Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande.
Med ensamrätt. Reproduktion, anpassning eller översättning av detta material är förbjuden utan föregående skriftligt tillstånd från Hewlett-Packard,
förutom vad som tillåts enligt lagen om upphovsrätt. De enda garantierna för HP:s produkter och tjänster är de som finns i de uttryckliga garantierna
som medföljer produkterna och tjänsterna. Ingenting i det här dokumentet ska tolkas som en ytterligare garanti. HP ansvarar inte för tekniska eller
redaktionella fel eller utelämnanden i detta dokument.
Tämän asiakirjan tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän materiaalin kopioiminen, sovittaminen tai kääntäminen on kiellettyä ilman Hewlett-Packard-yhtiön kirjallista
ennakkolupaa, lukuun ottamatta tekijänoikeuslain sallimia tapoja. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan erikseen kyseisten
tuotteiden ja palveluiden mukana toimitettavissa takuuehdoissa. Mikään tässä asiakirjassa mainittu ei ole lisätakuu. HP ei vastaa tekstin teknisistä tai
toimituksellisista virheistä tai puutteista.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.
Med enerett. Gjengivelse, tilpasning eller oversettelse av dette materialet er ikke tillatt uten at det først er innhentet skriftlig tillatelse fra
Hewlett-Packard, med unntak av det som er tillatt i henhold til lover om opphavsrett. De eneste garantiene for HPs produkter og tjenester er angitt i
den uttrykte garantien som følger med slike produkter og tjenester. Ingenting i dette dokumentet kan tolkes som en tilleggsgaranti. HP er ikke
erstatningsansvarlig for tekniske eller andre typer feil eller utelatelser i dette dokumentet.
Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden forudgående varsel.
Alle rettigheder forbeholdes. Gengivelse, tilpasning eller oversættelse af dette materiale er ikke tilladt uden forudgående skriftlig tilladelse fra
Hewlett-Packard, undtagen i det omfang, det er tilladt under loven om ophavsret. De eneste garantier for HP-produkter og -tjenester findes i den
udtrykkelige garantierklæring, der følger med de pågældende produkter og tjenester. Intet heri må fortolkes som værende en yderligere garanti. HP
er ikke ansvarlig for evt. tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri.
Du kan använda HP All-in-One för att snabbt och enkelt utföra olika uppgifter, t.ex. göra
en kopia, skanna dokument eller skriva ut foton från ett minneskort. Du kan använda
många av funktionerna i HP All-in-One direkt från kontrollpanelen, utan att starta datorn.
Anmärkning Den här handboken ger en introduktion till grundläggande användning
och felsökning. Den innehåller också information om hur du kontaktar HP:s support
och hur du beställer förbrukningsmaterial.
I direkthjälpen finns detaljerade beskrivningar av alla egenskaper och funktioner,
inklusive programmet HP Photosmart som levererades tillsammans med
HP All-in-One.
Översikt över HP All-in-One
Svenska
SiffraBeskrivning
1Kontrollpanel
2På-knapp
3Platser för minneskort
4Indikatorlampa och knapp för trådlöst nätverk
5Inmatningsfack
6Stöd för fack
7Pappersledare för bredd
8Lucka till bläckpatron
9Glas
HP All-in-One översikt5
Kapitel 1
(fortsättning)
SiffraBeskrivning
10Dokumentstöd innanför locket
11Bakre lucka
12Bakre USB-port
13Strömanslutning
*Använd bara med den nätadapter som levererats av HP.
Svenska
Knappar på kontrollpanelen
*
EtikettIkonNamn och beskrivning
1På-knapp: Slår på och stänger av HP All-in-One. När
2Kvalitet-knapp: Ändrar kopieringskvaliteten eller kvaliteten på
3Knappen Storlek: Ändrar bildstorleken till 100 % (Verklig
6HP Photosmart C4380 All-in-One series
HP All-in-One är avstängd drar den fortfarande ström, även
om förbrukningen är minimal. Om du vill koppla bort strömmen
helt stänger du av HP All-in-One och drar ur strömsladden.
foton som du skriver ut från ett minneskort. Standardkvaliteten
för vanligt papper och fotopapper är två stjärnor. Kvaliteten
varierar emellertid beroende på papperstypen. För vanligt
papper representerar två stjärnor normal kvalitet. För
fotopapper representerar två stjärnor bästa kvalitet.
storlek), anpassar den till sidan (Anpassad) eller skriver ut
kantlösa bilder (Kantlös). Standardinställningen är 100 % för
vanligt papper och kantlös för fotopapper.
(fortsättning)
EtikettIkonNamn och beskrivning
4Kopior-knapp: Anger önskat antal kopior.
5Avbryt-knapp: Avbryter en uppgift (som skanning eller
6Skanna-knapp: Startar en skanning. När ett minneskort är
7Starta kopiering Svart-knapp: Startar svartvit kopiering. I
8Starta kopiering Färg-knapp: Startar färgkopiering. I vissa
kopiering) eller återställer inställningar (t.ex. Kvalitet och
Kopior).
isatt kommer du till nästa foto på minneskortet när du trycker
på den här knappen.
vissa situationer, exempelvis när du har åtgärdat ett
papperstrassel, fortsätter utskriften när du använder den här
knappen. När ett minneskort är isatt använder du knappen för
att gå till föregående bild.
situationer, exempelvis när du har åtgärdat ett papperstrassel,
fortsätter utskriften när du använder den här knappen. När ett
minneskort är isatt använder du knappen för att starta en
utskrift av den bild som visas i fönstret.
Söka mer information
Det finns flera informationskällor, både tryckta och i digitalt format, med information om
hur du konfigurerar och använder HP All-in-One.
•Installationshandbok
Installationshandboken innehåller instruktioner för hur du installerar och konfigurerar
HP All-in-One samt hur du installerar tillhörande programvara. Det är viktigt att du går
igenom stegen i installationshandboken i rätt ordning.
Om du får problem under installationen, läs avsnittet om felsökning i sista delen av
installationshandboken, eller se ”
handboken.
•Direkthjälp
Direkthjälpen innehåller detaljerade anvisningar om funktionerna på HP All-in-One
som inte beskrivs i den här användarhandboken, bland annat funktioner som endast
är tillgängliga när du använder programmet du installerade med HP All-in-One.
•
www.hp.com/support
Om du har en Internet-anslutning kan du få hjälp och support från HP:s webbplats.
På webbplatsen finns teknisk support, drivrutiner, material och
beställningsinformation.
Felsökning och support” på sidan 25 i den här
Svenska
Söka mer information7
2Nätverksinstallation
Det här avsnittet beskriver hur du ansluter HP All-in-One till ett nätverk och hur du visar
och hanterar nätverksinställningarna.
För optimal prestanda och säkerhet i det trådlösa nätverket rekommenderar HP att du
använder en trådlös router eller åtkomstpunkt (802.11) för att ansluta HP All-in-One och
Svenska
övriga nätverkselement. När nätverksenheterna är anslutna via en trådlös router eller
åtkomstpunkt kallas detta för ett infrastrukturnätverk.
Om du ansluter HP All-in-One direkt till en dator med kapacitet för trådlös funktion utan
att använda någon trådlös router eller åtkomstpunkt, kallas detta för ett ad hoc-nätverk.
Med en ad hoc-förbindelse kan du kanske bara ansluta till en trådlös enhet i taget.
Fördelarna med ett trådlöst infrastrukturnätverk jämfört med ett ad hoc-nätverk är bland
annat:
•Avancerad nätverkssäkerhet
•Ökad tillförlitlighet
•Flexibilitet i nätverket
•Bättre prestanda, särskilt med 802.11 g-läge
Om du vill:Se detta avsnitt:
Ansluta till ett trådlöst nätverk med en trådlös
router (infrastruktur).
Ansluta direkt till en dator med kapacitet för
trådlös funktion utan någon trådlös router (ad
hoc).
Lägga till anslutningar till fler datorer i nätverket. ”Ansluta till fler datorer i ett nätverk”
Byta från en USB-anslutning till en
nätverksanslutning på HP All-in-One.
Anmärkning Läs instruktionerna i det här
avsnittet om du först installerade HP All-in-One
med en USB-anslutning och sedan vill byta till
en trådlös nätverksanslutning.
Söka efter felsökningsinformation.”Felsökning av trådlös installation”
”Konfiguration av integrerat trådlöst WLAN
802.11-nätverk” på sidan 8
”Installation av trådlöst ad hoc-nätverk”
på sidan 10
på sidan 13
”Byta från en USB-anslutning till en
nätverksanslutning på HP All-in-One”
på sidan 13
på sidan 28
Konfiguration av integrerat trådlöst WLAN 802.11-nätverk
Läs det här avsnittet om du vill ansluta HP All-in-One till en dator i ett trådlöst nätverk
med hjälp av en trådlös router eller åtkomstpunkt. HP rekommenderar den här metoden.
8HP Photosmart C4380 All-in-One series
Svenska
Om du vill installera HP All-in-One i ett
integrerat trådlöst WLAN 802.11-nätverk
måste du göra följande:
Först ska du samla ihop allt material som
behövs.
Därefter installerar du programvaran och
ansluter HP All-in-One till den trådlösa routern.
Se detta avsnitt:
”Följande behövs för ett integrerat trådlöst
WLAN 802.11-nätverk” på sidan 9
”Ansluta till ett integrerat trådlöst WLAN 802.11nätverk” på sidan 9
Följande behövs för ett integrerat trådlöst WLAN 802.11-nätverk
För att ansluta HP All-in-One till ett inbyggt trådlöst WLAN 802.11-nätverk behöver du
följande:
Ett trådlöst 802.11-nätverk som innehåller en trådlös router eller åtkomstpunkt.
❑
En stationär eller bärbar dator med stöd för trådlöst nätverk eller ett nätverkskort
❑
(NIC). Datorn måste vara ansluten till det trådlösa nätverk som du planerar att
installera HP All-in-One i.
Om du ansluter HP All-in-One till ett trådlöst nätverk som har Internet-åtkomst,
❑
rekommenderar HP att du använder en trådlös router (åtkomstpunkt eller basstation)
som använder DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
Nätverksnamn (SSID)
❑
WEP-nyckel, WPA-lösenord (vid behov).
❑
Ansluta till ett integrerat trådlöst WLAN 802.11-nätverk
Program-CD:n för HP Photosmart och den medföljande USB-konfigurationskabeln ger
en enkel möjlighet att ansluta HP All-in-One till ditt trådlösa nätverk.
Konfiguration av integrerat trådlöst WLAN 802.11-nätverk9
Svenska
Kapitel 2
Viktigt För att förhindra att andra användare använder ditt trådlösa nätverk
rekommenderar HP att du använder en typ av lösenord (WPA-eller WEP-säkerhet)
och ett unikt nätverksnamn (SSID) för din trådlösa router. Den trådlösa routern
levererades eventuellt med ett standardnätverksnamn, vilket vanligtvis är
tillverkarens namn. Om du använder standardnätverksnamnet är det enkelt för andra
användare att använda ditt nätverk med hjälp av samma standardnätverksnamn
(SSID). Det innebär också att HP All-in-One av misstag kan anslutas till ett annat
trådlöst nätverk i ditt område som har samma nätverksnamn. Om det händer kan du
inte komma åt HP All-in-One. Mer information om hur du ändrar nätverksnamnet finns
i dokumentationen som medföljde den trådlösa routern.
Anmärkning HP tillhandahåller ett online-verktyg som eventuellt kan hitta dina
trådlösa säkerhetsinställningar automatiskt. Gå till:
Så här ansluter du HP All-in-One
1. Sätt in programvaru-CD:n för HP Photosmart i datorns CD-enhet.
2. Följ instruktionerna på skärmbilden.
Anslut HP All-in-One till datorn med hjälp av USB-installationskabeln som finns i lådan
när du blir uppmanad. HP All-in-One försöker ansluta sig till nätverket. Om
anslutningen misslyckas ska du följa anvisningarna för att korrigera problemet och
försöka igen.
3. När installationen är slutförd kommer du att bli uppmanad att ta bort USB-kabeln och
testa den trådlösa nätverksanslutningen. När HP All-in-One ansluts till nätverket
installerar du programvaran på alla datorer som ska använda enheten via nätverket.
www.hp.com/go/networksetup.
Installation av trådlöst ad hoc-nätverk
Läs det här avsnittet om du vill ansluta HP All-in-One direkt till en dator som kan anslutas
till ett trådlöst nätverk utan trådlös router eller åtkomstpunkt.
Om du vill ansluta HP All-in-One till datorn (ad hoc) måste du skapa en ad hoc-profil på
datorn. Då måste du bland annat välja ett nätverksnamn (SSID) och WEP-säkerhet
(valfritt, men rekommenderas) för ad hoc-nätverket.
10HP Photosmart C4380 All-in-One series
Om du vill installera HP All-in-One i ett
trådlöst ad hoc-nätverk behöver du göra
följande:
Se detta avsnitt:
Först ska du samla ihop allt material som
behövs.
Sedan förbereder du datorn genom att skapa en
nätverksprofil.
Slutligen installerar du programvaran.”Ansluta till ett trådlöst ad hoc-nätverk”
”Följande behövs för ett ad hoc-nätverk”
på sidan 11
”Så här skapar du en nätverksprofil för en
Windows XP-dator” på sidan 11
Skapa en nätverksprofil för andra
”
operativsystem” på sidan 12
på sidan 12
Följande behövs för ett ad hoc-nätverk
Om du vill ansluta HP All-in-One till en Windows-dator via en ad hoc-anslutning måste
datorn ha en trådlös nätverksadapter och en ad hoc-profil.
Så här skapar du en nätverksprofil för en Windows XP-dator
Förbered din dator för en ad hoc-anslutning genom att skapa en nätverksprofil.
Så här skapar du en nätverksprofil
Anmärkning Vid leveransen är HP All-in-One konfigurerad med en nätverksprofil
med hpsetup som nätverksnamn (SSID). För säkerhet och sekretess
rekommenderar dock HP att du skapar en ny nätverksprofil på din dator på det sättet
som beskrivs här.
1. På Kontrollpanelen dubbelklickar du på Nätverksanslutningar.
2. I fönstret Nätverksanslutningar högerklickar du på Trådlös nätverksanslutning.
Om Aktivera visas på menyn, ska du välja det. I annat fall, om det står Inaktivera
på menyn, är den trådlösa anslutningen redan aktiverad.
3. Högerklicka på ikonen Trådlös nätverksanslutning och klicka sedan på
a. Ange ett valfritt unikt nätverksnamn i rutan Nätverksnamn (SSID).
Svenska
Anmärkning Nätverksnamnet är skriftlägeskänsligt, så det är viktig att du
kommer ihåg vilka bokstäver som är versaler och vilka som är gemener.
b.Om listan Nätverksautentisering visas väljer du Öppna. Annars går du till nästa
steg.
c.I listan Datakryptering väljer du WEP.
Anmärkning Det är möjligt att skapa ett nätverk som inte använder någon
WEP-nyckel. HP rekommenderar emellertid att du använder en WEP-nyckel
för att skydda ditt nätverk.
d. Kontrollera att kryssrutan inte är markerad bredvid Nyckeln delas ut
automatiskt. Om den är markerad klickar du i kryssrutan så att den avmarkeras.
Installation av trådlöst ad hoc-nätverk11
Kapitel 2
e. I rutan Nätverksnyckel skriver du en WEP-nyckel som innehåller exakt 5 eller
exakt 13 alfanumeriska tecken (ASCII). Om du till exempel anger 5 tecken kandu skriva ABCDE eller 12345. Om du anger 13 tecken kan du skriva
ABCDEF1234567. (12345 och ABCDE är exempel. Välj en egen kombination.)
Alternativt kan du använda HEX-tecken (hexadecimaler) för WEP-nyckeln. En
WEP-nyckel med HEX-tecken måste bestå av 10 tecken för 40-bitarskryptering
eller 26 tecken för 128-bitarskryptering.
f. I rutan Bekräfta nyckel skriver du samma WEP-nyckel som i det föregående
steget.
Svenska
g. Anteckna WEP-nyckeln exakt som du skrev den, även i fråga om versaler och
gemena.
Anmärkning Du måste komma ihåg exakt vilka tecken du skrev med
versaler (stora bokstäver) respektive gemena (små bokstäver). Om du skriver
fel WEP-nyckel på HP All-in-One fungerar inte den trådlösa anslutningen.
h. Markera kryssrutan vid Detta är ett dator-till-datornätverk; trådlösa
åtkomstplatser används inte.
i. Klicka på OK så att fönstret WLAN-egenskaper stängs. Klicka sedan på OK igen.
j. Klicka på OK en gång till för att stänga fönstret Egenskaper för trådlös
nätverksanslutning.
Skapa en nätverksprofil för andra operativsystem
Om du har ett annat operativsystem än Windows XP rekommenderar HP att du använder
det konfigurationsprogram som medföljde det trådlösa LAN-kortet.
Konfigurationsprogrammet för det trådlösa LAN-kortet finns i datorns lista över program.
Med hjälp av LAN-kortets konfigurationsprogram skapar du en nätverksprofil med
följande värden:
Anmärkning Du bör ange ett nätverksnamn som är unikt och enkelt att komma
ihåg. Glöm inte att nätverksnamnet är skiftlägeskänsligt. Därför måste du komma
ihåg vilka bokstäver som är versaler respektive gemena i nätverksnamnet.
•Kommunikationsläge: Ad hoc
•Kryptering: aktiverad
Ansluta till ett trådlöst ad hoc-nätverk
Med programvaru-CD:n för HP Photosmart och den medföljande USBinstallationskabeln är det enkelt att ansluta HP All-in-One direkt till datorn för ett trådlöst
nätverk av ad hoc-typ.
12HP Photosmart C4380 All-in-One series
Så här ansluter du HP All-in-One
1. Sätt in programvaru-CD:n för HP Photosmart i datorns CD-enhet.
2. Följ instruktionerna på skärmbilden.
Anslut HP All-in-One till datorn med hjälp av USB-installationskabeln som finns i lådan
när du blir uppmanad. HP All-in-One försöker ansluta sig till nätverket. Om
anslutningen misslyckas ska du följa anvisningarna för att korrigera problemet och
försöka igen.
3. När installationen är slutförd kommer du att bli uppmanad att ta bort USB-kabeln och
testa den trådlösa nätverksanslutningen. När HP All-in-One ansluts till nätverket
installerar du programvaran på alla datorer som ska använda enheten via nätverket.
Ansluta till fler datorer i ett nätverk
Du kan dela HP All-in-One i ett nätverk så att flera datorer kan använda den. Om
HP All-in-One redan är ansluten till en dator i ett nätverk måste du installera programvaran
för HP All-in-One på alla datorer. Under installationen detekterar programmet
HP All-in-One i nätverket för varje dator. När du har installerat HP All-in-One i nätverket
behöver du inte konfigurera om den när du lägger till fler datorer.
Så här installerar du Windows programvara för HP All-in-One på andra datorer i
nätverket
1. Avsluta alla program som körs på datorn, inklusive eventuella antivirusprogram.
2. Lägg den Windows-CD som levererades med HP All-in-One i CD-ROM-enheten på
datorn och följ anvisningarna på skärmen.
3. Följ instruktionerna om en dialogruta om brandväggar visas. Om du får meddelanden
om brandväggar måste du alltid acceptera eller godkänna meddelandena.
4. I fönstret Kopplingstyp markerar du Via nätverket och klickar på Nästa.
Rutan Söker visas medan installationsprogrammet söker efter HP All-in-One i
nätverket.
5. I fönstret Skrivare funnen kontrollerar du att beskrivningen av skrivaren är korrekt.
Om fler än en skrivare hittas på nätverket visas fönstret Funna skrivare. Välj den
HP All-in-One du vill ansluta.
6. Följ anvisningarna för installation av programmet.
När du har avslutat installationen av programvaran är HP All-in-One klar att användas.
7. Om du inaktiverade ett antivirusprogram på datorn får du inte glömma att aktivera det
igen.
8. Om du vill testa nätverksanslutningen skriver du ut en testrapport på HP All-in-One.
Svenska
Byta från en USB-anslutning till en nätverksanslutning på
HP All-in-One
Om du först installerar HP All-in-One med en USB-anslutning kan du senare byta till en
trådlös nätverksanslutning. Om du redan vet hur nätverksanslutning går till kan du läsa
de allmänna instruktionerna nedan.
Ansluta till fler datorer i ett nätverk13
Kapitel 2
Så här byter du från USB-anslutning till en integrerad trådlös WLAN 802.11anslutning
1. Koppla loss USB-kabeln från baksidan av HP All-in-One.
2. Sätt in CD-skivan med HP All-in-One i datorns CD-enhet.
3. Följ instruktionerna på skärmen för att installera ett trådlöst nätverk.
4. När installationen är klar öppnar du Skrivare och fax (eller Skrivare) på
Kontrollpanelen och tar bort skrivarna för USB-installationen.
För mer detaljerade anvisningar om hur du ansluter en HP All-in-One till ett nätverk, se
Konfiguration av integrerat trådlöst WLAN 802.11-nätverk” på sidan 8
Svenska
•”
Installation av trådlöst ad hoc-nätverk” på sidan 10
•”
Hantera nätverksinställningarna
Du kan hantera nätverksinställningarna för HP All-in-One via kontrollpanelen på
HP All-in-One.
Ändra grundläggande nätverksinställningar från kontrollpanelen
På HP All-in-Ones kontrollpanel kan du utföra olika uppgifter för nätverkshantering.
Dessa omfattar visning av nätverksinställningarna, återställning av nätverkets
standardinställningar, påslagning och avstängning av den trådlösa radion samt utskrift
av ett test av det trådlösa nätverket.
Skriva ut nätverksinställningar
Du kan skriva ut en konfigurationssida för nätverk om du vill se vilka inställningar
nätverket har, till exempel IP-adress, kommunikationsläge och nätverksnamn (SSID).
1. Tryck på knappen Trådlöst på framsidan av HP All-in-One.
2. Tryck på knappen bredvid symbolen
Page (Skriv ut en konfigurationssida för nätverket) är markerat och tryck sedan på
knappen bredvid OK.
i fönstret tills Print Network Configuration
Återställa nätverkets standardinställningar
Du kan återställa nätverksinställningarna till de värden som gällde när du köpte
HP All-in-One.
1. Tryck på knappen Trådlöst på framsidan av HP All-in-One.
2. Tryck på knappen bredvid symbolen
(Återställ standardinställningar för nätverk) är markerat och tryck sedan på knappen
bredvid OK.
3. Bekräfta att du vill återställa nätverkets standardvärden.
Stänga av och slå på den trådlösa radion
Den trådlösa radiofunktionen är inaktiverad i standardinställningen, men när du installerar
programvaran och ansluter HP All-in-One till nätverket aktiveras den trådlösa
radiofunktionen automatiskt. Den blå lampan på framsidan av HP All-in-One indikerar att
den trådlösa radion är på. Om enheten ska förbli ansluten till ett trådlöst nätverk måste
radion vara påslagen. Om HP All-in-One är ansluten direkt till en dator via en USBanslutning används dock inte radion. I så fall kan du stänga av radion.
14HP Photosmart C4380 All-in-One series
i fönstret tills Restore Network Defaults
1. Tryck på knappen Trådlöst på framsidan av HP All-in-One.
2. Tryck på knappen bredvid symbolen
i fönstret tills Turn Radio On (Slå på radion)
eller Turn Radio Off (Stänga av radion) är markerat och tryck sedan på knappen
bredvid OK.
Skriva ut testet av trådlös anslutning
Genom testet av trådlös anslutning utförs en serie diagnostiska tester som fastställer om
nätverkskonfigurationen lyckades. Om ett fel upptäcks kommer en rekommendation om
hur felet kan korrigeras att finnas med i den utskrivna rapporten. Du kan när som helst
skriva ut testet av trådlös anslutning.
1. Tryck på knappen Trådlöst på framsidan av HP All-in-One.
2. Tryck på knappen bredvid symbolen
i fönstret tills Display Wireless Summary
(Test av trådlöst nätverk) är markerat och tryck sedan på knappen bredvid OK.
Display Wireless Summary (Test av trådlöst nätverk) skriver ut rapporten.
Svenska
Hantera nätverksinställningarna15
3Använda HP All-in-Ones
funktioner
Det här kapitlet innehåller information om hur du använder HP All-in-Ones
grundfunktioner. Dessutom kan du läsa om hur du fyller på papper och byter
bläckpatroner.
Svenska
Fylla på original och papper
Du kan fylla på många olika typer och storlekar av papper i HP All-in-One, bland annat
papper i storlekarna Letter och A4, fotopapper, OH-film, kuvert och HP CD/DVD-etiketter.
Enligt standardinställningen avläser HP All-in-One automatiskt vilken storlek och typ av
papper du fyller på i inmatningsfacket och justerar sedan inställningarna för att ge högsta
möjliga utskriftskvalitet för den aktuella papperstypen.
Om du använder specialpapper, till exempel fotopapper, OH-film, kuvert eller etiketter,
eller om utskriften blir dålig när du använder inställningen Automatic (Automatiskt), kan
du manuellt ange pappersstorlek och papperstyp för utskrifter och kopieringsjobb.
Så här lägger du ett original på skannerglaset
1. Lyft på locket till HP All-in-One.
2. Lägg originalfotot med trycksidan nedåt i det främre, högra hörnet av glaset.
Tips Om du behöver mer hjälp om att lägga i original kan du följa de markeringar
som är ingraverade utmed glasets kant.
3. Stäng locket.
Fylla på fullstorlekspapper
1. Skjut pappersledaren till det yttersta läget.
16HP Photosmart C4380 All-in-One series
Anmärkning Om du använder Letter, A4 eller mindre papper ska du se till att
stödet för pappersfacket är utdraget hela vägen.
2. Slå en pappersbunt lätt mot en plan yta så att kanterna blir jämna och kontrollera
sedan följande:
•Kontrollera att papperet inte har revor, damm, veck eller böjda kanter.
•Se till att alla papper i bunten har samma storlek och typ.
3. Lägg i pappersbunten i inmatningsfacket med kortsidan framåt och utskriftssidan
nedåt. Skjut in bunten tills det tar stopp.
Viktigt Se till att HP All-in-One är i viloläge när du fyller på papper i
inmatningsfacket. Om HP All-in-One utför underhåll av bläckpatronerna eller på
annat sätt är upptagen med en åtgärd, kanske inte pappersstoppet inuti enheten
är på rätt plats. Tryck inte in pappersbunten för långt, då finns det risk för att tomma
sidor matas ut på HP All-in-One.
Tips Om du använder brevpapper lägger du i överdelen av papperet först med
utskriftssidan nedåt.
4. Tryck ihop pappersledaren för bredd mot papperets kant.
Lägg inte i för mycket material i inmatningsfacket. Se till att pappersbunten får plats
i facket och att bunten inte är högre än överdelen av reglaget för pappersbredd.
Svenska
Anmärkning Låt stödet för utmatningsfacket vara infällt när du använder papper
av Legal-storlek.
Fylla på original och papper17
Kapitel 3
Svenska
Så här fyller du på 10 x 15 cm fotopapper i inmatningsfacket
1. Ta bort allt papper från inmatningsfacket.
2. Placera fotopappersbunten längst till höger i inmatningsfacket med kortsidan framåt
och den tryckta sidan nedåt. Skjut in bunten tills det tar stopp.
Om fotopapperet som du använder har perforerade flikar lägger du i papperet så att
flikarna hamnar närmast dig.
Tips Om du behöver mer hjälp att fylla på fotopapper med litet format kan du
konsultera pappersledarna som är ingraverade på botten av inmatningsfacket för
fotopapper.
3. Tryck ihop pappersledaren för bredd mot papperets kant.
Lägg inte i för mycket material i inmatningsfacket. Se till att pappersbunten får plats
i facket och att bunten inte är högre än överdelen av reglaget för pappersbredd.
Undvika papperstrassel
Så här kan du undvika papperstrassel:
•Låt inte utskrivna papper ligga kvar i utmatningsfacket.
•Förhindra att papperet blir skrynkligt eller böjt genom att förvara allt material plant i
en förslutningsbar förpackning.
•Kontrollera att papperet i inmatningsfacket ligger plant och att kanterna inte är böjda
eller trasiga.
•Blanda inte olika papperstyper och pappersstorlekar i inmatningsfacket. Hela
pappersbunten i inmatningsfacket måste vara av samma storlek och typ.
•Tryck ihop pappersledaren för bredd så att den ligger tätt mot pappersbunten. Se till
att pappersledaren för bredd inte böjer pappret.
•Lägg inte i för mycket material i inmatningsfacket. Se till att pappersbunten får plats
i facket och att bunten inte är högre än överdelen av reglaget för pappersbredd.
•Skjut inte in papperet för långt i inmatningsfacket.
•Använd papperstyper som rekommenderas för HP All-in-One.
18HP Photosmart C4380 All-in-One series
Skriva ut foton i storleken 10 x 15 cm (4 x 6 tum)
Du kan välja att vissa foton på minneskortet ska skrivas ut i storleken 10 x 15 cm.
Stick Duo eller Duo Pro (adapter som tillval) eller Memory Stick Micro (adapter krävs)
3 CompactFlash (CF) typ I och II
4 Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter krävs), Secure Digital High Capacity (SDHC),
MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter krävs), TransFlash
MicroSD Card eller Secure MultiMedia Card
Svenska
Så här skriver du ut ett eller flera foton med storleken 10 x 15 cm
1. Sätt i minneskortet på rätt plats i HP All-in-One.
Den senaste bilden på kortet visas i fönstret.
2. Fyll på fotopapper i storleken 10 x 15 cm i inmatningsfacket.
3. Tryck på knapparna bredvid ikonerna
och i fönstret om du vill bläddra igenom
fotona på minneskortet tills det foto du vill skriva ut visas.
4. Gör sedan något av följande:
•För snabbare utskrift med något lägre upplösning ska du låta Kvalitet vara inställd
på den högsta upplösning (som indikeras med två stjärnor i fönstret).
•För mycket snabbare utskrift med något lägre upplösning kan du trycka på
Kvalitet-knappen tills en stjärnikon visas i fönstret (indikerar normal upplösning).
•För maximal upplösning trycker du på Kvalitet tills tre stjärnor visas i fönstret.
5. Låt standardinställningen av Storlek vara Kantlös.
Skriva ut foton i storleken 10 x 15 cm (4 x 6 tum)19
Kapitel 3
6. Tryck på Kopior tills önskat antal kopior visas i fönstret.
7. Tryck på knappen Print (Skriv ut).
Tips När fotot skrivs ut kan du fortsätta att bläddra igenom fotona på
minneskortet. När du ser ett foto du vill skriva ut, kan du trycka på knappen
Print (Skriv ut) för att lägga till ett foto i utskriftskön.
Skanna en bild eller ett dokument
Svenska
För originaldokument eller bilder som placerats på glaset kan du starta en skanning från
datorn eller från HP All-in-One. I det här avsnittet beskrivs det andra alternativet: hur man
skannar från kontrollpanelen på HP All-in-One till en dator.
Om du vill använda skanningsfunktionerna måste HP All-in-One och datorn vara
påslagna och anslutna till varandra. Du måste också ha installerat programmet för
HP Photosmart och det måste vara igång på datorn innan du börjar skanna. Om vill se
efter om programvaran för HP Photosmart körs i en Windows-dator letar du efter
HP Digital Imaging Monitor-ikonen i systemfältet, längst ned till höger på skärmen, i
närheten av klockan.
Anmärkning Om du stänger HP Digital Imaging Monitor i Windows systemfält kan
HP All-in-One förlora vissa skanningsfunktioner. Om detta inträffar kan du återställa
funktionerna genom att starta om datorn eller starta HP Photosmart-programmet.
Så här skannar du till en dator
1. Lägg originalfotot med trycksidan nedåt i det främre, högra hörnet av glaset.
2. Kontrollera att det inte sitter några minneskort i minneskortsplatserna på
HP All-in-One.
3. Tryck på Skanna.
En förhandsgranskning av den skannade bilden visas på datorn, där du kan redigera
den. Eventuella ändringar som du gör gäller bara under den aktuella
skanningssessionen.
Det finns många funktioner i programmet HP Photosmart som du kan använda för att
redigera den skannade bilden. Du kan förbättra bildens kvalitet genom att justera
ljusstyrka, skärpa, färgton och mättnad. Du kan även beskära, räta upp, rotera eller
ändra storlek på bilden.
4. Gör ändringar i förhandsgranskningen och klicka på Godkänn när du är klar.
Göra en kopia
Du kan göra kvalitetskopior från kontrollpanelen.
Så här gör du en kopia från kontrollpanelen
1. Se till att det ligger papper i inmatningsfacket.
2. Lägg originalfotot med trycksidan nedåt i det främre, högra hörnet av glaset.
3. Tryck på Starta kopiering Svart eller Starta kopiering Färg för att starta
kopieringen.
20HP Photosmart C4380 All-in-One series
Byta ut bläckpatronerna
Följ de här anvisningarna när du behöver byta bläckpatroner.
Anmärkning När bläcknivån i patronen är låg visas ett meddelande i teckenfönstret.
Du kan också kontrollera de ungefärliga bläcknivåerna i Verktygslåda för skrivare
som finns i programmet HP Photosmart på datorn, eller via dialogrutan Egenskaperför skrivare på datorn.
Om du inte redan har reservbläckpatroner till HP All-in-One kan du beställa sådana
genom att klicka på ikonen Köp HP-tillbehör på datorn. På en Windows-dator hittar du
denna i HP-mappen i Start-menyn.
Mer information finns i avsnittet
Byta ut bläckpatroner
1. Kontrollera att HP All-in-One är påslagen.
Viktigt Om HP All-in-One är avstängd när du öppnar luckan för att komma åt
bläckpatronerna, frigör inte HP All-in-One patronerna för byte. Du kan skada
HP All-in-One om bläckpatronerna inte har dockats på ett säkert sätt när du
försöker ta ut dem.
2. Kontrollera att det finns oanvänt vanligt vitt papper i storleken Letter eller A4 i
inmatningsfacket.
3. Öppna luckan till bläckpatronerna.
Skrivarvagnen flyttas längst åt höger på HP All-in-One.
www.hp.com/buy/supplies.
Svenska
4. Vänta tills skrivarvagnen har stannat och tystnat. Tryck försiktigt på en bläckpatron
så lossar den.
Om du vill byta trefärgspatronen tar du bort bläckpatronen på vänster sida.
Om du byter den svarta bläckpatronen eller fotobläckpatronen tar du bort
bläckpatronen på höger sida.
Byta ut bläckpatronerna21
Kapitel 3
Svenska
1 Bläckpatronsuttag för trefärgspatronen
2 Bläckpatronsuttag för den svarta bläckpatronen och fotobläckpatronen
5. Dra bläckpatronen mot dig och upp ur uttaget.
6. Om du tar ut den svarta bläckpatronen för att kunna installera fotobläckpatronen bör
du förvara den svarta bläckpatronen i bläckpatronsskyddet eller i en lufttät
platsbehållare.
7. Ta ut den nya bläckpatronen ur sin förpackning utan att röra något annat än den svarta
plasten och ta försiktigt bort plasttejpen (genom att dra i den rosa fliken).
1 Kopparfärgade kontakter
2 Plasttejp med rosa utdragsflik (måste tas bort innan installation)
3 Bläckmunstycken under tejp
Viktigt Rör inte de kopparfärgade kontakterna eller bläckmunstyckena. Byt inte
heller tejp på bläckpatronerna. Om du gör det kan de täppas till vilket medför
otillräcklig bläcktillförsel och dålig elektrisk anslutning.
22HP Photosmart C4380 All-in-One series
8. Håll bläckpatronen med HP-logotypen uppåt och sätt i den nya bläckpatronen i den
tomma hållaren. Var noga med att skjuta in bläckpatronen ordentligt tills den snäpper
på plats.
Om du installerar en trefärgad bläckpatron ska den föras in på den vänstra platsen.
Om du installerar en svart bläckpatron eller en fotobläckpatron ska den föras in på
den högra platsen.
9. Stäng luckan till bläckpatronerna.
Svenska
Om du installerade en ny bläckpatron skriver HP All-in-One ut en inriktningssida.
10. När du ombeds göra det kontrollerar du att vanligt vitt papper fyllts på i
inmatningsfacket och trycker sedan på knappen bredvid OK.
Anmärkning Inriktningen misslyckas om du har färgade papper i
inmatningsfacket när du riktar in bläckpatronerna. Fyll på oanvänt vanligt vitt
papper i inmatningsfacket och försök rikta in igen.
11. Placera sidan i det högre, främre hörnet av glaset med utskriftssidan nedåt och tryck
sedan på knappen bredvid OK för att skanna sidan.
När knappen På slutar blinka är justeringen klar och sidan kan tas bort. Återanvänd
eller kasta bort det utskrivna papperet.
Rengöra HP All-in-One
Om du vill vara säker på att dina kopior och inskannade original blir tydliga, kan du behöva
rengöra glaset och insidan av locket. Du kan också torka av utsidan av HP All-in-One.
Tips Du kan köpa HP:s rengöringssats för bläckstråleskrivare och All-in-One-
enheter (Q6260A). Denna innehåller allt du behöver för att rengöra din HP-enhet på
ett säkert sätt. Ytterligare information finns på:
store/printer.
www.shopping.hp.com/accessories-
Rengöra HP All-in-One23
Kapitel 3
Rengöra glaset
Fingeravtryck, fläckar, hårstrån och annan smuts på glaset försämrar prestandan och
påverkar exaktheten i kopierings- och skanningsfunktionerna.
Så här rengör du glaset
1. Stäng av HP All-in-One, dra ut strömsladden och lyft upp locket.
2. Rengör glaset med en mjuk trasa eller svamp som är lätt fuktad med ett milt
rengöringsmedel för glas.
Svenska
Viktigt Använd inte slipande rengöringsmedel, aceton, bensen eller
koltetraklorid eftersom dessa ämnen kan skada glaset. Låt inte vätska rinna ut på
glaset och spreja inte vätska direkt på det. Den kan rinna in under glaset och
skada enheten.
3. Torka glaset med en torr, mjuk och luddfri trasa för att undvika fläckar.
4. Anslut strömsladden och slå sedan på HP All-in-One.
Rengöra innanför locket
Det kan samlas partiklar på det vita dokumentstödet som finns under locket på
HP All-in-One.
Så här rengör du lockets insida
1. Stäng av HP All-in-One, dra ur strömsladden och lyft upp locket.
2. Rengör det vita dokumentstödet med en mjuk trasa eller svamp som är lätt fuktad
med milt rengöringsmedel och varmt vatten.
Torka av insidan försiktigt så att smuts lossnar. Gnugga inte på insidan.
3. Torka av insidan med en torr, mjuk och luddfri trasa.
Viktigt Använd inte pappersbaserade trasor eftersom de kan ge repor.
4. Om det behövs ytterligare rengöring upprepar du stegen ovan med alkohol (isopropyl)
och torkar av ordentligt med en fuktig duk för att ta bort eventuella alkoholrester.
Viktigt Var noga med att inte spilla alkohol på glaset eller på utsidan av
HP All-in-One eftersom det kan skada enheten.
5. Anslut strömsladden och slå sedan på HP All-in-One.
24HP Photosmart C4380 All-in-One series
4Felsökning och support
Det här kapitlet innehåller felsökningsinformation för HP All-in-One. Specifik information ges för
installation och konfiguration och vissa funktioner. Mer felsökningsinformation finns i direkthjälpen
som medföljde programmet.
Många problem uppstår när HP All-in-One ansluts till en dator med en USB-kabel innan
programvaran för HP All-in-One installeras på datorn. Om du anslöt HP All-in-One till datorn innan
du uppmanades att göra det, måste du göra följande:
Felsökning av vanliga installationsproblem
1. Koppla loss USB-kabeln från datorn.
2. Avinstallera programvaran (om du redan har installerat den).
3. Starta om datorn.
4. Stäng av HP All-in-One, vänta en minut och starta sedan om enheten.
5. Ominstallera programmet HP All-in-One.
Viktigt Anslut inte USB-kabeln till datorn förrän programmet uppmanar dig att göra det.
Information om hur du kontaktar support finns på insidan av omslaget längst bak i den här
handboken.
Avinstallera och installera om programvaran
Om installationen är ofullständig, eller om du anslöt USB-kabeln till datorn innan du uppmanades
att göra det, kan du behöva avinstallera och installera om programmet. Ta inte bort programmet
genom att radera programfilerna till HP All-in-One från datorn. Ta bort dem på rätt sätt med
avinstallationsprogrammet som medföljde när du installerade det program som medföljde
HP All-in-One.
Så här avinstallerar du programmet från en Windows-dator och installerar det på nytt
1. På Aktivitetsfältet i Windows klickar du på Start, Inställningar, Kontrollpanelen (eller bara
Kontrollpanelen).
2. Dubbelklicka på Lägg till eller ta bort program (eller klicka på Avinstallera ett program).
3. Välj HP Photosmart All-in-One-drivrutin och klicka sedan på Ändra/ta bort.
Följ anvisningarna på skärmen.
4. Koppla bort HP All-in-One från datorn.
5. Starta om datorn.
Svenska
Anmärkning Det är viktigt att du kopplar från HP All-in-One innan du startar om datorn.
Anslut inte HP All-in-One till datorn förrän du är klar med ominstallationen av programvaran.
6. Sätt i CD:n för HP All-in-One i datorns CD-ROM-enhet och starta sedan
installationsprogrammet.
7. Följ anvisningarna på skärmen och i installationshandboken som medföljde HP All-in-One.
Felsökning av maskinvaruinstallation
Använd informationen i det här avsnittet för att lösa problem som kan uppstå när du installerar
maskinvaran till HP All-in-One.
HP All-in-One startar inte
Orsak: HP All-in-One är inte ansluten till elnätet.
Åtgärd
•Kontrollera att strömsladden är ordentligt ansluten till både HP All-in-One och
nätströmsadaptern. Anslut strömsladden till ett vägguttag, överspänningsskydd eller
grenuttag.
Felsökning och support25
Svenska
Kapitel 4
1 Strömanslutning
2 Strömsladd och adapter
3 Eluttag
•Om du använder ett grenuttag kontrollerar du att det är påslaget. Du kan också försöka att
ansluta HP All-in-One direkt till ett vägguttag.
•Kontrollera att strömkällan fungerar. Sätt i kontakten till en apparat som du vet fungerar och
se efter om apparaten får ström. Om inte kan det vara fel på vägguttaget.
•Om du har anslutit HP All-in-One till ett uttag med strömbrytare ska du kontrollera att uttaget
är påslaget. Om uttaget är påslaget men ändå inte fungerar kan det vara fel på uttaget.
Orsak: Du tryckte på knappen På för snabbt.
Åtgärd: HP All-in-One kanske inte svarar om du trycker på knappen På för snabbt. Tryck en
gång på knappen På. Det kan ta några minuter för HP All-in-One att slås på. Om du trycker på
På på nytt under tiden kanske enheten stängs av.
Viktigt Om HP All-in-One fortfarande inte startar, kan den ha ett mekaniskt fel. Koppla ur
HP All-in-One från eluttaget och kontakta HP. Gå till:
om du ombeds göra det och klicka sedan på Kontakta HP för information om hur du ringer
för att få teknisk support.
Jag har anslutit USB-kabeln men har problem med att använda HP All-in-One
tillsammans med datorn
Orsak: USB-kabeln anslöts innan programvaran installerades Det kan uppstå problem om du
ansluter USB-kabeln innan du uppmanas till det.
Åtgärd: Du måste installera programvaran som medföljde HP All-in-One innan du ansluter
USB-kabeln. Sätt inte i USB-kabeln under installationen förrän du får instruktioner på skärmen
om att göra det.
När du väl har installerat programvaran är det enkelt att ansluta datorn till HP All-in-One med
USB-kabeln. Anslut helt enkelt den ena änden av USB-kabeln till datorns baksida och den andra
till baksidan av HP All-in-One. Du kan ansluta kabeln till valfri USB-port på datorns baksida.
26HP Photosmart C4380 All-in-One series
www.hp.com/support. Välj land/region
Mer information om att installera programvaran och ansluta USB-kabeln finns i
installationshandboken som medföljde HP All-in-One.
HP All-in-One skriver inte ut
Åtgärd: Om HP All-in-One och datorn inte kan kommunicera med varandra kan du försöka
med följande:
•Se efter om lampan På på framsidan av HP All-in-One lyser. Om den inte lyser är
HP All-in-One avstängd. Kontrollera att strömsladden är ansluten till HP All-in-One och till
elnätet. Tryck på På när du vill starta HP All-in-One.
•Kontrollera att bläckpatronerna är installerade.
•Se till att det ligger papper i inmatningsfacket.
•Kontrollera att det inte är papperstrassel i HP All-in-One.
•Kontrollera att skrivarvagnen inte sitter fast.
Öppna luckan till bläckpatronerna för att komma åt skrivarvagnen. Ta bort eventuella
föremål som blockerar skrivarvagnen, som till exempel förpackningsmaterial. Stäng av
HP All-in-One och slå på den igen.
•Kontrollera att utskriftskön på HP All-in-One inte gjort paus (Windows) eller stoppats (Mac).
Om den gjort det väljer du lämplig inställning för att utskriften ska fortsätta. Mer information
om hur du kommer åt utskriftskön finns i dokumentationen som medföljde operativsystemet
som är installerat på datorn.
•Kontrollera USB-kabeln. Om du använder en äldre kabel, kan det hända att den inte
fungerar som den ska. Försök med att ansluta den till en annan produkt och se efter om
USB-kabeln fungerar. Om du får problem kanske USB-kabeln måste bytas ut. Kontrollera
att kabeln inte är längre än 3 meter.
•Kontrollera att datorn har USB-funktioner. Vissa operativsystem, till exempel Windows 95
och Windows NT, har inget stöd för USB-anslutningar. Mer information finns i
dokumentationen som medföljde operativsystemet.
•Kontrollera anslutningen från HP All-in-One till datorn. Kontrollera att USB-kabeln sitter
ordentligt fast i USB-porten på baksidan av HP All-in-One. Se till att den andra änden av
USB-kabeln är ansluten till en USB-port på datorn. När kabeln har anslutits ordentligt
stänger du av HP All-in-One och startar den sedan igen.
•Om du ansluter HP All-in-One via en USB-hubb, se till att hubben är påslagen. Om hubben
är påslagen, försök att ansluta direkt till datorn.
•Kontrollera andra skrivare och skannrar. Du måste kanske koppla loss äldre produkter från
datorn.
•Försök med att ansluta USB-kabeln till en annan USB-port på datorn. När du har kontrollerat
anslutningarna startar du om datorn. Stäng av HP All-in-One och slå på den igen.
Svenska
Felsökning av maskinvaruinstallation27
Kapitel 4
•Om HP All-in-One inte är på, stänger du av HP All-in-One och slår på den igen. Starta en
utskrift.
•Om det behövs avinstallerar du det program som du installerade med HP All-in-One och
installerar det på nytt.
Mer information om hur du konfigurerar HP All-in-One och ansluter den till datorn finns i den
installationshandbok som medföljde HP All-in-One.
Felsökning av trådlös installation
Svenska
Det här avsnittet beskriver problem som kan uppstå när du installerar ett nätverk.
Under installationen av det trådlösa nätverket visas inte nätverksnamnet (SSID)
Orsak: Din trådlösa router sänder inte sitt nätverksnamn (SSID) eftersom alternativet
Broadcast SSID (Sänd SSID) är avstängt.
Åtgärd: Gå till routerns inbyggda webbserver och aktivera alternativet Broadcast SSID (Sänd
SSID). I den användarhandbok som medföljde den trådlösa routern finns information om hur du
kommer åt den inbyggda webbservern och kontrollerar inställningen Broadcast SSID (Sänd
SSID).
Mer information finns i
”
Ansluta till ett integrerat trådlöst WLAN 802.11-nätverk” på sidan 9
Orsak: Den trådlösa routern (infrastruktur) eller datorn (ad hoc) är placerad för långt ifrån
HP All-in-One eller så är förbindelsen utsatt för störningar.
Åtgärd: Om du vill ha en bra signal mellan HP All-in-One och den trådlösa routern
(infrastruktur) eller datorn (ad hoc) måste du kanske experimentera lite. Förutsatt att
utrustningen fungerar ordentligt kan du försöka göra följande var för sig eller i kombination:
•Om avståndet mellan datorn eller den trådlösa routern och HP All-in-One är långt bör du
flytta dem närmare varandra.
•Om det finns metallföremål (till exempel en bokhylla i metall eller ett kylskåp) som kan hindra
dataöverföringen mellan enheterna ska du flytta HP All-in-One, datorn eller den trådlösa
routern så att utrymmet mellan dem är fritt.
•Om det finns en trådlös telefon, mikrovågsugn eller någon annan enhet som utsänder
radiosignaler vid 2,4 GHz i närheten bör du flytta dem längre bort för att minska
radiostörningar.
•Om datorn eller den trådlösa routern står nära en yttervägg ska du flytta dem bort från
väggen.
Orsak: Ditt nätverksnamn (SSID) kan stå längst ned i den SSID-lista som visas när du
installerar HP All-in-One i ett trådlöst nätverk.
Åtgärd: Tryck på
hoc-poster sist.
för att bläddra längst ned i listan. Infrastrukturposter visas först och ad
Svag signal
Orsak: HP All-in-One står för långt ifrån den trådlösa routern eller så är förbindelsen utsatt för
störningar.
Åtgärd: Om du vill ha en bra signal mellan HP All-in-One och den trådlösa routern måste du
kanske experimentera lite. Förutsatt att utrustningen fungerar ordentligt kan du försöka göra
följande var för sig eller i kombination:
•Om avståndet mellan datorn eller den trådlösa routern och HP All-in-One är långt bör du
flytta dem närmare varandra.
•Om det finns metallföremål (till exempel en bokhylla i metall eller ett kylskåp) som kan hindra
dataöverföringen mellan enheterna ska du flytta HP All-in-One, datorn eller den trådlösa
routern så att utrymmet mellan dem är fritt.
28HP Photosmart C4380 All-in-One series
•Om det finns en trådlös telefon, mikrovågsugn eller någon annan enhet som utsänder
radiosignaler vid 2,4 GHz i närheten bör du flytta dem längre bort för att minska
radiostörningar.
•Om datorn eller den trådlösa routern står nära en yttervägg ska du flytta dem bort från
väggen.
Kan inte ansluta till nätverket under installationen
Orsak: Utrustningen är inte påslagen.
Åtgärd: Slå på nätverksenheterna, som t.ex. den trådlösa routern i ett infrastrukturnätverk,
eller datorn i ett ad hoc-nätverk. Mer information om hur du slår på den trådlösa routern finns i
dokumentationen som medföljde routern.
Orsak: HP All-in-One tar inte emot någon signal.
Åtgärd: Flytta den trådlösa routern och HP All-in-One närmare varandra. Starta sedan den
trådlösa installationen igen.
Mer information finns i
”Konfiguration av integrerat trådlöst WLAN 802.11-nätverk” på sidan 8
Orsak: Om du angav nätverksnamnet (SSID) manuellt kan du ha skrivit det felaktigt.
Åtgärd: Gå igenom proceduren för trådlös installation igen och var noga med att ange rätt
nätverksnamn (SSID). Kom ihåg att SSID:t är skiftlägeskänsligt.
Mer information finns i
”
Ansluta till ett integrerat trådlöst WLAN 802.11-nätverk” på sidan 9
Orsak: Inställningen av filtrering av MAC-adress kan vara aktiv på den trådlösa routern.
Åtgärd: Inaktivera MAC-adressfiltrering på den trådlösa routern tills HP All-in-One har
anslutits till nätverket. Om du åter aktiverar MAC-adressfiltrering på den trådlösa routern ska du
se till att MAC-adressen för HP All-in-One finns med i listan över godtagbara MAC-adresser.
Ogiltig WEP-nyckel under trådlös installation
Orsak: Om du använder WEP-säkerhetsinställningar kanske du angav WEP-nyckeln felaktigt
under den trådlösa installationen.
Åtgärd: Under den trådlösa installationen kan du ha angivit WEP-nyckeln felaktigt. Vissa
trådlösa routrar tillhandahåller upp till fyra WEP-nycklar. HP All-in-One använder den första
WEP-nyckeln (väljs som standard-WEP-nyckel av den trådlösa routern). Gå igenom proceduren
för trådlös installation igen och se till att använda den första WEP-nyckeln som tillhandahålls av
den trådlösa routern. Ange WEP-nyckeln exakt som den ser ut i inställningarna för den trådlösa
routern. WEP-nyckeln är skiftlägeskänslig.
Om du inte känner till WEP-nyckeln ska du gå till den dokumentation som medföljde den trådlösa
informationen för information om hur du kommer åt routerns inbyggda webbserver. Du tar reda
på WEP-nyckeln genom att logga in på routerns inbyggda webbserver via en dator i det trådlösa
nätverket.
Svenska
Ogiltigt lösenord under trådlös installation
Orsak: Under den trådlösa installationen kan du ha angivit WPA-lösenordet felaktigt.
Åtgärd: Gå igenom proceduren för trådlös installation igen och ange rätt lösenord. Lösenordet
är skiftlägeskänsligt.
Meddelandet Skrivaren kunde inte hittas visas under installationen
Orsak: Ett antivirus- eller antispionprogram förhindrar att HP All-in-One får åtkomst till datorn.
Felsökning av trådlös installation29
Kapitel 4
Åtgärd: Avinstallera programvaran för HP All-in-One och starta om datorn. Inaktivera
antivirus- eller antispionprogrammen tillfälligt. Installera sedan om programvaran för
HP All-in-One. Du kan återaktivera antivirus- eller antispionprogrammet när installationen är
klar. Om du får meddelanden om brandväggar måste du alltid acceptera eller godkänna
meddelandena.
Om fönstret fortsätter att visas kan du prova med att avinstallera programvaran för
HP All-in-One, starta om datorn och tillfälligt inaktivera brandväggen innan du installerar om
programvaran för HP All-in-One. Du kan återaktivera brandväggsprogrammet när installationen
är klar. Om du fortfarande får meddelanden om brandväggar måste du alltid acceptera eller
Svenska
godkänna meddelandena.
Mer information finns i dokumentationen som följde med brandväggsprogrammet.
Orsak: Ett VPN (Virtual Private Network) hindrar HP All-in-One från att få tillgång till datorn.
Åtgärd: Inaktivera det virtuella privata nätverket tillfälligt innan du går vidare med
installationen.
Anmärkning HP All-in-Ones funktioner kommer att vara begränsade under VPN-
sessioner.
Orsak: HP All-in-One är inte påslagen.
Åtgärd: Slå på HP All-in-One.
Åtgärda papperstrassel
Om det är papperstrassel i HP All-in-One ska du först kontrollera den bakre luckan.
Om papperet inte sitter fast i de bakre rullarna kontrollerar du den främre luckan.
Så här åtgärdar du papperstrassel från den bakre luckan
1. Tryck in fliken på den vänstra sidan av den bakre luckan. Ta bort luckan genom att dra ut den
från HP All-in-One.
2. Dra försiktigt ut papperet ur rullarna.
Viktigt Om papperet rivs sönder när du tar bort det från rullarna bör du kontrollera rullarna
och hjulen så att inte sönderrivna pappersbitar sitter kvar inne i enheten. Om du inte tar ut
alla pappersbitarna från HP All-in-One finns det risk för att det uppstår mer papperstrassel.
3. Sätt tillbaka den bakre luckan. Tryck försiktigt luckan framåt tills du känner att den fastnar.
4. Tryck på Starta kopiering Svart eller Starta kopiering Färg när du vill fortsätta med det
aktuella jobbet.
Så här åtgärdar du papperstrassel från den främre luckan
1. Om det behövs öppnar du inmatningsfacket genom att dra det nedåt. Öppna sedan luckan till
bläckpatronen.
30HP Photosmart C4380 All-in-One series
Loading...
+ 109 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.