
Tisk obrázku bez okrajů Tisk fotografie na fotografický papír
• Tisk vlastních štítků disků CD/DVD
• Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
• Tisk na obě strany listu
• Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury
• Tisk více stránek na jeden list
• Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí
• Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky
• Tisk na fólie
• Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky
• Tisk plakátu
• Tisk webové stránky

Tisk obrázku bez okrajů

Tisk bez okrajů umožňuje tisknout na horní, dolní a boční okraje stránek formátu 10 × 15
Tisk
cm fotografického papíru.
50 Tisk z počítače
Page 53
Tip Nejlepších výsledků dosáhnete používáním papírů HP Premium Photo nebo
HP Premium Plus Photo při tisku vašich fotografií.
Tisk obrázků bez okrajů
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Na pravou stranu vstupního zásobníku umístěte tiskovou stranou dolů fotografický
papír.
3. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Klepněte na kartu Funkce.
7. V seznamu Formát klepněte na formát fotografického papíru vloženého ve vstupním
zásobníku. Pokud lze na zvolený formát tisknout obrázek bez okrajů, bude zaškrtávací políčko
Tisk bez okrajů aktivní.
8. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte
příslušný typ papíru.
Poznámka Pokud je pro typ papíru nastavena možnost Běžný papír nebo je
zvolen jiný typ než fotografický papír, nemůžete tisknout obrázky bez okrajů.
9. Není-li políčko Tisk bez okrajů zaškrtnuté, zaškrtněte je.
Jestliže formát papíru bez okrajů a typ papíru nejsou kompatibilní, software zařízení HP All-in-One zobrazí výstrahu a umožní vybrat jiný typ nebo formát papíru.
10. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku.
Papír by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by měl být před zahájením tisku rovný.

Tisk fotografie na fotografický papír

Pro dosažení velmi kvalitního fotografického tisku společnost HP doporučuje používat v zařízení HP All-in-One fotografické papíry HP Premium Plus.
Tisk fotografie na fotografický papír
1. Ze vstupního zásobníku vyjměte veškerý papír a potom do něj vložte fotografický
papír tiskovou stranou směrem dolů.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh 51
Page 54
Kapitola 7
6. V oblasti Základní možnosti v rozevíracím seznamu Typ papíru, vyberte
odpovídající typ fotografického papíru.
7. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát papíru v seznamu
Formát.
Pokud není velikost papíru kompatibilní s typem papíru, software zařízení HP All-in-One zobrazí upozornění a umožní výběr jiného typu nebo velikosti.
8. V oblasti Základní možnosti vyberte v seznamu Kvalita tisku některou z možností
vysoké kvality tisku, například Nejlepší nebo Maximální rozlišení.
9. V oblasti Technologie HP Real Life klepněte na rozbalovací seznam Oprava
fotografie a vyberte z následujících možností:
Vypnuto: na obrázek se nepoužijí žádné Technologie HP Real Life.
Základní: automatické zaostření obrázku, mírná úprava ostrosti obrázku.
Úplná: automatické zesvětlení tmavých obrázků, automaticky upraví ostrost,
kontrast a zaostření obrázků a automaticky odstraní červené oči.
10. Klepnutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
11. Chcete-li tisknout fotografie černobíle, klepněte na kartu Barva a zaškrtněte políčko
Tisknout ve stupních šedé.
12. Klepn
ěte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku.
Papír by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by měl být před zahájením tisku rovný.

Tisk vlastních štítků disků CD/DVD

Software HP Photosmart nebo online šablony z webu HP můžete použít pro tvorbu a tisk vlastních šítků pro CD nebo DVD na papír na potisk. Tyto papíry pak můžete připevnit na jakékoliv CD/DVD.
Tisk štítku na CD/DVD na papír na potisk
1. Použijte software HP Photosmart nebo jděte na
pro štítky na CD/DVD.
2. Do zásobníku fotografického papíru vložte papír na potisk 13 x 18 cm.
3. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Klepněte na kartu Funkce.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další, a poté vyberte
HP papír na potisk CD/DVD ze seznamu.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.

Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení

Režim Maximální rozlišení slouží k tisku ostrých obrázků ve vysoké kvalitě.
Tisk
Režim Maximální rozlišení bude nejpřínosnější, jestliže jej použijete k tisku obrázků vysoké kvality, jako jsou například digitální fotografie. Když vyberete nastavení
www.hp.com pro přístup k šablonám
52 Tisk z počítače
Page 55
Maximální rozlišení, software tiskárny zobrazí hodnotu optimalizovaného rozlišení v bodech na palec (dpi), ve kterém bude zařízení HP All-in-One tisknout.
Tisk v režimu Maximální rozlišení trvá déle než tisk s jiným nastavením a vyžaduje hodně volného místa na disku.
Poznámka Pokud je také nainstalovaná tisková kazeta pro fotografický tisk, zvýší
se kvalita tisku. Nebyla-li tisková kazeta pro fotografický tisk dodána se zařízením HP All-in-One, lze ji zakoupit samostatně.
Tisk v režimu maximálního rozlišení
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte
příslušný typ papíru.
7. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku klepněte na možnost Maximální rozlišení.
Poznámka Chcete-li zobrazit maximální rozlišení, v jakém bude tiskárna
HP All-in-One tisknout, klepněte na tlačítko Rozlišení.
8. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Příbuzná témata
Používání fotografické tiskové kazety“ na stránce 84
Tisk na obě strany listu
Pomocí zařízení HP All-in-One můžete ručně tisknout oboustranné výtisky. Při tisku oboustranných listů nejprve zkontrolujte, zda je papír dostatečně silný, aby tisk obrázků neprosvítal na druhou stranu.

Tisk na obě strany listu

1. Vložte papír do vstupního zásobníku.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti úspory papíru v rozevíracím seznamu Oboustranný tisk
vyberte možnost Ruč .
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh 53
Page 56
Kapitola 7
7. Pokud chcete listy svázat, zvolte jeden z následujících postupů:
Chcete-li listy svázat nahoře jako u bloku nebo stolního kalendáře, zaškrtněte
políčko Obracet stránky nahoru. Liché a sudé stránky dokumentu se pak vytisknou proti sobě na jeden list tak, aby dolní okraj jedné stránky byl horním okrajem protilehlé stránky. Tím bude
zajištěno, že při obracení stránek svázaného dokumentu směrem nahoru bude horní okraj stránky vždy nahoře.
Chcete-li vázat listy po stranách, jako u knihy nebo časopisu, zrušte zaškrtnutí
políčka Obracet stránky nahoru. Liché a sudé stránky dokumentu se pak vytisknou proti sobě na jeden list tak, aby pravý okraj jedné stránky byl levým okrajem protilehlé stránky. Tím bude
zajištěno, že při obracení stránek svázaného dokumentu bude horní okraj stránky vždy nahoře.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Zařízení HP All-in-One zahájí tisk. Před vyjmutím vytištěných stránek z výstupního zásobníku počkejte, až se vytisknou všechny liché stránky.
V okamžiku, kdy je třeba pokračovat v tisku na druhou stranu listů, zobrazí se dialogové okno s pokyny.
9. Klepněte na Pokračovat.
Příbuzná témata
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 32

Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury

Zařízení HP All-in-One umožňuje tisknout dokumenty jako brožurky, které můžete přehnout a potom sešít.
Tisk
54 Tisk z počítače
Page 57
Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vytvořte dokument tak, aby počet jeho stránek byl násobkem čtyř, například 8, 12 nebo 16stránkový program pro dětskou školní hru nebo pro svatbu.
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury
1. Vložte papír do vstupního zásobníku.
Papír by měl být dostatečně silný, aby tisk obrázků neprosvítal na druhou stranu.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti úspory papíru v rozevíracím seznamu Oboustranný tisk
vyberte možnost Ruč .
7. V seznamu Rozvržení brožury vyberte okraj pro vazbu, který je vhodný pro daný
jazyk.
Pokud se text v daném jazyce čte zleva doprava, klepněte na možnost Vazba
podél levého okraje.
Pokud se text v daném jazyce čte zprava doleva, klepněte na možnost Vazba
podél pravého okraje.
Hodnota v poli Počet stránek na list se automaticky nastaví na dvě stránky na list.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Zařízení HP All-in-One zahájí tisk. V okamžiku, kdy je třeba pokračovat v tisku na druhou stranu listů, se zobrazí dialogové okno s pokyny. Neklepejte na tlačítko Pokračovat v dialogovém okně, dokud znovu nevložíte papír podle pokynů v následujících krocích.
9. Před vyjmutím jakékoli vytištěné stránky z výstupního zásobníku počkejte, dokud
zařízení HP All-in-One na několik sekund nezastaví tisk. Pokud stránky vyjmete během tisku dokumentu, mohou se přeházet.
10. Podle pokynů na obrazovce vložte znovu papír pro tisk na druhou stranu do vstupního
zásobníku a klepněte na tlačítko Pokračovat.
11. Po ukončení tisku celého dokumentu přehněte balík papírů napůl tak, aby první
stránka byla nahoře, a potom sešijte dokument podél ohybu.
Tip Pro sešívání brožury je nejlepší použít klasickou sešívačku nebo
velkokapacitní sešívačku s dlouhým dosahem.
Provádění speciálních tiskových úloh 55
Tisk
Page 58
Kapitola 7
7911
13 5
Obrázek 7-1 Vazba podél levého okraje pro jazyky čtené zleva doprava
7911
135
Obrázek 7-2 Vazba podél pravého okraje pro jazyky čtené zprava doleva

Tisk více stránek na jeden list

Na jeden list papíru můžete vytisknout až 16 stránek.
Tisk více stránek na jeden list
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V seznamu Počet stránek na list klepněte na možnost 2, 4, 6, 8, 9, nebo 16.
7. Chcete-li, aby se kolem každého obrazu stránky vytištěného na listu papíru objevil
rámeček, zaškrtněte políčko Tisknout rámeček.
Tisk
56 Tisk z počítače
Page 59
8. V seznamu Pořadí stránek klepněte na požadovanou možnost pro uspořádání
stránek. Pro každou vybranou možnost zobrazuje obrázek s ukázkou výstupu pořadí stránek.
9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.

Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí

Vzhledem ke způsobu podávání papíru v zařízení HP All-in-One bude první vytištěná stránka na dně balíku papíru otočená tiskovou stranou nahoru. Obvykle to znamená, že vytištěné stránky je třeba uspořádat.
5 4 3 2 1
Nejlepším řešením je tisknout dokument v opačném pořadí, takže stránky ve výstupním zásobníku budou mít správné pořadí.
1 2 3 4 5
Tip Zvolte tuto volbu jako výchozí nastavení, abyste ji nemuseli znovu nastavovat
při každém tisku vícestránkového dokumentu.
Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Upřesnit.
Provádění speciálních tiskových úloh 57
Tisk
Page 60
Kapitola 7
6. V Možnostech rozvržení vyberte Od první do poslední ve volbě Uspořádání
stránek.
Poznámka Jestliže nastavíte oboustranný tisk dokumentu, možnost Zepředu
dozadu nebude k dispozici. Dokument bude automaticky vytištěn ve správném
pořadí.
7. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Pokud tisknete více kopií, celá sada se dotiskne před zahájením
tisku další sady.

Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky

Tato funkce zrcadlově převrací obrázek, abyste ho mohli použít při tisku nažehlovacích fólií. Tato funkce je také užitečná, chcete-li psát poznámky na rub průhledných fólií, aniž byste poškrábali předlohu.
Převrácení obrazu pro nažehlovací fólie
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepněte na kartu Funkce.
5. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté ze seznamu
vyberte Nažehlovací fólie HP.
6. Pokud vybraná velikost není dle vašeho přání, klepněte na příslušnou velikost v
seznamu Formát.
7. Klepněte na kartu Upřesnit.
8. Ve Vlastnosti tiskárny zvolte Zapnout
9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
z rozevíracího seznamu Zrcadlový obraz.

Tisk na fólie

Podle doporučení společnosti HP dosáhnete nejlepších výsledků, použijete-li v zařízení HP All-in-One průhledné fólie HP.
Tisk na fólie
1. Do vstupního zásobníku vložte fólii.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
Tisk
58 Tisk z počítače
Poznámka Nažehlovací obtisky vkládejte ručně do vstupního zásobníku po
jednom, abyste zabránili jejich uvíznutí.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Page 61
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte
příslušný typ papíru.
Tip Pokud chcete na rub průhledné fólie napsat poznámky a později je vymazat
bez poškrábání originálu, klepněte na kartu Rozšířené a zaškrtněte políčko Převrácený obraz.
7. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát v seznamu
Formát.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Zařízení HP All-in-One automaticky počká, až průhledné fólie
uschnou, a teprve pak je uvolní. Na fóliích schne inkoust pomaleji než na papíru. Před manipulací s fólií proto nechejte inkoust na fólii dostatečně zaschnout.

Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky

Zařízení HP All-in-One může tisknout na jednu obálku, sadu obálek nebo na listy se štítky určené pro inkoustové tiskárny.
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky
1. Nejprve vytiskněte zkušební stránku na běžný papír.
2. Položte zkušební stránku na list se štítkem nebo na obálku a podržte obě stránky
proti světlu. Zkontrolujte rozestupy mezi jednotlivými bloky textu. Proveďte potřebné úpravy.
3. Vložte štítky nebo obálky do vstupního zásobníku.
UpozorněNepoužívejte obálky se sponami ani s okénky. Mohou uvíznout
mezi válci a způsobit uvíznutí papíru.
4. Pokud tisknete na obálky, postupujte takto:
a. Zobrazte nastavení tisku a klepněte na kartu Funkce. b. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát obálky v
seznamu Formát.
5. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Provádění speciálních tiskových úloh 59
Tisk
Page 62
Kapitola 7

Tisk plakátu

Vytištěním dokumentu na více stránek můžete vytvořit plakát. Zařízení HP All-in-One vytiskne na některých stránkách tečkované čáry označující místa, ve kterých je třeba stránky před slepením oříznout.
Tisk plakátu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
5. Klepněte na kartu Upřesnit.
6. Rozviňte seznam Možnosti dokumentu a potom rozviňte seznam Funkce
7.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
9. Po vytištění plakátu ořízněte okraje listů a slepte listy dohromady.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
tiskárny. V rozevíracím seznamu Tisk plakátu klepněte na možnost 2 2 (4 ), 3×3 (9×
listů
listů), 4×4 (16 listů) nebo 5×5 (25 listů).
Tímto výběrem je zařízení HP All-in-One informováno, že má zvětšit dokument tak, aby se vytiskl na 4, 9, 16 nebo 25 stránek.
Pokud se původní dokument skládá z několika stránek, každá z nich bude vytištěna na 4, 9, 16 nebo 25 stránek. Pokud nap
říklad použijete jednostránkovou předlohu a zvolíte možnost 3×3, obdržíte 9 stránek. Jestliže zvolíte možnost 3×3 pro dvoustránkovou předlohu, vytiskne se 18 stránek.

Tisk webové stránky

Webovou stránku je možné vytisknout z webového prohlížeče na zařízení HP All-in-One.
Tisk
60 Tisk z počítače
Page 63
Postup pro tisk webové stránky
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V nabídce Soubor webového prohlížeče klepněte na příkaz Tisk.
Prohlížeč zobrazí dialogové okno Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Pokud prohlížeč tuto možnost podporuje, vyberte položky, které chcete z webové
stránky vytisknout. Například v aplikaci Internet Explorer, klepněte na kartu Možnosti pro výběr voleb jako jsou Jak jsou na obrazovce, Jen vybraný rámec, a Vytisknout všechny
odkazované dokumenty.
5. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK vytiskněte webovou stránku.
Tip Aby se webové stránky tiskly správně, budete možná muset nastavit orientaci
Na šířku.

Zastavení tiskové úlohy

I když je možné tiskové úlohy zastavit buď ze zařízení HP All-in-One, nebo z počítače, doporučuje společnost HP zastavovat úlohy ze zařízení HP All-in-One.
Poznámka I když většina aplikací určených pro systém Windows používá službu
zařazování tisku systému Windows, používaná aplikace možná tuto službu nepoužívá. Příkladem aplikace, která nepoužívá službu zařazování tisku systému Windows, je PowerPoint v sadě Microsoft Office 97.
Pokud nemůžete zrušit tiskovou úlohu jedním z následujících postupů, prostudujte si pokyny pro zrušení tisku na pozadí v nápovědě online používané aplikace.
Postup pro zastavení tiskové úlohy ze zařízení HP All-in-One
Stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu. Pokud se tisková úloha nezastaví,
stiskněte znovu tlačítko Storno. Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (uživatelé Windows 2000)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz
Nastavení a potom klepněte na položku Tiskárny.
2. Poklepejte na ikonu HP All-in-One.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
3. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
4. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte
klávesu Delete na klávesnici. Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Zastavení tiskové úlohy 61
Tisk
Page 64
Kapitola 7
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (Windows XP)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz
Ovládací panely.
2. Otevřete ovládací panel Tiskárny a faxy.
3. Poklepejte na ikonu HP All-in-One.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
4. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
5. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte
klávesu Delete na klávesnici. Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (uživatelé Windows Vista)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz
Ovládací panely.
2. Klepněte na Tiskárny.
3. Poklepejte na ikonu HP All-in-One.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
4. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
5. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte
klávesu Delete na klávesnici. Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Tisk
62 Tisk z počítače
Page 65

8 Použití fotografických funkcí

HP All-in-One je vybaveno sloty pro paměťové karty, které umožňují vložit paměťovou kartu a zahájit tisk fotografií z digitálního fotoaparátu bez předchozího nahrávání fotografií do počítače. Navíc v případě, že je HP All-in-One k počítači připojeno prostřednictvím počítačové sítě nebo kabelu USB, můžete přenášet fotografie i do počítače za účelem tisku, úpravy nebo sdílení.
Zařízení HP All-in-One podporuje následující typy paměťových karet. Do každého slotu pro paměťovou kartu může být vložen pouze příslušný typ paměťové karty.
UpozorněNikdy nevkládejte více než jednu paměťovou kartu najednou. Pokud
tak učiníte, může dojít k nezvratitelné ztrátě dat.
1 xD-Picture Card 2 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo nebo Duo Pro (volitelný adaptér), nebo Memory Stick Micro (je požadován adaptér) 3 CompactFlash (CF) typy I a II 4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (je požadován adaptér), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; je požadován adaptér),
TransFlash MicroSD Card, nebo Secure MultiMedia Card
Fotografie
Paměťová karta má též kontrolku Foto. Kontrolka bliká zeleně, pokud probíhá čtení paměťové karty nebo pokud je obrázek z karty tisknut a zůstane svítit zeleně, pokud je obrázek připraven k prohlédnutí. Kontrolka Foto je umístněna blízko slotů pro paměťovou kartu (pod ikonou fotoaparátu).
Použití fotografických funkcí 63
Page 66
Kapitola 8
Poznámka Nevytahujte paměťovou kartu, pokud bliká kontrolka Foto. Blikající
kontrolka signalizuje, že zařízení HP All-in-One komunikuje s paměťovým zařízením. Čekejte, dokud kontrolka nezačne svítit trvale. Pokud vyjmete paměťovou kartu, která
se právě používá, může dojít k poškození informací na kartě nebo k poškození zařízení HP All-in-One a karty.
Fotografie
Tato část obsahuje následující témata:
Tisk fotografií Uložení fotografií do počítače
• Úprava fotografií pomocí počítače
• Sdílení fotografií s přáteli a příbuznými

Tisk fotografií

Zařízení HP All-in-One umožňuje tisk jedné fotografie na stránku s okraji nebo bez přímo z paměťové karty bez jejich předchozího přenosu do počítače.
Zařízení HP All-in-One je nastaveno tak, aby automaticky rozpoznalo typ a formát papíru, který používáte.
Tato část obsahuje následující témata:
Tisk fotografií formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců) Tisk zvětšenin
• Tisk fotografií z HP Photosmart Softwaru
• Tisk fotografií vybraných ve fotoaparátu (DPOF)

Tisk fotografií formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců)

Můžete vybrat určité fotografie z paměťové karty a vytisknout je jako fotografie formátu 10 × 15 cm
Postup pro tisk jedné nebo více fotografií formátu 10 × 15 cm
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušného slotu v zařízení HP All-in-One.
Na displeji se zobrazí nejnovější fotografie na kartě.
2. Vložte fotografický papír 10 x 15 cm do vstupního zásobníku.
3. Použijte tlačítka vedle ikonek
kartě, dokud se neobjeví fotografie, kterou si přejte vytisknout.
64 Použití fotografických funkcí
a na displeji k procházení fotografií na paměťové
Page 67
4. Proveďte jeden z následujících kroků:
Pro rychlejší tisk s mírně sníženým rozlišením nechte nastavení Kvalita na
Pro nejrychlejší tisk se středně sníženým rozlišením stiskněte tlačítko Kvalita,
Pro maximální rozlišení opakovaně tiskněte tlačítko Kvalita, dokud se na displeji
5. Jako výchozí nastavení Formátu ponechte Bez okrajů.
6. Opakovaně tiskněte tlačítko Kopie, dokud se na displeji nezobrazí počet kopií, který
si přejete vytisknout.
7. Stiskněte tlačítko Print (Tisk).

Tisk zvětšenin

Zvětšeniny fotografií můžete z paměťové karty tisknout na papír formátu Letter nebo A4.
Tisk zvětšeniny fotografie
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušného slotu v zařízení HP All-in-One.
Na displeji se zobrazí nejnovější fotografie na kartě.
nejlepší rozlišení (na displeji indikováno ikonkou dvou hvězdiček).
dokud se na displeji neobjeví jedna hvězdička (označující normální rozlišení).
neobjeví ikonka tří hvězdiček.
Fotografie
Tip Při tisku fotografie můžete pokračovat v prohlížení ostatních fotografií na
paměťové kartě. Když uvidíte fotografii, kterou chcete vytisknout, stiskem tlačítka
Print (Tisk) jí přidáte do tiskové fronty.
2. Vložte do vstupního zásobníku fotografický papír formátu letter nebo A4.
3. Použijte tlačítka vedle ikonek
a na displeji k procházení fotografií na paměťové
kartě, dokud se neobjeví fotografie, kterou si přejte vytisknout.
4. Proveďte jeden z následujících kroků:
Pro rychlejší tisk s mírně sníženým rozlišením nechte nastavení Kvalita na
nejlepší rozlišení (na displeji indikováno ikonkou dvou hvězdiček).
Pro nejrychlejší tisk se středně sníženým rozlišením stiskněte tlačítko Kvalita,
dokud se na displeji neobjeví jedna hvězdička (označující normální rozlišení).
Pro maximální rozlišení opakovaně tiskněte tlačítko Kvalita, dokud se na displeji
neobjeví ikonka tří hvězdiček.
Tisk fotografií 65
Page 68
Kapitola 8
5. Proveďte jeden z následujících kroků:
Opakovaně tiskněte tlačítko Formát, dokud nebude na displeji nastaveno
Upravit na stránku. Tisknutá fotografie bude zvětšena a vycentrována tak, aby se vešla do tiskové oblasti na stránce a bude buď s okraji nebo bez na všech čtyřech stranách v
závislosti na poměru stran digitální fotografie a papíru, na který tisknete.
Jako výchozí nastavení Formátu ponechte Bez okrajů.
Tisknutá fotografie bude zvětšena, aby vyplnila celou stránku a bude bez okrajů.
Fotografie
Tím může u některých fotografií dojít k oříznutí.
6. Opakovaně tiskněte tlačítko Kopie, dokud se na displeji nezobrazí počet kopií, který
si přejete vytisknout.
7. Stiskněte tlačítko Print (Tisk).
Tip Při tisku fotografie můžete pokračovat v prohlížení ostatních fotografií na
paměťové kartě. Když uvidíte fotografii, kterou chcete vytisknout, stiskem tlačítka
Print (Tisk) jí přidáte do tiskové fronty.

Tisk fotografií z HP Photosmart Softwaru

K přesunu fotografií z paměťové karty do počítače pro pokročilé úpravy, sdílení fotografií online a tisk z počítače můžete použít HP Photosmart Software, který je nainstalovaný na počítači.
Chcete-li fotografie přesunout do počítače, je nutné vyjmout paměťovou kartu z digitálního fotoaparátu a vložit ji do příslušného slotu v zařízení HP All-in-One.
Poznámka Zařízení HP All-in-One musí být připojeno k počítači, na kterém je
nainstalován HP Photosmart Software.
Postup pro tisk fotografií
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné patice zařízení HP All-in-One.
V počítači se spustí software.
2. Klepněte na tlačítko Tisk a potom podle pokynů na obrazovce přeneste fotografie do
počítače, odkud je možné je vytisknout.

Tisk fotografií vybraných ve fotoaparátu (DPOF)

Fotoaparátem vybrané fotografie jsou fotografie, které jste v digitálním fotoaparátu označili pro tisk. Při výběru fotografií pomocí fotoaparátu bude na paměťovou kartu uložen soubor standardního formátu DPOF (Digital Print Order Format), který označuje fotografie určené k tisku.
Soubor formátu DPOF na paměťové kartě určuje následující informace:
které fotografie mají být vytištěny,
počet výtisků jednotlivých fotografií,
otočení použité na fotografii,
oříznutí použité na fotografii,
tisk miniatur vybraných fotografií.
Zařízení HP All-in-One načte soubor DPOF formátu 1.1 z paměťové karty, takže nemusíte znovu vybírat fotografie k tisku. Při tisku fotografií vybraných fotoaparátem
66 Použití fotografických funkcí
Page 69
nebudou použita nastavení tisku ze zařízení HP All-in-One. Nastavení v souboru DPOF pro rozvržení fotografií a počet kopií mají přednost před nastaveními v zařízení HP All-in-One.
Poznámka Některé digitální fotoaparáty neumožňují označit fotografie pro tisk. V
dokumentaci dodané s digitálním fotoaparátem vyhledejte informace o tom, zda tento fotoaparát podporuje soubory DPOF formátu 1.1.
Tisk fotografií vybraných fotoaparátem pomocí standardu DPOF
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One.
2. Po zobrazení výzvy vyberte jednu z následujících možností:
•Zvolením OK vytiskněte všechny fotografie označené formátem DPOF.
•Zvolením CANCEL (STORNO) vynechejte tisk fotografií DPOF.

Uložení fotografií do počítače

K přesunu fotografií z paměťové karty do počítače pro pokročilé úpravy, sdílení fotografií online a tisk z počítače můžete použít HP Photosmart Software, který je nainstalovaný na počítači.
Chcete-li fotografie přesunout do počítače, je nutné vyjmout paměťovou kartu z digitálního fotoaparátu a vložit ji do příslušného slotu v zařízení HP All-in-One.
Poznámka Zařízení HP All-in-One musí být připojeno k počítači, na kterém je
nainstalován HP Photosmart Software.
Fotografie
Postup při ukládání fotografií
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné patice zařízení HP All-in-One.
V počítači se spustí software.
2. Klepněte na tlačítko Uložit a potom podle pokynů na obrazovce počítače uložte
fotografie do počítače. Do vašeho počítače se zkopírují pouze ty obrázky, které nebyly předtím uloženy.

Úprava fotografií pomocí počítače

K přesunu fotografií z paměťové karty do počítače pro pokročilé úpravy, sdílení fotografií online a tisk z počítače můžete použít HP Photosmart Software, který je nainstalovaný na počítači.
Chcete-li fotografie přesunout do počítače, je nutné vyjmout paměťovou kartu z digitálního fotoaparátu a vložit ji do příslušného slotu v zařízení HP All-in-One.
Poznámka Zařízení HP All-in-One musí být připojeno k počítači, na kterém je
nainstalován HP Photosmart Software.
Uložení fotografií do počítače67
Page 70
Kapitola 8
Postup pro úpravu fotografií
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné patice zařízení HP All-in-One.
V počítači se spustí software.
2. Klepněte na tlačítko Zobrazit a potom podle pokynů na obrazovce přeneste fotografie
do počítače, kde je možné je zobrazit nebo upravit.

Sdílení fotografií s přáteli a příbuznými

Fotografie
K přesunu fotografií z paměťové karty do počítače pro pokročilé úpravy, sdílení fotografií online a tisk z počítače můžete použít HP Photosmart Software, který je nainstalovaný na počítači.
Chcete-li fotografie přesunout do počítače, je nutné vyjmout paměťovou kartu z digitálního fotoaparátu a vložit ji do příslušného slotu v zařízení HP All-in-One.
Poznámka Zařízení HP All-in-One musí být připojeno k počítači, na kterém je
nainstalován HP Photosmart Software.
Postup při sdílení fotografií
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné patice zařízení HP All-in-One.
V počítači se spustí software.
2. Klepněte na tlačítko Sdílet a potom podle pokynů na obrazovce přeneste fotografie
do počítače, kde je možné je sdílet s příbuznými a přáteli. Sdílení HP Photosmart vám umožňuje sdílet fotografie s přáteli a s rodinou zasíláním
fotografií po emailu, nahráváním fotografií do online fotoalb, nebo objednáváním tisku fotografií přes online poskytovatele těchto služeb.
68 Použití fotografických funkcí
Page 71

9 Použití funkcí skenování

Skenování je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu vhodného pro počítačové zpracování. Pomocí zařízení HP All-in-One můžete skenovat téměř cokoliv (fotografie, články z časopisů nebo textové dokumenty).
Skenovací funkce zařízení HP All-in-One můžete využít následujícími způsoby:
Můžete naskenovat text novinového článku do textového editoru a poté jej citovat ve
vlastním textu.
Můžete naskenovat logo své společnosti a pomocí publikačního softwaru pak tisknout
vizitky nebo brožury.
Můžete naskenovat své oblíbené fotografie a poslat je přátelům a příbuzným jako
součást zprávy elektronické pošty.
Můžete vytvořit fotografický inventář svého domu nebo kanceláře.
Můžete archivovat cenné fotografie v elektronickém albu.
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart ve vašem počítači nemusí být
nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chcete-li nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace Vlastní a vyberte možnost OCR.
Tato část obsahuje následující témata:
Skenování obrázku nebo dokumentu Úprava naskenovaného obrázku
• Úprava naskenovaného dokumentu
• Zastavení skenování
Skenování

Skenování obrázku nebo dokumentu

Pro originální dokumenty nebo obrázky položené na skleněnou podložku, můžete začít skenování z vašeho počítače nebo z HP All-in-One. Tato část vysvětluje druhou možnost: jak skenovat z ovládacího panelu HP All-in-One do počítače.
Chcete-li využívat zařízení jako skener, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači a počítač musí být zapnutý. Před skenováním je také třeba do počítače naistalovat a spustit software HP Photosmart. Chcete-li v systému Windows ověřit, zda je software HP Photosmart spuštěn, vyhledejte ikonu programu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu systému, která je umístěna na obrazovce vpravo dole vedle zobrazení času.
Poznámka Pokud zavřete ikonu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu
Windows, mohou být některé funkce skenování zařízení HP All-in-One nedostupné. Pokud k tomu dojde, můžete funkčnost zařízení plně obnovit restartováním počítače nebo spuštěním softwaru HP Photosmart.
Použití funkcí skenování 69
Page 72
Kapitola 9
Skenování do počítače
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
2. Ujistěte se, že ve slotu zařízení HP All-in-One nejsou vložené žádné paměťové karty.
3. Stiskněte tlačítko Skenování.
Náhled skenovaného obrazu se zobrazí na obrazovce počítače, kde jej můžete upravit. Jakékoliv úpravy, které provedete, se budou vztahovat pouze na příslušné skenování. HP Photosmart Software je vybaven řadou nástrojů, které lze použít k úpravám naskenovaných obrázků. Můžete zlepšit celkovou kvalitu obrázku upravením jeho jasu, ostrosti, barevného odstínu a sytosti. Obrázek můžete také oříznout, narovnat, otočit nebo změnit jeho velikost.
4. Upravte náhled podle potřeby a po dokončení klepněte na tlačítko Přijmout.
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8
•„ Vložení předloh“ na stránce 31
•„

Úprava naskenovaného obrázku

Skenování
Naskenovanou fotografii nebo obrázek lze upravit pomocí softwaru nainstalovaného společně se zařízením HP All-in-One. Pomocí tohoto softwaru můžete obraz otočit nebo oříznout a zároveň upravit jas, kontrast a sytost barev.
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart ve vašem počítači nemusí být
nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chcete-li nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace
Vlastní a vyberte možnost OCR.
Příbuzná témata
Použití softwaru HP Photosmart“ na stránce 9

Úprava naskenovaného dokumentu

Naskenovaný dokument lze upravit pomocí softwaru pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Skenování textu pomocí OCR software můžete použít k přenesení obsahu novinových článků, knih a jiných tištěných materiálů do oblíbeného textového procesoru a mnoha dalších aplikací ve formě plně upravitelného textu. Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, je důležité naučit se správnému používání OCR. Nelze očekávat, že při prvním použití softwaru OCR budou naskenované textové dokumenty bez jediné chyby. Používání softwaru OCR je dovednost, jejíž zvládnutí vyžaduje určitý čas a zkušenosti.
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart ve vašem počítači nemusí být
nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chcete-li nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace Vlastní a vyberte možnost OCR.
70 Použití funkcí skenování
Page 73
Příbuzná témata
Použití softwaru HP Photosmart“ na stránce 9

Zastavení skenování

Zastavení skenování
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Storno.
Skenování
Zastavení skenování 71
Page 74
Skenování
Kapitola 9
72 Použití funkcí skenování
Page 75
10 Použití funkcí kopírování
HP All-in-One umožňuje vysoce kvalitní barevný a černobílý tisk a kopírování na obyčejný nebo fotografický papír. Můžete zvětšit nebo zmenšit velikost předlohy tak, aby se přizpůsobila určitému formátu papíru, nastavit kvalitu kopírování a vytvořit kopie fotografií nejvyšší kvality, včetně kopií bez okrajů.
Tato část obsahuje následující témata:
Kopírování Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
• Speciální kopírovací úlohy
• Zastavení kopírování

Kopírování

Kvalitní kopie lze vytvořit pomocí ovládacího panelu.
Vytvoření kopie z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Spusťte kopírování stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat
barevně.

Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu

Nastavení kopírování na zařízení HP All-in-One je možné přizpůsobit téměř pro jakoukoli úlohu.
Tato část obsahuje následující témata:
Vytvoření více kopií jedné předlohy Změna rychlosti nebo kvality kopírování

Vytvoření více kopií jedné předlohy

Počet kopií můžete nastavit na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One nebo v software zařízení HP Photosmart. Zde je vysvětleno, jak změnit počet kopií pouze pomocí kontrolního panelu.
Poznámka Pro informace o spuštění kopií z aplikace viz. část o aplikaci v Nápověda
k softwaru tiskárny HP Photosmart.
Postup vytvoření více kopií originálu z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.

Použití funkcí kopírování

Použití funkcí kopírování 73
Page 76
Kapitola 10
3. Stiskem tlačítka Kopie zvýšíte počet kopií. Po dosáhnutí maxima se nastavení vrátí
na 1 kopii.
Tip Chcete-li nastavit vyšší počet kopií, než umožňuje ovládací panel, použijte
software nainstalovaný se zařízením HP All-in-One. Pokud je počet kopií vyšší než 9, zobrazí se na kontrolním panelu pouze poslední číslice počtu kopií.
4. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
V této ukázce zařízení HP All-in-One vytiskne šest kopií fotografie formátu 10 × 15 cm.
Příbuzná témata
Použití softwaru HP Photosmart“ na stránce 9

Změna rychlosti nebo kvality kopírování

Zařízení HP All-in-One poskytuje tři možnosti, označené jednou, dvěma nebo třemi hvězdičkami, které mají vliv na rychlost a kvalitu kopírování:
Jedna hvězdička znamená rychlejší kopírování než další dvě volby. Kvalita textu bude
na běžném papíru srovnatelná se dvěma hvězdičkami, ale obrázky mohou být méně kvalitní. Nastavení spotřebovává méně inkoustu a prodlužuje životnost tiskových kazet.
Použití funkcí kopírování
Poznámka Toto nastavení není k dispozici, pokud zařízení HP All-In-One
rozpozná fotografický papír.
Dvě hvězdičky poskytují výstup vysoké kvality a jsou doporučeným nastavením pro
většinu kopírování. Dvě hvězdičky znamenají rychlejší kopírování než volba tří hvězdiček.
Volba tří hvězdiček zajišťuje nejvyšší možnou kvalitu pro všechny typy papíru
a zamezuje výskytu vad (pruhů), které se někdy objevují na souvislých plochách. Tři hvězdičky znamenají pomalejší kopírování než další volby.
Změna kvality kopírování
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stiskem Kvalita zvolte jednu hvězdičku, dvě hvězdičky nebo tři hvězdičky.
4. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.

Speciální kopírovací úlohy

Kromě podporovaného standardního kopírování může zařízení HP All-in-One provádět speciální úlohy, jako je tisk obrázků bez okrajů a změna velikosti předloh.
74 Použití funkcí kopírování
Page 77
Tato část obsahuje následující témata:
Vytvoření kopie bez okrajů z fotografie Změna formátu předlohy na papír formátu letter nebo A4

Vytvoření kopie bez okrajů z fotografie

Pro dosažení nejlepší kvality při kopírování fotografie vložte do vstupního zásobníku fotografický papír.
Tip Kvalitu fotografií tištěných a kopírovaných v zařízení HP All-in-One můžete
optimalizovat zakoupením fotografické tiskové kazety. Vyjměte černou tiskovou kazetu a vložte na její místo fotografickou tiskovou kazetu. S nainstalovanou tříbarevnou tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty, který zajišťuje vyšší kvalitu tisku barevných fotografií.
Vytvoření kopie fotografie bez okrajů pomocí ovládacího panelu
1. Do vstupního zásobníku vložte fotografický papír.
Poznámka Zařízení HP All-in-One automaticky rozpozná, jaký typ papíru
používáte. Pokud nepoužíváte fotografický papír, budou na kopii bílé rámečky okolo jednoho nebo více okrajů.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s obrázkem
dolů.
3. Stisknutím tlačítka Formát vyberte možnost Bez okrajů.
4. Stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
Zařízení HP All-in-One vytvoří z původní fotografie kopii bez okrajů, jak je zobrazeno níže.

Změna formátu předlohy na papír formátu letter nebo A4

Můžete použít funkci Upravit na stránku ke kopírování předlohy tak, aby se vše vešlo do tiskové plochy stránky bez rizika, že bude cokoliv z předlohy oříznuto. Je to užitečné pro zmenšování nebo zvětšování předlohy. Příklad:
Pokud zvětšíte fotografii 10 x 15 cm, abyste z ní udělali velkou kopii bez okrajů na
papír formátu letter nebo A4, některé části fotografie budou oříznuty. Pomocí funkce Upravit na stránku se fotografie zvětší co nejvíce to bude možné, aby se zároveň vešla na stránku bez oříznutí fotografie.
Pokud obrázek nebo text předlohy vyplní celý list a neponechá žádné okraje, použijte
funkci Upravit na stránku. Tím předlohu zmenšíte a vyhnete se nechtěnému oříznutí textu nebo obrázků na okrajích listu.
Poznámka Aby bylo možné provést změnu velikosti předlohy beze změny proporcí
nebo bez oříznutí hran, zařízení HP All-in-One může na okrajích papíru ponechat různé množství bílého místa.
Použití funkcí kopírování
Speciální kopírovací úlohy 75
Page 78
Kapitola 10
Změna formátu dokumentu z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stisknutím tlačítka Formát vyberte možnost Upravit na stránku.
4. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.

Zastavení kopírování

Zastavení kopírování
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Storno.
Použití funkcí kopírování
76 Použití funkcí kopírování
Page 79
11 Údržba zařízení HP All-in-One
Zařízení HP All-in-One nevyžaduje náročnou údržbu. Občas je vhodné odstranit prach z povrchu skleněné podložky a spodní strany víka, aby kopie a naskenované obrázky byly
čisté. Čas od času je rovněž nutné vyměnit, zarovnat nebo vyčistit tiskové kazety. Tato část obsahuje pokyny, které umožňují udržet zařízení HP All-in-One v optimálním
provozním stavu. Tyto jednoduché postupy údržby zařízení provádějte podle potřeby. Tato část obsahuje následující témata:
Čištění zařízení HP All-in-One Tisk protokolu autotestu
• Práce s tiskovými kazetami
• Vypněte zařízení HP All-in-One
Čištění zařízení HP All-in-One
Aby byly kopie a naskenované obrázky čisté, bude možná nutné vyčistit skleněnou podložku a spodní stranu víka. Možná též bude nutné oprášit vnější plochy zařízení HP All-in-One.
Tip Můžete si zakoupit čistící sadu HP Cleaning Kit pro inkoustové tiskárny a
tiskárny All-in-One (Q6260A), která vám poskytne vše, co potřebujete k bezpečnému čištění vašeho zařízení HP. Další informace získáte na:
Tato část obsahuje následující témata:
Čištění vnějších ploch Čištění skleněné podložky
Čištění spodní strany víka
www.hp.com/buy/supplies.

Čištění vnějších ploch

K odstranění prachu, šmouh a skvrn ze skříně používejte měkkou látku nebo mírně navlhčenou houbičku. Vnitřní prostor zařízení HP All-in-One nevyžaduje žádné čištění. Chraňte vnitřní prostor a ovládací panel zařízení HP All-in-One před kontaktem s kapalinami.
UpozorněAby nedošlo k poškození vnějších částí zařízení HP All-in-One,
nepoužívejte alkohol, ani čistící prostředky na bázi alkoholu.

Čištění skleněné podložky

Skleněná podložka znečištěná otisky prstů, šmouhami, vlasy a prachem zpomaluje výkon zařízení a má negativní vliv na přesnost některých funkcí, například funkce Přizpůsobit na stránku.
Údržba zařízení HP All-in-One
Údržba zařízení HP All-in-One 77
Page 80
Kapitola 11
Čištění skleněné podložky
1. Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Otřete skleněnou podložku měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou
v neabrazivním čisticím prostředku na sklo.
UpozorněK čištění skleněné podložky nepoužívejte abrazivní prostředky,
aceton, benzen ani tetrachlor, jinak může dojít k jejímu poškození. Kapalinu nelijte ani nestříkejte přímo na skleněnou podložku. Kapalina by mohla proniknout pod skleněnou podložku a poškodit zařízení.
3. Osušte sklo suchým, jemným a netrhavým hadříkem, aby na skle nezůstaly skvrny.
4. Připojte napájecí kabel a zapněte zařízení HP All-in-One.

Čištění spodní strany víka

Na podložce bílých dokumentů na spodní straně víka zařízení HP All-in-One se mohou hromadit drobné nečistoty.
Čištění spodní strany víka
1. Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Bílé pozadí dokumentů na spodní straně víka otřete měkkým hadříkem nebo houbou
navlhčenou v teplé mýdlové vodě. Nečistoty ze spodní strany víka uvolněte jemným otíráním. Neseškrabávejte je.
3. Spodní stranu víka osušte suchým, jemným a netrhavým hadříkem.
UpozorněNepoužívejte papírové utěrky, mohly by spodní stranu víka
poškrábat.
4. Pokud je třeba provést důkladnější vyčištění, opakujte předchozí postup s
isopropylalkoholem (denaturovaným lihem). Zbytky roztoku ze spodní strany víka otřete vlhkým hadříkem.
UpozorněSkleněná deska ani vnější části zařízení HP All-in-One nesmí přijít
do kontaktu s alkoholem, protože by mohlo dojít k jejich poškození.
5. Připojte napájecí kabel a zapněte zařízení HP All-in-One.

Tisk protokolu autotestu

Pokud při tisku dochází k problémům, vytiskněte si před výměnou tiskových kazet protokol autotestu. Tento protokol obsahuje užitečné informace, které se týkají zařízení
Údržba zařízení HP All-in-One
z několika hledisek, včetně tiskových kazet.
78 Údržba zařízení HP All-in-One
Page 81
Tisk protokolu autotestu
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
2. Stiskněte a podržte tlačítko Storno a potom stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
Zařízení HP All-in-One vytiskne protokol autotestu, který může uvádět zdroj potíží s tiskem. Na následujícím obrázku je znázorněna ukázka části protokolu se zkouškou inkoustu.
3. Ujistěte se, že zkušební vzor zobrazuje celou mřížku a že silné barevné čáry jsou
nepřerušované.
•Pokud je přerušeno více než několik jednotlivých čar ve vzorci, může to znamenat
problém s tryskami. Může být potřeba vyčistit tiskové kazety.
•Pokud černá linka chybí, je ztlumená nebo pruhovaná, může jít o potíže s černou
nebo fotografickou tiskovou kazetou v pravé patici.
Pokud chybí některé z barevných čar, jsou slabé, přerušované nebo rozdělené
na jednotlivé linie, může to znamenat problém s tříbarevnou tiskovou kazetou v levé patici.
Příbuzná témata
•„
Čištění tiskových kazet“ na stránce 86 Výměna tiskových kazet“ na stránce 81
•„
Zarovnání tiskových kazet“ na stránce 85
•„

Práce s tiskovými kazetami

Chcete-li při tisku pomocí zařízení HP All-in-One dosáhnout co nejlepší kvality, je třeba zvládnout jednoduché postupy údržby. Tato část popisuje pokyny pro manipulaci s tiskovými kazetami a pokyny pro výměnu, zarovnání a čištění tiskových kazet.
Tiskové kazety budou také třeba zkontrolovat, pokud se na obrazovce objeví hlášení. Tato část obsahuje následující témata:
Manipulace s tiskovými kazetami Kontrola odhadovaných hladin inkoustu
• Výměna tiskových kazet
• Používání fotografické tiskové kazety
• Použití chrániče tiskové kazety
Údržba zařízení HP All-in-One
Práce s tiskovými kazetami 79
Page 82
Kapitola 11
Zarovnání tiskových kazet Čištění tiskových kazet
Čištění kontaktů tiskové kazety
• Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek
• Odstranění inkoustu z pokožky a oděvu

Manipulace s tiskovými kazetami

Před výměnou nebo čištěním tiskové kazety byste měli znát názvy jejích jednotlivých částí a způsob manipulace s tiskovými kazetami.
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Tiskové kazety berte za černé plastové postranice, stranou s nálepkou nahoru. Nedotýkejte se ani měděně zbarvených kontaktů, ani trysek pro přenos inkoustu.
Poznámka S tiskovými kazetami zacházejte opatrně. Upuštěním kazety nebo
vystavením kazet otřesům může dojít k dočasným problémům s tiskem, nebo dokonce k trvalému poškození.
Údržba zařízení HP All-in-One

Kontrola odhadovaných hladin inkoustu

Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit tiskovou kazetu. Hladina zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v tiskových kazetách.
Tip Také můžete vytištěním protokolu autotestu zjistit, zda není nutné vyměnit
tiskové kazety.
80 Údržba zařízení HP All-in-One
Page 83
Poznámka Zařízení HP All-in-One může rozpoznat hladiny inkoustu pouze tehdy,
je-li používán originální inkoust HP. Hladiny inkoustu v tiskových kazetách, které byly znovu naplněny nebo byly používány v jiných zařízeních, nemusí být zaznamenány správně .
Poznámka Inkoust z tiskových kazet je používán při procesu tisku mnoha různými
způsoby, včetně inicializačního procesu, který připravuje zařízení a tiskové kazety pro tisk a při údržbě tiskové hlavy, při které se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl inkoust hladce protékat. Navíc zůstává v tiskové kazetě po jejím použití zbytkový inkoust. Více informací viz
www.hp.com/go/inkusage.
Kontrola hladiny inkoustu v softwaru HP Photosmart
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tisku klepněte na kartu Služby a potom
klepněte na možnost Služby pro toto zařízení.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
2. Klepněte na kartu Odhadovaná hladina inkoustu.
Zobrazí se odhadované úrovně hladin inkoustu v jednotlivých tiskových kazetách.
Příbuzná témata
Tisk protokolu autotestu“ na stránce 78

Výměna tiskových kazet

Potřebujete-li vyměnit tiskové kazety, postupujte podle těchto instrukcí:
Poznámka Až bude hladina inkoustu v dané tiskové kazetě nízká, zobrazí se na
displeji ovládacího panelu zpráva. Úroveň inkoustu můžete také zkontrolovat v Nástrojích tiskárny, které jsou v počítači přístupné prostřednictvím softwaru HP Photosmart nebo v dialogovém okně Vlastnosti tisku.
Pokud ještě nemáte náhradní tiskové kazety pro zařízení HP All-in-One, jděte na
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále vyberte podle
pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.
Zvolte správnou kombinaci kazet
Zvolte nejlepší kombinaci kazet pro vaši tiskovou úlohu:
Běžný tisk: Použijte černou kazetu spolu s trojbarevnou.
Barevné fotografie: Použijte fotografickou tiskovou kazetu spolu s trojbarevnou.
Údržba zařízení HP All-in-One
Práce s tiskovými kazetami 81
Page 84
Kapitola 11
Výměna tiskových kazet
1. Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One zapnuté.
UpozorněPokud je zařízení HP All-in-One při otevření dvířek pro přístup
k tiskovým kazetám vypnuté, zařízení HP All-in-One neuvolní tiskové kazety a nebude je možné vyměnit. Při pokusu o vyjmutí tiskových kazet, které nejsou bezpečně ukotveny, může dojít k poškození zařízení HP All-in-One.
2. Zajistěte, aby byl v zásobníku papíru vložen nepoužitý obyčejný bílý papír formátu
Letter nebo A4.
3. Otevřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Držák tiskových kazet se přemístí až na pravou stranu zařízení HP All-in-One.
4. Počkejte, dokud není držák tiskových kazet v klidu a nevydává žádné zvuky. Tiskovou
kazetu uvolněte lehkým zatlačením směrem dolů. Pokud provádíte výměnu tříbarevné tiskové kazety, vyjměte tiskovou kazetu z levé patice. Pokud provádíte výměnu černé nebo fotografické tiskové kazety, vyjměte kazetu z pravé patice.
1 Patice tříbarevné tiskové kazety
Údržba zařízení HP All-in-One
2 Patice černé a fotografické tiskové kazety
5. Tiskovou kazetu zatáhněte směrem k sobě a vyjměte ji ze zásuvky.
6. Pokud vyjímáte černou tiskovou kazetu a chcete ji nahradit fotografickou tiskovou
kazetou, uložte černou tiskovou kazetu do vhodného chrániče nebo do vzduchotěsného plastového obalu.
82 Údržba zařízení HP All-in-One
Page 85
7. Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu a pomocí růžového vytahovacího poutka
jemně sejměte plastovou pásku. Dejte pozor, abyste se při této operaci dotýkali výhradně černého plastu.
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
UpozorněNedotýkejte se měděně zabarvených kontaktů ani trysek pro
přenos inkoustu. Také na tiskové kazety znovu nelepte lepicí pásky. Může to způsobit ucpání trysek, selhání přísunu inkoustu nebo nespolehlivost elektrických kontaktů.
8. Držte tiskovou kazetu tak, že bude logo HP nahoře a vložte novou do prázdné
zásuvky na tiskovou kazetu. Ujistěte se, že jste ji zatlačili pevně na místo, aby zcela zapadla.
Pokud instalujete tříbarevnou tiskovou kazetu, zasuňte ji do levé zásuvky. Pokud instalujete černou nebo fotografickou tiskovou kazetu, zasuňte ji do pravé
zásuvky.
Práce s tiskovými kazetami 83
Údržba zařízení HP All-in-One
Page 86
Kapitola 11
9. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Pokud jste nainstalovali novou tiskovou kazetu, zařízení HP All-in-One vytiskne stránku zarovnání tiskových kazet.
10. Až k tomu budete vyzváni, ujistěte se, že je ve vstupním zásobníku čistý bílý papír,
poté stiskněte tlačítko vedle OK.
Poznámka Pokud je při zarovnávání tiskových kazet ve vstupním zásobníku
vložen barevný papír, zarovnávání se nezdaří. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír a zkuste provést zarovnání znovu.
11. Stránku umístěte tiskem dolů na skleněnou podložku skeneru do pravého horního
rohu a poté stiskněte tlačítko vedle OK, abyste ji mohli naskenovat. Poté, co tlačítko Zapnout přestane blikat, je zarovnání dokončené a stránku můžete
odstranit. Vytištěnou stránku recyklujte nebo vyhoďte.
Příbuzná témata
Zarovnání tiskových kazet“ na stránce 85

Používání fotografické tiskové kazety

Kvalitu fotografií tištěných a kopírovaných v zařízení HP All-in-One můžete optimalizovat zakoupením fotografické tiskové kazety. Vyjměte černou tiskovou kazetu a vložte na její místo fotografickou tiskovou kazetu. S nainstalovanou tříbarevnou tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty, který zajišťuje vyšší kvalitu tisku barevných fotografií.
Až budete chtít tisknout obvyklé textové dokumenty, nainstalujte znovu černobílou tiskovou kazetu. Chraňte nepoužívané kazety, ukládejte je do chrániče tiskových kazet nebo do vzduchotěsného plastového obalu.
Příbuzná témata
Údržba zařízení HP All-in-One
•„
Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem“ na stránce 91 Výměna tiskových kazet“ na stránce 81
•„
Použití chrániče tiskové kazety“ na stránce 84
•„

Použití chrániče tiskové kazety

Při nákupu fotografické tiskové kazety můžete v některých zemích a oblastech obdržet také chránič tiskové kazety. V jiných zemích/oblastech se chránič tiskových kazet dodává se zařízením HP All-in-One. Pokud s tiskovou kazetou ani se zařízením HP All-in-One
84 Údržba zařízení HP All-in-One
Page 87
nebyl dodán chránič tiskových kazet, můžete na ochranu tiskové kazety použít vzduchotěsný plastový obal.
Poznámka Pokud používáte chránič tiskových kazet, ujistěte se, že se inkoustové
trysky kazety nedotýkají chrániče.
Chránič je určen k ochraně tiskových kazet a zabraňuje jejich vyschnutí, pokud nejsou používány. Vyjmete-li ze zařízení HP All-in-One tiskovou kazetu, kterou chcete později opět použít, vždy ji uložte do chrániče tiskové kazety. Uložte černou tiskovou kazetu do chrániče, pokud jste ji vyjmuli například proto, že chcete tisknout vysoce kvalitní fotografie s fotografickou a tříbarevnou tiskovou kazetou.
Vložení tiskové kazety do chrániče
Vkládejte tiskovou kazetu do chrániče pod mírným úhlem, až bezpečně zaklapne na
místo.
Vyjmutí tiskové kazety z chrániče tiskových kazet
Stlačením horní části chrániče směrem dolů uvolněte tiskovou kazetu a pak ji opatrně
vyjměte z chrániče.

Zarovnání tiskových kazet

Po nainstalování nové tiskové kazety zařízení HP All-in-One zahájí proces zarovnání kazet. Tiskové kazety můžete také kdykoliv zarovnat pomocí softwaru, který jste
Údržba zařízení HP All-in-One
Práce s tiskovými kazetami 85
Page 88
Kapitola 11
nainstalovali společně se zařízením HP All-in-One. Zarovnání tiskových kazet zajišťuje vysoce kvalitní tiskový výstup.
Poznámka Pokud vyjmete a znovu instalujete tutéž tiskovou kazetu, zařízení
HP All-in-One nebude požadovat zarovnání tiskových kazet. HP All-in-One si zapamatuje hodnoty zarovnání pro danou tiskovou kazetu, takže ji nebudete muset opakovaně zarovnávat.
Zarovnávání nově instalovaných tiskových kazet
1. Až k tomu budete vyzváni, ujistěte se, že je ve vstupním zásobníku čistý bílý papír
A4 nebo Letter, poté stiskněte tlačítko vedle OK.
Poznámka Pokud je při zarovnávání tiskových kazet ve vstupním zásobníku
vložen barevný papír, zarovnávání se nezdaří. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír a zkuste provést zarovnání znovu.
Zařízení HP All-in-One vytiskne zkušební stránku, zarovná tiskovou hlavu a kalibruje tiskárnu.
2. Stránku umístěte tiskem dolů na skleněnou podložku skeneru do pravého horního
rohu a poté stiskněte tlačítko vedle OK, abyste ji mohli naskenovat. Poté, co tlačítko Zapnout přestane blikat, je zarovnání dokončené a stránku můžete
odstranit. Vytištěnou stránku recyklujte nebo vyhoďte.
Zarovnávání tiskových kazet ze softwaru HP Photosmart
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Zobrazí se Nástroje tiskárny.
2. Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
3. Klepněte na Zarovnat tiskové kazety.
Zařízení HP All-in-One vytiskne stránku pro zarovnání tiskových kazet.
4. Až k tomu budete vyzváni, ujistěte se, že je ve vstupním zásobníku čistý bílý papír
A4 nebo Letter, poté stiskněte tlačítko vedle OK.
Zařízení HP All-in-One vytiskne zkušební stránku, zarovná tiskovou hlavu a kalibruje
Údržba zařízení HP All-in-One
tiskárnu.
5. Stránku umístěte tiskem dolů na skleněnou podložku skeneru do pravého horního
rohu a poté stiskněte tlačítko vedle OK, abyste ji mohli naskenovat. Poté, co tlačítko Zapnout přestane blikat, je zarovnání dokončené a stránku můžete odstranit. Vytištěnou stránku recyklujte nebo vyhoďte.

Čištění tiskových kazet

Tuto funkci použijte, pokud se ve výtisku protokolu autotestu vyskytnou v některé z barevných čar proužky či bílé čáry nebo pokud jsou barvy po první instalaci tiskové
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tisku klepněte na kartu Služby a potom klepněte na možnost Služby pro toto zařízení.
Poznámka Pokud je při zarovnávání tiskových kazet ve vstupním zásobníku
vložen barevný papír, zarovnávání se nezdaří. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír a zkuste provést zarovnání znovu.
86 Údržba zařízení HP All-in-One
Page 89
kazety nejasné. Tiskové kazety nečistěte, pokud to není nezbytně nutné, protože při čištění se spotřebovává inkoust a zkracuje se životnost inkoustových trysek.
Čištění tiskových kazet ze softwaru HP Photosmart
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4, Letter nebo
Legal.
2. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tisku klepněte na kartu Služby a potom
klepněte na možnost Služby pro toto zařízení.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
3. Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
4. Klepněte na tlačítko Vyčistit tiskové kazety.
5. Postupujte podle zobrazených pokynů, dokud nebudete s výsledkem spokojeni.
Potom klepněte na tlačítko Dokončeno. Je-li i po vyčištění tiskových kazet kvalita kopií nebo tisku nedostatečná, zkuste nejprve vyčistit kontakty nevyhovující tiskové kazety, než ji vyměníte.
Příbuzná témata
Čištění kontaktů tiskové kazety“ na stránce 87
•„
Výměna tiskových kazet“ na stránce 81
•„

Čištění kontaktů tiskové kazety

Pokud bliká kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu, nebo pokud se na obrazovce počítače opakovaně zobrazuje hlášení požadující, abyste zkontrolovali tiskovou kazetu, přestože jste kazetu již vyčistili a zarovnali, vyčistěte kontakty tiskové kazety.
Před čištěním kontaktů tiskovou kazetu vyjměte a zkontrolujte, zda nejsou kontakty něčím přikryty, potom tiskovou kazetu vložte zpět. Pokud se nadále zobrazují zprávy o nutnosti kontroly tiskových kazet, vyčistěte kontakty tiskové kazety.
Před čištěním si opatřete následující pomůcky:
suché pěnové houbičky, hadřík nepouštějící chlupy nebo jiný měkký materiál, který
se nerozkládá a nepouští vlákna.
Tip Pro čištění tiskových kazet jsou vhodné filtry na kávu, protože nepouště
chloupky.
destilovanou, přefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepoužívejte vodu
z vodovodu, může obsahovat příměsi, které mohou poškodit tiskové kazety).
UpozorněK čistění kontaktů tiskových kazet nepoužívejte nevhodné čisticí
prostředky nebo alkohol. Mohly by poškodit tiskovou kazetu nebo zařízení HP All-in-One.
Údržba zařízení HP All-in-One
Práce s tiskovými kazetami 87
Page 90
Kapitola 11
Čištění kontaktů tiskové kazety
1. Zapněte zařízení HP All-in-One a otevřete dvířka pro přístup tiskovým kazetám.
Držák tiskových kazet se přemístí až na pravou stranu zařízení HP All-in-One.
2. Počkejte, až bude držák tiskových kazet v klidu a nebude vydávat zvuky, a potom
vytáhněte napájecí kabel ze zadní strany zařízení HP All-in-One.
3. Tiskovou kazetu uvolněte lehkým zatlačením dolů a směrem k sobě ji vytáhněte ze
zásuvky.
Poznámka Nevyjímejte obě tiskové kazety současně. Vyjměte a vyčistěte
každou tiskovou kazetu zvlášť. Neponechávejte tiskovou kazetu mimo zařízení HP All-in-One déle než 30 minut.
4. Prohlédněte kontakty tiskové kazety, zda nejsou znečištěny inkoustem nebo
prachem.
5. Navlhčete čistou houbičku nebo hadřík, který nepouští chlupy, destilovanou vodou a
přebytečnou vodu vyždímejte.
6. Uchopte tiskovou kazetu za boční strany.
7. Čistěte pouze měděně zbarvené kontakty. Počkejte přibližně deset minut, než tiskové
kazety oschnou.
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Inkoustové trysky (nečistěte)
8. Držte tiskovou kazetu tak, že bude logo HP nahoře a vložte ji zpět do zásuvky. Ujistěte
se, že jste ji zatlačili pevně na místo, aby zcela zapadla.
9. V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu.
10. Jemně zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám a zapojte napájecí kabel do
Údržba zařízení HP All-in-One
zadní strany zařízení HP All-in-One.
Příbuzná témata
Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek“ na stránce 88
•„ Výměna tiskových kazet“ na stránce 81
•„

Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek

Při používání zařízení HP All-in-One v prašném prostředí se může malé množství nečistot nahromadit uvnitř zařízení. Mezi tyto nečistoty patří prach, vlasy, vlákna koberce nebo
88 Údržba zařízení HP All-in-One
Page 91
vlákna tkanin. Pokud se nečistoty dostanou na tiskové kazety, mohou způsobit pruhy a šmouhy od inkoustu na tištěných stranách. Pruhy od inkoustu lze odstranit vyčištěním prostoru okolo trysek způsobem zde popsaným.
Poznámka Vyčistěte oblast kolem trysek pro přenos inkoustu jen v případě, že se
na vytištěných stránkách nadále vyskytují pruhy a šmouhy, přestože jste již vyčistili tiskové kazety pomocí softwaru nainstalovaného se zařízením HP All-in-One.
Před čištěním si opatřete následující pomůcky:
pěnové houbičky, hadřík nepouštějící chlupy nebo jiný měkký materiál, který se
nerozkládá a nepouští vlákna.
Tip Pro čištění tiskových kazet jsou vhodné filtry na kávu, protože nepouště
chloupky.
destilovanou, přefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepoužívejte vodu
z vodovodu, může obsahovat příměsi, které mohou poškodit tiskové kazety).
UpozorněNedotýkejte se měděně zbarvených kontaktů ani inkoustových
trysek. Takové dotyky mohou způsobit ucpání nebo selhání inkoustových trysek, nebo špatné elektrické spojení.
Vyčistění prostoru okolo inkoustových trysek
1. Zapněte zařízení HP All-in-One a otevřete dvířka pro přístup tiskovým kazetám.
Držák tiskových kazet se v zařízení HP All-in-One pohybuje až zcela vpravo.
2. Počkejte, dokud není držák tiskových kazet v klidu a nevydává zvuky a potom
vytáhněte ze zadní strany zařízení HP All-in-One napájecí kabel.
3. Tiskovou kazetu uvolněte lehkým zatlačením dolů a směrem k sobě ji vytáhněte ze
zásuvky.
Poznámka Nevyjímejte obě tiskové kazety současně. Vyjměte a vyčistěte
každou tiskovou kazetu zvlášť. Neponechávejte tiskovou kazetu mimo zařízení HP All-in-One déle než 30 minut.
4. Položte tiskovou kazetu na kus papíru s inkoustovými tryskami směrem nahoru.
5. Mírně navlhčete čistou pěnovou houbičku destilovanou vodou.
Práce s tiskovými kazetami 89
Údržba zařízení HP All-in-One
Page 92
Kapitola 11
6. Očistěte čelo a okraje okolo prostoru inkoustových trysek pěnovou houbičku, jak je
vidět níže.
1 Panel trysek (nečistit) 2 Čelo a okraje okolo prostoru inkoustových trysek
UpozorněNečistěte panel trysek.
7. Držte tiskovou kazetu tak, že bude logo HP nahoře a vložte ji zpět do zásuvky. Ujistěte
se, že jste ji zatlačili pevně na místo, aby zcela zapadla.
8. V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu.
9. Jemně zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám a zapojte napájecí kabel do
zadní strany zařízení HP All-in-One.
Příbuzná témata
Čištění tiskových kazet“ na stránce 86

Odstranění inkoustu z pokožky a oděvu

Pokožku nebo oděv potřísněný inkoustem ošetřete následujícím způsobem:
Povrch Očistě
Pokožka Omyjte potřísněné místo pískovým mýdlem.
Bílé prádlo Vyperte prádlo ve studené vodě s použitím chlórového bělidla.
Vyperte prádlo ve studené vodě s použitím mýdlového amoniaku.
Údržba zařízení HP All-in-One
Barevné prádlo
UpozorněPři odstraňování inkoustu z látky vždy používejte studenou vodu. Při
použití teplé nebo horké vody se může inkoust do látky zaprat.
Vypněte zařízení HP All-in-One
Abyste se vyhnuli poničení zařízení HP All-in-One, musíte ho řádně vypnout pomocí tlačítka Zapnout, které je umístěné na zařízení. Nevypínejte zařízení HP All-in-One odpojením napájecího kabelu nebo pomocí vypínače na prodlužovacím kabelu.
90 Údržba zařízení HP All-in-One
Page 93
12 Obchod se spotřebním
inkoustovým materiálem
Seznam čísel tiskových kazet naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením HP All-in-One. Objednací čísla všech tiskových kazet můžete také zjistit pomocí softwaru, který byl dodán spolu se zařízením HP All-in-One. Tiskové kazety můžete objednat online na webových stránkách společnosti HP. Chcete-li zjistit správná objednací čísla tiskových kazet pro zařízení a zakoupit tiskové kazety, můžete se také obrátit na místního prodejce výrobků společnosti HP.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP All-in-One, přejděte na stránku vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.
Objednání tiskových kazet z plochy vašeho počítače
Klepněte na ikonu Obchod se spotřebním materiálem HP na ploše pro připojení
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále
Poznámka Objednávání tiskových kazet online není ve všech zemích a oblastech
podporováno. Není-li podporováno ve vaší zemi či oblasti, požádejte o informace o zakoupení tiskových kazet místního prodejce výrobků společnosti HP.
se k Program HP SureSupply. Uvidíte seznam originálních spotřebních materiálů HP, které jsou kompatibilní s vaším zařízením, spolu s možnostmi jak pohodlně zakoupit to, co potřebujete (možnosti se liší podle země/regionu).
Pokud jste smazali tuto ikonu z vaší plochy, klepněte na nabídku Start, vyhledejte složku HP a poté klepněte na Obchod se spotřebním materiálem.
Obchod se spotřebním inkoustovým
materiálem
Objednání tiskových kazet pomocí softwaru HP Photosmart
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tisku klepněte na kartu Služby a potom klepněte na možnost Služby pro toto zařízení.
2. Klepněte na kartu Odhadované hladiny inkoustu.
3. Klepněte na položku Informace o objednávání tiskových kazet.
Zobrazí se objednací číslo tiskové kazety.
4. Klepněte na položku Objednat online.
Společnost HP pošle podrobné informace o tiskárně, včetně čísla modelu, sériového čísla a hladin inkoustu, autorizovanému prodejci online. Požadovaný spotřební
materiál je předvolen, můžete změnit množství, přidat nebo odebrat položky a pak objednávku odeslat.
Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem 91
Page 94
Kapitola 12
Obchod se spotřebním inkoustovým
materiálem
92 Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem
Page 95
13 Odstraňování problémů
Tato část obsahuje následující témata:

Tipy pro odstraňování problémů

• Odstraňování problémů s nastavením hardwaru
Řešení problémů s instalací softwaru
• Odstraňování problémů s nastavením bezdrátové sítě
• Odstraňování problémů s kvalitou tisku
• Odstraňování problémů s tiskem
• Odstraňování problémů s paměťovou kartou
• Odstraňování problémů se skenováním
• Odstraňování problémů s kopírováním
• Chyby
Tipy pro odstraňování problémů
Tato část obsahuje následující témata:
Potíže s komunikací prostřednictvím připojení USB Informace o tiskových kazetách
• Informace o papíru
• Odstraňování uvíznutého papíru
• Odstraňování problémů s tiskovými kazetami
• Zobrazení souboru Readme

Odstraňování problémů

Potíže s komunikací prostřednictvím připojení USB

Poznámka Informace o potížích s komunikací v síti naleznete v části „Odstraňování
problémů s nastavením bezdrátové sítě“ na stránce 111. Informace o komunikačních
potížích s paměťovou kartou, fotoaparátem Pictbridge nebo s paměťovým zařízením naleznete v tématu
Pokud zařízení HP All-in-One nekomunikuje s počítačem, postupujte následujícím způsobem:
Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány tiskové kazety.
Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
Zkontrolujte, zda u zařízení HP All-in-One nedošlo k uvíznutí papíru.
Zkontrolujte, zda nedošlo k uvíznutí držáku tiskových kazet.
Otevřením dvířek pro přístup k tiskovým kazetám získáte přístup do prostoru s držákem tiskových kazet. Odstraňte všechny předměty, které blokují držák tiskových kazet, včetně balicích materiálů. Vypněte zařízení HP All-in-One a pak je znovu zapněte.
Odstraňování problémů s paměťovou kartou“ na stránce 130.
Odstraňování problémů 93
Page 96
Kapitola 13
Odstraňování problémů
Zkontrolujte, zda nejsou pozastaveny tiskové fronty HP All-in-One. Pokud ano,
pokračujte v tisku volbou odpovídajícího nastavení. Další informace o přístupu k tiskové frontě uvádí dokumentace dodaná s operačním systémem nainstalovaným v počítači.
Podívejte se na tlačítko Zapnout, které je umístěné na horní části zařízení
HP All-in-One. Pokud nesvítí, zařízení HP All-in-One je vypnuté. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel dobře připojený k zařízení HP All-in-One a současně je zapojený do sítě. Stisknutím tlačítka Zapnout zapněte zařízení HP All-in-One.
Zkontrolujte kabel USB. Pokud používáte starší kabel, nemusí zařízení správně
pracovat. Pokuste se připojit jiný produkt a zjistit, zda je kabel USB funkční. Pokud narazíte na problémy, bude pravděpodobně nutné kabel USB vyměnit. Ověřte si, že kabel nepřesahuje délku 3 metry .
Zkontrolujte připojení mezi zařízením HP All-in-One a počítačem. Ověřte, zda je kabel
USB pevně připojen do portu USB na zadní straně zařízení HP All-in-One. Zkontrolujte, zda je druhý konec kabelu USB připojen do portu USB v poč
ítači. Po
správném připojení kabelu vypněte a znovu zapněte zařízení HP All-in-One.
Jste-li připojeni k zařízení HP All-in-One pomocí rozbočovače USB, zkontrolujte, zda
je rozbočovač zapnutý. Je-li rozbočovač zapnutý, pokuste se připojit přímo k počítači.
Zkontrolujte ostatní tiskárny a skenery. Možná budete muset z počítače odstranit
starší produkty.
Zkuste kabel USB zapojit do jiného portu USB v počítači. Po kontrole připojení zkuste
restartovat počítač. Vypněte zařízení HP All-in-One a potom je znovu zapněte.
V případě potřeby odeberte a pak znovu nainstalujte software, který jste nainstalovali
společně se zařízením HP All-in-One.
Další informace naleznete v části:
•„
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“ na stránce 109 Získání dalších informací“ na stránce 11
•„
94 Odstraňování problémů
Page 97

Informace o tiskových kazetách

Nejlepších výsledků dosáhnete s tiskovými kazetami HP. Znovu naplněné tiskové kazety mohou zařízení HP All-in-One poškodit. Při údržbě tiskových kazet HP a pro zajištění nejvyšší možné kvality tisku vám pomohou následující tipy.
Tiskové kazety uchovávejte až do instalace v uzavřeném původním obalu.
Kazety skladujte při pokojové teplotě (15,6 °C - 26,6 °C).
Ochrannou pásku už po odstranění z tiskové kazety na tiskovou kazetu nevracejte.
Opětovným nalepením ochranné plastové pásky by mohlo dojít k poškození kazety. Tiskovou kazetu vložte do zařízení HP All-in-One ihned po odstranění plastové ochranné pásky. Pokud to není možné, uložte tiskovou kazetu do chrániče tiskové kazety nebo do vzduchotěsného plastového obalu.
Společnost HP doporučuje nevyjímat tiskové kazety ze zařízení HP All-in-One, dokud
nemáte k dispozici tiskové kazety na výměnu.
Zařízení HP All-in-One vypínejte pomocí ovládacího panelu. Zařízení nevypínejte
pomocí vypínače na prodlužovacím kabelu ani odpojením napájecího kabelu od zařízení HP All-in-One. Pokud zařízení HP All-in-One nevypnete správně, nevrátí se tisková kazeta do správné polohy a může vyschnout.
Pokud to není nezbytně nutné, neotevírejte dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Vystavili byste tím tiskovou kazetu přístupu vzduchu, který zkracuje její životnost.
Poznámka Pokud ponecháte dvířka pro přístup k tiskovým kazetám delší dobu
otevřená, zařízení HP All-in-One tiskové kazety uzavře, aby je ochránilo před přístupem vzduchu.
Tiskové kazety čistěte při zjištění výrazného snížení kvality tisku.
Odstraňování problémů
Tip Ke snížení kvality tisku může dojít i tehdy, pokud se tiskové kazety delší
dobu nepoužívaly.
Nečistěte tiskové kazety, pokud to není nezbytně nutné. Časté čištění způsobuje
plýtvání inkoustem a zkrácení životnosti tiskových kazet.
S tiskovými kazetami zacházejte opatrně. Pád, třesení nebo neopatrné zacházení
během instalace mohou způsobit dočasné potíže s tiskem. Je-li po instalaci tiskové kazety kvalita tisku špatná, počkejte půl hodiny, než se tisková kazeta zotaví.
Další informace naleznete v části:
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami“ na stránce 97

Informace o papíru

Zařízení HP All-in-One pracuje s většinou typů papírů. Než zakoupíte větší množství papíru, vyzkoušejte různé typy. Vyberte papír, pomocí kterého získáte nejlepší výsledky
Tipy pro odstraňování problémů 95
Page 98
Kapitola 13
a který je snadno dostupný. Papíry HP Premium zajišťují nejkvalitnější výsledky. Využijte také následující tipy:
Nepoužívejte příliš tenký papír, papír s hladkou strukturou ani papír, který lze snadno
natáhnout. Takový papír může nesprávně procházet dráhou papíru a způsobit uvíznutí.
Fotografická média skladujte v původním obalu, v uzavíratelném plastovém sáčku
na rovném povrchu, na chladném a suchém místě. Pokud chcete zahájit tisk, vyjměte pouze tolik papíru, kolik chcete bezprostředně použít. Po dokončení tisku vraťte nepoužitý fotografický papír zpět do plastového sáčku.
Nenechávejte nepoužívaný fotografický papír ve vstupním zásobníku. Papír by se
mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisků. Zkroucený papír může způsobit uvíznutí.
Fotografický papír berte vždy za hrany. Otisky prstů na fotografickém papíru mohou
snížit kvalitu tisku.
Nepoužívejte papír s příliš výraznou strukturou. Grafika nebo text by se na něm mohly
vytisknout nesprávně.
Odstraňování problémů
Ve vstupním zásobníku nekombinujte různé typy a formáty papíru. Ve vstupním
zásobníku musí být pouze papír stejného formátu a typu.
Vytištěné fotografie uchovávejte pod sklem nebo v albu, abyste zabránili jejich
vyblednutí v průběhu času v důsledku vysoké vlhkosti. Nejlepších výsledků dosáhnete s fotografickým papírem HP premium plus.

Odstraňování uvíznutého papíru

Pokud je v zařízení HP All-in-One uvíznutý papír, nejprve zkontrolujte zadní dvířka. Pokud papír není uvíznutý v zadních válečcích, zkontrolujte přední dvířka.
Odstranění uvíznutého papíru ze zadních dvířek
1. Dvířka uvolněte stisknutím západky na levé straně zadních dvířek. Dvířka vyjměte
vytažením ze zařízení HP All-in-One.
2. Jemně vytáhněte papír z válečků.
UpozorněPokud se papír při vytahování z válečků roztrhne, zkontrolujte, zda
mezi válečky a kolečky uvnitř zařízení nezůstaly zbytky papíru. Pokud ze zařízení HP All-in-One neodstraníte všechny zbytky papíru, může dojít k dalšímu uvíznutí papíru.
96 Odstraňování problémů
Page 99
3. Nasaďte zadní dvířka zpět. Jemně zatlačte dvířka směrem dopředu, dokud
nezapadnou na původní místo.
4. Stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně pokračujte
v aktuální úloze.
Odstranění uvíznutého papíru z předních dvířek
1. V případě potřeby vytáhněte vstupní zásobník dolů, aby se otevřel. Potom sklopte
dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
2. Jemně vytáhněte papír z válečků.
UpozorněPokud se papír při vytahování z válečků roztrhne, zkontrolujte, zda
mezi válečky a kolečky uvnitř zařízení nezůstaly zbytky papíru. Pokud ze zařízení HP All-in-One neodstraníte všechny zbytky papíru, může dojít k dalšímu uvíznutí papíru.
3. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Odstraňování problémů
4. Stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle pokračujte v aktuální úloze.

Odstraňování problémů s tiskovými kazetami

Pokud máte problémy s tiskem, může být problém v jedné z tiskových kazet. Proveďte následující kroky:
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami
1. Ze slotu na pravé straně vyjměte černou tiskovou kazetu. Nedotýkejte se
inkoustových trysek ani měděně zbarvených kontaktů. Zkontrolujte možné poškození měděně zbarvených kontaktů a inkoustových trysek. Nezapomeňte odstranit průhlednou ochrannou pásku. Jsou-li inkoustové trysky stále zakryty, uchopte růžové poutko a jemným tažením průhlednou ochrannou pásku
Tipy pro odstraňování problémů 97
Page 100
Kapitola 13
Odstraňování problémů
odstraňte. Zkontrolujte, zda jste neodstranili hnědou pásku, která obsahuje elektrické kontakty.
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
2. Znovu vložte tiskovou kazetu zasunutím do slotu. Pak zatlačte na tiskovou kazetu
tak, aby zapadla do patice.
3. Zopakujte kroky 1 a 2 pro tiskovou kazetu pro trojbarevný tisk na levé straně.
4. Pokud problém trvá, vytiskněte zprávu autotestu a ověřte, zda problém je v tiskových
kazetách. Tento protokol obsahuje užitečné informace o tiskových kazetách, včetně údajů
o jejich stavu.
5. Pokud protokol autotestu uvádí problém, vyčistěte tiskové kazety.
6. Pokud problém trvá, vyčistěte měděné kontakty na tiskové kazetě.
7. Pokud i přesto problém s tiskem trvá, určete, která kazeta je příčinou těchto problémů,
a vyměňte ji.
98 Odstraňování problémů
Loading...