Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden forudgående varsel.
Alle rettigheder forbeholdes. Gengivelse, tilpasning eller oversættelse af dette materiale er ikke tilladt uden forudgående skriftlig tilladelse fra
Hewlett-Packard, undtagen i det omfang, det er tilladt under loven om ophavsret. De eneste garantier for HP-produkter og -tjenester findes i den
udtrykkelige garantierklæring, der følger med de pågældende produkter og tjenester. Intet heri må fortolkes som værende en yderligere garanti. HP
er ikke ansvarlig for evt. tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri.
Сведения, содержащиеся в настоящем документе, могут быть изменены без предварительного уведомления.
С сохранением всех прав. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения запрещены, за
исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите авторских прав.
Компания HP не предоставляет каких-либо гарантий на изделия и услуги, кроме явно указанных в гарантийных обязательствах, прилагаемых к
изделиям и услугам. Никакая часть данного документа не может рассматриваться как дополнительные гарантийные обязательства. Компания
HP не несет ответственности за технические или редакторские ошибки и упущения в настоящем документе.
Windows Vista является зарегистрированной торговой маркой или торговой маркой корпорации Microsoft в США и/или в других странах.
Intel и Pentium являются товарными марками или зарегистрированными товарными марками корпорации Intel или ее филиалов в США и других
странах.
Торговые марки Bluetooth принадлежат ее владельцу и используются компанией Hewlett-Packard по лицензии.
The software included in this product is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
HP Photosmart A530 series
HP Photosmart A530 series Grundlæggende
vejledning
Dansk
Dansk
Indhold
1Introduktion
Et hurtigt overblik over HP Photosmart......................................................................................2
Knapper og indikatorer på kontrolpanelet...................................................................................3
Dette afsnit indeholder grundlæggende oplysninger om HP Photosmart A530 seriesprinteren.
Et hurtigt overblik over HP Photosmart
Dansk
Figur 1-1 Printerdele
NummerBeskrivelse
1Kontrolpanel: Her betjenes printerens basisfunktioner.
2Udskriftsbakke: Åbn den, når du skal udskrive, isætte et
hukommelseskort, tilslutte et kompatibelt digitalkamera eller have
adgang til området med blækpatronen.
3Holdere til hukommelseskort: Indsæt hukommelseskort i disse
holdere.
4Kameraport: Tilslut et PictBridge-digitalkamera, en trådløs
HP Bluetooth-printeradapter (tilbehør) eller et USB-flash/
miniaturedrev.
5Håndtag: Træk håndtaget ud, når du skal bære printeren.
6Papirbakke: Ilæg papir her. Åbn først udskriftsbakken. Papirbakken
åbnes automatisk, når du åbner udskriftsbakken. Når du skal lukke
papirbakken, skal du lukke udskriftsbakken først.
7Dæksel til blækpatron: Åbn dækslet, når du skal indsætte eller
fjerne en HP 110 Trefarvet Inkjet-blækpatron.
8USB-port: Brug denne port til at slutte printeren til en computer vha.
et USB-kabel (skal anskaffes særskilt).
9Netledningsforbindelse: Sæt strømstikket i her.
2HP Photosmart A530 series
Knapper og indikatorer på kontrolpanelet
Figur 1-2 Kontrolpanel
NummerBeskrivelse
Dansk
1Afbryder: Tryk her for at tænde eller slukke for printeren. Knappen
2Printerskærm: Løft den op for at justere betragtningsvinklen. Du kan
3Menu: Tryk for at få adgang til printermenuen.
4Udskriv: Tryk for at udskrive det aktuelt viste billede fra et
5
6Annuller: Tryk på denne knap for at stoppe en handling, afslutte en
lyser, når printeren er tændt.
få vist fotos, vælge menupunkter i printermenuen mv. på denne
skærm.
hukommelseskort eller for at vælge et fremhævet menupunkt.
Knappen Udskriv lyser, når printeren er tændt.
Navigeringspile: Tryk på eller for at rulle gennem fotos på et
hukommelseskort eller navigere i printermenuen.
menu eller annullere udskrivning af et billede, der ligger i
udskriftskøen.
Figur 1-3 Statusindikatorer
Knapper og indikatorer på kontrolpanelet3
Kapitel 2
NummerBeskrivelse
1Afbryder: Knappen lyser, når printeren er tændt.
2Advarselsindikator: Blinker, når printeren kræver brugerindgriben.
3Røde øjne: Er tændt, hvis fjernelse af røde øjne er aktiveret.
4Udskriv: Tryk på denne knap for at udskrive det billede fra et
Dansk
5Indikator for hukommelseskort og PictBridge: Indikatoren blinker
Printermenuer
I printermenuen kan du ændre standardindstillinger, finde vedligeholdelses- og
fejlfindingsværktøjer samt oplysninger om, hvordan du udfører almindelige
udskriftsopgaver.
Sådan bruger du printermenuen
1. Tryk på knappen Menu på printerens kontrolpanel.
2. Når du trykker på
3. Tryk på Print (Udskriv) for at vælge et punkt. Menupunkter, der ikke er tilgængelige,
4. Tryk på knappen Cancel (Annuller) for at afslutte en menu.
Download den omfattende Brugervejledning, hvis du ønsker yderligere oplysninger:
www.hp.com/support.
hukommelseskort, der vises på skærmen. Knappen Udskriv lyser,
når printeren er tændt.
og forbliver derefter tændt, når der isættes et hukommelseskort, eller
når en understøttet enhed tilsluttes kameraporten. Den blinker, når
printeren kommunikerer med et hukommelseskort eller en tilsluttet
enhed, eller når en tilsluttet computer er ved at læse, skrive eller
slette.
, flyttes der til næste punkt, og når du trykker på flyttes der til
forrige menupunkt.
er nedtonet.
2Grundlæggende udskrivning
Ilægning af papir
Brug HP Avanceret Fotopapir. Det er fremstillet specifikt til at fungere sammen med
blækket i printeren, så du får de flotteste fotos. Andet fotopapir giver et dårligere resultat.
Printeren er som standard indstillet til at udskrive fotos i den bedste kvalitet på
HP Avanceret Fotopapir. Hvis du udskriver på en anden papirtype, skal du huske at
ændre papirtypeindstillingen i printermenuen eller i dialogboksen Udskriv.
Download den omfattende Brugervejledning, hvis du ønsker yderligere oplysninger:
www.hp.com/support.
www.hp.com/buy/supplies , hvis du skal bestille HP-papir eller andre forbrugsvarer.
Gå til
Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen på skærmen for at
vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et link til shopping.
2. Ilæg op til 20 ark fotopapir, så udskriftssiden eller den blanke side vender mod
printerens forside. Hvis du bruger papir med fane, skal du ilægge det, så fanen
indføres sidst. Ved ilægning skal papiret skubbes til venstre side af papirbakken og
skubbes godt ned, indtil det stopper
3. Juster papirbreddestyret, så det ligger tæt op ad papirets kant uden at bøje det.
Dansk
Isættelse af et hukommelseskort
Sæt hukommelseskortet i den rigtige holder med etiketten opad. Metalkontakterne skal
føres ind først. I illustrationen kan du se, hvilken holder du skal bruge til dit
hukommelseskort.
Figur 2-1 Hukommelseskortsholdere
NummerBeskrivelse
1Memory Stick
Isættelse af et hukommelseskort5
Kapitel 2
(fortsat)
NummerBeskrivelse
2Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Forsigtig! Tag ikke hukommelseskortet ud, mens hukommelseskortindikatoren
blinker. Hvis indikatoren blinker, betyder det, at printeren eller computeren har adgang
til hukommelseskortet. Når hukommelseskortindikatoren lyser konstant, kan du tage
kortet ud af holderen.
Dansk
Udskrivning af et foto
Sådan udskrives et enkelt foto
1. Naviger rundt i fotoene på hukommelseskortet.
2. Find det foto, du vil udskrive.
3. Tryk på Print (Udskriv).
Bemærk! Tryk på Print (Udskriv) igen, hvis du vil udskrive flere kopier af det aktuelle
billede.
Kreative indstillinger
Du kan ændre et billedes stemning ved hjælp af effekter eller farvetoner fra Design
Gallery. Med farveeffekten Sepia får fotoet brune toner, som man kender fra fotos fra
starten af 1900-tallet. Med farveeffekten Antik kommer billedet til at se ud, som om det
er håndkoloreret. Brug effekten Sort/hvid, hvis du vil have en klassisk dramatisk effekt.
xD-Picture Card
Sådan får du adgang til Design Gallery
1. Indsæt et hukommelseskort.
2. Find det foto, du vil udskrive.
3. Tryk på knappen Menu.
4. Tryk på
5. Tryk på Print (Udskriv) for at åbne Design Gallery-menuen med kreative indstillinger.
6. Tryk på
7. Tryk på Print (Udskriv) for at vælge et punkt.
eller for at fremhæve Design Gallery.
eller for at rulle gennem menupunkterne.
Forbedring af dine fotos
Din HP Photosmart A530 series-printer har indbyggede funktioner til optimering af dine
billeder: reduktion af røde øjne samt fotoforbedring.
Funktionen til reduktion af røde øjne er som standard aktiveret, første gang du tænder
printeren. Den reducerer de røde øjne, der kan forekomme, når der tages billeder med
flash. Hvis du vil udskrive et foto uden at fjerne røde øjne, skal du deaktivere Røde øjne
i menuen Værktøjer. Du kan finde yderligere oplysninger i “
Billedforbedring optimerer automatisk dine fotos vha. HP Real Life-teknologier.
6HP Photosmart A530 series
Printermenuer” på side 4.
•Skarpere fotos.
•Forbedrer mørke områder i et foto, uden at det påvirker fotoets lyse områder.
•Forbedrer den generelle lysstyrke, farve og kontrast.
•Automatisk justering af fotos. Mange digitalkameraer tager billeder i en størrelse, der
ikke passer til standardstørrelser for fotopapir, f.eks. 10 x 15 cm (4 x 6"). For at få
billedet til at passe til papiret, beskærer printeren billedet, hvis det er nødvendigt. Den
automatiske justeringsfunktion registrerer placeringen af personers hoveder og
undgår så vidt muligt at komme til at skære dem væk.
Fotoforbedring er som standard deaktiveret på printeren, første gang du tænder den. Hvis
du vil udskrive et foto med fotoforbedring, skal du aktivere Fotoforbedring i menuen
Værktøjer. Du kan finde yderligere oplysninger i “
Tilslutning til en computer
HP hurtig tilslutning-software, der installeres, når du slutter printeren til computeren,
medfølger. Du er klar til at udskrive fra computeren på under 2 minutter.
Bemærk! Windows XP eller Vista eller Mac OS X v10.4 eller v10.5.
Windows 64-bit systemer: Hent softwaren på HP's support website på
support.
Bemærk! Det USB 2.0-kabel, der skal bruges for at udskrive fra en computer, følger
muligvis ikke med printeren, og skal i så fald anskaffes separat.
Sådan installeres softwaren
1. Tænd printeren, og slut den til computeren via et USB-kabel.
2. Følg de trin, der vedrører dit operativsystem.
Windows-brugere
▲ Installationen starter automatisk. Åbn Denne computer på skrivebordet, hvis
installationsskærmbilledet ikke åbnes, og dobbeltklik på HP A530 Series-ikonet for at
starte installationen.
Mac-brugere
a. Dobbeltklik på HP A530 cd-ikonet på skrivebordet.
b. Dobbeltklik på installationsikonet i cd-mappen.
3. Følg anvisningerne på computeren.
Printermenuer” på side 4.
Dansk
www.hp.com/
3Fejlfinding og support
HP Photosmart A530 series-printeren er designet, så den er pålidelig og let at bruge.
Dette afsnit besvarer ofte stillede spørgsmål om brug af printeren og udskrivning uden
en computer.
Bemærk! Før du kontakter HP Support, bedes du læse dette afsnit med tip til
fejlfinding eller besøge vores onlinesupport på
www.hp.com/support.
Fejlfinding og support7
Kapitel 3
Problemer i forbindelse med udskrivning og hardware
Advarselsindikatoren blinker.
Årsag: Der er opstået en printerfejl. Prøv at gøre følgende:
Løsning:
•Kontroller, om der vises instruktioner på printerens display. Hvis der er tilsluttet
et digitalkamera til printeren, skal du se, om der vises instruktioner på
Dansk
kameraskærmen. Hvis printeren er tilsluttet en computer, skal du se, om der vises
instruktioner på computerskærmen.
•Sluk for printeren.
•Gå til
Printeren er tilsluttet en strømkilde, men den tændes ikke.
Løsning:
•Printeren kan være tilsluttet et strømpanel, som er slukket. Tænd for
•Printeren er muligvis sluttet til en ikke-kompatibel strømkilde. Hvis du rejser i
•Kontroller, at strømadapteren fungerer korrekt. Sådan kontrollerer du
www.hp.com/support, eller kontakt HP Support, hvis indikatoren fortsat
blinker.
strømpanelet, og tænd derefter for printeren.
udlandet, skal du sikre dig, at strømkilden i det land, du besøger, er i
overensstemmelse med printerens strømkrav og netletning.
strømadapteren:
◦Kontroller, at strømadapteren er tilsluttet printeren og en kompatibel
strømkilde.
◦Tryk på Power (Afbryder)-knappen på printeren, og hold den nede. Hvis
Power (Afbryder)-knappen tændes, fungerer netledningen korrekt. Se
www.hp.com/support, eller kontakt HP Support, hvis den ikke tændes.
Papiret føres ikke korrekt ind i printere, eller billedet udskrives ikke midt på
siden.
Løsning:
•Papiret er muligvis ikke lagt korrekt i. Læg papiret i igen, sørg for, at det ligger
korrekt i papirbakken, og at papirbreddestyret slutter tæt op til kanten af papiret.
Oplysninger om ilægning af papir finder du under “
•Blækpatronen skal muligvis justeres. Tryk på knappen Menu (Værktøjer) > AlignPrint Cartridge (Juster blækpatron).
•Printeren trænger muligvis til at blive tilset. Se, om der vises instruktioner på
printerens display.
•Strømmen kan være afbrudt, eller der kan være løse forbindelser. Kontroller, at
der er tændt for strømmen, og at netledningen er tilsluttet korrekt.
•Papiret kan have sat sig fast under udskrivningen. Se, hvordan du fjerner et
papirstop, i instruktionerne i det følgende afsnit.
8HP Photosmart A530 series
Ilægning af papir” på side 4.
Papiret har sat sig fast under udskrivningen.
Løsning: Prøv følgende for at fjerne papirstoppet:
1. Sluk for printeren, og kobl den derefter fra strømkilden.
2. Træk eventuelt papir, der har sat sig fast, ud af printeren.
3. Fjern krøllet eller iturevet papir fra papirbakken eller udskriftsbakken. Læg nyt
papir i papirbakken.
4. Sæt netledningen i igen, og tænd for printeren. Prøv at udskrive dokumentet igen.
Udskriftskvaliteten er dårlig.
Løsning:
•Blækpatronen kan være ved at løbe tør for blæk. Kontroller ikonet for blækniveau
på printerskærmen, og udskift evt. blækpatronen. Du kan finde yderligere
oplysninger under “
Bemærk! Advarsler og indikatorer vedrørende blækniveau er kun estimater.
Når du får en meddelelse om lavt blækniveau, bør du sørge for at skaffe en
ny patron, så den ligger klar. Du behøver ikke udskifte blækpatroner, før
kvaliteten ikke er tilfredsstillende.
•Blækpatronen skal måske renses eller justeres. Disse opgaver kan udføres via
printermenuen. Se “
brug af printermenuen.
•Reducer billedets størrelse, og prøv at udskrive igen. Indstil digitalkameraet til en
højere fotoopløsning for at få bedre resultater fremover.
•Kontroller, at du bruger den rigtige type fotopapir til projektet. Du kan finde
yderligere oplysninger under “
•Sørg for, at udskriftskvaliteten er optimal til den papirtype, du bruger. Du får det
bedste resultat, når du bruger kvalitetsindstillingen Normal i forbindelse med HP
Avanceret fotopapir. Hvis du bruger andre typer fotopapir eller almindeligt papir,
bør du bruge indstillingen Bedst. Der er flere oplysninger om dette emne i den
omfattende Brugervejledning, som du kan hente på
•Dine fotos er tørre og kan håndteres med det samme, de kommer ud af printeren.
HP anbefaler imidlertid, at du lader fotoene ligge i fri luft i 3 minutter, så farverne
kan udvikles helt, før du lægger dem i en bunke eller sætter dem i et album.
Isætning eller udskiftning af blækpatronen” på side 9.
Printermenuer” på side 4 for at få yderligere oplysninger om
Ilægning af papir” på side 4.
www.hp.com/support.
Dansk
Isætning eller udskiftning af blækpatronen
Brug en HP 110 Trefarvet Inkjet-blækpatron til at udskrive sort-hvide fotos og farvefotos.
Med HP Vivera-blæk får du en livagtig fotokvalitet, hvor farverne bevares utroligt længe
uden at falme. HP Vivera-blæk er specialudviklet og videnskabeligt testet for kvalitet,
renhed og lysbestandighed.
Forsigtig! Sørg for at bruge de rette blækpatroner. Desuden fraråder HP
modificering eller genopfyldning af HP-blækpatroner. Skader, der opstår som følge
af modificering eller genopfyldning af HP-blækpatroner, dækkes ikke af HP-garantien.
Isætning eller udskiftning af blækpatronen9
Dansk
Kapitel 3
Bemærk! Der bruges blæk fra patronerne i flere sammenhænge i forbindelse med
udskrivningsprocessen, herunder opstartsfasen, som forbereder enheden og
patronerne til udskrivning, samt i forbindelse med servicering af printhovedet, som
holder printdyserne rene, så blækket kan flyde frit. Der efterlades endvidere restblæk
i patronen, når den er brugt. Der er flere oplysninger på
www.hp.com/go/inkusage.
Sådan isættes eller udskiftes en blækpatron
1. Sørg for, at printeren er tændt, og emballagen er taget ud af printeren.
2. Åbn blækpatronens dæksel på printeren.
3. Fjern den lyserøde tape fra blækpatronen.
Bemærk! Rør ikke ved de kobberfarvede kontakter på blækpatronen.
4. Hvis du skal udskifte en blækpatron, skal du skubbe den ned og trække den ud af
holderen.
5. Hold den nye blækpatron, så mærkaten vender opad. Skub blækpatronen lidt opad
og ind i holderen, så de kobberfarvede kontakter kommer først ind. Skub
blækpatronen på plads, så den falder i hak.
6. Luk dækslet til blækpatronen.
7. Følg vejledningen på skærmen.
Bemærk! Genbrug den brugte patron. HP Inkjet Supplies Recycling Program
findes i mange lande/områder og gør det muligt at genbruge brugte blækpatroner
gratis. Yderligere oplysninger finder du på
environment/recycle/inkjet.html.
10HP Photosmart A530 series
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
Her finder du yderligere oplysninger
Din nye HP Photosmart A530 series-printer leveres med følgende dokumentation:
•Opsætningsvejledning: Opsætningsvejledningen forklarer, hvordan du opsætter
printeren, installere HP Photosmart-softwaren og udskriver et foto. Læs dette
dokument først. Dokumentet kan hedde Startvejledning eller Start her afhængig af
dit land/område, sprog og printermodel.
•Grundlæggende vejledning: Det er denne bog, du læser nu.
•Brugervejledning: Brugevejledningen kan downloades og indeholder omfattende
oplysninger om brug af produktet med eller uden en computer. Hent den på:
www.hp.com/support.
•Hjælp fra din enhed: Hjælp er tilgængelig fra enheden og indeholder yderligere
oplysninger om udvalgte emner.
Sådan får du adgang til Hjælp på printeren
1. Tryk på knappen Menu.
2. Tryk på
3. Tryk på Print (Udskriv).
4. Tryk på
Print (Udskriv).
eller for at fremhæve Help Menu (Hjælpmenu).
eller for at fremhæve det ønskede Hjælp-emne, og tryk derefter på
HP Support
Gør følgende, hvis problemet ikke er løst:
1. Kig i den dokumentation, der fulgte med HP Photosmart.
2. Besøg HP's onlinesupport på
onlinesupporten. Det er det sted, hvor man hurtigst finder ajourførte
produktoplysninger og kan få ekspertråd. Der er f.eks.:
•Hurtig adgang til online support fra fagfolk
•Gode råd om HP Photosmart, og hvordan man løser almindelige problemer
•Hvis du registrerer din HP Photosmart, kan du få proaktive produktopdateringer,
supportmeddelelser og nyhedsbreve fra HP.
3. Kun for Europa: Kontakt købsstedet. Hvis der er en hardwarefejl i printeren, vil du
blive bedt om at bringe printeren til købsstedet. Service er gratis i garantiperioden.
Efter garantiperiodens udløb vil du skulle betale for service.
4. Kontakt HP Support. Supportmuligheder og -tilgængelighed varierer alt efter produkt,
land/område og sprog.
www.hp.com/support. Alle HP's kunder kan benytte
Dansk
Bemærk! Der findes en liste med telefonnumre til support på indersiden af
bagsiden.
Lovgivningsmæssige bekendtgørelser
HP Photosmart opfylder myndighedskravene i dit land/område. Der findes en komplet
liste over lovgivningsmæssige bekendtgørelser i Brugervejledningen, som du kan hente
på:
www.hp.com/support.
Lovgivningsmæssige bekendtgørelser11
Kapitel 3
Lovpligtigt modelidentifikationsnummer
Produktet er tildelt et lovpligtigt modelnummer, så det lever op til lovkrav om muligheder
for identifikation. Det lovpligtige modelnummer for dette produkt er SDGOA-0812. Det
lovpligtige modelnummer må ikke forveksles med marketingnavnet (HP Photosmart
A530 series mv.) eller produktnumrene (Q8624A, Q8625A, Q8626A mv.).
Miljøerklæringer
Dansk
Der er oplysninger om Environment Stewardship-programmet i den omfattende
Brugervejledning, som du kan hente på
Printerspecifikationer
Download den omfattende Brugervejledning, hvis du ønsker yderligere oplysninger:
www.hp.com/support.
www.hp.com/support.
Operativsystem
Microsoft
Mac
Miljømæssige specifikationer
Maks. ved drift: 5-40° C, 5-90% relativ fugtighed
Anbefalet ved drift: 15-35 ° C, 20-80% relativ fugtighed
Strømforbrug
Udskrivning: 11 W
Dvale: 3,5 W
Standby/slukket: 0,48 W
Strømforsyning, modelnummer
HP produktnummer 0957-2121 (Nordamerika), 120 V AC (±10%) 60 Hz (±3 Hz)
HP produktnummer 0957-2120 (resten af verden), 100-240 V AC (±10%) 50/60 Hz (±3 Hz)
Mediestørrelser
Fotopapir 10 x 15 cm (4 x 6")
Fotopapir med fane 10 x 15 cm med 1,25 cm fane (4 x 6" med 0,5" fane)
Fotopapir 13 x 18 cm (5 x 7")
Kartotekskort 10 x 15 cm (4 x 6")
A6-kort 105 x 148 mm (4,1 x 5,8")
L-format kort 90 x 127 mm (3,5 x 5")
L-format kort med fane 90 x 127 mm med 12,5 mm fane (3,5 x 5" med 0,5" fane)
Kun ved udskrivning fra computer: 101 x 203 mm (4 x 8"), panoramafotopapir 10 x 30 cm (4 x 12")
Papirbakke
Én bakke til fotopapir
Kapacitetsangivelse for papirbakker
20 ark fotopapir, maksimum tykkelse 292 µm (11,5 mil) pr. ark
10 ark 10 x 30 cm (4 x 12") fotopapir til panoramaudskrivning
®
Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition eller Vista
®
OS X 10.4x eller senere
12HP Photosmart A530 series
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.