La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción del presente material sin previa autorización por
escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los productos y servicios
HP son las descritas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo aquí indicado deberá
interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que puedan
existir en el presente documento.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução deste material sem a permissão prévia por escrito da
Hewlett-Packard, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais. As únicas garantias aos produtos e serviços da HP são aquelas descritas
nas declarações de garantia expressa que acompanham os respectivos produtos e serviços. Nada aqui contido deve ser interpretado como garantia
adicional. A HP não se responsabiliza por erros técnicos ou editoriais nem por omissões aqui contidos.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie tego podręcznika jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody firmy
Hewlett-Packard, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich. Jedyne gwarancje obejmujące produkty i usługi HP są
określone w zasadach wyraźnej gwarancji, towarzyszących danym produktom lub usługom. Żadna informacja zawarta w niniejszym dokumencie
nie może być uważana za dodatkową gwarancję. Firma HP nie może być pociągana do odpowiedzialności za błędy techniczne lub edytorskie
oraz brak informacji w niniejszym dokumencie.
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η αναπαραγωγή, προσαρμογή ή μετάφραση του παρόντος υλικού χωρίς προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση
της Hewlett-Packard απαγορεύεται, με εξαίρεση όσα επιτρέπονται από τους νόμους περί δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας. Οι μόνες εγγυήσεις για
προϊόντα και υπηρεσίες της HP περιέχονται στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που συνοδεύουν αυτά τα προϊόντα και υπηρεσίες. Τίποτα στο παρόν δεν
πρέπει να εκληφθεί ως πρόσθετη εγγύηση. Η HP δεν θεωρείται υπεύθυνη για τεχνικά ή συντακτικά σφάλματα ή παραλείψεις στο παρόν.
Utilice el HP All-in-One para llevar a cabo rápida y fácilmente determinadas tareas, como
realizar una copia, escanear documentos o imprimir fotografías desde una tarjeta de
memoria. Se puede acceder a muchas funciones de HP All-in-One directamente desde
el panel de control, sin necesidad de encender el equipo.
Nota Esta guía presenta funciones básicas y soluciones a problemas, además de
incluir información para ponerse en contacto con el servicio de asistencia de HP y
solicitar suministros.
La Ayuda en pantalla describe todas las características y funciones, incluido el uso
del software HP Photosmart suministrado con HP All-in-One.
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo
Español
EtiquetaDescripción
1Panel de control
2Encender (botón)
3Ranuras de tarjeta de memoria
4Luz indicadora y botón de red inalámbrica
5Bandeja de entrada
6Extensor de la bandeja
7Guía de anchura del papel
8Puerta del cartucho de tinta
Descripción general de HP All-in-One5
Capítulo 1
(continúa)
EtiquetaDescripción
9Cristal
10Parte trasera de la tapa
11Puerta trasera
12Puerto USB posterior
13Conexión a la corriente
Español
*Utilícela sólo con el adaptador de corriente suministrado por HP.
Botones del panel de control
*
EtiquetaIconoNombre y descripción
1Botón On: enciende o apaga el HP All-in-One. Aunque el
2Botón Calidad: permite cambiar la calidad de la copia o la
6HP Photosmart C4380 All-in-One series
HP All-in-One esté apagado, el dispositivo sigue recibiendo
una cantidad mínima de alimentación. Para un apagado
completo, apague HP All-in-One y desconecte el cable de
alimentación.
calidad de las fotografías que imprime desde una tarjeta de
memoria. La calidad predeterminada tanto para el papel
normal como para el papel fotográfico es de dos estrellas. Sin
embargo, la calidad resultante varía según el tipo de papel.
Para el papel normal, dos estrellas es la calidad normal. Para
el papel fotográfico, dos estrellas es la mejor calidad.
(continúa)
EtiquetaIconoNombre y descripción
3Botón Tamaño: Permite cambiar el tamaño de la imagen a
4Botón Copias: permite especificar el número de copias que
5Botón Cancelar: permite detener una tarea (como el escaneo
6Botón Escaneo: inicia un escaneo. Cuando hay una tarjeta
7Botón Iniciar copia en negro: inicia una copia en blanco y
8Botón Iniciar copia en color: inicia una copia en color. En
100% (Tamaño real), ajustarlo a la página (Redimensionar
para ajustar) o imprimir imágenes sin bordes (Sin bordes).
El ajuste predeterminado es 100% para papel normal y sin
bordes para papel fotográfico.
desee.
o la copia) y restablece los ajustes (como Calidad y Copias).
de memoria insertada, al pulsar este botón se avanza hasta
la siguiente fotografía de la tarjeta de memoria.
negro. En ciertos casos, como cuando se ha retirado un papel
atascado, este botón sirve para reanudar la impresión.
Cuando hay una tarjeta de memoria insertada, este botón
actúa como botón de imagen previa.
ciertos casos, como cuando se ha retirado un papel atascado,
este botón sirve para reanudar la impresión. Cuando hay una
tarjeta de memoria insertada, este botón inicia la impresión
de la imagen que aparece en la pantalla.
Cómo buscar más información
Hay una serie de recursos, tanto impresos como en pantalla, que proporcionan
información sobre la configuración y el uso de HP All-in-One.
•Guía de instalación
En la guía de instalación se proporcionan instrucciones sobre la configuración de
HP All-in-One y la instalación del software. Asegúrese de seguir los pasos de la guía
de instalación en orden.
Si le surgen problemas durante la instalación, consulte el apartado Resolución de
problemas en la última sección de la Guía de instalación, o consulte “
problemas y asistencia técnica” en la página 26 en esta guía.
•Ayuda en pantalla
La Ayuda en pantalla proporciona instrucciones detalladas sobre las funciones de
HP All-in-One que no se describen en esta guía del usuario, incluidas las funciones
que solo están disponibles si se utiliza el software que instaló con HP All-in-One.
•
www.hp.com/support
Si dispone de acceso a internet, podrá obtener ayuda y asistencia técnica en el sitio
web de HP. Este sitio web ofrece asistencia técnica, controladores, suministros e
información sobre pedidos.
Solución de
Español
Cómo buscar más información7
2Configuración de red
En esta sección, se describe cómo conectar el HP All-in-One a una red y cómo consultar
y administrar los parámetros de la red.
Para una seguridad y rendimiento óptimos de la red inalámbrica, HP recomienda que
utilice un direccionador inalámbrico o un punto de acceso inalámbrico (802.11) para
conectar el HP All-in-One y los demás elementos de la red. Si los elementos de la red
Español
se conectan por medio de un direccionador inalámbrico o un punto de acceso, se puede
hablar de infraestructura.
Si conecta el HP All-in-One directamente a un equipo habilitado para redes inalámbricas
sin utilizar un direccionador inalámbrico o un punto de acceso, esto se conoce como una
red ad hoc. Puede que sólo consiga conectarse a un dispositivo inalámbrico a la vez con
una conexión ad hoc.
Las ventajas de una red inalámbrica de infraestructura, en comparación con una red ad
hoc, son:
•Seguridad de red avanzada
•Mayor fiabilidad
•Flexibilidad de la red
•Mayor rendimiento, especialmente con el modo 802.11 g
Si desea:Consulte esta sección:
Conéctese a una red inalámbrica mediante un
direccionador (infraestructura) inalámbrico.
Conéctese directamente a un equipo habilitado
para redes inalámbricas sin necesidad de un
direccionador inalámbrico (ad-hoc).
Agregar conexiones a otros equipos de la red.“Conexión de equipos adicionales a una red”
Cambiar la conexión USB del HP All-in-One a
una conexión de red.
Nota Utilice las instrucciones de esta sección
si primero ha instalado HP All-in-One con una
conexión USB y desea cambiar ahora a una
conexión de redes inalámbricas.
Obtener más información sobre la resolución
de problemas.
“Configuración de una red inalámbrica
integrada WLAN 802.11” en la página 8
“Configuración de redes inalámbricas ad hoc”
en la página 10
en la página 13
“Cambio de la conexión USB de HP All-in-One
a una conexión de red” en la página 14
“Solución de problemas de redes
inalámbricas” en la página 29
Configuración de una red inalámbrica integrada WLAN
802.11
Lea esta sección si desea conectar el HP All-in-One a un equipo conectado a una red
inalámbrica mediante un direccionador inalámbrico o un punto de acceso (802.11). HP
recomienda este método.
8HP Photosmart C4380 All-in-One series
Español
Para configurar el HP All-in-One en una red
inalámbrica integrada WLAN 802.11,
necesita lo siguiente:
En primer lugar, reunir todo el material
necesario.
A continuación instale el software y conecte el
HP All-in-One al direccionador inalámbrico.
Consulte esta sección:
“Requisitos para una red integrada inalámbrica
WLAN 802.11” en la página 9
“Conexión a una red inalámbrica integrada
WLAN 802.11” en la página 9
Requisitos para una red integrada inalámbrica WLAN 802.11
Para conectar el HP All-in-One a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11, necesita
lo siguiente:
Una red inalámbrica 802.11 que incluya un punto de acceso o enrutador inalámbrico.
❑
Un equipo de escritorio o portátil compatible con redes inalámbricas o provisto de
❑
una tarjeta de interfaz de red (NIC). El equipo debe estar conectado a la red
inalámbrica en la que pretende instalar en el HP All-in-One.
Si conecta el HP All-in-One a una red inalámbrica que tiene acceso a Internet, HP
❑
recomienda utilizar un enrutador inalámbrico (punto de acceso o estación base) que
use el protocolo de configuración dinámica de host (DHCP).
Nombre de red (SSID).
❑
Clave WEP o frase-contraseña WPA (si se necesita).
❑
Conexión a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11
El CD de software de HP Photosmart y el cable de configuración USB permiten conectar
HP All-in-One de forma sencilla a su red inalámbrica.
Configuración de una red inalámbrica integrada WLAN 802.119
Capítulo 2
Español
Precaución Para evitar que otros usuarios se conecten a su red inalámbrica, HP
recomienda utilizar una contraseña o frase-contraseña (seguridad WPA o WEP) y un
nombre único de red (SSID) para su direccionador inalámbrico. Su direccionador
inalámbrico puede que haya sido entregado con un nombre de red predeterminado,
que normalmente coincide con el nombre del fabricante. Si utiliza el nombre de red
predeterminado, otros usuarios podrán acceder a su red mediante el mismo nombre
de red predeterminado (SSID). Esto significa también que el HP All-in-One puede
conectarse de forma accidental a una red inalámbrica diferente de su área que utilice
el mismo nombre de red. Si esto ocurre, no podrá acceder al HP All-in-One. Para
obtener más información sobre cómo modificar el nombre de red, consulte la
documentación suministrada con el direccionador inalámbrico.
Nota HP proporciona una herramienta en línea que en algunos casos puede
encontrar de forma automática la configuración de seguridad de las redes
inalámbricas. Visite:
Para conectar HP All-in-One
1. Inserte el CD de software de HP Photosmart en la unidad de CD-ROM del equipo.
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cuando se le pida, conecte HP All-in-One al equipo mediante el cable de
configuración USB dentro de la caja. El HP All-in-One intentará conectarse a la red.
Si no se establece la conexión, siga las indicaciones para corregir el problema e
inténtelo de nuevo.
3. Cuando haya finalizado la configuración, se el pedirá desconectar el cable USB y
comprobar la conexión de red inalámbrica. Una vez que se haya conectado
HP All-in-One a la red correctamente, instale el software en cada equipo que utilizará
el dispositivo desde la red.
www.hp.com/go/networksetup.
Configuración de redes inalámbricas ad hoc
Lea esta sección si desea conectar el HP All-in-One directamente a un equipo capacitado
para redes inalámbricas sin utilizar un direccionador inalámbrico o un punto de acceso.
Para conectar el HP All-in-One al equipo (ad hoc), deberá crear un perfil de red ad hoc
en el mismo. Esto incluye escoger un nombre de red (SSID) y seguridad WEP (opcional
pero recomendable) para su red ad hoc.
10HP Photosmart C4380 All-in-One series
Para configurar el HP All-in-One con una red
inalámbrica ad hoc, necesita hacer lo
siguiente:
Consulte esta sección:
En primer lugar, reunir todo el material
necesario.
A continuación, prepare su equipo mediante la
creación de un perfil de red.
Instale el software.“Conexión a una red inalámbrica ad hoc”
“Requisitos de una red ad hoc”
en la página 11
“Cree un perfil de red para un equipo con
Windows XP” en la página 11
Creación de un perfil de red para otros
“
sistemas operativos” en la página 12
en la página 12
Requisitos de una red ad hoc
Para conectar HP All-in-One a un equipo con Windows con una conexión ad hoc, el
equipo deberá tener un adaptador de red inalámbrico y un perfil ad hoc.
Cree un perfil de red para un equipo con Windows XP
Prepare su equipo para una conexión ad hoc mediante la creación de un perfil de red.
Para crear un perfil de red
Nota El HP All-in-One ya viene configurado con un perfil de red con hpsetup como
nombre de red (SSID). Sin embargo, para más seguridad y privacidad, HP
recomienda crear un perfil de red nuevo en el equipo, tal como se describe aquí.
1. En el Panel de control, haga doble clic en Conexiones de red.
2. En la ventana Conexiones de red, haga clic con el botón derecho del ratón en
Conexión de red inalámbrica. Si en el menú emergente aparece Activar,
selecciónelo. Si en el menú aparece Desactivar, la conexión inalámbrica ya está
activada.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Conexión de red
inalámbrica y, a continuación, haga clic en Propiedades.
4. Haga clic en la ficha Redes inalámbricas.
5. Seleccione la casilla de verificación Utilizar Windows para configurar mi red
inalámbrica.
6. Haga clic en Agregar y, a continuación, haga lo siguiente:
a. En el cuadro Nombre de red (SSID) escriba un nombre único de su elección para
la red.
Español
Nota El nombre de red diferencia entre mayúsculas y minúsculas, así que
es importante recordar las letras mayúsculas y minúsculas introducidas.
b. Si existe una lista Autenticación de red, seleccione Abrir. Si no es así, vaya al
paso siguiente.
c. En la lista Cifrado de datos, seleccione WEP.
Nota Es posible crear una red que no utilice una clave WEP. Sin embargo,
HP recomienda utilizar una clave WEP para proteger la red.
Configuración de redes inalámbricas ad hoc11
Capítulo 2
Español
d. Asegúrese de que la casilla de verificación no está seleccionada al lado de Se
me ha suministrado la clave automáticamente. Si está seleccionada, haga clic
en la casilla para eliminar la selección.
e. En el cuadro Clave de red, escriba una clave WEP que tenga exactamente 5 o
exactamente 13 caracteres alfanuméricos (ASCII). Por ejemplo, si introduce 5
caracteres, podría introducir ABCDE o 12345. O bien, si introduce 13 caracteres,
podría introducir ABCDEF1234567. (12345 y ABCDE son sólo ejemplos.
Seleccione una combinación.)
Como alternativa, puede utilizar caracteres hexadecimales para la clave WEP.
Una clave WEP hexadecimal debe tener una longitud de 10 caracteres para la
codificación de 40 bits, o de 26 caracteres para la codificación de 128 bits.
f. En el cuadro Confirme la clave de red, escriba la misma clave WEP que
introdujo en el paso anterior.
g. Escriba la clave WEP exactamente como la introdujo, con mayúsculas y
minúsculas.
Nota Deberá recordar las letras exactamente como las introdujo, en
mayúsculas y minúsculas. Si introduce la clave WEP incorrectamente en el
HP All-in-One, no se establecerá la conexión inalámbrica.
h. Seleccione la casilla de verificación de Ésta es una red de equipo a equipo (ad
hoc). No se utilizan puntos de acceso inalámbrico.
i. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades de red inalámbrica
y, a continuación, vuelva a hacer clic en Aceptar.
j. Haga clic nuevamente en Aceptar para cerrar la ventana Conexión de red
inalámbrica.
Creación de un perfil de red para otros sistemas operativos
Si dispone de un sistema operativo diferente a Windows XP, HP recomienda que utilice
el programa de configuración que acompaña a la tarjeta LAN inalámbrica. Para encontrar
el programa de configuración de la tarjeta LAN inalámbrica, acceda a la lista de
programas del equipo.
Utilice el programa de configuración de la tarjeta de LAN para crear un perfil de red con
los siguientes valores:
•Nombre de red (SSID): Mired (sólo ejemplo)
Nota Debe crear un nombre de red que sea único y fácil de recordar. Pero
recuerde que el nombre de la red distingue entre mayúsculas y minúsculas. Por
tanto, deberá recordar qué letras mayúsculas y minúsculas ha utilizado.
•Modo de comunicación: Ad Hoc
•Codificación: activada
Conexión a una red inalámbrica ad hoc
El CD de software de HP Photosmart y el cable de configuración USB permiten conectar
HP All-in-One de forma sencilla a su equipo para crear una red inalámbrica ad-hoc.
12HP Photosmart C4380 All-in-One series
Para conectar HP All-in-One
1. Inserte el CD de software de HP Photosmart en la unidad de CD-ROM del equipo.
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cuando se le pida, conecte HP All-in-One al equipo mediante el cable de
configuración USB dentro de la caja. El HP All-in-One intentará conectarse a la red.
Si no se establece la conexión, siga las indicaciones para corregir el problema e
inténtelo de nuevo.
3. Cuando haya finalizado la configuración, se el pedirá desconectar el cable USB y
comprobar la conexión de red inalámbrica. Una vez que se haya conectado
HP All-in-One a la red correctamente, instale el software en cada equipo que utilizará
el dispositivo desde la red.
Conexión de equipos adicionales a una red
Puede compartir la HP All-in-One en una red de forma que otros equipos puedan usarla.
Si el HP All-in-One ya está conectado a un equipo de la red, deberá instalar el software
del HP All-in-One en cada equipo nuevo. Durante la instalación el software descubrirá
la HP All-in-One en la red para cada equipo. Una vez que haya configurado HP All-in-One
en la red, no tendrá que volver a configurarlo cuando añada equipos adicionales.
Para instalar el software HP All-in-One para Windows en equipos en red
adicionales
1. Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando en el equipo, incluyendo el
software de detección de virus.
2. Inserte el CD de Windows que acompaña a HP All-in-One en la unidad de CD-ROM
en el equipo y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3. Si aparece un cuadro de diálogo sobre servidores de seguridad, siga las
instrucciones. Si aparecen mensajes del servidor de seguridad, debe aceptar o
permitir siempre los mensajes emergentes.
4. En la pantalla Tipo de conexión, seleccione Mediante la red y haga clic en
Siguiente.
En la pantalla Buscando aparece que el programa de instalación busca
HP All-in-One en la red.
5. En la pantalla Se ha encontrado una impresora, verifique que la descripción de la
impresora es correcta.
Si se detecta más de una impresora en la red, aparece la pantalla Se han
encontrado impresoras. Seleccione el HP All-in-One que desea conectar.
6. Siga las indicaciones para instalar el software.
Cuando haya terminado de instalar el software, podrá empezar a utilizar
HP All-in-One.
7. Si ha desactivado software antivirus del tipo que sea, asegúrese de volverlo a activar.
8. Para comprobar la conexión de red, vaya al equipo e imprima un informe de prueba
en el HP All-in-One.
Español
Conexión de equipos adicionales a una red13
Capítulo 2
Cambio de la conexión USB de HP All-in-One a una
conexión de red
Si instala HP All-in-One primero con una conexión USB, podrá cambiar más adelante a
una conexión de red Ethernet. Si ya sabe cómo conectarse a una red, puede utilizar las
indicaciones generales que se indican a continuación.
Para cambiar una conexión USB por una conexión inalámbrica integrada WLAN
Español
802.11
1. Desconecte la conexión USB de la parte posterior del HP All-in-One.
2. Inserte el CD de HP All-in-One en la unidad de CD-ROM del equipo.
3. Siga las instrucciones de la pantalla para configurar una instalación de red
inalámbrica.
4. Al finalizar la instalación, abra Impresoras y faxes (o Impresoras) en el Panel de
control y elimine las impresoras de la instalación USB.
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo conectar el dispositivo HP All-in-One
a una red, consulte:
•“
Configuración de una red inalámbrica integrada WLAN 802.11” en la página 8
Configuración de redes inalámbricas ad hoc” en la página 10
•“
Administración de la configuración de la red
Puede administrar la configuración de red del HP All-in-One mediante el panel de control
del HP All-in-One.
Cambio de la configuración de red básica desde el panel de control
El panel de control del HP All-in-One permite realizar una serie de tareas de gestión de
la red, Esto incluye la impresión de los ajustes de red, la restauración de los valores
predeterminados de la red, la activación y desactivación de la radio inalámbrica, y la
impresión de una comprobación de red inalámbrica.
Ajustes de red de impresión
Puede imprimir una página de configuración de red para ver parámetros como la
dirección IP, el modo de comunicación y el nombre de red (SSID).
1. Pulse el botón Sin cables en la parte frontal del HP All-in-One.
2. Pulse el botón al lado del icono
Imprima una página de configuración de la red, y a continuación pulse el botónal lado de Aceptar.
Restauración de la configuración predeterminada de red
Se puede restaurar la configuración de la red a la que tenía el HP All-in-One cuando lo
adquirió.
14HP Photosmart C4380 All-in-One series
de la pantalla hasta que quede resaltada la opción
1. Pulse el botón Sin cables en la parte frontal del HP All-in-One.
2. Pulse el botón al lado del icono
de la pantalla hasta que quede resaltada la opción
Restauración de valores predeterminados de red, y a continuación pulse el botón
al lado de Aceptar.
3. Confirme que desea restablecer los valores predeterminados de red.
Activación y desactivación de la radio inalámbrica
La radio inalámbrica por defecto está apagada, pero al instalar el software y conectar el
HP All-in-One a la red, la radio inalámbrica se activa de forma automática. La luz azul
en la parte frontal del HP All-in-One indica que la radio está encendida. Para permanecer
conectado a una red inalámbrica, la radio tiene que estar activada. Sin embargo, si el
HP All-in-One está conectado de forma directa a un equipo mediante conexión USB la
radio no se utiliza. En este caso podrá desactivar la radio.
1. Pulse el botón Sin cables en la parte frontal del HP All-in-One.
2. Pulse el botón al lado del icono
de la pantalla hasta que quede resaltada la opción
Encendido de la radio o Apagado de la radio, y a continuación pulse el botón al
lado de Aceptar.
Imprimir la prueba de red inalámbrica
Se realiza la comprobación de la red inalámbrica mediante una serie de pruebas de
diagnóstico para determinar si la configuración de la red es correcta. Si se detecta un
problema, aparecerá una recomendación de cómo resolverlo en el informe impreso.
Puede imprimir la comprobación de la red inalámbrica en cualquier momento.
1. Pulse el botón Sin cables en la parte frontal del HP All-in-One.
2. Pulse el botón al lado del icono
de la pantalla hasta que quede resaltada la opción
Comprobación de la red inalámbrica, y a continuación pulse el botón al lado de
Aceptar.
Se imprime el Comprobación de la red inalámbrica.
Español
Administración de la configuración de la red15
3Uso de las funciones de
HP All-in-One
Este capítulo incluye información sobre cómo utilizar la HP All-in-One para operaciones
básicas. Además, proporciona instrucciones sobre cómo cargar papel y sustituir los
cartuchos de impresión.
Español
Carga de originales y carga de papel
Puede cargar papeles de distintos tipos y tamaños en el HP All-in-One, incluido el papel
de tamaño carta o A4, papel fotográfico, transparencias, sobres y etiquetas de tatuajes
HP de CD o DVD. De manera predeterminada, el dispositivo HP All-in-One está
configurado para detectar automáticamente el tamaño y el tipo de papel que se carga
en la bandeja de entrada y así ajustar la configuración para generar el resultado de mayor
calidad posible para dicho papel.
Si utiliza papeles especializados como papel fotográfico, películas de transparencias,
sobres o etiquetas, o si la calidad de impresión es deficiente utilizando el ajuste
Automátic., puede establecer el tamaño y tipo de papel manualmente para trabajos de
impresión y copia.
Para cargar un original en el cristal del escáner
1. Levante la tapa de HP All-in-One.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales, consulte las
guías grabadas en el borde del cristal.
3. Cierre la tapa.
Para cargar papel a tamaño completo
1. Abra completamente la guía de anchura del papel.
16HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nota Si utiliza papel de tamaño carta, A4 o menor, asegúrese de que el soporte
extensible está abierto al máximo.
2. Golpee la pila de papel sobre una superficie plana para alinear los bordes y, a
continuación, compruebe lo siguiente:
•Asegúrese de que el papel no tiene polvo, no está rasgado, arrugado ni sus
bordes están doblados.
•Asegúrese de que todo el papel de la pila es del mismo tipo y tamaño.
3. Inserte la pila de papel en la bandeja de entrada con el borde corto primero y la cara
de impresión hacia abajo. Deslice la pila de papel hasta que se detenga.
Precaución Asegúrese de que HP All-in-One está en reposo y en silencio
cuando cargue el papel en la bandeja de entrada. Si HP All-in-One está
mostrando los cartuchos de impresión o se encuentra ocupado en una tarea,
puede que el papel que se encuentra dentro del dispositivo no esté bien colocado.
Es posible que haya empujado el papel demasiado hacia delante, dando lugar a
que HP All-in-One expulse páginas en blanco.
Sugerencia Si utiliza papel con membrete, inserte primero la parte superior de
la página con la cara de impresión hacia abajo.
4. Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que entre en contacto con el
borde del papel.
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de papel encaja en
la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
Español
Nota Deje el extensor de la bandeja cerrado cuando utilice papel de tamaño
legal.
Carga de originales y carga de papel17
Capítulo 3
Español
Para cargar papel fotográfico de 10 x 15 cm en la bandeja de entrada
1. Retire todo el papel de la bandeja de entrada.
2. Inserte la pila de papel fotográfico en la parte situada más a la derecha de la bandeja
de entrada con el borde corto hacia delante y la cara de impresión hacia abajo.
Deslice la pila de papel fotográfico hasta que se detenga.
Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas perforadas, cárguelo de
modo que las pestañas estén más próximas a usted.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de papel fotográfico de
tamaño pequeño, consulte las guías grabadas en la base de la bandeja de
entrada para la carga de papel fotográfico.
3. Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que entre en contacto con el
borde del papel.
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de papel encaja en
la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
Cómo evitar atascos de papel
Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones.
•Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia.
•Evite que el papel se ondule o arrugue. Para ello, almacene todo el papel que no
haya utilizado plano en una bolsa con cierre.
•Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes
no están doblados ni rasgados.
•No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; el papel
cargado en la bandeja de entrada debe ser del mismo tipo y tamaño.
•Ajuste la guía de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encaje
perfectamente con cada tipo de papel. Asegúrese de que la guía de anchura del
papel no tuerce el papel en la bandeja de entrada.
•No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de papel encaja en
la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
18HP Photosmart C4380 All-in-One series
•No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada.
•Utilice los tipos de papel recomendados para el HP All-in-One.
Imprimir fotografías de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Puede seleccionar fotos específicas de la tarjeta de memoria para imprimir como
fotografías de 10 x 15 cm.
Stick Duo or Duo Pro (adaptador opcional), o Memory Stick Micro (es necesario un adaptador)
3 CompactFlash (CF) tipos I y II
4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (es necesario un adaptador), Secure Digital High
Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; es necesario
un adaptador), TransFlash MicroSD Card, o Secure MultiMedia Card
Español
Para imprimir una o varias fotografías de 10 x 15 cm
1. Inserte la tarjeta memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One.
En la pantalla aparecerá la imagen más reciente de la tarjeta.
2. Cargue papel fotográfico de 10 x 15 cm en la bandeja de entrada.
3. Pulse los botones que hay junto a los iconos
y de la pantalla para desplazarse
por las fotografías de la tarjeta de memoria hasta que aparezca la foto que desea.
Imprimir fotografías de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)19
Capítulo 3
4. Seleccione una de las siguientes opciones:
•Para imprimir rápidamente con una resolución ligeramente inferior, deje el ajuste
Calidad en la mejor resolución (que se indica con los iconos de dos estrellas en
la pantalla).
•Para una impresión más rápida con resolución menor, pulse el botón Calidad
hasta que aparezca un icono de una sola estrella en la pantalla (que significa
resolución normal).
•Para obtener la máxima resolución, pulse el botón Calidad hasta que aparezcan
Español
en la pantalla los iconos de tres estrellas.
5. Deje el ajuste de Tamaño predeterminado como Sin bordes.
6. Pulse el botón Copias hasta que el número de copias que desea aparezca en la
pantalla.
7. Pulse el botón Imprimir.
Sugerencia Mientras se imprime la fotografía, puede continuar desplazándose
por las fotografías de la tarjeta de memoria. Cuando vea una fotografía que quiera
imprimir, puede pulsar el botón Imprimir para añadir dicha fotografía a la cola de
impresión.
Escanear una imagen o un documento
Puede empezar el escaneo de los documentos o imágenes originales colocados en el
cristal desde el equipo o desde el HP All-in-One. En esta sección se explica la segunda
opción: cómo escanear desde el panel de control del HP All-in-One a un equipo.
Para utilizar las funciones de escaneo, el HP All-in-One y el equipo deben estar
conectados y encendidos. El software del HP Photosmart debe estar instalado y en
ejecución antes de comenzar el escaneo. Para comprobar que el software del
HP Photosmart se está ejecutando en un equipo con Windows, asegúrese de que el
icono del Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP aparezca en la bandeja
del sistema en la esquina inferior derecha de la pantalla, junto a la hora.
Nota Al cerrar el icono de HP Digital Imaging Monitor de la bandeja de sistema
de Windows, es posible que HP All-in-One pierda parte de sus funciones de escaneo.
Si sucede esto, puede restaurar todas las funciones reiniciando el equipo o iniciando
el software HP Photosmart.
Para escanear a un equipo
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
2. Asegúrese de que no hay tarjetas de memoria insertadas en las ranuras para tarjetas
del HP All-in-One.
20HP Photosmart C4380 All-in-One series
3. Pulse Escaneo.
En el equipo aparece una imagen de presentación preliminar del escaneo que se
puede editar. Todas las modificaciones que haga se aplicarán únicamente a la sesión
de escaneo actual.
El software HP Photosmart dispone de numerosas herramientas que puede utilizar
para editar la imagen escaneada. Para mejorar la calidad de imagen general, ajuste
el brillo, la nitidez, el tono de color y la saturación. También puede recortar,
enderezar, rotar o cambiar el tamaño de la imagen.
4. Haga cualquier trabajo de edición en la imagen preliminar y cuando termine haga clic
en Aceptar.
Realización de una copia
Puede realizar copias de calidad desde el panel de control.
Para realizar una copia desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
3. Pulse Iniciar copia en negro o Iniciar copia en color para empezar a copiar.
Sustitución de los cartuchos de impresión
Siga las instrucciones para cambiar los cartuchos de impresión.
Nota Cuando el nivel de tinta del cartucho de impresión está bajo, aparece un
mensaje en pantalla. Puede comprobar los niveles de tinta utilizando la opción
Cuadro de herramientas de impresora disponible en HP Photosmart o en el cuadro
de diálogo Propiedades de impresión del equipo.
Si no tiene cartuchos de impresión para el HP All-in-One, puede hacer el pedido haciendo
clic en el icono Buscar consumibles de tinta de su equipo. En un equipo con Windows,
lo encontrará en la carpeta HP del menú Inicio.
Para obtener más información consulte
Para sustituir los cartuchos de impresión
1. Asegúrese de que HP All-in-One está encendido.
www.hp.com/buy/supplies.
Español
Precaución Si HP All-in-One está apagado al abrir la tapa del cartucho de
impresión para acceder a los cartuchos de impresión, HP All-in-One no liberará
los cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están fijados
de forma correcta cuando vaya a extraerlos, HP All-in-One podría sufrir daños.
2. Asegúrese de que dispone de papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4
cargado en la bandeja de entrada.
3. Abra la puerta del cartucho de tinta.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho de HP All-in-One.
Realización de una copia21
Capítulo 3
Español
4. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio y, a continuación,
presione ligeramente el cartucho de impresión hacia abajo para liberarlo.
Si sustituye el cartucho de impresión de tres colores, retire el cartucho de impresión
de la ranura de la izquierda.
Si sustituye el cartucho de impresión fotográfica o negro, retire el cartucho de la
ranura de la derecha.
1 Ranura del cartucho de impresión para el cartucho de impresión de tres colores
2 Ranura del cartucho de impresión para los cartuchos de impresión fotográfica y negro
5. Saque el cartucho de impresión de la ranura.
6. Si retira el cartucho de tinta negra para instalar un cartucho de impresión fotográfica,
guarde el cartucho de tinta negra en el protector correspondiente o en un recipiente
de plástico hermético.
7. Extraiga el nuevo cartucho de impresión de su embalaje y, con cuidado de tocar sólo
el plástico negro, retire suavemente la cinta de plástico tirando de la pestaña rosa.
1 Contactos de color cobre
22HP Photosmart C4380 All-in-One series
(continúa)
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 boquillas de tinta bajo la cinta
Precaución No toque los contactos de color cobre ni los inyectores de tinta.
Tampoco vuelva a colocar cinta en los cartuchos de impresión. Si lo hace puede
ocasionar obstrucciones, fallos de la tinta y malas conexiones eléctricas.
8. Sujete el cartucho de impresión con el logo de HP hacia arriba e insértelo en la ranura
vacía. Asegúrese de empujar el cartucho de impresión firmemente hacia dentro hasta
que encaje en su lugar.
Si se trata del cartucho de impresión de tres colores, deslícelo en la ranura izquierda.
Y si se trata de un cartucho de impresión negro o de impresión fotográfica, deslícelo
en la ranura derecha.
Español
9. Cierre la tapa del cartucho de impresión.
Si ha instalado un cartucho de impresión nuevo, el HP All-in-One imprimirá una
página de alineación del cartucho.
Sustitución de los cartuchos de impresión23
Capítulo 3
10. Cuando se le pida hacerlo, asegúrese de que hay papel blanco normal cargado en
la bandeja de entrada, y, a continuación, pulse el botón junto a Aceptar.
Nota Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada al alinear los
cartuchos de impresión, la alineación fallará. Cargue papel blanco normal sin
utilizar en la bandeja de entrada e intente realizar la alineación de nuevo.
11. Cargue la página con la cara de impresión hacia abajo en la parte derecha frontal
del cristal y pulse el botón situado junto a Aceptar para escanear la página.
Español
Cuando el botón On deja de parpadear, la alineación ha finalizado y la página se
puede retirar. Recicle o tire la hoja.
Limpieza de HP All-in-One
Para garantizar la claridad de las copias y los escaneos, quizá sea necesario limpiar el
cristal y el respaldo de la tapa. También es recomendable quitar el polvo del exterior de
HP All-in-One.
Sugerencia Puede comprar un kit de limpieza HP para impresoras de inyección de
tinta All-in-One (Q6260A) que proporcionan todo lo necesario para limpiar con
seguridad su dispositivo HP. Para obtener más informaciones, visite:
www.shopping.hp.com/accessories-store/printer.
Limpieza del cristal
La presencia de huellas digitales, manchas, pelos y polvo en la superficie del cristal
principal ralentizan el funcionamiento y afectan a la precisión de las funciones de copia
y escaneo.
Para limpiar el cristal
1. Apague HP All-in-One, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa.
2. Limpie el cristal con un paño o esponja suave, ligeramente humedecido con un
limpiador de cristales sin abrasivos.
Precaución No utilice abrasivos, acetona, benceno o tetracloruro de carbono
para limpiar el cristal porque lo pueden dañar. No vierta ni rocíe líquido
directamente en el cristal. El líquido puede filtrarse bajo el cristal y dañar el
dispositivo.
3. Seque el cristal con un paño suave que no desprenda pelusa para evitar que se
manche.
4. Enchufe el cable de alimentación y encienda HP All-in-One.
Limpieza del respaldo de la tapa
El respaldo blanco de documentos situado bajo la tapa del HP All-in-One puede acumular
pequeñas partículas de suciedad.
24HP Photosmart C4380 All-in-One series
Para limpiar el respaldo de la tapa
1. Apague HP All-in-One, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa.
2. Limpie el respaldo blanco de documentos con un paño suave o una esponja
ligeramente humedecida con un jabón suave y agua templada.
Limpie el respaldo suavemente para soltar los residuos. No lo frote.
3. Seque el respaldo con un paño suave que no desprenda pelusa.
Precaución No utilice paños de papel porque pueden rayar el respaldo.
4. Si es necesaria una limpieza más profunda, repita los pasos anteriores utilizando
alcohol isopropílico y limpie el respaldo a fondo con un paño húmedo para eliminar
cualquier resto de alcohol.
Precaución Tenga cuidado de que el alcohol no salpique el cristal o el exterior
del HP All-in-One, pues podría dañar el dispositivo.
5. Enchufe el cable de alimentación y encienda después el HP All-in-One.
Español
Limpieza de HP All-in-One25
4Solución de problemas y
asistencia técnica
Este capítulo contiene información sobre la solución de problemas de HP All-in-One. Se proporciona
información específica sobre problemas de instalación y configuración, así como algunos temas
sobre funcionamiento. Para obtener más información, consulte la Ayuda en pantalla que acompaña
Español
Desinstalación y reinstalación del software
al software.
Muchos problemas se producen cuando HP All-in-One está conectado al equipo mediante un cable
USB antes de que el software HP All-in-One se instale en el equipo. Si ha conectado HP All-in-One
al equipo antes de que en la pantalla de instalación del software se le indique que lo haga, debe
seguir estos pasos:
Solución de problemas de instalación habituales
1. Desconecte el cable USB del equipo.
2. Desinstale el software (si ya lo ha instalado).
3. Reinicie el equipo.
4. Apague el HP All-in-One, espere un minuto y vuelva a encenderlo.
5. Vuelva a instalar el software de HP All-in-One.
Precaución No conecte el cable USB al equipo hasta que se le indique en la pantalla de
instalación del software.
Para obtener información sobre el servicio de asistencia, consulte la cubierta posterior de esta guía.
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que se le
solicitara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que desinstalar y volver a
instalar el software. No se limite a eliminar del equipo los archivos de la aplicación HP All-in-One.
Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la utilidad de desinstalación que se incluye al
instalar el software suministrado con HP All-in-One.
Para desinstalarlo de un equipo Windows e instalarlo de nuevo:
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Configuración, Panel de control (o
simplemente Panel de control).
2. Haga doble clic en el icono Agregar/Eliminar programas (o haga clic en Desinstalar un
programa).
3. Elija Controlador de software HP Photosmart All-in-One y, a continuación, haga clic en
Cambiar/Quitar.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4. Desconecte HP All-in-One del equipo.
5. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No conecte
HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
6. Introduzca el CD de HP All-in-One en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie el
programa de instalación (Setup).
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de instalación que
acompaña a HP All-in-One.
Solución de problemas de instalación de hardware
Utilice esta sección para resolver los problemas que se puedan producir al instalar el hardware de
HP All-in-One.
26HP Photosmart C4380 All-in-One series
HP All-in-One no se enciende
Causa: El HP All-in-One no está conectado correctamente a una fuente de alimentación.
Solución
•Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado a HP All-in-One y
al adaptador. Enchufe el cable a una toma de corriente, un protector contra sobretensiones
o a una regleta.
1 Conexión de alimentación
2 Cable de alimentación y adaptador
3 Toma de corriente
Español
•Si está utilizando una regleta, asegúrese de que esté encendida. O bien, intente enchufar
HP All-in-One directamente en la toma de corriente.
•Compruebe el interruptor para asegurarse de que funciona. Enchufe un electrodoméstico
que funcione y compruebe si se enciende. Si no es así, puede que el problema esté en la
toma de corriente.
•Si conectó el HP All-in-One a una toma de corriente con interruptor, asegúrese de que está
encendido. Si el interruptor está encendido pero sigue sin funcionar, es posible que haya
algún problema con la toma de corriente.
Causa: Pulsó el botón On demasiado rápido.
Solución: Es posible que el HP All-in-One no responda si pulsa el botón On demasiado
rápido. Pulse el botón On una vez. La activación de HP All-in-One puede tardar unos minutos.
Si pulsa el botón On otra vez durante el proceso, es posible que apague el dispositivo.
Precaución Si el HP All-in-One sigue sin encenderse, puede haber un problema
mecánico, desenchufe HP All-in-One de la toma de alimentación y póngase en contacto
con HP. Vaya a:
Después, haga clic en Póngase en contacto con HP para obtener información sobre la
forma de avisar al soporte técnico.
www.hp.com/support. Cuando se le pida, elija un país y una región.
He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar HP All-in-One con el
equipo
Causa: Se ha conectado el cable USB antes de instalar el software, lo que ha producido
errores.
Solución de problemas de instalación de hardware27
Capítulo 4
Español
Solución: Primero debe instalar el software que se incluye con HP All-in-One antes de
conectar el cable USB. Durante la instalación, no conecte el cable USB hasta que no se le
indique en las instrucciones en pantalla,
Una vez instalado el software, la conexión del equipo a HP All-in-One con un cable USB es
sencilla. Sólo tiene que conectar un extremo del cable USB en la parte posterior del equipo y
el otro en la parte posterior del HP All-in-One. Puede conectarlo a cualquier puerto USB de la
parte posterior del equipo.
Para obtener más información acerca de la instalación del software y la conexión del cable USB,
consulte la guía de instalación que se incluye con HP All-in-One.
HP All-in-One no imprime
Solución: Si no se puede establecer la comunicación entre HP All-in-One y el equipo, intente
lo siguiente:
•Observe la luz On situada en la parte frontal de HP All-in-One. Si su luz no está encendida,
HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
firmemente al HP All-in-One y enchufado a una toma de corriente. Pulse el botón On para
encender HP All-in-One.
•Asegúrese de que los cartuchos de impresión están instalados.
•Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
•Compruebe que HP All-in-One no tenga un atasco de papel.
•Compruebe que el carro de impresión no esté atascado.
Abra la tapa del cartucho de impresión para acceder al área del carro de impresión. Retire
cualquier objeto que bloquee el carro de impresión, incluidos los materiales de embalaje.
Apague el HP All-in-One y enciéndalo de nuevo.
•Compruebe que la cola de impresión de HP All-in-One no está en pausa (Windows) o
parada (Macintosh). Si lo está, seleccione el ajuste adecuado para reanudar la impresión.
Para obtener más información sobre el acceso a la cola de impresión, consulte la
documentación que se incluye con el sistema operativo instalado en el equipo.
•Compruebe el cable USB. Si utiliza un cable más antiguo, puede que no funcione
correctamente. Conéctelo a otro producto para comprobar si el cable USB funciona. Si se
producen problemas, puede que deba sustituir el cable USB. Compruebe también que el
cable no supera los 3 metros de longitud.
•Asegúrese de que su equipo es compatible con USB. Algunos sistemas operativos, como
Windows 95 y Windows NT, no admiten las conexiones USB. Consulte la documentación
que se incluye con el sistema operativo para obtener más información.
28HP Photosmart C4380 All-in-One series
•Compruebe la conexión de HP All-in-One al equipo. Compruebe que el cable USB esté
conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior de HP All-in-One.
Asegúrese de que el otro extremo del cable está conectado al puerto USB del equipo. Una
vez conectado correctamente el cable, apague HP All-in-One y vuelva a encenderlo.
•Si va a conectar HP All-in-One mediante un concentrador USB, asegúrese de que el
concentrador está encendido. Si lo está, intente conectarlo directamente al equipo.
•Compruebe las demás impresoras o escáneres. Es posible que deba desconectar los
productos más antiguos del equipo.
•Pruebe a conectar el cable USB en otro puerto USB del ordenador. Cuando haya
comprobado las conexiones, pruebe a reiniciar el equipo. Apague el HP All-in-One y
enciéndalo de nuevo.
•Si el HP All-in-One está desactivado, apague el HP All-in-One y vuelva a encenderlo. Inicie
un trabajo de escaneo.
•Si es necesario, desinstale el software que instaló con el HP All-in-One y vuelva a instalarlo.
Para obtener más información sobre la configuración de HP All-in-One y la conexión al equipo,
consulte la guía de instalación incluida con HP All-in-One.
Solución de problemas de redes inalámbricas
En esta sección se tratan los problemas que se pudieran encontrar mientras se configura una red.
Durante la configuración de la red inalámbrica, no ve el nombre de red (SSID)
Causa: Su enrutador inalámbrico no transmite su SSID porque la opción Transmitir SSID
está desactivada.
Solución: Acceda al servidor web incorporado del enrutador y active la opción Transmitir
SSID. Consulte la guía del usuario suministrada con el enrutador inalámbrico para saber cómo
acceder al servidor web incorporado y seleccione la opción Transmitir SSID.
Para obtener más información, véase:
“
Conexión a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11” en la página 9
Español
Causa: El enrutador inalámbrico (infraestructura) o el PC (ad hoc) están demasiado lejos del
HP All-in-One o existe una interferencia.
Solución: Para establecer una señal adecuada entre el HP All-in-One y el enrutador
inalámbrico (infraestructura) o el PC (ad hoc), quizá tenga que realizar algunas pruebas. Una
vez que el equipo funcione correctamente, realice estas pruebas por separado o
simultáneamente:
•Si existe una gran distancia entre su equipo o direccionador inalámbrico y el HP All-in-One,
acérquelos.
•Si hay objetos metálicos (como una estantería metálica o una nevera) en el trayecto de la
transmisión, despeje el espacio entre el HP All-in-One y el equipo o el direccionador
inalámbrico.
•Si hay cerca un teléfono inalámbrico, un horno de microondas o cualquier otro dispositivo
que emita señales de radio que transmitan a 2,4 GHz, aléjelo para disminuir las
interferencias.
•Si su equipo o direccionador inalámbrico está colocado cerca de una pared externa,
sepárelo de la pared.
Causa: Su nombre de red puede aparecer en la parte inferior de la lista de SSID que aparece
al instalar el HP All-in-One en una red inalámbrica.
Solución: Pulse
están al principio de la lista, y las entradas ad hoc están al final.
para desplazarse hasta el final de la lista. Las entradas de infraestructura
Solución de problemas de redes inalámbricas29
Capítulo 4
Español
Señal insuficiente
Causa: El HP All-in-One está demasiado lejos del enrutador inalámbrico o hay alguna
interferencia.
Solución: Para lograr una señal adecuada entre el HP All-in-One y el enrutador inalámbrico,
quizá tenga que realizar algunas pruebas. Una vez que el equipo funcione correctamente,
realice estas pruebas por separado o simultáneamente:
•Si existe una gran distancia entre su equipo o direccionador inalámbrico y el HP All-in-One,
acérquelos.
•Si hay objetos metálicos (como una estantería metálica o una nevera) en el trayecto de la
transmisión, despeje el espacio entre el HP All-in-One y el equipo o el direccionador
inalámbrico.
•Si hay cerca un teléfono inalámbrico, un horno de microondas o cualquier otro dispositivo
que emita señales de radio que transmitan a 2,4 GHz, aléjelo para disminuir las
interferencias.
•Si su equipo o direccionador inalámbrico está colocado cerca de una pared externa,
sepárelo de la pared.
No es posible conectarse a la red durante la configuración
Causa: El equipo no está encendido.
Solución: Encienda los dispositivos que forman parte de la red, como el enrutador
inalámbrico si se trata de una infraestructura de red o el PC si es una red ad hoc. Para obtener
más información sobre cómo poner en funcionamiento el enrutador inalámbrico, consulte la
documentación suministrada con el enrutador.
Causa: El HP All-in-One no recibe señal.
Solución: Acerque el enrutador inalámbrico al HP All-in-One. A continuación, vuelva a
ejecutar el proceso de instalación inalámbrica.
Para obtener más información, véase:
“
Configuración de una red inalámbrica integrada WLAN 802.11” en la página 8
Causa: Si introdujo manualmente el nombre de red (SSID), es posible que lo hiciera
incorrectamente.
Solución: Ejecute el programa de instalación inalámbrica e introduzca el nombre de red con
cuidado. Tenga en cuenta que el SSID distingue entre mayúsculas y minúsculas.
Para obtener más información, véase:
“
Conexión a una red inalámbrica integrada WLAN 802.11” en la página 9
Causa: Es posible que la configuración para el filtrado de direcciones MAC esté activada en
su enrutador inalámbrico.
Solución: Desactive el filtrado de direcciones MAC en el enrutador inalámbrico hasta que el
HP All-in-One se conecte correctamente a la red. Si vuelve a activar el filtrado de direcciones
MAC en el enrutador inalámbrico, asegúrese de que la dirección MAC del HP All-in-One esté
en la lista de direcciones aceptadas.
La clave WEP utilizada durante la configuración inalámbrica no es válida
Causa: Si usa seguridad WEP, es posible que haya introducido una clave incorrecta durante
el proceso de configuración inalámbrica.
Solución: Puede que haya introducido la clave WEP incorrectamente. Algunos enrutadores
inalámbricos ofrecen hasta cuatro claves WEP. El HP All-in-One utiliza la primera clave WEP
(seleccionada por el enrutador inalámbrico como clave WEP predeterminada). Ejecute el
proceso de configuración inalámbrica nuevamente y asegúrese de utilizar la primera clave WEP
30HP Photosmart C4380 All-in-One series
facilitada por el enrutador. Introduzca la clave WEP tal como aparece en la configuración del
enrutador inalámbrico. La clave WEP distingue entre mayúsculas y minúsculas.
Si no conoce la clave WEP, consulte la documentación suministrada con el enrutador
inalámbrico para saber cómo acceder al servidor web incorporado. Puede encontrar la clave
WEP conectándose al servidor web incorporado del enrutador mediante un PC que forme parte
de la red inalámbrica.
La clave de acceso facilitada durante la configuración inalámbrica no es válida
Causa: Puede que haya introducido la clave de acceso WPA incorrectamente.
Solución: Ejecute el proceso de configuración inalámbrica nuevamente e introduzca la clave
de acceso correcta. La clave de acceso distingue entre mayúsculas y minúsculas.
La pantalla No se encontró la impresora aparece durante la instalación
Causa: Un antivirus o una aplicación contra software espía está impidiendo que el
HP All-in-One acceda al equipo.
Solución: Desinstale el software de HP All-in-One y reinicie el equipo. Desactive
temporalmente las aplicaciones antivirus o que detectan software espía y vuelva a instalar el
software del HP All-in-One. Tras de la instalación, podrá activar de nuevo las aplicaciones
antivirus o que detectan software espía. Si aparecen mensajes del servidor de seguridad, debe
aceptarlos siempre.
Si la pantalla sigue apareciendo, desinstale el software del HP All-in-One, reinicie su PC y
desactive temporalmente el servidor de seguridad antes de volver a instalar el software del
HP All-in-One. Tras completar la instalación, podrá volver a activar la aplicación de servidor de
seguridad. Si todavía aparecen mensajes del servidor de seguridad, debe aceptarlos siempre.
Para obtener más información, consulte la documentación proporcionada con el software del
servidor de seguridad.
Causa: Un servidor privado virtual (VPN) evita que se acceda a HP All-in-One desde el
equipo.
Solución: Desactive temporalmente el VPN antes de continuar con la instalación.
Nota El funcionamiento de HP All-in-One estará limitado durante las sesiones de VPN.
Causa: El HP All-in-One no está encendido.
Solución: Encienda el HP All-in-One.
Cómo eliminar atascos de papel
Si HP All-in-One tiene un atasco de papel, compruebe primero la puerta posterior.
Si el papel atascado no se encuentra en los rodillos posteriores, compruebe la puerta frontal.
Para eliminar un atasco de papel de la puerta posterior
1. Presione la pestaña de la parte izquierda de la puerta posterior para liberarla. Retire la puerta
sacándola del HP All-in-One.
Español
Cómo eliminar atascos de papel31
Capítulo 4
Español
2. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los rodillos y las
ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del dispositivo. Si no se retiran
todos los trozos del HP All-in-One, es probable que se produzcan más atascos.
3. Vuelva a colocar la puerta. Empújela con cuidado hasta que se ajuste en su sitio.
4. Pulse Iniciar copia en negro o Iniciar copia en color para continuar con el trabajo.
Para eliminar un atasco de papel de la puerta frontal
1. Si es necesario, tire de la bandeja de entrada hacia abajo para abrirla. A continuación, baje la
puerta de acceso al cartucho de impresión.
2. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los rodillos y las
ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del dispositivo. Si no se retiran
todos los trozos del HP All-in-One, es probable que se produzcan más atascos.
3. Cierre la puerta del cartucho de impresión.
4. Pulse Iniciar copia en negro para continuar con el trabajo actual.
Solución de problemas de los cartuchos de impresión
Si está teniendo problemas a la hora de imprimir, es posible que esté fallando alguno de los
cartuchos que impresión. Para obtener más informaciones, consulte “
de impresión” en la página 21 en esta guía.
•Conserve los cartuchos de impresión dentro del embalaje original cerrado hasta que los vaya
a utilizar.
•Almacene los cartuchos de impresión a temperatura ambiente (15,6°-26,6° C o 60°-78° F).
•No vuelva a pegar la cinta protectora una vez retirada del cartucho de impresión. Si lo hace,
podría dañar el cartucho de impresión. Coloque el cartucho en HP All-in-One justo después de
retirar la cinta de plástico. Si no es posible, almacénelo en un protector de cartuchos de
impresión o en un recipiente de plástico al vacío.
32HP Photosmart C4380 All-in-One series
Sustitución de los cartuchos
•HP recomienda que no retire los cartuchos de impresión de HP All-in-One hasta que no
disponga de cartuchos nuevos para sustituirlos.
•Apague HP All-in-One desde el panel de control. No lo haga apagando la regleta o
desenchufando el cable de alimentación de HP All-in-One. Si no se apaga HP All-in-One del
modo indicado, el carro de impresión no vuelve a la posición correcta y los cartuchos se pueden
secar.
•No abra la puerta de los cartuchos de tinta a menos que sea necesario La duración de los
cartuchos de tinta disminuye cuando se exponen al aire.
Nota Si deja abierta la tapa del cartucho de impresión durante mucho tiempo, el
HP All-in-One devuelve los cartuchos de impresión a su posición para protegerlos de la
exposición prolongada al aire.
•Limpie los cartuchos de impresión si detecta una reducción considerable de la calidad de
impresión.
Sugerencia Quizá detecte una menor calidad en la impresión cuando los cartuchos no
se hayan usado durante mucho tiempo.
•No limpie los cartuchos de impresión si no es necesario. Se desperdicia tinta y se acorta la
duración de los cartuchos.
•Manipule los cartuchos de tinta cuidadosamente. Una caída o una manipulación brusca o
inadecuada durante la instalación pueden provocar problemas de impresión. Si obtiene una
mala calidad justo después de la instalación, deje que el cartucho se recupere durante media
hora.
Proceso de asistencia
Si tiene un problema, siga estos pasos:
1. Consulte la documentación que se incluye con HP All-in-One.
2. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP
HP está disponible para todos los clientes de HP. Es la manera más rápida de obtener
información actualizada sobre el dispositivo y asistencia de expertos, y presenta las siguientes
características:
•Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea
•Actualizaciones y controladores de software para el HP All-in-One
•Información valiosa del HP All-in-One y soluciones para problemas habituales
•Actualizaciones activas del dispositivo, avisos de asistencia y comunicados de prensa HP
que están disponibles al registrar el HP All-in-One.
3. Llame al servicio de asistencia de HP. Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica
varían según el dispositivo, el país/región y el idioma.
Para obtener una lista con los números teléfono de asistencia técnica, consulte la
documentación impresa que acompaña al dispositivo.
Español
www.hp.com/support. La asistencia en línea de
Proceso de asistencia33
5Información técnica
En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas
internacionales de HP All-in-One.
Requisitos del sistema
Los requisitos del sistema de software se encuentran en el archivo Léame.
Español
Especificaciones del producto
Para obtener más información, vaya al sitio web de HP en www.hp.com/support.
Especificaciones del papel
•Capacidad de la bandeja de entrada: Hojas de papel normal: Hasta 100 hojas (papel de 20 lb./
75 gsm)
•Capacidad de la bandeja de salida: Hojas de papel normal: Hasta 50 hojas (papel de 20 lb./75
gsm)
Nota Para ver una lista completa de los tamaños de los medios de impresión, consulte el
software de la impresora.
Especificaciones físicas
•Alto: 16,97 cm
•Anchura: 44 cm
•Profundidad: 25,9 cm
•Peso: 4,5 kg
Especificaciones de alimentación
•Consumo: 25 vatios máximo en promedio cuando está imprimiendo
•Tensión de entrada: 100 a 240 VCA ~ 600 mA 50-60 Hz
•Tensión de salida: 32 VCC===375 mA, 16 V===500 mA
Nota Para uso únicamente con el adaptador de alimentación suministrado por HP.
Especificaciones medioambientales
•
Intervalo recomendado de temperaturas de funcionamiento: 15º a 32º C (59º a 90º F)
•Rango de temperatura de funcionamiento admisible: 5º a 35º C (41º a 95º F)
•Humedad: del 15 al 80% de HR sin condensación
•
Intervalo de temperatura fuera de funcionamiento (almacenamiento): de -20 a 50 ºC de (-4
122 ºF)
a
•En presencia de campos electromagnéticos de gran magnitud, es posible que la salida de
HP All-in-One sufra alguna distorsión.
•HP recomienda utilizar un cable USB inferior o igual a 3 m (10 pies) de longitud para minimizar
el ruido introducido debido a campos magnéticos intensos.
Rendimiento de los cartuchos de impresión
La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras, entre las que
están el proceso de inicio, que prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión, y
mantenimiento de cabeceras para mantener los inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta correcto.
Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más
información consulte
www.hp.com/pageyield para más información sobre la capacidad estimada de los cartuchos.
Visite
34HP Photosmart C4380 All-in-One series
www.hp.com/go/inkusage.
º
º
Avisos sobre normativas
All-in-One de HP cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región.
Para obtener una lista completa de la información sobre regulación, consulte la Ayuda en pantalla.
Número de identificación de modelo normativo
A fin de identificar el modelo según las normativas, el producto dispone de un número de modelo
para normativas. El número de modelo para normativas de este producto es SNPRB-0721-01. El
número para normativas no debe confundirse con el nombre comercial (HP Photosmart C4380
All-in-One-series, etc.) o con los números de los productos (CC280A, etc.).
Español
Avisos sobre normativas35
Capítulo 5
Garantía
Español
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni
mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para
ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga
errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto,
y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no
afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error
o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un
cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto
cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP
reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del
defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente
lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores
que las del producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto
al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean
distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el
servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un
importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN
NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE
COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y
exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS
ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES
SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O
CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros
derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en
cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de
garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de
las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al
cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior
de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente
(por ejemplo, en el Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no
puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS
PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS
MISMOS.
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía del
fabricante) en su país.
Usted puede tener también frente al vendedor los derechos que la ley le conceda, conforme a lo estipulado en el
contrato de compra, que son adicionales a la garantía del fabricante y no quedan limitados por ésta.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas,
Madrid
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta
garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
36HP Photosmart C4380 All-in-One series
HP Photosmart
C4380 All-in-One series
Guia de conceitos básicos
Português
Conteúdo
1 Visão geral da HP All-in-One
Visão geral do HP All-in-One....................................................................................................39
Botões do painel de controle....................................................................................................40
Obter mais informações............................................................................................................41
2 Configuração de rede
Configuração da rede integrada sem fio WLAN 802.11...........................................................42
Configuração sem fio à rede ad hoc.........................................................................................44
Conectar o HP Photosmart a computadores adicionais em uma rede.....................................47
Alterar o HP All-in-One de uma conexão USB para uma conexão de rede.............................48
Gerenciar suas configurações de rede.....................................................................................48
3 Usar os recursos do HP All-in-One
Carregar originais e papéis......................................................................................................50
Evitar congestionamentos de papel.........................................................................................52
Imprimir fotos 10 x 15 cm (4 x 6 pol.).......................................................................................53
Português
Digitalizar uma imagem ou documento....................................................................................54
Tirar uma cópia.........................................................................................................................55
Substituir os cartuchos de impressão.......................................................................................55
Limpar o HP All-in-One.............................................................................................................58
4 Solução de problemas e suporte
Desinstalar e reinstalar o software...........................................................................................60
Solução de problemas na configuração do hardware..............................................................60
Solução de problemas na configuração sem fio.......................................................................63
Eliminar congestionamentos de papel......................................................................................65
Resolução de problemas no cartucho de impressão...............................................................66
Processo de suporte.................................................................................................................67
5 Informações técnicas
Requisitos do sistema..............................................................................................................68
Especificações do produto.......................................................................................................68
Rendimento do cartucho de impressão....................................................................................68
Notificações sobre regulamentação.........................................................................................69
Use o HP All-in-One para realizar de maneira rápida e fácil tarefas, como copiar,
digitalizar documentos ou imprimir fotos de um cartão de memória. Muitas funções do
HP All-in-One podem ser acessadas diretamente do painel de controle, sem a
necessidade de ligar o computador.
Nota Este guia apresenta as operações e solução de problemas básicas, assim
como informações para contatar o suporte HP e encomendar suprimentos.
A Ajuda na tela detalha toda a gama de recursos e funções, incluindo o uso do
software HP Photosmart que veio com o HP All-in-One.
Visão geral do HP All-in-One
Português
LegendaDescrição
1Painel de controle
2Botão Liga/Desliga
3Slots do cartão de memória
4Luz e botão do indicador de rede sem fio
5Bandeja de entrada
6Extensão da bandeja
7Guia de largura do papel
8Porta dos cartuchos de impressão
9Vidro
10Revestimento da tampa
Visão geral da HP All-in-One39
Capítulo 1
(continuação)
LegendaDescrição
11Porta traseira
12Porta USB traseira
13Conexão de alimentação
*Use apenas com o adaptador de alimentação fornecido pela HP.
Botões do painel de controle
Português
*
LegendaÍconeNome e descrição
1Botão Ligar: Liga e desliga o HP All-in-One. Quando o
2Botão Qualidade: Altera a qualidade da cópia ou das fotos
3Botão Tamanho: Altera o tamanho da imagem para 100%
40HP Photosmart C4380 All-in-One series
HP All-in-One estiver desligado, uma quantidade mínima de
alimentação ainda será usada pelo dispositivo. Desligue o
HP All-in-One e desconecte o cabo de alimentação para
interromper totalmente a alimentação.
impressas a partir do cartão de memória. A qualidade padrão
tanto para papel comum quanto para fotográfico é duas
estrelas. Entretanto, a qualidade varia, dependendo do tipo
de papel. Para papel comum, duas estrelas representam a
qualidade normal. Para papel fotográfico, duas estrelas
representam a qualidade ótima.
(Tamanho real), ajusta-o à página (Ajustar à página) ou
imprime imagens sem margem (Sem borda). A configuração
padrão é 100% para papel comum e sem margem para papel
fotográfico.
(continuação)
LegendaÍconeNome e descrição
4Botão Cópias: Especifica o número de cópias desejadas.
5Botão Cancelar: Interrompe uma tarefa (como digitalização
6Botão Digitalizar: Inicia uma digitalização. Quando um cartão
7Botão Iniciar cópia em preto: Inicia uma cópia em preto-e-
8Botão Iniciar cópia colorida: Inicia uma cópia colorida. Em
ou cópia) ou redefine as configurações (como Qualidade e
Cópias).
de memória está inserido, esse botão avança até a foto
seguinte do cartão.
branco. Em certas situações (por exemplo, depois de se
eliminar um congestionamento de papel), esse botão retoma
a impressão. Quando um cartão de memória está inserido,
esse botão age como o botão de imagem anterior.
certas situações (por exemplo, depois de se eliminar um
congestionamento de papel), esse botão retoma a impressão.
Quando um cartão de memória está inserido, esse botão
inicia a impressão da imagem exibida no visor.
Obter mais informações
Uma variedade de recursos, tanto impressos quanto na tela, fornecem informações
sobre a configuração e uso do HP All-in-One.
•Guia de configuração
O Guia de configuração contém instruções sobre como instalar o HP All-in-One e o
software. Certifique-se de seguir na ordem as etapas do Guia de configuração.
Se você encontrar problemas durante a configuração, consulte Resolução de
problemas na última seção do Guia de configuração, ou consulte “
problemas e suporte” na página 60 neste guia.
•Ajuda na tela
A Ajuda na tela fornece instruções detalhadas sobre os recursos do HP All-in-One
que não estão descritos neste Guia do usuário, incluindo recursos que estão
disponíveis apenas com o uso do software instalado com o HP All-in-One.
•
www.hp.com/support
Se você tiver acesso à Internet, poderá conseguir ajuda e suporte no site da HP.
Esse site oferece suporte técnico, drivers, suprimentos e informações sobre como
fazer pedidos.
Solução de
Português
Obter mais informações41
2Configuração de rede
Esta seção descreve como conectar o HP All-in-One a uma rede e como exibir e
gerenciar as configurações da rede.
Para obter desempenho e segurança ideais na rede sem fio, a HP recomenda o uso de
um roteador sem fio ou ponto de acesso (802.11) para conectar o HP All-in-One e os
outros elementos da rede. Quando elementos de rede são conectados através de um
roteador sem fio ou ponto de acesso, isso é chamado de rede de infra-estrutura.
Se o HP All-in-One for conectado diretamente a um computador com capacidade para
conexão sem fio sem usar roteador sem fio nem ponto de acesso, isso é chamado de
rede ad hoc. Na conexão ad hoc talvez só seja possível conectar-se a um dispositivo
sem fio por vez.
As vantagens de uma rede de infra-estrutura sem fio quando comparada a uma rede ad
hoc são:
•Segurança de rede avançada
•Confiabilidade avançada
•Flexibilidade de rede
•Melhor desempenho, especialmente com o modo de 802.11 g
Português
Se você quiser:Consulte esta seção:
Conectar-se à rede sem fio com roteador sem
fio (infra-estrutura).
Conectar-se diretamente a um computador
com capacidade para conexão sem fio sem
usar roteador sem fio (ad hoc).
Adicionar conexões para outros computadores
na rede.
Alterar o HP All-in-One de uma conexão USB
para uma conexão de rede.
Nota Use as instruções desta seção se você
instalou primeiro o HP All-in-One por meio de
uma conexão USB e se agora deseja mudar
para uma conexão de rede sem fio.
Localizar informações sobre solução de
problemas.
“Configuração da rede integrada sem fio WLAN
802.11” na página 42
“Configuração sem fio à rede ad hoc”
na página 44
“Conectar o HP Photosmart a computadores
adicionais em uma rede” na página 47
“Alterar o HP All-in-One de uma conexão USB
para uma conexão de rede” na página 48
“Solução de problemas na configuração sem
fio” na página 63
Configuração da rede integrada sem fio WLAN 802.11
Use esta seção se desejar conectar o HP All-in-One a um computador em rede sem fio
usando roteador sem fio ou ponto de acesso (802.11). A HP recomenda este método.
42HP Photosmart C4380 All-in-One series
Para configurar o HP All-in-One em uma
rede integrada sem fio WLAN 802.11, você
precisará fazer o seguinte:
Consulte esta seção:
Primeiro, reúna todos os materiais necessários. “O que é necessário para uma rede integrada
Em seguida, instale o software e conecte o
HP All-in-One ao roteador sem fio.
sem fio WLAN 802.11” na página 43
“Conectar a uma rede integrada sem fio WLAN
802.11” na página 43
O que é necessário para uma rede integrada sem fio WLAN 802.11
Para conectar o HP All-in-One a uma rede integrada sem fio WLAN 802.11, você
precisará do seguinte:
Uma rede sem fio 802.11 com roteador sem fio ou ponto de acesso.
❑
Um computador de mesa ou laptop compatível com rede sem fio ou uma placa de
❑
interface de rede (NIC). O computador deve estar conectado à rede sem fio na qual
você pretende instalar o HP All-in-One.
Se você conectar o HP All-in-One à rede sem fio com acesso à Internet, a HP
❑
recomenda a utilização de um roteador sem fio (ponto de acesso ou estação base)
que use DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, Protocolo de configuração de
host dinâmico).
Nome da rede (SSID).
❑
Chave WEP ou senha WPA (se necessário).
❑
Conectar a uma rede integrada sem fio WLAN 802.11
O CD de software do HP Photosmart e o cabo de configuração USB fornecidos oferecem
uma maneira fácil de conectar o HP All-in-One à sua rede sem fio.
Português
Configuração da rede integrada sem fio WLAN 802.1143
Português
Capítulo 2
Cuidado Para impedir que outros usuários acessem sua rede sem fio, a HP
recomenda o uso de senha ou senha WPA ou WEP e um nome de rede único (SSID)
para o roteador sem fio. Seu roteador sem fio provavelmente saiu de fábrica com um
nome padrão de rede, geralmente o nome do fabricante. Se você usar o nome padrão
de rede, sua rede pode ser facilmente acessada por outros usuários que usam o
mesmo nome padrão (SSID). Isso também significa que o HP All-in-One pode
acidentalmente se conectar a um rede sem fio diferente em sua área que usa o
mesmo nome de rede. Caso isso aconteça, não será possível acessar o
HP All-in-One. Para obter mais informações sobre como alterar o nome de rede,
consulte a documentação que acompanha seu roteador sem fio.
Nota A HP oferece uma ferramenta on-line pela qual é possível localizar suas
configurações de segurança sem fio automaticamente. Acesse:
networksetup.
Para conectar o HP All-in-One
1. Insira o CD do software do HP Photosmart na unidade de CD-ROM do computador.
2. Siga as instruções na tela.
Quando for solicitado, conecte o HP All-in-One ao computador usando o cabo USB
de configuração fornecido. O HP All-in-One tentará se conectar à rede. Se a conexão
falhar, siga as instruções para corrigir o problema e tente novamente.
3. Quando a instalação for concluída, você será solicitado a desconectar o cabo USB
e testar a conexão de rede sem fio. Depois que o HP All-in-One tiver sido conectado
com êxito à rede, instale o software em cada computador que usará o dispositivo na
rede.
www.hp.com/go/
Configuração sem fio à rede ad hoc
Use esta seção se desejar conectar o HP All-in-One diretamente a um computador com
capacidade para conexão sem fio sem usar roteador sem fio nem ponto de acesso.
Para conectar o HP All-in-One ao computador (ad hoc), é preciso criar um perfil de rede
ad hoc no computador. Isso inclui escolher um nome de rede (SSID) e a segurança WEP
(opcional, mas recomendada) para a conexão ad hoc.
44HP Photosmart C4380 All-in-One series
Para configurar o HP All-in-One em uma
rede ad hoc sem fio, você deve fazer o
seguinte:
Consulte esta seção:
Primeiro, reúna todos os materiais necessários. “O que é necessário para uma rede ad hoc”
Depois, prepare o computador criando um perfil
de rede.
Finalmente, instale o software.“Conectar à rede ad hoc sem fio”
na página 45
“Criar um perfil de rede para um computador
com Windows XP” na página 45
Criar um perfil de rede para outros sistemas
“
operacionais” na página 46
na página 46
O que é necessário para uma rede ad hoc
Para conectar o HP All-in-One a um computador com Windows e conexão ad hoc, o
computador deve ter adaptador de rede sem fio e perfil ad hoc.
Criar um perfil de rede para um computador com Windows XP
Prepare o computador para uma conexão ad hoc criando um perfil de rede.
Para criar um perfil de rede
Nota O HP All-in-One vem configurado com o perfil de rede hpsetup como nome
de rede (SSID). No entanto, por razões de segurança e privacidade, a HP recomenda
a criação de um novo perfil de rede no computador como descrito aqui.
1. No Painel de controle, clique duas vezes em Conexões de rede.
2. Na janela Conexões de rede, clique com o botão direito do mouse na Conexão de
rede sem fio. Se o menu pop-up exibir Ativar, selecione esta opção. Por outro lado,se o menu exibir Desativar, a conexão sem fio já está desativada.
3. Clique com o botão direito do mouse no ícone Conexão de rede sem fio e depois
clique em Propriedades.
4. Clique na guia Rede sem fio.
5. Selecione a caixa de seleção Usar Windows para configurar minhas
configurações de rede sem fio.
6. Clique em Adicionar e depois faça o seguinte:
a. Na caixa Nome de rede (SSID), digite um nome de rede escolhido.
Português
Nota É importante lembrar o nome exatamente como foi digitado, pois o
nome de rede diferencia maiúscula de minúscula.
b. Se houver uma lista Autenticação de rede, selecione Abrir. Do contrário, vá
para a próxima etapa.
c. Na lista Criptografia de dados, selecione WEP.
Nota É possível criar uma rede sem usar uma chave WEP. Porém, a HP
recomenda a utilização da chave WEP para obter uma rede segura.
d. Certifique-se de que a caixa de seleção não seja selecionada junto com A chave
é fornecida automaticamente para mim. Se estiver selecionada, clique na
caixa de seleção para deselecionar.
Configuração sem fio à rede ad hoc45
Capítulo 2
e.Na caixa Chave de rede, digite uma chave WEP que tenha exatamente 5 ou
exatamente 13 caracteres alfanuméricos (ASCII). Por exemplo, se você digitar
5 caracteres, é possível digitar ABCDE ou 12345. Se você digitar 13 caracteres,
é possível digitar ABCDEF1234567. (12345 e ABCDE são apenas exemplos.
Selecione uma combinação pessoal.)
Como alternativa, você pode usar caracteres HEX (hexadecimais) na chave
WEP. Uma chave WEP HEX deve ter 10 caracteres para criptografia de 40 bits
ou 26 caracteres para criptografia de 128 bits.
f.Na caixa Confirmar chave de rede, digite a mesma chave WEP digitada na
etapa anterior.
g. Digite a chave WEP exatamente como você a digitou, inclusive as letras
maiúsculas e minúsculas.
Nota Você deve lembrar as letras maiúsculas e minúsculas exatas. Se você
digitar a sua chave WEP incorretamente no HP All-in-One, ocorrerá uma falha
na conexão sem fio.
h. Selecione a caixa de seleção para Esta é uma rede (ad hoc) de computador a
computador; pontos de acesso sem fio não são usados.
i. Clique em OK para fechar a janela Propriedades da rede sem fio e depois clique
em OK novamente.
j. Clique em OK novamente para fechar a janela Conexão de propriedades de
Português
rede sem fio.
Criar um perfil de rede para outros sistemas operacionais
Se você tiver um sistema operacional que não seja o Windows XP, a HP recomenda
utilizar o programa de configuração que acompanha a placa LAN sem fio. Para localizar
o programa de configuração da placa LAN sem fio, acesse a lista de programas do
computador.
Crie um perfil de rede com os seguintes valores, usando o programa de configuração de
placa de rede.
•Nome da rede (SSID): Minha rede (exemplo)
Nota É preciso criar um nome de rede que seja único e fácil de lembrar. Lembre-
se de que o nome de rede diferencia maiúsculas de minúsculas. Portanto, você
deve lembrar quais letras estão em maiúsculo e quais estão em minúsculo.
•Modo de comunicação: Ad Hoc
•Criptografia: ativada
Conectar à rede ad hoc sem fio
O CD do software do HP Photosmart e o cabo USB de configuração fornecido oferecem
uma forma fácil de conectar o HP All-in-One diretamente ao computador para estabelecer
uma rede sem fio ad hoc.
46HP Photosmart C4380 All-in-One series
Para conectar o HP All-in-One
1. Insira o CD do software do HP Photosmart na unidade de CD-ROM do computador.
2. Siga as instruções na tela.
Quando for solicitado, conecte o HP All-in-One ao computador usando o cabo USB
de configuração fornecido. O HP All-in-One tentará se conectar à rede. Se a conexão
falhar, siga as instruções para corrigir o problema e tente novamente.
3. Quando a instalação for concluída, você será solicitado a desconectar o cabo USB
e testar a conexão de rede sem fio. Depois que o HP All-in-One tiver sido conectado
com êxito à rede, instale o software em cada computador que usará o dispositivo na
rede.
Conectar o HP Photosmart a computadores adicionais em
uma rede
É possível compartilhar o HP All-in-One em uma rede para que mais computadores
possam utilizá-lo. Se o HP All-in-One já estiver conectado a um computador na rede,
para cada computador adicional você deverá instalar o software do HP All-in-One.
Durante a instalação, o software localizará o HP All-in-One na rede para cada
computador. Depois que o HP All-in-One estiver configurado na rede, não será
necessário configurá-lo novamente quando outros computadores forem adicionados.
Para instalar o Windows HP All-in-One em computadores adicionais conectados
em rede
1. Saia de todos os aplicativos em execução no computador, incluindo o software
antivírus.
2. Insira o CD para Windows que acompanha o HP All-in-One na unidade de CD-ROM
do computador e siga as instruções na tela.
3. Se aparecer uma caixa de diálogo sobre firewalls, siga as instruções. Se forem
exibidas mensagens instantâneas de firewall, você sempre deve aceitá-las ou
permiti-las.
4. Na tela Tipo de conexão, selecione Através da rede e depois, clique em
Avançar.
A tela Procurando aparece enquanto o programa de instalação procura o
HP All-in-One na rede.
5. Na tela Impressora localizada, verifique se a descrição da impressora está
correta.
Se mais de uma impressora for localizada na rede, a tela Impressoras
localizadas será exibida. Selecione o HP All-in-One que você deseja conectar.
6. Siga as instruções para instalar o software.
Quando terminar de instalar o software, o HP All-in-One estará pronto para ser usado.
7. Se você desativou o software antivírus no computador, ative-o novamente.
8. Para testar a conexão da rede, use o seu computador para imprimir uma página de
teste no HP All-in-One.
Português
Conectar o HP Photosmart a computadores adicionais em uma rede47
Capítulo 2
Alterar o HP All-in-One de uma conexão USB para uma
conexão de rede
Se você instalar o HP All-in-One pela primeira vez com uma conexão USB,
posteriormente poderá alterar para uma conexão de rede sem fio. Se você já souber
como conectar-se à rede, poderá usar as instruções gerais apresentadas abaixo.
Para passar da conexão USB para WLAN 802.11 integrada sem fio
1. Desconecte o cabo USB da parte traseira do HP All-in-One.
2. Insira o CD do HP All-in-One na unidade de CD-ROM do computador.
3. Siga as instruções que aparecem na tela para uma instalação de rede sem fio.
4. Quando a instalação estiver concluída, abra Impressoras e aparelhos de fax (ou
Impressoras) no Painel de controle e exclua as impressoras da instalação USB.
Para obter instruções mais detalhadas sobre como conectar o HP All-in-One à rede,
consulte:
•“
Configuração da rede integrada sem fio WLAN 802.11” na página 42
Configuração sem fio à rede ad hoc” na página 44
•“
Gerenciar suas configurações de rede
Português
É possível gerenciar as configurações de rede do HP All-in-One por meio do painel de
controle do HP All-in-One.
Alterar configurações de rede básicas no painel de controle
O painel de controle do HP All-in-One permite que você execute diversas tarefas de
gerenciamento de rede. Isso inclui imprimir as configurações da rede, restaurar os
padrões de rede, ligar e desligar o rádio sem fio e imprimir um teste da rede sem fio.
Imprimir configurações da rede
É possível imprimir uma página de configuração de rede para verificar tais configurações,
como endereço IP, modo de comunicação e nome de rede (SSID).
1. Pressione o botão Conexão Sem Fio na frente do HP All-in-One.
2. Pressione o botão próximo ao ícone
da rede esteja realçado e, em seguida, pressione o botão próximo a OK.
Restaurar padrões de rede
É possível redefinir as configurações de rede para que voltem a ter os valores que tinham
quando você adquiriu o HP All-in-One.
1. Pressione o botão Conexão Sem Fio na frente do HP All-in-One.
2. Pressione o botão próximo ao ícone
rede esteja realçado e, em seguida, pressione o botão próximo a OK.
3. Confirme que deseja restaurar os padrões da rede.
Ligar e desligar o rádio
O rádio sem fio está desligado por padrão, mas, quando você instala o software e conecta
o HP All-in-One à rede, o rádio sem fio é ligado automaticamente. A luz azul em frente
ao HP All-in-One indica que o rádio sem fio está ligado. Para estar conectado à rede sem
no visor até que Imprimir pág. configuração
no visor até que Restaurar padrões de
48HP Photosmart C4380 All-in-One series
fio, o rádio deve permanecer ligado. Entretanto, se o HP All-in-One estiver conectado
diretamente a um computador com conexão USB, o rádio não será usado. Nesse caso
você poderá desligar o rádio.
1. Pressione o botão Conexão Sem Fio na frente do HP All-in-One.
2. Pressione o botão próximo ao ícone
no visor até que Ativar o rádio ou Desativar
o rádio esteja realçado e, em seguida, pressione o botão próximo a OK.
Imprimir o teste de rede sem fio
O teste de rede sem fio faz uma série de testes de diagnóstico para determinar se a
configuração da rede teve êxito. Caso seja detectado um problema, o relatório impresso
trará uma recomendação para corrigi-lo. O teste de rede sem fio pode ser impresso a
qualquer momento.
1. Pressione o botão Conexão Sem Fio na frente do HP All-in-One.
2. Pressione o botão próximo ao ícone
no visor até que Teste de rede sem fio esteja
realçado e, em seguida, pressione o botão próximo a OK.
O Teste de rede sem fio será impresso.
Português
Gerenciar suas configurações de rede49
3Usar os recursos do
HP All-in-One
Este capítulo inclui informações sobre como usar o HP All-in-One para operações
básicas. Além disso, fornece instruções sobre como colocar papel e substituir os
cartuchos de impressão.
Carregar originais e papéis
É possível carregar tipos e tamanhos diferentes de papel no HP All-in-One, inclusive
papel Carta ou A4, papel fotográfico, transparências, envelopes e etiquetas de tatuagem
para HP CD/DVD. Por padrão, o HP All-in-One está definido para detectar
automaticamente o tamanho e o tipo de papel carregado na bandeja de entrada e, em
seguida, para ajustar suas configurações a fim de gerar a melhor qualidade de saída
para esse papel.
Se estiver usando papéis especiais, como papel fotográfico, transparência, envelopes
ou etiquetas, ou se a qualidade da impressão estiver muito ruim ao se usar a
configuração Automático, é possível definir manualmente o tamanho e o tipo de papel
Português
para imprimir e copiar trabalhos.
Para carregar um original no vidro do scanner
1. Levante a tampa no HP All-in-One.
2. Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no canto frontal
direito do vidro.
Dica Para obter mais ajuda sobre como carregar um original, consulte as guias
fixadas junto à margem do vidro.
3. Feche a tampa.
Para carregar papel de tamanho grande
1. Deslize a guia de largura do papel até sua posição de abertura máxima.
50HP Photosmart C4380 All-in-One series
Nota Se estiver usando papel Carta, A4 ou menor, verifique se a extensão da
bandeja está totalmente aberta.
2. Bata uma pilha de papel em uma superfície plana para alinhar as margens e verifique
as seguintes condições do papel:
•Verifique se ele não apresenta rasgos, poeira, amassados e margens enroladas
ou curvadas.
•Verifique se todo o papel da pilha é do mesmo tamanho e tipo.
3. Insira a pilha de papel na bandeja de entrada com a borda curta para a frente e o
lado a ser impresso voltado para baixo. Deslize a pilha de papel para a frente até
que pare.
Cuidado Verifique se o HP All-in-One está ocioso e silencioso quando você
colocar papel na bandeja de entrada. Se o HP All-in-One estiver executando uma
tarefa de manutenção dos cartuchos de impressão ou qualquer outra tarefa,
talvez a parada de papel localizada dentro do dispositivo não esteja no lugar.
Empurre o papel para que o HP All-in-One ejete as páginas em branco.
Dica Se você estiver usando papel timbrado, insira a parte superior da página
primeiro com o lado de impressão voltado para baixo.
4. Deslize para dentro a guia de comprimento de papel até que pare nas bordas do
papel.
Não sobrecarregue a bandeja de entrada. Verifique se a pilha de papel cabe na
bandeja de entrada e se ela não é mais alta do que a parte superior da guia de largura
de papel.
Português
Nota Deixe o extensor da bandeja fechado quando usar papel Ofício.
Carregar originais e papéis51
Português
Capítulo 3
Para carregar papel fotográfico 10 x 15 cm na bandeja de entrada
1. Remova todo o papel da bandeja de entrada.
2. Insira a pilha de papel fotográfico na extremidade direita da bandeja de entrada, com
a margem curta voltada para frente e o lado de impressão voltado para baixo. Deslize
a pilha de papel fotográfico para a frente até que pare.
Se o papel fotográfico tiver abas perfuradas, carregue-o de forma que as abas fiquem
mais próximas de você.
Dica Para obter mais ajuda para carregar papel fotográfico de tamanho
pequeno, consulte as guias na base da bandeja de entrada.
3. Deslize para dentro a guia de comprimento de papel até que pare nas bordas do
papel.
Não sobrecarregue a bandeja de entrada. Verifique se a pilha de papel cabe na
bandeja de entrada e se ela não é mais alta do que a parte superior da guia de largura
de papel.
Evitar congestionamentos de papel
Para ajudar a evitar congestionamentos de papel, siga estas orientações:
•Remova papéis impressos da bandeja de saída com freqüência.
•Para que o papel não fique enrolado ou amassado, armazene todo o papel não
utilizado na horizontal em uma embalagem que possa ser fechada novamente.
•Verifique se o papel carregado na bandeja de entrada está na horizontal e se as
bordas não estão dobradas ou rasgadas.
•Não combine tipos e tamanhos de papel diferentes na bandeja de entrada a pilha de
papel na bandeja de entrada deve ser toda do mesmo tipo e tamanho.
•Ajuste a guia de comprimento do papel na bandeja de entrada para que encoste
suavemente no papel. Certifique-se de que a guia de comprimento do papel não
dobre o papel na bandeja de entrada.
52HP Photosmart C4380 All-in-One series
•Não sobrecarregue a bandeja de entrada. Verifique se a pilha de papel cabe na
bandeja de entrada e se ela não é mais alta do que a parte superior da guia de largura
de papel.
•Não force o papel muito para a frente na bandeja de entrada.
•Use tipos de papel recomendados para o HP All-in-One.
Imprimir fotos 10 x 15 cm (4 x 6 pol.)
É possível selecionar fotos específicas no cartão de memória para imprimir como fotos
de 10 x 15 cm.
Stick Duo ou Duo Pro (adaptador é opcional), ou Memory Stick Micro (adaptador é necessário)
3 CompactFlash (CF) tipos I e II
4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptador é necessário), Secure Digital High
Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC, adaptador é
necessário), TransFlash MicroSD Card ou Secure MultiMedia Card
Para imprimir uma ou mais fotos de 10 x 15 cm
1. Insira o cartão de memória no slot apropriado do HP All-in-One.
A imagem mais recente do cartão aparece no visor.
2. Carregue papel fotográfico de 10 x 15 cm na bandeja de entrada.
3. Pressione os botões próximos aos ícones
e no visor para rolar pelas fotos no
cartão de memória, até que a foto que você quiser imprimir apareça.
Imprimir fotos 10 x 15 cm (4 x 6 pol.)53
Capítulo 3
4. Proceda de uma das maneiras a seguir:
•Para uma impressão mais rápida, com uma resolução levemente reduzida, deixe
a configuração Qualidade na melhor resolução (como indicado pelos ícones das
duas estrelas, no visor).
•Para uma impressão bem mais rápida, com uma resolução moderadamente
reduzida, pressione o botão Qualidade até que o ícone de uma estrela apareça
no visor, indicando resolução normal.
•Para a resolução máxima, pressione o botão Qualidade até que os três ícones
de estrelas apareçam no visor.
5. Deixe a configuração padrão de Tamanho de papel como Sem bordas.
6. Pressione o botão Cópias até que o número de cópias que você deseja imprimir
apareça no visor.
7. Pressione o botão Impressão.
Dica Enquanto a foto estiver sendo impressa, você pode continuar navegando
pelas fotos no cartão de memória. Quando você vir a foto que deseja imprimir,
poderá pressionar o botão Impressão para adicioná-la à fila de impressão.
Digitalizar uma imagem ou documento
Português
Para documentos originais ou imagens colocadas no vidro, você pode iniciar uma
digitalização a partir do computador ou do HP All-in-One. Esta seção explica a segunda
opção: como fazer a digitalização a partir do painel de controle da HP All-in-One para
um computador.
Para usar os recursos de digitalização, o HP All-in-One e o computador precisam estar
conectados e ligados. O software HP Photosmart também deve estar instalado e em
execução no computador, antes da digitalização. Para certificar-se de que o software
HP Photosmart esteja sendo executado em um computador com o Windows, procure
pelo Monitor de imagem digital HP, localizado na bandeja do sistema, no canto direito
inferior da tela, próximo à hora.
Nota Ao fechar o ícone do HP Digital Imaging Monitor na bandeja do sistema do
Windows, o HP All-in-One poderá perder parte de sua funcionalidade de
digitalização. Se isso acontecer, você poderá restaurar toda a funcionalidade
reiniciando o computador ou iniciando o software do HP Photosmart.
Para digitalizar para o computador
1. Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no canto frontal
direito do vidro.
2. Certifique-se de que não haja cartões de memória inseridos nos slots da
HP All-in-One.
54HP Photosmart C4380 All-in-One series
3. Pressione Digitalizar.
Uma imagem de visualização da digitalização é exibida no computador, onde pode
ser editada. Qualquer edição que você fizer se aplicará somente à sessão de
digitalização atual.
O software HP Photosmart possui várias ferramentas para editar a imagem
digitalizada. Você pode melhorar a qualidade das imagens, ajustando o brilho,
nitidez, tom da cor ou saturação. Você também pode cortar, alinhar, girar ou
redimensionar a imagem.
4. Faça qualquer alteração na imagem prévia e, em seguida, clique em Aceitar quando
terminar.
Tirar uma cópia
É possível tirar cópias com qualidade usando o painel de controle.
Para fazer uma cópia usando o painel de controle
1. Certifique-se de que haja papel na bandeja de entrada.
2. Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no canto frontal
direito do vidro.
3. Pressione Iniciar cópia em preto ou Iniciar cópia colorida para iniciar a cópia.
Substituir os cartuchos de impressão
Siga estas instruções quando precisar substituir os cartuchos de impressão.
Nota Quando o nível de tinta do cartucho de impressão estiver baixo, uma
mensagem será exibida no visor. Você pode verificar os níveis de tinta usando a
Caixa de Ferramentas da Impressora disponível no software HP Photosmart, ou a
caixa de diálogo Propriedades de Impressão no seu computador.
Português
Se você ainda não tiver substituído os cartuchos de impressão do HP All-in-One, é
possível solicitá-los clicando no ícone Comprar suprimentos HP no computador. Em
um computador com Windows, tal ícone está na pasta HP no menu Iniciar.
Para mais informações, consulte
Para substituir os cartuchos de impressão
1. Certifique-se de que o HP All-in-One está ligado.
Cuidado Se o HP All-in-One estiver desligado quando você abrir a porta do
cartucho de impressão para acessar os cartuchos de impressão, o HP All-in-One
não liberará os cartuchos para troca. Você poderá danificar o HP All-in-One se
os cartuchos de impressão não estiverem encaixados com segurança quando
você tentar removê-los.
2. Verifique se a bandeja de entrada está carregada com papel branco comum Carta
ou A4 não usado.
3. Abra a porta dos cartuchos de impressão.
O carro de impressão move-se para o lado direito do HP All-in-One.
www.hp.com/buy/supplies.
Tirar uma cópia55
Português
Capítulo 3
4. Espere até que o carro de impressão pare de se movimentar e fique silencioso e,
então, pressione delicadamente para baixo um dos cartuchos de impressão para
soltá-lo.
Se você estiver substituindo o cartucho de tinta colorido, remova o cartucho de
impressão do slot à esquerda.
Se você estiver substituindo o cartucho de tinta preto por um de foto, remova o
cartucho de impressão do slot à direita.
1 Slot para cartucho de tinta colorido
2 Slot para cartucho de tinta preto e para fotos
5. Puxe o cartucho de impressão que está no slot em sua direção.
6. Se você estiver removendo o cartucho de tinta preto para instalar o cartucho de tinta
para fotos, guarde o cartucho de tinta preto no protetor do cartucho de impressão ou
em uma embalagem plástica hermeticamente fechada.
7. Remova o novo cartucho de impressão de sua embalagem e, tomando cuidado para
tocar somente no plástico preto, remova cuidadosamente a fita plástica utilizando a
aba rosa de puxar.
56HP Photosmart C4380 All-in-One series
1 Contatos de cor cobre
2 Fita plástica com aba rosa de puxar (deve ser removida antes da instalação)
3 Injetores de tinta sob a fita adesiva
Cuidado Não toque nos contatos cor de cobre ou nos bicos injetores de tinta.
Além disso, não coloque a fita novamente nos cartuchos de impressão. Fazer
isso poderá causar obstruções, falhas de tinta e problemas nas conexões
elétricas.
8. Segure o cartucho de impressão com o logotipo da HP para cima e insira o novo
cartucho de impressão no slot vazio. Empurre os cartuchos de impressão com
firmeza até que se encaixem.
Se você estiver instalando o cartucho colorido, deslize-o no slot esquerdo.
Caso esteja instalando um cartucho de tinta preto ou para fotos, deslize-o no slot
direito.
Português
9. Feche a porta do cartucho de impressão.
Substituir os cartuchos de impressão57
Capítulo 3
Se você tiver instalado um novo cartucho de impressão, o HP All-in-One imprimirá
uma folha de alinhamento do cartucho.
10. Quando solicitado, assegure-se de que papel branco comum esteja carregado na
bandeja de entrada e pressione o botão próximo a OK.
Nota Se houver papel colorido carregado na bandeja de entrada quando você
alinhar os cartuchos de impressão, ocorrerá um erro de alinhamento. Carregue
papel branco comum não usado na bandeja de entrada e tente executar o
alinhamento novamente.
11. Carregue a página com o lado impresso voltado para baixo, no canto frontal direito
do vidro, e pressione o botão próximo a OK para digitalizar a página.
Quando o botão Ligar parar de piscar, o alinhamento estará completo e a página
poderá ser removida. Recicle ou descarte a página.
Limpar o HP All-in-One
Para que suas cópias e digitalizações permaneçam limpas, talvez você precise limpar o
vidro e o revestimento da tampa. Talvez também seja necessário remover a poeira da
parte externa do HP All-in-One.
Dica Você pode adquirir o kit de limpeza para impressoras a jato de tinta e para
Português
All-in-Ones (Q6260A), o qual oferece todo o material necessário para limpar
adequadamente seu dispositivo HP. Para obter mais informações, visite:
www.shopping.hp.com/accessories-store/printer.
Limpar o vidro
Impressões digitais, manchas, fios de cabelo e poeira na superfície do vidro principal
prejudicam o desempenho e afetam a precisão dos recursos de cópia e digitalização.
Para limpar o vidro
1. Desligue o HP All-in-One, desconecte o cabo de força e levante a tampa.
2. Limpe o vidro com um pano ou esponja macia, levemente umedecida em um produto
de limpeza que não seja abrasivo.
Cuidado Não use produtos abrasivos, acetona, benzina ou tetracloreto de
carbono no vidro; esses produtos podem danificá-lo. Não coloque nem pulverize
líquidos diretamente sobre o vidro. O líquido pode penetrar no vidro e danificar o
dispositivo.
3. Seque o vidro com um pano seco, macio e sem fiapos para evitar manchas.
4. Conecte o cabo de alimentação e, em seguida, ligue o HP All-in-One.
Limpar o revestimento da tampa
Pequenas partículas podem acumular-se no apoio de documentos na parte posterior da
tampa do HP All-in-One.
58HP Photosmart C4380 All-in-One series
Para limpar o revestimento da tampa
1. Desligue o HP All-in-One, desconecte o cabo de alimentação e levante a tampa.
2. Limpe o apoio de documentos branco com um pano macio ou com uma esponja
levemente umedecida com sabão neutro e água morna.
Limpe o apoio com cuidado para que as partículas se soltem. Não o esfregue.
3. Seque o apoio com um pano seco, macio e sem fiapos.
Cuidado Não use limpadores à base de papel, pois podem arranhar o apoio.
4. Se for necessária uma limpeza adicional, repita as etapas anteriores usando álcool
isopropílico e limpe todo o apoio com um pano úmido para remover qualquer resíduo
de álcool.
Cuidado Tenha cuidado para não derramar álcool sobre o vidro ou o exterior
do HP All-in-One, pois isso poderá danificar o dispositivo.
5. Conecte o cabo de alimentação e, em seguida, ligue o HP All-in-One.
Português
Limpar o HP All-in-One59
4Solução de problemas e suporte
Este capítulo contém informações sobre solução de problemas do HP All-in-One. São fornecidas
informações específicas sobre problemas de instalação e configuração, e alguns tópicos
operacionais. Para obter mais informações sobre a solução de problemas, consulte a Ajuda na tela
que acompanha o software.
Muitos problemas ocorrem porque o HP All-in-One foi conectado ao computador usando um cabo
USB antes de o software HP All-in-One ser instalado no computador. Se você conectou o
HP All-in-One ao computador antes de a tela de instalação do software solicitar que isso seja feito,
siga este procedimento:
Solução de problemas comuns de configuração
1. Desconecte o cabo USB do computador.
2. Remova a instalação do software (se você já o tiver instalado).
3. Reinicie o computador.
4. Desligue o HP All-in-One, aguarde um minuto e ligue-o novamente.
5. Reinstale o software do HP All-in-One.
Cuidado Não conecte o cabo USB ao computador até que seja solicitado pela tela de
instalação do software.
Português
Desinstalar e reinstalar o software
Para obter informações sobre como entrar em contato com o suporte, consulte a contracapa interna
deste guia.
Se a instalação estiver incompleta ou se você conectou o cabo USB ao computador antes de isso
ser solicitado pela tela de instalação do software, talvez seja necessário desinstalar e reinstalar o
software. Não basta excluir os arquivos dos aplicativos HP All-in-One do computador. Os arquivos
devem ser removidos de maneira adequada usando o utilitário de desinstalação fornecido na
instalação do software do HP All-in-One.
Para desinstalar a partir de um computador com Windows e reinstalar novamente.
1. Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar, Configurações, Painel de controle (ou
apenas Painel de controle).
2. Clique duas vezes em Adicionar ou remover programas (ou clique em Desinstalar
programa).
3. Selecione Software HP Photosmart All-in-One e clique em Alterar/Remover.
Siga as instruções na tela.
4. Desconecte a HP All-in-One do computador.
5. Reinicie o computador.
Nota É importante desconectar o HP All-in-One antes de reiniciar o computador. Não
conecte o HP All-in-One ao computador até que a instalação do software tenha sido
concluída.
6. Insira o CD-ROM do HP All-in-One na unidade de CD-ROM do seu computador e, depois, inicie
o programa de Configuração.
7. Siga as instruções na tela e as instruções fornecidas no Guia de configuração fornecido com o
HP All-in-One.
Solução de problemas na configuração do hardware
Use esta seção para resolver os problemas que podem aparecer durante a configuração do
hardware do HP All-in-One.
60HP Photosmart C4380 All-in-One series
O HP All-in-One não pode ser ativado
Causa: O HP All-in-One não está conectado corretamente a uma fonte de alimentação.
Solução
•Verifique se o cabo de alimentação está conectado firmemente tanto ao HP All-in-One
quanto ao adaptador de alimentação. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada, um
estabilizador ou um filtro de linha.
1 Conexão de força
2 Cabo e adaptador de alimentação
3 Tomada
Português
•Se estiver usando um filtro de linha, certifique-se de que ele esteja ligado. Ou tente conectar
o HP All-in-One diretamente à tomada.
•Teste a tomada para verificar se está funcionando. Conecte um aparelho que você sabe
que funciona e verifique se ele está ligado. Do contrário, a tomada pode estar com
problemas.
•Se você conectou o HP All-in-One a uma tomada com interruptor, certifique-se de que ele
esteja ligado. Se ele estiver ligado mas, mesmo assim, não funcionar, a tomada pode estar
com problemas.
Causa: Você pressionou o botão Ligar muito rapidamente.
Solução: O HP All-in-One pode não responder se você pressionar o botão Ligar rápido
demais. Pressione o botão Ligar uma vez. Pode levar alguns minutos para que o HP All-in-One
seja ligado. Se você pressionar o botão Ligar novamente durante esse tempo, o dispositivo
poderá desligar.
Cuidado Se o HP All-in-One ainda não ligar, ele pode ter uma falha mecânica.
Desconecte o HP All-in-One da tomada e entre em contato com a HP. Acesse:
www.hp.com/support. Escolha seu país/região, se isso for solicitado, e clique em Fale com
a HP para informações sobre como chamar o suporte técnico.
Conectei o cabo USB, mas não consigo usar o HP All-in-One com meu
computador
Causa: O cabo USB foi conectado antes de o software ter sido instalado. A conexão do cabo
USB antes que isto seja solicitado pode provocar erros.
Solução de problemas na configuração do hardware61
Capítulo 4
Solução: Antes de conectar o cabo USB, instale o software fornecido com o HP All-in-One.
Durante a instalação, não conecte no cabo USB até que seja solicitado pelas instruções de tela.
Uma vez que você instalou o software, a conexão do computador ao HP All-in-One com um
cabo USB é direta. Basta conectar uma das extremidades do cabo USB na parte de trás do
computador e a outra na parte de trás do HP All-in-One. Você pode conectar em qualquer porta
USB na parte traseira do seu computador.
Português
Para obter mais informações sobre a instalação do software e a conexão do cabo USB, consulte
o Guia de configuração que acompanha o HP All-in-One.
O HP All-in-One não imprime
Solução: Se o HP All-in-One e o computador não estiverem se comunicando, tente o
seguinte:
•Observe a luz Ligar localizada na parte frontal do HP All-in-One. Se ela não estiver acesa,
o HP All-in-One está desligado. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja
conectado com segurança ao HP All-in-One e a uma tomada. Pressione o botão Ligar para
ligar o HP All-in-One.
•Verifique se os cartuchos de impressão estão instalados.
•Certifique-se de que haja papel na bandeja de entrada.
•Verifique se o HP All-in-One não apresenta um congestionamento de papel.
•Verifique se o carro de impressão não está preso.
Abra a porta do cartucho de impressão para acessar a área do carro de impressão. Remova
os objetos que estiverem bloqueando o carro de impressão, inclusive qualquer material de
embalagem. Desligue o HP All-in-One e, em seguida, ligue-o novamente.
•Verifique se a fila de impressão do HP All-in-One não está pausada (Windows) ou parada
(Mac). Se estiver, escolha a configuração adequada para continuar a impressão. Para obter
mais informações sobre como acessar a fila de impressão, consulte a documentação
fornecida com o sistema operacional instalado no seu computador.
•Verifique o cabo USB. Se estiver usando um cabo antigo, talvez ele não esteja funcionando
corretamente. Tente conectá-lo a outro produto para verificar se o cabo USB funciona. Se
ocorrerem problemas, pode ser necessário substituir o cabo USB. Verifique também se o
cabo não tem mais de 3 metros de comprimento.
•Certifique-se de que o computador é compatível com USB. Alguns sistemas operacionais,
como Windows 95 e Windows NT, não são compatíveis com conexões USB. Para obter
mais informações, verifique a documentação enviada com o sistema operacional.
62HP Photosmart C4380 All-in-One series
•Verifique a conexão do HP All-in-One com o computador. Verifique se o cabo USB está
firmemente conectado à porta USB na parte posterior do HP All-in-One. Verifique se a outra
extremidade do cabo USB está conectada a uma porta USB do computador. Quando o
cabo estiver conectado corretamente, desligue o HP All-in-One e ligue-o novamente.
•Se você estiver conectando o HP All-in-One por meio de um hub USB, verifique se o hub
está ligado. Se o hub estiver ligado, tente estabelecer a conexão diretamente ao
computador.
•Verifique se há outras impressoras ou scanners. Talvez seja necessário desconectar os
produtos mais antigos do computador.
•Tente conectar o cabo USB à outra porta USB do computador. Depois de verificar as
conexões, tente reinicializar o computador. Desligue o HP All-in-One e, em seguida, ligueo novamente.
•Se o HP All-in-One estiver off-line, desligue o HP All-in-One e, em seguida, ligue-o
novamente. Inicie um trabalho de impressão.
•Se necessário, remova e reinstale o software instalado com o HP All-in-One.
Para obter mais informações sobre como configurar o HP All-in-One e conectá-lo ao
computador, consulte o Guia de configuração que acompanha o HP All-in-One.
Solução de problemas na configuração sem fio
Esta seção aborda os problemas que você poderá encontrar ao configurar uma rede.
Durante a configuração da rede sem fio, não é possível ver o SSID (nome de
rede)
Causa: O roteador sem fio não está transmitindo seu nome de rede (SSID) porque a opção
Transmitir SSID está desativada.
Solução: Acesse o Servidor Web Incorporado do roteador e ative a opção Transmitir
SSID. Consulte o guia do usuário que acompanha seu roteador sem fio para informações sobre
como acessar o Servidor Web Incorporado e verificar a configuração de transmissão de SSID.
Para obter mais informações, consulte:
“
Conectar a uma rede integrada sem fio WLAN 802.11” na página 43
Português
Causa: O roteador sem fio (infra-estrutura) ou o computador (ad hoc) está muito longe do
HP All-in-One ou há interferência.
Solução: Para estabelecer um sinal adequado entre o HP All-in-One e o roteador sem fio
(infra-estrutura) ou o computador (ad hoc), podem ser necessárias algumas tentativas.
Presumindo-se que o equipamento esteja funcionando direito, tente executar os seguintes
procedimentos separadamente ou em conjunto:
•Se houver uma grande distância entre o seu computador ou o roteador sem fio e o
HP All-in-One, coloque-os mais próximos.
•Se houver objetos de metal (como uma estante de metal ou geladeira) no caminho de
transmissão, libere o caminho entre o HP All-in-One e o computador ou o roteador sem fio.
•Se um telefone sem fio, microondas ou outro dispositivo que emite sinais de rádio a 2,4
GHz estiver nas proximidades, afaste-o para reduzir a interferência de rádio.
•Se o computador ou o roteador sem fio estiverem perto de uma parede externa, afaste-os
da parede.
Causa: Seu nome de rede (SSID) pode estar na parte inferior da lista de SSID que é exibida
quando o HP All-in-One é instalado em uma rede sem fio.
Solução: Pressione
estruturas são listadas primeiro, as ad hoc por último.
para rolar e visualizar a parte inferior da lista. As entradas de infra-
Solução de problemas na configuração sem fio63
Português
Capítulo 4
Sinal fraco
Causa: O HP All-in-One está muito longe do roteador sem fio ou há interferência.
Solução: Para estabelecer um sinal adequado entre o HP All-in-One e o roteador sem fio,
podem ser necessárias algumas tentativas. Presumindo-se que o equipamento esteja
funcionando direito, tente executar os seguintes procedimentos separadamente ou em
conjunto:
•Se houver uma grande distância entre o seu computador ou o roteador sem fio e o
HP All-in-One, coloque-os mais próximos.
•Se houver objetos de metal (como uma estante de metal ou geladeira) no caminho de
transmissão, libere o caminho entre o HP All-in-One e o computador ou o roteador sem fio.
•Se um telefone sem fio, microondas ou outro dispositivo que emite sinais de rádio a 2,4
GHz estiver nas proximidades, afaste-o para reduzir a interferência de rádio.
•Se o computador ou o roteador sem fio estiverem perto de uma parede externa, afaste-os
da parede.
Não é possível conectar-se à rede durante a configuração
Causa: O computador não está ligado.
Solução: Ligue os dispositivos da rede, como o roteador sem fio para uma rede de infra-
estrutura ou o computador para uma rede ad hoc. Para mais informações sobre como ativar o
roteador sem fio, consulte a documentação que o acompanha.
Causa: O HP All-in-One não está recebendo um sinal.
Solução: Coloque o roteador sem fio e o HP All-in-One mais próximos. Em seguida, execute
a configuração sem fio novamente.
Para obter mais informações, consulte:
“
Configuração da rede integrada sem fio WLAN 802.11” na página 42
Causa: Se você inseriu o nome de rede (SSID) manualmente, é possível que tenha errado
ao fazê-lo.
Solução: Execute o processo de configuração sem fio novamente e insira o nome de rede
(SSID) com atenção. Lembre-se de que o SSID diferencia maiúscula de minúscula.
Para obter mais informações, consulte:
“
Conectar a uma rede integrada sem fio WLAN 802.11” na página 43
Causa: Talvez a configuração para o filtro de endereço MAC esteja ativada no seu roteador
sem fio.
Solução: Desative o filtro de endereço MAC em seu roteador sem fio até que o HP All-in-One
tenha sido conectado à rede com êxito. Se reativar o filtro de endereço MAC em seu roteador
sem fio, certifique-se de que o endereço MAC da HP All-in-One está na lista de endereços
aceitáveis.
Chave WEP inválida durante a configuração sem fio
Causa: Se estiver usando a segurança WEP, é possível que tenha inserido a chave WEP
incorretamente durante o processo de configuração sem fio.
Solução: Durante o processo de configuração sem fio, é possível que tenha inserido a chave
WEP incorretamente. Alguns roteadores sem fio fornecem até quatro chaves WEP. O
HP All-in-One usa a primeira chave WEP (selecionada pelo roteador sem fio como a chavepadrão WEP). Execute o processo de configuração sem fio novamente e não se esqueça de
usar a primeira chave WEP fornecida pelo roteador sem fio. Insira a chave WEP exatamente
como aparece nas configurações do roteador sem fio. A chave diferencia maiúsculas de
minúsculas.
64HP Photosmart C4380 All-in-One series
Se você não conhece a chave WEP, consulte a documentação que acompanha seu roteador
sem fio para obter informações sobre como acessar o Servidor Web Incorporado do roteador.
É possível localizar a chave WEP fazendo logon no Servidor Web Incorporado do roteador
usando um computador na rede sem fio.
Senha inválida durante a configuração sem fio
Causa: Durante o processo de configuração sem fio, é possível que você tenha inserido a
senha WPA incorretamente.
Solução: Execute o processo de configuração sem fio novamente e insira a senha correta.
A senha diferencia maiúsculas de minúsculas.
A tela Impressora não localizada é exibida durante a instalação
Causa: Um aplicativo de antivírus ou anti-spyware está impedindo que o HP All-in-One tenha
acesso ao computador.
Solução: Desinstale o software do HP All-in-One e reinicie o computador. Desative
temporariamente aplicativos de antivírus ou anti-spyware e reinstale o software do
HP All-in-One. É possível reativar o antivírus ou o anti-spyware após a instalação. Se forem
exibidas mensagens instantâneas do firewall, você deve sempre aceitá-las ou permiti-las.
Se a tela continuar aparecendo, tente desinstalar o software do HP All-in-One, reiniciar o
computador e temporariamente desativar o firewall antes de reinstalar o software do
HP All-in-One. Você pode reativar seu aplicativo de firewall depois de concluir a instalação. Se
forem exibidas mensagens instantâneas do firewall, você deve sempre aceitá-las ou permitilas.
Para obter mais informações, consulte a documentação que acompanha o software do firewall.
Causa: Uma Rede Privada Virtual (VPN) está impedindo que o HP All-in-One acesse seu
computador.
Solução: Desative temporariamente a VPN antes de continuar com a instalação.
Nota A funcionalidade do HP All-in-One será limitada durante as sessões da VPN.
Causa: O HP All-in-One não está ligado.
Solução: Ligue o HP All-in-One.
Eliminar congestionamentos de papel
Se o HP All-in-One apresentar um congestionamento de papel, verifique primeiro a porta traseira.
Se não houver papel congestionado nos rolos traseiros, verifique a porta dianteira.
Para eliminar um congestionamento de papel da porta traseira
1. Pressione a lingüeta no lado esquerdo da porta traseira para liberar a porta. Remova a porta
puxando-a do HP All-in-One.
Português
Eliminar congestionamentos de papel65
Português
Capítulo 4
2. Puxe o papel com cuidado, retirando-o dos rolos.
Cuidado Se o papel se rasgar quando estiver sendo removido dos rolos, verifique se nos
rolos e nas rodas há pedaços de papel que ainda possam estar no dispositivo. Se você não
remover todos os pedaços de papel do HP All-in-One, provavelmente ocorrerão mais
congestionamentos de papel.
3. Recoloque a porta traseira. Empurre cuidadosamente a porta para a frente até que ela se
encaixe no lugar.
4. Pressione Iniciar cópia em preto ou Iniciar cópia colorida para continuar o trabalho atual.
Para eliminar um congestionamento de papel da porta dianteira
1. Se necessário, puxe a bandeja de entrada para baixo para abri-la. Em seguida, abaixe a porta
do cartucho de impressão.
2. Puxe o papel com cuidado, retirando-o dos rolos.
Cuidado Se o papel se rasgar quando estiver sendo removido dos rolos, verifique se nos
rolos e nas rodas há pedaços de papel que ainda possam estar no dispositivo. Se você não
remover todos os pedaços de papel do HP All-in-One, provavelmente ocorrerão mais
congestionamentos de papel.
3. Feche a porta do cartucho de impressão.
4. Pressione Iniciar cópia em preto para continuar o trabalho atual.
Resolução de problemas no cartucho de impressão
Se você não estiver conseguindo imprimir, um dos cartuchos de impressão pode estar com
problemas. Para mais informações, consulte “
neste guia.
•Mantenha todos os cartuchos de impressão nas embalagens fechadas originais até o momento
de serem utilizados.
•Armazene os cartuchos em temperatura ambiente (15,6°-26,6° C ou 60°-78° F).
66HP Photosmart C4380 All-in-One series
Substituir os cartuchos de impressão” na página 55,
•Não cole novamente a fita de proteção depois que ela for removida do cartucho de impressão.
Colar a fita plástica novamente pode danificar o cartucho de impressão. Coloque o cartucho de
impressão no HP All-in-One imediatamente após remover a fita plástica. Se não for possível,
armazene-o em um protetor de cartucho de impressão ou em um recipiente plástico vedado.
•A HP recomenda que você não remova os cartuchos de impressão do HP All-in-One até que
os cartuchos de impressão estejam disponíveis para serem instalados.
•Desligue o HP All-in-One no painel de controle. Não desligue o dispositivo desligando o filtro
de linha ou desconectando o cabo de alimentação do HP All-in-One. Se você não desligar o
HP All-in-One adequadamente, o carro de impressão não retornará à posição correta e os
cartuchos poderão secar.
•Não abra a porta do cartucho de impressão, a não ser que seja necessário. Isso expõe os
cartuchos de impressão ao ar, o que reduz sua vida útil.
Nota Se você deixar a porta do cartucho de impressão aberta por um longo período, o
HP All-in-One fechará os cartuchos de impressão novamente para protegê-los contra a
exposição ao ar.
•Limpe os cartuchos de impressão quando notar uma diminuição significativa na qualidade de
impressão.
Dica Você poderá notar uma diminuição na qualidade de impressão se os cartuchos de
impressão não forem usados por muito tempo.
•Não limpe os cartuchos de tinta sem necessidade. A limpeza gasta tinta e reduz a vida útil dos
cartuchos.
•Manuseie os cartuchos de impressão com cuidado. A queda, o choque ou o manuseio incorreto
dos cartuchos durante a instalação pode causar problemas de impressão temporários. Se a
qualidade de impressão for baixa após a instalação do cartucho, deixe o cartucho de impressão
se recuperar por meia hora.
Português
Processo de suporte
Se tiver um problema, siga essas etapas:
1. Consulte a documentação fornecida com o HP All-in-One.
2. Visite o suporte online da HP no website
disponível para todos os clientes HP. Esta é a fonte mais rápida para a obtenção de informações
atualizadas sobre dispositivos e inclui os seguintes recursos:
•Acesso rápido a especialistas de suporte online qualificados.
•Atualizações de software e drivers para o HP All-in-One
•Valiosas informações e soluções de problemas comuns do HP All-in-One
•Atualizações proativas de dispositivos, alertas de suporte e boletins HP que estão
disponíveis quando você registra o HP All-in-One
3. Ligue para o suporte HP. A disponibilidade e as opções de suporte variam dependendo do
dispositivo, país/região e idioma.
Para obter uma lista dos números de telefone do suporte, consulte a documentação impressa
que acompanha o dispositivo.
www.hp.com/support. O suporte online da HP está
Processo de suporte67
5Informações técnicas
As especificações técnicas e as informações sobre regulamentações internacionais para o
HP All-in-One são fornecidas nessa seção.
Requisitos do sistema
Os requisitos do software do sistema estão localizados no arquivo Readme.
Especificações do produto
Para mais informações, visite o site da HP, em www.hp.com/support.
Especificações de papel
•Capacidade da bandeja de entrada: Folhas de papel comum: Até 100 (papel de 75g/m2 / 20
libras)
•Capacidade da bandeja de saída: Folhas de papel comum: Até 50 (papel de 75g/m2 / 20 libras)
Nota Para uma lista completa dos tamanhos de mídia compatíveis, consulte o software da
impressora.
Especificações físicas
Português
•Altura: 1.697 mm
•Largura: 440 mm
•Profundidade: 259 mm
•Peso: 4,5 kg
Especificações de energia
•Consumo de energia: máximo de 25 W (impressão média)
•Voltagem de entrada: AC 100 a 240 V ~ 600 mA 50-60 Hz
•Voltagem de saída: DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA
Nota Use apenas com o adaptador de alimentação fornecido pela HP.
Especificações ambientais
•Variação de temperatura operacional recomendada: 15º a 32º C (59º a 90º F)
•Faixa de temperatura de operação permitida: 5º a 35º C (41º a 95º F)
•Umidade: umidade relativa sem condensação de 15 a 80%
•Faixa de temperatura não operacional (armazenamento): -20º até 50º C (-4º até 122º F)
•Na presença de campos eletromagnéticos altos, é possível que a saída do HP All-in-One seja
levemente distorcida
•A HP recomenda a utilização de um cabo USB menor do que 3 m (10 pés) de comprimento
para minimizar o ruído injetado devido aos campos eletromagnéticos altos potenciais
Rendimento do cartucho de impressão
A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de várias maneiras, como no processo de
inicialização, que prepara o dispositivo e os cartuchos para a impressão, e na manutenção do
cabeçote de impressão, que mantém os injetores de tinta limpos e a tinta fluindo com facilidade.
Além disso, um pouco de tinta residual é mantido no cartucho após o uso. Para mais informações,
consulte
Acesse
68HP Photosmart C4380 All-in-One series
www.hp.com/go/inkusage.
www.hp.com/pageyield para mais informações sobre o rendimento estimado dos cartuchos.
Notificações sobre regulamentação
O HP All-in-One atende aos requisitos de produto de órgãos reguladores do seu país/região. Para
obter uma lista completa de notificações sobre regulamentação, consulte a Ajuda na tela.
Número de identificação do modelo de regulamentação
Para fins de identificação de regulamentação, foi atribuído ao seu produto um Número de Modelo
de Regulamentação. O Número de Modelo de Regulamentação do seu produto é SNPRB-0721-01.
Esse número de regulamentação não deve ser confundido com o nome comercial (HP Photosmart
C4380 All-in-One series, etc.) ou os números do produto (CC280A, etc.).
Português
Notificações sobre regulamentação69
A
A
Capítulo 5
Garantia
Produto HP Duração da garantia limitada
Mídia de software 90 dias
Impressora 1 ano
Cartuchos de impressão ou de tinta Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia”
Acessórios 1 ano, a não ser que haja outra indicação
. Extensão da garantia limitada
1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de
materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente.
2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de
programação. A HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre
outros problemas, incluindo os que surgirem como resultado de:
Português
a. Manutenção ou modificação inadequada;
b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP;
c. Operação fora das especificações do produto;
d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não-HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a
garantia ao cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da
impressora puderem ser atribuídos ao uso de um cartucho não-HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta
expirado, a HP cobrará suas taxas padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora
quanto à falha ou ao dano em questão.
5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela
garantia HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto.
6. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá,
dentro de um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
7. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto
defeituoso à HP.
8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos
igual àquela do produto que está sendo substituído.
9. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes, ou materiais equivalentes a novos no
desempenho.
10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP.
Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em
qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.
B. Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM
QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.
C. Limitações de responsabilidade
1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e
exclusivas do cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE
MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS
FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU
CONSEQÜENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER
OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D. Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos
que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para
país em outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada
para se tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração e isenções de responsabilidade
podem não ser aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos
fora dos EUA (incluindo províncias canadenses), poderão:
a. Impedir que isenções de responsabilidades e limitações nesta Declaração de garantia limitem os direitos legais de
um consumidor (por exemplo, Reino Unido);
b. Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou
c. Conceder ao cliente direitos de garantia adicionais, especificar a duração de garantias implícitas das quais
fabricantes não podem isentar-se ou permitir limitações na duração de garantias implícitas.
3. OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO PARA OS LIMITES LEGALMENTE PERMITIDOS,
NÃO EXCLUEM, RESTRIGEM OU SE MODIFICAM, E SÃO UM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS
À VENDA DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES.
Estimado Cliente,
nexa à presente declaração encontra-se uma lista das empresas HP de entre as quais consta o nome e morada da empresa
responsével pela prestação da Garantia Limitada da HP (garantia do fabricante) no- seu país.
Além da referida garantia do fabricante prestada pela HP, poderá também. Beneficiar, nos termos da legislação em
vigor, de outros direitos adicionais de garantia, perante o vendedor, ao abrigo do respectivo Contrato de Compra
e Venda.
Portugal: Hewlett-Packard Portugal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, 2780-730 Paco de Arcos,
P-Oeiras
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
impressa no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não
cobre produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos,
refabricados, recondicionados, adulterados ou utilizados de
forma incorreta.
70HP Photosmart C4380 All-in-One series
HP Photosmart C4380
All-in-One series
Podręczny przewodnik
Polski
Spis treści
1 HP All-in-One — opis
Urządzenie HP All-in-One w pigułce........................................................................................73
Skorzystaj z urządzenia HP All-in-One, aby szybko i łatwo wykonać takie zadania, jak
kopiowanie i skanowanie dokumentów oraz drukowanie zdjęć z karty pamięci. Dostęp
do wielu funkcji urządzenia HP All-in-One można uzyskać bezpośrednio z panelu
sterowania, bez konieczności włączania komputera.
Uwaga W podręczniku tym przedstawiono podstawowe operacje i rozwiązywanie
problemów, a także informacje dotyczące kontaktu z obsługą klienta i zamawiania
materiałów eksploatacyjnych.
Pomoc ekranowa opisuje pełny zakres funkcji urządzenia, a także obsługę
oprogramowania HP Photosmart dołączonego do urządzenia HP All-in-One.
Urządzenie HP All-in-One w pigułce
EtykietaOpis
1Panel sterowania
2Przycisk Włącz
3Gniazda kart pamięci
4Wskaźnik i przycisk sieci bezprzewodowej
5Zasobnik wejściowy
6Przedłużenie zasobnika
7Prowadnica szerokości papieru
8Drzwiczki dostępu do kaset drukujących
9Szyba
Polski
HP All-in-One — opis73
Rozdział 1
(ciąg dalszy)
EtykietaOpis
10Wewnętrzna część pokrywy
11Tylne drzwiczki
12Tylny port USB
13Gniazdo zasilania
* Należy używać tylko z zasilaczem dostarczonym przez HP.
*
Przyciski panelu sterowania
EtykietaIkonaNazwa i opis
Polski
1Przycisk Włącznik: Służy do włączania i wyłączania
2Przycisk Jakość: Zmienia jakość kopii lub jakość zdjęć
74HP Photosmart C4380 All-in-One series
urządzenia HP All-in-One. Gdy urządzenie HP All-in-One jest
wyłączone, wciąż pobiera trochę prądu, ale na minimalnym
poziomie. Aby całkowicie odłączyć zasilanie, wyłącz
urządzenie HP All-in-One, a następnie odłącz przewód
zasilający.
drukowanych z karty pamięci. Domyślnym ustawieniem
jakości dla papieru zwykłego i fotograficznego są dwie
gwiazdki. Jednak jakość wydruku zmienia się zależnie od
rodzaju papieru. W przypadku zwykłego papieru dwie
gwiazdki oznaczają normalną jakość. W przypadku papieru
fotograficznego dwie gwiazdki oznaczają najlepszą jakość.
(ciąg dalszy)
EtykietaIkonaNazwa i opis
3Przycisk Rozmiar: zmiana wielkości obrazu do 100%
4Przycisk Liczba kopii: Służy do określenia docelowej liczby
5Przycisk Anuluj: Zatrzymuje zadanie (jak skanowanie czy
6Przycisk Skanuj: służy do rozpoczynania skanowania. Gdy
7Przycisk Kopiuj Mono: Rozpoczyna kopiowanie czarno-
8Przycisk Kopiuj Kolor: rozpoczyna kopiowanie w kolorze. W
(Rozmiar rzeczywisty), dopasowanie do strony (Skaluj, aby
zmieścić) lub drukowanie obrazu bez obramowania (Bez
obramowania). Ustawienie domyślne to 100% dla zwykłego
papieru i drukowanie obrazów bez obramowania dla papieru
fotograficznego.
kopii.
kopiowanie) lub resetuje ustawienia (jak Jakość czy Kopie).
karta pamięci jest włożona, naciśnięcie tego przycisku
powoduje przejście do następnego zdjęcia na karcie pamięci
białe. W niektórych sytuacjach (np. po usunięciu zacięcia
papieru) naciśnięcie tego przycisku powoduje wznowienie
drukowania. Gdy karta pamięci jest włożona, przycisk ten
działa jako przycisk "poprzednie zdjęcie".
niektórych sytuacjach (np. po usunięciu zacięcia papieru)
naciśnięcie tego przycisku powoduje wznowienie drukowania.
Gdy karta pamięci jest włożona, przycisk ten rozpoczyna
drukowanie zdjęcia znajdującego się na wyświetlaczu.
Znajdowanie dalszych informacji
Informacje dotyczące konfigurowania i użytkowania urządzenia HP All-in-One znajdują
się w różnych materiałach, zarówno drukowanych, jak i ekranowych.
•Instrukcja instalacyjna
W instrukcja instalacyjna znajdują się instrukcje dotyczące konfigurowania
urządzenia HP All-in-One oraz instalowania oprogramowania. Czynności opisane w
Instrukcja instalacyjna należy wykonywać w prawidłowej kolejności.
W przypadku wystąpienia problemów podczas instalacji należy zapoznać się z
częścią Rozwiązywanie problemów w Instrukcja instalacyjna lub z sekcją
„
Rozwiązywanie problemów i pomoc techniczna” na stronie 94 w niniejszym
podręczniku.
•Pomoc ekranowa
Korzystając z pomocy ekranowej, można uzyskać szczegółowe informacje dotyczące
funkcji urządzenia HP All-in-One, które nie są opisane w niniejszym Podręczniku
użytkownika, m.in. funkcji dostępnych tylko przy użyciu oprogramowania
zainstalowanego razem z urządzeniem HP All-in-One.
•
www.hp.com/support
Posiadając dostęp do Internetu możesz uzyskać pomoc i wsparcie na stronach
internetowych firmy HP. W witrynie można uzyskać pomoc techniczną, sterowniki,
zamówić materiały eksploatacyjne i uzyskać informacje o sposobie zamawiania
produktów.
Znajdowanie dalszych informacji75
Polski
2Konfiguracja sieci
Rozdział ten opisuje, jak podłączyć urządzenie HP All-in-One do sieci i jak przeglądać i
zarządzać ustawieniami sieciowymi.
Aby uzyskać optymalną wydajność i bezpieczeństwo sieci bezprzewodowej, firma HP
zaleca korzystanie z routera bezprzewodowego lub punktu dostępowego (802.11) do
łączenia urządzenia HP All-in-One z innymi elementami sieci. Konfigurację, w której
elementy sieci połączone są za pośrednictwem routera bezprzewodowego lub punktu
dostępowego nazywamy siecią w trybie infrastruktury.
Podłączenie urządzenia HP All-in-One bezpośrednio do komputera obsługującego sieć
bezprzewodową bez routera bezprzewodowego lub punktu dostępowego możliwe jest w
trybie ad hoc. Możliwe, że będzie można połączyć się tylko z jednym urządzeniem
bezprzewodowym na raz w trybie ad hoc.
Zalety sieci bezprzewodowej w trybie infrastruktury z siecią ad hoc obejmują:
•Zaawansowane zabezpieczenia sieci
•Zwi
ększoną niezawodność
•Elastyczność sieci
•Lepszą wydajność, zwłaszcza w trybie 802.11g
Jeśli chcesz wykonać to:Przejdź do tego rozdziału:
Połączyć się z siecią bezprzewodową z
routerem bezprzewodowym (infrastruktura).
Połączyć się bezpośrednio z komputerem
obsługującym połączenia bezprzewodowego
bez routera bezprzewodowego (ad-hoc).
Dodać połączenia do innych komputerów w
sieci.
Zmienić połączenie urządzenia HP All-in-One z
USB na połączenie sieciowe.
Uwaga Skorzystaj z instrukcji w tym rozdziale,
Polski
jeśli początkowo urządzenie HP All-in-One
zainstalowano wraz z połączeniem USB i
chcesz przejść na połączenie przez sieć
bezprzewodową.
Odnaleźć informacje o rozwiązywaniu
problemów.
„Konfiguracja zintegrowanej sieci
bezprzewodowej WLAN 802.11”
na stronie 76
„Konfiguracja sieci bezprzewodowej ad hoc”
na stronie 78
„Podłączanie dodatkowych komputerów do
sieci” na stronie 81
„Zmiana połączenia urządzenia HP All-in-One z
USB na połączenie sieciowe” na stronie 82
„Rozwiązywanie problemów z konfiguracją
sieci bezprzewodowej” na stronie 97
Konfiguracja zintegrowanej sieci bezprzewodowej WLAN
802.11
Informacje w tym rozdziale są przydatne przy podłączaniu urządzenia HP All-in-One do
komputera w sieci bezprzewodowej z użyciem routera bezprzewodowego lub punktu
dostępowego (802.11). Jest to zalecana przez HP konfiguracja.
76HP Photosmart C4380 All-in-One series
Aby skonfigurować HP All-in-One do pracy
ze zintegrowaną siecią WLAN 802.11,
potrzebne będą:
Przejdź do tego rozdziału:
Zbierz wymagane materiały.„Rzeczy potrzebne do zintegrowanej sieci
Następnie zainstaluj oprogramowanie i podłącz
urządzenie HP All-in-One do routera
bezprzewodowego.
bezprzewodowej WLAN 802.11”
na stronie 77
„Podłączanie do zintegrowanej sieci
bezprzewodowej WLAN 802.11”
na stronie 77
Rzeczy potrzebne do zintegrowanej sieci bezprzewodowej WLAN 802.11
Aby podłączyć urządzenie HP All-in-One do zintegrowanej sieci WLAN 802,11,
potrzebne będą:
Sieć bezprzewodowa 802.11 zawierająca router bezprzewodowy lub punkt
❑
dostępowy.
Komputer stacjonarny lub przenośny z bezprzewodową lub przewodową kartą
❑
sieciową. Komputer musi być podłączony do sieci bezprzewodowej, w której
zamierzasz zainstalować urządzenie HP All-in-One.
Jeżeli podłączysz urządzenie HP All-in-One do sieci bezprzewodowej z dostępem do
❑
Internetu, firma HP zaleca użycie routera bezprzewodowego (punktu dostępowego
lub stacji bazowej) korzystającej z protokołu DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol).
Nazwa sieci (SSID).
❑
Klucz WEP lub hasło WPA (zależnie od potrzeby).
❑
Podłączanie do zintegrowanej sieci bezprzewodowej WLAN 802.11
Płyta CD z oprogramowanie HP Photosmart oraz dołączony przewód konfiguracyjny USB
umożliwia łatwe podłączenie urządzenia HP All-in-One do sieci bezprzewodowej.
Polski
Konfiguracja zintegrowanej sieci bezprzewodowej WLAN 802.1177
Rozdział 2
Przestroga Jeżeli chcesz zapobiec korzystaniu z sieci bezprzewodowej przez
innych użytkowników, HP zaleca ustawienie hasła szyfrującego (zabezpieczenie
WPA lub WEP) oraz użycie własnej nazwy sieci (SSID) dla routera
bezprzewodowego. Router bezprzewodowy może być dostarczany z domyślną
nazwą sieci, która najczęściej jest taka, jak nazwa producenta urządzenia. Jeżeli
korzystasz z domyślnej nazwy sieci, inni użytkownicy mają łatwy dostęp do tej sieci,
gdy korzystają z tej samej domyślnej nazwy sieci (SSID). Oznacza to także, że
urządzenie HP All-in-One może przypadkowo połączyć się z inną siecią
bezprzewodową znajdującą się w okolicy, która korzysta z tej samej domyślnej nazwy
sieci. W takim wypadku możesz nie mieć dostępu do urządzenia HP All-in-One.
Więcej informacji na temat zmiany nazwy sieci znajduje się w dokumentacji
dołączonej do routera bezprzewodowego lub punktu dostępu.
Uwaga HP udostępnia oprogramowanie, które może automatycznie wykryć
ustawienia zabezpieczeń sieci bezprzewodowej. Sprawdź:
networksetup.
Podłączanie HP All-in-One
1. Włóż płytę CD z oprogramowaniem HP Photosmart do napędu CD-ROM komputera.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Gdy pojawi się odpowiednia informacja, podłącz HP All-in-One do komputera za
pomocą przewodu konfiguracyjnego USB, który jest do niego dołączony. Urządzenie
HP All-in-One spróbuje połączyć się z siecią. Jeżeli połączenie nie powiedzie się,
postępuj zgodnie z komunikatami, aby zlikwidować problem a następnie spróbuj
ponownie.
3. Po zakończeniu konfiguracji, pojawi się informacja o konieczności odłączenia
przewodu USB i przetestowania połączenia bezprzewodowego. Po udanym
połączeniu urządzenia HP All-in-One z siecią, zainstaluj oprogramowanie na każdym
komputerze, który będzie z niego korzystał.
www.hp.com/go/
Konfiguracja sieci bezprzewodowej ad hoc
Informacje w tym rozdziale są przydatne przy podłączaniu urządzenia HP All-in-One
bezpośrednio do komputera z obsługą sieci bezprzewodowej bez użycia routera
bezprzewodowego ani punktu dostępowego.
Polski
Aby podłączyć urządzenie HP All-in-One do komputera (w trybie ad hoc), musisz
utworzyć profil sieciowy ad hoc w komputerze. Obejmuje to wybór nazwy sieciowej
(SSID) oraz zabezpieczenia WEP (opcjonalnie, ale jest to zalecane) dla sieci ad hoc.
78HP Photosmart C4380 All-in-One series
Aby skonfigurować urządzenie
HP All-in-One do pracy w sieci ad hoc,
musisz wykonać następujące czynności:
Przejdź do tego rozdziału:
Zbierz wymagane materiały.„Rzeczy potrzebne do sieci ad hoc”
Następnie przygotuj komputer tworząc profil
sieciowy.
Na koniec zainstaluj oprogramowanie.„Łączenie z siecią bezprzewodową ad hoc”
na stronie 79
„Tworzenie profilu sieciowego dla komputera z
systemem Windows XP” na stronie 79
Tworzenie profilu sieciowego w innych
„
systemach operacyjnych” na stronie 80
na stronie 80
Rzeczy potrzebne do sieci ad hoc
Podłączenie HP All-in-One do komputera z systemem Windows za pomocą połączenia
ad hoc wymaga bezprzewodowej karty sieciowej oraz profilu ad hoc.
Tworzenie profilu sieciowego dla komputera z systemem Windows XP
Następnie przygotuj komputer tworząc profil sieciowy dla połączenia typu ad hoc.
Tworzenie profilu sieciowego
Uwaga Urządzenie HP All-in-One jest dostarczane z profilem sieciowym z nazwą
sieciową (SSID) hpsetup. W celu ochrony bezpieczeństwa i prywatności, HP zaleca
utworzenie nowego profilu sieciowego na komputerze, zgodnie z zamieszczonym tu
opisem.
1. W Panelu sterowania kliknij dwukrotnie Połączenia sieciowe.
2. W oknie Połączeń sieciowych kliknij prawym przyciskiem Połączenie sieci
bezprzewodowej. Jeżeli w menu kontekstowym zobaczysz opcję Włącz wybierz ją.
W przeciwnym wypadku zobaczysz Wyłącz, co oznacza, że połączenie
bezprzewodowe jest aktywne.
3. Kliknij prawym klawiszem ikonę Połączenie sieci bezprzewodowej i kliknij
Właściwości.
4. Kliknij zakładkę Sieci bezprzewodowe.
5. Zaznacz opcję Użyj systemu Windows do konfiguracji ustawień sieci
bezprzewodowej.
6. Kliknij Dodaj, a następnie:
a.W polu Nazwa sieciowa (SSID) wpisz wybraną, niepowtarzalną nazwę sieci.
Polski
Uwaga W nazwie sieci rozpoznawane są wielkie i małe litery, dlatego należy
pamiętać o tym podczas podawania nazwy.
b.Jeżeli pojawi się lista Uwierzytelnianie sieciowe, wybierz Otwarte. W
przeciwnym wypadku przejdź do następnego kroku.
c.Na liście Szyfrowanie danych wybierz WEP.
Uwaga Możliwe jest utworzenie sieci nie korzystającej z klucza WEP.
Jednak firma HP zaleca skorzystanie z klucza WEP do zabezpieczenia sieci.
Konfiguracja sieci bezprzewodowej ad hoc79
Rozdział 2
d.Upewnij się, że opcja Otrzymuję klucz automatycznienie jest zaznaczona. W
razie potrzeby kliknij pole by ją odznaczyć.
e. W polu Klucz sieciowy wpisz klucz WEP o długości dokładnie 5 lub
dokładnie 13 znaków alfanumerycznych (ASCII). Przykładowo, jeżeli wpisujesz
5 znaków, możesz wpisać ABCDE albo 12345. Jeżeli wpisujesz 13 znaków,
możesz wpisać ABCDEF1234567. (12345 i ABCDE to tylko przykłady. Wybierz
własną kombinację.)
Możesz także używać liczb HEX (heksadecymalnych) przy podawaniu klucza
WEP. Klucz HEX WEP musi mieć 10 znaków dla szyfrowania 40-bitowego lub 26
w przypadku szyfrowania 128-bitowego.
f. W polu Potwierdź klucz sieciowy wpisz ten sam klucz WEP, który podałeś w
poprzednim kroku.
g. Zapisz sobie klucz WEP dokładnie tak, jak go podałeś zwracają
c uwagą na małe
i wielkie litery.
Uwaga Konieczne jest zapamiętanie z dokładnym układem wielkich i małych
liter. Jeżeli podasz nieprawidłowy klucz WEP na urządzeniu HP All-in-One,
połączenie bezprzewodowe nie zadziała.
h. Zaznacz opcję To jest sieć komputer-komputer (ad hoc); punkty dostępu
bezprzewodowego nie są używane.
i. Kliknij OK, aby zamknąć okno Właściwości sieci bezprzewodowej i ponownie
kliknij OK.
j. Kliknij OK jeszcze raz, aby zamknąć okno Właściwości: Połączenie sieci
bezprzewodowej.
Tworzenie profilu sieciowego w innych systemach operacyjnych
Jeśli korzystasz z systemu operacyjnego innego niż Windows XP, firma HP zaleca użycie
programu konfiguracyjnego dołączonego do bezprzewodowej karty sieciowej. Program
konfiguracyjny dla bezprzewodowej karty sieciowej można znaleźć na liście programów
w komputerze.
Za pomocą aplikacji konfiguracyjnej karty sieciowej utwórz profil sieciowy o
następujących parametrach:
•Nazwa sieci (SSID): Mojasiec (przykład)
Polski
Uwaga Należy wybrać niepowtarzalną nazwę sieci, którą będzie łatwo
zapamiętać. Należy jednak pamiętać, że w nazwie sieci rozróżniane są małe i
wielkie litery. Dlatego też należy dokładnie zapamiętać, które litery są wielkie, a
które małe.
•Tryb komunikacji: Ad Hoc
•Szyfrowanie: włączone
Łączenie z siecią bezprzewodową ad hoc
Dołączona płyta CD z oprogramowaniem HP Photosmart oraz przewód USB umożliwiają
proste podłączenie urządzenia HP All-in-One bezpośrednio do komputera za pomocą
sieci bezprzewodowej ad-hoc.
80HP Photosmart C4380 All-in-One series
Podłączanie HP All-in-One
1. Włóż płytę CD z oprogramowaniem HP Photosmart do napędu CD-ROM komputera.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Gdy pojawi się odpowiednia informacja, podłącz HP All-in-One do komputera za
pomocą przewodu konfiguracyjnego USB, który jest do niego dołączony. Urządzenie
HP All-in-One spróbuje połączyć się z siecią. Jeżeli połączenie nie powiedzie się,
postępuj zgodnie z komunikatami, aby zlikwidować problem a następnie spróbuj
ponownie.
3. Po zakończeniu konfiguracji, pojawi się informacja o konieczności odłączenia
przewodu USB i przetestowania połączenia bezprzewodowego. Po udanym
połączeniu urządzenia HP All-in-One z siecią, zainstaluj oprogramowanie na każdym
komputerze, który będzie z niego korzystał.
Podłączanie dodatkowych komputerów do sieci
Urządzenie HP All-in-One można współużytkować na wielu komputerach w sieci. Jeśli
urządzenie HP All-in-One jest już podłączone do komputera w sieci, na każdym
dodatkowym komputerze musisz zainstalować oprogramowanie HP All-in-One. Podczas
instalacji oprogramowanie wykryje urządzenie HP All-in-One podłączone do sieci dla
każdego komputera osobno. Po skonfigurowaniu urządzenia HP All-in-One do pracy w
sieci nie będzie konieczna ponowna zmiana jego konfiguracji przy dodawaniu kolejnych
komputerów.
Instalacja oprogramowania HP All-in-One dla systemu Windows na dodatkowych
komputerach w sieci
1. Zamknij wszystkie uruchomione na komputerze aplikacje, w tym oprogramowanie
antywirusowe.
2. Włóż płytę Windows CD dołączoną do urządzenia HP All-in-One do napędu CD-ROM
komputera i postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
3. Jeżeli pojawi się okno dialogowe z informacją o zaporze firewall, postępuj zgodnie z
poleceniami. Jeśli pojawiają się komunikaty zapory, musisz zaakceptować lub
zezwolić na komunikację.
4. Na ekranie Typ połączenia wybierz Za po
Pojawi się ekran Wyszukiwanie, który oznacza, że program instalacyjny szuka
urządzenia HP All-in-One w sieci.
5. Na ekranie Znaleziono drukarkę sprawdź, czy opis drukarki zgadza się.
Jeśli w sieci zlokalizowano kilka drukarek, zostanie wyświetlony ekran Znalezione
drukarki. Wybierz urządzenie HP All-in-One, które ma zostać podłączone.
6. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami, aby zainstalować oprogramowanie.
Po zakończeniu instalacji urządzenie HP All-in-One jest gotowe do użycia.
7. Jeżeli oprogramowanie antywirusowe zostało wyłączone, włącz je ponownie.
8. Aby przetestować połączenie sieciowe, przejdź do komputera i wydrukuj raport z
autotestu na urządzeniu HP All-in-One.
średnictwem sieci i kliknij Dalej.
Polski
Podłączanie dodatkowych komputerów do sieci81
Rozdział 2
Zmiana połączenia urządzenia HP All-in-One z USB na
połączenie sieciowe
Jeśli początkowo urządzenie HP All-in-One zostało zainstalowane z połączeniem USB,
można je później zamienić na połączenie bezprzewodowe. Jeśli wiesz, jak połączyć się
z siecią bezprzewodową, możesz skorzystać z podanych poniżej ogólnych wskazówek.
Zmiana z połączenia USB na połączenie przez zintegrowaną sieć bezprzewodową
WLAN 802.11
1. Odłącz kabel USB z tyłu urządzenia HP All-in-One.
2. Włóż płytę CD HP All-in-One do napędu CD-ROM komputera.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokonać instalacji z
użyciem połączenia bezprzewodowego.
4. Po zakończeniu instalacji otwórz okno Drukarki i faksy (lub Drukarki) w Panelu
sterowania i usuń drukarki z połączeniem USB.
Bardziej szczegółowe instrukcje podłą
znajdziesz w:
•„
Konfiguracja zintegrowanej sieci bezprzewodowej WLAN 802.11” na stronie 76
Konfiguracja sieci bezprzewodowej ad hoc” na stronie 78
•„
czania urządzenia HP All-in-One do sieci
Zarządzanie ustawieniami sieciowymi
Ustawieniami sieciowymi urządzenia HP All-in-One można zarządzać za pomocą panelu
sterowania urządzenia HP All-in-One.
Zmiana podstawowych ustawień sieciowych za pomocą panelu sterowania
Panel sterowania urządzenia HP All-in-One umożliwia przeprowadzenie wielu zadań
zarządzania siecią. Obejmuje to przeglądanie ustawień sieciowych, przywracanie
ustawień domyślnych, włączanie i wyłączanie nadajnika radiowego oraz drukowanie
testu sieci.
Drukowanie ustawień sieci
Istnieje możliwość wydrukowania strony konfiguracji sieci, aby sprawdzić takie
Polski
82HP Photosmart C4380 All-in-One series
informacje, jak adres IP, tryb komunikacji i nazwę sieci (SSID).
1. Naciśnij przycisk Bezprzewodowe znajdujący się na przodzie urządzenia
HP All-in-One.
2. Naciskaj przycisk znajdujący się obok ikony
zostanie opcja Print Network Configuration Page (Drukuj stronę konfiguracji sieci),
po czym naciśnij przycisk obok OK.
Przywracanie ustawień domyślnych sieci
Można przywrócić ustawienia sieciowe, według których skonfigurowane było urządzenie
HP All-in-One w chwili zakupu.
na wyświetlaczu, aż zaznaczona
1. Naciśnij przycisk Bezprzewodowe znajdujący się na przodzie urządzenia
HP All-in-One.
2. Naciskaj przycisk znajdujący się obok ikony
na wyświetlaczu, aż zaznaczona
zostanie opcja Restore Network Defaults (Przywracanie ustawień domyślnych
sieci), po czym naciśnij przycisk obok OK.
3. Potwierdź, że chcesz przywrócić domyślne ustawienia sieciowe.
Włączanie i wyłączanie nadajnika radiowego
Interfejs bezprzewodowy jest domyślnie wyłączony, jednak po zainstalowaniu
oprogramowania i podłączeniu urządzenia HP All-in-One do sieci, nadajnik
bezprzewodowy zostanie automatycznie włączony. Niebieska lampka na przednim
panelu urządzenia HP All-in-One świeci się, jeżeli nadajnik jest włączony. Aby urządzenie
było podłączone do sieci bezprzewodowej, nadajnik musi być włączony. Jeżeli jednak
urządzenie HP All-in-One jest podłączone do sieci przewodowej albo korzystasz tylko z
połączenia USB, nadajnik nie jest potrzebny. W takim wypadku można wyłączyć
nadajnik.
1. Naciśnij przycisk Bezprzewodowe znajdujący się na przodzie urządzenia
HP All-in-One.
2. Naciskaj przycisk znajdują
cy się obok ikony na wyświetlaczu, aż zaznaczona
zostanie opcja Turn Radio On (Włącz nadajnik) lub Turn Radio Off (Wyłącz
nadajnik), po czym naciśnij przycisk obok OK.
Drukowanie testu sieci bezprzewodowej
Test sieci bezprzewodowej polega na wykonaniu serii testów diagnostycznych, które
pozwalają na ustalenie, czy konfiguracja sieci jest prawidłowa. W przypadku wykrycia
problemu, na wydrukowany raporcie pojawi się propozycje sposobu rozwiązania
problemu. Test sieci bezprzewodowej można wydrukować w dowolnej chwili.
1. Naciśnij przycisk Bezprzewodowe znajdujący się na przodzie urządzenia
HP All-in-One.
2. Naciskaj przycisk znajdujący się obok ikony
na wyświetlaczu, aż zaznaczona
zostanie opcja Wireless Network Test (Test sieci bezprzewodowej), po czym
naciśnij przycisk obok OK.
Zostanie wydrukowany Wireless Network Test (Test sieci bezprzewodowej).
Zarządzanie ustawieniami sieciowymi83
Polski
3Korzystanie z funkcji urządzenia
HP All-in-One
Ten rozdział zawiera informacje o sposobach wykorzystania urządzenia HP All-in-One
do podstawowych zadań. Dodatkowo, zawiera instrukcje dotyczące sposobu ładowania
papieru i wymiany kaset drukujących.
Ładowanie oryginałów i papieru
Do urządzenia HP All-in-One można załadować wiele różnych rodzajów i rozmiarów
papieru, na przykład papier Letter lub A4, papier fotograficzny, folie, koperty i etykiety HP
CD/DVD Tattoo. Domyślnie urządzenie HP All-in-One automatycznie wykrywa rozmiar i
rodzaj papieru załadowanego do zasobnika wejściowego, a następnie dostosowuje
ustawienia tak, aby uzyskać najwyższą jakość wydruku dla danego rodzaju papieru.
Jeśli używany jest papier specjalny, taki jak papier fotograficzny, folia przezroczysta,
koperty lub etykiety, albo jeśli jakość wydruku przy ustawieniu Automatic
(Automatyczne) jest niezadowalająca, w przypadku zadań drukowania i kopiowania
istnieje możliwość ręcznego ustawienia rodzaju i rozmiaru papieru.
Umieszczanie oryginału na szybie skanera
1. Podnieś pokrywę urządzenia HP All-in-One.
2. Umieść oryginał w prawym dolnym rogu szyby skanera, stroną zadrukowaną do dołu.
Wskazówka Przy ładowaniu oryginału pomocne są prowadnice widoczne
wzdłuż szyby urządzenia.
Polski
3. Zamknij pokrywę.
Wkładanie papieru pełnowymiarowego
1. Przesuń prowadnicę szerokości papieru do najbardziej odsuniętej pozycji.
84HP Photosmart C4380 All-in-One series
Uwaga Używając papieru typu Letter, A4 lub papieru o mniejszym formacie,
należy sprawdzić, czy przedłużenie podajnika jest całkowicie otwarte.
2. Popukaj plikiem kartek o płaską powierzchnię, aby wyrównać krawędzie kartek oraz
upewnij się, że:
•Nie są podarte, pomarszczone ani nie mają pozaginanych brzegów.
•Wszystkie strony są tego samego rodzaju i wielkości.
3. Wsuń plik kartek do zasobnika wejściowego krótszą krawędzią do przodu, stroną
przeznaczoną do drukowania odwróconą do dołu. Wsuń plik kartek do urządzenia,
aż do oporu.
Przestroga Podczas ładowania papieru do zasobnika wejściowego urządzenie
HP All-in-One powinno być bezczynne i nie wydawać sygnałów dźwiękowych.
Jeśli urządzenie HP All-in-One przeprowadza czyszczenie kaset drukujących lub
wykonuje inne zadanie, ogranicznik papieru w urządzeniu może być
przemieszczony. W takim przypadku można włożyć papier zbyt głęboko;
urządzenie HP All-in-One wysunie wtedy czyste kartki papieru.
Wskazówka Papier firmowy należy wkładać górną krawędzią do przodu, stroną
przeznaczoną do druku skierowaną w dół.
4. Przesuwaj prowadnicę szerokości papieru do środka, dopóki nie oprze się o krawędź
papieru.
Podajnika nie należy przepełniać. Sprawdź, czy stos papieru mieści się w podajniku
oraz czy nie wykracza powyżej górnej krawędzi prowadnicy regulującej szerokość
papieru.
Polski
Uwaga Jeśli używany jest papier formatu Legal, przedłużenie zasobnika papieru
powinno być zamknięte.
Ładowanie oryginałów i papieru85
Rozdział 3
Ładowanie papieru fotograficznego o formacie 10 x 15 cm do zasobnika
wejściowego
1. Wyjmij cały papier z zasobnika wejściowego.
2. Dosuń stos papieru fotograficznego do tylnej prawej krawędzi podajnika krótką stroną
do przodu i stroną do zadruku w dół. Wsuń plik kartek papieru fotograficznego do
urządzenia, aż do oporu.
Jeśli używany papier fotograficzny ma perforowane zakładki, załaduj go zakładkami
skierowanymi do siebie.
Wskazówka Dodatkową pomoc na temat ładowania papieru fotograficznego o
niewielkich rozmiarach stanowią prowadnice wytłoczone na podstawie zasobnika
wejściowego.
3. Przesuwaj prowadnicę szerokości papieru do środka, dopóki nie oprze się o krawędź
papieru.
Podajnika nie należy przepełniać. Sprawdź, czy stos papieru mieści się w podajniku
oraz czy nie wykracza powyżej górnej krawędzi prowadnicy regulującej szerokość
papieru.
Polski
Unikanie zacięć papieru
W celu uniknięcia zacięć papieru należy stosować się do następujących wskazówek.
•Regularnie wyjmuj wydrukowane strony z zasobnika wyjściowego.
•Przechowuj wszystkie nieużywane arkusze papieru płasko, w szczelnie zamykanym
pojemniku, aby zapobiec ich zwijaniu się i marszczeniu.
•Sprawdzaj, czy papier załadowany do podajnika leży płasko, oraz czy jego krawędzie
nie są zagięte lub podarte.
•Nie umieszczaj w podajniku wejściowym arkuszy papieru różniących się od siebie
rodzajem lub rozmiarem — zawsze ładuj papier tego samego rodzaju i o tych samych
wymiarach.
•Dokładnie dopasuj prowadnice szerokości w podajniku do papieru. Prowadnica nie
powinna wyginać papieru w podajniku wejściowym.
86HP Photosmart C4380 All-in-One series
•Podajnika nie należy przepełniać. Sprawdź, czy stos papieru mieści się w podajniku
oraz czy nie wykracza powyżej górnej krawędzi prowadnicy regulującej szerokość
papieru.
•Nie wsuwaj na siłę zbyt głęboko papieru do podajnika.
•Używaj rodzajów papieru zalecanych dla urządzenia HP All-in-One.
Drukowanie zdjęć 10 x 15 cm (4 x 6 cali)
Poszczególne fotografie na karcie pamięci można wybrać i wydrukować jako zdjęcia o
wymiarach 10 x 15 cm.
Stick Duo lub Duo Pro (opcjonalny adapter) i Memory Stick Micro (niezbędny adapter)
3 CompactFlash (typu I i II)
4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (niezbędny adapter), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; niezbędny adapter),
TransFlash MicroSD Card lub Secure MultiMedia Card
Aby wydrukować jedno lub kilka zdjęć o wymiarach 10 x 15 cm
1. Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda urządzenia HP All-in-One.
Najnowsze zdjęcie z karty pojawi się na wyświetlaczu.
2. Załaduj papier fotograficzny 10 x 15 cm do zasobnika wejściowego.
3. Naciskaj przyciski obok ikon
i na wyświetlaczu by przeglądać zdjęcia na karcie
pamięci, aż pojawi się zdjęcie które chcesz wydrukować.
Drukowanie zdjęć 10 x 15 cm (4 x 6 cali)87
Polski
Rozdział 3
4. Wykonaj jedną z następujących czynności:
•Aby szybciej drukować przy nieco zmniejszonej rozdzielczości, pozostaw
ustawienie Jakość na najwyższej rozdzielczości (oznaczone dwiema
gwiazdkami na wyświetlaczu).
•O wiele szybsze drukowanie z nieznacznie obniżoną rozdzielczością zapewnia
naciśnięcie przycisku Jakość, aż do pozostawienia jednej gwiazdki na ekranie
(co oznacza rozdzielczość normalną).
•Aby uzyskać maksymalną rozdzielczość, naciśnij przycisk Jakość aż na
wyświetlaczu pojawi się ikona trzech gwiazdek.
5. Pozostaw domyślne ustawienie Rozmiar jako Bez obramowań.
6. Naciskaj przycisk Liczba kopii, aż żądana liczba kopii pojawi się na wyświetlaczu.
7. Naciśnij przycisk Print (Drukowanie).
Wskazówka Gdy zdjęcie jest drukowane możesz dalej przeglądać zdjęcia z
karty pamięci. Gdy zauważysz zdjęcie, które chcesz wydrukować możesz
nacisnąć przycisk Print (Drukowanie) by dodać to zdjęcie do kolejki drukowania.
Skanowanie obrazu lub dokumentu
W przypadku oryginałów lub obrazów umieszczonych na szybie, skanowanie można
rozpocząć z komputera lub z urządzenia HP All-in-One. W tej części wyjaśniono drugą
opcję: jak skanować z panelu sterowania urządzenia HP All-in-One do komputera.
Aby można było korzystać z funkcji skanowania, urządzenie HP All-in-One oraz komputer
muszą być ze sobą połączone i muszą być włączone. Oprócz tego, przed przystąpieniem
do skanowania, w komputerze powinno być zainstalowane i uruchomione
oprogramowanie HP Photosmart. Aby na komputerze z systemem Windows sprawdzić,
czy oprogramowanie HP Photosmart jest uruchomione, poszukaj ikony HP DigitalImaging Monitor w zasobniku systemowym w prawym dolnym rogu ekranu, obok
zegara.
Uwaga Zamknięcie ikony HP Digital Imaging Monitor na pasku zadań systemu
Windows może spowodować, że niektóre funkcje skanowania urządzenia
HP All-in-One staną się niedostępne. W takim przypadku można przywrócić pełną
funkcjonalność, uruchamiając ponownie komputer lub uruchamiając
oprogramowanie HP Photosmart.
Polski
Aby skanować do komputera
1. Umieść oryginał w prawym dolnym rogu szyby skanera, stroną zadrukowaną do dołu.
2. Upewni się, że żadne karty pamięci nie znajdują się w gniazdach kart pamięci
urządzenia HP All-in-One.
3. Naciśnij przycisk Skanuj.
Na komputerze zostanie wyświetlony podgląd zeskanowanego obrazu,
umożliwiający jego edycję. Wszelka edycja dotyczy tylko obecnej sesji skanowania.
Oprogramowanie HP Photosmart oferuje wiele narzędzi do edycji skanowanych
obrazów. Ogólną jakość obrazu można poprawić przez dostosowanie jasności,
ostrości, tonu koloru i nasycenia. Można także obcinać, prostować, obracać obraz
lub zmieniać jego rozmiar.
4. Przeprowadź edycję obrazu podglądu, a następnie kliknij przycisk Akceptuj.
88HP Photosmart C4380 All-in-One series
Kopiowanie
Możesz tworzyć wysokiej jakości kopie wybranych zdjęć za pomocą panelu sterowania.
Aby wykonać kopię z panelu sterowania
1. Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano papier.
2. Umieść oryginał w prawym dolnym rogu szyby skanera, stroną zadrukowaną do dołu.
3. Naciśnij przycisk Kopiuj Mono lub Kopiuj Kolor, aby rozpocząć kopiowanie.
Wymiana kaset drukujących
Postępuj według tych instrukcji by wymienić kasety drukujące.
Uwaga Użytkownik jest informowany o niskim poziomie atramentu w kasecie
drukującej za pomocą komunikatów widocznych wyświetlaczu. Poziom atramentu
można również sprawdzić za pomocą funkcji Zestaw narzędzi do drukowania w
programie HP Photosmart lub poprzez okno dialogowe Właściwości drukowania w
komputerze.
Jeżeli nie masz jeszcze kaset na wymianę do urządzenia HP All-in-One, możesz je
zamówić klikając ikonę Zakup materiałów eksploatacyjnych HP w komputerze. W
systemie Windows ikona ta znajduje się w folderze HP w menu Start.
Dalsze informacje na ten temat można znaleźć w części
Wymiana pojemników z tuszem
1. Sprawdź, czy urządzenie HP All-in-One jest włączone.
www.hp.com/buy/supplies.
Przestroga Jeśli urządzenie HP All-in-One będzie wyłączone podczas
otwierania drzwiczek kaset drukujących, kaset nie będzie można zwolnić, co
uniemożliwi ich wymianę. Jeśli kasety drukujące nie będą poprawnie
zablokowane, próba ich wyjęcia może spowodować uszkodzenie urządzenia
HP All-in-One.
2. Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano nieużywany arkusz białego
papieru o rozmiarze Letter lub A4.
3. Otwórz drzwiczki dostępu do kaset drukujących.
Karetka głowicy drukującej przesunie się na prawą stronę urządzenia HP All-in-One.
4. Poczekaj, aż karetka przestanie się poruszać i wydawać dźwięki, a następnie lekko
naciśnij na pojemnik, aby zwolnić jego mocowanie.
Jeśli wymieniany jest pojemnik z trójkolorowym tuszem, wyjmij pojemnik z lewego
gniazda.
Kopiowanie89
Polski
Rozdział 3
Jeśli wymieniany jest pojemnik z czarnym tuszem lub pojemnik do druku
fotograficznego, wyjmij pojemnik z prawego gniazda.
1 Gniazdo pojemnika z tuszem trójkolorowym
2 Gniazdo pojemnika z czarnym tuszem i pojemnika do druku fotograficznego
5. Wyjmij pojemnik z gniazda, pociągając do siebie.
6. W przypadku wyjmowania czarnej kasety drukującej w celu założenia fotograficznej
kasety drukującej umieść czarną kasetę drukującą w opakowaniu lub w szczelnym,
plastikowym pojemniku.
7. Wyjmij nowy pojemnik z tuszem z opakowania i delikatnie zerwij plastikową taśmę
pociągając za różową końcówkę, uważając, aby nie dotknąćżadnych elementów
poza czarnym plastikiem.
Polski
1 Styki w kolorze miedzi
2 Plastikowa taśma z różową końcówką (musi zostać zerwana przed instalacją pojemnika)
3 Dysze zaklejone taśmą
Przestroga Nie dotykaj miedzianych styków wkładu drukującego ani dysz
głowicy drukującej. Nie przyklejaj także ponownie taśmy ochronnej. Dotykanie
tych części może spowodować zatkanie dyszy, problemy z atramentem lub
wadliwe połączenie elektryczne.
90HP Photosmart C4380 All-in-One series
8. Trzymając pojemnik logo HP do góry włóż nowy pojemnik do pustego gniazda.
Dociśnij pojemnik mocno, aż do zatrzaśnięcia.
Jeśli instalujesz trójkolorowy pojemnik z tuszem, wsuń go do gniazda po lewej stronie.
Jeśli instalujesz czarną kasetę drukującą albo fotograficzną kasetę drukującą, wsuń
ją do gniazda po prawej stronie.
9. Zamknij drzwiczki dostępu do kaset drukujących.
Po zainstalowaniu nowej kasety drukującej urządzenie HP All-in-One wydrukuje
arkusz wyrównania kasety drukującej.
10. Gdy pojawi się komunikat, upewnij się że w zasobniku znajduje się zwykły biały papier
formatu, a następnie naciśnij przycisk obok przycisku OK.
Uwaga Jeśli w zasobniku wejściowym podczas operacji wyrównywania znajduje
się papier kolorowy, wyrównywanie nie powiedzie się. Umieść w zasobniku
wejściowym czystą, białą kartkę papieru i ponownie uruchom operację
wyrównywania.
11. W prawym przednim rogu umieść na szybie skanera kartkę zadrukowaną stroną do
dołu i naciśnij przycisk obok OK by zeskanować stronę.
Gdy przycisk Włącznik przestanie migać, wyrównywanie jest zakończone, a stronę
można wyjąć. Stronę testową wyrzuć lub zostaw do ponownego zadrukowania.
Wymiana kaset drukujących91
Polski
Rozdział 3
Czyszczenie urządzenia HP All-in-One
Co pewien czas należy przeczyścić szybę i wewnętrzną część pokrywy, aby zapewnić
wysoką jakość kopii i zeskanowanych dokumentów. Dobrze jest również odkurzyć
zewnętrzną obudowę urządzenia HP All-in-One.
Wskazówka Można zakupić Zestaw czyszczący HP dla drukarek atramentowych i
urządzeń All-in-One (Q6260A), który zawiera wszystko, co jest niezbędne do
bezpiecznego oczyszczenia urządzenia firmy HP. Więcej informacji można znaleźć
na stronie internetowej:
Czyszczenie szyby
Odciski palców, smugi, włosy i kurz na powierzchni szkła powoduje, że urządzenie działa
wolniej i negatywnie wpływa na dokładność funkcji kopiowania i skanowania.
Czyszczenie szyby skanera
1. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka
i podnieś pokrywę.
2. Oczyść szybę przy użyciu miękkiej szmatki lub gąbki lekko zwilżonej środkiem do
czyszczenia szkła nie zawierającym składników ściernych.
Przestroga Nie używaj środków ściernych, acetonu, benzenu ani czterochlorku
węgla, gdyż związki te mogą zniszczyć urządzenie. Bezpośrednio na szybie nie
należy umieszczać ani rozpylać płynów. Mogłyby się one dostać pod szybę i
uszkodzić urządzenie.
3. Osusz szybę za pomocą suchej, niestrzępiącej się ściereczki w celu uniknięcia
tworzenia się plam.
4. Podłącz przewód zasilający, a następnie włącz urządzenie HP All-in-One.
www.shopping.hp.com/accessories-store/printer.
Czyszczenie wewnętrznej części pokrywy
Na białej wewnętrznej stronie pokrywy urządzenia HP All-in-One mogą zbierać się
drobne zabrudzenia.
Polski
92HP Photosmart C4380 All-in-One series
Czyszczenie wewnętrznej części pokrywy
1. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, odłącz przewód zasilający i podnieś pokrywę.
2. Oczyść białą wewnętrzną stronę pokrywy dokumentów miękką szmatką lub gąbką
zwilżoną łagodnym roztworem mydła i ciepłej wody.
Przemyj delikatnie wewnętrzną stronę pokrywy, aby zmiękczyć osad. Nie szoruj.
3. Osusz wewnętrzną stronę pokrywy suchą, niestrzępiącą się ściereczką.
Przestroga Nie używaj ściereczek papierowych, ponieważ mogą one
porysować wewnętrzną część pokrywy.
4. Jeśli wewnętrzna część pokrywy nadal jest zabrudzona, ponownie wykonaj
powyższe czynności, używając alkoholu izopropylowego, i dokładnie wytrzyj pokrywę
wilgotną szmatką, aby usunąć pozostały alkohol.
Przestroga Należy uważać, aby nie rozlać alkoholu na szybę ani na zewnętrzne
części urządzenia HP All-in-One, ponieważ może to spowodować jego
uszkodzenie.
5. Podłącz przewód zasilający, a następnie włącz urządzenie HP All-in-One.
Czyszczenie urządzenia HP All-in-One93
Polski
4Rozwiązywanie problemów i
pomoc techniczna
W tej części przedstawiono informacje dotyczące rozwiązywania problemów z urządzeniem
HP All-in-One. Można tu znaleźć szczegółowe informacje na temat problemów występujących
podczas instalacji i konfiguracji, a także tematy dotyczące eksploatacji urządzenia. Aby uzyskać
więcej informacji, zajrzyj do pomocy ekranowej dostarczonej z oprogramowaniem.
Przyczyną wielu problemów jest podłączenie urządzenia HP All-in-One przy pomocy kabla USB
przed zainstalowaniem oprogramowania HP All-in-One na komputerze. Jeżeli urządzenie
HP All-in-One zostało podłączone do komputera przed wyświetleniem na ekranie komputera
odpowiedniego komunikatu, należy wykonać następujące czynności:
Rozwiązywanie typowych problemów przy instalacji
1. Odłącz przewód USB od komputera.
2. Odinstaluj oprogramowanie (jeżeli zostało wcześniej zainstalowane).
3. Uruchom ponownie komputer.
4. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, odczekaj jedną minutę, a następnie włącz je ponownie.
5. Ponownie zainstaluj oprogramowanie HP All-in-One.
Przestroga Nie podłączaj kabla USB do komputera przed pojawieniem się na ekranie
odpowiedniego komunikatu instalacyjnego.
Dane kontaktowe wsparcia technicznego znajdują się na trzeciej stronie okładki tego przewodnika.
Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie
Jeśli instalacja nie została prawidłowo zakończona lub jeżeli kabel USB został podłączony do
komputera przed wyświetleniem się komunikatu na ekranie instalacyjnym oprogramowania,
konieczne może okazać się odinstalowanie i ponowna instalacja oprogramowania. Nie wystarczy
zwykłe usunięcie plików aplikacji HP All-in-One z komputera. Upewnij się, że pliki zostały usunięte
poprawnie za pomocą narzędzia dezinstalacji zainstalowanego razem z oprogramowaniem
dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One.
Aby odinstalować z komputera z systemem operacyjnym Windows, a następnie zainstalować
ponownie
1. Na pasku zadań systemu Windows kliknij przycisk Start, Ustawienia, Panel sterowania (lub
po prostu Panel sterowania).
Polski
2. Kliknij dwukrotnie Dodaj/usuń programy (lub kliknij Odinstaluj program).
3. Wybierz Oprogramowanie sterownika HP Photosmart All-in-One, a następnie kliknij Zmień/
usuń.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4. Odłącz urzą
5. Uruchom ponownie komputer.
dzenie HP All-in-One od komputera.
Uwaga Należy pamiętać o odłączeniu urządzenia HP All-in-One przed ponownym
uruchomieniem komputera. Nie należy podłączać urządzenia HP All-in-One do komputera
do zakończenia ponownej instalacji oprogramowania.
6. Włóż dysk CD urządzenia HP All-in-One do napędu CD-ROM komputera i uruchom program
Setup.
7. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i instrukcjami znajdującymi się w
Instrukcji instalacyjnej dostarczonej z urządzeniem HP All-in-One.
94HP Photosmart C4380 All-in-One series
Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu
Sekcja ta zawiera informacje przydatne do rozwiązywania problemów, które mogą wystąpić podczas
instalacji sprzętowej urządzenia HP All-in-One.
Urządzenie HP All-in-One nie włącza się
Przyczyna: Urządzenie HP All-in-One nie zostało prawidłowo podłączone do źródła zasilania.
Rozwiązanie
•Sprawdź, czy kabel zasilający jest dobrze podłączony do urządzenia HP All-in-One i do
zasilacza. Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego lub listwy
przeciwprzepięciowej.
1 Zasilanie
2 Kabel zasilający i zasilacz
3 Gniazdko
•Jeśli używasz listwy przeciwprzepięciowej sprawdź, czy została ona włączona. Możesz
również spróbować podłączyć urządzenie HP All-in-One bezpośrednio do gniazdka
sieciowego.
•Sprawdź, czy gniazdko sieciowe działa. Włącz urządzenie, które na pewno działa, aby
stwierdzić, czy dostarczane jest do niego zasilanie. W przeciwnym wypadku źródłem
problemu może być gniazdko sieciowe.
•Jeśli urządzenie HP All-in-One podłączono do gniazda z wyłącznikiem, sprawdź, czy jest
on włączony. Jeśli jest włączony, ale urządzenie nadal nie działa, mógł wystąpić problem
z gniazdem zasilającym.
Przyczyna: Przycisk Włącznik został naciśnięty zbyt szybko.
Rozwiązanie: Urządzenie HP All-in-One może nie zareagować, jeżeli przycisk Włącznik
został naciśnięty zbyt szybko. Naciśnij raz przycisk Włącznik. Ponowne włączenie urządzenia
HP All-in-One może zająć do kilku minut. Jeśli w tym czasie zostanie ponownie naciśnięty
przycisk Włącznik, urządzenie może zostać wyłączone.
Przestroga Jeśli urządzenie HP All-in-One nadal nie chce się włączyć, Może być
uszkodzone mechanicznie. Odłącz urządzenie HP All-in-One od zasilania i skontaktuj się z
firmą HP. Przejdź pod adres:
region i kliknij Skontaktuj się z HP by uzyskać więcej informacji na temat dzwonienia do
pomocy technicznej.
www.hp.com/support. Gdy pojawi się monit, wybierz swój kraj/
Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu95
Polski
Rozdział 4
Kabel USB jest podłączony, ale mam problemy z korzystaniem z urządzenia
HP All-in-One za pośrednictwem komputera.
Przyczyna: Kabel USB został podłączony przed zainstalowaniem oprogramowania.
Podłączenie kabla USB przed wyświetleniem monitu może spowodować błędy.
Rozwiązanie: Przed podłączeniem kabla USB należy zainstalować oprogramowanie
dostarczone z urządzeniem HP All-in-One. Nie podłączaj kabla USB w czasie instalacji, zrób to
dopiero po wyświetleniu monitu na ekranie.
Po zainstalowaniu oprogramowania łączenie komputera z urządzeniem HP All-in-One za
pomocą kabla USB jest proste. Włóż jedną wtyczkę przewodu USB do gniazda USB z tyłu
komputera, a drugą do gniazda z tyłu urządzenia HP All-in-One. Urządzenie można podłączyć
do dowolnego z portów USB na tylnej ścianie komputera.
Więcej informacji na temat instalowania oprogramowania oraz podłączania kabla USB można
znaleźć w Instrukcja instalacyjna dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One.
Urządzenie HP All-in-One nie drukuje.
Rozwiązanie: Jeśli urządzenie HP All-in-One i komputer nie komunikują się ze sobą, spróbuj
wykonać następujące czynności:
•Spójrz na kontrolkę Włącznik znajdującą się z przodu urządzenia HP All-in-One. Jeśli
kontrolka nie świeci, urządzenie HP All-in-One jest wyłączone. Upewnij się, że przewód
zasilający jest starannie podłączony do urządzenia HP All-in-One i do gniazda zasilania.
Polski
96HP Photosmart C4380 All-in-One series
Naciśnij przycisk Włącznik, aby włączyć urządzenie HP All-in-One.
•Sprawdź, czy kasety drukujące zostały zainstalowane.
•Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano papier.
•Sprawdź, czy w urządzeniu HP All-in-One nie nastąpiło zacię
•Sprawdź, czy karetka nie jest zakleszczona.
Otwórz drzwiczki dostępu do kaset drukujących, aby uzyskać dostęp do obszaru karetki.
Usuń wszystkie przedmioty blokujące karetkę głowicy drukującej, w tym także elementy
opakowania. Wyłącz urządzenie HP All-in-One i włącz je ponownie.
•Sprawdź, czy kolejka wydruku urządzenia HP All-in-One nie jest wstrzymana (Windows)
lub zatrzymana (Macintosh). Jeśli tak jest, wybierz odpowiednie ustawienia w celu
wznowienia wydruku. Więcej informacji na temat dostępu do kolejki wydruku można znaleźć
w dokumentacji systemu operacyjnego zainstalowanego na komputerze.
•Sprawdź kabel USB. W przypadku używania starszego kabla urządzenie może nie działać
poprawnie. Spróbuj podłączyć kabel do innego urządzenia, aby upewnić się, że działa on
prawidłowo. Jeśli wciąż pojawiają się problemy, konieczna może być wymiana kabla USB.
Sprawdź również
cie papieru.
, czy długość przewodu nie przekracza 3 metrów.
•Upewnij się, czy komputer obsługuje USB. Niektóre systemy operacyjne, np. Windows 95
oraz Windows NT, nie obsługują połączeń USB. Dodatkowe informacje znajdują się w
dokumentacji dostarczonej z wykorzystywanym systemem operacyjnym.
•Sprawdź połączenie między urządzeniem HP All-in-One a komputerem. Upewnij się, że
kabel USB jest prawidłowo podłączony do portu USB z tyłu urządzenia HP All-in-One.
Upewnij się, że drugi koniec kabla USB jest podłączony do portu USB komputera. Po
prawidłowym podłączeniu kabla wyłącz urządzenie HP All-in-One, a następnie włącz je
ponownie.
•W przypadku podłączania urządzenia HP All-in-One za pomocą koncentratora USB,
upewnij się, że koncentrator jest włączony. Jeżeli koncentrator jest włączony, podłącz
urządzenie bezpośrednio do komputera.
•Sprawdź, czy w komputerze nie zainstalowano innych drukarek lub skanerów. Możliwe, że
trzeba bę
•Spróbuj podłączyć kabel USB do innego portu w komputerze. Po sprawdzeniu połączenia
uruchom ponownie komputer. Wyłącz urządzenie HP All-in-One i włącz je ponownie.
•Jeśli urządzenie HP All-in-One jest w trybie offline, wyłącz je i włącz ponownie. Rozpocznij
zadanie drukowania.
•W razie potrzeby usuń i ponownie zainstaluj oprogramowanie urządzenia HP All-in-One.
Więcej informacji na temat konfigurowania urządzenia HP All-in-One i podłączania go do
komputera można znaleźć w Instrukcji instalacji dostarczonej z urządzeniem HP All-in-One.
dzie odłączyć starsze urządzenia od komputera.
Rozwiązywanie problemów z konfiguracją sieci bezprzewodowej
Rozdział ten opisuje problemy mogące wystąpić w czasie konfiguracji sieci.
Podczas konfiguracji sieci bezprzewodowej nie pojawia się SSID (nazwa sieci)
Przyczyna: Router bezprzewodowy nie rozsyła nazwy sieciowej (SSID), ponieważ opcja
Broadcast SSID (Rozsyłaj SSID) jest wyłączona.
Rozwiązanie: Otwórz wbudowany serwer internetowy routera i włącz opcję Broadcast
SSID (Rozsyłaj SSID). Informacje na temat dostępu do wbudowanego serwera internetowego
routera oraz zmiany ustawienia rozsyłania SSID znajdziesz w podręczniku użytkownika routera
bezprzewodowego.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz:
„
Podłączanie do zintegrowanej sieci bezprzewodowej WLAN 802.11” na stronie 77
Przyczyna: Router bezprzewodowy (przy połączeniu typu infrastruktura) lub komputer (w
trybie ad hoc) jest zbyt daleko od urządzenia HP All-in-One, lub występują zakłócenia.
Rozwiązanie: Musisz trochę poeksperymentować, aby uzyskać dobry sygnał pomiędzy
urządzeniem HP All-in-One a routerem bezprzewodowym (infrastruktura) lub komputerem (ad
hoc). Zakładając, że urządzenia działają poprawnie, spróbuj wykonać następujące czynności,
pojedynczo lub razem:
•Jeżeli komputer lub router bezprzewodowy znajduje się daleko od urządzenia
HP All-in-One, przybliż je do siebie.
•Jeśli na drodze sygnału znajdują się metalowe obiekty (jak metalowy regał czy lodówka),
spróbuj je usunąć z linii łączącej urządzenie HP All-in-One i komputer lub router
bezprzewodowy.
•Jeśli w pobliżu znajduje się telefon bezprzewodowy, kuchenka mikrofalowa lub inne
urządzenie emitujące sygnały radiowe o czę
zmniejszyć poziom zakłóceń radiowych.
•Jeśli komputer lub router bezprzewodowy znajdują się obok ściany zewnętrznej, odsuń je
od ściany.
Rozwiązywanie problemów z konfiguracją sieci bezprzewodowej97
stotliwości 2,4 GHz, przesuń je dalej, aby
Polski
Rozdział 4
Przyczyna: Nazwa Twojej sieci (SSID) może znajdować się na końcu listy widocznej podczas
instalacji urządzenia HP All-in-One w sieci bezprzewodowej.
Rozwiązanie: Przejdź na dół listy za pomocą przycisku
typu Infrastructure, a dopiero dalej typu ad hoc.
. Najpierw wyświetlane są pozycje
Słaby sygnał
Przyczyna: Urządzenie HP All-in-One znajduje się zbyt daleko routera bezprzewodowego lub
występują zakłócenia.
Rozwiązanie: Musisz trochę poeksperymentować, aby uzyskać dobry sygnał pomiędzy
urządzeniem HP All-in-One a routerem bezprzewodowym. Zakładając, że urządzenia działają
poprawnie, spróbuj wykonać następujące czynności, pojedynczo lub razem:
•Jeżeli komputer lub router bezprzewodowy znajduje się daleko od urządzenia
HP All-in-One, przybliż je do siebie.
•Jeśli na drodze sygnału znajdują się metalowe obiekty (jak metalowy regał czy lodówka),
spróbuj je usunąć z linii łączącej urządzenie HP All-in-One i komputer lub router
bezprzewodowy.
•Jeśli w pobliżu znajduje się telefon bezprzewodowy, kuchenka mikrofalowa lub inne
urządzenie emitujące sygnały radiowe o czę
zmniejszyć poziom zakłóceń radiowych.
•Jeśli komputer lub router bezprzewodowy znajdują się obok ściany zewnętrznej, odsuń je
od ściany.
stotliwości 2,4 GHz, przesuń je dalej, aby
Nie udało się połączyć z siecią podczas konfiguracji
Przyczyna: Urządzenia nie są włączone.
Rozwiązanie: Włącz urządzenia sieciowe, takie jak router bezprzewodowy w sieci typu
infrastruktura, lub komputer w sieci typu ad hoc. Więcej informacji na temat włączania routera
bezprzewodowego znajduje się w dołączonej do niego dokumentacji.
Przyczyna: Urządzenie HP All-in-One nie odbiera sygnału.
Rozwiązanie: Ustaw router bezprzewodowy i urządzenie HP All-in-One bliżej siebie.
Następnie uruchom ponownie procedurę konfiguracji łącza bezprzewodowego.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz:
„
Konfiguracja zintegrowanej sieci bezprzewodowej WLAN 802.11” na stronie 76
Przyczyna: Jeżeli nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) wprowadzona została ręcznie, być
może popełniony został błąd.
Polski
Rozwiązanie: Uruchom ponownie procedurę konfiguracji łącza bezprzewodowego i uważnie
wpisz nazwę sieci (SSID). Pamiętaj, że SSID rozróżnia małe i wielkie litery.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz:
„
Podłączanie do zintegrowanej sieci bezprzewodowej WLAN 802.11” na stronie 77
Przyczyna: W routerze bezprzewodowym włączona może być funkcja filtrowania według
adresów MAC.
Rozwiązanie: Wyłącz filtrowanie według adresów MAC w routerze bezprzewodowym, dopóki
urządzenie HP All-in-One nie podłączy się do sieci. Następnie będzie można włączyć filtrowanie
pod dopisaniu adresu MAC urządzenia HP All-in-One do listy urządzeń akceptowanych przez
router.
Nieprawidłowy klucz WEP podany podczas konfiguracji łącza bezprzewodowego
Przyczyna: Jeżeli korzystasz z zabezpieczenia WEP, być może podany został nieprawidłowy
klucz WEP podczas konfiguracji łącza bezprzewodowego.
98HP Photosmart C4380 All-in-One series
Rozwiązanie: Podczas konfiguracji łącza bezprzewodowego być może podany został
nieprawidłowy klucz WEP. Niektóre routery umożliwiają podanie czterech kluczy WEP.
Urządzenie HP All-in-One korzysta z pierwszego klucza WEP (wybranego w routerze
bezprzewodowym jako domyślny klucz WEP). Uruchom ponownie procedurę konfiguracji łącza
bezprzewodowego i upewnij się, że wpisany został pierwszy klucz WEP podany w routerze
bezprzewodowym. Wpisz klucz WEP dokładnie tak, jak widać go w ustawieniach routera
bezprzewodowego. W kluczu WEP rozróżniane są małe i wielkie litery.
Jeżeli nie znasz klucza WEP, informacje na temat dostępu do wbudowanego serwera
internetowego routera znajdziesz w podręczniku użytkownika routera bezprzewodowego. Klucz
WEP można ustalić logując się do wbudowanego serwera internetowego routera za pomocą
komputera podłączonego do sieci bezprzewodowej.
Nieprawidłowe hasło podane podczas konfiguracji łącza bezprzewodowego
Przyczyna: Podczas konfiguracji łącza bezprzewodowego być może podane zostało
nieprawidłowe hasło WPA.
Rozwiązanie: Uruchom ponownie procedurę konfiguracji łącza bezprzewodowego i podaj
prawidłowe hasło. W haśle rozróżniane są małe i wielkie litery.
W trakcie instalacji pojawia się ekran Nie znaleziono drukarki.
Przyczyna: Program antywirusowy lub antyszpiegowski uniemożliwia urządzeniu
HP All-in-One dostęp do komputera.
Rozwiązanie: Odinstaluj oprogramowanie HP All-in-One, a następnie uruchom komputer
ponownie. Wyłącz czasowo programy antywirusowe i antyszpiegowskie, a następnie ponownie
zainstaluj oprogramowanie HP All-in-One. Po zakończeniu instalacji możesz włączyć programy
antywirusowe i antyszpiegowskie. Jeśli pojawiają się komunikaty zapory, zawsze musisz je
zaakceptować lub na nie zezwolić.
Jeżeli ekran pojawi się ponownie, spróbuj odinstalować oprogramowanie HP All-in-One,
uruchomić ponownie komputer, oraz tymczasowo wyłączyć zaporę firewall na czas instalacji
oprogramowania HP All-in-One. Po zakończeniu instalacji możesz włączyć program zapory
sieciowej. Jeśli nadal pojawiają się komunikaty zapory, zawsze musisz je zaakceptować lub na
nie zezwolić.
Więcej informacji na ten temat znajduje się w dokumentacji oprogramowania zapory sieciowej.
Przyczyna: Sieć VPN (Virtual Private Network) uniemożliwia urządzeniu HP All-in-One
uzyskanie dostępu do komputera.
Rozwiązanie: Wyłącz czasowo połączenie sieci VPN przed kontynuacją instalacji.
Uwaga Funkcjonalność urządzenia HP All-in-One będzie ograniczona w czasie sesji VPN.
Przyczyna: Urządzenie HP All-in-One nie jest włączone.
Rozwiązanie: Włącz urządzenie HP All-in-One.
Usuwanie zacięć papieru
Jeśli w urządzeniu HP All-in-One wystąpiło zacięcie papieru, najpierw sprawdź tylne drzwiczki.
Jeśli zacięty papier nie znajduje się na tylnych rolkach, sprawdź przednie drzwiczki.
Usuwanie zacięcia papieru przez tylne drzwiczki
1. Naciśnij występ po lewej stronie tylnych drzwiczek, aby je odblokować. Zdejmij drzwiczki,
odciągając je od urządzenia HP All-in-One.
Polski
Usuwanie zacięć papieru99
Rozdział 4
2. Delikatnie wyciągnij papier spomiędzy rolek.
Przestroga Jeśli papier podarł się podczas wyciągania z rolek, sprawdź, czy wewnątrz
urządzenia, pomiędzy rolkami i kółkami, nie znajdują się resztki podartego papieru. Jeśli
nie usuniesz wszystkich kawałków papieru z urządzenia HP All-in-One, istnieje ryzyko
zacięcia papieru.
3. Załóż tylne drzwiczki. Delikatnie pchnij drzwiczki do przodu, aż zatrzasną się w odpowiednim
położeniu.
4. Naciśnij przycisk Kopiuj Mono lub Kopiuj Kolor, aby kontynuować bieżące zadanie.
Usuwanie zacięcia papieru przez przednie drzwiczki
1. W razie potrzeby pociągnij w dół zasobnik wejściowy, aby go otworzyć. Następnie opuść
drzwiczki kaset drukujących.
2. Delikatnie wyciągnij papier spomiędzy rolek.
Przestroga Jeśli papier podarł się podczas wyciągania z rolek, sprawdź, czy wewnątrz
urządzenia, pomiędzy rolkami i kółkami, nie znajdują się resztki podartego papieru. Jeśli
nie usuniesz wszystkich kawałków papieru z urządzenia HP All-in-One, istnieje ryzyko
zacięcia papieru.
Polski
3. Zamknij drzwiczki kaset drukujących.
4. Naciśnij przycisk Kopiuj Mono, aby kontynuować bieżące zadanie.
100HP Photosmart C4380 All-in-One series
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.