Če želite informacije o napravi HP All-in-One, glejte:
•»
Pregled naprave HP All-in-One« na strani 9
Iskanje informacij« na strani 13
•»
Kako naj?« na strani 15
•»
Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One« na strani 17
•»
Nalaganje izvirnikov in papirja« na strani 33
•»
Tiskanje z računalnikom« na strani 45
•»
Uporaba funkcij za fotografije« na strani 67
•»
Funkcije optičnega branja« na strani 73
•»
Uporaba funkcij kopiranja« na strani 77
•»
Vzdrževanje naprave HP All-in-One« na strani 81
•»
Trgovina s črnilnimi potrebščinami« na strani 95
•»
Garancija in podpora HP« na strani 165
•»
Tehnični podatki« na strani 171
•»
Pomoč za napravo HP Photosmart
C4380 All-in-One series
Pomoč za napravo HP Photosmart C4380 All-in-One series7
Poglavje 1
Pomoč za napravo HP Photosmart
C4380 All-in-One series
8Pomoč za napravo HP Photosmart C4380 All-in-One series
2Pregled naprave HP All-in-One
Z napravo HP All-in-One lahko hitro in preprosto izvedete opravila, kot so kopiranje,
optično branje dokumentov ali tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice. Do številnih funkcij
naprave HP All-in-One lahko pridete tudi neposredno z nadzorne plošče, ne da bi vklopili
računalnik.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Naprava HP All-in-One na prvi pogled
Gumbi nadzorne plošče
•
Uporaba programske opreme za napravo HP Photosmart
•
Naprava HP All-in-One na prvi pogled
OznakaOpis
1Nadzorna plošča
2Gumb Vklop
3Reže za pomnilniške kartice
4Indikatorska lučka in gumb za brezžično omrežje
5Vhodni pladenj
6Podaljšek pladnja
7Vodilo za širino papirja
8Vratca tiskalne kartuše
9Steklo
10Notranji del pokrova
Pregled naprave HP All-in-One9
Pregled naprave HP All-in-One
Poglavje 2
(nadaljevanje)
OznakaOpis
11Vrata na zadnji strani
12Zadnja USB vrata
13Napajalni priključek
*Uporabljajte samo s priloženim vmesnikom za napajanje HP.
Gumbi nadzorne plošče
*
Pregled naprave HP All-in-One
OznakaIkonaIme in opis
1Gumb Vklop: Za vklop ali izklop naprave HP All-in-One. Ko je
2Gumb Kakovost: Spremeni kakovost kopije ali kakovost
3Gumb Velikost: Spremeni velikost slike na 100 % (Dejanska
10Pregled naprave HP All-in-One
naprava HP All-in-One izklopljena, je še vedno pod
minimalnim napajanjem. Izklopite napravo HP All-in-One in
izvlecite napajalni kabel, če želite napajanje popolnoma
prekiniti.
fotografij, ki jih natisnete iz pomnilniške kartice. Privzeta
kakovost za navaden in foto papir sta dve zvezdici. Vendar pa
se kakovost razlikuje glede na vrsto papirja. Za navaden papir
dve zvezdici predstavljata običajno kakovost. Za foto papir
dve zvezdici predstavljata najboljšo kakovost.
velikost), prilagodi jo velikosti strani (Spremeni velikost, da
se prilega) ali natisne brezrobe slike (Brezrobo). Privzeta
nastavitev je 100 % za navaden papir in brezrobo za foto papir.
(nadaljevanje)
OznakaIkonaIme in opis
4Gumb Kopije: Določi želeno število kopij.
5Gumb Prekliči: Zaustavi opravilo (npr. optično branje ali
6Gumb Optično branje: Začne optično branje. Ko je
7Gumb Začni kopiranje črno-belo: Začne črno-belo
8Gumb Začni kopiranje barvno: Začne barvno kopiranje. V
kopiranje) ali ponastavi nastavitve (npr. Quality (Kakovost) in
Copies (Kopije)).
pomnilniška kartica vstavljena, se s pritiskom tega gumba
pomaknete na naslednjo sliko v kartici.
kopiranje. V določenih primerih (na primer po odstranitvi
zagozdenega papirja) s tem gumbom nadaljujete tiskanje. Ko
je vstavljena pomnilniška kartica, ta gumb deluje enako kot
gumb na prejšnji sliki.
določenih primerih (na primer po odstranitvi zagozdenega
papirja) s tem gumbom nadaljujete tiskanje. Ko je vstavljena
pomnilniška kartica, se s pritiskom tega gumba zažene
tiskanje slike, ki je trenutno na zaslonu.
Uporaba programske opreme za napravo HP Photosmart
Programska oprema HP Photosmart omogoča hiter in preprost način tiskanja fotografij.
Zagotavlja tudi dostop do drugih osnovnih funkcij HP-jeve programske opreme za
obdelavo fotografij, kot sta shranjevanje in ogled fotografij.
Če želite več informacij o uporabi programske opreme HP Photosmart:
•Preverite ploščo Contents (Vsebina) na levi strani. Na vrhu poiščite knjigo
HP Photosmart Software Help contents (Vsebina pomoči za programsko
opremo HP Photosmart).
•Če na vrhu plošče Contents (Vsebina) ne vidite knjige HP Photosmart Software
Help contents (Vsebina pomoči za programsko opremo HP Photosmart), lahko
do pomoči za programsko opremo pridete prek HP Solution Center (Center za rešitve
HP).
Uporaba programske opreme za napravo HP Photosmart11
Pregled naprave HP All-in-One
Poglavje 2
Pregled naprave HP All-in-One
12Pregled naprave HP All-in-One
3Iskanje informacij
Informacije o nastavitvi in uporabi naprave HP All-in-One so na voljo v različnih tiskanih
in elektronskih virih.
Priročnik za namestitev
V Priročnik za namestitev najdete Priročnik za namestitev naprave
HP All-in-One in namestitev programske opreme. Korakom v navodilih za
nameščanje sledite v pravem vrstnem redu.
Če imate med namestitvijo težave, si pomagajte z navodili za nastavitev ali
preberite poglavje »
Odpravljanje težav« na strani 97 v tej elektronski pomoči.
HP PSC 1500 series
User Guide
www.hp.com/supportČe imate dostop do interneta, sta vam pomoč in podpora na voljo na HP-jevi
Osnovni priročnik
Osnovni priročnik vsebujejo pregled naprave HP All-in-One, vključno z navodili
za osnovna opravila, nasvete za odpravljanje težav in tehnične informacije.
Animacije HP Photosmart Essential
Z animacijami HP Photosmart Essential lahko na interaktiven način dobite hiter
pregled nad programsko opremo, ki je priložena napravi HP All-in-One.
Spoznali boste, kako si lahko s programsko opremo pomagate pri ustvarjanju,
izmenjavi, organiziranju in tiskanju fotografij.
Elektronska pomoč
Elektronska pomoč vsebuje podrobna navodila o uporabi vseh funkcij naprave
HP All-in-One.
Tema How Do I? (Kako naj?) vsebuje povezave, s katerimi lahko hitro
•
poiščete informacije o opravljanju pogostih opravil.
Tema HP All-in-One overview (Pregled večnamenske naprave
•
HP All-in-One) vsebuje splošne informacije o glavnih funkcijah naprave
HP All-in-One.
Tema Troubleshooting (Odpravljanje težav) vsebuje informacije o
•
odpravljanju napak, ki se lahko pojavijo pri napravi HP All-in-One.
Datoteka Readme (Preberi me)
Datoteka Readme (Berime) vsebuje najnovejše informacije, ki jih morda ne
boste našli v drugih publikacijah.
Namestite programsko opremo za dostop do datoteke Readme (Berime).
spletni strani. Na tej spletni strani najdete informacije o tehnični pomoči,
gonilnikih, potrebščinah in naročanju.
Iskanje informacij13
Iskanje informacij
Poglavje 3
Iskanje informacij
14Iskanje informacij
4Kako naj?
Ta del besedila vsebuje povezave do pogosto izvajanih opravil, npr. skupne rabe in
tiskanja fotografij ter optimizacije tiskalnih poslov.
•»
Kako se izdelajo brezrobe kopije fotografije?« na strani 79
Kako se natisne brezroba fotografija na papir velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)?«
•»
na strani 53
•»
Kako se dobi najboljša kakovost tiskanja?« na strani 48
Kako se tiska na obe strani papirja?« na strani 56
•»
Kako se naredi več kopij dokumenta?« na strani 77
•»
Kako naj?
Kako naj?15
Kako naj?
Poglavje 4
16Kako naj?
5Zaključek nameščanja naprave
HP All-in-One
Potem ko ste upoštevali navodila za nameščanje, si za dokončanje namestitve naprave
HP All-in-One pomagajte s tem poglavjem.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Informacije o povezavi z računalnikom
Povezava v omrežje
•
Informacije o povezavi z računalnikom
Naprava HP All-in-One je opremljena z vrati USB, tako da jo lahko s pomočjo kabla USB
neposredno povežete z računalnikom. Napravo HP All-in-One lahko povežete v
brezžično omrežje ali uporabite možnost skupne rabe tiskalnika, tako da imate napravo
v skupni rabi v že obstoječem domačem omrežju.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Podprte vrste povezav
Povezovanje z vgrajenim brezžičnim WLAN 802.11
•
Skupna raba tiskalnika
•
Podprte vrste povezav
V naslednji razpredelnici je seznam vrst povezav, ki jih naprava podpira.
OpisPriporočeno število
Povezava USBEn računalnik, priključen
Vgrajena brezžična
povezava WLAN 802.11
Skupna raba tiskalnikaPet.
povezanih
računalnikov za
optimalno delovanje
s kablom USB v vrata
USB 2.0 High Speed na
zadnji strani naprave
HP All-in-One.
Do pet računalnikov,
povezanih prek
brezžičnega
usmerjevalnika (način
infrastrukture).
Gostiteljski računalnik
mora biti vedno vklopljen,
da lahko tiskate iz drugih
računalnikov.
Podprte programske
funkcije
Podprte so vse funkcije.Podrobnejša navodila
Podprte so vse funkcije.Sledite navodilom v
V gostiteljskem
računalniku so podprte
vse funkcije. V drugih
računalnikih je podprto le
tiskanje.
Navodila za namestitev
najdete v priročniku za
namestitev.
poglavju »
vgrajenega brezžičnega
omrežja WLAN 802.11«
na strani 19.
Za podrobnejša navodila
glejte »
tiskalnika« na strani 18.
Namestitev
Skupna raba
Zaključek nameščanja
Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One17
Poglavje 5
Povezovanje z vgrajenim brezžičnim WLAN 802.11
Naprava HP All-in-One uporablja notranjo omrežno komponento, ki podpira povezavo z
brezžičnim omrežjem. Če želite dodatne informacije o povezavi naprave HP All-in-One
z brezžičnim (802.11) omrežjem, glejte »
Namestitev vgrajenega brezžičnega omrežja
WLAN 802.11« na strani 19.
Skupna raba tiskalnika
Če je računalnik povezan v omrežje in če je naprava HP All-in-One povezana z drugim
računalnikom v omrežju prek kabla USB, lahko na napravo tiskate prek skupne rabe
tiskalnika.
Računalnik, ki je neposredno povezan z napravo HP All-in-One, deluje kot gostitelj
tiskalnika in omogoča vse programske funkcije. Drug računalnik, odjemalec, ima dostop
samo do tiskalnih funkcij. Druge funkcije, npr. optično branje in kopiranje, so na voljo iz
gostiteljskega računalnika ali z nadzorne plošče naprave HP All-in-One.
Zaključek nameščanja
Omogočanje skupne rabe tiskalnika v računalniku z operacijskim sistemom
Windows
▲ Oglejte si uporabniški priročnik, ki je priložen računalniku, ali elektronsko pomoč za
operacijski sistem Windows.
Povezava v omrežje
To poglavje opisuje, kako se naprava HP All-in-One poveže v omrežje in kako si lahko
ogledate in urejate omrežne nastavitve.
Za optimalno delovanje in zaščito v brezžičnem omrežju vam HP priporoča uporabo
brezžičnega usmerjevalnika ali točke dostopa (802.11) za povezavo naprave
HP All-in-One in drugih omrežnih elementov. Ko so omrežni elementi povezani prek
brezžičnega usmerjevalnika ali točke dostopa, se to imenuje infrastrukturno omrežje.
Če napravo HP All-in-One povežete neposredno v računalnik, ki je zmožen brezžične
povezave, brez uporabe brezžičnega usmerjevalnika ali točke dostopa, se to imenuje
omrežje ad hoc. S povezavo ad hoc se boste morda lahko hkrati povezali le z eno
brezžično napravo.
Prednosti brezžičnega infrastrukturnega omrežja v primerjavi z omrežjem ad hoc
vključujejo:
•Napredna varnost omrežja
•Povečana zanesljivost
•Prilagodljivost omrežja
•Boljše delovanje, predvsem z načinom 802.11 g
Če želite:Oglejte si ta razdelek:
Povežite se v brezžično omrežje z brezžičnim
usmerjevalnikom (infrastruktura).
Povežite se neposredno v računalnik, ki je
zmožen brezžične povezave, brez brezžičnega
usmerjevalnika (ad hoc).
18Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
»Namestitev vgrajenega brezžičnega omrežja
WLAN 802.11« na strani 19
»Brezžična namestitev omrežja ad hoc«
na strani 21
(nadaljevanje)
Če želite:Oglejte si ta razdelek:
Dodajte povezave več računalnikom v omrežju. »Povezava z dodatnimi računalniki v omrežju«
Spremenite napravo HP All-in-One iz USB
povezave v omrežno povezavo.
Opomba Upoštevajte navodila v tem
poglavju, če ste najprej namestili napravo
HP All-in-One s povezavo USB in jo zdaj želite
spremeniti v brezžično omrežno povezavo.
Poiščite informacije o odpravljanju težav.»Odpravljanje težav pri brezžični namestitvi«
na strani 23
»Zamenjava povezave naprave HP All-in-One
iz USB povezave v omrežno povezavo«
na strani 24
S pomočjo tega odstavka povežite napravo HP All-in-One v računalnik v brezžičnem
omrežju z uporabo brezžičnega usmerjevalnika ali točke dostopa (802.11). HP vam
priporoča to metodo.
Najprej zberite vse potrebne materiale.»Kaj potrebujete za vgrajeno brezžično omrežje
Nato namestite programsko opremo in napravo
HP All-in-One priključite v brezžični
usmerjevalnik.
Glejte ta razdelek:
WLAN 802.11?« na strani 20
»Povezovanje v vgrajeno brezžično omrežje
WLAN 802.11« na strani 20
Povezava v omrežje19
Zaključek nameščanja
Poglavje 5
Kaj potrebujete za vgrajeno brezžično omrežje WLAN 802.11?
Če želite napravo HP All-in-One povezati z integriranim brezžičnim omrežjem WLAN
802.11, potrebujete naslednje:
Brezžično omrežje 802.11, ki vključuje brezžični usmerjevalnik ali točko dostopa.
❑
Namizni ali prenosni računalnik s podporo za brezžično omrežno uporabo ali omrežno
❑
vmesniško kartico (NIC). Računalnik mora biti povezan v brezžično omrežje, v
katerega nameravate namestiti napravo HP All-in-One.
Širokopasovni internetni dostop (priporočeno) kot je kabelski ali DSL.
❑
Če napravo HP All-in-One povežete v brezžično omrežje z internetnim dostopom,
vam HP priporoča uporabo brezžičnega usmerjevalnika (točke dostopa ali osnovne
postaje), ki uporablja Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP).
Ime omrežja (SSID).
❑
Ključ WEP ali geslo WPA (če je potrebno).
❑
Povezovanje v vgrajeno brezžično omrežje WLAN 802.11
CD s programsko opremo HP Photosmart in priložen kabel USB zagotavljata enostaven
način, da napravo HP All-in-One povežete v brezžično omrežje.
Previdno Če želite drugim uporabnikom preprečiti dostop do brezžičnega omrežja,
vam HP močno priporoča, da za svoj brezžični usmerjevalnik uporabljate geslo (WPA
ali WEP) in enolično ime omrežja (SSID). Vaš brezžični usmerjevalnik je bil morda
dostavljen s privzetim imenom omrežja, ki je običajno kar ime proizvajalca. Če
uporabite privzeto ime omrežja, lahko tudi drugi uporabniki z uporabo istega
privzetega imena omrežja (SSID) enostavno dostopajo do omrežja. To tudi pomeni,
da se bo lahko naprava HP All-in-One po pomoti povezala v drugo brezžično omrežje
v vašem območju, ki uporablja isto ime omrežja. Če se to zgodi, ne boste imeli
dostopa do naprave HP All-in-One. Če želite več informacij o spreminjanju imena
omrežja, glejte dokumentacijo, ki ste jo dobili z brezžičnim usmerjevalnikom.
Povezava naprave HP All-in-One
1. CD s programsko opremo HP Photosmart vstavite v pogon CD-ROM.
2. Sledite navodilom na zaslonu.
Ko ste pozvani, napravo HP All-in-One povežite z računalnikom prek kabla USB, ki
je bil priložen v škatli. Naprava HP All-in-One se bo poskušala povezati v omrežje.
Če povezava ne uspe, sledite pozivom za popravek težave in nato poskusite znova.
3. Ko je namestitev zaključena, boste pozvani, da izključite kabel USB in preizkusite
brezžično omrežno povezavo. Ko se naprava HP All-in-One uspešno poveže v
omrežje, v vsak računalnik, ki bo uporabljal to napravo prek omrežja, namestite
programsko opremo.
Sorodne teme
•»
Tiskanje preizkusa brezžičnega omrežja« na strani 26
Povezava z dodatnimi računalniki v omrežju« na strani 23
•»
Odpravljanje težav pri brezžični namestitvi« na strani 114
•»
20Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Brezžična namestitev omrežja ad hoc
S pomočjo tega odstavka povežite napravo HP All-in-One neposredno v računalnik, ki je
zmožen brezžične povezave, brez uporabe brezžičnega usmerjevalnika ali točke
dostopa.
Če želite povezati napravo HP All-in-One z računalnikom (ad hoc), morate v računalniku
ustvariti ad hoc omrežni profil. To vključuje tudi, da za svoje omrežje ad hoc izberete ime
omrežja (SSID) in varnost WEP (po želji, vendar je priporočeno).
Če želite namestiti napravo HP All-in-One v
brezžičnem omrežju ad hoc, morate narediti
naslednje:
Najprej zberite vse potrebne materiale.»Kaj potrebujete za omrežje ad hoc?«
Nato pripravite računalnik in ustvarite omrežni
profil.
Na koncu namestite programsko opremo.»Povezava v brezžično omrežje ad hoc«
Glejte ta razdelek:
na strani 21
»Ustvarjanje omrežnega profila za računalnik z
OS Windows XP« na strani 21
»
Ustvarjanje omrežnega profila za druge
operacijske sisteme« na strani 23
na strani 23
Kaj potrebujete za omrežje ad hoc?
Če želite napravo HP All-in-One povezati z računalnikom z OS Windows s povezavo ad
hoc, mora imeti računalnik brezžični omrežni vmesnik in profil ad hoc.
Ustvarjanje omrežnega profila za računalnik z OS Windows XP
Pripravite računalnik za povezavo ad hoc, tako da ustvarite omrežni profil.
Ustvarjanje omrežnega profila
Opomba Naprava HP All-in-One je konfigurirana z omrežnim profilom s hpsetup
kot ime omrežja (SSID). Vendar vam HP priporoča, da za varnost in zasebnost v
računalniku ustvarite nov omrežni profil, kot je opisano tukaj.
Zaključek nameščanja
Povezava v omrežje21
Zaključek nameščanja
Poglavje 5
1. Na Control Panel (Nadzorna plošča) dvokliknite Network Connections (Omrežne
povezave).
2. V oknu Network Connections (Omrežne povezave) z desno miškino tipko kliknite
Wireless Network Connection (Brezžična omrežna povezava). Če v pojavnem
meniju vidite Enable (Omogoči), izberite to možnost. Če v meniju vidite Disable
(Onemogoči), je brezžična povezava že omogočena.
5. Potrdite polje Use Windows to configure my wireless network settings
(Konfiguracija mojih nastavitev brezžičnega omrežja s pomočjo sistema Windows).
6. Kliknite Add (Dodaj) in storite naslednje:
a. V polje Network name (SSID) (Ime omrežja (SSID)) vnesite enolično ime omrežja
po lastni izbiri.
Opomba Pri imenu omrežja morate pravilno vnesti velike in male črke, zato
je pomembno, da si zapomnite, katere črke morate zapisati z veliko in katere
z malo pisavo.
b. Če se prikaže seznam Network Authentication (Preverjanje pristnosti omrežja),
izberite Open (Odpri), sicer preidite na naslednji korak.
c. Na seznamu Data encryption (Šifriranje podatkov) izberite WEP.
Opomba Ustvarite lahko omrežje, ki ne uporablja ključa WEP. Vendar vam
zaradi varnosti omrežja HP priporoča uporabo ključa WEP.
d. Pogovorno okno ne sme biti izbrano ob The key is provided for me
automatically (Ključ sem prejel samodejno). Če je ta možnost izbrana, kliknite
potrditveno polje, da jo počistite.
e.V polje Network key (Omrežni ključ) vnesite ključ WEP, ki ima točno 5 ali
točno 13 alfanumeričnih (ASCII) znakov. Če na primer vnesete 5 znakov, lahkovnesete ABCDE ali 12345. Če vnesete 13 znakov, pa lahko vnesete
ABCDEF1234567. (12345 in ABCDE so samo primeri. Izberete lahko svojo
kombinacijo.)
Za ključ WEP lahko uporabite tudi šestnajstinske znake (HEX). Ključ HEX WEP
mora imeti 10 znakov za 40-bitno šifriranje ali 26 znakov za 128-bitno šifriranje.
•»
Povezava v brezžično omrežje ad hoc« na strani 23
•»
Ustvarjanje omrežnega profila za druge operacijske sisteme
Če nimate operacijskega sistema Windows XP, HP priporoča uporabo konfiguracijskega
programa, ki ste ga dobili z brezžično kartico LAN. Če želite najti konfiguracijski program
za brezžično kartico LAN, preglejte seznam vseh programov v računalniku.
S pomočjo konfiguracijskega programa za kartico LAN ustvarite omrežni profil z
naslednjimi vrednostmi:
•Ime omrežja (SSID): Mojeomrežje (samo primer)
Opomba Ustvariti morate tako ime omrežja, ki bo enolično in si ga boste lahko
zapomnili. Ne pozabite, da morate pravilno vnesti male in velike črke imena
omrežja. Zato si zapomnite, katere črke so velike in katere male.
•Komunikacijski način Ad Hoc
•Šifriranje: omogočeno
Povezava v brezžično omrežje ad hoc
CD s programsko opremo HP Photosmart in priložen kabel USB zagotavljata enostaven
način, da napravo HP All-in-One neposredno povežete z računalnikom za brezžično
omrežje ad-hoc.
Zaključek nameščanja
Povezava naprave HP All-in-One
1. CD s programsko opremo HP Photosmart vstavite v pogon CD-ROM.
2. Sledite navodilom na zaslonu.
Ko ste pozvani, napravo HP All-in-One povežite z računalnikom prek kabla USB, ki
je bil priložen v škatli. Naprava HP All-in-One se bo poskušala povezati v omrežje.
Če povezava ne uspe, sledite pozivom za popravek težave in nato poskusite znova.
3. Ko je namestitev zaključena, boste pozvani, da izključite kabel USB in preizkusite
brezžično omrežno povezavo. Ko se naprava HP All-in-One uspešno poveže v
omrežje, v vsak računalnik, ki bo uporabljal to napravo prek omrežja, namestite
programsko opremo.
Sorodne teme
•»
Povezava z dodatnimi računalniki v omrežju« na strani 23
Odpravljanje težav pri brezžični namestitvi« na strani 114
•»
Povezava z dodatnimi računalniki v omrežju
Napravo HP All-in-One lahko skupaj uporablja več računalnikov v omrežju. Če je naprava
HP All-in-One že povezana z računalnikom v omrežju, morate za vsak dodatni računalnik
Povezava v omrežje23
Zaključek nameščanja
Poglavje 5
namestiti programsko opremo naprave HP All-in-One. Programska oprema med
namestitvijo brezžične povezave zazna ime (SSID) obstoječega omrežja. Ko napravo
HP All-in-One namestite v omrežje, jo morate ob dodajanju dodatnih računalnikov
ponovno konfigurirati.
Nameščanje programske opreme za napravo HP All-in-One za OS Windows v
dodatne računalnike v omrežju
1. Zaprite vse odprte aplikacije v računalniku in vso programsko opremo za zaznavanje
virusov.
2. V pogon CD-ROM računalnika vstavite CD za operacijski sistem Windows, ki je
priložen napravi HP All-in-One, in sledite navodilom na zaslonu.
3. Če se prikaže pogovorno okno o požarnih zidovih, sledite navodilom. Če se prikažejo
pojavna sporočila požarnega zidu, jih morate vedno sprejeti ali dopustiti.
4. Na zaslonu Connection Type (Vrsta povezave) izberite Through the network (Prek
omrežja) in kliknite Next (Naprej).
Prikaže se zaslon Searching (Iskanje), ko namestitveni program v omrežju išče
napravo HP All-in-One.
5. Na zaslonu Printer Found (Najden tiskalnik) preverite, ali je opis tiskalnika
pravilen.
Če je v omrežju najdenih več tiskalnikov, se prikaže zaslon Printers Found (Najdeni
tiskalniki). Izberite napravo HP All-in-One, ki jo želite povezati.
6. Sledite pozivom, da namestite programsko opremo.
Po končani namestitvi programske opreme je naprava HP All-in-One pripravljena za
uporabo.
7. Če ste v računalniku onemogočili programsko opremo za zaznavanje virusov, jo
ponovno omogočite.
8. Omrežno povezavo preizkusite tako, da iz računalnika z napravo HP All-in-One
natisnete poročilo o samopreizkusu.
Sorodne teme
•»
Tiskanje preizkusa brezžičnega omrežja« na strani 26
Odpravljanje težav pri brezžični namestitvi« na strani 114
•»
Zamenjava povezave naprave HP All-in-One iz USB povezave v omrežno
povezavo
Če napravo HP All-in-One sprva namestite s povezavo USB, jo lahko pozneje spremenite
v brezžično omrežno povezavo. Če povezovanje v omrežje že razumete, lahko uporabite
spodnje splošne smernice.
Zamenjava povezave USB z vgrajeno brezžično povezavo WLAN 802.11
1. Izključite kabel USB iz zadnje strani naprave HP All-in-One.
2. Vstavite CD naprave HP All-in-One v pogon CD-ROM.
3. Sledite navodilom na zaslonu za brezžično omrežno namestitev.
4. Ko je namestitev končana, odprite Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi) (ali
Printers (Tiskalniki)) na Control Panel (Nadzorna plošča) in izbrišite tiskalnike za
namestitev USB.
24Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
Če želite dodatne informacije o povezavi naprave HP All-in-One v omrežje, glejte:
•»
Namestitev vgrajenega brezžičnega omrežja WLAN 802.11« na strani 19
Brezžična namestitev omrežja ad hoc« na strani 21
•»
Upravljanje omrežnih nastavitev
Omrežne nastavitve za napravo HP All-in-One lahko upravljate prek nadzorne plošče
naprave HP All-in-One.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Spreminjanje osnovnih omrežnih nastavitev z nadzorne plošče
Informacije strani z omrežno konfiguracijo
•
Spreminjanje osnovnih omrežnih nastavitev z nadzorne plošče
Nadzorna plošča HP All-in-One vam omogoča izvajanje raznih upravljalnih opravil za
omrežje. To vključuje ogled omrežnih nastavitev, obnavljanje privzetih omrežnih
nastavitev, vklop in izklop brezžične povezave in tiskanje preizkusa brezžičnega omrežja.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Nastavitev omrežja za tiskanje
Ponastavitev privzetih nastavitev omrežja
•
Vklop in izklop brezžičnega sprejemno-oddajnega modula
•
Tiskanje preizkusa brezžičnega omrežja
•
Nastavitev omrežja za tiskanje
Če si želite ogledati omrežne nastavitve, kot so naslov IP, komunikacijski način in ime
omrežja (SSID), lahko natisnete stran z omrežno konfiguracijo.
Tiskanje strani z omrežno konfiguracijo
1. Pritisnite gumb Brezžično na sprednji strani naprave HP All-in-One.
2. Na zaslonu pritisnite gumb poleg ikone
, dokler ni označena možnost Print
Network Configuration Page (Tiskanje strani z omrežno konfiguracijo), in natopritisnite gumb poleg gumba OK.
Sorodne teme
»
Informacije strani z omrežno konfiguracijo« na strani 26
Ponastavitev privzetih nastavitev omrežja
Nastavitve naprave lahko ponastavite na iste, kot so bile ob nakupu naprave
HP All-in-One.
Zaključek nameščanja
Povezava v omrežje25
Poglavje 5
Obnovitev privzetih omrežnih nastavitev
1. Pritisnite gumb Brezžično na sprednji strani naprave HP All-in-One.
2. Na zaslonu pritisnite gumb poleg ikone
, dokler ni označena možnost Restore
Network Defaults (Obnov. privz. omrež. nastav.), in nato pritisnite gumb poleggumba OK.
3. Potrdite, če želite obnoviti privzete omrežne nastavitve.
Vklop in izklop brezžičnega sprejemno-oddajnega modula
Brezžična povezava je privzeto izklopljena, vendar ko namestite programsko opremo v
napravo HP All-in-One in jo povežete v omrežje, se brezžična povezava samodejno
vklopi. Modra lučka na sprednji strani naprave HP All-in-One označuje, da je brezžična
povezava vklopljena. Če želite ostati povezani v brezžično omrežje, mora ostati povezava
vklopljena. Toda, če je naprava HP All-in-One povezana neposredno z računalnikom s
povezavo USB, ta povezava ni uporabljena. V tem primeru jo lahko izklopite.
Zaključek nameščanja
Vklop in izklop brezžične povezave
1. Pritisnite gumb Brezžično na sprednji strani naprave HP All-in-One.
2. Na zaslonu pritisnite gumb poleg ikone
, dokler ni označena možnost Turn Radio
On (Vklop oddajno-sprejemnega modula) ali Turn Radio Off (Izklop oddajno-sprejemnega modula), in nato pritisnite gumb poleg gumba OK.
Tiskanje preizkusa brezžičnega omrežja
Preizkus brezžičnega omrežja izvaja vrsto diagnostičnih preizkusov, da določi, ali je
namestitev omrežja uspešna. Če se odkrije težava, se v natisnjeno poročilo vključi tudi
priporočilo za odpravo težave. Preizkus brezžičnega omrežja lahko natisnete kadar koli.
Tiskanje poročila o preizkusu brezžičnega omrežja
1. Pritisnite gumb Brezžično na sprednji strani naprave HP All-in-One.
2. Na zaslonu pritisnite gumb poleg ikone
, dokler ni označena možnost Wireless
Network Test (Preizkus brezžičnega omrežja), in nato pritisnite gumb poleg gumba
OK.
Natisne se Wireless Network Test (Preizkus brezžičnega omrežja).
Sorodne teme
»
Odpravljanje težav pri brezžični namestitvi« na strani 114
Informacije strani z omrežno konfiguracijo
Na strani z omrežno konfiguracijo so prikazane omrežne nastavitve za napravo
HP All-in-One. Obstajajo nastavitve za splošne informacije in brezžično povezavo
V naslednji tabeli so opisane splošne omrežne nastavitve, ki so prikazane na strani z
omrežno konfiguracijo.
ParameterOpis
Stanje omrežjaStanje naprave HP All-in-One:
Pripravljen: naprava HP All-in-One je pripravljena na sprejem ali prenos
•
podatkov.
Brez povezave: naprava HP All-in-One trenutno ni povezana v omrežje.
•
Vrsta aktivne
povezave
URLNaslov IP vdelanega spletnega strežnika.
Omrežni način za napravo HP All-in-One:
Wireless (Brezžično): naprava HP All-in-One je povezana v brezžično
•
(802.11) omrežje.
None (Brez): ni omrežne povezave.
•
Opomba Ta URL boste morali poznati ob dostopanju do vdelanega
spletnega strežnika.
Različica strojnoprogramske
opreme
Ime gostiteljaIme TCP/IP, ki ga namestitvena programska oprema dodeli napravi. Privzeto
Skrbniško gesloStanje skrbniškega gesla za vdelan spletni strežnik:
mDNSNekatera lokalna omrežja in omrežja ad hoc ne uporabljajo osrednjih
Koda različice notranje omrežne komponente in strojno-programske opreme
naprave.
Opomba Če pokličete podporo HP, boste, odvisno od težave, morda morali
posredovati kodo različice strojno-programske opreme.
to vsebuje črki HP in zadnjih šest številk naslova Media Access Control
(MAC).
Nastavljeno: Geslo je določeno. Če želite spremeniti parametre
•
vdelanega spletnega strežnika, morate vnesti geslo.
Ni nastavljeno: Geslo ni določeno. Če želite spremeniti parametre
•
vdelanega spletnega strežnika, ne potrebujete gesla.
strežnikov DNS. Uporabljajo nadomestni strežnik DNS, imenovan mDNS.
Računalnik s pomočjo mDNS lahko najde in uporablja vse naprave
HP All-in-One v lokalnem omrežju. Uporablja lahko tudi ostale ethernetne
naprave v omrežju.
Zaključek nameščanja
Povezava v omrežje27
Poglavje 5
Brezžične (802.11) omrežne nastavitve
Naslednja razpredelnica opisuje 802.11 brezžične nastavitve, prikazane na omrežni
konfiguracijski strani.
ParameterOpis
Zaključek nameščanja
Naslov strojne
opreme (MAC)
IP Address (IP
naslov)
Maska
podomrežja
Privzeti prehodVozlišče v omrežju, ki predstavlja vhod v drugo omrežje. V tem primeru je
Naslov Media Access Control (MAC), ki identificira napravo HP All-in-One.
To je edinstvena 12-mestna identifikacijska številka, ki je strojni opremi
omrežja dodeljena za identifikacijo, vključno s točkami dostopa za brezžično
povezavo, usmerjevalniki in drugimi podobnimi napravami. Vsak kos strojne
opreme ima svoj naslov MAC.
Opomba Nekateri ponudniki internetnih storitev zahtevajo, da registrirate
naslov MAC omrežne kartice ali adapterja LAN, ki je bil med namestitvijo
priključen na kabelski ali DSL modem.
Ta naslov edinstveno identificira napravo v omrežju. IP naslovi so dodeljeni
dinamično preko DHCP ali AutoIP. Nastavite lahko tudi statičen IP naslov,
vendar to ni priporočljivo.
Opomba Zaradi ročne dodelitve neveljavnega IP naslova med namestitvijo,
omrežne komponente ne zaznajo HP All-in-One.
Podomrežje je IP naslov, ki ga namestitvena programska oprema dodeli, da
bo dodatno omrežje na voljo kot del večjega omrežja. Podomrežja so
določena s podomrežnimi maskami. Ta maska določa, kateri del IP naslova
HP All-in-One označuje omrežje in podomrežje, in kateri del označuje samo
napravo.
Opomba Priporočljivo je, da se HP All-in-One in računalniki, ki jo
uporabljajo, nahajajo na istem podomrežju.
vozlišče lahko računalnik ali druga naprava.
Opomba Privzetemu prehodu naslov dodeli namestitvena programska
oprema.
Vir konfiguracijeProtokol za dodelitev IP naslova HP All-in-One:
configuration protocol DHCP v omrežju. V manjših omrežjih je to lahko
usmerjevalnik.
Manual (Ročno): Konfiguracijski parametri so nastavljeni ročno, kot je
•
statični IP naslov.
Not Specified (ni določeno): Uporabljeni način ob inicializaciji
•
HP All-in-One.
DNS strežnikNaslov IP strežnika domenskih imen (DNS) za omrežje. Če želite uporabljati
28Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
splet ali pošiljati e-pošto, potrebujete domensko ime. Na primer, URL http://
www.hp.com vsebuje domensko ime hp.com. Storitev DNS v internetu
domensko ime preslika v naslov IP. Naprave se medsebojno sklicujejo z
naslovi IP.
IP Address (Naslov IP): IP naslov DNS.
•
Not Specified (ni določeno): IP naslov ni določen ali pa se naprava
•
inicializira.
(nadaljevanje)
ParameterOpis
Opomba Preverite, ali se IP naslov DNS pojavi na omrežni konfiguracijski
strani. Če je naslov prikazan, pri ponudniku internetnih storitev pridobite IP
naslov DNS.
Brezžični statusStatus brezžičnega omrežja:
Connected (povezano): HP All-in-One je povezan v brezžično LAN
•
omrežje in vse deluje.
Disconnected (Brez povezave): Naprava HP All-in-One ni priključena
•
v brezžični LAN zaradi neustreznih nastavitev (kot je napačni ključ WEP)
ali zaradi tega, ker je HP All-in-One izven območja.
Disabled (onemogočeno): Radio je izključen.
•
Not applicable (ni primerno): Ta parameter ne velja za to vrsto omrežja.
•
Komunikacijski
način
Ime omrežja
(SSID)
Moč signala (1-5) Oddajni ali povratni signal ocenjujemo z 1 do 5.
KanalŠtevilka kanala, ki je trenutno uporabljena za brezžično komunikacijo. To je
Omrežno ogrodje IEEE 802.11 za medsebojno komunikacijo naprav ali
postaj:
Infrastructure (Infrastruktura): HP All-in-One z drugimi napravami
•
komunicira preko brezžične točke dostopa, kot sta brezžični
usmerjevalnik in osnovna postaja.
Ad hoc: Naprava HP All-in-One komunicira neposredno z vsako napravo
•
v omrežju. Brezžični usmerjevalnik ali točka dostopa nista uporabljena.
Temu pravimo tudi omrežje med enakovrednimi napravami.
Not applicable (ni primerno): Ta parameter ne velja za to vrsto omrežja.
•
Service Set Identifier. Edinstven identifikator (z do 32 znaki), ki med seboj
razlikuje brezžična lokalna omrežja (WLAN). SSID pravimo tudi ime omrežja.
To je ime omrežja, v katerega je povezan HP All-in-One.
5: Odlično
•
4: Dobro
•
3: Primerno
•
2: Slabo
•
1: komaj primerno
•
No signal (ni signala): V omrežju ni zaznanega signala.
•
Not applicable (ni primerno): Ta parameter ne velja za to vrsto omrežja.
•
odvisno od uporabljenega omrežja in se lahko razlikuje od številke
zahtevanega kanala. Vrednost je med 1 in 14; države/področja lahko
omejujejo razpon odobrenih kanalov.
(številka): Vrednost med 1 in 14, odvisno od države/regije.
•
None (brez): V uporabi ni noben kanal.
•
Not Applicable (ni primerno) WLAN je onemogočen ali pa ta parameter
•
ne velja za to vrsto omrežja.
Zaključek nameščanja
Opomba Če v načinu ad hoc ne morete sprejemati ali oddajati podatkov
med računalnikom in HP All-in-One, preverite, ali na računalniku in
HP All-in-One uporabljate isti komunikacijski kanal. V infrastrukturnem načinu
ta kanal določa točka dostopa.
Povezava v omrežje29
Zaključek nameščanja
Poglavje 5
(nadaljevanje)
ParameterOpis
Tip overjanjaTip uporabljenega overjanja:
None (brez): V uporabi ni nobeno preverjanje pristnosti.
•
Open System (Odprt sistem) (ad hoc in infrastruktura): Ni preverjanja
•
pristnosti
Shared Key (Skupni ključ): Zahtevan je ključ WEP.
•
WPA-PSK (samo infrastruktura): WPA s prednastavljenim ključem.
•
Not applicable (ni primerno): Ta parameter ne velja za to vrsto omrežja.
•
Preverjanje pristnosti preveri identiteto uporabnika ali naprave, preden odobri
dostop do omrežja, zato nepooblaščeni uporabniki težje dostopajo do
omrežnih sredstev. Ta varnostna metoda je značilna za brezžična omrežja.
Omrežje z uporabo preverjanja pristnosti odprtega sistema ne preverja
uporabnikov omrežja glede na njihovo identiteto. Dostop z omrežja ima vsaj
brezžični uporabnik. Vendar pa takšno omrežje lahko uporablja šifriranje
WEP (Wired Equivalent Privacy) za prvo stopnjo varnosti pred prisluškovalci.
Omrežje z uporabo preverjanja pristnosti ključa v skupni rabi nudi večjo
varnost, saj od uporabnikov ali naprav zahteva identifikacijo s statičnim
ključem (šestnajstinski ali alfanumerični niz). Vsi uporabniki ali naprave v
omrežju uporabljajo isti ključ. Poleg overjanja z deljenim ključem se uporablja
tudi šifriranje WEP, pri čemer se za overjanje in šifriranje uporablja isti ključ.
Omrežje s strežniškim preverjanjem pristnosti (WPA-PSK) zagotavlja
bistveno večjo varnost, podpira pa ga večina brezžičnih točk dostopa in
brezžičnih usmerjevalnikov. Točka dostopa ali usmerjevalnik preverja
identiteto uporabnika ali naprave, preden odobri dostop v omrežje. Overitveni
strežnik lahko uporablja več različnih overitvenih protokolov.
ŠifriranjeTip šifriranja v omrežju:
None (brez): V uporabi ni nobeno šifriranje.
•
64-bit WEP: Uporabljen je 5-mestni ali 10-mestni ključ WEP.
•
128-bit WEP: Uporabljen je 13-mestni ali 26-mestni ključ WEP.
•
WPA-AES: Uporabljeno je šifriranje AES (Advanced Encryption
•
Standard). To je šifrirni algoritem za zaščito občutljivega in nezaupnega
materiala vladnih agencij ZDA.
WPA-TKIP: Uporabljen je napredni šifrirni protokol TKIP (Temporal Key
•
Integrity Protocol).
Automatic (samodejno) Uporabljen je AES ali TKIP.
•
Not applicable (ni primerno): Ta parameter ne velja za to vrsto omrežja.
•
WEP varnost zagotavlja s šifriranjem podatkov preko radijskih valov, da so
med prenosom med točkami le-ti zaščiteni. Ta varnostna metoda je značilna
za brezžična omrežja.
Naslov HW točke
dostopa
Skupaj poslanih
paketov
Naslov strojne opreme brezžičnega usmerjevalnika ali točke dostopa v
omrežju, v katerega je povezana naprava HP All-in-One:
(Naslov MAC): Enolični naslov strojne opreme MAC (Media Access
•
Control) točke dostopa.
Not applicable (ni primerno): Ta parameter ne velja za to vrsto omrežja.
•
Število paketov, ki jih je HP All-in-One od vklopa poslal brez napak. Števec
se počisti po izklopu HP All-in-One. Če se sporočilo oddaja preko paketno
preklopnega omrežja, je razdeljeno v pakete. Vsak paket vsebuje naslov in
podatke.
30Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
(nadaljevanje)
ParameterOpis
Skupaj prejetih
paketov
Slovarček za omrežje
točka dostopaOmrežni usmerjevalnik z zmožnostjo brezžične povezave.
ASCII (kratica za
American
Standard Code for
Information
Interchange)
AutoIPFunkcija namestitvene programske opreme, ki ugotavlja konfiguracijske
DHCP (kratica za
Dynamic Host
Configuration
Protocol)
DNS (kratica za
Domain Name
Service)
DNS-SDOglejte si DNS. SD je kratica za Service Discovery (Storitev odkrivanja). To
DSL (kratica za
Digital Subscriber
Line)
EthernetNajpogostejša tehnologija lokalnega omrežja, ki računalnike povezuje prek
Kabel EthernetKabel za povezavo omrežnih elementov v žično omrežje. Kablu CAT-5
EWS (kratica za
Embedded Web
Server)
PrehodRačunalnik ali druga naprava, kot je usmerjevalnik, ki služi za dostop do
HEX (kratica za
Hexadecimal)
Gostiteljski
računalnik
Število paketov, ki jih je HP All-in-One od vklopa prejel brez napak. Števec
se počisti po izklopu HP All-in-One.
Ameriški standardni nabor znakov za izmenjavo informacij. Nabor znakov za
številke, s katerim računalniki prikazujejo vse velike in male latinske črke,
številke, ločila, itd.
parametre naprav v omrežju.
Protokol za dinamično konfiguracijo gostiteljev. Strežnik v omrežju, ki
napravam v omrežju posreduje konfiguracijske parametre. V manjših
omrežjih je to lahko usmerjevalnik.
Storitev DNS (strežnik za domenska imena). Če želite uporabljati splet ali
pošiljati e-pošto, potrebujete domensko ime. Na primer, URL http://
www.hp.com vsebuje domensko ime hp.com. Storitev DNS v internetu
domensko ime preslika v naslov IP. Naprave se medsebojno sklicujejo z
naslovi IP.
je del protokola, ki ga je razvilo podjetje Apple in omogoča samodejno
odkrivanje računalnikov, naprav in storitev v IP omrežjih.
Ethernet pravimo tudi neposredni kabel. Če uporabljate kabel Ethernet,
morajo biti omrežni elementi priključeni v usmerjevalnik. Kabel Ethernet
uporablja konektor RJ-45.
Vdelani spletni strežnik. Pripomoček brskalnika za enostavno upravljanje
naprave HP All-in-One. Omogoča vam nadziranje stanja, konfiguracijo
HP All-in-Oneomrežnih parametrov in dostop do funkcij naprave
HP All-in-One.
interneta ali drugega omrežja.
Šestnajstiški. Osnovni šestnajstinski številski sistem, ki uporablja številke 0-9
in črke A-F.
Računalnik v središču omrežja.
Zaključek nameščanja
Povezava v omrežje31
Zaključek nameščanja
Poglavje 5
(nadaljevanje)
Ime gostiteljaIme TCP/IP, ki ga namestitvena programska oprema dodeli napravi. Privzeto
ZvezdiščeZvezdišče, ki ga modemska domača omrežja ne uporabljajo več, signale
IP naslovŠtevilka, ki edinstveno identificira napravo v omrežju. IP naslovi so dodeljeni
Naslov MACNaslov MAC (Media Access Control), ki edinstveno identificira napravo
Ime omrežjaBrezžično omrežje določa oznaka SSID ali ime omrežja.
NIC (kratica za
Network Interface
Card)
Konektor RJ-45Konektor na koncih kabla Ethernet. Čeprav so standardni kabelski konektorji
UsmerjevalnikUsmerjevalnik predstavlja most med dvema ali več omrežji. Usmerjevalnik
SSIDBrezžično omrežje določa oznaka SSID ali ime omrežja.
stikaloStikalo več uporabnikom omogoča istočasno pošiljanje informacij prek
WEPWired Equivalent Privacy (WEP) je vrsta šifriranja, ki se uporablja za varnost
WPAWi-Fi Protected Access (WPA) je vrsta šifriranja, ki se uporablja za varnost
to vsebuje črki HP in zadnjih šest številk naslova Media Access Control
(MAC).
sprejema od vsakega računalnika in jih pošilja drugim računalnikom na
zvezdišču. Zvezdišča se pasivna; nanje so priključene druge naprave v
omrežju zaradi medsebojne komunikacije. Zvezdišče ne upravlja omrežja.
dinamično prek DHCP-ja ali AutoIP-ja. Nastavite lahko tudi statičen IP
naslov, vendar to ni priporočljivo.
HP All-in-One. To je edinstvena 12-mestna identifikacijska številka, ki je
strojni opremi za omrežno uporabo dodeljena za identifikacijo. Vsak kos
strojne opreme ima svoj naslov MAC.
Omrežna vmesniška kartica. Kartica računalnika, ki omogoča povezavo
Ethernet, prek katere lahko računalnik povežete v omrežje.
Ethernet (konektorji RJ-45) podobni standardnim telefonskim kabelskim
konektorjem, jih ne smete zamenjati. Konektor RJ-45 je širši in debelejši in
ima na koncu vedno 8 kontaktov. Telefonski konektor ima 2 do 6
kontaktov.
lahko poveže omrežje z internetom, lahko poveže dve omrežji in jih tudi
poveže z internetom, pripomore pa tudi k varnosti omrežij prek požarnih zidov
in dodelitve dinamičnih naslovov. Usmerjevalnik lahko deluje tudi kot prehod,
medtem ko Stikalo ne.
omrežja, ne da bi se pri tem medsebojno upočasnjevali. Stikala omogočajo
direktno medsebojno komunikacijo med različnimi vozlišči (omrežne
povezovalne točke, običajno računalnik) omrežja.
brezžičnih omrežij.
brezžičnih omrežij. WPA ponuja višjo varnost kot WEP.
32Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One
6Nalaganje izvirnikov in papirja
V napravo HP All-in-One lahko naložite različne vrste in velikosti papirja, vključno s
papirjem Letter ali A4, foto papirjem, prosojnicami, ovojnicami in nalepkami HP CD/DVD
tattoo (nalepke za plošče CD/DVD HP). Privzeto je naprava HP All-in-One nastavljena
tako, da samodejno zazna velikost in vrsto papirja, ki ga naložite v vhodni pladenj, in nato
prilagodi svoje nastavitve, da zagotovi najboljšo kakovost tiska za ta papir.
Če uporabljate poseben papir, npr. foto papir, prosojnice, ovojnice ali nalepke, ali če so
vaši izpisi pri uporabi nastavitve Automatic (Samodejno) slabe kakovosti, lahko za
tiskanje in kopiranje ročno nastavite velikost in vrsto papirja.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Nalaganje izvirnikov
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje
•
Nalaganje papirja
•
Kako se izogniti zagozditvi papirja
•
Nalaganje izvirnikov
Izvirnike do velikosti Letter ali A4 lahko kopirate ali optično berete tako, da jih položite na
stekleno ploščo.
Nalaganje izvirnika na stekleno ploščo optičnega bralnika
1. Dvignite pokrov naprave HP All-in-One.
2. Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče z natisnjeno stranjo obrnjeno
navzdol.
Nasvet Če pri nalaganju izvirnikov potrebujete dodatno pomoč, si oglejte
navodila ob robovih steklene plošče.
Nalaganje izvirnikov in papirja33
Nalaganje izvirnikov in papirja
Poglavje 6
3. Zaprite pokrov.
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje
Naprava HP All-in-One omogoča uporabo številnih vrst in velikosti papirja. Če želite
najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja, si oglejte naslednja priporočila. Če uporabljate
navaden ali foto papir, lahko naprava HP All-in-One samodejno zazna vrsto in velikost
papirja. Če uporabljate drugo vrsto papirja, spremenite nastavitvi za vrsto in velikost
papirja v programski opremi.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje
Priporočene vrste papirja samo za tiskanje
•
Neprimerne vrste papirja
•
Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje
Če želite najboljšo kakovost tiskanja, HP priporoča uporabo HP-jevega papirja, ki je
namenjen določenim vrstam tiskanja. Če na primer tiskate fotografije, v vhodni pladenj
naložite foto papir HP Premium ali HP Premium Plus.
V nadaljevanju sledi seznam HP-jevega papirja za kopiranje in tiskanje. Odvisno od
države/regije vam nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo.
HP Premium Plus Photo Paper (Foto papir HP Premium Plus)
HP Premium Plus Photo Paper (Foto papir HP Premium Plus) je najboljši HP-jev foto
papir, katerega kakovost slike in odpornost na bledenje barv je boljša od fotografij,
Nalaganje izvirnikov in papirja
narejenih v fotografskem studiu. Najbolj primeren je za tiskanje slik z visoko ločljivostjo,
ki jih želite uokviriti ali dati v fotografski album. Ta papir je za tiskanje in kopiranje fotografij
z napravo HP All-in-One na voljo v različnih velikostih, vključno v velikostih 10 x 15 cm
(s perforiranim robom ali brez), A4 in 8,5 x 11 palcev.
HP Premium Photo Paper (Foto papir HP Premium Photo)
HP Premium Photo Paper (Foto papir HP Premium Photo) je visokokakovosten, sijajni
ali polsijajni foto papir. Slike na tem papirju se na videz in otip zdijo kot prave fotografije,
narejene v fotografskem studiu, in jih lahko daste v steklo ali album. Ta papir je za tiskanje
in kopiranje fotografij z napravo HP All-in-One na voljo v različnih velikostih, vključno v
velikostih 10 x 15 cm (s perforiranim robom ali brez), A4 in 8,5 x 11 palcev.
HP Advanced Photo Paper (Foto papir višje kakovosti HP Advanced) ali HP Photo
Paper (Foto papir HP)
Papir HP Advanced Photo Paper (Foto papir višje kakovosti HP Advanced) ali HP Photo
Paper (Foto papir HP) je trden, sijajen foto papir, ki se odlikuje po takojšnjem sušenju za
preprosto ravnanje z njim, pri čemer se črnilo ne razmaže. Odporen je na vodo, packe,
prstne odtise in vlago. Vaše natisnjene slike se na videz in otip zdijo kot prave fotografije,
izdelane v fotografskem studiu. Papir je za tiskanje in kopiranje fotografij z napravo
HP All-in-One na voljo v različnih velikostih, vključno z velikostmi A4, 8,5 x 11 palcev in
34Nalaganje izvirnikov in papirja
10 x 15 cm (s perforiranim robom ali brez). HP Advanced Photo Paper (Foto papir višje
kakovosti HP Advanced) je v kotih, kjer tiskalnik ne tiska, označen s tem simbolom:
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium) in
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium
Plus)
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium) in
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium
Plus) naredijo vaše barvne predstavitve žive in še bolj prepričljive. Prosojnice so
preproste za uporabo in se sušijo hitro brez razmazovanja.
HP Premium Inkjet Paper (Papir za brizgalnike HP Premium)
HP Premium Inkjet Paper (Papir za brizgalnike HP Premium) je vrhunski premazan papir
za slike z visoko ločljivostjo. Ker je gladek in matiran, je izjemno primeren za tiskanje
visokokakovostnih dokumentov.
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP)
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP) zagotavlja visoko-kontrastne
barve in ostro besedilo. Dovolj je neprepusten za neprosojno dvostransko barvno
tiskanje, zato je najbolj primeren za tiskanje biltenov, poročil in letakov.
HP All-in-One Paper (Papir HP All-in-One) ali HP Printing Paper (Papir za tiskanje
HP)
•HP All-in-One Paper (Papir HP All-in-One) je namenjen posebej za naprave
HP All-in-One. Ima posebno svetlo modro-belo osenčenost, ki zagotavlja ostrejše
besedilo in bogatejše barve kot običajni večnamenski papir.
•HP Printing Paper (Papir za tiskanje HP) je visokokakovostni večnamenski papir.
Zagotavlja dokumente, ki so na videz in otip bolj resnični kot dokumenti, ki jih
natisnete na običajni večnamenski ali kopirni papir.
Če želite za napravo HP All-in-One naročiti pristne HP-jeve potrebščine, obiščite spletno
stran
www.hp.com/buy/supplies. Ob pozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom za
izbiro izdelka in kliknite eno od povezav za nakupovanje na strani.
Opomba Trenutno so nekateri deli HP-jeve spletne strani na voljo le v angleškem
jeziku.
Priporočene vrste papirja samo za tiskanje
Nekatere vrste papirja naprava podpira le, ko tiskanje zaženete prek računalnika. V
naslednjem seznamu so informacije o teh vrstah papirja.
Če želite najboljšo kakovost tiskanja, vam HP priporoča, da uporabljate HP-jev papir.
Pretanek oz. predebel papir, papir z gladko teksturo ali pretirano elastičen papir se lahko
zagozdi. Uporaba papirja z grobo teksturo ali takega, ki ne vsrkava črnila, lahko povzroči,
da se natisnjene slike razmažejo, da se črnilo razlije ali ne zapolni sike v celoti.
Nalaganje izvirnikov in papirja
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje35
Nalaganje izvirnikov in papirja
Poglavje 6
Odvisno od države/regije vam nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo.
HP Iron-On Transfers (Prenosi z likanjem HP)
HP Iron-On Transfers (Prenosi z likanjem HP) (za barvne tkanine ali za svetle oz. bele
tkanine) so najboljša rešitev za oblikovanje običajnih majic z lastnimi digitalnimi
fotografijami.
Foto kartice HP Premium
Foto kartice HP Premium vam omogočajo izdelavo lastnih voščilnic.
HP Brochure & Flyer Paper (Papir za brošure in letake HP)
HP Brochure & Flyer Paper (Papir za brošure in letake HP) (Gloss (sijajni) ali Matte
(matirani)) je na obeh straneh prevlečen s sijajno ali matirano prevleko. Najbolj primeren
je za skoraj fotografske reprodukcije in poslovne grafike platnic poročil, posebne
predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
HP Premium Presentation Paper (Papir za predstavitve HP Premium)
HP Premium Presentation Paper (Papir za predstavitve HP Premium) vašo predstavitev
naredi kakovostno na videz in otip.
HP CD/DVD Tattoos (Nalepke za plošče CD/DVD HP)
HP CD/DVD Tattoos (Nalepke za plošče CD/DVD HP) vam omogočajo prilagajanje CDjev in DVD-jev s tiskanjem visokokakovostnih, poceni nalepk za CD-je ali DVD-je.
Če želite za napravo HP All-in-One naročiti pristne HP-jeve potrebščine, obiščite spletno
stran
www.hp.com/buy/supplies. Ob pozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom za
izbiro izdelka in kliknite eno od povezav za nakupovanje na strani.
Opomba Trenutno so nekateri deli HP-jeve spletne strani na voljo le v angleškem
jeziku.
Neprimerne vrste papirja
Zaradi uporabe predebelega ali pretankega papirja, papirja z gladko teksturo ali pretirano
elastičnega papirja se lahko papir zagozdi. Uporaba papirja z grobo teksturo ali takega,
ki ne vsrkava črnila, lahko povzroči, da se natisnjene slike razmažejo, da se črnilo razlije
ali ne zapolni sike v celoti.
Neprimeren papir za vse vrste tiskanja in kopiranja
•Vse velikosti papirja, razen tistih, ki so navedene v »
na strani 171 ali gonilniku tiskalnika.
•Papir z izrezi ali perforacijami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z napravami
HP inkjet).
•Podlage z močno teksturo, kot je platno. Tiskanje mogoče ne bo enakomerno in
takšne vrste papirja lahko vpijejo črnilo.
•Izredno gladke, svetleče ali premazane vrste papirja, ki niso namenjene za napravo
HP All-in-One. Povzročijo lahko zagozdenje papirja v napravi HP All-in-One ali ne
vsrkajo črnila.
36Nalaganje izvirnikov in papirja
Tehnični podatki«
•Večdelni obrazci, kot so dvojniki ali trojniki. Lahko se zmečkajo ali zataknejo, tudi
črnilo se hitreje zamaže.
•Ovojnice z zaponkami ali odprtinami. Lahko se zataknejo med valji in povzročijo
zatikanje papirja.
•Transparent.
Drug neprimeren papir za kopiranje
•Ovojnice.
•Prosojnice, ki niso HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium
Inkjet) ali HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium Plus
Inkjet).
•Iron-On Transfers (Prenosi s papirja z likanjem).
•Papir za voščilnice.
•Nalepke HP CD/DVD tattoo (Nalepke za plošče CD/DVD HP).
Nalaganje papirja
V tem poglavju je opisan postopek nalaganja različnih vrst in velikosti papirja za kopije
ali izpise v napravo HP All-in-One.
Opomba Ko se kopirni ali tiskalni posel zažene, lahko tipalo za širino papirja zazna,
ali je papir velikosti Letter, A4 ali manjše velikosti.
Nasvet Če želite preprečiti trganje in gubanje papirja ter zavihane ali prepognjene
robove, papir shranjujte na ravnem v vrečki za shranjevanje. Če papir ni primerno
shranjen, se lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in
povzroči napake v napravi HP All-in-One.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Nalaganje papirja polne velikosti
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
•
Nalaganje indeksnih kartic
•
Nalaganje ovojnic
•
Nalaganje drugih vrst papirja
•
Nalaganje papirja polne velikosti
V vhodni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite več vrst papirja velikosti Letter ali
A4.
Nalaganje izvirnikov in papirja
Nalaganje papirja 37
Poglavje 6
Nalaganje papirja polne velikosti
1. Potisnite vodilo za širino papirja v skrajni zunanji položaj.
Opomba Če uporabljate papir velikosti Letter, A4 ali manjšega, mora biti
podaljšek pladnja izvlečen do konca.
2. Spustite sveženj papirja na ravno površino, da poravnate robove, in preverite
naslednje:
•Preverite, da na njem ni prask, umazanije, gub in da nima nagrbančenih ali
prepognjenih robov.
•Preverite, ali je ves papir v svežnju iste velikosti in vrste.
3. Sveženj papirja vstavite v vhodni predal s krajšim robom naprej in stranjo tiskanja
navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Nalaganje izvirnikov in papirja
Previdno Pred nalaganjem papirja v vhodni pladenj se prepričajte, da naprava
HP All-in-One miruje in je tiho. Če HP All-in-One popravlja tiskalne kartuše ali
izvaja drugo opravilo, ročica za papir znotraj naprave morda ni na svojem mestu.
Papir lahko potisnete pregloboko, zaradi česar naprava HP All-in-One izvrže
prazne strani.
Nasvet Če uporabljate papir, na katerem je že natisnjena glava, vstavite najprej
vrh strani, tako da bo stran za tiskanje obrnjena navzdol.
4. Vodilo za širino papirja potisnite proti robu papirja.
V vhodni pladenj ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se sveženj papirja prilega
vhodnemu pladnju in ne bo višji od vrha vodila za širino papirja.
Opomba Pri uporabi papirja velikosti »Legal« naj bo podaljšek pladnja zaprt.
38Nalaganje izvirnikov in papirja
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
V vhodni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm. Če
želite dobiti najboljše rezultate, uporabite HP Premium Photo Paper (Foto papir
HP Premium) ali HP Premium Plus Photo Paper (Foto papir HP Premium Plus) velikosti
10 x 15 cm.
Nasvet Če želite preprečiti trganje in gubanje papirja ter zavihane ali prepognjene
robove, papir shranjujte na ravnem v vrečki za shranjevanje. Če papir ni primerno
shranjen, se lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in
povzroči napake v napravi HP All-in-One.
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm v vhodni pladenj
1. Iz vhodnega pladnja odstranite ves papir.
2. Sveženj foto papirja vstavite na desno stran vhodnega pladnja s krajšim robom naprej
in stranjo za tiskanje navzdol. Sveženj foto papirja potiskajte naprej, dokler se ne
ustavi.
Če ima foto papir, ki ga uporabljate, perforirane robove, papir naložite tako, da bodo
robovi čim bližje vam.
Nasvet Če pri nalaganju foto papirja majhne velikosti potrebujete dodatno
pomoč, si oglejte navodila na spodnjem delu vhodnega pladnja za nalaganje foto
papirja.
3. Vodilo za širino papirja potisnite proti robu papirja.
V vhodni pladenj ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se sveženj papirja prilega
vhodnemu pladnju in ne bo višji od vrha vodila za širino papirja.
Nalaganje papirja 39
Nalaganje izvirnikov in papirja
Poglavje 6
Sorodne teme
Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje« na strani 34
•»
Izdelava brezrobe kopije fotografije« na strani 79
•»
Tiskanje fotografij velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)« na strani 68
•»
Tiskanje slike brez roba« na strani 53
•»
Nalaganje indeksnih kartic
Če želite tiskati zapiske, recepte in drugo besedilo, lahko v vhodni pladenj naprave
HP All-in-One naložite indeksne kartice.
Nalaganje indeksnih kartic v vhodni pladenj
1. Iz vhodnega pladnja odstranite ves papir.
2. Sveženj kartic vstavite s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol povsem na desno stran
vhodnega pladnja. Sveženj kartic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
3. Vodilo za širino papirja potiskajte proti svežnju kartic, dokler se ne ustavi.
V vhodni pladenj ne nalagajte preveč kartic; poskrbite, da se sveženj kartic prilega
vhodnemu pladnju in da ni višji od vrha vodila za širino papirja.
Nalaganje izvirnikov in papirja
Sorodne teme
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)« na strani 39
•»
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo« na strani 46
•»
Nalaganje ovojnic
V vhodni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite eno ali več ovojnic. Ne uporabljajte
svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z zaponkami ali okenci.
Opomba Podrobna navodila o tem, kako oblikovati besedilo, ki ga nameravate
natisniti na ovojnice, najdete v datotekah za pomoč v programski opremi za obdelavo
besedila. Če želite najboljše rezultate, na ovojnico nalepite nalepko z naslovom
pošiljatelja.
40Nalaganje izvirnikov in papirja
Za nalaganje ovojnic
1. Iz vhodnega pladnja odstranite ves papir.
2. Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja, tako da bo
pregib ovojnice zgoraj in na levi strani. Sveženj ovojnic potiskajte naprej, dokler se
ne ustavi.
Nasvet Če se želite izogniti zagozdenju papirja, potisnite zavihek v ovojnico.
3. Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj ovojnic, dokler se ne ustavi.
V vhodni pladenj ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se bo sveženj ovojnic
prilegal vhodnemu pladnju in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
Sorodne teme
»
Tiskanje skupine naslovov na nalepke ali ovojnice« na strani 62
Nalaganje drugih vrst papirja
Naslednje vrste papirja so namenjene posebnim projektom. Svoj projekt ustvarite s
programsko opremo HP Photosmart ali kakšno drugo aplikacijo, nastavite vrsto in velikost
papirja ter nato tiskajte.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium) in
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium
Plus)
▲ Prosojnice vstavite tako, da je beli trak na prosojnici (s puščicami in HP-jevim
logotipom) na vrhu in gre najprej v vhodni pladenj.
Opomba Za najboljše rezultate nastavite vrsto papirja na prosojnico, preden
tiskate nanjo.
HP Iron-On Transfers (Nalepke HP za prenos z likanjem)
1. Pred uporabo list za prenos v celoti poravnajte; ne nalagajte zgubanih listov.
Nasvet Da bi preprečili grbančenje, liste za prenos do uporabe hranite v zaprti
originalni embalaži.
2. Modri trak namestite na tisto stran papirja za prenos, na katero se ne bo tiskalo, in
nato v vhodni pladenj ročno vstavljajte po en list hkrati, tako da je stran z modrim
trakom obrnjena navzgor.
Nalaganje papirja 41
Nalaganje izvirnikov in papirja
Poglavje 6
HP Greeting Cards (Voščilnice HP), HP Photo Greeting Cards (Foto voščilnice
HP) ali HP Textured Greeting Cards (Voščilnice HP s teksturo)
▲ V vhodni pladenj naložite manjši sveženj papirja za voščilnice HP s stranjo za tiskanje
obrnjeno navzdol; sveženj kartic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Nasvet Poskrbite, da boste papir v vhodni pladenj vstavili tako, da bo del lista,
na katerega želite tiskati, spredaj in obrnjen navzdol.
HP Inkjet labels (Nalepke za brizgalnike HP)
1. Vedno uporabljajte liste z nalepkami velikosti Letter ali A4, ki so namenjeni HP-jevim
brizgalnikom (kot so nalepke za brizgalnike HP) in se prepričajte, da nalepke niso
starejše od dveh let. Nalepke na starejših listih se lahko odlepijo, ko gre papir skozi
napravo HP All-in-One, kar posledično povzroči zagozdenje papirja.
2. Prepihajte sveženj nalepk, da strani ne bodo zlepljene.
3. Sveženj listov z nalepkami položite na navaden papir polne velikosti v vhodni pladenj,
tako da je stran z nalepkami obrnjena navzdol. Ne vstavljajte vsakega lista z
nalepkami posebej.
Če želite najboljše rezultate, nastavite vrsto in velikost papirja še pred tiskanjem.
HP CD/DVD Tattoo labels (Nalepke HP za plošče CD/DVD)
▲ List papirja za plošče CD/DVD vstavite v vhodni pladenj s stranjo za tiskanje obrnjeno
navzdol; papir potisnite naprej, da se ustavi.
Opomba Pri uporabi nalepk za plošče CD/DVD naj bo podaljšek pladnja zaprt.
Nalaganje izvirnikov in papirja
Sorodne teme
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje« na strani 34
•»
Nastavitev vrste papirja za tiskanje« na strani 47
•»
Tiskanje na prosojnice« na strani 61
•»
Zrcaljenje slike za prenose z likanjem« na strani 61
•»
Tiskanje skupine naslovov na nalepke ali ovojnice« na strani 62
•»
Tiskanje oznak za plošče CD/DVD po meri« na strani 55
•»
Kako se izogniti zagozditvi papirja
Če se želite izogniti zagozditvam papirja, sledite tem navodilom.
•Iz izhodnega predala pogosto odstranite natisnjen papir.
•S shranjevanjem neuporabljenega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečite
nagrbančenost ali zgubanost papirja.
•Poskrbite, da bo papir ravno položen v vhodni predal in da robovi ne bodo prepognjeni
ali natrgani.
•V vhodni predal ne nalagajte različnih vrst in velikosti papirja; cel sveženj papirja v
vhodnem predalu mora biti iste velikosti in vrste.
•Prilagodite vodilo za širino papirja v vhodnem predalu, da se bo tesno prilegalo ob
ves papir. Poskrbite, da vodilo ne bo upogibalo papirja v vhodnem predalu.
42Nalaganje izvirnikov in papirja
•V vhodni pladenj ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se sveženj papirja prilega
vhodnemu pladnju in ne bo višji od vrha vodila za širino papirja.
•Papirja ne potiskajte preveč naprej v vhodni predal.
•Uporabite vrste papirja, ki jih za napravo HP All-in-One priporočamo.
Sorodne teme
Odstranjevanje zagozdenega papirja« na strani 100
»
Kako se izogniti zagozditvi papirja43
Nalaganje izvirnikov in papirja
Poglavje 6
Nalaganje izvirnikov in papirja
44Nalaganje izvirnikov in papirja
7Tiskanje z računalnikom
Napravo HP All-in-One lahko uporabljate z vsako programsko aplikacijo, ki omogoča
tiskanje. Tiskate lahko široko paleto projektov, npr: slike brez roba, biltene, voščilnice,
prenose z likanjem in plakate.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Tiskanje iz programske aplikacije
Nastavljanje HP All-in-Oneza privzeti tiskalnik
•
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo
•
Sprememba privzetih nastavitev tiskanja
•
Bližnjice tiskanja
•
Izvajanje posebnih tiskalnih poslov
•
Zaustavitev tiskalnega posla
•
Tiskanje iz programske aplikacije
Večino nastavitev tiskanja programska aplikacija ureja samodejno. Nastavitve morate
ročno spremeniti samo v primeru, če bi radi spremenili kakovost tiskanja, tiskali na
posebne vrste papirja ali prosojnic ali uporabljali posebne funkcije.
Tiskanje iz programske aplikacije
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Nastavite HP All-in-Onekot privzeti tiskalnik
Če ste napravo HP All-in-One nastavili kot privzeti tiskalnik, lahko ta korak preskočite.
Naprava HP All-in-One bo že izbrana.
4. Če morate spremeniti nastavitve, kliknite gumb za odpiranje pogovornega okna
Properties (Lastnosti).Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
Opomba Pri tiskanju fotografije izberite možnosti za določen foto papir in
povečavo fotografije.
Tiskanje z računalnikom 45
Print (Natisni)
Poglavje 7
5. S funkcijami na karticah Advanced (Dodatno), Printing Shortcuts (Bližnjice
tiskanja), Features (Funkcije) in Color (Barvno) izberite ustrezne možnosti za svoj
tiskalni posel.
Nasvet Ustrezne možnosti za tiskanje preprosto nastavite z izbiro enega od
vnaprej nastavljenih tiskalnih opravil na kartici Printing Shortcuts (Tiskalne
bližnjice). Kliknite vrsto tiskalnih opravil na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice
tiskanja). Privzete nastavitve za to vrsto tiskanja so nastavljene in povzete na
kartici Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja). Nastavitve lahko po potrebi
spremenite tudi tukaj in jih shranite kot nove bližnjice tiskanja. Če želite shraniti
bližnjico tiskanja po meri, izberite bližnjico in kliknite Save As (Shrani kot). Če
želite bližnjico izbrisati, jo izberite in kliknite Delete (Izbriši).
6. Kliknite OK (V redu), da zaprete pogovorno okno Properties (Lastnosti).
7. Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
Nastavljanje HP All-in-Oneza privzeti tiskalnik
Napravo HP All-in-One lahko nastavite kot privzeti tiskalnik in ga uporabljate iz katere
koli programske aplikacije. To pomeni, da se naprava HP All-in-One na seznamu
tiskalnikov samodejno izbere, ko v meniju File (Datoteka) programske aplikacije izberete
ukaz Print (Natisni). Privzeti tiskalnik se samodejno izbere tudi, če kliknete gumb Print(Natisni) v orodni vrstici večine programskih aplikacij. Če želite več informacij, glejte
pomoč za Windows.
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo
Nastavitev tiskanja naprave HP All-in-One lahko prilagodite za skoraj vsa tiskalna
opravila.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Nastavitev velikosti papirja
Nastavitev vrste papirja za tiskanje
•
Ogled ločljivosti tiskanja
•
Spreminjanje hitrosti ali kakovosti tiskanja
•
Sprememba usmerjenosti strani
•
Prilagoditev velikosti dokumenta
•
Sprememba nasičenosti, svetlosti ali barvnega odtenka
•
Predogled tiskalnega posla
•
Nastavitev velikosti papirja
Nastavitev Velikost pomaga napravi HP All-in-One določiti področje tiskanja na strani.
Nekatere možnosti velikosti papirja imajo enake različice brez robov, ki vam omogočajo
tiskanje do robov vseh štirih strani papirja.
Print (Natisni)
Običajno velikost papirja nastavite v programski aplikaciji, v kateri ste oblikovali dokument
ali projekt. Če uporabljate papir velikosti po meri ali če velikosti papirja ne morete nastaviti
v programski aplikaciji, lahko velikost papirja pred začetkom tiskanja spremenite v
pogovornem oknu Properties (Lastnosti).
46Tiskanje z računalnikom
Nastavitev velikosti papirja
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. V področju Resizing Options (Možnosti spreminjanja velikosti) kliknite ustrezno
velikost papirja na seznamu Size (Velikost).
Spodnja tabela prikazuje priporočljive nastavitve velikosti papirja za različne vrste, ki
jih lahko naložite na vhodni pladenj. Oglejte si možnosti na seznamu Size (Velikost),
da vidite, če že obstaja določena velikost papirja za uporabljeno vrsto papirja.
Vrsta papirjaPriporočene nastavitve velikosti papirja
Papir tattoo za plošče CD/
DVD
Kopirni papir, večnamenski
papir ali navaden papir
OvojnicePrimerne navedene velikosti ovojnic
Papir za voščilniceLetter ali A4
Indeksne karticePrimerne navedene velikosti kartic (če navedene velikosti niso
Papir za brizgalne
tiskalnike
Prenosi na majico z
likanjem
NalepkeLetter ali A4
LegalLegal
Glava pismaLetter ali A4
Foto papir »Panorama«Primerne navedene velikosti papirja »panorama« (če navedene
Foto papir10 x 15 cm (s perforiranim robom ali brez), 4 x 6 palcev (s
ProsojniceLetter ali A4
Velikosti papirja po meriVelikost papirja po meri
5 x 7 palcev
Letter ali A4
primerne, lahko določite velikost papirja po meri)
Letter ali A4
Letter ali A4
velikosti niso primerne, lahko določite velikost papirja po meri)
perforiranim robom ali brez), Letter, A4 ali ustrezna navedena
velikost
Nastavitev vrste papirja za tiskanje
Če tiskate na poseben papir, kot je foto papir, prosojnice, kuverte ali nalepke, ali če je
kakovost tiskanja slaba, lahko vrsto papirja nastavite ročno.
Print (Natisni)
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo47
Poglavje 7
Nastavitev vrste papirja za tiskanje
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. V področju Basic Options (Osnovne možnosti) kliknite ustrezno vrsto papirja na
seznamu Paper Type (Vrsta papirja).
Ogled ločljivosti tiskanja
Programska oprema tiskalnika prikaže ločljivost v pikah na palec (dpi). Dpi je odvisen od
vrste papirja in kakovosti tiskanja, ki ju izberete v programski opremi tiskalnika.
Ogled ločljivosti tiskanja
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. Na spustnem seznamu Print Quality (Kakovost tiskanja) izberite primerno kakovost
za projekt.
7. Na spustnem seznamu Paper Type (Tip papirja) izberite vrsto papirja, ki ste jo
naložili.
8. Kliknite gumb Resolution (Ločljivost), če si želite ogledati ločljivost dpi tiskanja.
Spreminjanje hitrosti ali kakovosti tiskanja
Naprava HP All-in-One samodejno izbere nastavitev kakovosti in hitrosti tiskanja glede
na nastavitev vrste papirja, ki ste jo izbrali. Nastavitev kakovosti tiskanja lahko spremenite
tudi tako, da prilagodite hitrost in kakovost postopka tiskanja.
Izbira hitrosti ali kakovosti tiskanja
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Print (Natisni)
48Tiskanje z računalnikom
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
6. Na spustnem seznamu Print Quality (Kakovost tiskanja) izberite primerno kakovost
za projekt.
Opomba Če želite videti največje število dpi, ki jih bo naprava HP All-in-One
natisnila, kliknite Resolution (Ločljivost).
7. Na spustnem seznamu Paper Type (Tip papirja) izberite vrsto papirja, ki ste jo
naložili.
Sprememba usmerjenosti strani
Nastavitev usmerjenosti strani vam omogoča, da dokument na stran natisnete navpično
ali vodoravno.
Običajno usmerjenost strani nastavite v programski aplikaciji, v kateri ste oblikovali
dokument ali projekt. Vendar pa, če uporabljate papir velikosti po meri ali posebni papir
HP, ali če usmerjenosti strani ne morete nastaviti v programski aplikaciji, lahko
usmerjenost strani pred začetkom tiskanja spremenite v pogovornem oknu Properties
(Lastnosti).
Sprememba usmerjenosti strani
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. V področju Basic Options (Osnovne možnosti) kliknite eno od naslednjih možnosti:
•Kliknite Portrait (Portret), če želite dokument natisniti navpično.
•Kliknite Landscape (Pejsaž), če želite dokument natisniti vodoravno.
Prilagoditev velikosti dokumenta
Naprava HP All-in-One vam omogoča tiskanje dokumenta, ki je večji ali manjši od
izvirnika.
Prilagoditev velikosti dokumenta
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
Print (Natisni)
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo49
Poglavje 7
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. V področju Resizing options (Možnosti spreminjanja velikosti) kliknite Scale to
paper size (Prilagodi velikosti papirja) in nato kliknite ustrezno velikost papirja na
spustnem seznamu.
Sprememba nasičenosti, svetlosti ali barvnega odtenka
Pri izpisih lahko spremenite intenzivnost barv in stopnjo potemnitve tako, da prilagodite
možnosti Saturation (Nasičenost), Brightness (Svetlost) in Color Tone (Barvni
odtenek).
Spreminjanje nasičenosti, svetlosti ali barvnega odtenka
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Color (Barva).
Predogled tiskalnega posla
Tiskalni posel si lahko ogledate, preden ga pošljete napravi HP All-in-One. Tako se
izognete potrati papirja in črnila za projekte, ki se ne bi natisnili po vaših pričakovanjih.
Predogled tiskalnega posla
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
5. Izberite nastavitve tiskanja, ki ustrezajo projektu, na vseh jezičkih v pogovornem
oknu.
6. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
7. Potrdite polje Show Preview Before Printing (Predogled pred tiskanjem).
8. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu
Print (Natisni).
V oknu za predogled se prikaže tiskalni posel.
9. V oknu HP preview (Predogled HP) naredite naslednje:
Če obstajajo nastavitve, ki jih običajno uporabljate za tiskanje, jih lahko spremenite v
privzete nastavitve tiskanja, tako da bodo že nastavljene, ko boste v programski aplikaciji
odprli pogovorno okno Print (Natisni).
Sprememba privzetih nastavitev tiskanja
1. V programu HP Solution Center (Center za rešitve HP) kliknite Settings (Nastavitve),
pokažite na Print Settings (Nastavitve tiskanja) in nato kliknite Printer Settings
(Nastavitve tiskalnika).
2. Spremenite nastavitve tiskanja in kliknite OK (V redu).
Bližnjice tiskanja
Uporabite bližnjice tiskanja za tiskanje z nastavitvami tiskanja, ki jih pogosto uporabljate.
Programska oprema tiskalnika ima več posebno oblikovanih bližnjic tiskanja, ki so na
voljo na seznamu Printing Shortucts (Bližnjice tiskanja).
Opomba Ko izberete bližnjico tiskanja, se samodejno prikažejo ustrezne možnosti
tiskanja. Lahko jih pustite takšne, kot so, jih spremenite ali ustvarite lastne bližnjice
za opravila, ki jih pogosto uporabljate.
Jeziček Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja) uporabite za naslednja tiskalna opravila:
•General Everyday Printing (Splošno vsakodnevno tiskanje): Hitro tiskanje
dokumentov.
•Photo Printing-Borderless (Tiskanje fotografij - brezrobo): Tiskanje na zgornji in
spodnji rob ter stranska robova foto papirja HP s perforiranim robom ali brez velikosti
10 x 15 cm.
•Photo Printing-With White Borders (Tiskanje fotografij - z belimi robovi): Tiskanje
fotografije z belo obrobo na robovih.
•Fast/Economical printing (Hitro/varčno tiskanje): Hitro ustvarjanje izpisov s
Tiskanje slike brez roba« na strani 53
Tiskanje fotografije na foto papir« na strani 54
•»
Tiskanje na prosojnice« na strani 61
•»
Tiskanje na obeh straneh lista« na strani 56
•»
Print (Natisni)
Sprememba privzetih nastavitev tiskanja51
Poglavje 7
Ustvarjanje bližnjic tiskanja
Poleg bližnjic tiskanja, ki so na voljo na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja),
lahko ustvarite lastne bližnjice tiskanja.
Če npr. pogosto tiskate na prosojnice, lahko ustvarite bližnjico tiskanja tako, da izberete
bližnjico Presentation Printing (Tiskanje predstavitev), spremenite vrsto papirja naHP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium Inkjet) in nato shranite
spremenjeno bližnjico pod novim imenom; na primer Predstavitve na prosojnicah. Ko
ustvarite bližnjico tiskanja, jo preprosto izberite pri tiskanju na prosojnico, namesto da bi
vsakič spreminjali nastavitve tiskanja.
Ustvarjanje bližnjice tiskanja
1. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
5. Na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja) kliknite bližnjico tiskanja.
Prikažejo se nastavitve tiskanja za izbrano bližnjico tiskanja.
6. V novi bližnjici tiskanja spremenite nastavitve tiskanja v tiste, ki jih želite.
7. Vnesite ime nove bližnjice tiskanja v okno Type new shortcut name here (Vnesite
ime nove bližnjice) in kliknite Save (Shrani).
Bližnjica tiskanja je dodana na seznam.
Brisanje bližnjic tiskanja
Morda želite izbrisati bližnjice tiskanja, ki jih ne uporabljate več.
Brisanje bližnjice tiskanja
1. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
5. Na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja) kliknite bližnjico tiskanja, ki jo
želite izbrisati.
6. Kliknite Delete (Izbriši).
Bližnjica tiskanja je odstranjena s seznama.
Print (Natisni)
52Tiskanje z računalnikom
Opomba Izbrišete lahko le bližnjice, ki ste jih ustvarili. Ne morete izbrisati izbirnih
bližnjic HP.
Izvajanje posebnih tiskalnih poslov
Poleg tega, da naprava HP All-in-One podpira običajne tiskalne posle, lahko izvaja tudi
posebne postopke, kot so tiskanje slik brez roba, prenosi z likanjem in tiskanje plakatov.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Tiskanje slike brez roba
Tiskanje fotografije na foto papir
•
Tiskanje oznak za plošče CD/DVD po meri
•
Tiskanje z Maximum dpi (dpi (Največ dpi))
•
Tiskanje na obeh straneh lista
•
Tiskanje večstranskega dokumenta, npr. brošure
•
Tiskanje več strani na en list
•
Tiskanje večstranskega dokumenta od zadnje strani
•
Zrcaljenje slike za prenose z likanjem
•
Tiskanje na prosojnice
•
Tiskanje skupine naslovov na nalepke ali ovojnice
•
Tiskanje plakata
•
Tiskanje spletne strani
•
Tiskanje slike brez roba
Brezrobo tiskanje vam omogoča tiskanje na zgornji in spodnji rob ter stranska robova
foto papirja velikosti 10 x 15 cm.
Nasvet Če želite dobiti najboljše rezultate, za tiskanje fotografij uporabite
HP Premium Photo Papers (Foto papir HP Premium) ali HP Premium Plus Photo
Papers (Foto papir HP Premium Plus).
Tiskanje brezrobe slike
1. Iz vhodnega pladnja odstranite ves papir.
2. Foto papir položite z navzdol obrnjeno stranjo za tiskanje na desno stran vhodnega
pladnja.
3. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
4. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
5. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
6. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
7. Na seznamu Size (Velikost) kliknite velikost foto papirja, ki je naložen v vhodnem
pladnju.
Če lahko natisnete brezrobo sliko na določeno velikost, je potrjeno polje Borderless
printing (Brezrobo tiskanje).
Izvajanje posebnih tiskalnih poslov53
Print (Natisni)
Poglavje 7
8. V spustnem seznamu Paper Type (Vrsta papirja) kliknite More (Več) in nato izberite
ustrezno vrsto papirja.
Opomba Če ste vrsto papirja nastavili na Plain paper (Navaden papir) ali na
papir, ki ni foto papir, brezrobih slik ne boste mogli natisniti.
9. Potrdite polje Borderless printing (Brezrobo tiskanje), če že ni potrjeno.
Če se velikost papirja ne ujema z vrsto papirja, programska oprema napraveHP All-in-One izpiše opozorilo in vam omogoči izbiro druge vrste ali velikosti.
10. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu
Print (Natisni).
Opomba Neuporabljenega foto papirja ne puščajte v vhodnem pladnju. Papir se
lahko začne gubati, kar lahko zmanjša kakovost izpisa. Pred tiskanjem mora biti
foto papir povsem raven.
Tiskanje fotografije na foto papir
Za visokokakovostno tiskanje fotografij z napravo HP All-in-One HP priporoča uporabo
foto papirja HP Premium Plus.
Tiskanje fotografije na fotografski papir
1. Iz vhodnega pladenja odstranite ves papir, nato pa vanj naložite foto papir s stranjo
za tiskanje obrnjeno navzdol.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. V področju Basic Options (Osnovne možnosti) izberite primerno vrsto fotografskega
papirja na spustnem seznamu Paper Type (Tip papirja).
7. V področju Resizing Options (Možnosti spreminjanja velikosti) kliknite ustrezno
velikost papirja na seznamu Size (Velikost).
Če se velikost papirja ne ujema z vrsto papirja, programska oprema HP All-in-One
izpiše opozorilo in vam omogoči izbiro druge vrste ali velikosti.
8. V področju Basic Options (Osnovne možnosti) izberite visoko kakovost tiskanja, kot
sta Best (Najboljša) ali Maximum dpi (Največ dpi) na spustnem seznamu Print
Quality (Kakovost tiskanja).
9. V področju HP Real Life technologies (Tehnologije HP Real Life) kliknite spustni
seznam Photo fix (Popravilo fotografije) in izberite eno od naslednjih možnosti:
•Off: (Izklopljeno): na sliki ne uporabi možnosti HP Real Life technologies
(Tehnologije HP Real Life).
Print (Natisni)
•Basic: (Osnovno): samodejno izostri sliko; postopoma prilagaja ostrino slike.
kontrast in izostritev slike; samodejno odstrani učinek rdečih oči.
10. Kliknite OK (V redu), da se vrnete v pogovorno okno Properties (Lastnosti).
54Tiskanje z računalnikom
11. Če želite natisniti črno-belo sliko, kliknite jeziček Color (Barva) in potrdite polje Print
in grayscale (Tiskanje v sivini).
12. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu
Print (Natisni).
Opomba Neuporabljenega foto papirja ne puščajte v vhodnem pladnju. Papir se
lahko začne gubati, kar lahko zmanjša kakovost izpisa. Pred tiskanjem mora biti foto
papir povsem raven.
Tiskanje oznak za plošče CD/DVD po meri
Če želite ustvariti in natisniti oznako po meri na papir z nalepkami za plošče CD/DVD,
lahko uporabite programsko opremo HP Photosmart ali spletne predloge na HP-jevem
spletnem mestu. Natisnjeno nalepko za plošče CD/DVD lahko nalepite na katero koli
ploščo CD/DVD.
Tiskanje nalepke za plošče CD/DVD
1. Pomagajte si s programsko opremo HP Photosmart ali obiščite
najdete predloge za izdelavo oznak za plošče CD/DVD.
2. V vhodni pladenj naložite papir z nalepkami za plošče CD/DVD velikosti 13 x 18 cm.
3. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
4. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
5. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
6. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
7. Na spustnem seznamu Paper Type (Vrsta papirja) kliknite More (Dodatno) in na
seznamu izberite HP CD/DVD tattoo paper (Papir z nalepkami HP za plošče CD/
DVD).
8. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu
Print (Natisni).
www.hp.com, kjer
Tiskanje z Maximum dpi (dpi (Največ dpi))
Če želite natisniti zelo kakovostne, ostre slike, uporabite način Maximum dpi (Največ
dpi).
Če želite način Maximum dpi (Največ dpi) najbolje izkoristiti, ga uporabite za tiskanje
zelo kakovostnih slik, kot so digitalne fotografije. Ko izberete nastavitev Maximum dpi
(Največ dpi), vam programska oprema tiskalnika prikaže optimirano število pik na palec
(dpi), ki jih naprava HP All-in-One natisne.
Tiskanje v načinu Maximum dpi (Največ dpi) traja dlje kot tiskanje z drugimi nastavitvami
in zahteva veliko količino prostega trdega diska.
Opomba Če je nameščena tudi foto tiskalna kartuša, je kakovost tiskanja še bolj
poudarjena. Če foto tiskalna kartuša ni priložena napravi HP All-in-One, jo lahko
kupite.
Print (Natisni)
Izvajanje posebnih tiskalnih poslov55
Poglavje 7
Tiskanje v načinu z največ dpi
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. Na spustnem seznamu Paper Type (Tip papirja) kliknite More (Več) in nato izberite
ustrezno vrsto papirja.
7. Na spustnem seznamu Print Quality (Kakovost tiskanja) kliknite Maximum dpi
(Največ dpi).
Opomba Če želite videti največje število dpi, ki jih bo naprava HP All-in-One
natisnila, kliknite Resolution (Ločljivost).
8. Izberite katere koli tiskalne nastavitve in kliknite OK (V redu).
Sorodne teme
»
Uporaba kartuše za tiskanje fotografij« na strani 88
Tiskanje na obeh straneh lista
Naprava HP All-in-One omogoča ročno dvostransko tiskanje. Ko tiskate dvostransko,
uporabljajte papir, ki je dovolj debel, da se slike ne bodo videle na drugi strani.
Tiskanje na obe strani
1. V vhodni pladenj naložite papir.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. V področju Paper saving options (Možnosti varčevanja papirja) izberite Manual
(Ročno) na spustnem seznamu Two-sided printing (Dvostransko tiskanje).
Print (Natisni)
56Tiskanje z računalnikom
7. Za vezavo naredite naslednje:
•Če želite vezavo na vrhu, kot pri beležnici ali koledarju, potrdite polje Flip Pages
Up (Obračanje strani navzgor).
S tem bodo lihe in sode strani dokumenta natisnjene na nasprotnih straneh od
zgoraj navzdol. Tako bo zgornji del strani vedno v zgornjem delu lista, ko obrnete
strani vezanega dokumenta.
•Če želite stransko vezavo, kot pri knjigi ali reviji, kliknite, da počistite polje FlipPages Up (Obračanje strani navzgor).
S tem bodo lihe in sode strani dokumenta natisnjene na nasprotnih straneh od
leve proti desni. Tako bo zgornji del strani vedno v zgornjem delu lista, ko obrnete
strani vezanega dokumenta.
8. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu
Print (Natisni).
Naprava HP All-in-One začne s tiskanjem. Preden iz izhodnega pladnja odstranite
kakšno natisnjeno stran, počakajte, da naprava natisne vse lihe strani.
Ko je za obdelavo na vrsti druga stran posla, pogovorno okno na zaslonu izpiše
navodila.
9. Ko končate, kliknite Continue (Nadaljuj).
Sorodne teme
Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje« na strani 34
»
Tiskanje večstranskega dokumenta, npr. brošure
Naprava HP All-in-One vam omogoča tiskanje dokumenta v obliki majhne knjižice, saj
lahko liste prepognete in spnete.
Če želite najboljše rezultate, oblikujte dokument tako, da bo število strani dokumenta
večkratnik števila 4, na primer dokument z 8, 12 ali 16 stranmi za otroško igro v šoli ali
za poroko.
Print (Natisni)
Izvajanje posebnih tiskalnih poslov57
Poglavje 7
Tiskanje večstranskega dokumenta, kot je brošura
1. V vhodni pladenj naložite papir.
Papir mora biti dovolj debel, da se slike ne vidijo na drugi strani.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. V področju Paper saving options (Možnosti varčevanja papirja) izberite Manual
(Ročno) v spustnem seznamu Two-sided printing (Dvostransko tiskanje).
7. Izberite rob vezave v seznamu Booklet layout is (Postavitev brošure je), primerno
vašemu jeziku.
•Če berete od leve proti desni, kliknite Left edge binding (Leva vezava).
•Če berete od desne proti levi, kliknite Right edge binding (Desna vezava).
Polje Pages per sheet (Strani na list) se samodejno nastavi na dve strani na list.
8. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu
Print (Natisni).
HP All-in-One začne s tiskanjem.
Ko je za obdelavo na vrsti druga stran naloge, pogovorno okno na zaslonu izpiše
navodila. V pogovornem oknu ne kliknite Continue (Nadaljuj), dokler ponovno ne
naložite papirja, kot je opisano v naslednjih korakih.
9. Ko naprava HP All-in-One preneha s tiskanjem, počakajte nekaj sekund, preden iz
izhodnega pladnja odstranite natisnjene strani.
Če boste natisnjene strani odstranili med tiskanjem, lahko pomešate vrstni red.
10. Če želite naložiti papir za tiskanje na drugo stran, sledite navodilom na zaslonu in
nato kliknite Continue (Nadaljuj).
Ko je tiskanje dokumenta končano, prepognite snop papirja na pol tako, da bo prva
11.
stran zgoraj in nato spnite dokument na pregibu.
Nasvet Če želite najboljše rezultate, uporabite običajni spenjač ali robustni
spenjač z daljšim ročajem za spenjanje knjižic.
Print (Natisni)
58Tiskanje z računalnikom
7911
13 5
Slika 7-1 Leva vezava za jezike, kjer berejo od leve proti desni
7911
135
Slika 7-2 Desna vezava za jezike, kjer berejo od desne proti levi
Tiskanje več strani na en list
Na en list papirja lahko natisnete do 16 strani.
Tiskanje več strani na en list
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. Na seznamu Pages per sheet (Strani na list) kliknite 2, 4, 6, 8, 9 ali 16.
7. Če želite, da je okrog vsake natisnjene slike rob, potrdite polje Print page borders
(Natisni robove strani).
Print (Natisni)
Izvajanje posebnih tiskalnih poslov59
Poglavje 7
8. Na seznamu Page order (Vrstni red strani) kliknite ustrezno možnost vrstnega reda
strani.
Primer natisnjene slike je oštevilčen, da vidite, kako bodo strani razvrščene, če
izberete določeno možnost.
9. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu
Print (Natisni).
Tiskanje večstranskega dokumenta od zadnje strani
Zaradi načina podajanja papirja v napravo HP All-in-One je prva natisnjena stran
obrnjena navzgor in na dnu svežnja listov. Običajno to pomeni, da je treba natisnjene
strani urediti po vrstnem redu.
5
4
3
2
1
Boljši način je tiskanje dokumenta v obratnem vrstnem redu, da bodo strani zložene v
pravilnem vrstnem redu.
Print (Natisni)
1
2
3
4
5
Nasvet To možnost nastavite na privzeto nastavitev, da si vam je ne bo treba
zapomniti vsakič, ko boste tiskali večstranski dokument.
Tiskanje večstranskega dokumenta od zadnje strani
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Advanced (Dodatno).
60Tiskanje z računalnikom
6. V področju Layout Options (Možnosti postavitve) izberite Front to Back (Od spredaj
nazaj) v možnosti Page Order (Vrstni red strani).
Opomba Če ste za dokument nastavili obojestransko tiskanje, možnost Front
to Back (Od spredaj nazaj) ni na voljo. Dokument se bo samodejno natisnil v
pravilnem vrstnem redu.
7. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu
Print (Natisni).
Opomba Če tiskate več izvodov, se vsaka skupina natisne do konca, preden
tiskalnik začne s tiskanjem naslednje.
Zrcaljenje slike za prenose z likanjem
S to funkcijo prezrcalite sliko in jo tako uporabite za prenose z likanjem. Ta funkcija je
uporabna tudi pri prosojnicah, ko želite na hrbtni strani prosojnice narediti zaznamke, ne
da bi pri tem poškodovali izvirnik.
Zrcaljenje slike za prenose z likanjem
1. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
4. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
5. Na spustnem seznamu Paper Type (Vrsta papirja) kliknite More (Več) in s seznama
izberite HP Iron-on Transfer (Nalepka HP za prenos z likanjem).
6. Če vam izbrana velikost ne ustreza, na seznamu Size (Velikost) kliknite ustrezno
velikost.
7. Kliknite jeziček Advanced (Nepredno).
8. V področju Printer Features (Funkcije tiskalnika) izberite On (Vklop) na spustnem
seznamu Mirror Image (Zrcalna slika).
9. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu
Print (Natisni).
Opomba Da bi preprečili zagozdenje papirja, liste za prenose z likanjem naložite
v vhodni pladenj naložite ročno enega za drugim.
Tiskanje na prosojnice
Če želite najboljše rezultate, vam HP za napravo HP All-in-One priporoča uporabo HP-
jevih prosojnic.
Tiskanje na prosojnice
1. Prosojnico naložite v vhodni pladenj .
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
Print (Natisni)
Izvajanje posebnih tiskalnih poslov61
Poglavje 7
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Features (Funkcije).
6. Na spustnem seznamu Paper Type (Tip papirja) kliknite More (Več) in nato izberite
ustrezno vrsto papirja.
Nasvet Če želite na hrbtno stran prosojnic zapisati opombe in jih kasneje
izbrisati, ne da bi pri tem opraskali original, kliknite jeziček Advanced (Dodatno)
in potrdite okno Mirror Image (Zrcalna slika).
7. V področju Resizing Options (Možnosti spreminjanja velikosti) kliknite ustrezno
velikost na seznamu Size (Velikost).
8. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu
Print (Natisni).
Opomba Naprava HP All-in-One samodejno počaka, da se prosojnice posušijo,
preden jih sprosti. Črnilo se na prosojnici suši počasneje kot na navadnem papirju.
Preden prosojnico primete v roko, počakajte, da se črnilo posuši.
Tiskanje skupine naslovov na nalepke ali ovojnice
Z napravo HP All-in-One lahko tiskate na eno ovojnico, skupino ovojnic ali liste nalepk,
ki so namenjeni za brizgalne tiskalnike.
Tiskanje skupine naslovov na nalepke ali ovojnice
1. Najprej na navadni papir natisnite preiskusno stran.
2. Preizkusno stran položite na list z nalepkami ali kuverto in ju privzdignite proti luči.
Preverite razmike za vsak del besedila. Po potrebi jih popravite.
3. Nalepke ali ovojnice naložite v vhodni pladenj.
Previdno Ne uporabljajte ovojnic z zaponkami ali okenci. Lahko se zataknejo
med valji in povzročijo zagozdenje papirja.
4. Če tiskate na ovojnice, storite naslednje:
a. Prikažite nastavitve tiskanja in kliknite jeziček Features (Funkcije).
b. V področju Resizing Options (Možnosti spreminjanja velikosti) kliknite ustrezno
velikost ovojnice na seznamu Size (Velikost).
5. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu
Print (Natisni).
Print (Natisni)
62Tiskanje z računalnikom
Tiskanje plakata
Naredite lahko plakat, tako da dokument natisnete na več strani. Naprava HP All-in-One
na nekaterih straneh natisne prekinjene črte in tako označi, kje morate strani obrezati
preden jih zlepite skupaj.
Tiskanje plakata
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali
Preferences (Nastavitve).
5. Kliknite jeziček Advanced (Dodatno).
6. Razširite Document Options (Možnosti dokumenta) in nato Printer Features
(Funkcije tiskalnika).
7. Na spustnem seznamu Poster Printing (Tiskanje plakata) kliknite 2x2 (4 sheets) (2
x 2 (4 listi)), 3x3 (9 sheets) (3 x 3 (9 listov)), 4x4 (16 sheets) (4 x 4 (16 listov)) ali
5x5 (25 sheets) (5 x 5 (25 listov)).
Ta izbira HP All-in-One naroči, naj dokument poveča in prilagodi na 4, 9, 16 ali 25
strani.
Če imajo izvirniki več strani, bo vsaka izmed teh strani natisnjena na 4, 9, 16 ali 25
straneh. Če imate na primer enostranski izvirnik in izberete 3 x 3, dobite 9 strani; če
izberete 3 x 3 za obojestranski original, bo natisnjenih 18 strani.
8. Kliknite OK (V redu) in nato Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu
Print (Natisni).
9. Ko je plakat natisnjen, obrežite robove listov in jih s trakom zlepite skupaj.
Tiskanje spletne strani
Z napravo HP All-in-One lahko iz brskalnika natisnete spletno stran.
Print (Natisni)
Izvajanje posebnih tiskalnih poslov63
Poglavje 7
Tiskanje spletne strani
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. V meniju File (Datoteka) spletnega brskalnika kliknite Print (Natisni).
Prikaže se pogovorno okno Print (Natisni).
3. Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4. Če brskalnik podpira to možnost, izberite elemente na spletni strani, ki bi jih radi
vključili v izpis.
V Internet Explorerju, na primer, kliknite Options (Možnosti) in izberite možnosti, kot
so As laid out on screen (Kot so razporejeni na zaslonu), Only the selected
frame (Le izbrani okvir) in Print all linked documents (Natisni vse povezane
dokumente).
5. Če želite natisniti spletno stran, kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu).
Nasvet Za pravilno tiskanje spletnih strani boste morda morali nastaviti usmerjenost
nastaviti na Landscape (Ležeče).
Zaustavitev tiskalnega posla
Čeprav lahko tiskanje zaustavite z napravo HP All-in-One ali računalnikom, vam HP, če
želite najboljše rezultate, priporoča, da ga zaustavite z napravo HP All-in-One.
Opomba Čeprav večina programskih aplikacij za okolje Windows uporablja tiskalnik
Windows v ozadju, ga programska aplikacija mogoče ne bo uporabljala. Primera
programske aplikacije, ki ne uporabljata tiskanja v ozadju, sta programski aplikaciji
PowerPoint in Microsoft Office 97.
Če tiskanja ne morete preklicati na enega izmed naštetih načinov, v elektronski
pomoči programske aplikacije poiščite navodila za njegov preklic.
Zaustavitev tiskanja iz naprave HP All-in-One
▲ Na nadzorni plošči pritisnite Prekliči. Če se tiskanje ne konča, ponovno pritisnite
Prekliči.
Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj.
Zaustavitev tiskalnega posla z računalnikom (uporabniki operacijskega sistema
Windows 2000)
1. Na opravilni vrstici Windows kliknite Start, izberite Settings (Nastavitve) in nato
kliknite Printers (Tiskalniki).
2. Dvokliknite ikono HP All-in-One.
Nasvet Lahko tudi dvokliknete ikono tiskalnika v opravilni vrstici Windows.
3. Izberite tiskalni posel, ki ga želite preklicati.
4. V meniju Document (Dokument) izberite Cancel Printing (Prekliči tiskanje) ali
Print (Natisni)
64Tiskanje z računalnikom
Cancel (Prekliči), oziroma na tipkovnici pritisnite tipko Delete (Izbriši).
Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj.
Zaustavitev tiskanja z računalnikom (uporabniki operacijskega sistema Windows
XP)
1. V opravilni vrstici Windows kliknite Start in nato Control Panel (Nadzorna plošča).
2. Odprite nadzorno ploščo Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi).
3. Dvokliknite ikono HP All-in-One.
Nasvet Lahko tudi dvokliknete ikono tiskalnika v opravilni vrstici Windows.
4. Izberite tiskalni posel, ki ga želite preklicati.
5. V meniju Document (Dokument) izberite Cancel Printing (Prekliči tiskanje) ali
Cancel (Prekliči), oziroma na tipkovnici pritisnite tipko Delete (Izbriši) .
Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj.
Zaustavitev tiskalnega posla z računalnikom (uporabniki operacijskega sistema
Windows Vista)
1. V opravilni vrstici Windows kliknite Start in nato Control Panel (Nadzorna plošča).
2. Kliknite Printers (Tiskalniki).
3. Dvokliknite ikono HP All-in-One.
Nasvet Lahko tudi dvokliknete ikono tiskalnika v opravilni vrstici Windows.
4. Izberite tiskalni posel, ki ga želite preklicati.
5. V meniju Document (Dokument) izberite Cancel Printing (Prekliči tiskanje) ali
Cancel (Prekliči), oziroma na tipkovnici pritisnite tipko Delete (Izbriši) .
Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj.
Zaustavitev tiskalnega posla 65
Print (Natisni)
Poglavje 7
Print (Natisni)
66Tiskanje z računalnikom
8Uporaba funkcij za fotografije
Na napravi HP All-in-One so reže za pomnilniške kartice, v katere lahko vstavite kartice
in začnete tiskati fotografije iz digitalnega fotoaparata brez nalaganja slik v računalnik.Če je naprava HP All-in-One povezana v omrežje ali z računalnikom prek kabla USB,
lahko fotografije prenesete v računalnik in jih tam natisnete, uredite ali izmenjate.
Naprava HP All-in-One podpira spodaj opisane pomnilniške kartice. Pomnilniško kartico
lahko vstavite samo v režo, ki je primerna za to kartico.
Previdno V napravo nikoli ne vstavite več kot ene pomnilniške kartice na enkrat. Če
je vstavljenih več kartic, lahko pride do nepopravljive izgube podatkov.
Stick Duo ali Duo Pro (vmesnik po želji) ali Memory Stick Micro (potreben je vmesnik)
3 CompactFlash (CF) (vrsti I in II)
4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (potreben je vmesnik), Secure Digital High Capacity
(SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; potreben je vmesnik),
TransFlash MicroSD Card ali Secure MultiMedia Card
Področje pomnilniške kartice ima tudi foto lučko. Lučka utripa zeleno pri branju iz
pomnilniške kartice ali pri tiskanju slike iz kartice in sveti zeleno, ko so slike pripravljene
za ogled. Foto lučka se nahaja blizu rež za pomnilniške kartice (pod ikono fotoaparata).
Opomba Pomnilniške kartice ne vlecite ven, če foto lučka utripa. Utripajoča lučka
pomeni, da naprava HP All-in-One dostopa do pomnilniške kartice. Počakajte, da bo
lučka svetila. Če odstranite pomnilniško kartico, medtem ko naprava dostopa do nje,
lahko poškodujete podatke v kartici, napravo HP All-in-One in kartico.
Uporaba funkcij za fotografije67
Poglavje 8
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Tiskanje fotografij
Shranjevanje fotografij v računalnik
•
Urejanje fotografij s pomočjo računalnika
•
Izmenjava fotografij s prijatelji in sorodniki
•
Tiskanje fotografij
Fotografije
Naprava HP All-in-One vam omogoča tiskanje brezrobih fotografij ali fotografij z robovi
neposredno iz pomnilniške kartice, ne da bi jih pred tem morali prenesti v računalnik.
Naprava HP All-in-One je nastavljena tako, da samodejno odkrije vrsto in velikost papirja,
ki ga uporabljate.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Tiskanje fotografij velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
Tiskanje povečav
•
Tiskanje fotografij iz programske opreme HP Photosmart
•
Tiskanje fotografij izbranih s fotoaparatom (DPOF)
•
Tiskanje fotografij velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
V pomnilniški kartici lahko izberete določene fotografije in jih natisnete v velikosti 10 x
15cm.
Tiskanje ene ali več fotografij velikosti 10 x 15 cm
1. Pomnilniško kartico vstavite v ustrezno režo na napravi HP All-in-One.
Na zaslonu se prikaže zadnja slika v kartici.
2. V vhodni pladenj naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm.
3. Pritisnite gumba poleg ikon
v pomnilniški kartici, dokler se ne prikaže fotografija, ki jo želite natisniti.
4. Naredite nekaj od naslednjega:
•Če želite hitrejše tiskanje z malo manjšo ločljivostjo, pustite nastavitev
Kakovost na najboljši ločljivosti (ki je označena z ikono dveh zvezdic na zaslonu).
•Če želite veliko hitrejše tiskanje z zmerno zmanjšano ločljivostjo, pritisnite gumb
Kakovost, dokler se na zaslonu ne prikaže ikona ene zvezdice (ki označuje
običajno ločljivost).
•Če želite najvišjo ločljivost, pritisnite gumb Kakovost, dokler se na zaslonu ne
prikaže ikona treh zvezdic.
68Uporaba funkcij za fotografije
in na zaslonu, če se želite pomikati po fotografijah
5. Privzeto nastavitev za Size (Velikost) pustite na nastavitvi Borderless (Brezrobo).
6. Pritisnite gumb Kopije, dokler se na zaslonu ne prikaže število kopij, ki jih želite
natisniti.
7. Pritisnite gumb Print (Natisni).
Nasvet Medtem ko se fotografija tiska, se lahko še naprej pomikate po
fotografijah v pomnilniški kartici. Ko vidite fotografijo, ki bi jo želeli natisniti, lahko
pritisnete gumb Print (Natisni), da dodate sliko v čakalno vrsto za tiskanje.
Tiskanje povečav
Povečane fotografije v pomnilniški kartici lahko natisnete na papir velikosti letter ali A4.
Tiskanje povečane fotografije
1. Pomnilniško kartico vstavite v ustrezno režo na napravi HP All-in-One.
Na zaslonu se prikaže zadnja slika v kartici.
2. V vhodni pladenj naložite foto papir velikosti Letter ali A4.
3. Pritisnite gumba poleg ikon
v pomnilniški kartici, dokler se ne prikaže fotografija, ki jo želite natisniti.
4. Napravite nekaj od naslednjega:
•Če želite hitrejše tiskanje z malo manjšo ločljivostjo, pustite nastavitev
Kakovost na najboljši ločljivosti (ki je označena z ikono dveh zvezdic na zaslonu).
•Če želite veliko hitrejše tiskanje z zmerno zmanjšano ločljivostjo, pritisnite gumb
Kakovost, dokler se na zaslonu ne prikaže ikona ene zvezdice (ki označuje
običajno ločljivost).
•Če želite najvišjo ločljivost, pritisnite gumb Kakovost, dokler se na zaslonu ne
prikaže ikona treh zvezdic.
5. Napravite nekaj od naslednjega:
•Pritiskajte gumb Velikost, dokler na zaslonu ni izbrana nastavitev Spremeni
velikost, da se prilega.
Vaša natisnjena fotografija bo povečana in centrirana, da se bo prilegala na
področje za tiskanje, ter bo imela robove na vseh štirih straneh ali bo brez njih,
kar je odvisno od razmerij širine/višine digitalne fotografije in papirja, na katerega
tiskate.
•Privzeto nastavitev za Size (Velikost) pustite na nastavitvi Borderless
(Brezrobo).
Vaša natisnjena fotografija bo povečana, da bo zapolnjevala celo stran, in bo
brezroba. Posledica tega je lahko, da bo del slike odrezan.
Fotografije
in na zaslonu, če se želite pomikati po fotografijah
Tiskanje fotografij69
Poglavje 8
6. Pritisnite gumb Kopije, dokler se na zaslonu ne prikaže število kopij, ki jih želite
natisniti.
7. Pritisnite gumb Print (Natisni).
Nasvet Medtem ko se fotografija tiska, se lahko še naprej pomikate po
fotografijah v pomnilniški kartici. Ko vidite fotografijo, ki bi jo želeli natisniti, lahko
pritisnete gumb Print (Natisni), da dodate sliko v čakalno vrsto za tiskanje.
Fotografije
Tiskanje fotografij iz programske opreme HP Photosmart
Za prenos fotografij iz pomnilniške kartice na trdi disk računalnik lahko uporabite v
računalniku nameščeno programsko opremo HP Photosmart, ki vam omogoča urejanje
fotografij, izmenjavanje fotografij prek spleta in tiskanje iz računalnika.
Preden fotografije prenesete v računalnik, vzemite pomnilniško kartico iz fotoaparata in
jo vstavite v ustrezno režo za pomnilniške kartice v napravi HP All-in-One.
Opomba Naprava HP All-in-One mora biti povezana z računalnikom, v katerem je
nameščena programska oprema HP Photosmart.
Tiskanje fotografij
1. Pomnilniško kartico vstavite v ustrezno režo na napravi HP All-in-One.
V računalniku se odpre programska oprema.
2. Če želite fotografije prenesti v računalnik in jih natisniti, kliknite Print (Natisni) in
sledite navodilom na zaslonu.
Tiskanje fotografij izbranih s fotoaparatom (DPOF)
Fotografije, izbrane v fotoaparatu, so fotografije, ki ste jih izbrali za tiskanje z digitalnim
fotoaparatom. Ko v fotoaparatu izberete fotografije, jih shrani v tovarniško določeno
datoteko DPOF (Digital Print Order Format) v pomnilniški kartici, ki prepozna fotografije,
označene za tiskanje.
Datoteka DPOF v pomnilniški kartici določa naslednje informacije:
•Katere fotografije naj se natisnejo
•Število natisov posamezne fotografije
•Sukanje fotografije
•Prirezovanje fotografije
•Natis kazala (sličice izbranih fotografij)
Naprava HP All-in-One lahko prebere obliko datoteko DPOF 1.1 iz pomnilniške kartice,
tako da vam fotografij, ki jih želite natisniti, ni treba ponovno izbirati. Ko tiskate fotografije,
ki ste jih izbrali v fotoaparatu, nastavitve tiskanja naprave HP All-in-One ne veljajo;
namesto nastavitev naprave HP All-in-One se uporabijo nastavitve datoteke DPOF za
postavitev fotografije in število fotografij.
Opomba Označevanja fotografij za tiskanje ne omogočajo vsi digitalni fotoaparati.
Glejte dokumentacijo, ki je priložena digitalnemu fotoaparatu in preverite, ali
fotoaparat podpira obliko datoteke DPOF 1.1.
70Uporaba funkcij za fotografije
Tiskanje fotografij, ki ste jih izbrali s fotoaparatom, s standardom DPOF
1. Pomnilniško kartico vstavite v ustrezno režo na napravi HP All-in-One.
2. Ob pozivu storite nekaj od naslednjega:
•Izberite OK, če želite natisniti vse fotografije z oznako DPOF.
•Če ne želite natisniti fotografij DPOF, pritisnite CANCEL (PREKLIČI).
Shranjevanje fotografij v računalnik
Za prenos fotografij iz pomnilniške kartice na trdi disk računalnik lahko uporabite v
računalniku nameščeno programsko opremo HP Photosmart, ki vam omogoča urejanje
fotografij, izmenjavanje fotografij prek spleta in tiskanje iz računalnika.
Preden fotografije prenesete v računalnik, vzemite pomnilniško kartico iz fotoaparata in
jo vstavite v ustrezno režo za pomnilniške kartice v napravi HP All-in-One.
Opomba Naprava HP All-in-One mora biti povezana z računalnikom, v katerem je
nameščena programska oprema HP Photosmart.
Shranjevanje fotografij
1. Pomnilniško kartico vstavite v ustrezno režo na napravi HP All-in-One.
V računalniku se odpre programska oprema.
2. Če želite fotografije shraniti v računalnik, kliknite Save (Shrani) in sledite navodilom
na zaslonu računalnika.
V računalnik se prekopirajo samo tiste slike, ki še niso bile shranjene.
Fotografije
Urejanje fotografij s pomočjo računalnika
Za prenos fotografij iz pomnilniške kartice na trdi disk računalnik lahko uporabite v
računalniku nameščeno programsko opremo HP Photosmart, ki vam omogoča urejanje
fotografij, izmenjavanje fotografij prek spleta in tiskanje iz računalnika.
Preden fotografije prenesete v računalnik, vzemite pomnilniško kartico iz fotoaparata in
jo vstavite v ustrezno režo za pomnilniške kartice v napravi HP All-in-One.
Opomba Naprava HP All-in-One mora biti povezana z računalnikom, v katerem je
nameščena programska oprema HP Photosmart.
Urejanje fotografij
1. Pomnilniško kartico vstavite v ustrezno režo na napravi HP All-in-One.
V računalniku se odpre programska oprema.
2. Če želite fotografije prenesti v računalnik in si jih ogledati ter jih urediti, kliknite
View (Ogled) in sledite navodilom na zaslonu.
Izmenjava fotografij s prijatelji in sorodniki
Za prenos fotografij iz pomnilniške kartice na trdi disk računalnik lahko uporabite v
računalniku nameščeno programsko opremo HP Photosmart, ki vam omogoča urejanje
fotografij, izmenjavanje fotografij prek spleta in tiskanje iz računalnika.
Shranjevanje fotografij v računalnik71
Fotografije
Poglavje 8
Preden fotografije prenesete v računalnik, vzemite pomnilniško kartico iz fotoaparata in
jo vstavite v ustrezno režo za pomnilniške kartice v napravi HP All-in-One.
Opomba Naprava HP All-in-One mora biti povezana z računalnikom, v katerem je
nameščena programska oprema HP Photosmart.
Skupna raba fotografij
1. Pomnilniško kartico vstavite v ustrezno režo na napravi HP All-in-One.
V računalniku se odpre programska oprema.
2. Če želite fotografije prenesti v računalnik in jih deliti s prijatelji in sorodniki, kliknite
Share (Skupna raba) in sledite navodilom na zaslonu.
Skupna raba HP Photosmart vam omogoča izmenjavo fotografij s prijatelji in sorodniki
tako, da pošljete fotografije po elektronski pošti, prenesete fotografije v spletni album
ali naročite natisnjene fotografije prek spletnega fotografskega studia.
72Uporaba funkcij za fotografije
9Funkcije optičnega branja
Optično branje je postopek pretvarjanja besedil in slik v elektronsko obliko za računalnik.
Z napravo HP All-in-One lahko optično preberete skoraj kar koli (fotografije, članke iz revij
in besedila).
S funkcijami optičnega branja naprave HP All-in-One lahko:
•Optično preberite besedilo iz članka v vaš urejevalnik besedil in ga citirate v poročilu.
•Tiskate vizitke in brošure, tako da optično preberete logotip in ga uporabite v
programski opremi za tiskanje.
•Prijateljem in sorodnikom pošiljate fotografije, tako da optično preberete najljubše
izpise in jih vključite v e-poštna sporočila.
•Ustvarjate slikovno inventuro hiše ali pisarne.
•Dragocene fotografije shranjujete v elektronski album.
Opomba Če uporabljate programsko opremo HP Photosmart, programska oprema
za optično prepoznavanje znakov OCR mogoče ni nameščena v računalniku. Če
želite namestiti programsko opremo OCR, morate ponovno vstaviti disk s programsko
opremo in izbrati OCR v možnostih namestitve Custom (Po meri).
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Optično branje slike ali dokumenta
Urejanje optično prebrane slike
•
Urejanje optično prebranega dokumenta
•
Zaustavitev optičnega branja
•
Optično branje
Optično branje slike ali dokumenta
Pri izvirnih dokumentih ali slikah, ki so položeni na stekleno ploščo, lahko z optičnim
branjem začnete iz računalnika ali naprave HP All-in-One. To poglavje razlaga drugo
možnost: optično branje iz nadzorne plošče naprave HP All-in-One na računalnik.
Če želite uporabiti funkcijo optičnega branja, morata biti naprava HP All-in-One in
računalnik povezana in vklopljena. Pred začetkom optičnega branja mora na računalniku
biti nameščena in zagnana programska oprema za napravo HP Photosmart. Če želite
preveriti, ali je programska oprema HP Photosmart zagnana na računalniku z
operacijskim sistemom Windows, poiščite ikono HP Digital Imaging Monitor (Nadzor
digitalnih slik HP) v opravilni vrstici v spodnji desni strani zaslona, poleg časa.
Opomba Če program HP Digital Imaging Monitor zaprete v sistemski vrstici okolja
Windows, lahko naprava HP All-in-One izgubi nekaj funkcionalnosti optičnega branja.
Takrat lahko polno funkcionalnost povrnete tako, da ponovno zaženete računalnik ali
zaženete programsko opremo HP Photosmart.
Funkcije optičnega branja 73
Poglavje 9
Optično branje in shranjevanje v računalnik
1. Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče z natisnjeno stranjo obrnjeno
navzdol.
2. Poskrbite, da v režah za pomnilniške kartice v napravi HP All-in-One ni vstavljena
nobena pomnilniška kartica.
3. Pritisnite Optično branje.
V računalniku se prikaže predogled slike optično prebranega dokumenta, kjer jo lahko
urejate. Vsako urejanje je veljavno le za trenutno sejo optičnega branja.
Programska oprema HP Photosmart je opremljena s številnimi orodji za urejanje
optično prebrane slike. Kakovost slike lahko s prilagoditvijo osvetlitve, ostrine, tona
barve in nasičenosti dodatno izboljšate. Sliko lahko tudi prirežete, poravnate,
zasučete ali spremenite njeno velikost.
4. Uredite predogled slike in kliknite Accept (Sprejmi), ko končate.
Sorodne teme
•»
Gumbi nadzorne plošče« na strani 10
Nalaganje izvirnikov« na strani 33
•»
Optično branje
Urejanje optično prebrane slike
Optično prebrano fotografijo ali sliko lahko urejate s programsko opremo, ki ste jo
namestili z napravo HP All-in-One. S to programsko opremo lahko obračate ali obrežete
sliko in prilagodite svetlost, kontrast in barvno nasičenost.
Opomba Če uporabljate programsko opremo HP Photosmart, programska oprema
za optično prepoznavanje znakov OCR mogoče ni nameščena v računalniku. Če
želite namestiti programsko opremo OCR, morate ponovno vstaviti disk s programsko
opremo in izbrati OCR v možnostih namestitve Custom (Po meri).
Sorodne teme
Uporaba programske opreme za napravo HP Photosmart« na strani 11
»
Urejanje optično prebranega dokumenta
Optično prebrani dokument lahko urejate s programsko opremo za optično
prepoznavanje znakov (OCR). Optično branje besedila s programsko opremo za OCR
vam omogoča prenos vsebine člankov iz revij, knjig in drugih natisnjenih vsebin v
urejevalnik besedila in številne druge aplikacije kot besedilo za urejanje. Če želite
najboljše rezultate, je pomembno, da se naučite pravilno uporabljati programsko opremo
za OCR. Ne pričakujte, da bodo ob prvi uporabi programske opreme OCR optično
prebrani besedilni dokumenti natančni. Uporaba programske opreme OCR je umetnost,
za katero sta potrebna čas in vaja, da jo obvladate.
Opomba Če uporabljate programsko opremo HP Photosmart, programska oprema
za optično prepoznavanje znakov OCR mogoče ni nameščena v računalniku. Če
želite namestiti programsko opremo OCR, morate ponovno vstaviti disk s programsko
opremo in izbrati OCR v možnostih namestitve Custom (Po meri).
74Funkcije optičnega branja
Sorodne teme
Uporaba programske opreme za napravo HP Photosmart« na strani 11
»
Zaustavitev optičnega branja
Zaustavitev optičnega branja
▲ Na nadzorni plošči pritisnite Prekliči.
Optično branje
Zaustavitev optičnega branja 75
Poglavje 9
Optično branje
76Funkcije optičnega branja
10Uporaba funkcij kopiranja
Naprava HP All-in-One vam omogoča izdelavo kakovostnih barvnih in črno-belih kopij na
navadnem ali foto papirju. Velikost izvirnika lahko povečate ali pomanjšate na želeno
velikost papirja, prilagodite kakovost kopije in naredite visokokakovostne kopije fotografij,
vključno z brezrobimi kopijami.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Kopiranje
Spreminjanje nastavitev kopiranja za trenutni posel
•
Izvajanje posebnih kopirnih poslov
•
Zaustavitev kopiranja
•
Kopiranje
Kakovostne kopije lahko naredite z nadzorne plošče.
Kopiranje z nadzorne plošče
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče z natisnjeno stranjo obrnjeno
navzdol.
3. Če želite začeti kopirati, pritisnite Začni kopiranje črno-belo ali Začni kopiranje
barvno.
Spreminjanje nastavitev kopiranja za trenutni posel
Nastavitve za kopiranje z napravo HP All-in-One lahko prilagodite za skoraj vsa opravila
kopiranja.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Izdelava več kopij istega izvirnika
Spreminjanje hitrosti ali kakovosti kopiranja
•
Izdelava več kopij istega izvirnika
Število kopij lahko nastavite na nadzorni plošči naprave HP All-in-One ali iz programske
opreme HP Photosmart. Tu je razloženo samo, kako se nastavi število kopij z nadzorne
plošče.
Opomba Če želite več informacij o začetku kopiranja iz programske opreme, si
oglejte poglavje o programski opremi v HP Photosmart Software Help (Pomoč za
programsko opremo tiskalnika HP Photosmart).
Uporaba funkcij kopiranja77
Uporaba funkcij kopiranja
Poglavje 10
Tiskanje več kopij izvirnika z nadzorne plošče
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče z natisnjeno stranjo obrnjeno
navzdol.
3. Pritisnite gumb Kopije, če želite povečati število kopij. Ko pridete do najvišje
vrednosti, se nastavitev vrne na 1 kopijo.
Nasvet Če želite število kopij nastaviti na več kot jih podpira nadzorna plošča,
to storite s programsko opremo naprave HP All-in-One, ki ste jo namestili. Če je
število kopij večje od 9, je na nadzorni plošči prikazana samo zadnja števka števila
kopij.
4. Pritisnite Začni kopiranje črno-belo ali Začni kopiranje barvno.
V tem primeru naprava HP All-in-One naredi šest kopij izvirne fotografije velikosti 10
x 15cm.
Sorodne teme
Uporaba programske opreme za napravo HP Photosmart« na strani 11
»
Spreminjanje hitrosti ali kakovosti kopiranja
Uporaba funkcij kopiranja
78Uporaba funkcij kopiranja
Naprava HP All-in-One zagotavlja tri možnosti, ki so označene z eno, dvema ali tremi
zvezdicami, za uravnavanje hitrosti in kakovosti kopiranja:
•Z eno zvezdico je kopiranje hitrejše od ostalih dveh nastavitev kakovosti. Na
navadnem papirju je besedilo primerljivo s kakovostjo dveh zvezdic, vendar slike so
lahko slabše kakovosti. Pri tej nastavitvi se porabi manj črnila, zato je življenjska doba
tiskalnih kartuš daljša.
Opomba Ta nastavitev ni na voljo, če naprava HP All-In-One zazna foto papir.
•Dve zvezdici zagotavljata visokokakovostne izpise in sta priporočena nastavitev za
večino kopiranj. Z dvema zvezdicama je kopiranje hitrejše od nastavitev kakovosti
treh zvezdic.
•Tri zvezdice omogočajo najkakovostnejši izpis na vse vrste papirja in preprečujejo
proge (pasove), ki se včasih pojavijo na strjenih delih. S tremi zvezdicami je kopiranje
počasnejše od ostalih nastavitev kakovosti.
Spreminjanje kakovosti kopiranja
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče z natisnjeno stranjo obrnjeno
navzdol.
3. Pritisnite gumb Kakovost, da izberete eno zvezdico, dve zvezdici ali tri zvezdice.
4. Pritisnite Začni kopiranje črno-belo ali Začni kopiranje barvno.
Izvajanje posebnih kopirnih poslov
Poleg tega, da naprava HP All-in-One podpira običajne kopirne posle, lahko izvaja tudi
posebne postopke, kot so kopiranje fotografij brez roba in spreminjanje velikosti
izvirnikov.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Izdelava brezrobe kopije fotografije
Spreminjanje velikosti izvirnika na velikost papirja Letter ali A4
•
Izdelava brezrobe kopije fotografije
Za najboljšo kakovost pri kopiranju fotografije v vhodni pladenj naložite foto papir.
Nasvet Kakovost barvnih fotografij, ki jih tiskate in kopirate z napravo HP All-in-One,
lahko močno izboljšate z nakupom foto tiskalne kartuše. Odstranite črno tiskalno
kartušo in na njeno mesto vstavite foto tiskalno kartušo. Če namestite tribarvno
tiskalno kartušo in foto kartušo, vam je na voljo šestbarvni sistem za kakovostnejše
barvne fotografije.
Izdelava brezrobe kopije fotografije z nadzorne plošče
1. V vhodni pladenj naložite foto papir.
Opomba Naprava HP All-in-One samodejno zazna vrsto papirja, ki ga
uporabljate. Če ne uporabljate foto papirja, bo imela vaša kopija belo obrobo okoli
enega ali več robov.
2. Položite izvirno fotografijo z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol v desni sprednji kot
steklene plošče.
3. Če želite izbrati Brezrobo, pritisnite Velikost.
4. Pritisnite Začni kopiranje barvno.
Naprava HP All-in-One naredi brezrobo kopijo izvirne fotografije, kot je prikazano
spodaj.
Izvajanje posebnih kopirnih poslov79
Uporaba funkcij kopiranja
Poglavje 10
Spreminjanje velikosti izvirnika na velikost papirja Letter ali A4
S pomočjo funkcije Spremeni velikost, da se prilega lahko kopirate izvirnik tako, da se
bo prilegal na stran brez tveganja, da bi bil kakšen del izvirnika odrezan. Ta funkcija je
priročna pri povečevanju ali pomanjševanju izvirnika. Na primer:
•Če povečate fotografijo velikosti 10 x 15 cm, da bi naredili brezrobo kopijo na celo
stran papirja velikosti Letter ali A4, bo kakšen del vaše fotografije odrezan. Funkcija
Spremeni velikost, da se prilega pa bo čim bolj povečala fotografijo, da se bo
prilegala strani, ne da bi bila fotografija prirezana.
•Če slika ali besedilo izvirnika zapolni cel list papirja brez robov, lahko s funkcijo
Spremeni velikost, da se prilega pomanjšajte izvirnik in preprečite, da bi se neželeni
izrezani deli besedila ali slike pojavili na robovih lista papirja.
Opomba Če želite spremeniti velikost izvirnika brez spreminjanja razmerij izvirnika
ali obrezovanja robov, utegne naprava HP All-in-One na robovih papirja pustiti
neenakomerno belo površino.
Za spreminjanje velikosti dokumenta z nadzorne plošče
1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2. Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče z natisnjeno stranjo obrnjeno
Uporaba funkcij kopiranja
navzdol.
3. Če želite izbrati Spremeni velikost, da se prilega, pritisnite gumb Velikost.
4. Pritisnite Začni kopiranje črno-belo ali Začni kopiranje barvno.
Zaustavitev kopiranja
Zaustavitev kopiranja
▲ Na nadzorni plošči pritisnite Prekliči.
80Uporaba funkcij kopiranja
11Vzdrževanje naprave
HP All-in-One
Naprava HP All-in-One potrebuje minimalno vzdrževanje. Občasno očistite steklo in
notranji del pokrova, da odstranite prah s površine in si tako zagotovite čiste kopije in
optično prebrane dokumente. Občasno boste morali tudi zamenjati, poravnati ali očistiti
tiskalni kartuši. V tem poglavju najdete navodila o tem, kako vzdržujete brezhibno
delovanje naprave HP All-in-One. Po potrebi opravite naslednje enostavne vzdrževalne
postopke.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Čiščenje naprave HP All-in-One
Tiskanje poročila o samopreizkusu
•
Delo s tiskalnimi kartušami
•
Izklop naprave HP All-in-One.
•
Čiščenje naprave HP All-in-One
Če želite imeti čiste kopije in optično prebrane dokumente, je potrebno čiščenje steklene
plošče in notranjega dela pokrova. Morda boste morali očistiti tudi prah z ohišja naprave
HP All-in-One.
Nasvet Kupite lahko HP-jev čistilni komplet za brizgalne tiskalnike in naprave
All-in-One (Q6260A), ki vam zagotavlja vse, kar potrebujete za varno čiščenje
naprave HP. Če želite več informacij, obiščite spletno mesto:
supplies.
www.hp.com/buy/
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Čiščenje ohišja
Čiščenje steklene plošče
•
Čiščenje notranjega dela pokrova
•
Čiščenje ohišja
Umazanijo, sledi in madeže z ohišja obrišite z mehko krpo ali malce navlaženo gobico.
Notranjosti naprave HP All-in-One ni potrebno čistiti. Pazite, da tekočina ne pride v stik
z nadzorno ploščo in notranjostjo naprave HP All-in-One.
Previdno Če ne želite poškodovati ohišja naprave HP All-in-One, ne uporabljajte
alkoholnih ali na alkoholni osnovi narejenih čistilnih sredstev.
Čiščenje steklene plošče
Prstni odtisi, madeži, lasje in prah na glavni površini steklene plošče upočasnijo delovanje
in vplivajo na natančnost funkcij kopiranja in optičnega branja.
Vzdrževanje naprave HP All-in-One
Vzdrževanje naprave HP All-in-One81
Poglavje 11
Čiščenje steklene plošče
1. Izklopite napravo HP All-in-One, izvlecite napajalni kabel in dvignite pokrov.
2. Stekleno ploščo očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom
za steklo.
Previdno Na steklu ne uporabljajte jedkih sredstev, acetona, benzena ali
ogljikovega tetraklorida, ker ga lahko poškodujejo. Tekočin ne zlivajte ali pršite
neposredno na stekleno ploščo. Tekočina lahko steče pod stekleno ploščo in
napravo poškoduje.
3. Stekleno ploščo posušite s suho, mehko in gladko krpo, ki ne pušča sledov.
4. Priključite napajalni kabel in nato vklopite napravo HP All-in-One.
Čiščenje notranjega dela pokrova
Na belem ozadju, ki se nahaja pod pokrovom naprave HP All-in-One se lahko naberejo
manjši drobci.
Čiščenje notranjega dela pokrova
1. Izklopite napravo HP All-in-One, izvlecite napajalni kabel in dvignite pokrov.
2. Belo ozadje za dokumente očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z
blagim milom in toplo vodo.
Nežno umijte notranji del, da tako odstranite delce umazanije. Ne drgnite premočno.
3. Obrišite ga s suho, mehko in gladko krpo.
Previdno Ne brišite s papirjem, ker lahko opraskate notranji del pokrova.
4. Če je potrebno dodatno čiščenje, postopek ponovite in pri tem uporabite izopropilni
(čistilni) alkohol, nato pa notranji del temeljito obrišite z vlažno krpo, da odstranite ves
alkohol.
Previdno Pazite, da ne polijete alkohola na stekleno ploščo ali ohišje naprave
HP All-in-One, saj to lahko napravo poškoduje.
5. Priključite napajalni kabel in nato vklopite napravo HP All-in-One.
Tiskanje poročila o samopreizkusu
Če pri tiskanju naletite na težave, preden zamenjate tiskalni kartuši, natisnite poročilo o
Vzdrževanje naprave HP All-in-One
samopreizkusu. V tem poročilu so koristne informacije o različnih rečeh, povezanih z
napravo, vključno s tiskalnimi kartušami.
82Vzdrževanje naprave HP All-in-One
Tiskanje poročila o samopreizkusu
1. V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4.
2. Pritisnite in zadržite gumb Prekliči in nato pritisnite gumb Začni kopiranje barvno.
Naprava HP All-in-One natisne poročilo o samopreizkusu, na podlagi katerega lahko
ugotovite vzrok težave pri tiskanju. Vzorec področja za preverjanje črnila v poročilu
je prikazan spodaj.
3. Preverite, ali je na preizkusnih vzorcih celotna mreža in ali so debele barvne črte
neprekinjene.
•Če je v vzorcu prekinjenih veččrt, to lahko kaže na težavo s šobami. Morda boste
morali očistiti tiskalne kartuše.
•Če črna črta manjka, je bleda, progasta ali se na njej vidijo vrstice, to morda
pomeni težavo s črno ali foto tiskalno kartušo v desni reži.
•Če manjka katera od barvnih črt ali je obledela, progasta ali so v njej vidne črte,
to lahko kaže na težavo s tribarvno tiskalno kartušo v levi reži.
Sorodne teme
•»
Čiščenje tiskalnih kartuš« na strani 90
Zamenjava tiskalnih kartuš« na strani 85
•»
Poravnava tiskalnih kartuš« na strani 89
•»
Delo s tiskalnimi kartušami
Če želite z napravo HP All-in-One dobiti najboljšo kakovost tiskanja, morate izvesti nekaj
preprostih vzdrževalnih postopkov. V tem poglavju najdete navodila za ravnanje s
kartušami in navodila za zamenjavo, poravnavo in čiščenje tiskalnih kartuš.
Morda boste morali preveriti tiskalne kartuše, če se na zaslonu prikaže sporočilo.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Ravnanje s tiskalnimi kartušami
Preverjanje približne količine črnila
Preden se lotite menjave ali čiščenja tiskalne kartuše, morate poznati imena delov in
način ravnanja s tiskalnimi kartušami.
1 Bakreni kontakti
2 Plastičen trak z rožnatim jezičkom za poteg (odstraniti ga je treba pred namestitvijo)
3 Brizgalne šobe pod trakom
Kartuše primite za črni plastični stranici, tako da je nalepka na vrhu. Ne dotikajte se
bakrenih kontaktov ali brizgalnih šob.
Opomba S tiskalnimi kartušami delajte previdno. Padec ali stresanje kartuš lahko
povzroči začasne težave pri tiskanju ali celo trajno poškodbo.
Vzdrževanje naprave HP All-in-One
Preverjanje približne količine črnila
Raven črnila lahko preprosto preverite in tako ugotovite, kdaj boste morali zamenjati
tiskalno kartušo. Raven črnila prikazuje približno količino preostalega črnila v tiskalnih
kartušah.
Nasvet S tiskanjem poročila o samopreizkusu boste ugotovili, ali morate tiskalne
kartuše zamenjati.
84Vzdrževanje naprave HP All-in-One
Opomba Naprava HP All-in-One lahko zazna količino črnila le za originalno HP-jevo
črnilo. Količine črnila v tiskalnih kartušah, ki ste jih ponovno napolnili ali uporabili vdrugih napravah, naprava morda ne bo natančno zaznala.
Opomba Črnilo v kartušah se pri tiskanju uporablja na številne različne načine,
vključno s postopkom inicializacije, pri katerem se naprava in kartuše pripravijo za
tiskanje, ter s servisiranjem tiskalne glave, kar zagotavlja, da so brizgalne šobe čiste
in da črnilo teče brez ovir. Poleg tega po uporabi na kartuši ostane nekaj ostankov
črnila. Za dodatne informacije si oglejte spletno stran
www.hp.com/go/inkusage.
Preverjanje ravni črnila iz programske opreme HP Photosmart
1. V programu HP Solution Center (Center za rešitve HP) kliknite Settings (Nastavitve),
pokažite na Print Settings (Nastavitve tiskanja) in nato kliknite Printer Toolbox
(Orodjarna tiskalnika).
Opomba Printer Toolbox (Orodjarno tiskalnika) lahko odprete tudi iz
pogovornega okna Print Properties (Lastnosti tiskanja). V pogovornemu oknu
Print Properties (Lastnosti tiskanja) kliknite jeziček Services (Storitve) in nato
Service this device (Servisiraj napravo).
Odpre se okno Printer Toolbox (Orodjarna tiskalnika).
Prikažejo se približne ravni črnila v tiskalnih kartušah.
Sorodne teme
Tiskanje poročila o samopreizkusu« na strani 82
»
Zamenjava tiskalnih kartuš
Če morate zamenjati tiskalne kartuše, sledite tem navodilom.
Opomba Ko je raven črnila v tiskalni kartuši nizka, vas o tem obvesti sporočilo, ki
se prikaže na zaslonu. Raven črnila lahko preverite tudi tako, da v računalniku
uporabite Printer Toolbox (Orodjarna tiskalnika) v programski opremi
HP Photosmart ali pogovorno okno Print Properties (Lastnosti tiskanja).
Če še nimate nadomestnih tiskalnih kartuš za napravo HP All-in-One, obiščite spletno
stran
www.hp.com/buy/supplies. Ob pozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom za
izbiro izdelka in kliknite eno od povezav za nakupovanje na strani.
Opomba Trenutno so nekateri deli HP-jeve spletne strani na voljo le v angleškem
jeziku.
Izbiranje pravilne kombinacije kartuš
Izberite najboljšo kombinacijo kartuš za vaš tiskalni posel:
•Vsakodnevno tiskanje: Uporabite črno kartušo s tribarvno kartušo.
•Barvne fotografije: Uporabite foto kartušo s tribarvno kartušo.
Vzdrževanje naprave HP All-in-One
Delo s tiskalnimi kartušami 85
Poglavje 11
Za zamenjavo tiskalnih kartuš
1. Preverite, ali je HP All-in-One vklopljen.
Previdno Če je naprava HP All-in-One, ko odprete vratca tiskalnih kartuš,
izklopljena, naprava HP All-in-One kartuš za zamenjavo ne bo sprostila. Če
kartuši nista pomaknjeni na varno, ko ju skušate odstraniti, lahko poškodujete
HP All-in-One.
2. Preverite, ali ste v vhodni pladenj naložili prazen navaden bel papir velikosti Letter ali
A4.
3. Odprite vratca tiskalne kartuše.
Nosilec kartuš se pomakne povsem na desno stran naprave HP All-in-One.
4. Počakajte, da se nosilec kartuš ustavi in utihne, nato pa rahlo pritisnite tiskalno
kartušo, da jo sprostite.
Če menjate tribarvno tiskalno kartušo, jo odstranite iz reže na levi.
Če menjate črno tiskalno kartušo ali kartušo za tiskanje fotografij, jo odstranite iz reže
na desni.
Vzdrževanje naprave HP All-in-One
1 Reža tribarvne kartuše
2 Reža črne kartuše ali kartuše za tiskanje fotografij
5. Kartušo povlecite iz reže proti sebi.
6. Če ste odstranili črno kartušo, da bi jo zamenjali s foto kartušo, črno kartušo shranite
v zaščito za kartuše ali v neprepustno plastično posodo.
86Vzdrževanje naprave HP All-in-One
7. Novo kartušo izvlecite iz embalaže, pazite, da se dotikate le črne plastike in z nje
previdno odstranite plastičen trak, tako da povlečete rožnat jeziček.
1 Bakreni kontakti
2 Plastičen trak z rožnatim jezičkom (pred vstavitvijo kartuše ga je potrebno odstraniti)
3 Brizgalne šobe pod trakom
Previdno Ne dotikajte se bakrenih kontaktov kartuše ali šob za črnilo. Prav tako
ne nameščajte traku nazaj na tiskalne kartuše. Če to storite, lahko pride do
zamašitve, pomanjkanja črnila in slabih električnih povezav.
8. Tiskalno kartušo primite tako, da bo logotip HP zgoraj, in jo vstavite v prazno režo za
kartušo. Tiskalno kartušo dobro potisnite v režo, dokler se ne zaskoči.
Če nameščate tribarvno tiskalno kartušo, jo potisnite v levo režo.
Če nameščate črno ali foto tiskalno kartušo, jo potisnite v desno režo.
9. Zaprite vratca tiskalne kartuše.
Delo s tiskalnimi kartušami 87
Vzdrževanje naprave HP All-in-One
Poglavje 11
Če ste vstavili novo tiskalno kartušo, naprava HP All-in-One natisne stran za
poravnavo tiskalne kartuše.
10. Ko ste pozvani, poskrbite, da je v vhodnem pladnju naložen navaden bel papir, in
nato pritisnite gumb poleg OK.
Opomba Če je ob poravnavi tiskalnih kartuš v vhodnem pladnju naložen barvni
papir, poravnava ne bo uspela. V vhodni pladenj naložite prazen navaden bel
papir in poskusite znova.
11. Stran položite na steklo s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol in nato pritisnite gumb
poleg OK, da stran optično preberete.
Ko gumb Vklop preneha utripati, je poravnava končana in stran lahko odstranite. Ta
list reciklirajte ali ga zavrzite.
Sorodne teme
»
Poravnava tiskalnih kartuš« na strani 89
Uporaba kartuše za tiskanje fotografij
Kakovost barvnih fotografij, ki jih tiskate in kopirate z napravo HP All-in-One, lahko močno
izboljšate z nakupom kartuše za tiskanje fotografij. Odstranite črno tiskalno kartušo in na
njeno mesto vstavite kartušo za tiskanje fotografij. Če namestite tribarvno tiskalno kartušo
in kartušo za tiskanje fotografij, vam je na voljo šestbarvni sistem za kakovostnejše
barvne fotografije.
Ko želite tiskati običajne besedilne dokumente, ponovno vstavite črno tiskalno kartušo.
Kartušo, ko ni v uporabi, zavarujte z zaščito za tiskalne kartuše ali jo shranite v
neprepustno plastično posodico.
Sorodne teme
•»
Trgovina s črnilnimi potrebščinami« na strani 95
Zamenjava tiskalnih kartuš« na strani 85
•»
Uporaba zaščite za tiskalne kartuše« na strani 88
•»
Uporaba zaščite za tiskalne kartuše
V nekaterih državah/regijah lahko ob nakupu foto tiskalne kartuše dobite tudi zaščito za
tiskalne kartuše. V ostalih državah/regijah boste zaščito za tiskalne kartuše dobili v škatli
skupaj z napravo HP All-in-One. Če zaščite za tiskalne kartuše ne boste dobili skupaj s
Vzdrževanje naprave HP All-in-One
88Vzdrževanje naprave HP All-in-One
tiskalno kartušo ali napravo HP All-in-One, lahko kartušo zavarujete tako, da jo shranite
v neprepustno plastično posodico.
Opomba Če uporabljate plastično posodo, poskrbite, da se šobe za črnilo na tiskalni
kartuši ne dotikajo plastike.
Zaščita za tiskalne kartuše zavaruje kartušo in prepreči, da bi se izsušila, ko je ne
uporabljate. Kadarkoli tiskalno kartušo odstranite iz naprave HP All-in-One in jo
nameravate še uporabiti, jo shranite v zaščito za tiskalne kartuše. Če ste na primer črno
kartušo odstranili, da boste lahko tiskali kakovostne fotografije s foto kartušami in
tribarvnimi tiskalnimi kartušami, jo shranite v zaščito za tiskalne kartuše.
Vstavljanje tiskalne kartuše v zaščito za tiskalne kartuše
▲ Tiskalno kartušo pod rahlim kotom potisnite v zaščito za kartuše, da se zaskoči na
mesto.
Odstranjevanje tiskalne kartuše iz zaščite za tiskalne kartuše
▲ Na vrhu zaščite za kartuše pritisnite navzdol, da tiskalno kartušo sprostite, nato pa jo
previdno izvlecite iz zaščite za kartuše.
Poravnava tiskalnih kartuš
Ko namestite novo tiskalno kartušo, jo naprava HP All-in-One poravna. Tiskalne kartuše
lahko kadar koli poravnate tudi iz programske opreme, ki ste jo namestili z napravo
HP All-in-One. Poravnava tiskalnih kartuš zagotavlja kakovostne izpise.
Opomba Če odstranite in ponovno namestite isto tiskalno kartušo, naprava
HP All-in-One od vas ne bo zahtevala, da poravnate kartuše. HP All-in-One si
zapomni vrednosti poravnave za tisto tiskalno kartušo, tako da vam tiskalnih kartuš
ni treba ponovno poravnati.
Vzdrževanje naprave HP All-in-One
Delo s tiskalnimi kartušami 89
Poglavje 11
Poravnava novo nameščenih tiskalnih kartuš
1. Ko ste pozvani, poskrbite, da je v vhodnem pladnju naložen navaden bel papir
velikosti letter ali A4, in nato pritisnite gumb poleg OK.
Opomba Če je ob poravnavi tiskalnih kartuš v vhodnem pladnju naložen barvni
papir, poravnava ne bo uspela. V vhodni pladenj naložite prazen navaden bel
papir in poskusite znova.
Naprava HP All-in-One natisne preizkusno stran, poravna glavo tiskalne kartuše in
kalibrira tiskalnik.
2. Stran položite na steklo s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol in nato pritisnite gumb
poleg OK, da stran optično preberete.
Ko gumb Vklop preneha utripati, je poravnava končana in lahko odstranite stran. Ta
list reciklirajte ali ga zavrzite.
Poravnava tiskalnih kartuš s programske opreme HP Photosmart
1. V programu HP Solution Center (Center za rešitve HP) kliknite Settings (Nastavitve),
pokažite na Print Settings (Nastavitve tiskanja) in nato kliknite Printer Toolbox
(Orodjarna tiskalnika).
Opomba Printer Toolbox (Orodjarno tiskalnika) lahko odprete tudi iz
pogovornega okna Print Properties (Lastnosti tiskanja). V pogovornemu oknu
Print Properties (Lastnosti tiskanja) kliknite jeziček Services (Storitve) in nato
Service this device (Servisiraj napravo).
3. Kliknite Align the Print Cartridges (Poravnaj tiskalne kartuše).
Naprava HP All-in-One natisne list za poravnavo tiskalne kartuše.
4. Ko ste pozvani, poskrbite, da je v vhodnem pladnju naložen navaden bel papir
velikosti Letter ali A4, in nato pritisnite gumb poleg OK.
Opomba Če je ob poravnavi tiskalnih kartuš v vhodnem pladnju naložen barvni
papir, poravnava ne bo uspela. V vhodni pladenj naložite prazen navaden bel
papir in poskusite znova.
Naprava HP All-in-One natisne preizkusno stran, poravna glavo tiskalne kartuše in
kalibrira tiskalnik.
5. Stran položite na steklo s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol in nato pritisnite gumb
Vzdrževanje naprave HP All-in-One
poleg OK, da stran optično preberete.
Ko gumb Vklop preneha utripati, je poravnava končana in stran lahko odstranite. Ta
list reciklirajte ali ga zavrzite.
Čiščenje tiskalnih kartuš
To funkcijo uporabite takrat, ko se na poročilu o samopreizkusu pokažejo proge, bele črte
na katerem izmed barvnih pasov ali, ko je barva po prvi namestitvi tiskalne kartuše
nejasna. Tiskalnih kartuš ne čistite brez razloga, saj tako trošite črnilo in krajšate
življenjsko dobo brizgalnih šob.
90Vzdrževanje naprave HP All-in-One
Čiščenje tiskalnih kartuš iz programske opreme HP Photosmart
1. V vhodni pladenj naložite prazen navaden bel papir velikosti Letter, A4 ali Legal.
2. V programu HP Solution Center (Center za rešitve HP) kliknite Settings (Nastavitve),
pokažite na Print Settings (Nastavitve tiskanja) in nato kliknite Printer Toolbox
(Orodjarna tiskalnika).
Opomba Printer Toolbox (Orodjarno tiskalnika) lahko odprete tudi iz
pogovornega okna Print Properties (Lastnosti tiskanja). V pogovornemu oknu
Print Properties (Lastnosti tiskanja) kliknite jeziček Services (Storitve) in nato
Service this device (Servisiraj napravo).
Odpre se okno Printer Toolbox (Orodjarna tiskalnika).
4. Kliknite Clean the Print Cartridges (Čiščenje tiskalnih kartuš).
5. Upoštevajte pozive, vse dokler niste zadovoljni s kakovostjo izpisa, nato kliknite
Done (Končano).
Če je kakovost kopij ali izpisov po tem, ko ste očistili tiskalne kartuše, še vedno slaba,
očistite kontakte tiskalne kartuše, preden jo zamenjate.
Sorodne teme
•»
Čiščenje kontaktov tiskalne kartuše« na strani 91
Zamenjava tiskalnih kartuš« na strani 85
•»
Čiščenje kontaktov tiskalne kartuše
Če se na zaslonu računalnika neprestano izpisujejo sporočila, da morate preveriti tiskalne
kartuše, ko ste jih že očistili ali poravnali, ali če utripa lučka za tiskalno kartušo, očistite
kontakte tiskalnih kartuš.
Pred čiščenjem kontaktov tiskalne kartuše le-to odstranite in preverite, da kontaktov
kartuše nič ne prekriva, nato pa kartušo ponovno vstavite. Če se na zaslonu še naprej
izpisujejo sporočila, da morate preveriti tiskalne kartuše, očistite kontakte kartuše.
Za čiščenje potrebujete naslednje:
•suhe penaste blazinice, gladko krpo ali mehak material, ki ne razpada in za seboj ne
pušča vlaken;
Nasvet Filtri za kavo so mehki in primerni za čiščenje tiskalnih kartuš.
•destilirano, filtrirano ali ustekleničeno vodo (voda iz vodovoda lahko vsebuje škodljiva
sredstva, ki lahko poškodujejo tiskalne kartuše).
Previdno Za čiščenje kontaktov tiskalne kartuše ne uporabljajte kovinskih
predmetov ali alkohola. Z njimi lahko poškodujete kartušo ali napravo
HP All-in-One.
Delo s tiskalnimi kartušami 91
Vzdrževanje naprave HP All-in-One
Poglavje 11
Čiščenje kontaktov tiskalne kartuše
1. Vklopite napravo HP All-in-One in odprite vratca tiskalne kartuše.
Nosilec kartuš se pomakne povsem na desno stran naprave HP All-in-One.
2. Počakajte, da se nosilec kartuše ustavi in utihne, nato pa izvlecite napajalni kabel s
hrbtne strani naprave HP All-in-One.
3. Tiskalno kartušo pritisnite rahlo navzdol, da jo sprostite, nato pa jo iz reže povlecite
proti sebi.
Opomba Ne odstranjujte obeh tiskalnih kartuš hkrati. Vsako tiskalno kartušo
odstranite in očistite posebej. Tiskalne kartuše ne puščajte zunaj naprave
HP All-in-One dlje kot 30 minut.
4. Preverite, ali so se na kontaktih tiskalne kartuše nabrali črnilo in drobci.
5. Čisto penasto blazinico ali gladko krpo pomočite v destilirano vodo in jo ožemite.
6. Tiskalno kartušo primite ob straneh.
7. Očistite le bakrene kontakte. Tiskalna kartuša naj se suši približno deset minut.
1 Bakreni kontakti
2 Brizgalne šobe (teh ne čistite)
8. Tiskalno kartušo primite tako, da bo logotip HP zgoraj, in jo vstavite nazaj v režo.
Tiskalno kartušo dobro potisnite v režo, dokler se ne zaskoči.
9. Po potrebi postopek ponovite še z drugo tiskalno kartušo.
10. Nežno zaprite vratca tiskalne kartuše in napajalni kabel priključite na hrbtno stran
Vzdrževanje naprave HP All-in-One
naprave HP All-in-One.
Sorodne teme
•»
Čiščenje predela okoli brizgalnih šob« na strani 92
Zamenjava tiskalnih kartuš« na strani 85
•»
Čiščenje predela okoli brizgalnih šob
Če napravo HP All-in-One uporabljate v prašnem okolju, se v notranjosti naprave lahko
naberejo drobni delci, med katere sodijo prah, lasje, vlakna preprog ali oblačil. Ko pridejo
delci na tiskalne kartuše, lahko povzročijo, da se na natisnjenih straneh pojavijo črte črnila
92Vzdrževanje naprave HP All-in-One
ali se črnilo razmaže. Črte črnila lahko odpravite tako, da očistite predel okoli brizgalnih
šob, kot je opisano tukaj.
Opomba Predel okoli brizgalnih šob očistite le, če na natisnjenih straneh še vedno
vidite proge in madeže tudi potem, ko ste tiskalne kartuše s programsko opremo
naprave HP All-in-One, ki ste jo namestili, že očistili.
Za čiščenje potrebujete naslednje:
•suhe penaste blazinice, gladko krpo ali mehak material, ki ne razpada in za seboj ne
pušča vlaken;
Nasvet Filtri za kavo so mehki in primerni za čiščenje tiskalnih kartuš.
•destilirano, filtrirano ali ustekleničeno vodo (voda iz vodovoda lahko vsebuje snovi,
ki lahko poškodujejo tiskalne kartuše).
Previdno Ne dotikajte se bakrenih kontaktov ali brizgalnih šob. Dotikanje teh
delov lahko povzroči zamašitev, nepravilno brizganje črnila in slabo električno
povezavo.
Čiščenje predela okoli brizgalnih šob
1. Vklopite napravo HP All-in-One in odprite vratca tiskalne kartuše.
Nosilec kartuš se pomakne povsem na desno stran naprave HP All-in-One.
2. Počakajte, da se nosilec kartuše ustavi in utihne, nato pa izvlecite napajalni kabel s
hrbtne strani naprave HP All-in-One.
3. Tiskalno kartušo pritisnite rahlo navzdol, da jo sprostite, nato pa jo iz reže povlecite
proti sebi.
Opomba Ne odstranjujte obeh tiskalnih kartuš hkrati. Vsako tiskalno kartušo
odstranite in očistite posebej. Tiskalne kartuše ne puščajte zunaj naprave
HP All-in-One dlje kot 30 minut.
4. Tiskalno kartušo položite na kos papirja tako, da bodo brizgalne šobe obrnjene
navzgor.
5. Z destilirano vodo rahlo navlažite čisto penasto blazinico.
Delo s tiskalnimi kartušami 93
Vzdrževanje naprave HP All-in-One
Poglavje 11
6. Z blazinico očistite površino in robove okoli predela brizgalne šobe, kot je prikazano
spodaj.
1 Plošča s šobami (te ne čistite)
2 Površina in robovi okoli predela brizgalne šobe
Previdno Ne čistite plošče s šobami.
7. Tiskalno kartušo primite tako, da bo logotip HP zgoraj, in jo vstavite nazaj v režo.
Tiskalno kartušo dobro potisnite v režo, dokler se ne zaskoči.
8. Po potrebi postopek ponovite še z drugo tiskalno kartušo.
9. Nežno zaprite vratca tiskalne kartuše in napajalni kabel priključite na hrbtno stran
naprave HP All-in-One.
Sorodne teme
»
Čiščenje tiskalnih kartuš« na strani 90
Odstranjevanje črnila s kože in oblačil
Sledite naslednjim navodilom, če želite odstraniti črnilo s kože in oblačil:
PovršinaRešitev
KožaPovršino umijte z milom.
Bela tkaninaTkanino operite z mrzlo vodo in uporabite klorovo belilo.
Barvna tkaninaTkanino operite z mrzlo vodo in uporabite razredčen amoniak.
Vzdrževanje naprave HP All-in-One
Previdno Pri čiščenju črnila z obleke vedno uporabljajte mrzlo vodo. Če uporabite
toplo ali vročo vodo, se lahko črnilo zaje v blago.
Izklop naprave HP All-in-One.
Če ne želite poškodovati naprave HP All-in-One, jo morate pravilno izklopiti, tako da
pritisnete gumb Vklop na napravi. Ne izklapljajte naprave HP All-in-One tako, da izklopite
razdelilnik ali iz naprave izključite napajalni kabel.
94Vzdrževanje naprave HP All-in-One
12Trgovina s črnilnimi
potrebščinami
Če želite videti seznam številk tiskalnih kartuš, glejte natisnjeno dokumentacijo, ki je
priložena napravi HP All-in-One. S programsko opremo, ki je bila priložena napravi
HP All-in-One, lahko poiščete naročniško številko za vse tiskalne kartuše. Tiskalne
kartuše lahko naročite prek interneta na HP-jevem spletnem mestu. Poleg tega se lahko,
če želite izvedeti ustrezne naročniške številke tiskalnih kartuš za svojo napravo in kupiti
tiskalne kartuše, obrnete na krajevnega zastopnika za HP.
Če želite za napravo HP All-in-One naročiti pristne HP-jeve potrebščine, obiščite spletno
stran
www.hp.com/buy/supplies. Ob pozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom za
izbiro izdelka in kliknite eno od povezav za nakupovanje na strani.
Opomba Naročanje tiskalnih kartuš prek interneta ni na voljo v vseh državah/
regijah. Če v vaši državi/regiji ni na voljo, se za informacije o nakupu tiskalnih kartuš
obrnite na domačega zastopnika za HP.
Naročanje tiskalnih kartuš z namizja
▲ Na namizju kliknite ikono Shop for HP Supplies (Trgovina s HP-jevimi
potrebščinami), da se povežete s HP SureSupply. Videli boste seznam originalnih
HP-jevih tiskalnih potrebščin, ki so združljive z vašo napravo, ter možnosti za udoben
nakup potrebščin, ki jih potrebujete (možnosti so odvisne od države/regije).
Če ste to ikono izbrisali z namizja, kliknite meni Start, pokažite na mapo HP in nato
kliknite Shop for Supplies (Trgovina s potrebščinami).
Trgovina s črnilnimi potrebščinami
Naročanje tiskalnih kartuš s programsko opremo HP Photosmart
1. V HP Solution Center (Center za rešitve HP) kliknite Settings (Nastavitve), pokažite
na Print Settings (Nastavitve tiskanja) in nato kliknite Printer Toolbox (Orodjarna
tiskalnika).
Opomba Printer Toolbox (Orodjarno tiskalnika) lahko odprete tudi iz
pogovornega okna Print Properties (Lastnosti tiskanja). V pogovornemu oknu
Print Properties (Lastnosti tiskanja) kliknite jeziček Services (Storitve) in nato
Service this device (Servisiraj napravo).
3. Kliknite Print Cartridge Ordering Information (Informacije o naročanju tiskalnih
kartuš).
Prikažejo se številke za naročanje tiskalnih kartuš.
4. Kliknite Order Online (Naročilo prek spleta).
HP pošlje podrobne informacije o tiskalniku, vključno s številko modela, serijsko
številko in količino črnila, pooblaščenemu spletnemu prodajalcu. Potrebščine, ki jih
potrebujete, so vnaprej izbrane; spremenite lahko količino in dodate ali odstranite
predmete ter se nato odjavite.
Trgovina s črnilnimi potrebščinami95
Poglavje 12
Trgovina s črnilnimi potrebščinami
96Trgovina s črnilnimi potrebščinami
13Odpravljanje težav
To poglavje vsebuje naslednje teme:
Namigi za odpravljanje težav
•
Odpravljanje težav pri nastavitvi strojne opreme
•
Odpravljanje težav pri nameščanju programske opreme
•
Odpravljanje težav pri brezžični namestitvi
•
Odpravljanje težav pri kakovosti tiskanja
•
Odpravljanje težav pri tiskanju
•
Odpravljanje težav pri pomnilniških karticah
•
Odpravljanje težav pri optičnem branju
•
Odpravljanje težav pri kopiranju
•
Napake
•
Namigi za odpravljanje težav
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Težave pri komunikaciji prek povezave USB
Informacije o tiskalnih kartušah
•
Podatki o papirju
•
Odstranjevanje zagozdenega papirja
•
Odpravljanje težav pri tiskalnih kartušah
•
Ogled datoteke Readme
•
Odpravljanje težav
Težave pri komunikaciji prek povezave USB
Opomba Več informacij o težavah pri omrežni komunikaciji najdete v poglavju
»
Odpravljanje težav pri brezžični namestitvi« na strani 114. Informacije o težavah pri
komunikaciji, ki se navezujejo na pomnilniško kartico, fotoaparat PictBridge ali
napravo za shranjevanje, najdete v poglavju »
karticah« na strani 133.
Če povezava med napravo HP All-in-One in računalnikom ne deluje, poskusite naslednje:
•Preverite, ali so tiskalne kartuše nameščene.
•Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
•Preverite, ali je v napravi HP All-in-One prišlo do zagozdenja papirja.
•Preverite, ali je nosilec kartuše zagozden.
Odprite vratca za dostop do tiskalnih kartuš, da lahko pridete do nosilca tiskalnih
kartuš. Odstranite vse predmete, ki blokirajo nosilec kartuše, vključno s papirjem in
kakršno koli embalažo. Napravo HP All-in-One izklopite in ponovno vklopite.
•Preverite, ali je čakalna vrsta za tiskanje v napravi HP All-in-One morda začasno
ustavljena. Če je, izberite ustrezno nastavitev za nadaljevanje tiskanja. Če želite več
informacij o dostopu do čakalne vrste za tiskanje, si oglejte dokumentacijo, priloženo
operacijskemu sistemu, ki je nameščen v računalniku.
Odpravljanje težav pri pomnilniških
Odpravljanje težav97
Poglavje 13
Odpravljanje težav
•Preverite gumb Vklop na zgornji strani naprave HP All-in-One. Če ne sveti, je naprava
HP All-in-One izklopljena. Poskrbite, da bo napajalni kabel čvrsto priključen v napravo
HP All-in-One in vtičnico. Napravo HP All-in-One vklopite s pritiskom gumba Vklop.
•Preverite kabel USB. Če uporabljate starejši kabel, morda ne bo deloval pravilno.
Povežite ga z drugim izdelkom, da preverite njegovo delovanje. V primeru težav bo
mogoče potrebno zamenjati kabel USB. Kabel ne sme biti daljši od 3 metrov.
•Preverite povezavo naprave HP All-in-One z računalnikom. Preverite, ali je kabel USB
priključen na vrata USB na zadnji strani naprave HP All-in-One. Drugi konec kabla
USB mora biti priključen na vrata USB na računalniku. Ko je kabel pravilno priključen,
izklopite napravo HP All-in-One in jo nato ponovno vklopite.
•Če napravo HP All-in-One povezujete prek vozlišča USB, mora biti vozlišče
vklopljeno. Če je vozlišče vklopljeno, napravo poskusite povezati neposredno z
računalnikom.
•Preverite druge tiskalnike ali optične bralnike. Morda bo potrebno starejše izdelke
izklopiti iz računalnika.
•Poskusite priključiti kabel USB na druga vrata USB na računalniku. Ko preverite
povezave, poskusite računalnik ponovno zagnati. Napravo HP All-in-One izklopite in
jo ponovno vklopite.
•Po potrebi odstranite in ponovno namestite programsko opremo za napravo
HP All-in-One.
Če želite več informacij, glejte:
•»
Odstranjevanje in ponovno nameščanje programske opreme« na strani 111
Iskanje informacij« na strani 13
•»
Informacije o tiskalnih kartušah
Za najboljše rezultate uporabite tiskalne kartuše HP. Ponovno napolnjene tiskalne
kartuše lahko poškodujejo napravo HP All-in-One. Naslednji nasveti vam lahko pomagajo
pri vzdrževanju HP-jevih tiskalnih kartuš in zagotavljanju kakovosti tiska.
•Dokler tiskalnih kartuš ne potrebujete, jih hranite v zaprti embalaži.
•Tiskalne kartuše hranite pri sobni temperaturi (15,6 °C-26,6 °C ali 60 °F-78 °F).
98Odpravljanje težav
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.