Další informace o zařízení HP All-in-One najdete v:
•„
HP All-in-One - přehled“ na stránce 7
Získání dalších informací“ na stránce 11
•„
Postupy“ na stránce 13
•„
Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One“ na stránce 15
•„
Vložení předloh a papíru“ na stránce 31
•„
Tisk z počítače“ na stránce 43
•„
Použití fotografických funkcí“ na stránce 63
•„
Použití funkcí skenování“ na stránce 69
•„
Použití funkcí kopírování“ na stránce 73
•„
Údržba zařízení HP All-in-One“ na stránce 77
•„
Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem“ na stránce 91
•„
Záruka a podpora HP“ na stránce 161
•„
Technické informace“ na stránce 167
•„
Nápověda k zařízení HP Photosmart
C4380 All-in-One series
Nápověda k zařízení HP Photosmart C4380 All-in-One series5
Page 8
Kapitola 1
Nápověda k zařízení HP Photosmart
C4380 All-in-One series
6Nápověda k zařízení HP Photosmart C4380 All-in-One series
Page 9
2HP All-in-One - přehled
Pomocí zařízení HP All-in-One lze rychle a snadno plnit úkoly, jako je kopírování,
skenování dokumentů nebo tisk fotografií z paměťové karty. Celou řadu funkcí zařízení
HP All-in-One lze používat bez zapnutí počítače přímo pomocí ovládacího panelu.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled
Tlačítka ovládacího panelu
•
Použití softwaru HP Photosmart
•
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled
PopisekPopis
1Ovládací panel
2Tlačítko Zapnout
3Sloty pro paměťové karty
4Kontrolka a tlačítko bezdrátové sítě
5Vstupní zásobník
6Nástavec zásobníku
7Vodítko šířky papíru
8Dvířka tiskové kazety
9Skleněná plocha
10Spodní část víka
11Zadní dvířka
řehled
HP All-in-One - p
HP All-in-One - přehled7
Page 10
Kapitola 2
(pokračování)
PopisekPopis
12Zadní port USB
13Zásuvka pro napájecí kabel
*Produkt používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti Hewlett-Packard.
Tlačítka ovládacího panelu
*
HP All-in-One - přehled
PopisekIkonaNázev a popis
1Tlačítko Zapnout: Zapíná a vypíná zařízení HP All-in-One. Je-
2Tlačítko Kvalita: Mění kvalitu kopírování nebo kvalitu
3Tlačítko Formát: Obnovuje původní velikost obrázku (100 %,
8HP All-in-One - přehled
li zařízení HP All-in-One vypnuté, je stále napájeno
minimálním proudem. Chcete-li úplně vypnout napájení,
vypněte zařízení HP All-in-One a odpojte napájecí kabel.
fotografií, které tisknete z paměťové karty. Výchozím
nastavením kvality pro fotografický papír jsou dvě hvězdičky.
Avšak kvalita se různí v závislosti na používaném typu papíru.
Pro běžný papír představují dvě hvězdičky normální kvalitu.
Pro fotografický papír představují dvě hvězdičky nejlepší
kvalitu.
Skutečná velikost), přizpůsobuje velikost obrázku stránce
(Upravit na stránku) nebo umožňuje tisk obrázků bez okrajů
(Bez okrajů). Výchozí nastavení velikosti pro obyčejný papír
je možnost 100%, pro fotografický papír Bez okrajů.
Page 11
(pokračování)
PopisekIkonaNázev a popis
4Tlačítko Kopie: Určení požadovaného počtu kopií.
5Tlačítko Storno: Zastavuje úlohu (jako skenování nebo
6Tlačítko Skenování: Spouští skenování. Pokud je vložena
7Tlačítko Kopírovat černobíle: Používá se k zahájení
kopírování) nebo ruší nastavení (jako Kvalitu a Kopie).
paměťová karta, stisknutím tohoto tlačítka se přesunete na
další fotografii na kartě.
černobílého kopírování. Tlačítko v určitých situacích
(například po odstranění uvíznutého papíru) obnovuje tisk.
Pokud je vložena paměťová karta, funguje toto tlačítko jako
tlačítko pro předchozí fotografii.
Tlačítko v určitých situacích (například po odstranění
uvíznutého papíru) obnovuje tisk. Pokud je vložena paměťová
karta, spustí toto tlačítko tisk fotografie, která je právě na
displeji.
Použití softwaru HP Photosmart
Software HP Photosmart umožňuje rychlý a jednoduchý tisk vašich fotografií. Poskytuje
také přístup k dalším základním funkcím softwaru HP pro práci s obrázky, jako je uložení
a zobrazení vašich fotografií.
Další informace o používání softwaru HP Photosmart viz:
•Prohlédněte si panel Obsah vlevo. Podívejte se na obsah nápovědy pro
HP Photosmart Software nahoře.
•Pokud nevidíte obsah nápovědy pro HP Photosmart Software nahoře v panelu
Obsah, otevřete softwarovou nápovědu pomocí Centrum řešení HP.
Použití softwaru HP Photosmart9
řehled
HP All-in-One - p
Page 12
Kapitola 2
HP All-in-One - přehled
10HP All-in-One - přehled
Page 13
3Získání dalších informací
Informace o nastavení a používání zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů, ať už
se jedná o tištěnou dokumentaci nebo elektronické dokumenty.
Instalační příručka
Instalační příručka obsahuje pokyny k instalaci zařízení HP All-in-One a
softwaru. Postupujte přesně podle pokynů (ve správném pořadí) uvedených
v Instalační příručka.
Pokud máte při instalaci potíže, hledejte v popisu řešení potíží v Instalační
příručce, nebo viz „
nápovědě.
Odstraňování problémů“ na stránce 93 v této elektronické
HP PSC 1500 series
User Guide
www.hp.com/supportPokud máte přístup na síť Internet, můžete získat pomoc a podporu na
Základní příručka
Základní příručka obsahuje přehled zařízení HP All-in-One včetně pokynů krok
za krokem pro základní úlohy, tipy pro odstraňování problémů a technické
informace.
Animace HP Photosmart Essential
Tento kurz softwaru HP Photosmart Essential představuje zábavný interaktivní
způsob získání stručného přehledu o softwaru dodávaném se zařízením
HP All-in-One. Seznámíte se s možnostmi, které nabízí software zařízení při
úpravách, správě a tisku fotografií.
Nápověda na obrazovce
Tato elektronická nápověda poskytuje podrobné instrukce, jak používat
všechny funkce HP All-in-One.
Jak mohu? obsahuje odkazy, takže můžete rychle najít informace, jak
•
provést běžné úkoly.
Přehled HP All-in-One obsahuje obecné informace o hlavních funkcích
•
HP All-in-One.
Odstraňování problémů poskytuje informace o řešení problémů, které
•
mohou nastat s HP All-in-One.
Soubor Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nelze nalézt v jiných
publikacích.
Soubor Readme je k dispozici po instalaci softwaru.
webových stránkách společnosti Hewlett-Packard. Tyto webové stránky
nabízejí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o
objednávání.
Získání dalších informací11
Získání dalších informací
Page 14
Kapitola 3
Získání dalších informací
12Získání dalších informací
Page 15
4Postupy
Tato část obsahuje odkazy na běžně prováděné úkoly, jako je například sdílení a tisk
fotografií a optimalizace tiskových úloh.
•„
Postup pro vytvoření kopie fotografie bez okrajů“ na stránce 75
Jak tisknout fotografie bez okrajů na papír formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palců)?“
•„
na stránce 50
•„
Postup pro dosažení nejlepší kvality“ na stránce 46
Jak tisknout na obě strany papíru?“ na stránce 53
•„
Postup pro vytvoření více kopií dokumentu“ na stránce 73
•„
Postupy
Postupy13
Page 16
Postupy
Kapitola 4
14Postupy
Page 17
5Dokončení nastavení zařízení
HP All-in-One
Po provedení kroků uvedených v Instalační příručka se podívejte do této sekce pro
dokončení nastavení zařízení HP All-in-One.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Informace o připojení počítače
Připojit k síti
•
Informace o připojení počítače
Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem USB, který můžete připojit pomocí kabelu
USB přímo k počítači. Zařízení HP All-in-One můžete také připojit do bezdrátové sítě
nebo použít sdílení tiskárny pro sdílení zařízení v existující domácí síti.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Podporované typy připojení
Připojení pomocí integrovaného bezdrátového připojení WLAN 802.11
•
Použití sdílení tiskárny
•
Podporované typy připojení
Následující tabulka obsahuje seznam podporovaných typů připojení.
PopisPočet připojených
Připojení USBJeden počítač připojený
Integrované bezdrátové
připojení WLAN 802.11
Sdílení tiskárnyPět.
počítačů doporučený
pro dosažení
optimálního výkonu
kabelem USB k zadnímu
portu USB 2.0 High
Speed na zařízení
HP All-in-One.
Až pět počítačů
připojených pomocí
bezdrátového směrovače
(režim infrastruktury).
Hostitelský počítač musí
být stále zapnutý, aby
bylo možné tisknout
z ostatních počítačů.
Podporované funkce
softwaru
Všechny funkce jsou
podporovány.
Podporovány jsou
všechny funkce.
Jsou podporovány
všechny funkce
hostitelského počítače. Z
ostatních počítačů je
podporován pouze tisk.
Pokyny pro nastavení
Postupujte podle
podrobného návodu v
Instalační příručka.
Postupujte podle pokynů
uvedených v tématu
„
Nastavení integrované
bezdrátové sítě WLAN
802.11“ na stránce 17.
Postupujte podle
instrukcí v„
tiskárny“ na stránce 16.
Použití sdílení
Dokončení nastavení
Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One15
Page 18
Kapitola 5
Připojení pomocí integrovaného bezdrátového připojení WLAN 802.11
Zařízení HP All-in-One využívá vnitřní síťovou komponentu, která podporuje bezdrátovou
síť. Další informace o připojení zařízení HP All-in-One k bezdrátové síti (802.11)
naleznete v části „
Nastavení integrované bezdrátové sítě WLAN 802.11“
na stránce 17.
Použití sdílení tiskárny
Pokud je počítač připojen k síti a k jinému počítači ve stejné síti je pomocí kabelu USB
připojeno zařízení HP All-in-One, je možné toto zařízení používat jako tiskárnu
prostřednictvím sdílení tiskáren.
Počítač připojený přímo k zařízení HP All-in-One funguje jako hostitel tiskárny a
podporuje všechny funkce softwaru. Druhý počítač, který je označován jako klientský,
má přístup pouze k tiskovým funkcím. Ostatní funkce musíte provádět z hostitelského
počítače nebo z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Povolení sdílení tiskárny v počítači se systémem Windows
Dokončení nastavení
▲ Pokyny naleznete v uživatelské příručka počítače nebo v elektronické nápovědě
systému Windows.
Připojit k síti
V této části jsou popsány způsoby připojení zařízení HP All-in-One k síti a způsoby
zobrazení a správy nastavení sítě.
V zájmu zajištění optimálního výkonu a zabezpečení bezdrátové sítě doporučuje
společnost HP při propojení zařízení HP All-in-One s dalšími síťovými prvky použít
bezdrátový směrovač nebo přístupový bod (802.11). Pokud jsou prvky sítě připojeny
prostřednictvím bezdrátového směrovače nebo přístupového bodu, daná síť se označuje
termínem síť s infrastrukturou.
Pokud připojíte HP All-in-One přímo k počítači s funkcí bezdrátového připojení bez použití
bezdrátového směrovače nebo přístupového bodu, nazývá se tato síť ad hoc. U připojení
ad hoc můžete být schopni připojit se pouze k jednomu bezdrátovému zařízení najednou.
Výhody bezdrátových sítí s infrastrukturou v porovnání se sítěmi ad hoc jsou následující:
•zvýšené zabezpečení sít
•vyšší spolehlivost,
•flexibilita sítě,
•vyšší výkon, zejména v režimu 802.11 g,
ě,
Požadovaná operaceInformace lze najít v části:
Připojte do bezdrátové sítě pomocí
bezdrátového směrovače (režim infrastruktury).
Připojte přímo do počítače s funkcí
bezdrátového připojení bez bezdrátového
směrovače (režim ad hoc).
Přidání připojení k více počítačům v síti„Připojení k dalším počítačům v síti“
16Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
„Nastavení integrované bezdrátové sítě WLAN
802.11“ na stránce 17
„Nastavení bezdrátové sítě v režimu ad hoc“
na stránce 19
na stránce 21
Page 19
(pokračování)
Požadovaná operaceInformace lze najít v části:
Přechod zařízení HP All-in-One od připojení
USB k síťovému připojení
Poznámka Pokud bylo zařízení HP All-in-One
nejprve instalováno s připojením USB, které
chcete nyní změnit na bezdrátové připojení,
použijte pokyny v této části.
Vyhledání informací o odstraňování problémů.„Odstraňování problémů s nastavením
„Přechod zařízení HP All-in-One od připojení
USB k síťovému připojení“ na stránce 22
bezdrátové sítě“ na stránce 111
Nastavení integrované bezdrátové sítě WLAN 802.11
V této části je popsáno připojení zařízení HP All-in-One k počítači v bezdrátové síti
pomocí bezdrátového směrovače nebo přístupového bodu (802.11). HP doporučuje tuto
metodu.
Dokončení nastavení
Chcete-li nastavit zařízení HP All-in-One v
integrované bezdrátové síti WLAN 802.11, je
nutné provést následující úkony:
Nejprve si opatřete všechny potřebné
komponenty.
Dále nainstalujte software a připojte zařízení
HP All-in-One k bezdrátovému směrovači.
Informace lze najít v části:
„Konfigurace pro integrovanou bezdrátovou síť
WLAN 802.11“ na stránce 17
„Připojení k integrované bezdrátové síti WLAN
802.11“ na stránce 18
Konfigurace pro integrovanou bezdrátovou síť WLAN 802.11
Chcete-li připojit zařízení HP All-in-One k integrované bezdrátové síti WLAN 802.11, je
nutné vlastnit následující zařízení:
Bezdrátovou síť 802.11 obsahující bezdrátový směrovač nebo přístupový bod.
❑
Osobní nebo přenosný počítač s podporou bezdrátové sítě nebo se síťovou kartou
❑
(NIC). Počítač musí být připojen do bezdrátové sítě, do které zamýšlíte instalovat
HP All-in-One.
Připojit k síti17
Page 20
Dokončení nastavení
Kapitola 5
Širokopásmové připojení k síti Internet (doporučeno), například pomocí kabelového
❑
modemu nebo služby DSL.
Pokud připojíte zařízení HP All-in-One k bezdrátové síti s přístupem k síti Internet,
společnost HP doporučuje použít bezdrátový směrovač (přístupový bod nebo
základní stanici), který používá protokol DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol).
Název sítě (SSID).
❑
Klíč WEP, heslo WPA (je-li potřeba).
❑
Připojení k integrované bezdrátové síti WLAN 802.11
HP Photosmart Software CD a přibalený kabel USB umožňují jednoduše připojit
HP All-in-One přímo do bezdrátové sítě.
Upozornění Abyste zabránili dalším uživatelům v přístupu do vaší bezdrátové sítě,
HP velmi doporučuje použití hesla (WPA nebo WEP) a unikátní název sítě (SSID) pro
váš bezdrátový směrovač. Váš bezdrátový směrovač mohl být dodán s výchozím
názvem sítě, což je typicky název výrobce. Pokud používáte výchozí název sítě, vaše
síť může být snadno přístupná pro ostatní uživatele, kteří používají stejný výchozí
název sítě (SSID). To také znamená, že se zařízení HP All-in-One může náhodně
připojit do jiné bezdrátové sítě ve vašem okolí, která používá stejný název sítě. Pokud
se tak stane, nebudete mít přístup k HP All-in-One. Další informace týkající se změny
názvu sítě najdete v dokumentaci dodávané se zařízením bezdrátového směrovače.
Připojení zařízení HP All-in-One
1. Vložte disk CD se softwarem HP Photosmart do jednotky CD-ROM v počítači.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po vyzvání připojte HP All-in-One do počítače pomocí kabelu USB, který je součástí
balení. Zařízení HP All-in-One se pokusí připojit k síti. Pokud se připojení nezdaří,
opravte příčinu potíží podle uvedených pokynů a akci opakujte.
3. Po dokončení instalace budete vyzváni k odpojení kabelu USB a otestování připojení
k bezdrátové síti. Jakmile je zařízení HP All-in-One úspěšně připojeno k síti,
nainstalujte software pro každý počítač, který bude zařízení v síti používat.
Příbuzná témata
•„
Tisk testu bezdrátového připojení“ na stránce 24
Připojení k dalším počítačům v síti“ na stránce 21
•„
Odstraňování problémů s nastavením bezdrátové sítě“ na stránce 111
•„
18Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 21
Nastavení bezdrátové sítě v režimu ad hoc
V této části je popsáno připojení zařízení HP All-in-One k počítači v bezdrátové síti bez
použití bezdrátového směrovače nebo přístupového bodu.
Chcete-li připojit zařízení HP All-in-One k počítači (ad hoc), je nutné v počítači vytvořit
síťový profil ad hoc. To zahrnuje zvolení názvu sítě (SSID) a WEP (volitelné ale
doporučené) pro vaši síť ad hoc.
Chcete-li konfigurovat zařízení
HP All-in-One pro připojení k bezdrátové síti
ad hoc, je nutné provést následující kroky:
Nejprve si opatřete všechny potřebné
komponenty.
Poté připravte svůj počítač a vytvořte síťový
profil.
Nakonec nainstalujte software.„Připojení k bezdrátové síti ad hoc“
Informace lze najít v části:
„Konfigurace pro síť ad hoc“ na stránce 19
„Vytvoření síťového profilu pro počítač s
Windows XP“ na stránce 19
„
Vytvoření síťového profilu pro jiné operační
systémy“ na stránce 21
na stránce 21
Konfigurace pro síť ad hoc
Pro připojení HP All-in-One k počítači s Windows pomocí připojení ad hoc musí mít
počítač adaptér bezdrátové sítě nastaven na profil ad hoc.
Vytvoření síťového profilu pro počítač s Windows XP
Připravte váš počítač pro připojení ad hoc a vytvořte síťový profil.
Vytvoření síťového profilu
Poznámka Zařízení HP All-in-One je dodáváno s konfigurovaným síťovým profilem,
jehož název SSID je hpsetup. Avšak z bezpečnostních důvodů a pro zachování
soukromí doporučuje HP vytvoření nového síťového profilu na vašem počítači, jak je
zde popsáno.
Dokončení nastavení
Připojit k síti19
Page 22
Dokončení nastavení
Kapitola 5
1. V Ovládacích panelech poklepejte na panel Síťová připojení.
2. V okně Síťová připojení klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu Bezdrátové
připojení k síti. Pokud je v místní nabídce zobrazen příkaz Povolit, vyberte jej.Pokud je v nabídce zobrazen příkaz Zakázat, je bezdrátové připojení již povoleno.
3. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu Bezdrátové připojení k síti a potom
klepněte na příkaz Vlastnosti.
4. Klepněte na kartu Bezdrátové sítě.
5. Zaškrtněte políčko Konfigurovat nastavení bezdrátové sítě pomocí systému
Windows.
6. Klepněte na tlačítko Přidat a potom proveďte následující kroky:
a.V okně Název sítě (SSID) zadejte unikátní název sítě dle vašeho výběru.
Poznámka Název sítě rozlišuje malá a velká písmena, proto je velmi důležité
zapamatovat si použití velkých a malých písmen.
b. Je-li k dispozici seznam Ověření v síti, vyberte možnost Otevřít. Jinak pokračujte
následujícím krokem.
c. V seznamu Šifrování dat vyberte možnost WEP.
Poznámka Je možné vytvořit síť, která nepoužívá klíč WEP. V zájmu
zabezpečení sítě však použití klíče WEP doporučujeme.
d.Ujistěte se, že není zaškrtnuto políčko Klíč je poskytován automaticky. Pokud
je políčko zaškrtnuto, klepnutím zaškrtnutí zrušte.
e.Do pole Síťový klíč zadejte klíč WEP o velikosti přesně 5 nebo přesně 13
alfanumerických znaků (ASCII). Pokud zadáte 5 znaků, můžete zadat například
řetězec ABCDE nebo 12345. Pokud zadáte 13 znaků, můžete zadat například
ABCDEF1234567. (12345 a ABCDE jsou pouze příklady. Zvolte si vlastní
kombinaci.)
Další možností je použít pro klíč WEP posloupnost hexadecimálních znaků. Délka
hexadecimálního klíče WEP musí být 10 znaků v případě 40bitového šifrování
nebo 26 znaků při 128bitovém šifrování.
f.Do pole Potvrzení síťového klíče zadejte stejný klíč WEP, který jste zadali v
předchozím kroku.
g.Zapište si klíč WEP přesně
tak, jak jste jej zadali, včetně malých a velkých písmen.
Poznámka Je nutné přesně si zapamatovat malá a velká písmena. Pokud
do zařízení HP All-in-One zadáte nesprávný klíč WEP, bezdrátové připojení
se nezdaří.
h. Zaškrtněte políčko Toto je síť mezi počítači (ad hoc); nejsou použity
bezdrátové přístupové body.
i. Klepnutím na OK zavřete okno Vlastnosti bezdrátové sítě a potom znovu
klepněte na OK.
j.Opětovným klepnutím na tlačítko OK zavřete okno Vlastnosti bezdrátového
připojení k síti.
20Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 23
Příbuzná témata
Slovníček síťových pojmů“ na stránce 28
•„
Připojení k bezdrátové síti ad hoc“ na stránce 21
•„
Vytvoření síťového profilu pro jiné operační systémy
Používáte-li jiný operační systém než Windows XP, doporučujeme použít konfigurační
program dodávaný s kartou pro bezdrátové připojení k síti LAN. Tento program naleznete
v seznamu programů nainstalovaných v počítači.
Pomocí konfiguračního programu karty LAN vytvořte síťový profil s následujícími
hodnotami:
•Název sítě (SSID): Mynetwork (například)
Poznámka Měli byste vytvořit název sítě, který je unikátní a snadno
zapamatovatelný. Mějte však na paměti, že v názvu sítě je rozlišována velikost
znaků. Proto si musíte zapamatovat, která písmena jsou velká a která malá.
•Režim komunikace: Ad Hoc
•Šifrování: povoleno
Připojení k bezdrátové síti ad hoc
HP Photosmart Software CD a přibalený kabel USB umožňuje jednoduše připojit
HP All-in-One přímo do vašeho počítače pomocí bezdrátové sítě ad hoc.
Připojení zařízení HP All-in-One
1. Vložte disk CD se softwarem HP Photosmart do jednotky CD-ROM v počítači.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po vyzvání připojte HP All-in-One do počítače pomocí kabelu USB, který je součástí
balení. Zařízení HP All-in-One se pokusí připojit k síti. Pokud se připojení nezdaří,
opravte příčinu potíží podle uvedených pokynů a akci opakujte.
3. Po dokončení instalace budete vyzváni k odpojení kabelu USB a otestování připojení
k bezdrátové síti. Jakmile je zařízení HP All-in-One úspěšně připojeno k síti,
nainstalujte software pro každý počítač, který bude zařízení v síti používat.
Příbuzná témata
•„
Připojení k dalším počítačům v síti“ na stránce 21
Odstraňování problémů s nastavením bezdrátové sítě“ na stránce 111
•„
Připojení k dalším počítačům v síti
Zařízení HP All-in-One může sdílet více než jeden počítač v síti. Je-li již zařízení
HP All-in-One připojeno k některému počítači v síti, je nutné nainstalovat software
zařízení HP All-in-One na každý další počítač. Software během instalace bezdrátového
připojení zjistí název existující sítě (SSID). Po instalaci zařízení HP All-in-One do sítě je
po přidání dalších počítačů nebude nutné znovu konfigurovat.
Dokončení nastavení
Připojit k síti21
Page 24
Dokončení nastavení
Kapitola 5
Instalace softwaru HP All-in-One ve Windows u dalších počítačů připojených k síti.
1. Ukončete činnost všech aplikací spuštěných v počítači, včetně veškerého
antivirového softwaru.
2. Vložte disk CD pro systém Windows dodaný se zařízením HP All-in-One do jednotky
CD-ROM počítače a postupujte podle pokynů na obrazovce.
3. Pokud se zobrazí dialogové okno o firewallech, postupujte dle instrukcí. Při zobrazení
místních zpráv brány firewall je nutné tyto zprávy vždy potvrdit nebo povolit.
4. Na obrazovce Typ připojení vyberte možnost Prostřednictvím sítě a pak klepněte
na tlačítko Další.
Objeví se obrazovka Vyhledávání a instalační program vyhledá zařízení
HP All-in-One v síti.
5. Na obrazovce Tiskárna byla nalezena zkontrolujte, zda je uveden správný popis
tiskárny.
Jestliže je v síti nalezeno více tiskáren, zobrazí se okno Tiskárny byly nalezeny.
Vyberte zařízení HP All-in-One, které chcete připojit.
6. Instalujte software podle zobrazovaných pokynů.
Po nainstalování softwaru je zařízení HP All-in-One připraveno k použití.
7. Pokud jste v počítači deaktivovali detekci virů, nezapomeňte tyto služby znovu
aktivovat.
8. Chcete-li síťové připojení otestovat, přejděte k počítači a vytiskněte na zařízení
HP All-in-One protokol autotestu.
Příbuzná témata
•„
Tisk testu bezdrátového připojení“ na stránce 24
Odstraňování problémů s nastavením bezdrátové sítě“ na stránce 111
•„
Přechod zařízení HP All-in-One od připojení USB k síťovému připojení
Pokud jste dříve nainstalovali HP All-in-One s připojením USB, můžete to později změnit
na připojení pomocí bezdrátové sítě. Pokud již znáte postup při připojení k síti, můžete
postupovat podle následujících obecných pokynů.
Chcete-li změnit připojení kabelem USB na integrované bezdrátové připojení
WLAN 802.11, postupujte následovně:
1. Odpojte připojení USB ze zadní strany zařízení HP All-in-One.
2. Vložte disk CD HP All-in-One do jednotky CD-ROM v počítači.
3. Postupujte dle pokynů na obrazovce pro instalaci bezdrátové sítě.
4. Po dokončení instalace otevřete Tiskárny a faxy (nebo Tiskárny) v Ovládacích
panelech a odstraňte tiskárny pro instalaci s připojením přes port USB.
Další informace o připojení zařízení HP All-in-One k síti naleznete v části:
•„
Nastavení integrované bezdrátové sítě WLAN 802.11“ na stránce 17
Nastavení bezdrátové sítě v režimu ad hoc“ na stránce 19
•„
Správa nastavení sítě
Prostřednictvím ovládacího panelu zařízení HP All-in-One můžete spravovat nastavení
sítě pro zařízení HP All-in-One.
22Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 25
Tato část obsahuje následující témata:
•
Změna základního nastavení sítě z ovládacího panelu
•
Definice na stránce s konfigurací sítě
Změna základního nastavení sítě z ovládacího panelu
Ovládací panel zařízení HP All-in-One umožňuje provádět různé úlohy správy sítě. To
zahrnuje tisk nastavení sítě, obnovení výchozích nastavení sítě, zapínání a vypínání
bezdrátového rádiového režimu a tisk testu bezdrátové sítě.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Nastavení sítě pro tisk
•
Obnovení výchozího nastavení sítě
•
Zapnutí nebo vypnutí bezdrátového rádiového režimu
•
Tisk testu bezdrátového připojení
Nastavení sítě pro tisk
Můžete vytisknout konfigurační stránku sítě, abyste viděli síťová nastavení jako je IP
adresa, režim komunikace a název sítě (SSID).
Tisk konfigurační stránky sítě
1. Stiskněte tlačítko Wireless (Bezdrátové připojení) na přední straně zařízení
HP All-in-One.
2. Stiskněte tlačítko vedle ikony
na displeji, dokud se Print Network Configuration
Page (Tisk stránky s konfigurací sítě) nerozsvítí a poté stiskněte tlačítko vedle OK.
Dokončení nastavení
Příbuzná témata
Definice na stránce s konfigurací sítě“ na stránce 24
„
Obnovení výchozího nastavení sítě
Nastavení síťové konfigurace můžete resetovat na hodnoty, které byly nastaveny při
zakoupení zařízení HP All-in-One.
Obnovení výchozích nastavení sítě
1. Stiskněte tlačítko Wireless (Bezdrátové připojení) na přední straně zařízení
HP All-in-One.
2. Stiskněte tlačítko vedle ikony
na displeji, dokud se Restore Network Defaults
(Obnovit vých. hodnoty sítě) nerozsvítí a poté stiskněte tlačítko vedle OK.
3. Potvrďte, že chcete obnovit výchozí nastavení sítě.
Zapnutí nebo vypnutí bezdrátového rádiového režimu
Výchozí nastavení rádiového režimu je vypnuto, ale při instalaci softwaru a připojení
HP All-in-One do sítě se automaticky zapne. Modrá kontrolka na přední části zařízení
HP All-in-One označuje, že je bezdrátový rádiový režim zapnutý. Zařízení může být
připojeno k bezdrátové síti pouze tehdy, pokud je rádiový režim zapnutý. Pokud je však
zařízení HP All-in-One připojeno přímo k počítači s připojením USB, není rádiový režim
využíván. V takovém případě můžete rádiový režim vypnout.
Připojit k síti23
Page 26
Dokončení nastavení
Kapitola 5
Zapnutí a vypnutí bezdrátového rádiového režimu
1. Stiskněte tlačítko Wireless (Bezdrátové připojení) na přední straně zařízení
HP All-in-One.
2. Stiskněte tlačítko vedle ikony
na displeji, dokud se Turn Radio On (Zapnutí
vysílače) nebo Turn Radio Off (Vypnutí vysílače) nerozsvítí a poté stiskněte tlačítko
vedle OK.
Tisk testu bezdrátového připojení
Test bezdrátového připojení provede sérii diagnostik a rozhodne, zda bylo nastavení sítě
úspěšné. Pokud je zjištěn problém, vytištěná zpráva bude obsahovat doporučení pro jeho
vyřešení. Test bezdrátové sítě je ale možné vytisknout kdykoliv.
Tisk protokolu testu bezdrátového připojení
1. Stiskněte tlačítko Wireless (Bezdrátové připojení) na přední straně zařízení
HP All-in-One.
2. Stiskněte tlačítko vedle ikony
na displeji, dokud se Wireless Network Test (Test
bezdrátové sítě) nerozsvítí a poté stiskněte tlačítko vedle OK.
Tisk protokolu Wireless Network Test (Test bezdrátové sítě).
Příbuzná témata
Odstraňování problémů s nastavením bezdrátové sítě“ na stránce 111
„
Definice na stránce s konfigurací sítě
Na stránce s nastavením sítě jsou uvedena nastavení sítě pro zařízení HP All-in-One.
Jsou zde uvedena nastavení obecných informací a bezdrátového připojení 802.11.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Obecná síťová nastavení
Nastavení bezdrátové sítě (802.11)
•
Příbuzná témata
•„
Nastavení sítě pro tisk“ na stránce 23
Slovníček síťových pojmů“ na stránce 28
•„
24Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 27
Obecná síťová nastavení
Následující tabulka popisuje obecná nastavení sítě zobrazená na konfigurační stránce
sítě.
ParametrPopis
Stav sítěStav zařízení HP All-in-One:
Připraveno: Zařízení HP All-in-One je připraveno k příjmu nebo
•
odesílání dat.
Offline: Zařízení HP All-in-One není připojeno k síti.
•
Typ aktiv.
připojení
URLAdresa IP vestavěného webového serveru.
Revize firmwaruKód interní síťové komponenty a revize firmwaru zařízení.
Síťový režim pro zařízení HP All-in-One:
Bezdrátové: Zařízení HP All-in-One je připojeno k bezdrátové síti
•
(802.11).
Žádné: Neexistuje připojení k síti.
•
Poznámka Tuto adresu URL je nutné znát při pokusu o přístup
k vestavěnému webovému serveru.
Poznámka Pokud se telefonicky obrátíte na podporu společnosti HP,
můžete být dotázáni na kód verze firmwaru.
Jméno hostiteleNázev TCP/IP, který zařízení přiřadil instalační software. Ve výchozím
Heslo správceStav hesla správce pro vestavěný webový server:
mDNSNěkteré místní sítě a sítě ad hoc nepoužívají centrální servery DNS. Používají
nastavení se jedná o řetězec HP následovaný posledními šesti číslicemi
adresy MAC.
Nastaveno: Heslo bylo určeno. Musíte zadat heslo, aby bylo možné
•
provést změny parametrů vestavěného webového serveru.
Nenastaveno: Nebylo nastaveno žádné heslo. Heslo není nutné
•
k provedení změn parametrů vestavěného webového serveru.
však alternativu k serveru DNS zvanou mDNS.
Pomocí služby mDNS může počítač najít a používat jakékoli zařízení
HP All-in-One, které je připojeno k místní síti. Rovněž může pracovat
s kterýmkoli zařízením v síti, pro které je aktivována služba Ethernet.
Nastavení bezdrátové sítě (802.11)
Následující tabulka popisuje údaje nastavení bezdrátové sítě 802.11, jak jsou uvedeny
na stránce s konfigurací sítě.
ParametrPopis
Hardwarová
adresa (MAC)
Adresa MAC (Media Access Control), která identifikuje zařízení
HP All-in-One. Jedná se o jedinečné dvanáctimístné identifikační číslo
přiřazené síťovému hardwaru pro účely jeho identifikace, včetně
bezdrátových přístupových bodů, směrovačů a dalších podobných zařízení.
Žádné dva hardwarové prvky nemají stejnou adresu MAC.
Dokončení nastavení
Připojit k síti25
Page 28
Kapitola 5
(pokračování)
ParametrPopis
Poznámka Někteří poskytovatelé služeb internetu (ISP) požadují registraci
adresy MAC síťové karty nebo adaptéru LAN, které byly ke kabelu nebo
modemu DSL připojeny během instalace.
Dokončení nastavení
Adresa IPTato adresa jednoznačně identifikuje zařízení v síti. Adresy IP se přiřazují
Maska podsítěPodsíť je adresa IP, kterou přiřazuje instalační software za účelem vytvoření
Výchozí bránaUzel v síti, který slouží jako vstup do další sítě. Uzel může být v tomto případě
Zdroj konfigurace Protokol, který se používá k přiřazení adresy IP zařízení HP All-in-One:
Server DNSAdresa IP služby DNS (služba pro pojmenování domén) pro danou síť. Při
dynamicky pomocí protokolů DHCP nebo AutoIP. Je také možné nastavit
statickou adresu IP, toto řešení se však nedoporučuje.
Poznámka Ruční přiřazení neplatné adresy IP během instalace způsobí,
že pro síťové komponenty nebude zařízení HP All-in-One viditelné.
další sítě jako součásti větší sítě. Podsítě jsou specifikovány pomocí masky
podsítě. Tato maska určuje, které bity adresy IP zařízení HP All-in-One
identifikují síť a podsíť a které bity identifikují samotné zařízení.
Poznámka Doporučuje se, aby zařízení HP All-in-One a počítače, které toto
zařízení využívají, byly umístěny ve stejné podsíti.
AutoIP: Instalační software automaticky určí konfigurační parametry.
•
DHCP: Konfigurační parametry dodává server DHCP v síti. V malých
•
sítích to může být směrovač.Ručně: Konfigurační parametry, například statická adresa IP, se
•
nastavují ručně.Neurčeno: Režim použitý při inicializaci zařízení HP All-in-One.
•
práci s webem nebo zasílání zprávy elektronickou poštou se používá název
domény. Příklad: adresa URL http://www.hp.com obsahuje název domény
hp.com. Služba DNS na Internetu přeloží název domény jako adresu IP.
Zařízení používají adresy IP pro vzájemné odkazování.
Adresa IP: Adresa IP serveru DNS.
•
Neurčeno: Adresa IP není zadána nebo probíhá inicializace zařízení.
•
Poznámka Zkontrolujte, zda je na stránce s konfigurací sítě uvedena
adresa IP pro službu DNS. Pokud není uvedena žádná adresa, zjistěte
adresu IP pro službu DNS u poskytovatele internetových služeb (ISP).
Stav
bezdrátového
připojení
26Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Stav bezdrátové sítě:
Připojeno: Zařízení HP All-in-One je připojeno k bezdrátové síti LAN a
•
připojení je funkční.
Odpojeno: Zařízení HP All-in-One není připojeno k bezdrátové síti LAN
•
kvůli nesprávnému nastavení (například nesprávný klíč WEP) nebo je
zařízení HP All-in-One mimo dosah.
Vypnuto: Rádiový režim je vypnut.
•
Nelze použít: Tento parametr neplatí pro tento typ sítě.
•
Page 29
(pokračování)
ParametrPopis
Režim
komunikace
Název sítě
(SSID)
Síla signálu (1-5)Přenosový nebo návratový signál odstupňovaný od 1 do 5:
KanálČíslo kanálu, který se právě používá pro bezdrátovou komunikaci. Toto číslo
Síťová struktura IEEE 802.11, kde zařízení nebo stanice navzájem
komunikují:
Infrastruktura: Zařízení HP All-in-One komunikuje s dalšími síťovými
•
zařízeními přes bezdrátový přístupový bod, jako je například bezdrátový
směrovač nebo základní stanice.
Ad-hoc: Zařízení HP All-in-One komunikuje přímo s každým zařízením
•
v síti. Není použit žádný bezdrátový směrovač nebo přístupový bod. Tato
síť se nazývá také peer-to-peer.
Nelze použít: Tento parametr neplatí pro tento typ sítě.
•
Identifikátor servisní sady. Jednoznačný identifikátor (nejvýše 32 znaků),
který vzájemně odlišuje různé bezdrátové místní sítě (WLAN). Identifikátor
SSID se označuje také termínem "název sítě". Jedná se o název sítě, k níž
je připojeno zařízení HP All-in-One.
5: Výborný
•
4: Dobrý
•
3: Dostatečný
•
2: Špatný
•
1: Okrajový
•
Žádný signál: V síti nebyl zjištěn žádný signál.
•
Nelze použít: Tento parametr neplatí pro tento typ sítě.
•
záleží na používané síti a může se lišit od požadovaného čísla kanálu. Tato
hodnota leží v rozmezí od 1 do 14; jednotlivé země a oblasti mohou rozsah
schválených kanálů omezovat.
(číslo): Hodnota od 1 do 14, podle země/oblasti.
•
Žádné: Nepoužívá se žádný kanál.
•
Nelze použít: Síť WLAN je neaktivní nebo se tento parametr na tento typ
•
sítě nevztahuje.
Dokončení nastavení
Poznámka Pokud není v režimu ad hoc možné přijímat nebo odesílat data
mezi počítačem a zařízením HP All-in-One, zkontrolujte, zda používáte v
počítači a na zařízení HP All-in-One stejný komunikační kanál. V režimu
infrastruktury je kanál určen přístupovým bodem.
Typ ověřováníPoužitý typ ověřování:
Žádné: Není použito žádné ověřování.
•
Otevřený systém (režim ad hoc a infrastruktura): Bez ověřování
•
Sdílený klíč: Vyžaduje se klíč WEP.
•
WPA-PSK (pouze infrastruktura): WPA s předběžně sdíleným klíčem
•
Nelze použít: Tento parametr neplatí pro tento typ sítě.
•
V procesu ověřování se ověřuje identita uživatele nebo zařízení před
udělením přístupu do sítě, aby pro neoprávněné uživatele bylo obtížnější
dostat se k síťovým zdrojům. Tato metoda zabezpečení je v bezdrátových
sítích obvyklá.
Síť používající ověřování typu Otevřený systém nekontroluje uživatele sítě
podle jejich identity. Přístup ze sítě může mít kterýkoliv uživatel pracující v
bezdrátovém režimu. Tato síť však může používat kódování WEP (Wired
Připojit k síti27
Page 30
Dokončení nastavení
Kapitola 5
(pokračování)
ParametrPopis
Equivalent Privacy), které zajišťuje první úroveň zabezpečení proti náhodným
nežádoucím uživatelům.
Síť používající ověřování typu Shared Key (Sdílený klíč) poskytuje vyšší
úroveň zabezpečení tím, že požaduje, aby se uživatelé nebo zařízení
identifikovali pomocí statického klíče (hexadecimální nebo alfanumerický
řetězec). Každý uživatel nebo zařízení v síti používá stejný klíč. Kódování
WEP se používá spolu s ověřováním pomocí sdíleného klíče, přičemž stejný
klíč se používá jak pro ověřování, tak pro kódování.
Síť používající ověřování na základě serveru (WPA-PSK) poskytuje výrazně
větší zabezpečení. Podporuje ji většina bezdrátových přístupových bodů a
bezdrátových směrovačů. Přístupový bod nebo směrovač před povolením
přístupu na síť ověřuje identitu uživatele nebo zařízení, které o tento přístup
žádá. Ověřovací server může používat n
protokolů.
KódováníTyp šifrování používaný v síti:
Žádné: Nepoužívá se žádné šifrování.
•
64bitové WEP: Používá se klíč WEP s 5 znaky nebo 10 hexadecimálními
•
číslicemi.
128bitové WEP: Používá se klíč WEP s 13 znaky nebo 26
•
hexadecimálními číslicemi.
WPA-AES: Používá se šifrování AES (Advanced Encryption Standard).
•
Jedná se o šifrovací algoritmus používaný americkými vládními
agenturami k zabezpečení citlivých, ale neutajovaných materiálů.
WPA-TKIP: Používá se pokročilý šifrovací protokol TKIP (Temporal Key
•
Integrity Protocol).
Automaticky: Používá se šifrování AES nebo TKIP.
•
Nelze použít: Tento parametr neplatí pro tento typ sítě.
•
WEP poskytuje zabezpečení pomocí šifrování dat na rádiových vlnách tak,
že data jsou chráněna a vysílána z jednoho koncového bodu na druhý. Tato
metoda zabezpečení je v bezdrátových sítích obvyklá.
Hardwarová
adresa
přístupového
bodu
Celkem vysláno
paketů
Celkem přijato
paketů
Hardwarová adresa bezdrátového směrovače nebo přístupového bodu v síti,
kam je zařízení HP All-in-One připojeno:
(Adresa MAC): Jednoznačná hardwarová adresa MAC (Media Access
•
Control) přístupového bodu.
Nelze použít: Tento parametr neplatí pro tento typ sítě.
•
Počet paketů vyslaných zařízením HP All-in-One bez chyby od okamžiku
zapnutí. Čítač se vynuluje po vypnutí zařízení HP All-in-One. Při zasílání
zprávy prostřednictvím sítě s přepínáním paketů se zpráva rozčlení na
pakety. Každý paket obsahuje cílovou adresu a data.
Počet paketů přijatých zařízením HP All-in-One bez chyby od okamžiku
zapnutí. Čítač se vynuluje po vypnutí zařízení HP All-in-One.
ěkolik různých ověřovacích
Slovníček síťových pojmů
přístupový bodSměrovač sítě, který funguje bezdrátově.
ASCIIAmerican Standard Code for Information Interchange (Americký
28Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
normalizovaný kód pro výměnu informací). Norma pro čísla používaná
počítači k reprezentaci všech malých a velkých písmen latinky, čísel,
interpunkce atd.
Page 31
(pokračování)
AutoIP:Funkce instalačního softwaru, která určuje konfigurační parametry zařízení
DHCPProtokol DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Server v síti, který
DNSSlužba názvů domén (Domain Name Service). Při práci s webem nebo
DNS-SDViz DNS. Zkratka SD znamená Service Discovery (zjišťování služeb). Jedná
DSLLinka DSL (Digital Subscriber Line). Vysokorychlostní připojení k Internetu.
EthernetNejrozšířenější technologie místních sítí umožňující propojit počítače
Kabel EthernetKabel používaný k propojení prvků sítě v kabelové síti. Kabel CAT-5 Ethernet
EWSZabudovaný webový server. Nástroj založený na prohlížeči, který nabízí
BránaPočítač nebo jiné zařízení, například směrovač, který slouží jako „vchod“ do
HEXHexadecimální. Šestnáctková číselná soustava, která používá číslice 0-9 a
Hostitelský
počítač
Jméno hostiteleNázev TCP/IP, který zařízení přiřadil instalační software. Ve výchozím
RozbočovačRozbočovač, který se již v moderních domácích sítích běžně nepoužívá,
Adresa IPČíslo, které jednoznačně identifikuje zařízení v síti. Adresy IP se přiřazují
Adresa MACAdresa MAC (Media Access Control), která jednoznačně identifikuje zařízení
Název sítěSSID nebo název sítě identifikuje bezdrátovou síť.
NICSíťová karta. Karta v počítači, která zajišťuje připojení k síti Ethernet a
v síti.
poskytuje konfigurační parametry zařízením v síti. V malých sítích to může
být směrovač.
zasílání zprávy elektronickou poštou se používá název domény. Příklad:
adresa URL http://www.hp.com obsahuje název domény hp.com. Služba
DNS na Internetu přeloží název domény jako adresu IP. Zařízení používají
adresy IP pro vzájemné odkazování.
se o součást protokolu vyvinutého společností Apple, který umožňuje
automatické zjišťování počítačů, zařízení a služeb v sítích IP.
pomocí měděných kabelů.
se také označuje jako hladký kabel. Při použití kabelu Ethernet musí být prvky
sítě připojeny ke směrovači. Kabel Ethernet používá konektor RJ-45.
jednoduchou možnost správy zařízení HP All-in-One. Můžete sledovat stav
zařízení HP All-in-One, konfigurovat síťové parametry tohoto zařízení a
používat jeho funkce.
sítě Internetem nebo jiné sítě.
písmena A-F.
Počítač ve středu sítě.
nastavení se jedná o řetězec HP následovaný posledními šesti číslicemi
adresy MAC.
přijímá signály z jednotlivých počítačů a zasílá je všem ostatním počítačům,
které jsou k rozbočovači připojeny. Rozbočovače jsou pasivní; ostatní
zařízení v síti se připojují k rozbočovači, aby spolu mohla komunikovat.
Rozbočovač neprovádí správu sítě.
dynamicky pomocí protokolů DHCP a AutoIP. Je také možné nastavit
statickou adresu IP, toto řešení se však nedoporučuje.
HP All-in-One. Jedná se o jedinečné dvanáctimístné identifikační číslo
přiřazené síťovému hardwaru za účelem identifikace. Žádné dva hardwarové
prvky nemají stejnou adresu MAC.
umožňuje tak připojení počítače k síti.
Dokončení nastavení
Připojit k síti29
Page 32
Dokončení nastavení
Kapitola 5
(pokračování)
Konektor RJ-45Konektor na obou koncích kabelu Ethernet. I když se standardní konektory
kabelů Ethernet (konektory RJ-45) vzhledem podobají konektorům
telefonních kabelů, nelze je navzájem zaměňovat. Konektor RJ-45 je širší a
tlustší a má vždy na konci 8 kontaktů. Telefonní konektor má 2 až 6
kontaktů.
SměrovačSměrovač představuje most mezi dvěma nebo více sítěmi. Směrovač může
připojit síť k Internetu, umožňuje propojit dvě sítě a obě připojit k Internetu a
umožňuje také zabezpečit sítě pomocí serverů firewall a přiřazovat
dynamické adresy. Směrovač může rovněž převzít funkci brány, zatímco
přepínač tuto funkci zastoupit nemůže.
SSIDSSID nebo název sítě identifikuje bezdrátovou síť.
PřepínačPřepínač umožňuje současně několika uživatelům posílat informace po síti,
aniž by jeden druhého zpomalovali. Přepínače rovněž umožňují různým
uzlům v síti (propojovací bod sítě, obvykle počítač) komunikovat navzájem
přímo.
WEPWired Equivalent Privacy (WEP) je typ šifrování, který se používá pro
zabezpečení bezdrátové sítě.
WPAWi-Fi Protected Access (WPA) je typ šifrování, který se používá pro
zabezpečení bezdrátové sítě. Šifrování WPA nabízí lepší zabezpečení, než
šifrování WEP.
30Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One
Page 33
6Vložení předloh a papíru
Do zařízení HP All-in-One můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu
Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií, obálek a štítků HP pro potisky
disků CD a DVD. Ve výchozím nastavení zařízení HP All-in-One automaticky zjistí formát
a typ papíru vloženého do vstupního zásobníku a přizpůsobí nastavení tisku tak, aby bylo
při použití daného typu papíru dosaženo té nejvyšší kvality výstupu.
Pokud používáte speciální papíry, například fotografický papír, průhledné fólie, obálky či
štítky nebo pokud nejste spokojeni s kvalitou tisku při použití nastavení Automatic
(Automatický), můžete nastavit formát a typ papíru pro tiskové a kopírovací úlohy ručně.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Vložení předloh
Výběr papíru pro tisk a kopírování
•
Vložení papíru
•
Předcházení uvíznutí papíru
•
Vložení předloh
Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete kopírovat nebo skenovat předlohy
až do formátu Letter nebo A4.
Vložení předlohy na skleněnou podložku skeneru
1. Nadzdvihněte víko zařízení HP All-in-One.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Tip Při vkládání předloh vám pomohou vodítka vyrytá podél hrany skleněné
podložky.
3. Zavřete víko.
Vložení předloh a papíru31
Vložení předloh a papíru
Page 34
Kapitola 6
Výběr papíru pro tisk a kopírování
V zařízení HP All-in-One můžete používat různé typy a formáty papíru. Nejlepší kvality
tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Při použití
obyčejného nebo fotografického papíru dokáže zařízení HP All-in-One automaticky
rozpoznat typ a formát papíru. Pokud používáte jiné typy papíru, změňte typ a formát
papíru v aplikaci.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování
•
Doporučené papíry určené pouze pro tisk
•
Papíry, jejichž použití není doporučeno
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování
Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, doporučuje společnost HP použití papírů HP,
které jsou navrženy přímo pro typ tištěného projektu. Například při tisku fotografií vložte
do vstupního zásobníku fotografický papír HP Premium nebo HP Premium Plus.
Následující papíry HP můžete použít při kopírování a tisku. V závislosti na zemi a oblasti
nemusejí být některé z těchto papírů k dispozici.
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper je nejlepší fotografický papír HP, který
zajišťuje vyšší kvalitu obrázku a odolnost vůči vyblednutí než běžné fotografie
zpracované v laboratořích. Dokonale se hodí pro tisk snímků s vysokým rozlišením, které
mají být zarámovány nebo vloženy do alba. Tyto papíry jsou k dispozici v několika
formátech, včetně formátu 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní), A4 a 8,5 × 11
palců pro tisk nebo kopírování fotografií v zařízení HP All-in-One.
Vložení předloh a papíru
32Vložení předloh a papíru
Fotografický papír HP Premium Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Photo Paper je fotografický papír vysoké kvality s lesklým
povrchem nebo jemným lesklým povrchem. Na pohled i na dotek připomíná fotografie
zpracované v laboratořích, je vhodný pro fotografie, které chcete vložit pod sklo nebo do
alba. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátu 10 × 15 cm (s
chlopněmi nebo bez chlopní), A4 a 8,5 × 11 palců pro tisk nebo kopírování fotografií v
zařízení HP All-in-One.
Fotografický papír HP Advanced Photo Paper a fotografický papír HP Photo Paper
Fotografický papír HP Advanced Photo Paper a HP Photo Paper je odolný lesklý
fotografický papír, který se vyznačuje rychle schnoucím povrchem a tedy i snadnou
manipulaci bez rozmazávání. Odolává vodě, šmouhám, otisků
i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických
laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátů A4, 8,5 ×
11 palců a 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) pro tisk nebo kopírování fotografií
v zařízení HP All-in-One. Fotografický papír HP Advanced Photo Paper je na
nepotišťovaných okrajích označen tímto symbolem:
m prstů a vlhkosti. Vzhled
Page 35
Průhledné fólie do inkoustových tiskáren HP Premium Inkjet Transparency Film a
průhledné fólie do inkoustových tiskáren HP Premium Plus Inkjet Transparency
Film
Průhledné fólie pro inkoustové tiskárny HP Premium Inkjet Transparency Film a
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film osvěží vaši barevnou prezentaci a zvýší její
působivost. Tyto průhledné fólie se snadno používají, lze s nimi lehce manipulovat, rychle
schnou a nerozmazává se na nich inkoust.
Papír HP Premium do inkoustových tiskáren
Papír HP Premium do inkoustových tiskáren je nejlepší potažený papír pro použití při
vysokém rozlišení. Hladká matová povrchová úprava jej předurčuje pro vysoce kvalitní
dokumenty.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper dává vysoký stupeň barevného kontrastu
a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití a nedochází u
něj k propíjení, takže je ideální pro tisk bulletinů, zpráv a letáků.
Papíry HP All-in-One Paper a HP Printing Paper
•Papír HP All-in-One Paper je určen pro zařízení HP All-in-One. Má mimořádně jasný
modrobílý odstín, který vytváří ostřejší text a bohatší barvy než obyčejný víceúčelový
papír.
•Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty,
které vzbuzují solidnější dojem, než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový
papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP All-in-One, přejdě
na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále
te
vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na
možnosti zakoupení na stránce.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.
Doporučené papíry určené pouze pro tisk
Některé papíry jsou podporovány pouze při spuštění tiskové úlohy z počítače. Následující
seznam uvádí informace o těchto papírech.
Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, společnost HP doporučuje používat papíry HP.
Použití příliš tenkého či silného papíru, papíru s hladkou strukturou nebo papíru, který
lze snadno natáhnout, může způsobit uvíznutí papíru. Použití papíru s těžkou texturou
nebo takového, který špatně přijímá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo
neúplné vyplnění barvou.
V závislosti na zemi a oblasti nemusejí být některé z těchto papírů k dispozici.
Nažehlovací fólie HP Iron-on Transfer
Nažehlovací fólie HP Iron-on Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé
textilie) jsou ideálním řešením pro vytváření vlastních návrhů triček z digitálních fotografií.
Vložení předloh a papíru
Výběr papíru pro tisk a kopírování33
Page 36
Kapitola 6
Fotografické pohlednice HP Premium Photo Cards
Fotografické pohlednice HP Premium Photo Cards vám umožňují vytvářet vlastní
pohlednice.
Papír na brožury a letáky HP Brochure & Flyer Paper
Papír na brožury a letáky HP Brochure & Flyer Paper (lesklý nebo matný) je leskle nebo
matně potažený na obou stranách, je určen pro oboustranný tisk. Tyto papíry jsou velmi
vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku
používanou na desky výkazů, zvláštní prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper dává vytištěným prezentacím
kvalitu z hlediska vzhledu i hmatového dotyku.
Nátisk HP na disky CD/DVD
Nátisky HP na disky CD/DVD umožňují vylepšit si disky CD a DVD tiskem kvalitních a
levných štítků na disky CD a DVD.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP All-in-One, přejděte
na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále
vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na
možnosti zakoupení na stránce.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.
Papíry, jejichž použití není doporučeno
Použijete-li příliš tenký nebo příliš silný papír, papír s hladkou strukturou nebo papír, který
Vložení předloh a papíru
34Vložení předloh a papíru
lze snadno vytáhnout, může uvíznout. Použití papíru s výraznou texturou nebo takového
papíru, na němž špatně zasychá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo
neúplné vyplnění barvou.
Papír nevhodný pro tisk a kopírování
•Papír libovolného formátu, který není uveden v „
nebo v ovladači tiskárny.
•Papír s výřezy nebo perforací (pokud není přímo určen k použití s inkoustovými
tiskárnami HP Inkjet).
•Materiál s výraznou texturou, jako například plátno. Tisk na nich může být
nerovnoměrný a rozpitý.
•Mimořádně hladké, lesklé nebo křídové papíry, které nejsou určené pro zařízení
HP All-in-One. Mohou v zařízení HP All-in-One uvíznout nebo odpuzovat inkoust.
•Vícedílné formuláře, například dvojité nebo trojité. Mohou se pomačkat nebo uvíznout
v zařízení a je větší riziko rozmazání inkoustu.
•Obálky se sponami nebo s okénky. Mohou uvíznout mezi válci a vést k uvíznutí
papíru.
•Skládaný papír.
Technické údaje“ na stránce 167
Page 37
Papíry nevhodné pro kopírování
•Obálky.
•Jiné průhledné fólie než transparentní fólie HP premium do inkoustových tiskáren
nebo transparentní fólie HP premium plus do inkoustových tiskáren.
•Nažehlovací fólie
•Papír pro blahopřání
•Štítky HP pro potisky disků CD a DVD
Vložení papíru
V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení
HP All-in-One pro účely kopírování nebo tisku.
Poznámka Po spuštění kopírování nebo tisku rozpozná senzor šířky papíru, jestli
je papír formátu Letter, A4 nebo menší.
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte tak
roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění
mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné
v zařízení HP All-in-One použít.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Vložení papíru plného formátu
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)
•
Vložení rejstříkových karet
•
Vložení obálek
•
Vložení jiných typů papíru
•
Vložení papíru plného formátu
Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One lze vložit řadu typů papíru formátu A4
nebo Letter.
Vložení předloh a papíru
Vložení papíru35
Page 38
Kapitola 6
Vložení papíru skutečné velikosti
1. Obrázek - Posunutí vodítka šířky papíru do krajní pozice
Poznámka Používáte-li papír formátu Letter, A4 nebo menší formát papíru,
zkontrolujte, zda je nástavec zásobníku úplně otevřen.
2. Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte
následující kontrolu:
•Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a
pokroucené či ohnuté okraje.
•Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
Vložení předloh a papíru
36Vložení předloh a papíru
Page 39
3. Balík papírů vložte do zásobníku kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Zasuňte balík papírů až k dorazu.
Upozornění S vkládáním papíru do vstupního zásobníku vyčkejte, až bude
zařízení HP All-in-One v klidu a nebude vydávat žádné zvukové signály. Pokud
zařízení HP All-in-One právě provádí údržbu tiskových kazet nebo pokud je jinak
zaneprázdněno, zarážka papíru uvnitř zařízení zřejmě nebude na správném
místě. Mohlo by dojít k tomu, že byste papír zatlačili příliš dopředu, což by vedlo
k vysouvání prázdných stránek ze zařízení HP All-in-One.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte nejprve horní okraj stránky. Tisková
strana musí směřovat dolů.
4. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním
zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Poznámka Při použití papíru formátu Legal ponechte podpěru zásobníku
zasunutou.
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)
Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One můžete vložit fotografický papír formátu
10 x 15 cm. Nejlepších výsledků dosáhnete při použití fotografického papíru HP Premium
Plus Photo Paper nebo fotografického papíru HP Premium Photo Paper formátu 10 × 15
cm .
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte tak
roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění
mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné
v zařízení HP All-in-One použít.
Vložení předloh a papíru
Vložení papíru37
Page 40
Kapitola 6
Postup při vkládání fotografického papíru formátu 10 × 15 cm do vstupního
zásobníku
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního
zásobníku potištěnou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz.
Jestliže má používaný fotografický papír perforované chlopně, vložte jej tak, aby
chlopně byly otočeny směrem k vám.
Tip Další pokyny pro vkládání fotografického papíru malého formátu jsou
uvedeny jako příslušná vodítka vytlačená na základně vstupního zásobníku.
3. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním
zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Příbuzná témata
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 32
•„
Vytvoření kopie bez okrajů z fotografie“ na stránce 75
•„
Tisk fotografií formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců)“ na stránce 64
•„
Tisk obrázku bez okrajů“ na stránce 50
Vložení předloh a papíru
•„
Vložení rejstříkových karet
Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One můžete vložit kartotéční lístky a
vytisknout na ně poznámky, recepty nebo jiný text.
38Vložení předloh a papíru
Page 41
Vložení rejstříkových karet do vstupního zásobníku
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Vložte balík karet stranou určenou k tisku dolů do pravého zadního rohu vstupního
zásobníku. Zasuňte balík karet až na doraz.
3. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku karet.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda balík karet ve vstupním zásobníku
nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Příbuzná témata
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)“ na stránce 37
•„
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu“ na stránce 44
•„
Vložení obálek
Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One je možné vložit jednu nebo více obálek.
Nepoužívejte lesklé ani reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si
přečtěte v nápovědě k používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout
nejlepších výsledků, použijte jako zpáteční adresy štítky, které pak nalepíte na obálky.
Vložení obálek
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Vložte jednu nebo více obálek až k pravé straně vstupního zásobníku chlopněmi
nahoru a doleva. Zasouvejte balík obálek, dokud se nezastaví.
Tip Zastrčte chlopně dovnitř obálek, aby nedošlo k uvíznutí obálek.
3. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda se balík obálek vejde do vstupního
zásobníku a nepřevyšuje horní hranu vodítka šířky papíru.
Vložení papíru39
Vložení předloh a papíru
Page 42
Kapitola 6
Příbuzná témata
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky“ na stránce 59
„
Vložení jiných typů papíru
Následující typy papíru jsou určeny pro speciální projekty. Vytvořte projekt v aplikaci
HP Photosmart nebo jiné, nastavte typ a formát papíru a poté vytiskněte.
Průhledné fólie HP Premium do inkoustových tiskáren a průhledné fólie
HP Premium Plus do inkoustových tiskáren
▲ Vložte fólii tak, aby byl bílý průsvitný proužek (se šipkami a logem HP) umístěn nahoře
a vstupoval do vstupního zásobníku nejdříve.
Poznámka Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před tiskem na průhlednou
fólii vyberete v nastavení typu papíru průhlednou fólii.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers
1. Fólie před použitím důkladně vyrovnejte; nevkládejte pokroucené listy.
Tip Pokroucení zabráníte tak, že ponecháte nažehlovací fólii až do jejího použití
v originálním balení.
2. Na rubové straně fólie vyhledejte modrý proužek a pak do vstupního zásobníku
vkládejte ručně listy modrým proužkem nahoru vždy po jednom.
Vložení předloh a papíru
HP Greeting Cards (pohlednicový papír), HP Photo Greeting Cards (fotografický
pohlednicový papír), nebo HP Textured Greeting Cards (dekorativní pohlednicový
papír)
▲ Vložte balíček pohlednicového papíru HP do vstupního zásobníku tiskovou stranou
dolů. Zasouvejte ho, dokud se nezastaví.
Tip Stránku vkládejte do vstupního zásobníku oblastí tisku napřed,
potiskovanou stanou směrem dolů.
Štítky pro inkoustové tiskárny HP
1. Vždy používejte listy se štítky formátu Letter nebo A4 určené k použití v inkoustových
tiskárnách HP (například štítky HP do inkoustových tiskáren). Zkontrolujte, zda
nejsou štítky starší než dva roky. Starší štítky by se při průchodu zařízením
HP All-in-One mohly odlepit a potom v něm uvíznout.
2. Prolistujte balík štítků, aby žádné listy nezůstaly slepeny k sobě.
3. Vložte balík listů se štítky do vstupního zásobníku na papír plného formátu tak, aby
strana se štítky směřovala dolů. Nevkládejte štítky po jednom listu.
Pro nejlepší výsledky nastavte před tiskem typ a formát papíru.
40Vložení předloh a papíru
Page 43
Štítky HP pro potisky disků CD a DVD
▲ Vložte list papíru na potisky disků CD a DVD do vstupního zásobníku tiskovou stranou
dolů. Zasunujte papír pro potisky disků CD a DVD, dokud se nezarazí.
Poznámka Při použití štítků pro potisk disků CD a DVD ponechte podpěru
zásobníku zasunutou.
Příbuzná témata
Výběr papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 32
•„
Nastavení typu papíru pro tisk“ na stránce 45
•„
Tisk na fólie“ na stránce 58
•„
Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky“ na stránce 58
•„
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky“ na stránce 59
•„
Tisk vlastních štítků disků CD/DVD“ na stránce 52
•Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
•Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte svraštění
nebo zkroucení papíru.
•Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou
ohnuté ani potrhané.
•Ve vstupním zásobníku nekombinujte papíry různých typů a formátů. Celý balík musí
obsahovat papíry stejného formátu a typu.
•Posuňte vodítko šířky papíru, dokud se pevně neopře o všechen papír. Zkontrolujte,
zda vodítka šířky papíru papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.
•Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním
zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
•Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
•Používejte typy papírů doporučené pro zařízení HP All-in-One.
Příbuzná témata
„
Odstraňování uvíznutého papíru“ na stránce 96
Vložení předloh a papíru
Předcházení uvíznutí papíru41
Page 44
Kapitola 6
Vložení předloh a papíru
42Vložení předloh a papíru
Page 45
7Tisk z počítače
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Můžete
tisknout řadu projektů, jako jsou obrázky bez okrajů, bulletiny, blahopřání, nažehlovací
fólie nebo plakáty.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Tisk z aplikace
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárny
•
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
•
Změna výchozích nastavení tisku
•
Zkratky pro tisk
•
Provádění speciálních tiskových úloh
•
Zastavení tiskové úlohy
•
Tisk z aplikace
Většina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Tato nastavení je třeba změnit
ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie nebo
při použití speciálních funkcí.
Tisk ze softwarové aplikace
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Jako tiskárnu vyberte zařízení HP All-in-One.
Jestliže zařízení HP All-in-One nastavíte jako výchozí tiskárnu, můžete tento krok
vynechat. Zařízení HP All-in-One bude již vybráno.
4. Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepněte na tlačítko, které otevře
dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Poznámka Při tisku fotografií musíte vybrat možnosti pro specifický fotografický
papír a zvýraznění.
5. Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici na
kartách Rozšířené, Zástupci pro tisk, Funkce a Barva.
Tip Možnosti, které nejlépe odpovídají vaší tiskové úloze, lze snadno zvolit
pomocí předdefinovaných tiskových úloh, a to prostřednictvím karty Zástupci pro
tisk. V seznamu Zástupci pro tisk klepněte na typ tiskové úlohy. Výchozínastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou určena a shrnuta na kartě Zástupci
pro tisk. V případě potřeby můžete upravit místní nastavení a uložit vlastní
nastavení jako nového zástupce tisku. Chcete-li uložit vlastního zástupce pro tisk,
vyberte zástupce a klepněte na tlačítko Uložit jako. Chcete-li zástupce odstranit,
vyberte jej a klepněte na tlačítko Odstranit.
Tisk z počítače43
Tisk
Page 46
Kapitola 7
6. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
7. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárny
Zařízení HP All-in-One můžete nastavit jako výchozí tiskárnu pro použití ze všech
aplikací. To znamená, že když v aplikaci zvolíte v nabídce Soubor možnost Tisk, bude
v seznamu tiskáren automaticky vybráno zařízení HP All-in-One. Výchozí tiskárna je také
automaticky vybrána, když klepnete na tlačítko Tisk na liště většiny softwarových
aplikací. Další informace naleznete v nápovědě Windows.
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
Nastavení tisku pomocí zařízení HP All-in-One lze přizpůsobit vlastním potřebám a téměř
jakékoli tiskové úloze.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Nastavení formátu papíru
Nastavení typu papíru pro tisk
•
Zobrazení rozlišení tisku
•
Změna rychlosti a kvality tisku
•
Změna orientace stránky
•
Změna formátu dokumentu
•
Změna sytosti, jasu a barevného tónu
•
Zobrazení náhledu tiskové úlohy
•
Nastavení formátu papíru
Nastavení Formát pomáhá zařízení HP All-in-One určit tiskovou oblast na stránce.
Některé formáty papíru mají ekvivalent bez okrajů, který umožňuje tisknout na horní, dolní
i oba postranní okraje papíru.
Formát stránky se obvykle nastavuje v aplikaci, ve které byl dokument nebo projekt
vytvořen. Pokud však používáte papír vlastního formátu nebo pokud nemůžete nastavit
formát stránky v používané aplikaci, můžete jej změnit před tiskem v dialogovém okně
Vlastnosti.
Postup nastavení formátu papíru
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Tisk
44Tisk z počítače
Page 47
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát papíru v seznamu
Formát.
V následující tabulce jsou uvedena doporučená nastavení formátu papíru pro různé
typy papíru, které můžete vložit do vstupního zásobníku. Zjistěte, zda je v rozsáhlé
nabídce možností v seznamu Formát uveden formát papíru, který používáte.
Typ papíruDoporučená nastavení formátu papíru
Papír na potisky disků CD a
DVD
Papíry do kopírky,
univerzální nebo obyčejné
papíry
ObálkyVhodný uvedený formát obálek
BlahopřáníLetter nebo A4
Kartotéční lístkyVhodný uvedený formát karet (pokud nejsou uvedené formáty
Papíry pro inkoustové
tiskárny
Nažehlovací obtisky na
textil
ŠtítkyLetter nebo A4
LegalLegal
Hlavičkový papírLetter nebo A4
Panoramatický fotografický
papír
Fotografické papíry10 × 15 cm (s nebo bez chlopně), 4 × 6 palců (s nebo
Průhledné fólieLetter nebo A4
Vlastní formáty papíruVlastní formát papíru
5 x 7 palců
Letter nebo A4
vhodné, můžete určit vlastní formát papíru)
Letter nebo A4
Letter nebo A4
Vhodný uvedený panoramatický formát (pokud nejsou uvedené
formáty vhodné, můžete určit vlastní formát papíru)
bez chlopně), Letter, A4 nebo vhodný uvedený formát
Nastavení typu papíru pro tisk
Tisknete-li na speciální papíry, jako jsou fotografický papír, průhledné fólie, obálky či
štítky, nebo pokud máte potíže se špatnou kvalitou tisku, můžete nastavit typ papíru
ručně.
Nastavení typu papíru pro tisk
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
Tisk
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu45
Page 48
Kapitola 7
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti klepněte na vhodný typ papíru v seznamu Typ
papíru.
Zobrazení rozlišení tisku
Software tiskárny zobrazí rozlišení tisku v bodech na palec (dpi). Rozlišení se různí podle
nastavení typu papíru a kvality tisku v softwaru tiskárny.
Zobrazení rozlišení tisku
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality tisku vhodné pro
projekt.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vložený do tiskárny.
8. Klepnutím na tlačítko Rozlišení zobrazíte rozlišení tisku v bodech na palec (dpi).
Změna rychlosti a kvality tisku
Zařízení HP All-in-One automaticky vybere nastavení kvality a rychlosti tisku podle
nastaveného typu papíru. Nastavení kvality tisku můžete změnit a upravit tak rychlost a
kvalitu tiskového procesu.
Výběr rychlosti nebo kvality tisku
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku zvolte nastavení kvality vhodné pro projekt.
Poznámka Chcete-li zobrazit maximální rozlišení, v jakém bude tiskárna
HP All-in-One tisknout, klepněte na tlačítko Rozlišení.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru vyberte typ papíru vložený do tiskárny.
Tisk
46Tisk z počítače
Page 49
Změna orientace stránky
Nastavení orientace stránky umožňuje tisknout dokument na stránku na výšku nebo na
šířku.
Obvykle se orientace stránky nastavuje v aplikaci, ve které byl dokument nebo projekt
vytvořen. Pokud však používáte papír vlastního formátu či speciální papír HP nebo pokud
nemůžete nastavit orientaci stránky v aplikaci, můžete ji změnit před tiskem v dialogovém
okně Vlastnosti.
Postup změny orientace stránky
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Základní možnosti klepněte na jednu z následujících možností:
•Chcete-li dokument vytisknout na stránku svisle, klepněte na možnost Na
výšku.
•Chcete-li dokument vytisknout na stránku vodorovně, klepněte na možnost Na
šířku.
Změna formátu dokumentu
Zařízení HP All-in-One umožňuje tisknout dokument v jiném formátu, než jaký má
předloha.
Změna formátu dokumentu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na možnost Přizpůsobit formátu
papíru a vyberte vhodný formát papíru v rozevíracím seznamu.
Změna sytosti, jasu a barevného tónu
Intenzitu barev a úroveň tmavosti na výtiscích můžete změnit úpravou možností Sytost,
Jas nebo Barevný tón.
Změna sytosti, jasu nebo odstínu barev
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
Tisk
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu47
Page 50
Kapitola 7
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Barva.
Zobrazení náhledu tiskové úlohy
Než odešlete tiskovou úlohu do zařízení HP All-in-One, můžete zobrazit její náhled. To
pomáhá předcházet plýtvání papírem a inkoustem na projekty, které se nevytisknou
podle očekávání.
Zobrazení náhledu tiskové úlohy
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Na jednotlivých kartách v dialogovém okně zvolte nastavení tisku vhodná pro projekt.
6. Klepněte na kartu Funkce.
7. Zaškrtněte políčko Před tiskem zobrazit náhled.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisková úloha se zobrazí v okně náhledu.
9. V okně
Náhled HP proveďte jeden z následujících kroků:
•Vytiskněte tiskovou úlohu klepnutím na tlačítko Spustit tisk.
•Zrušte tiskovou úlohu klepnutím na tlačítko Zrušit tisk.
Změna výchozích nastavení tisku
Často používaná nastavení tisku můžete zvolit jako výchozí nastavení tisku. Otevřete-li
pak dialogové okno Tisk v používané aplikaci, budou již nastavena.
Změna výchozího nastavení tisku
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Nastavení tiskárny.
2. Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
Zkratky pro tisk
Zkratky pro tisk lze použít k tisku pomocí často používaných nastavení tisku. Software
tiskárny obsahuje několik speciálně navržených zkratek pro tisk, které jsou dostupné v
seznamu Zkratky pro tisk.
Tisk
48Tisk z počítače
Page 51
Poznámka Když vyberete zkratku pro tisk, automaticky se zobrazí příslušné
možnosti tisku. Můžete je nechat tak, jak jsou, změnit je nebo vytvořit vlastní zkratky
pro běžně prováděné úkoly.
Karta Zkratky pro tisk slouží k provádění následujících tiskových úloh:
•Běžný tisk: Rychlý tisk dokumentů.
•Tisk fotografií bez okrajů: Tisk až k horním, dolním a bočním hranám fotografického
papíru HP Photo Plus s odtrhovací chlopní nebo bez ve formátu 10 x 15 cm.
•Tisk fotografií s bílými okraji: Tisk fotografií s bílým ohraničením na okrajích.
•Rychlý nebo ekonomický tisk: Rychlé vytváření tisků v kvalitě návrhu.
•Tisk prezentace: Vysoce kvalitní tisk dokumentů včetně dopisů a fólií.
•Oboustranný (duplexní) tisk: Tisk na obě strany papíru na zařízení HP All-in-One.
Tato část obsahuje následující témata:
Vytvoření zkratek pro tisk
•
Odstranění zkratek pro tisk
•
Příbuzná témata
•„
Tisk obrázku bez okrajů“ na stránce 50
Tisk fotografie na fotografický papír“ na stránce 51
•„
Tisk na fólie“ na stránce 58
•„
Tisk na obě strany listu“ na stránce 53
•„
Vytvoření zkratek pro tisk
Kromě zkratek pro tisk, které jsou dostupné v seznamu Zkratky pro tisk, můžete vytvořit
také vlastní zkratky pro tisk.
Tisknete-li například často na průhledné fólie, můžete vytvořit zkratku pro tisk tak, že
vyberete zkratku Tisk prezentace, změníte nastavení typu papíru na průhledné fólie
HP Premium Inkjet Transparency Film do inkoustových tiskáren a potom změněnou
zkratku uložíte pod novým názvem; například: Prezentace na průhledných fóliích. Při
tisku na průhlednou fólii můžete po vytvoření zkratky pro tisk tuto zkratku jednoduše
vybrat místo toho, abyste pokaždé měnili nastavení.
Vytvoření zkratky pro tisk
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepně
te na kartu Zkratky pro tisk.
5. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na některou ze zkratek pro tisk.
Zobrazí se nastavení tisku vybrané zkratky pro tisk.
Zkratky pro tisk49
Tisk
Page 52
Kapitola 7
6. Změňte nastavení tisku na požadované hodnoty nové zkratky pro tisk.
7. Do pole Zde zadejte název nové zkratky zadejte název nové zkratky pro tisk a poté
klepněte na tlačítko Uložit.
Zkratka pro tisk bude přidána do seznamu.
Odstranění zkratek pro tisk
Možná byste chtěli vymazat ty zkratky pro tisk, které už nepoužíváte.
Odstranění zkratky pro tisk
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk.
5. V seznamu Zkratky pro tisk klepněte na tu zkratku pro tisk, kterou chcete odstranit.
6. Klepněte na tlačítko Odstranit.
Zkratka pro tisk bude odstraněna ze seznamu.
Poznámka Odstranit lze pouze uživatelem vytvořené zkratky. Původní zkratky HP
nelze odstranit.
Provádění speciálních tiskových úloh
Kromě podporovaných standardních úloh může zařízení HP All-in-One provádět
speciální úlohy, jako je tisk obrázků bez okrajů, nažehlovacích fólií a plakátů.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Tisk obrázku bez okrajů
Tisk fotografie na fotografický papír
•
Tisk vlastních štítků disků CD/DVD
•
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
•
Tisk na obě strany listu
•
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury
•
Tisk více stránek na jeden list
•
Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí
•
Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky
•
Tisk na fólie
•
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky
•
Tisk plakátu
•
Tisk webové stránky
•
Tisk obrázku bez okrajů
Tisk bez okrajů umožňuje tisknout na horní, dolní a boční okraje stránek formátu 10 × 15
Tisk
cm fotografického papíru.
50Tisk z počítače
Page 53
Tip Nejlepších výsledků dosáhnete používáním papírů HP Premium Photo nebo
HP Premium Plus Photo při tisku vašich fotografií.
Tisk obrázků bez okrajů
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Na pravou stranu vstupního zásobníku umístěte tiskovou stranou dolů fotografický
papír.
3. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Klepněte na kartu Funkce.
7. V seznamu Formát klepněte na formát fotografického papíru vloženého ve vstupním
zásobníku.
Pokud lze na zvolený formát tisknout obrázek bez okrajů, bude zaškrtávací políčko
Tisk bez okrajů aktivní.
8. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte
příslušný typ papíru.
Poznámka Pokud je pro typ papíru nastavena možnost Běžný papír nebo je
zvolen jiný typ než fotografický papír, nemůžete tisknout obrázky bez okrajů.
9. Není-li políčko Tisk bez okrajů zaškrtnuté, zaškrtněte je.
Jestliže formát papíru bez okrajů a typ papíru nejsou kompatibilní, software zařízení
HP All-in-One zobrazí výstrahu a umožní vybrat jiný typ nebo formát papíru.
10. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku.
Papír by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír
by měl být před zahájením tisku rovný.
Tisk fotografie na fotografický papír
Pro dosažení velmi kvalitního fotografického tisku společnost HP doporučuje používat
v zařízení HP All-in-One fotografické papíry HP Premium Plus.
Tisk fotografie na fotografický papír
1. Ze vstupního zásobníku vyjměte veškerý papír a potom do něj vložte fotografický
papír tiskovou stranou směrem dolů.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh51
Page 54
Kapitola 7
6. V oblasti Základní možnosti v rozevíracím seznamu Typ papíru, vyberte
odpovídající typ fotografického papíru.
7. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát papíru v seznamu
Formát.
Pokud není velikost papíru kompatibilní s typem papíru, software zařízení
HP All-in-One zobrazí upozornění a umožní výběr jiného typu nebo velikosti.
8. V oblasti Základní možnosti vyberte v seznamu Kvalita tisku některou z možností
vysoké kvality tisku, například Nejlepší nebo Maximální rozlišení.
9. V oblasti Technologie HP Real Life klepněte na rozbalovací seznam Oprava
fotografie a vyberte z následujících možností:
•Vypnuto: na obrázek se nepoužijí žádné Technologie HP Real Life.
•Úplná: automatické zesvětlení tmavých obrázků, automaticky upraví ostrost,
kontrast a zaostření obrázků a automaticky odstraní červené oči.
10. Klepnutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
11. Chcete-li tisknout fotografie černobíle, klepněte na kartu Barva a zaškrtněte políčko
Tisknout ve stupních šedé.
12. Klepn
ěte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku.
Papír by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by
měl být před zahájením tisku rovný.
Tisk vlastních štítků disků CD/DVD
Software HP Photosmart nebo online šablony z webu HP můžete použít pro tvorbu a tisk
vlastních šítků pro CD nebo DVD na papír na potisk. Tyto papíry pak můžete připevnit
na jakékoliv CD/DVD.
Tisk štítku na CD/DVD na papír na potisk
1. Použijte software HP Photosmart nebo jděte na
pro štítky na CD/DVD.
2. Do zásobníku fotografického papíru vložte papír na potisk 13 x 18 cm.
3. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Klepněte na kartu Funkce.
7. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další, a poté vyberte
HP papír na potisk CD/DVD ze seznamu.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
Režim Maximální rozlišení slouží k tisku ostrých obrázků ve vysoké kvalitě.
Tisk
Režim Maximální rozlišení bude nejpřínosnější, jestliže jej použijete k tisku obrázků
vysoké kvality, jako jsou například digitální fotografie. Když vyberete nastavení
www.hp.com pro přístup k šablonám
52Tisk z počítače
Page 55
Maximální rozlišení, software tiskárny zobrazí hodnotu optimalizovaného rozlišení v
bodech na palec (dpi), ve kterém bude zařízení HP All-in-One tisknout.
Tisk v režimu Maximální rozlišení trvá déle než tisk s jiným nastavením a vyžaduje
hodně volného místa na disku.
Poznámka Pokud je také nainstalovaná tisková kazeta pro fotografický tisk, zvýší
se kvalita tisku. Nebyla-li tisková kazeta pro fotografický tisk dodána se zařízením
HP All-in-One, lze ji zakoupit samostatně.
Tisk v režimu maximálního rozlišení
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte
příslušný typ papíru.
7. V rozevíracím seznamu Kvalita tisku klepněte na možnost Maximální rozlišení.
Poznámka Chcete-li zobrazit maximální rozlišení, v jakém bude tiskárna
HP All-in-One tisknout, klepněte na tlačítko Rozlišení.
8. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a klepněte na tlačítko OK.
Příbuzná témata
„
Používání fotografické tiskové kazety“ na stránce 84
Tisk na obě strany listu
Pomocí zařízení HP All-in-One můžete ručně tisknout oboustranné výtisky. Při tisku
oboustranných listů nejprve zkontrolujte, zda je papír dostatečně silný, aby tisk obrázků
neprosvítal na druhou stranu.
Tisk na obě strany listu
1. Vložte papír do vstupního zásobníku.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti úspory papíru v rozevíracím seznamu Oboustranný tisk
vyberte možnost Ruční .
Tisk
Provádění speciálních tiskových úloh53
Page 56
Kapitola 7
7. Pokud chcete listy svázat, zvolte jeden z následujících postupů:
•Chcete-li listy svázat nahoře jako u bloku nebo stolního kalendáře, zaškrtněte
políčko Obracet stránky nahoru.
Liché a sudé stránky dokumentu se pak vytisknou proti sobě na jeden list tak, aby
dolní okraj jedné stránky byl horním okrajem protilehlé stránky. Tím bude
zajištěno, že při obracení stránek svázaného dokumentu směrem nahoru bude
horní okraj stránky vždy nahoře.
•Chcete-li vázat listy po stranách, jako u knihy nebo časopisu, zrušte zaškrtnutí
políčka Obracet stránky nahoru.
Liché a sudé stránky dokumentu se pak vytisknou proti sobě na jeden list tak, aby
pravý okraj jedné stránky byl levým okrajem protilehlé stránky. Tím bude
zajištěno, že při obracení stránek svázaného dokumentu bude horní okraj stránky
vždy nahoře.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Zařízení HP All-in-One zahájí tisk. Před vyjmutím vytištěných stránek z výstupního
zásobníku počkejte, až se vytisknou všechny liché stránky.
V okamžiku, kdy je třeba pokračovat v tisku na druhou stranu listů, zobrazí se
dialogové okno s pokyny.
9. Klepněte na Pokračovat.
Příbuzná témata
„
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování“ na stránce 32
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury
Zařízení HP All-in-One umožňuje tisknout dokumenty jako brožurky, které můžete
přehnout a potom sešít.
Tisk
54Tisk z počítače
Page 57
Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vytvořte dokument tak, aby počet jeho stránek
byl násobkem čtyř, například 8, 12 nebo 16stránkový program pro dětskou školní hru
nebo pro svatbu.
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury
1. Vložte papír do vstupního zásobníku.
Papír by měl být dostatečně silný, aby tisk obrázků neprosvítal na druhou stranu.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V oblasti Možnosti úspory papíru v rozevíracím seznamu Oboustranný tisk
vyberte možnost Ruční .
7. V seznamu Rozvržení brožury vyberte okraj pro vazbu, který je vhodný pro daný
jazyk.
•Pokud se text v daném jazyce čte zleva doprava, klepněte na možnost Vazba
podél levého okraje.
•Pokud se text v daném jazyce čte zprava doleva, klepněte na možnost Vazba
podél pravého okraje.
Hodnota v poli Počet stránek na list se automaticky nastaví na dvě stránky na list.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Zařízení HP All-in-One zahájí tisk.
V okamžiku, kdy je třeba pokračovat v tisku na druhou stranu listů, se zobrazí
dialogové okno s pokyny. Neklepejte na tlačítko Pokračovat v dialogovém okně,
dokud znovu nevložíte papír podle pokynů v následujících krocích.
9. Před vyjmutím jakékoli vytištěné stránky z výstupního zásobníku počkejte, dokud
zařízení HP All-in-One na několik sekund nezastaví tisk.
Pokud stránky vyjmete během tisku dokumentu, mohou se přeházet.
10. Podle pokynů na obrazovce vložte znovu papír pro tisk na druhou stranu do vstupního
zásobníku a klepněte na tlačítko Pokračovat.
11. Po ukončení tisku celého dokumentu přehněte balík papírů napůl tak, aby první
stránka byla nahoře, a potom sešijte dokument podél ohybu.
Tip Pro sešívání brožury je nejlepší použít klasickou sešívačku nebo
velkokapacitní sešívačku s dlouhým dosahem.
Provádění speciálních tiskových úloh55
Tisk
Page 58
Kapitola 7
7911
13 5
Obrázek 7-1 Vazba podél levého okraje pro jazyky čtené zleva doprava
7911
135
Obrázek 7-2 Vazba podél pravého okraje pro jazyky čtené zprava doleva
Tisk více stránek na jeden list
Na jeden list papíru můžete vytisknout až 16 stránek.
Tisk více stránek na jeden list
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V seznamu Počet stránek na list klepněte na možnost 2, 4, 6, 8, 9, nebo 16.
7. Chcete-li, aby se kolem každého obrazu stránky vytištěného na listu papíru objevil
rámeček, zaškrtněte políčko Tisknout rámeček.
Tisk
56Tisk z počítače
Page 59
8. V seznamu Pořadí stránek klepněte na požadovanou možnost pro uspořádání
stránek.
Pro každou vybranou možnost zobrazuje obrázek s ukázkou výstupu pořadí stránek.
9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí
Vzhledem ke způsobu podávání papíru v zařízení HP All-in-One bude první vytištěná
stránka na dně balíku papíru otočená tiskovou stranou nahoru. Obvykle to znamená, že
vytištěné stránky je třeba uspořádat.
5
4
3
2
1
Nejlepším řešením je tisknout dokument v opačném pořadí, takže stránky ve výstupním
zásobníku budou mít správné pořadí.
1
2
3
4
5
Tip Zvolte tuto volbu jako výchozí nastavení, abyste ji nemuseli znovu nastavovat
při každém tisku vícestránkového dokumentu.
Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Upřesnit.
Provádění speciálních tiskových úloh57
Tisk
Page 60
Kapitola 7
6. V Možnostech rozvržení vyberte Od první do poslední ve volbě Uspořádání
stránek.
Poznámka Jestliže nastavíte oboustranný tisk dokumentu, možnost Zepředu
dozadu nebude k dispozici. Dokument bude automaticky vytištěn ve správném
pořadí.
7. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Pokud tisknete více kopií, celá sada se dotiskne před zahájením
tisku další sady.
Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky
Tato funkce zrcadlově převrací obrázek, abyste ho mohli použít při tisku nažehlovacích
fólií. Tato funkce je také užitečná, chcete-li psát poznámky na rub průhledných fólií, aniž
byste poškrábali předlohu.
Převrácení obrazu pro nažehlovací fólie
1. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
2. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
3. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
4. Klepněte na kartu Funkce.
5. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté ze seznamu
vyberte Nažehlovací fólie HP.
6. Pokud vybraná velikost není dle vašeho přání, klepněte na příslušnou velikost v
seznamu Formát.
7. Klepněte na kartu Upřesnit.
8. Ve Vlastnosti tiskárny zvolte Zapnout
9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
z rozevíracího seznamu Zrcadlový obraz.
Tisk na fólie
Podle doporučení společnosti HP dosáhnete nejlepších výsledků, použijete-li v zařízení
HP All-in-One průhledné fólie HP.
Tisk na fólie
1. Do vstupního zásobníku vložte fólii.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
Tisk
58Tisk z počítače
Poznámka Nažehlovací obtisky vkládejte ručně do vstupního zásobníku po
jednom, abyste zabránili jejich uvíznutí.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Page 61
5. Klepněte na kartu Funkce.
6. V rozevíracím seznamu Typ papíru klepněte na možnost Další a poté vyberte
příslušný typ papíru.
Tip Pokud chcete na rub průhledné fólie napsat poznámky a později je vymazat
bez poškrábání originálu, klepněte na kartu Rozšířené a zaškrtněte políčko
Převrácený obraz.
7. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát v seznamu
Formát.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Zařízení HP All-in-One automaticky počká, až průhledné fólie
uschnou, a teprve pak je uvolní. Na fóliích schne inkoust pomaleji než na papíru.
Před manipulací s fólií proto nechejte inkoust na fólii dostatečně zaschnout.
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky
Zařízení HP All-in-One může tisknout na jednu obálku, sadu obálek nebo na listy se štítky
určené pro inkoustové tiskárny.
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky
1. Nejprve vytiskněte zkušební stránku na běžný papír.
2. Položte zkušební stránku na list se štítkem nebo na obálku a podržte obě stránky
proti světlu. Zkontrolujte rozestupy mezi jednotlivými bloky textu. Proveďte potřebné
úpravy.
3. Vložte štítky nebo obálky do vstupního zásobníku.
Upozornění Nepoužívejte obálky se sponami ani s okénky. Mohou uvíznout
mezi válci a způsobit uvíznutí papíru.
4. Pokud tisknete na obálky, postupujte takto:
a. Zobrazte nastavení tisku a klepněte na kartu Funkce.
b. V oblasti Možnosti změny velikosti klepněte na vhodný formát obálky v
seznamu Formát.
5. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Provádění speciálních tiskových úloh59
Tisk
Page 62
Kapitola 7
Tisk plakátu
Vytištěním dokumentu na více stránek můžete vytvořit plakát. Zařízení HP All-in-One
vytiskne na některých stránkách tečkované čáry označující místa, ve kterých je třeba
stránky před slepením oříznout.
Tisk plakátu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
5. Klepněte na kartu Upřesnit.
6. Rozviňte seznam Možnosti dokumentu a potom rozviňte seznam Funkce
7.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
9. Po vytištění plakátu ořízněte okraje listů a slepte listy dohromady.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti,
Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
tiskárny.
V rozevíracím seznamu Tisk plakátu klepněte na možnost 2 2 (4 ), 3×3 (9×
listů
listů), 4×4 (16 listů) nebo 5×5 (25 listů).
Tímto výběrem je zařízení HP All-in-One informováno, že má zvětšit dokument tak,
aby se vytiskl na 4, 9, 16 nebo 25 stránek.
Pokud se původní dokument skládá z několika stránek, každá z nich bude vytištěna
na 4, 9, 16 nebo 25 stránek. Pokud nap
říklad použijete jednostránkovou předlohu
a zvolíte možnost 3×3, obdržíte 9 stránek. Jestliže zvolíte možnost 3×3 pro
dvoustránkovou předlohu, vytiskne se 18 stránek.
Tisk webové stránky
Webovou stránku je možné vytisknout z webového prohlížeče na zařízení HP All-in-One.
Tisk
60Tisk z počítače
Page 63
Postup pro tisk webové stránky
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. V nabídce Soubor webového prohlížeče klepněte na příkaz Tisk.
Prohlížeč zobrazí dialogové okno Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna HP All-in-One.
4. Pokud prohlížeč tuto možnost podporuje, vyberte položky, které chcete z webové
stránky vytisknout.
Například v aplikaci Internet Explorer, klepněte na kartu Možnosti pro výběr voleb
jako jsou Jak jsou na obrazovce, Jen vybraný rámec, a Vytisknout všechny
odkazované dokumenty.
5. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK vytiskněte webovou stránku.
Tip Aby se webové stránky tiskly správně, budete možná muset nastavit orientaci
Na šířku.
Zastavení tiskové úlohy
I když je možné tiskové úlohy zastavit buď ze zařízení HP All-in-One, nebo z počítače,
doporučuje společnost HP zastavovat úlohy ze zařízení HP All-in-One.
Poznámka I když většina aplikací určených pro systém Windows používá službu
zařazování tisku systému Windows, používaná aplikace možná tuto službu
nepoužívá. Příkladem aplikace, která nepoužívá službu zařazování tisku systému
Windows, je PowerPoint v sadě Microsoft Office 97.
Pokud nemůžete zrušit tiskovou úlohu jedním z následujících postupů, prostudujte si
pokyny pro zrušení tisku na pozadí v nápovědě online používané aplikace.
Postup pro zastavení tiskové úlohy ze zařízení HP All-in-One
▲ Stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu. Pokud se tisková úloha nezastaví,
stiskněte znovu tlačítko Storno.
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (uživatelé Windows 2000)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz
Nastavení a potom klepněte na položku Tiskárny.
2. Poklepejte na ikonu HP All-in-One.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
3. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
4. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte
klávesu Delete na klávesnici.
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Zastavení tiskové úlohy61
Tisk
Page 64
Kapitola 7
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (Windows XP)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz
Ovládací panely.
2. Otevřete ovládací panel Tiskárny a faxy.
3. Poklepejte na ikonu HP All-in-One.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
4. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
5. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte
klávesu Delete na klávesnici.
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Postup pro zastavení tiskové úlohy z počítače (uživatelé Windows Vista)
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz
Ovládací panely.
2. Klepněte na Tiskárny.
3. Poklepejte na ikonu HP All-in-One.
Tip Můžete také poklepat na ikonu tiskárny na hlavním panelu systému
Windows.
4. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit.
5. V nabídce Dokument klepněte na příkaz Zrušit tisk nebo Storno nebo stiskněte
klávesu Delete na klávesnici.
Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Tisk
62Tisk z počítače
Page 65
8Použití fotografických funkcí
HP All-in-One je vybaveno sloty pro paměťové karty, které umožňují vložit paměťovou
kartu a zahájit tisk fotografií z digitálního fotoaparátu bez předchozího nahrávání fotografií
do počítače. Navíc v případě, že je HP All-in-One k počítači připojeno prostřednictvím
počítačové sítě nebo kabelu USB, můžete přenášet fotografie i do počítače za účelem
tisku, úpravy nebo sdílení.
Zařízení HP All-in-One podporuje následující typy paměťových karet. Do každého slotu
pro paměťovou kartu může být vložen pouze příslušný typ paměťové karty.
Upozornění Nikdy nevkládejte více než jednu paměťovou kartu najednou. Pokud
tak učiníte, může dojít k nezvratitelné ztrátě dat.
Stick Duo nebo Duo Pro (volitelný adaptér), nebo Memory Stick Micro (je požadován adaptér)
3 CompactFlash (CF) typy I a II
4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (je požadován adaptér), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; je požadován adaptér),
TransFlash MicroSD Card, nebo Secure MultiMedia Card
Fotografie
Paměťová karta má též kontrolku Foto. Kontrolka bliká zeleně, pokud probíhá čtení
paměťové karty nebo pokud je obrázek z karty tisknut a zůstane svítit zeleně, pokud je
obrázek připraven k prohlédnutí. Kontrolka Foto je umístněna blízko slotů pro paměťovou
kartu (pod ikonou fotoaparátu).
Použití fotografických funkcí63
Page 66
Kapitola 8
Poznámka Nevytahujte paměťovou kartu, pokud bliká kontrolka Foto. Blikající
kontrolka signalizuje, že zařízení HP All-in-One komunikuje s paměťovým zařízením.
Čekejte, dokud kontrolka nezačne svítit trvale. Pokud vyjmete paměťovou kartu, která
se právě používá, může dojít k poškození informací na kartě nebo k poškození
zařízení HP All-in-One a karty.
Fotografie
Tato část obsahuje následující témata:
•
Tisk fotografií
Uložení fotografií do počítače
•
Úprava fotografií pomocí počítače
•
Sdílení fotografií s přáteli a příbuznými
•
Tisk fotografií
Zařízení HP All-in-One umožňuje tisk jedné fotografie na stránku s okraji nebo bez přímo
z paměťové karty bez jejich předchozího přenosu do počítače.
Zařízení HP All-in-One je nastaveno tak, aby automaticky rozpoznalo typ a formát papíru,
který používáte.
Můžete vybrat určité fotografie z paměťové karty a vytisknout je jako fotografie formátu
10 × 15 cm
Postup pro tisk jedné nebo více fotografií formátu 10 × 15 cm
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušného slotu v zařízení HP All-in-One.
Na displeji se zobrazí nejnovější fotografie na kartě.
2. Vložte fotografický papír 10 x 15 cm do vstupního zásobníku.
3. Použijte tlačítka vedle ikonek
kartě, dokud se neobjeví fotografie, kterou si přejte vytisknout.
64Použití fotografických funkcí
a na displeji k procházení fotografií na paměťové
Page 67
4. Proveďte jeden z následujících kroků:
•Pro rychlejší tisk s mírně sníženým rozlišením nechte nastavení Kvalita na
•Pro nejrychlejší tisk se středně sníženým rozlišením stiskněte tlačítko Kvalita,
•Pro maximální rozlišení opakovaně tiskněte tlačítko Kvalita, dokud se na displeji
5. Jako výchozí nastavení Formátu ponechte Bez okrajů.
6. Opakovaně tiskněte tlačítko Kopie, dokud se na displeji nezobrazí počet kopií, který
si přejete vytisknout.
7. Stiskněte tlačítko Print (Tisk).
Tisk zvětšenin
Zvětšeniny fotografií můžete z paměťové karty tisknout na papír formátu Letter nebo A4.
Tisk zvětšeniny fotografie
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušného slotu v zařízení HP All-in-One.
Na displeji se zobrazí nejnovější fotografie na kartě.
nejlepší rozlišení (na displeji indikováno ikonkou dvou hvězdiček).
dokud se na displeji neobjeví jedna hvězdička (označující normální rozlišení).
neobjeví ikonka tří hvězdiček.
Fotografie
Tip Při tisku fotografie můžete pokračovat v prohlížení ostatních fotografií na
paměťové kartě. Když uvidíte fotografii, kterou chcete vytisknout, stiskem tlačítka
Print (Tisk) jí přidáte do tiskové fronty.
2. Vložte do vstupního zásobníku fotografický papír formátu letter nebo A4.
3. Použijte tlačítka vedle ikonek
a na displeji k procházení fotografií na paměťové
kartě, dokud se neobjeví fotografie, kterou si přejte vytisknout.
4. Proveďte jeden z následujících kroků:
•Pro rychlejší tisk s mírně sníženým rozlišením nechte nastavení Kvalita na
nejlepší rozlišení (na displeji indikováno ikonkou dvou hvězdiček).
•Pro nejrychlejší tisk se středně sníženým rozlišením stiskněte tlačítko Kvalita,
dokud se na displeji neobjeví jedna hvězdička (označující normální rozlišení).
•Pro maximální rozlišení opakovaně tiskněte tlačítko Kvalita, dokud se na displeji
neobjeví ikonka tří hvězdiček.
Tisk fotografií65
Page 68
Kapitola 8
5. Proveďte jeden z následujících kroků:
•Opakovaně tiskněte tlačítko Formát, dokud nebude na displeji nastaveno
Upravit na stránku.
Tisknutá fotografie bude zvětšena a vycentrována tak, aby se vešla do tiskové
oblasti na stránce a bude buď s okraji nebo bez na všech čtyřech stranách v
závislosti na poměru stran digitální fotografie a papíru, na který tisknete.
•Jako výchozí nastavení Formátu ponechte Bez okrajů.
Tisknutá fotografie bude zvětšena, aby vyplnila celou stránku a bude bez okrajů.
Fotografie
Tím může u některých fotografií dojít k oříznutí.
6. Opakovaně tiskněte tlačítko Kopie, dokud se na displeji nezobrazí počet kopií, který
si přejete vytisknout.
7. Stiskněte tlačítko Print (Tisk).
Tip Při tisku fotografie můžete pokračovat v prohlížení ostatních fotografií na
paměťové kartě. Když uvidíte fotografii, kterou chcete vytisknout, stiskem tlačítka
Print (Tisk) jí přidáte do tiskové fronty.
Tisk fotografií z HP Photosmart Softwaru
K přesunu fotografií z paměťové karty do počítače pro pokročilé úpravy, sdílení fotografií
online a tisk z počítače můžete použít HP Photosmart Software, který je nainstalovaný
na počítači.
Chcete-li fotografie přesunout do počítače, je nutné vyjmout paměťovou kartu z
digitálního fotoaparátu a vložit ji do příslušného slotu v zařízení HP All-in-One.
Poznámka Zařízení HP All-in-One musí být připojeno k počítači, na kterém je
nainstalován HP Photosmart Software.
Postup pro tisk fotografií
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné patice zařízení HP All-in-One.
V počítači se spustí software.
2. Klepněte na tlačítko Tisk a potom podle pokynů na obrazovce přeneste fotografie do
počítače, odkud je možné je vytisknout.
Tisk fotografií vybraných ve fotoaparátu (DPOF)
Fotoaparátem vybrané fotografie jsou fotografie, které jste v digitálním fotoaparátu
označili pro tisk. Při výběru fotografií pomocí fotoaparátu bude na paměťovou kartu
uložen soubor standardního formátu DPOF (Digital Print Order Format), který označuje
fotografie určené k tisku.
Soubor formátu DPOF na paměťové kartě určuje následující informace:
•které fotografie mají být vytištěny,
•počet výtisků jednotlivých fotografií,
•otočení použité na fotografii,
•oříznutí použité na fotografii,
•tisk miniatur vybraných fotografií.
Zařízení HP All-in-One načte soubor DPOF formátu 1.1 z paměťové karty, takže
nemusíte znovu vybírat fotografie k tisku. Při tisku fotografií vybraných fotoaparátem
66Použití fotografických funkcí
Page 69
nebudou použita nastavení tisku ze zařízení HP All-in-One. Nastavení v souboru DPOF
pro rozvržení fotografií a počet kopií mají přednost před nastaveními v zařízení
HP All-in-One.
Poznámka Některé digitální fotoaparáty neumožňují označit fotografie pro tisk. V
dokumentaci dodané s digitálním fotoaparátem vyhledejte informace o tom, zda tento
fotoaparát podporuje soubory DPOF formátu 1.1.
Tisk fotografií vybraných fotoaparátem pomocí standardu DPOF
1. Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP All-in-One.
2. Po zobrazení výzvy vyberte jednu z následujících možností:
•Zvolením OK vytiskněte všechny fotografie označené formátem DPOF.
K přesunu fotografií z paměťové karty do počítače pro pokročilé úpravy, sdílení fotografií
online a tisk z počítače můžete použít HP Photosmart Software, který je nainstalovaný
na počítači.
Chcete-li fotografie přesunout do počítače, je nutné vyjmout paměťovou kartu z
digitálního fotoaparátu a vložit ji do příslušného slotu v zařízení HP All-in-One.
Poznámka Zařízení HP All-in-One musí být připojeno k počítači, na kterém je
nainstalován HP Photosmart Software.
Fotografie
Postup při ukládání fotografií
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné patice zařízení HP All-in-One.
V počítači se spustí software.
2. Klepněte na tlačítko Uložit a potom podle pokynů na obrazovce počítače uložte
fotografie do počítače.
Do vašeho počítače se zkopírují pouze ty obrázky, které nebyly předtím uloženy.
Úprava fotografií pomocí počítače
K přesunu fotografií z paměťové karty do počítače pro pokročilé úpravy, sdílení fotografií
online a tisk z počítače můžete použít HP Photosmart Software, který je nainstalovaný
na počítači.
Chcete-li fotografie přesunout do počítače, je nutné vyjmout paměťovou kartu z
digitálního fotoaparátu a vložit ji do příslušného slotu v zařízení HP All-in-One.
Poznámka Zařízení HP All-in-One musí být připojeno k počítači, na kterém je
nainstalován HP Photosmart Software.
Uložení fotografií do počítače67
Page 70
Kapitola 8
Postup pro úpravu fotografií
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné patice zařízení HP All-in-One.
V počítači se spustí software.
2. Klepněte na tlačítko Zobrazit a potom podle pokynů na obrazovce přeneste fotografie
do počítače, kde je možné je zobrazit nebo upravit.
Sdílení fotografií s přáteli a příbuznými
Fotografie
K přesunu fotografií z paměťové karty do počítače pro pokročilé úpravy, sdílení fotografií
online a tisk z počítače můžete použít HP Photosmart Software, který je nainstalovaný
na počítači.
Chcete-li fotografie přesunout do počítače, je nutné vyjmout paměťovou kartu z
digitálního fotoaparátu a vložit ji do příslušného slotu v zařízení HP All-in-One.
Poznámka Zařízení HP All-in-One musí být připojeno k počítači, na kterém je
nainstalován HP Photosmart Software.
Postup při sdílení fotografií
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušné patice zařízení HP All-in-One.
V počítači se spustí software.
2. Klepněte na tlačítko Sdílet a potom podle pokynů na obrazovce přeneste fotografie
do počítače, kde je možné je sdílet s příbuznými a přáteli.
Sdílení HP Photosmart vám umožňuje sdílet fotografie s přáteli a s rodinou zasíláním
fotografií po emailu, nahráváním fotografií do online fotoalb, nebo objednáváním tisku
fotografií přes online poskytovatele těchto služeb.
68Použití fotografických funkcí
Page 71
9Použití funkcí skenování
Skenování je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu vhodného pro
počítačové zpracování. Pomocí zařízení HP All-in-One můžete skenovat téměř cokoliv
(fotografie, články z časopisů nebo textové dokumenty).
Skenovací funkce zařízení HP All-in-One můžete využít následujícími způsoby:
•Můžete naskenovat text novinového článku do textového editoru a poté jej citovat ve
vlastním textu.
•Můžete naskenovat logo své společnosti a pomocí publikačního softwaru pak tisknout
vizitky nebo brožury.
•Můžete naskenovat své oblíbené fotografie a poslat je přátelům a příbuzným jako
součást zprávy elektronické pošty.
•Můžete vytvořit fotografický inventář svého domu nebo kanceláře.
•Můžete archivovat cenné fotografie v elektronickém albu.
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart ve vašem počítači nemusí být
nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chcete-li
nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace
Vlastní a vyberte možnost OCR.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Skenování obrázku nebo dokumentu
Úprava naskenovaného obrázku
•
Úprava naskenovaného dokumentu
•
Zastavení skenování
•
Skenování
Skenování obrázku nebo dokumentu
Pro originální dokumenty nebo obrázky položené na skleněnou podložku, můžete začít
skenování z vašeho počítače nebo z HP All-in-One. Tato část vysvětluje druhou možnost:
jak skenovat z ovládacího panelu HP All-in-One do počítače.
Chcete-li využívat zařízení jako skener, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k
počítači a počítač musí být zapnutý. Před skenováním je také třeba do počítače
naistalovat a spustit software HP Photosmart. Chcete-li v systému Windows ověřit, zda
je software HP Photosmart spuštěn, vyhledejte ikonu programu HP Digital ImagingMonitor na hlavním panelu systému, která je umístěna na obrazovce vpravo dole vedle
zobrazení času.
Poznámka Pokud zavřete ikonu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu
Windows, mohou být některé funkce skenování zařízení HP All-in-One nedostupné.
Pokud k tomu dojde, můžete funkčnost zařízení plně obnovit restartováním počítače
nebo spuštěním softwaru HP Photosmart.
Použití funkcí skenování69
Page 72
Kapitola 9
Skenování do počítače
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
2. Ujistěte se, že ve slotu zařízení HP All-in-One nejsou vložené žádné paměťové karty.
3. Stiskněte tlačítko Skenování.
Náhled skenovaného obrazu se zobrazí na obrazovce počítače, kde jej můžete
upravit. Jakékoliv úpravy, které provedete, se budou vztahovat pouze na příslušné
skenování.
HP Photosmart Software je vybaven řadou nástrojů, které lze použít k úpravám
naskenovaných obrázků. Můžete zlepšit celkovou kvalitu obrázku upravením jeho
jasu, ostrosti, barevného odstínu a sytosti. Obrázek můžete také oříznout, narovnat,
otočit nebo změnit jeho velikost.
4. Upravte náhled podle potřeby a po dokončení klepněte na tlačítko Přijmout.
Příbuzná témata
Tlačítka ovládacího panelu“ na stránce 8
•„
Vložení předloh“ na stránce 31
•„
Úprava naskenovaného obrázku
Skenování
Naskenovanou fotografii nebo obrázek lze upravit pomocí softwaru nainstalovaného
společně se zařízením HP All-in-One. Pomocí tohoto softwaru můžete obraz otočit nebo
oříznout a zároveň upravit jas, kontrast a sytost barev.
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart ve vašem počítači nemusí být
nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chcete-li
nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace
Vlastní a vyberte možnost OCR.
Příbuzná témata
Použití softwaru HP Photosmart“ na stránce 9
„
Úprava naskenovaného dokumentu
Naskenovaný dokument lze upravit pomocí softwaru pro optické rozpoznávání znaků
(OCR). Skenování textu pomocí OCR software můžete použít k přenesení obsahu
novinových článků, knih a jiných tištěných materiálů do oblíbeného textového procesoru
a mnoha dalších aplikací ve formě plně upravitelného textu. Chcete-li dosáhnout co
nejlepších výsledků, je důležité naučit se správnému používání OCR. Nelze očekávat,
že při prvním použití softwaru OCR budou naskenované textové dokumenty bez jediné
chyby. Používání softwaru OCR je dovednost, jejíž zvládnutí vyžaduje určitý čas a
zkušenosti.
Poznámka Pokud používáte aplikaci HP Photosmart ve vašem počítači nemusí být
nainstalovaný software pro optické rozpoznávání znaků (OCR). Chcete-li
nainstalovat software OCR, vložte znovu disk se softwarem, vyberte typ instalace
Vlastní a vyberte možnost OCR.
70Použití funkcí skenování
Page 73
Příbuzná témata
Použití softwaru HP Photosmart“ na stránce 9
„
Zastavení skenování
Zastavení skenování
▲ Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Storno.
Skenování
Zastavení skenování71
Page 74
Skenování
Kapitola 9
72Použití funkcí skenování
Page 75
10Použití funkcí kopírování
HP All-in-One umožňuje vysoce kvalitní barevný a černobílý tisk a kopírování na obyčejný
nebo fotografický papír. Můžete zvětšit nebo zmenšit velikost předlohy tak, aby se
přizpůsobila určitému formátu papíru, nastavit kvalitu kopírování a vytvořit kopie fotografií
nejvyšší kvality, včetně kopií bez okrajů.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Kopírování
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
•
Speciální kopírovací úlohy
•
Zastavení kopírování
•
Kopírování
Kvalitní kopie lze vytvořit pomocí ovládacího panelu.
Vytvoření kopie z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Spusťte kopírování stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat
barevně.
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
Nastavení kopírování na zařízení HP All-in-One je možné přizpůsobit téměř pro jakoukoli
úlohu.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Vytvoření více kopií jedné předlohy
Změna rychlosti nebo kvality kopírování
•
Vytvoření více kopií jedné předlohy
Počet kopií můžete nastavit na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One nebo v software
zařízení HP Photosmart. Zde je vysvětleno, jak změnit počet kopií pouze pomocí
kontrolního panelu.
Poznámka Pro informace o spuštění kopií z aplikace viz. část o aplikaci v Nápověda
k softwaru tiskárny HP Photosmart.
Postup vytvoření více kopií originálu z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Použití funkcí kopírování
Použití funkcí kopírování73
Page 76
Kapitola 10
3. Stiskem tlačítka Kopie zvýšíte počet kopií. Po dosáhnutí maxima se nastavení vrátí
na 1 kopii.
Tip Chcete-li nastavit vyšší počet kopií, než umožňuje ovládací panel, použijte
software nainstalovaný se zařízením HP All-in-One. Pokud je počet kopií vyšší
než 9, zobrazí se na kontrolním panelu pouze poslední číslice počtu kopií.
4. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
V této ukázce zařízení HP All-in-One vytiskne šest kopií fotografie formátu 10 × 15
cm.
Příbuzná témata
Použití softwaru HP Photosmart“ na stránce 9
„
Změna rychlosti nebo kvality kopírování
Zařízení HP All-in-One poskytuje tři možnosti, označené jednou, dvěma nebo třemi
hvězdičkami, které mají vliv na rychlost a kvalitu kopírování:
•Jedna hvězdička znamená rychlejší kopírování než další dvě volby. Kvalita textu bude
na běžném papíru srovnatelná se dvěma hvězdičkami, ale obrázky mohou být méně
kvalitní. Nastavení spotřebovává méně inkoustu a prodlužuje životnost tiskových
kazet.
Použití funkcí kopírování
Poznámka Toto nastavení není k dispozici, pokud zařízení HP All-In-One
rozpozná fotografický papír.
•Dvě hvězdičky poskytují výstup vysoké kvality a jsou doporučeným nastavením pro
většinu kopírování. Dvě hvězdičky znamenají rychlejší kopírování než volba tří
hvězdiček.
•Volba tří hvězdiček zajišťuje nejvyšší možnou kvalitu pro všechny typy papíru
a zamezuje výskytu vad (pruhů), které se někdy objevují na souvislých plochách. Tři
hvězdičky znamenají pomalejší kopírování než další volby.
Změna kvality kopírování
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stiskem Kvalita zvolte jednu hvězdičku, dvě hvězdičky nebo tři hvězdičky.
4. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Speciální kopírovací úlohy
Kromě podporovaného standardního kopírování může zařízení HP All-in-One provádět
speciální úlohy, jako je tisk obrázků bez okrajů a změna velikosti předloh.
74Použití funkcí kopírování
Page 77
Tato část obsahuje následující témata:
•
Vytvoření kopie bez okrajů z fotografie
Změna formátu předlohy na papír formátu letter nebo A4
•
Vytvoření kopie bez okrajů z fotografie
Pro dosažení nejlepší kvality při kopírování fotografie vložte do vstupního zásobníku
fotografický papír.
Tip Kvalitu fotografií tištěných a kopírovaných v zařízení HP All-in-One můžete
optimalizovat zakoupením fotografické tiskové kazety. Vyjměte černou tiskovou
kazetu a vložte na její místo fotografickou tiskovou kazetu. S nainstalovanou
tříbarevnou tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici
systém se šesti inkousty, který zajišťuje vyšší kvalitu tisku barevných fotografií.
Vytvoření kopie fotografie bez okrajů pomocí ovládacího panelu
1. Do vstupního zásobníku vložte fotografický papír.
Poznámka Zařízení HP All-in-One automaticky rozpozná, jaký typ papíru
používáte. Pokud nepoužíváte fotografický papír, budou na kopii bílé rámečky
okolo jednoho nebo více okrajů.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s obrázkem
dolů.
3. Stisknutím tlačítka Formát vyberte možnost Bez okrajů.
4. Stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
Zařízení HP All-in-One vytvoří z původní fotografie kopii bez okrajů, jak je zobrazeno
níže.
Změna formátu předlohy na papír formátu letter nebo A4
Můžete použít funkci Upravit na stránku ke kopírování předlohy tak, aby se vše vešlo
do tiskové plochy stránky bez rizika, že bude cokoliv z předlohy oříznuto. Je to užitečné
pro zmenšování nebo zvětšování předlohy. Příklad:
•Pokud zvětšíte fotografii 10 x 15 cm, abyste z ní udělali velkou kopii bez okrajů na
papír formátu letter nebo A4, některé části fotografie budou oříznuty. Pomocí funkceUpravit na stránku se fotografie zvětší co nejvíce to bude možné, aby se zároveň
vešla na stránku bez oříznutí fotografie.
•Pokud obrázek nebo text předlohy vyplní celý list a neponechá žádné okraje, použijte
funkci Upravit na stránku. Tím předlohu zmenšíte a vyhnete se nechtěnému oříznutí
textu nebo obrázků na okrajích listu.
Poznámka Aby bylo možné provést změnu velikosti předlohy beze změny proporcí
nebo bez oříznutí hran, zařízení HP All-in-One může na okrajích papíru ponechat
různé množství bílého místa.
Použití funkcí kopírování
Speciální kopírovací úlohy75
Page 78
Kapitola 10
Změna formátu dokumentu z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stisknutím tlačítka Formát vyberte možnost Upravit na stránku.
4. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Zastavení kopírování
Zastavení kopírování
▲ Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Storno.
Použití funkcí kopírování
76Použití funkcí kopírování
Page 79
11Údržba zařízení HP All-in-One
Zařízení HP All-in-One nevyžaduje náročnou údržbu. Občas je vhodné odstranit prach z
povrchu skleněné podložky a spodní strany víka, aby kopie a naskenované obrázky byly
čisté. Čas od času je rovněž nutné vyměnit, zarovnat nebo vyčistit tiskové kazety. Tato
část obsahuje pokyny, které umožňují udržet zařízení HP All-in-One v optimálním
provozním stavu. Tyto jednoduché postupy údržby zařízení provádějte podle potřeby.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Čištění zařízení HP All-in-One
Tisk protokolu autotestu
•
Práce s tiskovými kazetami
•
Vypněte zařízení HP All-in-One
•
Čištění zařízení HP All-in-One
Aby byly kopie a naskenované obrázky čisté, bude možná nutné vyčistit skleněnou
podložku a spodní stranu víka. Možná též bude nutné oprášit vnější plochy zařízení
HP All-in-One.
Tip Můžete si zakoupit čistící sadu HP Cleaning Kit pro inkoustové tiskárny a
tiskárny All-in-One (Q6260A), která vám poskytne vše, co potřebujete k bezpečnému
čištění vašeho zařízení HP. Další informace získáte na:
Tato část obsahuje následující témata:
•
Čištění vnějších ploch
Čištění skleněné podložky
•
Čištění spodní strany víka
•
www.hp.com/buy/supplies.
Čištění vnějších ploch
K odstranění prachu, šmouh a skvrn ze skříně používejte měkkou látku nebo mírně
navlhčenou houbičku. Vnitřní prostor zařízení HP All-in-One nevyžaduje žádné čištění.
Chraňte vnitřní prostor a ovládací panel zařízení HP All-in-One před kontaktem s
kapalinami.
Upozornění Aby nedošlo k poškození vnějších částí zařízení HP All-in-One,
nepoužívejte alkohol, ani čistící prostředky na bázi alkoholu.
Čištění skleněné podložky
Skleněná podložka znečištěná otisky prstů, šmouhami, vlasy a prachem zpomaluje výkon
zařízení a má negativní vliv na přesnost některých funkcí, například funkce Přizpůsobit
na stránku.
Údržba zařízení HP All-in-One
Údržba zařízení HP All-in-One77
Page 80
Kapitola 11
Čištění skleněné podložky
1. Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Otřete skleněnou podložku měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou
v neabrazivním čisticím prostředku na sklo.
Upozornění K čištění skleněné podložky nepoužívejte abrazivní prostředky,
aceton, benzen ani tetrachlor, jinak může dojít k jejímu poškození. Kapalinu nelijte
ani nestříkejte přímo na skleněnou podložku. Kapalina by mohla proniknout pod
skleněnou podložku a poškodit zařízení.
3. Osušte sklo suchým, jemným a netrhavým hadříkem, aby na skle nezůstaly skvrny.
4. Připojte napájecí kabel a zapněte zařízení HP All-in-One.
Čištění spodní strany víka
Na podložce bílých dokumentů na spodní straně víka zařízení HP All-in-One se mohou
hromadit drobné nečistoty.
Čištění spodní strany víka
1. Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Bílé pozadí dokumentů na spodní straně víka otřete měkkým hadříkem nebo houbou
navlhčenou v teplé mýdlové vodě.
Nečistoty ze spodní strany víka uvolněte jemným otíráním. Neseškrabávejte je.
3. Spodní stranu víka osušte suchým, jemným a netrhavým hadříkem.
Upozornění Nepoužívejte papírové utěrky, mohly by spodní stranu víka
poškrábat.
4. Pokud je třeba provést důkladnější vyčištění, opakujte předchozí postup s
isopropylalkoholem (denaturovaným lihem). Zbytky roztoku ze spodní strany víka
otřete vlhkým hadříkem.
Upozornění Skleněná deska ani vnější části zařízení HP All-in-One nesmí přijít
do kontaktu s alkoholem, protože by mohlo dojít k jejich poškození.
5. Připojte napájecí kabel a zapněte zařízení HP All-in-One.
Tisk protokolu autotestu
Pokud při tisku dochází k problémům, vytiskněte si před výměnou tiskových kazet
protokol autotestu. Tento protokol obsahuje užitečné informace, které se týkají zařízení
Údržba zařízení HP All-in-One
z několika hledisek, včetně tiskových kazet.
78Údržba zařízení HP All-in-One
Page 81
Tisk protokolu autotestu
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.
2. Stiskněte a podržte tlačítko Storno a potom stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
Zařízení HP All-in-One vytiskne protokol autotestu, který může uvádět zdroj potíží s
tiskem. Na následujícím obrázku je znázorněna ukázka části protokolu se zkouškou
inkoustu.
3. Ujistěte se, že zkušební vzor zobrazuje celou mřížku a že silné barevné čáry jsou
nepřerušované.
•Pokud je přerušeno více než několik jednotlivých čar ve vzorci, může to znamenat
problém s tryskami. Může být potřeba vyčistit tiskové kazety.
•Pokud černá linka chybí, je ztlumená nebo pruhovaná, může jít o potíže s černou
nebo fotografickou tiskovou kazetou v pravé patici.
•Pokud chybí některé z barevných čar, jsou slabé, přerušované nebo rozdělené
na jednotlivé linie, může to znamenat problém s tříbarevnou tiskovou kazetou v
levé patici.
Příbuzná témata
•„
Čištění tiskových kazet“ na stránce 86
Výměna tiskových kazet“ na stránce 81
•„
Zarovnání tiskových kazet“ na stránce 85
•„
Práce s tiskovými kazetami
Chcete-li při tisku pomocí zařízení HP All-in-One dosáhnout co nejlepší kvality, je třeba
zvládnout jednoduché postupy údržby. Tato část popisuje pokyny pro manipulaci s
tiskovými kazetami a pokyny pro výměnu, zarovnání a čištění tiskových kazet.
Tiskové kazety budou také třeba zkontrolovat, pokud se na obrazovce objeví hlášení.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Manipulace s tiskovými kazetami
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu
Před výměnou nebo čištěním tiskové kazety byste měli znát názvy jejích jednotlivých
částí a způsob manipulace s tiskovými kazetami.
1 Měděně zbarvené kontakty
2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit)
3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Tiskové kazety berte za černé plastové postranice, stranou s nálepkou nahoru.
Nedotýkejte se ani měděně zbarvených kontaktů, ani trysek pro přenos inkoustu.
Poznámka S tiskovými kazetami zacházejte opatrně. Upuštěním kazety nebo
vystavením kazet otřesům může dojít k dočasným problémům s tiskem, nebo
dokonce k trvalému poškození.
Údržba zařízení HP All-in-One
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu
Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit
tiskovou kazetu. Hladina zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu
zbývajícího v tiskových kazetách.
Tip Také můžete vytištěním protokolu autotestu zjistit, zda není nutné vyměnit
tiskové kazety.
80Údržba zařízení HP All-in-One
Page 83
Poznámka Zařízení HP All-in-One může rozpoznat hladiny inkoustu pouze tehdy,
je-li používán originální inkoust HP. Hladiny inkoustu v tiskových kazetách, které byly
znovu naplněny nebo byly používány v jiných zařízeních, nemusí být zaznamenány
správně .
Poznámka Inkoust z tiskových kazet je používán při procesu tisku mnoha různými
způsoby, včetně inicializačního procesu, který připravuje zařízení a tiskové kazety
pro tisk a při údržbě tiskové hlavy, při které se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl
inkoust hladce protékat. Navíc zůstává v tiskové kazetě po jejím použití zbytkový
inkoust. Více informací viz
www.hp.com/go/inkusage.
Kontrola hladiny inkoustu v softwaru HP Photosmart
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tisku klepněte na kartu Služby a potom
klepněte na možnost Služby pro toto zařízení.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
2. Klepněte na kartu Odhadovaná hladina inkoustu.
Zobrazí se odhadované úrovně hladin inkoustu v jednotlivých tiskových kazetách.
Příbuzná témata
Tisk protokolu autotestu“ na stránce 78
„
Výměna tiskových kazet
Potřebujete-li vyměnit tiskové kazety, postupujte podle těchto instrukcí:
Poznámka Až bude hladina inkoustu v dané tiskové kazetě nízká, zobrazí se na
displeji ovládacího panelu zpráva. Úroveň inkoustu můžete také zkontrolovat v
Nástrojích tiskárny, které jsou v počítači přístupné prostřednictvím softwaru
HP Photosmart nebo v dialogovém okně Vlastnosti tisku.
Pokud ještě nemáte náhradní tiskové kazety pro zařízení HP All-in-One, jděte na
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále vyberte podle
pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení
na stránce.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.
Zvolte správnou kombinaci kazet
Zvolte nejlepší kombinaci kazet pro vaši tiskovou úlohu:
•Běžný tisk: Použijte černou kazetu spolu s trojbarevnou.
•Barevné fotografie: Použijte fotografickou tiskovou kazetu spolu s trojbarevnou.
Údržba zařízení HP All-in-One
Práce s tiskovými kazetami81
Page 84
Kapitola 11
Výměna tiskových kazet
1. Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One zapnuté.
Upozornění Pokud je zařízení HP All-in-One při otevření dvířek pro přístup
k tiskovým kazetám vypnuté, zařízení HP All-in-One neuvolní tiskové kazety a
nebude je možné vyměnit. Při pokusu o vyjmutí tiskových kazet, které nejsou
bezpečně ukotveny, může dojít k poškození zařízení HP All-in-One.
2. Zajistěte, aby byl v zásobníku papíru vložen nepoužitý obyčejný bílý papír formátu
Letter nebo A4.
3. Otevřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Držák tiskových kazet se přemístí až na pravou stranu zařízení HP All-in-One.
4. Počkejte, dokud není držák tiskových kazet v klidu a nevydává žádné zvuky. Tiskovou
kazetu uvolněte lehkým zatlačením směrem dolů.
Pokud provádíte výměnu tříbarevné tiskové kazety, vyjměte tiskovou kazetu z levé
patice.
Pokud provádíte výměnu černé nebo fotografické tiskové kazety, vyjměte kazetu z
pravé patice.
1 Patice tříbarevné tiskové kazety
Údržba zařízení HP All-in-One
2 Patice černé a fotografické tiskové kazety
5. Tiskovou kazetu zatáhněte směrem k sobě a vyjměte ji ze zásuvky.
6. Pokud vyjímáte černou tiskovou kazetu a chcete ji nahradit fotografickou tiskovou
kazetou, uložte černou tiskovou kazetu do vhodného chrániče nebo do
vzduchotěsného plastového obalu.
82Údržba zařízení HP All-in-One
Page 85
7. Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu a pomocí růžového vytahovacího poutka
jemně sejměte plastovou pásku. Dejte pozor, abyste se při této operaci dotýkali
výhradně černého plastu.
1 Měděně zbarvené kontakty
2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit)
3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Upozornění Nedotýkejte se měděně zabarvených kontaktů ani trysek pro
přenos inkoustu. Také na tiskové kazety znovu nelepte lepicí pásky. Může to
způsobit ucpání trysek, selhání přísunu inkoustu nebo nespolehlivost elektrických
kontaktů.
8. Držte tiskovou kazetu tak, že bude logo HP nahoře a vložte novou do prázdné
zásuvky na tiskovou kazetu. Ujistěte se, že jste ji zatlačili pevně na místo, aby zcela
zapadla.
Pokud instalujete tříbarevnou tiskovou kazetu, zasuňte ji do levé zásuvky.
Pokud instalujete černou nebo fotografickou tiskovou kazetu, zasuňte ji do pravé
zásuvky.
Práce s tiskovými kazetami83
Údržba zařízení HP All-in-One
Page 86
Kapitola 11
9. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Pokud jste nainstalovali novou tiskovou kazetu, zařízení HP All-in-One vytiskne
stránku zarovnání tiskových kazet.
10. Až k tomu budete vyzváni, ujistěte se, že je ve vstupním zásobníku čistý bílý papír,
poté stiskněte tlačítko vedle OK.
Poznámka Pokud je při zarovnávání tiskových kazet ve vstupním zásobníku
vložen barevný papír, zarovnávání se nezdaří. Vložte do vstupního zásobníku
nepoužitý obyčejný bílý papír a zkuste provést zarovnání znovu.
11. Stránku umístěte tiskem dolů na skleněnou podložku skeneru do pravého horního
rohu a poté stiskněte tlačítko vedle OK, abyste ji mohli naskenovat.
Poté, co tlačítko Zapnout přestane blikat, je zarovnání dokončené a stránku můžete
odstranit. Vytištěnou stránku recyklujte nebo vyhoďte.
Příbuzná témata
„
Zarovnání tiskových kazet“ na stránce 85
Používání fotografické tiskové kazety
Kvalitu fotografií tištěných a kopírovaných v zařízení HP All-in-One můžete optimalizovat
zakoupením fotografické tiskové kazety. Vyjměte černou tiskovou kazetu a vložte na její
místo fotografickou tiskovou kazetu. S nainstalovanou tříbarevnou tiskovou kazetou
a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty, který zajišťuje
vyšší kvalitu tisku barevných fotografií.
Až budete chtít tisknout obvyklé textové dokumenty, nainstalujte znovu černobílou
tiskovou kazetu. Chraňte nepoužívané kazety, ukládejte je do chrániče tiskových kazet
nebo do vzduchotěsného plastového obalu.
Příbuzná témata
Údržba zařízení HP All-in-One
•„
Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem“ na stránce 91
Výměna tiskových kazet“ na stránce 81
•„
Použití chrániče tiskové kazety“ na stránce 84
•„
Použití chrániče tiskové kazety
Při nákupu fotografické tiskové kazety můžete v některých zemích a oblastech obdržet
také chránič tiskové kazety. V jiných zemích/oblastech se chránič tiskových kazet dodává
se zařízením HP All-in-One. Pokud s tiskovou kazetou ani se zařízením HP All-in-One
84Údržba zařízení HP All-in-One
Page 87
nebyl dodán chránič tiskových kazet, můžete na ochranu tiskové kazety použít
vzduchotěsný plastový obal.
Poznámka Pokud používáte chránič tiskových kazet, ujistěte se, že se inkoustové
trysky kazety nedotýkají chrániče.
Chránič je určen k ochraně tiskových kazet a zabraňuje jejich vyschnutí, pokud nejsou
používány. Vyjmete-li ze zařízení HP All-in-One tiskovou kazetu, kterou chcete později
opět použít, vždy ji uložte do chrániče tiskové kazety. Uložte černou tiskovou kazetu do
chrániče, pokud jste ji vyjmuli například proto, že chcete tisknout vysoce kvalitní fotografie
s fotografickou a tříbarevnou tiskovou kazetou.
Vložení tiskové kazety do chrániče
▲ Vkládejte tiskovou kazetu do chrániče pod mírným úhlem, až bezpečně zaklapne na
místo.
Vyjmutí tiskové kazety z chrániče tiskových kazet
▲ Stlačením horní části chrániče směrem dolů uvolněte tiskovou kazetu a pak ji opatrně
vyjměte z chrániče.
Zarovnání tiskových kazet
Po nainstalování nové tiskové kazety zařízení HP All-in-One zahájí proces zarovnání
kazet. Tiskové kazety můžete také kdykoliv zarovnat pomocí softwaru, který jste
Údržba zařízení HP All-in-One
Práce s tiskovými kazetami85
Page 88
Kapitola 11
nainstalovali společně se zařízením HP All-in-One. Zarovnání tiskových kazet zajišťuje
vysoce kvalitní tiskový výstup.
Poznámka Pokud vyjmete a znovu instalujete tutéž tiskovou kazetu, zařízení
HP All-in-One nebude požadovat zarovnání tiskových kazet. HP All-in-One si
zapamatuje hodnoty zarovnání pro danou tiskovou kazetu, takže ji nebudete muset
opakovaně zarovnávat.
Zarovnávání nově instalovaných tiskových kazet
1. Až k tomu budete vyzváni, ujistěte se, že je ve vstupním zásobníku čistý bílý papír
A4 nebo Letter, poté stiskněte tlačítko vedle OK.
Poznámka Pokud je při zarovnávání tiskových kazet ve vstupním zásobníku
vložen barevný papír, zarovnávání se nezdaří. Vložte do vstupního zásobníku
nepoužitý obyčejný bílý papír a zkuste provést zarovnání znovu.
Zařízení HP All-in-One vytiskne zkušební stránku, zarovná tiskovou hlavu a kalibruje
tiskárnu.
2. Stránku umístěte tiskem dolů na skleněnou podložku skeneru do pravého horního
rohu a poté stiskněte tlačítko vedle OK, abyste ji mohli naskenovat.
Poté, co tlačítko Zapnout přestane blikat, je zarovnání dokončené a stránku můžete
odstranit. Vytištěnou stránku recyklujte nebo vyhoďte.
Zarovnávání tiskových kazet ze softwaru HP Photosmart
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Zobrazí se Nástroje tiskárny.
2. Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
3. Klepněte na Zarovnat tiskové kazety.
Zařízení HP All-in-One vytiskne stránku pro zarovnání tiskových kazet.
4. Až k tomu budete vyzváni, ujistěte se, že je ve vstupním zásobníku čistý bílý papír
A4 nebo Letter, poté stiskněte tlačítko vedle OK.
Zařízení HP All-in-One vytiskne zkušební stránku, zarovná tiskovou hlavu a kalibruje
Údržba zařízení HP All-in-One
tiskárnu.
5. Stránku umístěte tiskem dolů na skleněnou podložku skeneru do pravého horního
rohu a poté stiskněte tlačítko vedle OK, abyste ji mohli naskenovat.
Poté, co tlačítko Zapnout přestane blikat, je zarovnání dokončené a stránku můžete
odstranit. Vytištěnou stránku recyklujte nebo vyhoďte.
Čištění tiskových kazet
Tuto funkci použijte, pokud se ve výtisku protokolu autotestu vyskytnou v některé
z barevných čar proužky či bílé čáry nebo pokud jsou barvy po první instalaci tiskové
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tisku klepněte na kartu Služby a potom
klepněte na možnost Služby pro toto zařízení.
Poznámka Pokud je při zarovnávání tiskových kazet ve vstupním zásobníku
vložen barevný papír, zarovnávání se nezdaří. Vložte do vstupního zásobníku
nepoužitý obyčejný bílý papír a zkuste provést zarovnání znovu.
86Údržba zařízení HP All-in-One
Page 89
kazety nejasné. Tiskové kazety nečistěte, pokud to není nezbytně nutné, protože přičištění se spotřebovává inkoust a zkracuje se životnost inkoustových trysek.
Čištění tiskových kazet ze softwaru HP Photosmart
1. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4, Letter nebo
Legal.
2. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tisku klepněte na kartu Služby a potom
klepněte na možnost Služby pro toto zařízení.
Zobrazí se okno Nástroje tiskárny.
3. Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
4. Klepněte na tlačítko Vyčistit tiskové kazety.
5. Postupujte podle zobrazených pokynů, dokud nebudete s výsledkem spokojeni.
Potom klepněte na tlačítko Dokončeno.
Je-li i po vyčištění tiskových kazet kvalita kopií nebo tisku nedostatečná, zkuste
nejprve vyčistit kontakty nevyhovující tiskové kazety, než ji vyměníte.
Příbuzná témata
Čištění kontaktů tiskové kazety“ na stránce 87
•„
Výměna tiskových kazet“ na stránce 81
•„
Čištění kontaktů tiskové kazety
Pokud bliká kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu, nebo pokud se na obrazovce počítače
opakovaně zobrazuje hlášení požadující, abyste zkontrolovali tiskovou kazetu, přestože
jste kazetu již vyčistili a zarovnali, vyčistěte kontakty tiskové kazety.
Před čištěním kontaktů tiskovou kazetu vyjměte a zkontrolujte, zda nejsou kontakty něčím
přikryty, potom tiskovou kazetu vložte zpět. Pokud se nadále zobrazují zprávy o nutnosti
kontroly tiskových kazet, vyčistěte kontakty tiskové kazety.
Před čištěním si opatřete následující pomůcky:
•suché pěnové houbičky, hadřík nepouštějící chlupy nebo jiný měkký materiál, který
se nerozkládá a nepouští vlákna.
Tip Pro čištění tiskových kazet jsou vhodné filtry na kávu, protože nepouštějí
chloupky.
•destilovanou, přefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepoužívejte vodu
z vodovodu, může obsahovat příměsi, které mohou poškodit tiskové kazety).
Upozornění K čistění kontaktů tiskových kazet nepoužívejte nevhodné čisticí
prostředky nebo alkohol. Mohly by poškodit tiskovou kazetu nebo zařízení
HP All-in-One.
Údržba zařízení HP All-in-One
Práce s tiskovými kazetami87
Page 90
Kapitola 11
Čištění kontaktů tiskové kazety
1. Zapněte zařízení HP All-in-One a otevřete dvířka pro přístup tiskovým kazetám.
Držák tiskových kazet se přemístí až na pravou stranu zařízení HP All-in-One.
2. Počkejte, až bude držák tiskových kazet v klidu a nebude vydávat zvuky, a potom
vytáhněte napájecí kabel ze zadní strany zařízení HP All-in-One.
3. Tiskovou kazetu uvolněte lehkým zatlačením dolů a směrem k sobě ji vytáhněte ze
zásuvky.
Poznámka Nevyjímejte obě tiskové kazety současně. Vyjměte a vyčistěte
každou tiskovou kazetu zvlášť. Neponechávejte tiskovou kazetu mimo zařízení
HP All-in-One déle než 30 minut.
4. Prohlédněte kontakty tiskové kazety, zda nejsou znečištěny inkoustem nebo
prachem.
5. Navlhčete čistou houbičku nebo hadřík, který nepouští chlupy, destilovanou vodou a
přebytečnou vodu vyždímejte.
6. Uchopte tiskovou kazetu za boční strany.
7. Čistěte pouze měděně zbarvené kontakty. Počkejte přibližně deset minut, než tiskové
kazety oschnou.
1 Měděně zbarvené kontakty
2 Inkoustové trysky (nečistěte)
8. Držte tiskovou kazetu tak, že bude logo HP nahoře a vložte ji zpět do zásuvky. Ujistěte
se, že jste ji zatlačili pevně na místo, aby zcela zapadla.
9. V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu.
10. Jemně zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám a zapojte napájecí kabel do
Údržba zařízení HP All-in-One
zadní strany zařízení HP All-in-One.
Příbuzná témata
Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek“ na stránce 88
•„
Výměna tiskových kazet“ na stránce 81
•„
Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek
Při používání zařízení HP All-in-One v prašném prostředí se může malé množství nečistot
nahromadit uvnitř zařízení. Mezi tyto nečistoty patří prach, vlasy, vlákna koberce nebo
88Údržba zařízení HP All-in-One
Page 91
vlákna tkanin. Pokud se nečistoty dostanou na tiskové kazety, mohou způsobit pruhy a
šmouhy od inkoustu na tištěných stranách. Pruhy od inkoustu lze odstranit vyčištěním
prostoru okolo trysek způsobem zde popsaným.
Poznámka Vyčistěte oblast kolem trysek pro přenos inkoustu jen v případě, že se
na vytištěných stránkách nadále vyskytují pruhy a šmouhy, přestože jste již vyčistili
tiskové kazety pomocí softwaru nainstalovaného se zařízením HP All-in-One.
Před čištěním si opatřete následující pomůcky:
•pěnové houbičky, hadřík nepouštějící chlupy nebo jiný měkký materiál, který se
nerozkládá a nepouští vlákna.
Tip Pro čištění tiskových kazet jsou vhodné filtry na kávu, protože nepouštějí
chloupky.
•destilovanou, přefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepoužívejte vodu
z vodovodu, může obsahovat příměsi, které mohou poškodit tiskové kazety).
Upozornění Nedotýkejte se měděně zbarvených kontaktů ani inkoustových
trysek. Takové dotyky mohou způsobit ucpání nebo selhání inkoustových trysek,
nebo špatné elektrické spojení.
Vyčistění prostoru okolo inkoustových trysek
1. Zapněte zařízení HP All-in-One a otevřete dvířka pro přístup tiskovým kazetám.
Držák tiskových kazet se v zařízení HP All-in-One pohybuje až zcela vpravo.
2. Počkejte, dokud není držák tiskových kazet v klidu a nevydává zvuky a potom
vytáhněte ze zadní strany zařízení HP All-in-One napájecí kabel.
3. Tiskovou kazetu uvolněte lehkým zatlačením dolů a směrem k sobě ji vytáhněte ze
zásuvky.
Poznámka Nevyjímejte obě tiskové kazety současně. Vyjměte a vyčistěte
každou tiskovou kazetu zvlášť. Neponechávejte tiskovou kazetu mimo zařízení
HP All-in-One déle než 30 minut.
4. Položte tiskovou kazetu na kus papíru s inkoustovými tryskami směrem nahoru.
5. Mírně navlhčete čistou pěnovou houbičku destilovanou vodou.
Práce s tiskovými kazetami89
Údržba zařízení HP All-in-One
Page 92
Kapitola 11
6. Očistěte čelo a okraje okolo prostoru inkoustových trysek pěnovou houbičku, jak je
vidět níže.
1 Panel trysek (nečistit)
2 Čelo a okraje okolo prostoru inkoustových trysek
Upozornění Nečistěte panel trysek.
7. Držte tiskovou kazetu tak, že bude logo HP nahoře a vložte ji zpět do zásuvky. Ujistěte
se, že jste ji zatlačili pevně na místo, aby zcela zapadla.
8. V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu.
9. Jemně zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám a zapojte napájecí kabel do
zadní strany zařízení HP All-in-One.
Příbuzná témata
„
Čištění tiskových kazet“ na stránce 86
Odstranění inkoustu z pokožky a oděvu
Pokožku nebo oděv potřísněný inkoustem ošetřete následujícím způsobem:
PovrchOčistění
PokožkaOmyjte potřísněné místo pískovým mýdlem.
Bílé prádloVyperte prádlo ve studené vodě s použitím chlórového bělidla.
Vyperte prádlo ve studené vodě s použitím mýdlového
amoniaku.
Údržba zařízení HP All-in-One
Barevné prádlo
Upozornění Při odstraňování inkoustu z látky vždy používejte studenou vodu. Při
použití teplé nebo horké vody se může inkoust do látky zaprat.
Vypněte zařízení HP All-in-One
Abyste se vyhnuli poničení zařízení HP All-in-One, musíte ho řádně vypnout pomocí
tlačítka Zapnout, které je umístěné na zařízení. Nevypínejte zařízení HP All-in-One
odpojením napájecího kabelu nebo pomocí vypínače na prodlužovacím kabelu.
90Údržba zařízení HP All-in-One
Page 93
12Obchod se spotřebním
inkoustovým materiálem
Seznam čísel tiskových kazet naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením
HP All-in-One. Objednací čísla všech tiskových kazet můžete také zjistit pomocí softwaru,
který byl dodán spolu se zařízením HP All-in-One. Tiskové kazety můžete objednat online
na webových stránkách společnosti HP. Chcete-li zjistit správná objednací čísla tiskových
kazet pro zařízení a zakoupit tiskové kazety, můžete se také obrátit na místního prodejce
výrobků společnosti HP.
Chcete-li objednat originální spotřební materiál HP pro zařízení HP All-in-One, přejděte
na stránku
vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na
možnosti zakoupení na stránce.
Objednání tiskových kazet z plochy vašeho počítače
▲ Klepněte na ikonu Obchod se spotřebním materiálem HP na ploše pro připojení
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále
Poznámka Objednávání tiskových kazet online není ve všech zemích a oblastech
podporováno. Není-li podporováno ve vaší zemi či oblasti, požádejte o informace o
zakoupení tiskových kazet místního prodejce výrobků společnosti HP.
se k Program HP SureSupply. Uvidíte seznam originálních spotřebních materiálů HP,
které jsou kompatibilní s vaším zařízením, spolu s možnostmi jak pohodlně zakoupit
to, co potřebujete (možnosti se liší podle země/regionu).
Pokud jste smazali tuto ikonu z vaší plochy, klepněte na nabídku Start, vyhledejte
složku HP a poté klepněte na Obchod se spotřebním materiálem.
Obchod se spotřebním inkoustovým
materiálem
Objednání tiskových kazet pomocí softwaru HP Photosmart
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevřít z dialogového okna Vlastnosti
tisku. V dialogovém okně Vlastnosti tisku klepněte na kartu Služby a potom
klepněte na možnost Služby pro toto zařízení.
2. Klepněte na kartu Odhadované hladiny inkoustu.
3. Klepněte na položku Informace o objednávání tiskových kazet.
Zobrazí se objednací číslo tiskové kazety.
4. Klepněte na položku Objednat online.
Společnost HP pošle podrobné informace o tiskárně, včetně čísla modelu, sériového
čísla a hladin inkoustu, autorizovanému prodejci online. Požadovaný spotřební
materiál je předvolen, můžete změnit množství, přidat nebo odebrat položky a pak
objednávku odeslat.
Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem91
Page 94
Kapitola 12
Obchod se spotřebním inkoustovým
materiálem
92Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem
Page 95
13Odstraňování problémů
Tato část obsahuje následující témata:
Tipy pro odstraňování problémů
•
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru
•
Řešení problémů s instalací softwaru
•
Odstraňování problémů s nastavením bezdrátové sítě
•
Odstraňování problémů s kvalitou tisku
•
Odstraňování problémů s tiskem
•
Odstraňování problémů s paměťovou kartou
•
Odstraňování problémů se skenováním
•
Odstraňování problémů s kopírováním
•
Chyby
•
Tipy pro odstraňování problémů
Tato část obsahuje následující témata:
•
Potíže s komunikací prostřednictvím připojení USB
Informace o tiskových kazetách
•
Informace o papíru
•
Odstraňování uvíznutého papíru
•
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami
•
Zobrazení souboru Readme
•
Odstraňování problémů
Potíže s komunikací prostřednictvím připojení USB
Poznámka Informace o potížích s komunikací v síti naleznete v části „Odstraňování
problémů s nastavením bezdrátové sítě“ na stránce 111. Informace o komunikačních
potížích s paměťovou kartou, fotoaparátem Pictbridge nebo s paměťovým zařízením
naleznete v tématu „
Pokud zařízení HP All-in-One nekomunikuje s počítačem, postupujte následujícím
způsobem:
•Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány tiskové kazety.
•Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
•Zkontrolujte, zda u zařízení HP All-in-One nedošlo k uvíznutí papíru.
•Zkontrolujte, zda nedošlo k uvíznutí držáku tiskových kazet.
Otevřením dvířek pro přístup k tiskovým kazetám získáte přístup do prostoru s
držákem tiskových kazet. Odstraňte všechny předměty, které blokují držák tiskových
kazet, včetně balicích materiálů. Vypněte zařízení HP All-in-One a pak je znovu
zapněte.
Odstraňování problémů s paměťovou kartou“ na stránce 130.
Odstraňování problémů93
Page 96
Kapitola 13
Odstraňování problémů
•Zkontrolujte, zda nejsou pozastaveny tiskové fronty HP All-in-One. Pokud ano,
pokračujte v tisku volbou odpovídajícího nastavení. Další informace o přístupu
k tiskové frontě uvádí dokumentace dodaná s operačním systémem nainstalovaným
v počítači.
•Podívejte se na tlačítko Zapnout, které je umístěné na horní části zařízení
HP All-in-One. Pokud nesvítí, zařízení HP All-in-One je vypnuté. Zkontrolujte, zda je
napájecí kabel dobře připojený k zařízení HP All-in-One a současně je zapojený do
sítě. Stisknutím tlačítka Zapnout zapněte zařízení HP All-in-One.
•Zkontrolujte kabel USB. Pokud používáte starší kabel, nemusí zařízení správně
pracovat. Pokuste se připojit jiný produkt a zjistit, zda je kabel USB funkční. Pokud
narazíte na problémy, bude pravděpodobně nutné kabel USB vyměnit. Ověřte si, že
kabel nepřesahuje délku 3 metry .
•Zkontrolujte připojení mezi zařízením HP All-in-One a počítačem. Ověřte, zda je kabel
USB pevně připojen do portu USB na zadní straně zařízení HP All-in-One.
Zkontrolujte, zda je druhý konec kabelu USB připojen do portu USB v poč
ítači. Po
správném připojení kabelu vypněte a znovu zapněte zařízení HP All-in-One.
•Jste-li připojeni k zařízení HP All-in-One pomocí rozbočovače USB, zkontrolujte, zda
je rozbočovač zapnutý. Je-li rozbočovač zapnutý, pokuste se připojit přímo k počítači.
•Zkontrolujte ostatní tiskárny a skenery. Možná budete muset z počítače odstranit
starší produkty.
•Zkuste kabel USB zapojit do jiného portu USB v počítači. Po kontrole připojení zkuste
restartovat počítač. Vypněte zařízení HP All-in-One a potom je znovu zapněte.
•V případě potřeby odeberte a pak znovu nainstalujte software, který jste nainstalovali
společně se zařízením HP All-in-One.
Další informace naleznete v části:
•„
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“ na stránce 109
Získání dalších informací“ na stránce 11
•„
94Odstraňování problémů
Page 97
Informace o tiskových kazetách
Nejlepších výsledků dosáhnete s tiskovými kazetami HP. Znovu naplněné tiskové kazety
mohou zařízení HP All-in-One poškodit. Při údržbě tiskových kazet HP a pro zajištění
nejvyšší možné kvality tisku vám pomohou následující tipy.
•Tiskové kazety uchovávejte až do instalace v uzavřeném původním obalu.
•Kazety skladujte při pokojové teplotě (15,6 °C - 26,6 °C).
•Ochrannou pásku už po odstranění z tiskové kazety na tiskovou kazetu nevracejte.
Opětovným nalepením ochranné plastové pásky by mohlo dojít k poškození kazety.
Tiskovou kazetu vložte do zařízení HP All-in-One ihned po odstranění plastové
ochranné pásky. Pokud to není možné, uložte tiskovou kazetu do chrániče tiskové
kazety nebo do vzduchotěsného plastového obalu.
•Společnost HP doporučuje nevyjímat tiskové kazety ze zařízení HP All-in-One, dokud
nemáte k dispozici tiskové kazety na výměnu.
•Zařízení HP All-in-One vypínejte pomocí ovládacího panelu. Zařízení nevypínejte
pomocí vypínače na prodlužovacím kabelu ani odpojením napájecího kabelu od
zařízení HP All-in-One. Pokud zařízení HP All-in-One nevypnete správně, nevrátí se
tisková kazeta do správné polohy a může vyschnout.
•Pokud to není nezbytně nutné, neotevírejte dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Vystavili byste tím tiskovou kazetu přístupu vzduchu, který zkracuje její životnost.
Poznámka Pokud ponecháte dvířka pro přístup k tiskovým kazetám delší dobu
otevřená, zařízení HP All-in-One tiskové kazety uzavře, aby je ochránilo před
přístupem vzduchu.
•Tiskové kazety čistěte při zjištění výrazného snížení kvality tisku.
Odstraňování problémů
Tip Ke snížení kvality tisku může dojít i tehdy, pokud se tiskové kazety delší
dobu nepoužívaly.
•Nečistěte tiskové kazety, pokud to není nezbytně nutné. Časté čištění způsobuje
plýtvání inkoustem a zkrácení životnosti tiskových kazet.
•S tiskovými kazetami zacházejte opatrně. Pád, třesení nebo neopatrné zacházení
během instalace mohou způsobit dočasné potíže s tiskem. Je-li po instalaci tiskové
kazety kvalita tisku špatná, počkejte půl hodiny, než se tisková kazeta zotaví.
Další informace naleznete v části:
„
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami“ na stránce 97
Informace o papíru
Zařízení HP All-in-One pracuje s většinou typů papírů. Než zakoupíte větší množství
papíru, vyzkoušejte různé typy. Vyberte papír, pomocí kterého získáte nejlepší výsledky
Tipy pro odstraňování problémů95
Page 98
Kapitola 13
a který je snadno dostupný. Papíry HP Premium zajišťují nejkvalitnější výsledky. Využijte
také následující tipy:
•Nepoužívejte příliš tenký papír, papír s hladkou strukturou ani papír, který lze snadno
natáhnout. Takový papír může nesprávně procházet dráhou papíru a způsobit
uvíznutí.
•Fotografická média skladujte v původním obalu, v uzavíratelném plastovém sáčku
na rovném povrchu, na chladném a suchém místě. Pokud chcete zahájit tisk, vyjměte
pouze tolik papíru, kolik chcete bezprostředně použít. Po dokončení tisku vraťte
nepoužitý fotografický papír zpět do plastového sáčku.
•Nenechávejte nepoužívaný fotografický papír ve vstupním zásobníku. Papír by se
mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisků. Zkroucený papír může způsobit
uvíznutí.
•Fotografický papír berte vždy za hrany. Otisky prstů na fotografickém papíru mohou
snížit kvalitu tisku.
•Nepoužívejte papír s příliš výraznou strukturou. Grafika nebo text by se na něm mohly
vytisknout nesprávně.
Odstraňování problémů
•Ve vstupním zásobníku nekombinujte různé typy a formáty papíru. Ve vstupním
zásobníku musí být pouze papír stejného formátu a typu.
•Vytištěné fotografie uchovávejte pod sklem nebo v albu, abyste zabránili jejich
vyblednutí v průběhu času v důsledku vysoké vlhkosti. Nejlepších výsledků
dosáhnete s fotografickým papírem HP premium plus.
Odstraňování uvíznutého papíru
Pokud je v zařízení HP All-in-One uvíznutý papír, nejprve zkontrolujte zadní dvířka.
Pokud papír není uvíznutý v zadních válečcích, zkontrolujte přední dvířka.
Odstranění uvíznutého papíru ze zadních dvířek
1. Dvířka uvolněte stisknutím západky na levé straně zadních dvířek. Dvířka vyjměte
vytažením ze zařízení HP All-in-One.
2. Jemně vytáhněte papír z válečků.
Upozornění Pokud se papír při vytahování z válečků roztrhne, zkontrolujte, zda
mezi válečky a kolečky uvnitř zařízení nezůstaly zbytky papíru. Pokud ze zařízení
HP All-in-One neodstraníte všechny zbytky papíru, může dojít k dalšímu uvíznutí
papíru.
96Odstraňování problémů
Page 99
3. Nasaďte zadní dvířka zpět. Jemně zatlačte dvířka směrem dopředu, dokud
nezapadnou na původní místo.
4. Stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně pokračujte
v aktuální úloze.
Odstranění uvíznutého papíru z předních dvířek
1. V případě potřeby vytáhněte vstupní zásobník dolů, aby se otevřel. Potom sklopte
dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
2. Jemně vytáhněte papír z válečků.
Upozornění Pokud se papír při vytahování z válečků roztrhne, zkontrolujte, zda
mezi válečky a kolečky uvnitř zařízení nezůstaly zbytky papíru. Pokud ze zařízení
HP All-in-One neodstraníte všechny zbytky papíru, může dojít k dalšímu uvíznutí
papíru.
3. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Odstraňování problémů
4. Stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle pokračujte v aktuální úloze.
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami
Pokud máte problémy s tiskem, může být problém v jedné z tiskových kazet. Proveďte
následující kroky:
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami
1. Ze slotu na pravé straně vyjměte černou tiskovou kazetu. Nedotýkejte se
inkoustových trysek ani měděně zbarvených kontaktů. Zkontrolujte možné poškození
měděně zbarvených kontaktů a inkoustových trysek.
Nezapomeňte odstranit průhlednou ochrannou pásku. Jsou-li inkoustové trysky stále
zakryty, uchopte růžové poutko a jemným tažením průhlednou ochrannou pásku
Tipy pro odstraňování problémů97
Page 100
Kapitola 13
Odstraňování problémů
odstraňte. Zkontrolujte, zda jste neodstranili hnědou pásku, která obsahuje elektrické
kontakty.
1 Měděně zbarvené kontakty
2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit)
3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
2. Znovu vložte tiskovou kazetu zasunutím do slotu. Pak zatlačte na tiskovou kazetu
tak, aby zapadla do patice.
3. Zopakujte kroky 1 a 2 pro tiskovou kazetu pro trojbarevný tisk na levé straně.
4. Pokud problém trvá, vytiskněte zprávu autotestu a ověřte, zda problém je v tiskových
kazetách.
Tento protokol obsahuje užitečné informace o tiskových kazetách, včetně údajů
o jejich stavu.
5. Pokud protokol autotestu uvádí problém, vyčistěte tiskové kazety.
6. Pokud problém trvá, vyčistěte měděné kontakty na tiskové kazetě.
7. Pokud i přesto problém s tiskem trvá, určete, která kazeta je příčinou těchto problémů,
a vyměňte ji.
98Odstraňování problémů
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.