La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción del presente material sin previa autorización por
escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los productos y servicios
HP son las descritas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo aquí indicado deberá
interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que puedan
existir en el presente documento.
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η αναπαραγωγή, προσαρμογή ή μετάφραση του παρόντος υλικού χωρίς προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση
της Hewlett-Packard απαγορεύεται, με εξαίρεση όσα επιτρέπονται από τους νόμους περί δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας. Οι μόνες εγγυήσεις για
προϊόντα και υπηρεσίες της HP περιέχονται στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που συνοδεύουν αυτά τα προϊόντα και υπηρεσίες. Τίποτα στο παρόν δεν
πρέπει να εκληφθεί ως πρόσθετη εγγύηση. Η HP δεν θεωρείται υπεύθυνη για τεχνικά ή συντακτικά σφάλματα ή παραλείψεις στο παρόν.
άλλες χώρες.
Τα εμπορικά σήματα Bluetooth είναι ιδιοκτησία του κατόχου τους και χρησιμοποιούνται από την Hewlett-Packard Company κατόπιν άδειας.
Oświadczenia firmy Hewlett-Packard
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie tego podręcznika jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody firmy
Hewlett-Packard, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich. Jedyne gwarancje obejmujące produkty i usługi HP są
określone w zasadach wyraźnej gwarancji, towarzyszących danym produktom lub usługom. Żadna informacja zawarta w niniejszym dokumencie
nie może być uważana za dodatkową gwarancję. Firma HP nie może być pociągana do odpowiedzialności za błędy techniczne lub edytorskie
oraz brak informacji w niniejszym dokumencie.
Especificaciones de la impresora.............................................................................................13
Garantía de HP.........................................................................................................................15
Español
1
1Introducción
Esta sección ofrece información básica acerca de la impresora HP Photosmart A530
series.
El HP Photosmart de un vistazo
Español
Figura 1-1 Componentes de la impresora
EtiquetaDescripción
1Panel de control: controle desde aquí las funciones básicas de la
impresora.
2Bandeja de salida: Abra esta bandeja para imprimir copias, insertar
una tarjeta de memoria, conectar una cámara digital compatible o
acceder al área de los cartuchos de impresión.
3Ranuras de las tarjetas de memoria: Inserte una tarjeta de
memoria en estas ranuras.
4Puerto de la cámara: Conecte aquí una cámara digital PictBridge,
el adaptador de impresora inalámbrico HP Bluetooth opcional o una
unidad flash o de almacenamiento USB.
5Asa: despliéguela para transportar la impresora.
6Bandeja de entrada: cargue el papel aquí. Primero abra la bandeja
de salida. La bandeja de entrada se abre automáticamente al abrir
la bandeja de salida. Para cerrar la bandeja de entrada deberá cerrar
primero la bandeja de salida.
7Puerta del cartucho de impresión: ábrala para insertar o extraer el
cartucho de impresión HP 110 Tri-color Inkjet.
8Puerto USB: Use este puerto para conectar la impresora a un equipo
mediante el cable USB (se vende por separado).
2HP Photosmart A530 series
(continúa)
EtiquetaDescripción
9Conexión del cable de alimentación: conecte el cable de
alimentación aquí.
Botones e indicadores luminosos del panel de control
Figura 1-2 Panel de control
EtiquetaDescripción
1Alimentación: Pulse este botón para encender o apagar la
2Pantalla de la impresora: si desea ajustar el ángulo de visión,
3Menú: Pulse este botón para tener acceso al menú de la impresora.
4Impresión: Pulse para imprimir la imagen actualmente vista desde
5
6Cancelar: pulse este botón para interrumpir una acción, salir de un
impresora. El botón se ilumina cuando la impresora está encendida.
levante la pantalla. Entre otras cosas, puede obtener vistas previas
de fotografías y hacer selecciones desde el menú de la impresora.
una tarjeta de memoria o seleccionar una opción de menú resaltada.
El botón de impresión se ilumina cuando la impresora está
encendida.
Flechas de navegación: pulse o para desplazarse por las
fotografías de una tarjeta de memoria o por el menú de la impresora.
menú o cancelar la impresión de una imagen en cola.
Español
Figura 1-3 Indicadores luminosos
Botones e indicadores luminosos del panel de control3
Capítulo 1
Español
EtiquetaDescripción
1Alimentación: El botón se ilumina cuando la impresora está
2LED de atención: Parpadea cuando la impresora precisa atención.
3Ojos rojos: Encendido si la eliminación de ojos rojos está activada.
4Impresión: Pulse este botón para imprimir la fotografía de la tarjeta
5Indicador de tarjeta de memoria y PictBridge: Esta luz parpadea
Menús de la impresora
El menú de la impresora ofrece muchas opciones de impresión, permite cambiar las
opciones predeterminadas de la impresora, proporciona herramientas de mantenimiento
y solución de problemas e incluye información detallada sobre cómo realizar tareas
comunes de impresión.
Para utilizar el menú Impresora
1. Pulse el botón Menú en el panel de control de la impresora.
2. Si pulsa
anterior.
3. Para seleccionar una opción, pulse Impresión. Las opciones de menú a las que no
es posible acceder aparecen atenuadas.
4. Para salir de un menú, pulse el botón Cancelar.
, se moverá a la siguiente opción y si pulsa , se moverá a la opción
encendida.
de memoria visualizada en ese momento. El botón de impresión se
ilumina cuando la impresora está encendida.
y luego permanece encendida una vez insertada correctamente una
tarjeta de memoria o cuando se conecta un dispositivo compatible al
puerto de la cámara. Parpadea cuando la impresora se está
comunicando con unaa tarjeta de memoria o un dispositivo
conectado, o cuando un equipo conectado está realizando una
operación de lectura, escritura o eliminación.
4HP Photosmart A530 series
Para obtener más información sobre este asunto, descargue la Guía del usuario
completa en:
www.hp.com/support .
2Introducción a la impresión
Cargue el papel
Utilice papel fotográfico avanzado HP. Está diseñado especialmente para utilizarse con
las tintas de su impresora para crear fotografías bonitas. Si utiliza otros papeles
fotográficos obtendrá resultados de calidad inferior.
La impresora está configurada de forma predeterminada para imprimir fotos de máxima
calidad en papel fotográfico avanzado HP. Si imprime utilizando un tipo de papel distinto,
asegúrese de cambiar la definición de tipo de papel en el menú de la impresora o en el
cuadro de diálogo de impresión.
Para obtener más información sobre este asunto, descargue la Guía del usuario
completa en:
Para pedir papeles HP y otros consumibles, visite
solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y
haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Para cargar papel
1. Abra la bandeja de salida. La bandeja de entrada se abrirá automáticamente.
www.hp.com/support .
www.hp.com/buy/supplies . Si se le
Español
1 Bandeja de entrada
2 Guía de anchura del papel
3 Bandeja de salida
Cargue el papel5
Capítulo 2
2. Cargue hasta 20 hojas de papel fotográfico con la cara impresa o satinada orientada
hacia la parte delantera de la impresora. Si está utilizando papel con pestañas,
cárguelo de modo que la pestaña se introduzca al final. Cuando lo cargue, ajuste el
papel hacia la parte izquierda de la bandeja de entrada y empújelo hacia abajo con
firmeza hasta que se detenga.
3. Mueva la guía de anchura de papel para que se ajuste perfectamente al borde del
papel, sin doblarlo.
Insertar una tarjeta de memoria.
Español
Inserte una tarjeta de memoria dentro de la ranura apropiada con la etiqueta hacia arriba
y de forma que la parte de los contactos metálicos entre primero. Consulte la ilustración
para seleccionar la ranura correcta para su tarjeta de memoria.
Figura 2-1 Ranuras de tarjeta de memoria
EtiquetaDescripción
1Memory Stick
2Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Precaución No retire la tarjeta de memoria mientras el indicador luminoso de la
ranura para tarjeta de memoria esté parpadeando. Una luz intermitente indica que la
impresora o el equipo están teniendo acceso a la tarjeta de memoria. Cuando
permanezca encendida la luz de la tarjeta de memoria de la impresora, podrá retirar
la tarjeta de la ranura.
Imprima una foto
Para imprimir una sola fotografía
1. Desplácese por las fotos de la tarjeta de memoria insertada.
2. Muestre en pantalla la fotografía que desea imprimir.
3. Pulse Imprimir.
Nota Para imprimir copias adicionales de la imagen actual, vuelva a pulsar
Imprimir.
6HP Photosmart A530 series
xD-Picture Card
Opciones creativas
Cambie el carácter e impacto de una fotografía aplicando un efecto de la Galería de
diseño o el tinte del color. El efecto del color Sepia aplica los tonos marrones similar a
aquéllos vistos en fotografías hechas en los primeros años de 1900. Para un efecto a
mano, pruebe con la opción de color Época. Para un efecto clásico y dramático, convierta
un foto en color en escala de grises (blanco y negro).
Para acceder a la Galería de diseño
1. Inserte una tarjeta de memoria.
2. Muestre en pantalla la fotografía que desea imprimir.
3. Pulse el botón Menú.
4. Pulse
5. Pulse Imprimir para abrir el menú Galería de diseño para opciones creativas.
6. Pulse
7. Para seleccionar una opción, pulse Impresión.
o para resaltar Galería de diseño.
o para desplazarse por las opciones de menú.
Mejorar sus fotografías
El HP Photosmart A530 series incluye dos características para mejorar las imágenes: la
reducción de ojos rojos y Corrección de fotografías.
La característica de reducción de ojos rojos se activa de forma predeterminada al
encender la impresora por primera vez. Reduce el efecto de ojos rojos que, en algunas
ocasiones, se produce en las fotografías realizadas con flash. Si desea imprimir una
fotografía sin quitar los ojos rojos, desactive Ojos rojos en el menú Herramientas.
Consulte “
Corrección de fotografías mejora automáticamente las fotografías mediante las
tecnologías Real Life de HP que permiten:
•Aumentar la nitidez de las fotografías.
•Mejorar las zonas oscuras de las fotografías sin afectar a las zonas claras de las
•Mejorar el brillo, color y contraste general de las fotografías.
•Auto-alinear fotografías. Muchas cámaras digitales graban imágenes con un tamaño
Photo Fix está desactivada de forma predeterminada al encender la impresora por
primera vez. Si desea imprimir una fotografía usando las mejoras de Photo Fix, actívelo
en el menú Herramientas. Consulte “
más información.
Menús de la impresora” en la página 4 para obtener más información.
mismas.
que no cabe en los tamaños del papel fotográfico estándares, como 10 x 15 cm (4 x
6 pulgadas). La función de alineación automática detecta la posición de la cabeza
de los sujetos e intenta evitar el recorte en la foto.
Español
Menús de la impresora” en la página 4 para obtener
Conéctese a un equipo
La impresora incluye el software HP conexión rápida, que se instala al conectar la
impresora a su equipo. ¡Estará listo para para imprimir desde su equipo en menos de
dos minutos!
Conéctese a un equipo7
Capítulo 3
Nota Windows XP o Vista, o Mac OS X v10.4 o v10.5.
Para sistemas de 64 bits de Windows: Descargue el software del sitio Web del
Servicio de asistencia técnica de HP en
Nota El cable USB 2.0 que se necesita para imprimir desde un equipo puede que
no esté incluido en la caja de la impresora, de modo que quizá deba comprarlo por
separado.
www.hp.com/support .
Español
Para instalar el software
1. Asegúrese de que la impresora está encencida y luego conéctela al equipo con un cable
USB.
2. Siga los pasos para su sistema operativo.
Usuarios de Windows
▲ La instalación se inicia automáticamente. Si la pantalla de instalación no aparece, abra
Mi PC en su escritorio y haga doble clic el icono HP_A530_Series para iniciar la
instalación.
Usuarios de Mac
a. Haga doble clic en el icono del HP A530 CD en el escritorio.
b. Haga doble clic en el icono del instalador en la carpeta del CD.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3Solución de problemas y
asistencia técnica
La impresora HP Photosmart A530 series ha sido diseñada para ofrecer fiabilidad y un
fácil manejo. En esta sección se responden las preguntas más frecuentes sobre el uso
de la impresora y la impresión sin un equipo.
Nota Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP, lea
esta sección de consejos para la resolución de problemas o visite los servicios de
asistencia en línea en la dirección
www.hp.com/support.
Problemas de impresión y hardware
El indicador luminoso de Atención parpadea.
Causa: Se ha producido un error en la impresora. Intente las siguientes soluciones.
8HP Photosmart A530 series
Solución:
•Consulte la pantalla de la impresora para obtener instrucciones. Si tiene una
cámara digital conectada a la impresora, consulte la pantalla de la cámara para
obtener instrucciones. Si la impresora está conectada a un equipo, consulte las
instrucciones que aparecen en el monitor.
•Apague la impresora.
•Si el indicador luminoso sigue parpadeando, visite el sitio Web
www.hp.com/
support o póngase en contacto con asistencia técnica de HP.
La impresora está conectada, pero no se enciende.
Solución:
•La impresora puede estar conectada a una regleta de conexiones que esté
apagada. Conecte la regleta de conexiones y encienda la impresora.
•Es posible que la impresora esté conectada a una fuente de alimentación
incompatible. Si viaja al extranjero, asegúrese de que la alimentación eléctrica
del país/región que visite cumple con los requisitos y el cable de alimentación de
la impresora.
•Compruebe que el adaptador esté funcionando correctamente. Para comprobar
el adaptador:
◦Asegúrese de que el adaptador esté conectado a la impresora y a una fuente
de alimentación compatible.
◦Mantenga pulsado el botón de encendido de la impresora. Si el botón de
encendido se ilumina, el cable de alimentación estará funcionando
correctamente. Si no se ilumina, visite el sitio web
www.hp.com/support o
póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP.
Español
El papel no entra correctamente en la impresora o la imagen queda impresa de
forma descentrada.
Solución:
•Probablemente no se haya cargado el papel correctamente. Vuelva a cargar el
papel, asegurándose de que quede orientado correctamente en la bandeja de
entrada y de que la guía de anchura de papel se ajusta al borde del papel. Para
obtener instrucciones acerca de cómo cargar el papel, consulte la sección
“
Cargue el papel” en la página 5.
•Es posible que el cartucho de impresión deba alinearse. Pulse el botón Menú en
la impresora y seleccione Herramientas >Alinear cartucho de impresión.
•Es posible que haya que revisar la impresora. Consulte la pantalla de la impresora
para obtener instrucciones.
•Tal vez esté apagada la impresora o haya una conexión suelta. Compruebe si la
impresora está encendida y el cable de alimentación bien conectado.
•El papel puede haberse atascado al imprimir. Consulte la siguiente sección para
obtener instrucciones sobre cómo eliminar un atasco de papel.
Problemas de impresión y hardware9
Capítulo 3
Español
El papel se atasca al imprimir.
Solución: Pruebe a llevar a cabo los siguientes pasos para resolver un atasco de
papel:
1. Apague la impresora y desconéctela de la fuente de alimentación.
2. Quite el papel atascado de la impresora.
3. Retire cualquier papel arrugado o rasgado que haya en la bandeja de entrada o
en la bandeja de salida. Cargue papel nuevo en la bandeja de entrada.
4. Vuelva a conectar la impresora y enciéndala. Pruebe a imprimir el documento de
nuevo.
La calidad de impresión es deficiente.
Solución:
•Puede haberse agotado la tinta del cartucho. Compruebe el icono de nivel de
tinta en la pantalla de la impresora y sustituya el cartucho si es necesario. Para
obtener más información, consulte la sección “
Instalación o sustitución del
cartucho de impresión” en la página 11.
Nota Los avisos e indicadores de nivel de tinta ofrecen estimaciones sólo
para fines de planificación. Cuando reciba un mensaje de aviso de bajo nivel
de tinta, piense en tener un cartucho de recambio a mano para evitar demoras
en la impresión. No hace falta sustituir los cartuchos de impresión hasta que
la calidad de impresión se vuelva inaceptable.
•Es posible que el cartucho de impresión deba limpiarse o alinearse. Estas tareas
se pueden realizar desde el menú Impresora. Para obtener más información
sobre el uso del menú Impresora, consulte “
Menús de la impresora”
en la página 4.
•Reduzca el tamaño de la imagen e intente imprimir de nuevo. Para obtener
mejores resultados en el futuro, ajuste la cámara digital a una resolución
fotográfica más alta.
•Asegúrese de que está utilizando el tipo adecuado de papel fotográfico para el
proyecto. Para obtener más información, consulte la sección “
Cargue el papel”
en la página 5.
•Asegúrese de que la configuración de la calidad de impresión es óptima para el
tipo de papel que está usando. Para obtener el mejor resultado, use la
configuración de calidad de impresión Normal con papel fotográfico avanzado
de HP. Si está usando otros tipos de papel fotográfico o normal, use el ajuste
Óptima. Para obtener más información sobre este asunto, descargue la Guía del
usuario completa en
www.hp.com/support .
•Las fotografías se secan instantáneamente, de modo que puede utilizarlas
inmediatamente después de imprimirlas. Sin embargo, HP recomienda que deje
la superficie impresa de las fotografías expuesta al aire durante 3 minutos
después de la impresión, para permitir que los colores se revelen por completo
antes de apilarlas con otras fotografías o de colocarlas en álbumes.
10HP Photosmart A530 series
Instalación o sustitución del cartucho de impresión
Utilice el cartucho de impresión HP 110 Tri-color Inkjet para imprimir fotografías en blanco
y negro, y de color.
Las tintas HP Vivera ofrecen una calidad fotográfica que parece real y una resistencia al
desgaste que proporciona colores intensos y duraderos. Las tintas HP Vivera se han
formulado y probado científicamente para conseguir la mejor calidad, pureza y
resistencia al desvanecimiento.
Precaución Compruebe que utiliza los cartuchos de impresión adecuados.
Asimismo, observe que HP no recomienda modificar ni rellenar los cartuchos HP. La
garantía de la impresora HP no cubre los daños producidos como consecuencia de
la modificación o el rellenado de los cartuchos HP.
Nota La tinta de los cartuchos se emplea durante el proceso de impresión de varias
maneras, incluido el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los
cartuchos para la impresión, y el servicio de los cabezales de impresión, que
mantiene las boquillas de impresión limpias y facilita el paso correcto de la tinta.
También se deja parte de la tinta en el cartucho después de su utilización. Para más
información, visite
Para insertar o sustituir un cartucho de impresión
1. Asegúrese de que la impresora está encendida y de que se ha retirado el cartón de
su interior.
2. Abra la cubierta de los cartuchos de impresión de la impresora.
3. Retire la cinta rosa brillante del cartucho de impresión.
www.hp.com/go/inkusage.
Español
Nota No toque los contactos color cobre del cartucho de impresión.
Instalación o sustitución del cartucho de impresión11
Capítulo 3
4. Si va a sustituir un cartucho, presiónelo y tire de él hacia fuera para extraerlo del
Español
soporte.
5. Sostenga el cartucho de sustitución con la etiqueta en la parte superior. Deslice el
cartucho ligeramente inclinado hacia arriba en el soporte de modo que los contactos
de color cobre se introduzcan primero. Presione el cartucho hasta que encaje en su
sitio.
6. Cierre la cubierta del cartucho de impresión.
7. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Nota Recicle el cartucho viejo. El programa de reciclaje de suministros de HP
para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite
reciclar los cartuchos de impresión usados de forma gratuita. Para obtener más
información, visite
Su nueva impresora HP Photosmart A530 seriesincluye la siguiente documentación:
•Instrucciones de instalación: Las instrucciones de instalación explican cómo
configurar la impresora, instalar el software de HP Photosmart e imprimir una
fotografía. Lea este documento primero. Este documento puede llamarse Guía rápida
o Guía esencial, en función del país/región, el idioma o el modelo de impresora.
•Guía básica: Es el libro que está leyendo.
•Guía del usuario: La Guía del usuario está disponible para descarga y proporciona
información completa sobre cómo usar el producto con o sin un equipo. Descargue
en:
www.hp.com/support .
•Ayuda desde el dispositivo: La ayuda está disponible desde el dispositivo y
presenta información adicional acerca de los temas seleccionados.
Para acceder a la Ayuda en la impresora
1. Pulse el botón Menú.
2. Pulse
3. Pulse Imprimir.
4. Pulse
o para resaltar Menú Ayuda.
o para resaltar el tema de ayuda deseado y luego pulse Imprimir.
Asistencia técnica de HP
Si el problema persiste, siga estos pasos:
1. Consulte la documentación suministrada con HP Photosmart.
2. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP que se encuentra en
support. La asistencia en línea de HP se encuentra disponible para todos los clientes
www.hp.com/
12HP Photosmart A530 series
de HP. Es la manera más rápida de obtener información actualizada sobre el
dispositivo, así como la asistencia de los expertos, y presenta las siguientes
características:
•Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea
•Información valiosa de HP Photosmart y soluciones para problemas habituales.
•Actualizaciones activas del dispositivo, avisos de asistencia y comunicados de
prensa HP que están disponibles al registrar HP Photosmart.
3. Sólo para Europa: póngase en contacto con el punto de distribución más cercano.
Si la impresora presenta un fallo de hardware, se le solicitará que lleve la impresora
al establecimiento donde la compró. La reparación es gratuita durante el período de
garantía limitada de la impresora. Una vez transcurrido el período de garantía, se le
cobrará el servicio.
4. Llame al servicio de asistencia de HP Las opciones de asistencia técnica y
disponibilidad varían en función del dispositivo, el país/región y el idioma.
Nota Encontrará una lista de números de teléfono de asistencia técnica en la
parte interior de la cubierta posterior.
Avisos sobre normativas
HP Photosmart cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/
región. Para consultar una lista completa de notas sobre normativas, descargue la Guíadel usuario completa en:
Número de identificación de modelo normativo
A fin de identificar el modelo según las normativas, el producto dispone de un número
de modelo para normativas. El número de modelo para normativas de este producto es
SDGOA-0812. El número para normativas no debe confundirse con el nombre comercial
(HP Photosmart A530 series, etc.) o con los números de los productos (Q8624A,
Q8625A, Q8626A, etc.).
www.hp.com/support .
Español
Declaración medioambiental
Para obtener información acerca de la gestión medioambiental, descargue la Guía del
usuario completa en
www.hp.com/support .
Especificaciones de la impresora
Para obtener más información sobre este asunto, descargue la Guía del usuario
completa en:
Sistema operativo
Microsoft
®
Mac
OS X 10.4x o posterior
Especificaciones medioambientales
www.hp.com/support .
®
Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition o Vista
Especificaciones de la impresora13
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.