Hp PHOTOSMART C4380 SETUP GUIDE [lt]

ET
Alustage siit
LT
LV
EN
1
ET ET
LT
LV
Pradėkite čia Sāciet šeit
Start Here
USB 802.11
USB-kaabli kasutajad : ärge ühendage USB-kaablit enne jaotise A2 juhiste juurde jõudmist.
USB kabelio naudotojams : nejunkite USB kabelio iki A2 skyriaus .
USB kabeļa lietotājiem : nepievienojiet USB kabeli līdz sadaļai A2 .
Traadita võrgu (802.11) kasutajad : HP All-in-Onei printeri
võrku ühendamiseks peate järgima selles installijuhendis toodud juhiseid.
Belaidžio (802.11) tinklo naudotojams : siekdami
LT
sėkmingai įtraukti „HP All-in-One“ į savo tinklą, turite laikytis šiame sąrankos vadove pateikiamų instrukcijų.
Bezvadu (802.11) tīkla lietotājiem : izpildiet šajā
LV
uzstādīšanas pamācībā sniegtos norādījumus, lai ierīci HP All-in-One veiksmīgi pievienotu tīklā.
USB cable users : Do not connect the USB cable
EN EN
until Section A2 .
ab
2
Laske alla nii paberisalv kui ka
ET
prindikassetihoidiku luuk. Eemaldage seadmelt kogu pakkematerjal ja
kaitsekile. Kui värvilise ekraani peal on kleeps, eemaldage see. Sulgege prindikassetihoidiku luuk.
c.
Nuleiskite popieriaus dėklą ir spausdinimo
LT
kasečių dangtį. įrenginio pašalinkite visas pakuotės
medžiagas ir nuplėškite apsauginę juostelę. Jei ant spalvoto grafi nio ekrano yra lipdukas, jį nuklijuokite. Uždarykite spausdinimo kasečių dangtį.
c.
Wireless (802.11) network users : you must follow the
instructions in this Setup Guide to be successful adding the HP All-in-One to your network.
c
Nolaidiet gan papīra tekni, gan drukas kasetņu
LV
durtiņas. Noņemiet no ierīces visu iepakojuma materiālu
un aizsargplēvi. Ja uz krāsainā grafi skā displeja ir uzlīme, noņemiet arī to. Aizveriet drukas kasetņu durtiņas.
c.
Lower both the paper tray and the print cartridge door.
EN
Remove all packing material and protective fi lm from
the device. If there is a sticker on the color graphics display, remove it. Close the print cartridge door.
c.
HP Photosmart C4380 All-in-One series
3
HP Photosmart C4380 series
Basics Guide
Kontrollige pakendi sisu. Teie komplekti sisu võib
ET
olla teistsugune.
Patikrinkite pakuotės turinį. Pakuotės turinys gali
LT
*Võib sisalduda komplektis
būti kitoks.
*Gali būti įdėtas
4
*
*
a
Pārbaudiet komplektāciju. Iepakojuma saturs
LV
var atšķirties.
Verify the box contents. The contents of your box
EN
*Var ietilpt komplektācijā
may differ.
ET
Ühendage toitejuhe ja -plokk.
HP All-in-Onei printeri sisselülitamiseks vajutage
nuppu
MÄRKUS. Seadistamise ajal pöörake tähelepanu
.
*May be included
ekraanil kuvatavatele teadetele ja animatsioonidele.
LT
Prijunkite maitinimo kabelį ir adapterį.
Spauskite
PASTABA: atkreipkite dėmesį į sąrankos metu rodomus
, kad įjungtumėte „HP All-in-One“.
pagalbos pranešimus ir animacinius patarimus.
LV
b
Pievienojiet strāvas kabeli un adapteri.
Lai ieslēgtu ierīci HP All-in-One, nospiediet
PIEZĪME. Pievērsiet uzmanību noderīgajiem ziņojumiem
.
un animācijām, kas uzstādīšanas laikā tiek rādītas displejā.
5
Connect the power cord and adapter.
EN
Press
NOTE: Pay attention to the helpful messages and
to turn on the HP All-in-One.
animations in the display during the setup process.
Kui kuvatakse viip, milles palutakse seada keel
ET
ja riik/regioon, valige nooleklahvide abil kuni 25 keelest koosnevast loendist soovitud keel, vajutage nuppu OK ja kinnitage oma valik. Valige õige riik/regioon, vajutage nuppu OK ja kinnitage oma valik. Kui teil palutakse paigaldada prindikassetid,
LV
Ja tiek parādīts uzaicinājums iestatīt valodu un valsti/ reģionu, izmantojiet bultiņas, lai sarakstā izvēlētos vajadzīgo valodu (tajā ir līdz 25 valodām), nospiediet OK un apstipriniet. Izvēlieties valsti/reģionu, nospiediet OK un apstipriniet.
Ja tiek parādīts uzaicinājums uzstādīt drukas kasetnes,
rejiet pie nākamās darbības šajā pamācībā.
pā
siirduge järgmise juhise juurde.
Jeigu pasirodys raginimas nustatyti kalbą ir
LT
EN
šalį ir (arba) regioną, rodyklėmis iš 25 kalbų sąrašo išrinkite kalbą ir spauskite OK (gerai), kad patvirtintumėte. Išrinkite savo šalį/regioną, paspauskite OK (gerai) ir patvirtinkite. Jeigu pasirodys raginimas įdėti spausdinimo
• kasetes, pereikite prie kito šiame vadove
If a prompt appears asking you to set the language
• and country/region, use the arrows to select your language from the list of up to 25 languages, press OK , and confi rm. Select your country/region, press OK and confi rm. If a prompt appears asking you to install print
• cartridges, go to the next step in this guide.
nurodyto veiksmo.
2 • HP Photosmart C4380 All-in-One series
6
Avage prindikassetihoidiku luuk. Veenduge, et prindikelk
ET
liiguks paremale. Kui prindikelk ei liigu paremale, lülitage seade korraks välja ja siis uuesti sisse.
NB! Prindikassettide paigaldamiseks peab seade olema
sisse lülitatud.
LT
Atidarykite spausdinimo kasečių dangtį. Įsitikinkite, kad spausdinimo kasečių dėtuvė pasislinko į dešinę. Jei ji į dešinę nepasislinko, išjunkite įrenginį, o paskui vėl jį įjunkite.
SVARBU: norint įdėti kasetes, įrenginys turi būti įjungtas.
LV
Atveriet drukas kasetņu durtiņas. Drukas galviņas turētājam jāpārvietojas pa labi. Ja tas nepārvietojas pa labi, izslēdziet ierīci un pēc tam no jauna ieslēdziet to.
SVARĪGI! Lai varētu ievietot kasetnes, ierīcei ir jābūt
ieslēgtai.
Open the print cartridge door. Make sure the print
EN
carriage moves to the right. If it does not move to the right, turn the device off, then turn it back on again.
IMPORTANT: The device must be turned on to insert
cartridges.
7
Eemaldage mõlemalt prindikassetilt kleeplint.
ET
ETTEVAATUST! Ärge puudutage vasevärvi kontakte ega
kleepige kassette uuesti kinni.
Nuo abiejų kasečių nuplėškite juostelę.
LT
PERSPĖJIMAS: nelieskite vario spalvos kontaktų ir
pakartotinai neužklijuokite juostelės ant kasečių.
Noņemiet lenti no abām kasetnēm.
LV
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI. Neaiztieciet vara krāsas
kontaktus un nemēģiniet kasetnēm vēlreiz uzlīmēt lenti.
Remove the tape from both cartridges.
EN
CAUTION: Do not touch the copper-colored contacts or
re-tape the cartridges.
HP Photosmart C4380 All-in-One series • 3
8
Hoidke prindikassette nii, et HP logo oleks suunatud
ET
üles. Paigaldage kolmevärviline prindikassett vasakpoolsesse
kassetipessa ja must prindikassett parempoolsesse kassetipessa . Vajutage kassette tugevalt , kuni need klõpsatusega oma
c.
kohale kinnituvad .
Sulgege prindikassetihoidiku luuk.
Kui teil palutakse HP originaalkassettide paigaldus
e.
kinnitada, vajutage nuppu OK .
Laikykite kasetes HP logotipu į viršų.
LT
Trijų spalvų rašalo kasetę įdėkite į kairiąją kasečių
angą , o juodo rašalo kasetę – į dešiniąją kasečių angą . Kasetes stipriai pastumkite, kol jos užsifi ksuos savo
c.
vietoje .
Uždarykite spausdinimo kase
Kai būsite paraginti įdėti originalias spausdinimo
e.
kasetes, spauskite OK (gerai).
Turiet kasetnes tā, lai HP logotips būtu vērsts uz augšu.
LV
Ievietojiet trīskrāsu kasetni kreisajā kasetnes slotā , bet
melnās tintes kasetni — labajā kasetnes slotā . Kasetnes cieši jāpiespiež, līdz tās ar klikšķi no ksējas
c.
vietā .
Aizveriet drukas kasetņu durtiņas.
Pēc aicinājuma apstiprināt autentisku HP drukas kasetņu
e.
uzstādīšanu nospiediet OK .
čių dangtį.
9
Hold the cartridges with the HP logo on top.
EN
Insert the tri-color cartridge in the left cartridge slot and
the black cartridge in the right cartridge slot . Make sure you push the cartridges in rmly until they
c.
snap into place . Close the print cartridge door.
Press OK when prompted to con rm the installation of
e.
genuine HP print cartridges.
Tõmmake salvepikendi välja ja asetage salve valget
ET
tavapaberit. Vajutage nuppu OK .
Ištraukite dėklo ilgintuvą ir įdėkite paprasto balto popieriaus.
LT
Spauskite OK (gerai).
Izvelciet teknes pagarinātāju un pēc tam ievietojiet parastu
LV
baltu papīru. Nospiediet OK.
Pull out the tray extender, and then load plain white paper.
EN
Press OK .
4 • HP Photosmart C4380 All-in-One series
10
ET
LT
11
Sulgege prindikassetihoidiku luuk.
NB! Kontrollige, kas söötesalves on paberit.
Seejärel oodake mõni minut, kuni joonduslehte prinditakse. Tõstke kaas üles. Asetage joonduslehe ülaserv
seadme klaasi parempoolsesse esinurka, prinditud pool all. Sulgege kaas. Vajutage nuppu OK .
c.
Uždarykite spausdinimo kasečių dangtį.
SVARBU : įdėję į dėklą popieriaus kelias minutes
luktelėkite, kol bus išspausdintas išlygiavimo lapas. Pakelkite dangtelį. Išlygiavimo lapą padėkite
priekiniame dešiniajame stiklo kampe spausdinamąja puse žemyn. Uždarykite dangtelį. Paspauskite mygtuką OK (gerai).
c.
Aizveriet drukas kasetņu durtiņas.
LV
SVARĪGI ! Pārbaudiet, vai teknē ir ievietots papīrs,
pēc tam uzgaidiet dažas minūtes, līdz tiek izdrukāta izlīdzināšanas lapa. Paceliet vāku. Novietojiet izlīdzināšanas lapu ar
apdrukāto pusi uz leju, lai tās augšmala atrastos uz stikla priekšējā labā stūra. Aizveriet vāku. Nospiediet pogu OK .
c.
EN
Close the print cartridge door.
IMPORTANT : Make sure you have loaded paper in the tray, then wait a few minutes while the alignment page is printed. Lift the lid. Place the top of the alignment page face
down in the front right corner of the glass. Close the lid. Press the OK button.
c.
LT
12
Kui soovite juhtpaneelile kinnitada tekstiga silte, otsige pakendist üles sobiva keele kleebisepaber ja järgige selle kinnitamiseks kaasapandud juhiseid.
Norėdami ant valdymo skydelio užklijuoti tekstines žymenas, susiraskite kalbos lipdukų lapą ir, laikydamiesi instrukcijų, jį uždėkite.
A - USB
B - 802.11
Lai vadības panelim pievienotu teksta apzīmējumus,
LVET
izmantojiet valodu uzlīmju lapu un izpildiet norādījumus, kā tā jāpiestiprina.
To add text labels to your control panel, look for the
EN
language sticker sheet and follow the instructions to apply it.
Valige ainult ÜKS ühenduse tüüp
ET
(A – USB või B – 802.11/Wireless)
LT
Pasirinkite tik VIENĄ ryšio tipą (A - USB arba B - 802.11/belaidį)
Izvēlieties tikai VIENU savienojuma veidu
LV
(A — USB vai B — 802.11/bezvadu)
Choose only ONE connection type
EN
(A - USB or B - 802.11/Wireless)
HP Photosmart C4380 All-in-One series • 5
Loading...
+ 11 hidden pages