EU Declaration of Conformity ..................................................................................................66
A Instalacja oprogramowania...................................................................................................67
Spis treści
3
Spis treści
4
1Podręcznik użytkownika
HP Photosmart A530 series
Pomoc urządzenia HP Photosmart A530 series - Zapraszamy! Więcej informacji na temat
urządzenia HP Photosmart można znaleźć w częściach:
•„
Jak rozpocząć” na stronie 7
Podstawowe informacje na temat papieru” na stronie 15
•„
Drukowanie bez użycia komputera” na stronie 17
•„
Drukowanie z komputera” na stronie 23
•„
Konserwacja” na stronie 33
•„
Rozwiązywanie problemów” na stronie 39
•„
Kupowanie materiałów eksploatacyjnych” na stronie 55
•„
Gwarancja i pomoc techniczna HP” na stronie 57
•„
Dane techniczne” na stronie 59
•„
Uregulowania prawne i informacje związane z ochroną środowiska”
•„
na stronie 61
•„
Instalacja oprogramowania” na stronie 67
Podręcznik użytkownika
HP Photosmart A530 series
Podręcznik użytkownika HP Photosmart A530 series5
HP Photosmart A530 series
Rozdział 1
Podręcznik użytkownika
6Podręcznik użytkownika HP Photosmart A530 series
2Jak rozpocząć
W tej części znajdują się są podstawowe informacje na temat drukarki HP Photosmart
A530 series. W tej części zawarte są następujące tematy:
•
W jaki sposób?
Uzyskiwanie dodatkowych informacji
•
Urządzenie HP Photosmart - najważniejsze informacje
•
Przyciski i diody na panelu sterowania
•
Menu drukarki
•
W jaki sposób?
Kliknij dowolne z poniższych łączy, aby wyświetlić dodatkowe informacje opisujące
sposób wykonywania twórczych i typowych zadań za pomocą drukarki HP Photosmart i
jej oprogramowania. Kliknij ikonę Pokaż mi, aby wyświetlić animację dla danego zadania.
•„
Drukowanie fotografii bez obramowania” na stronie 28
Drukowanie fotografii z obramowaniem” na stronie 29
•„
Drukowanie pocztówek” na stronie 30
•„
Ładowanie papieru” na stronie 15
•„
Usuwanie zacięcia papieru” na stronie 53
•„
Wkładanie lub wymiana kasety drukującej” na stronie 34
•„
Przesyłanie zdjęć” na stronie 23
•„
Uzyskiwanie dodatkowych informacji
Razem z drukarką HP Photosmart A530 series dostarczana jest następująca
dokumentacja:
Instrukcje instalacyjne: Instrukcje instalacyjne wyjaśniają, jak
skonfigurować drukarkę, zainstalować oprogramowanie
HP Photosmart i wydrukować zdjęcia. Przeczytaj ten dokument
jako pierwszy. Dokument ten może mieć nazwę Podręcznik
szybkiego uruchamiania lub Podręcznik instalacji, zależnie od
kraju/regionu, języka i modelu drukarki.
Podręczny przewodnik: Podręczny przewodnik opisuje funkcje
drukarki i zawiera wskazówki dotyczące rozwiązywania
problemów i informacje o pomocy technicznej.
Pomoc z poziomu urządzenia: Pomoc jest dostępna z poziomu
urządzenia i zawiera dodatkowe informacje dotyczące wybranych
tematów.
Uzyskiwanie dodatkowych informacji7
Jak rozpocząć
Rozdział 2
(ciąg dalszy)
Informacje na temat uzyskiwania dostępu do tych tematów
pomocy znajdują się w części „
na stronie 10.
www.hp.com/supportPosiadając dostęp do Internetu możesz uzyskać pomoc i wsparcie
na stronach internetowych firmy HP. W witrynie internetowej
można uzyskać dokumentację produktu, pomoc techniczną,
sterowniki, zamówić materiały eksploatacyjne i uzyskać
informacje o sposobie zamawiania produktów.
Korzystanie z menu drukarki”
Urządzenie HP Photosmart - najważniejsze informacje
Rysunek 2-1 Elementy drukarki
Jak rozpocząć
8Jak rozpocząć
EtykietaOpis
1Panel sterowania: Służy do sterowania podstawowymi funkcjami
drukarki.
2Zasobnik wyjściowy: Po otwarciu umożliwia drukowanie, włożenie
karty pamięci, podłączenie zgodnego aparatu cyfrowego lub
uzyskanie dostępu do obszaru kasety drukującej.
3Gniazda kart pamięci: W tych gniazdach są umieszczane karty
pamięci.
4Port aparatu: Umożliwia podłączenie aparatu cyfrowego PictBridge,
opcjonalnego bezprzewodowego adaptera HP Bluetooth do drukarki
lub pamięci przenośnej USB.
5Uchwyt: Wyciągany w celu przenoszenia drukarki.
6Zasobnik wejściowy: Służy do ładowania papieru. Najpierw należy
otworzyć zasobnik wyjściowy. Zasobnik wejściowy zostanie otwarty
automatycznie po otwarciu zasobnika wyjściowego. Aby zamknąć
zasobnik wejściowy, należy najpierw zamknąć zasobnik wyjściowy.
7Drzwiczki kaset drukujących: Należy je otworzyć, aby włożyć lub
wyjąć trójkolorową kasetę drukującą HP 110.
(ciąg dalszy)
EtykietaOpis
8Port USB: Służy do podłączania drukarki do komputera za pomocą
9Złącze przewodu zasilającego: Służy do podłączania przewodu
kabla USB (do zakupienia oddzielnie).
zasilającego.
Przyciski i diody na panelu sterowania
Rysunek 2-2 Panel sterowania
EtykietaOpis
1Zasilanie: Służy do włączania i wyłączania drukarki. Gdy zasilanie
2Ekran drukarki: Podnoszony w celu dostosowania kąta patrzenia.
3Menu: Naciśnij, aby uzyskać dostęp do menu drukarki.
4Drukuj: Naciśnij, aby wydrukować wyświetlaną fotografię z karty
5
6Anuluj: Naciśnij by zatrzymać akcję, wyjść z menu lub by anulować
jest włączone, przycisk świeci.
Można przeglądać na nim zdjęcia, dokonywać wyborów w menu
drukarki i wykonywać inne czynności.
pamięci lub wybrać zaznaczoną opcję menu. Przycisk Drukuj świeci,
gdy zasilanie jest włączone.
Strzałki nawigacji: Naciśnij przycisk lub by przeglądać zdjęcia
zapisane na karcie pamięci lub by poruszać się między opcjami
menu.
drukowanie obrazu znajdującego się w kolejce.
Jak rozpocząć
Rysunek 2-3 Kontrolki wskaźników
Przyciski i diody na panelu sterowania9
Jak rozpocząć
Rozdział 2
EtykietaOpis
1Zasilanie: Gdy zasilanie jest włączone, przycisk świeci.
2Uwaga: Miga, gdy drukarka wymaga interwencji użytkownika.
3Efekt czerwonych oczu: Świeci, gdy włączone jest usuwanie efektu
czerwonych oczu.
4Drukuj: Naciśnij, aby wydrukować wyświetlaną fotografię z karty
pamięci. Przycisk Drukuj świeci, gdy zasilanie jest włączone.
5Kontrolka karty pamięci i PictBridge: Kontrolka miga, a następnie
świeci po poprawnym włożeniu karty pamięci lub podłączeniu
zgodnego urządzenia do portu aparatu cyfrowego. Miga, gdy
drukarka wymienia dane z kartą pamięcią lub podłączonym
urządzeniem oraz gdy podłączony komputer odczytuje, zapisuje lub
usuwa pliki na karcie.
Menu drukarki
Menu drukarki zawiera wiele funkcji służących do drukowania zdjęć, zmiany ustawień
drukowania i innych opcji. Po otwarciu menu są wyświetlane na powierzchni bieżącego
zdjęcia.
Korzystanie z menu drukarki
Menu drukarki zawiera wiele opcji drukowania, umożliwia zmianę domyślnych ustawień
drukarki, udostępnia narzędzia konserwacji i rozwiązywania problemów oraz podaje
informacje na temat wykonywania typowych zadań drukowania.
Wskazówka Menu zawiera wiele użytecznych poleceń i opcji, jednak podstawowe
funkcje, takie jak drukowanie, zazwyczaj są dostępne za pomocą jednego naciśnięcia
przycisku na panelu sterowania drukarki.
10Jak rozpocząć
EtykietaOpis
1Menu: Naciśnij, aby uzyskać dostęp do menu drukarki.
2Drukuj: Naciśnij, aby wybrać podświetloną opcję.
3
4Anuluj: Naciśnij, aby zamknąć menu.
Korzystanie z menu drukarki
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania drukarki.
2. Naciśnięcie przycisku
spowoduje przejście do poprzedniej opcji menu.
3. Naciśnij przycisk Print (Drukuj), aby wybrać opcję. Opcje menu, które nie są
dostępne, są wyszarzone.
4. By wyjść z menu, naciśnij przycisk Cancel (Anuluj).
Uwaga Aby uzyskać listę opcji menu drukarki, patrz „Opcje menu drukarki”
na stronie 11.
Opcje menu drukarki
Design Gallery (Galeria projektów)
Galeria projektów zapewnia dostęp do szeregu opcji kolorystycznych oraz odcieni, które
można zastosować do zdjęcia. Więcej informacji znajdziesz w „
na stronie 21.
•Brak efektu
•Czarno-białe
•Sepia
Strzałki nawigacji: Naciskaj lub , aby przejrzeć menu drukarki.
spowoduje przejście do następnej opcji, a przycisku
Jak rozpocząć
Twórcze projekty”
Menu drukarki11
Jak rozpocząć
Rozdział 2
•Naświetlenie
•Metaliczny
•Niebieski
•Purpura
•Żółty
•Zielony
•Fiolet
Tools (Narzędzia)
•Print test page (Drukuj stronę testową): Wybierz, aby wydrukować stronę testową
zawierającą informacje o drukarce pomocne przy rozwiązywaniu problemów.
•Print sample page (Drukuj stronę próbną): Wybierz, by wydrukować stronę próbną,
która może być przydatna przy ocenie jakości wydruku drukarki.
•Clean Print Cartridge (Wyczyść kasetę drukującą) Umożliwia wyczyszczenie kasety
drukującej. Po zakończeniu czyszczenia zostanie wyświetlone pytanie, czy przejść
do czyszczenia drugiego poziomu (wybierz opcję Yes (Tak) lub No (Nie). Jeśli
wybierzesz opcję Yes (Tak), zostanie przeprowadzony kolejny cykl czyszczenia.
Następnie zostanie wyświetlone pytanie, czy przejść do czyszczenia trzeciego
poziomu (wybierz opcję Yes (Tak) lub No (Nie).
•Print quality (Jakość wydruku): Umożliwia zmianę jakości wydruku. Wybierz jedną
z opcji: Best (Najlepsza) zapewnia najwyższą jakość, Normal (Normalna) ogranicza
zużycie atramentu i umożliwiającą szybsze drukowanie lub Fast Normal (Szybka
normalna). Domyślna jakość druku zależy od wybranego rodzaju papieru.
•Rodzaj papieru: Umożliwia wybranie rodzaju papieru. Mo
żna wybrać opcję Papier
fotograficzny HP Advanced (ustawienie domyślne), Papier fotograficzny
HP Premium, Inne rodzaje papieru fotograficznego lub Inne rodzaje zwykłego
papieru.
•Borderless (Bez obramowania): Wybierz tę opcję, aby ustawić drukowanie bez
obramowania na On (Włącz — ustawienie domyślne) lub Off (Wyłącz). Gdy
drukowanie bez obramowania jest wyłączone, wszystkie strony są drukowane z
wąskim białym marginesem dookoła krawędzi papieru.
•Software Install Mode (Tryb instalacji oprogramowania): Wybierz On (Wł.), aby
włączyć automatyczną instalację oprogramowania. Wybierz Off (Wył.), aby wyłączyć
automatyczną instalację oprogramowania. Opcję tę trzeba wyłączyć przy korzystaniu
z pakietu HP Wireless Printing Upgrade oraz HP Jet Direct.
•Demo (Tryb demonstracyjny): Wybierz by wprowadzić drukarkę w tryb
demonstracyjny.
12Jak rozpocząć
•Set Language (Ustaw język): Umożliwia zmianę ustawienia języka lub kraju/regionu.
Do wyboru są ustawienia Select language (Wybierz język) i Select country/region (Wybierz kraj/region). Tekst na ekranie drukarki będzie wyświetlany w
wybranym języku. Rozmiary papieru i inne opcje menu są podawane w sposób
odpowiedni dla wybranego języka.
•Restore defaults (Przywróć domyślne): Wybierz, by przywrócić domyślne
ustawienia drukarki: Yes (Tak) lub No (Nie). Wybranie Yes (Tak) przywraca
oryginalne preferencje fabryczne.
Pomoc
•Photo printing tips (Wskazówki w czasie drukowania zdjęć): Wybierz by poznać
wskazówki pomocne przy uzyskiwaniu jak najlepszych wydruków.
•Printer features (Funkcje drukarki): Wybierz by poznać informacje dotyczące funkcji
drukarki.
•Print from imaging devices (Drukowanie z urządzeń przetwarzania obrazu):
Wybierz by poznać informacje dotyczące drukowania z kart pamięci, aparatów
PictBridge lub pamięci USB.
•Troubleshooting and maintenance (Rozwiązywanie problemów i konserwacja):
Wybierz by poznać informacje dotyczące rozwiązywania problemów i konserwacji
drukarki.
•
Getting assistance (Uzyskiwanie pomocy): Wybierz by poznać informacje o
sposobach uzyskiwania pomocy dotyczącej drukarki.
Menu drukarki13
Jak rozpocząć
Rozdział 2
Jak rozpocząć
14Jak rozpocząć
3Podstawowe informacje na temat
papieru
W dalszej części znajdują się informacje na temat wyboru odpowiedniego papieru dla
zadania drukowania oraz ładowania papieru do zasobnika wejściowego.
•
Wybieranie najlepszego papieru dla zadania drukowania
Ładowanie papieru
•
Wybieranie najlepszego papieru dla zadania drukowania
Korzystanie z papieru fotograficznego HP Advanced. Ten papier jest specjalnie
opracowany do współpracy z atramentami używanymi w drukarce i uzyskiwania
wspaniałych zdjęć. Użycie innych papierów fotograficznych spowoduje uzyskanie
gorszych wyników.
Listę dostępnych typów papieru do drukarek atramentowych firmy HP oraz informacje o
możliwości zakupu materiałów eksploatacyjnych można znaleźć na stronach sieci Web:
Drukarka jest domyślnie ustawiona do drukowania zdjęć najlepszej jakości na papierze
fotograficznym HP Advanced. Jeśli używany jest inny rodzaj papieru, należy zmienić
rodzaj papieru. Informacje na temat zmiany rodzaju papieru w menu drukarki znajdują
się w części „
papieru w trakcie drukowania z komputera znajdują się w części „
drukowania dla zadania drukowania” na stronie 26.
Ładowanie papieru” na stronie 15. Informacje na temat zmiany rodzaju
Zmiana ustawień
Ładowanie papieru
Wskazówki dotyczące ładowania papieru
•Możesz drukować zdjęcia na małych nośnikach, jak papier fotograficzny 10 x 15 cm
(4 x 6 cali) lub 13 x 18 cm (5 x 7 cali), kart indeksowych, kart rozmiaru L i kart Hagaki.
Zwykłego papieru, jak karty indeksowe, używaj wyłącznie do kopii roboczych, lub gdy
jakość nie jest istotna.
•Przed załadowaniem papieru wysuń prowadnicę szerokości papieru, aby
przygotować miejsce na niego. Po załadowaniu papieru dosuń delikatnie prowadnicę
szerokości papieru do brzegu papieru, tak by prowadziła prosto papier.
•Jednorazowo można załadować tylko jeden rodzaj i format papieru. Nie należy
mieszać rodzajów lub formatów papieru w zasobniku wejściowym.
Ładowanie papieru
1. Otwórz zasobnik wyjściowy. Automatycznie otworzy się zasobnik wejściowy.
Ładowanie papieru15
Podstawowe informacje na temat
papieru
Rozdział 3
1 Zasobnik wejściowy
2 Prowadnica szerokości papieru
3 Zasobnik wyjściowy
2. Załaduj maksymalnie 20 arkuszy papieru fotograficznego stroną do drukowania lub
stroną błyszczącą skierowaną do przodu drukarki. Jeśli używany jest papier z
zakładkami, należy go załadować w taki sposób, aby krawędź z zakładkami była
podawana na końcu. Ładując papier, należy dosunąć go do lewej strony zasobnika
wejściowego i docisnąć w dół, do oporu.
3. Dosuń ściśle prowadnicę szerokości papieru do brzegu papieru, tak aby nie był zgięty.
Jeśli drukujesz z komputera, zmień rodzaj papieru i inne ustawienia drukowania w oknie
dialogowym drukowania. Więcej informacji znajdziesz w częściach „
Drukowanie
z komputera” na stronie 23 i „Zmiana ustawień drukowania dla zadania drukowania”
na stronie 26.
Podczas drukowania z komputera możesz wybrać większą ilość rodzajów papieru niż
podczas drukowania bez komputera. Podczas drukowania bez komputera, drukarka
sama wykrywa rozmiar użytego papieru i skaluje obraz tak, aby go dopasować.
Podstawowe informacje na temat
papieru
16Podstawowe informacje na temat papieru
4Drukowanie bez użycia
komputera
W tej części zawarte są następujące tematy:
•
Drukowanie z karty pamięci
•
Drukowanie z aparatu lub urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge
•
Drukowanie z urządzenia Bluetooth
•
Twórcze projekty
•
Poprawianie zdjęć
Drukowanie z karty pamięci
W tej części omówiono sposób drukowania zdjęć cyfrowych przechowywanych na karcie
pamięci. Zdjęcia można wybierać, gdy karta pamięci znajduje się w aparacie (format
DPOF, Digital Print Order Format) lub w drukarce. Drukowanie z karty pamięci nie
wymaga korzystania z komputera i nie pobiera energii z akumulatorów aparatu
cyfrowego.
•
Obsługiwane karty pamięci
•
Drukowanie zdjęć z karty pamięci
•
Wyjmowanie karty pamięci
Obsługiwane karty pamięci
Drukarka HP Photosmart umożliwia odczytywanie różnych kart pamięci. Karty te są
produkowane przez kilku wytwórców i mogą mieć różną pojemność.
•MultiMediaCard (MMC)
Karty Mini MMC i mini Transflash przy użyciu odpowiednich adapterów
•Secure Digital
•Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo
•xD-Picture Card
•Karty miniSD z adapterem SD
Drukowanie bez użycia komputera
Przestroga Używanie nieobsługiwanych kart pamięci może spowodować
uszkodzenie karty i drukarki.
Drukowanie z karty pamięci17
Rozdział 4
Drukowanie bez użycia komputera
EtykietaOpis
1Memory Stick
2Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
xD-Picture Card
Karta pamięciJak włożyć kartę pamięci
MultiMediaCard
Secure Digital
Memory Stick
Ścięty narożnik znajduje się po prawej stronie
•
Metalowe styki są skierowane do dołu
•
Ścięty narożnik znajduje się po prawej stronie
•
Metalowe styki są skierowane do dołu
•
W przypadku korzystania z karty miniSD przed włożeniem karty do
•
drukarki należy założyć adapter dostarczony z kartą.
Ścięty narożnik znajduje się po lewej stronie
•
Metalowe styki są skierowane do dołu
•
W przypadku korzystania z karty Memory Stick Duo™ lub Memory
•
Stick PRO Duo
adapter dostarczony z kartą.
™
przed włożeniem karty do drukarki należy założyć
xD-Picture Card
•
•
Drukowanie zdjęć z karty pamięci
Ważne: Zdjęcia błyskawicznie wysychają i można je brać do ręki zaraz po wydrukowaniu.
Firma HP zaleca jednak pozostawienie zadrukowanej powierzchni odkrytej, tak aby miała
kontakt z powietrzem przez 3 minuty po wydrukowaniu. Pozwoli to na pełne
uwidocznienie się kolorów przed złożeniem zdjęć razem lub umieszczeniem ich w
albumie.
Aby wydrukować pojedyncze zdjęcie
1. Załaduj papier odpowiedni do bieżącej pracy. Więcej informacji znajdziesz w
„
Ładowanie papieru” na stronie 15.
2. Przejrzyj zdjęcia zapisane na włożonej karcie pamięci.
18Drukowanie bez użycia komputera
Zakrzywiona krawędź karty jest skierowana w stronę użytkownika
Metalowe styki są skierowane do dołu
3. Wyświetl zdjęcie, które chcesz wydrukować.
4. Naciśnij przycisk Print (Drukuj).
Uwaga By wydrukować dodatkowe kopie bieżącego zdjęcia, naciśnij ponownieprzycisk Print (Drukuj).
Drukowanie wielu zdjęć
1. Załaduj papier odpowiedni do bieżącej pracy. Więcej informacji znajdziesz w
„
Ładowanie papieru” na stronie 15.
2. Przejrzyj zdjęcia zapisane na włożonej karcie pamięci.
3. Naciśnij przycisk Print (Drukuj).
4. Naciskaj przycisk
Nie musisz czekać na zakończenie wydruku pierwszego zdjęcia.
Uwaga By wydrukować dodatkowe kopie bieżącego zdjęcia, naciśnij ponownie
przycisk Print (Drukuj).
Aby wydrukować zdjęcia zaznaczone w aparacie
1. Załaduj papier odpowiedni do bieżącej pracy. Więcej informacji znajdziesz w
„
Ładowanie papieru” na stronie 15.
2. Włóż kartę pamięci zawierającą zdjęcia zaznaczone w aparacie (DPOF).
3. Po wyświetleniu monitu o potwierdzenie drukowania zdjęć zaznaczonych w aparaciewybierz opcję Yes (Tak), a następnie naciśnij przycisk Print (Drukuj).
Uwaga By wydrukować dodatkowe kopie bieżącego zdjęcia, naciśnij ponownie
przycisk Print (Drukuj).
lub , aby przejść do zdjęcia, które ma zostać wydrukowane.
Drukowanie bez użycia komputera
Wyjmowanie karty pamięci
Przestroga Nie należy wyjmować karty pamięci, gdy dioda karty pamięci miga.
Migająca dioda oznacza, że drukarka lub komputer aktualnie korzysta z karty pamięci.
Zaczekaj, aż zacznie świecić światłem ciągłym. Wyjęcie karty pamięci podczas
pobierania z niej danych może spowodować uszkodzenie informacji zapisanych na
karcie lub uszkodzenie drukarki i karty.
Wyjmowanie karty pamięci
▲ Gdy dioda karty pamięci na drukarce świeci światłem ciągłym, można bezpiecznie
wyjąć kartę z gniazda.
Drukowanie z aparatu lub urządzenia zgodnego ze
standardem PictBridge
W tej części opisano procedurę drukowania z aparatu cyfrowego PictBridge. Procedura
drukowania z urządzeń PictBridge - takich jak telefony z aparatem czy inne urządzenia
przechwytywania obrazu - jest bardzo podobna. Dokładne informacje znajdziesz w
instrukcji urządzenia zgodnego z PictBridge.
Drukowanie z aparatu lub urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge19
Rozdział 4
Drukowanie bez użycia komputera
Uwaga Odłączenie aparatu podczas drukowania spowoduje anulowanie wszystkich
zadań drukowania.
Drukowanie z aparatu zgodnego ze standardem PictBridge
1. Włóż do drukarki papier fotograficzny HP Advanced.
2. Włącz aparat zgodny z PictBridge.
3. Sprawdź czy ustawienie konfiguracji USB ma wartość Aparat cyfrowy, a następnie
podłącz aparat do portu aparatu drukarki za pomocą kabla USB dołączonego do
aparatu zgodnego z PictBridge. Podczas ustanawiania połączenia między aparatem
i drukarką dioda karta pamięci/gniazdo aparatu PictBridge będzie migać na zielono,
a następnie świeci się stale.
Więcej informacji na temat konfiguracji ustawień USB znajduje się w dokumentacji
aparatu. Nazwa ustawienia i jego opcje mogą być różne w przypadku aparatów
innych firm niż HP.
4. Jeśli w aparacie zostały wybrane zdjęcia do wydrukowania, na aparacie pojawi się
komunikat Print DPOF Photos? (Wydrukować zdjęcia DPOF?). Wybierz No (Nie)
by pominąć drukowanie wcześniej wybranych zdjęć. Standard DPOF (Digital Print
Order Format) pozwala na zaznaczenie zdjęć w aparacie cyfrowym do drukowania i
zawiera takie informacje o obrazie, jak liczba kopii do wydrukowania.
5. Użyj opcji i przycisków aparatu do wydrukowania zdjęć. Wię
cej informacji można
znaleźć w dokumentacji aparatu. Kontrolna portu karty pamięci/aparatu miga
podczas drukowania zdjęć.
Ważne: Zdjęcia błyskawicznie wysychają i można je brać do ręki zaraz po wydrukowaniu.
Firma HP zaleca jednak pozostawienie zadrukowanej powierzchni odkrytej, tak aby miała
kontakt z powietrzem przez 3 minuty po wydrukowaniu. Pozwoli to na pełne
uwidocznienie się kolorów przed złożeniem zdjęć razem lub umieszczeniem ich w
albumie.
Drukowanie z urządzenia Bluetooth
W tej części opisano sposób drukowania z urządzeń z technologią bezprzewodową
Bluetooth, technologią komunikacji bezprzewodowej która umożliwia wielu urządzeniom
na komunikację między sobą bez zbędnych przewodów.
By skorzystać z komunikacji Bluetooth z drukarką HP Photosmart A530 series należy
kupić opcjonalny adapter bezprzewodowy drukarki HP Bluetooth
go do gniazda aparatu z przodu drukarki. Informacje na temat sposobu drukowania z
urządzenia Bluetooth można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z adapterem
Bluetooth.
Drukowanie z urządzenia Bluetooth
1. Podłącz kartę Bluetooth do gniazda aparatu w drukarce.
Rysunek 4-1 Panel sterowania
20Drukowanie bez użycia komputera
®
, a następnie podłączyć
1 adapter Bluetooth
2. Pozwól urządzeniu wyszukać dostępne drukarki Bluetooth.
3. Wybierz drukarkę HP Photosmart A530 series, gdy jej nazwa zostanie wyświetlona
na ekranie urządzenia.
4. Wyślij zadanie drukowania z urządzenia Bluetooth do drukarki. Dokładne instrukcje
dotyczące rozpoczynania drukowania znajdują się w dokumentacji urządzenia
Bluetooth.
Uwaga Więcej informacji na temat technologii bezprzewodowej Bluetooth i firmy HP
można znaleźć pod adresem
Twórcze projekty
Zmień nastrój i oddziaływanie zdjęcia stosując efekty z Galerii projektów i zmieniając
odcień zdjęć. Efekt sepii nadaje zdjęciom odcień brązowy przypominający zdjęcia z
początku 20 wieku. Efekt ręcznego nakładania koloru można uzyskać wybierając opcję
postarzenia. A by uzyskać klasyczny, dramatyczny wygląd zdjęcia, skonwertuj zdjęcie
kolorowe do odcieni szarości (zdjęcie czarno-białe).
Dostęp do Galerii projektów
1. Włóż kartę pamięci.
2. Wyświetl zdjęcie, które chcesz wydrukować.
3. Naciśnij przycisk Menu.
4. Naciskaj
5. Naciśnij Print (Drukuj), aby otworzyć menu Galeria projektów z wieloma kreatywnymi
opcjami.
6. Naciskaj
7. Naciśnij przycisk Print (Drukuj), aby wybrać opcję.
8. Naciśnij Cancel (Anuluj), aby zamknąć menu.
lub , aby zaznaczyć opcję Design Gallery (Galeria projektów).
lub , aby przejrzeć opcje menu drukarki.
Drukowanie bez użycia komputera
www.hp.com/go/bluetooth.
Usuwanie efektu z Galerii projektów
1. Włóż kartę pamięci.
2. Wyświetl zdjęcie, które chcesz wydrukować.
3. Naciśnij przycisk Menu.
Twórcze projekty21
Rozdział 4
Drukowanie bez użycia komputera
4. Naciskaj lub , aby zaznaczyć opcję Design Gallery (Galeria projektów).
5. Naciśnij Print (Drukuj), aby otworzyć menu Galeria projektów z wieloma kreatywnymi
opcjami.
6. Naciskaj
7. Naciśnij przycisk Print (Drukuj), aby usunąć efekt.
Poprawianie zdjęć
Urządzenie HP Photosmart A530 series posiada dwie wbudowane funkcje poprawiania
obrazów: usuwanie efektu czerwonych oczu i Poprawianie fotografii.
Funkcja usuwania efektu czerwonych oczu jest domyślnie włączana podczas pierwszego
uruchomienia drukarki. Ogranicza efekt czerwonych oczu występujący czasem na
zdjęciach wykonanych z lampą błyskową. Jeżeli chcesz wydrukować zdjęcie bez
usuwania efektu czerwonych oczu, należy wyłączyć tę funkcję z menu Narzędzia
drukarki. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części „
na stronie 10.
Funkcja poprawiania fotografii pozwala na poprawę zdjęć za pomocą technologii HP Real
Life umożliwiającej:
•Wyostrzanie zdjęć.
•poprawienie ciemnych obszarów zdjęcia bez wpływania na obszary jasne;
•zwiększenie jasności i kontrastu oraz poprawienie kolorystyki zdjęć.
•Automatyczne dopasowanie zdjęć. Wiele aparatów cyfrowych wykonuje zdjęcia w
formacie nie pasującym do standardowych wymiarów papieru fotograficznego, np.
10 x 15 cm (4 x 6 cali). W razie potrzeby drukarka przycina obraz tak, aby dopasować
je do rozmiaru papieru. Funkcja automatycznego dopasowania wykrywa położenie
głów fotografowanych osób, aby uniknąć ich przycięcia na zdjęciu.
Domyślnie funkcja Poprawianie fotografii jest wyłączona po pierwszym włączeniu
drukarki. Jeżeli chcesz wydrukować zdjęcie bez funkcji Poprawianie fotografii, należy
włączyć tę funkcję z menu Narzędzia drukarki. Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w części „
lub , aby zaznaczyć opcję No Effect (Brak efektu).
Menu drukarki”
Menu drukarki” na stronie 10.
22Drukowanie bez użycia komputera
5Drukowanie z komputera
W tej części opisano sposób drukowania zdjęć gdy drukarka HP Photosmart A530 series
jest podłączona do komputera, a obraz ma być wydrukowany z aplikacji do edycji
obrazów.
W tej części zawarte są następujące tematy:
•
Oprogramowanie drukarki
Przesyłanie zdjęć do komputera
•
Poprawianie fotografii
•
Zmiana ustawień drukowania dla zadania drukowania
•
Drukowanie zdjęć
•
Oprogramowanie HP Photosmart
•
Oprogramowanie drukarki
Gdy drukarka jest podłączona do komputera, jest sterowana przez oprogramowanie
drukarki zainstalowane w komputerze. Korzystaj z tego oprogramowania, znanego także
jako sterownik drukarki, by zmieniać ustawienia drukowania i rozpoczynać zadania
drukowania.
Informacje na temat instalowania oprogramowania można znaleźć w instrukcjach
instalacji dostarczonych z drukarką lub w rozdziale „
na stronie 67.
Uwaga Okno dialogowe Właściwości drukarki jest czasem nazywane oknem
preferencji drukowania.
Instalacja oprogramowania”
Drukowanie z komputera
Dostęp do ustawień drukowania
1. Otwórz plik, który ma zostać wydrukowany.
2. Wykonaj czynności dla danego systemu operacyjnego.
Komputer z systemem Windows
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
Uwaga Metoda dostępu do okna dialogowego Właściwości drukarki może
się różnić w zależności od używanego programu.
Użytkownicy komputerów Macintosh
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
Przesyłanie zdjęć do komputera
W tej części opisano, jak przesyłać zdjęcia i inne pliki z karty pamięci w drukarce do
komputera.
Przesyłanie zdjęć do komputera23
Drukowanie z komputera
Rozdział 5
Uwaga Przygotuj drukarkę i zainstaluj jej oprogramowanie przed przesłaniem zdjęć
do podłączonej do komputera drukarki. Przesłanie zdjęć nie jest możliwe przed
wykonaniem tych czynności. Więcej informacji znajdziesz w „
Instalacja
oprogramowania” na stronie 67.
Zapisywanie zdjęć z karty pamięci na podłączonym komputerze
1. Włóż kartę pamięci zawierającą fotografie do odpowiedniego gniazda karty pamięci
w drukarce.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
3. Wykonaj czynności dla danego systemu operacyjnego.
Komputer z systemem Windows
▲ Jeżeli na komputerze pojawi się pytanie, wybierz opcję otwarcia folderu
reprezentującego kartę pamięci. W przeciwnym wypadku kliknij dwukrotnie Mójkomputer, a następnie kliknij dwukrotnie literę napędu przypisaną do karty
pamięci.
Użytkownicy komputerów Macintosh
▲ Kliknij dwukrotnie ikonę dysku USB na pulpicie, który reprezentuje kartę pamięci.
4. Przeciągnij i upuść pliki z karty pamięci do odpowiedniego miejsca na komputerze.
Uwaga W celu skopiowania plików z komputera na kartę pamięci można również
użyć Eksploratora Windows lub Macintosh Finder.
Przesyłanie plików z karty pamięci do podłączonego komputera
1. Włóż kartę pamięci zawierającą pliki inne niż zdjęcia do odpowiedniego gniazda karty
pamięci w drukarce.
2. Wykonaj czynności dla danego systemu operacyjnego.
Komputer z systemem Windows
▲ Jeżeli na komputerze pojawi się pytanie, wybierz opcję otwarcia folderu
reprezentującego kartę pamięci. W przeciwnym wypadku kliknij dwukrotnie Mójkomputer, a następnie kliknij dwukrotnie literę napędu przypisaną do karty
pamięci.
Użytkownicy komputerów Macintosh
▲ Kliknij dwukrotnie ikonę dysku USB na pulpicie, który reprezentuje kartę pamięci.
3. Przeciągnij i upuść pliki z karty pamięci do odpowiedniego miejsca na komputerze.
Uwaga W celu skopiowania plików z komputera na kartę pamięci można również
użyć Eksploratora Windows lub Macintosh Finder.
Usuwanie zdjęć lub plików z karty pamięci
1. Włóż kartę pamięci zawierającą pliki do odpowiedniego gniazda karty pamięci w
drukarce.
2. Wykonaj czynności dla danego systemu operacyjnego.
Komputer z systemem Windows
24Drukowanie z komputera
▲ Jeżeli na komputerze pojawi się pytanie, wybierz opcję otwarcia folderu
reprezentującego kartę pamięci. W przeciwnym wypadku kliknij dwukrotnie Mójkomputer, a następnie kliknij dwukrotnie literę napędu przypisaną do karty
pamięci.
Użytkownicy komputerów Macintosh
▲ Kliknij dwukrotnie ikonę dysku USB na pulpicie, który reprezentuje kartę pamięci.
3. Zaznacz pliki, które chcesz usunąć, a następnie skasuj je.
Kopiowanie zdjęć z karty pamięci do innego urządzenia pamięci masowej
1. Wykonaj jedną z następujących czynności:
Jeżeli karta pamięci jest już włożona:
▲ Podłącz zgodny aparat lub napęd pamięci flash do przedniego portu drukarki.
Jeżeli urządzenie pamięci masowej, jak np. aparat fotograficzny lub napęd flash
jest już podłączony:
▲
Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda z przodu drukarki.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu, aby skopiować zdjęcia z karty
pamięci na urządzenie pamięci masowej.
3. Odłącz urządzenie pamięci masowej lub kartę pamięci i naciśnij Print (Drukuj), aby
kontynuować.
Uwaga Kopiowanie zdjęć z urządzenia pamięci masowej na kartę pamięci nie jest
możliwe.
Drukowanie z komputera
Poprawianie fotografii
Technologie HP Real Life pozwalają na poprawę jakości drukowanych zdjęć.
•Usunięcie efektu czerwonych oczu likwiduje problem widoczny często na zdjęciach
wykonanych z lampą błyskową.
•Poprawianie fotografii poprawia jakość nieostrych zdjęć i koryguje inne często
występujące problemy
Aby zmienić ustawienie poprawy jakości zdjęcia z wykorzystaniem technologii HP
Real Life
1. Otwórz plik, który ma zostać wydrukowany.
2. Wykonaj czynności dla danego systemu operacyjnego.
Komputer z systemem Windows
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
Uwaga Metoda dostępu do okna dialogowego Właściwości drukarki może
się różnić w zależności od używanego programu.
Użytkownicy komputerów Macintosh
Poprawianie fotografii25
Rozdział 5
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Wybierz panel HP Real Life Technologies.
3. Wybierz odpowiednią opcję Poprawiania fotografii lub Automatycznego
usuwania efektu czerwonych oczu dla edytowanego zdjęcia.
Zmiana ustawień drukowania dla zadania drukowania
W tej części opisano, jak zmieniać ustawienia drukowania, takie jak rodzaj papieru czy
jakość wydruku podczas drukowania za komputera. W tej części zawarte są następujące
tematy:
•
Zmiana jakości wydruku
Zmiana rodzaju papieru
•
Zmiana rozmiaru papieru
•
Drukowanie z komputera
Zmiana jakości wydruku
Wybierz jakość i szybkość druku, aby zoptymalizować drukowanie zdjęć.
Aby wybrać jakość i szybkość drukowania
1. Otwórz plik, który ma zostać wydrukowany.
2. Wykonaj czynności dla danego systemu operacyjnego.
Komputer z systemem Windows
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
Uwaga Metoda dostępu do okna dialogowego Właściwości drukarki może
się różnić w zależności od używanego programu.
Użytkownicy komputerów Macintosh
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b. Wybierz panel Funkcje drukarki.
c.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
3. Z listy rozwijanej Rodzaj papieru wybierz rodzaj papieru, jaki został załadowany.
4. Z listy rozwijanej Jakość druku wybierz odpowiednie ustawienie jakości dla danego
projektu.
Ustawienia jakości druku
•Automatyczna pozwala drukarce na wybranie właściwego ustawienia na podstawie
innych opcja, takich jak rodzaj papieru.
•Najlepsza zapewnia optymalną równowagę między wysoką jakością a szybkością
drukowania i może być używana do wykonywania wydruków wysokiej jakości. W
przypadku większości dokumentów opcja Najlepsza powoduje wolniejsze
drukowanie niż opcja Normalna.
26Drukowanie z komputera
•Normalna zapewnia optymalną równowagę między jakością a szybkością
drukowania i jest odpowiednia dla większości dokumentów.
•Szybka normalna drukuje szybciej, niż przy ustawieniu Normalna.
Zmiana rodzaju papieru
Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, zawsze wybieraj rodzaj papieru zgodny z nośnikiem
użytym do zadania drukowania.
Aby wybrać określony rodzaj papieru
1. Otwórz plik, który ma zostać wydrukowany.
2. Wykonaj czynności dla danego systemu operacyjnego.
Komputer z systemem Windows
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
Uwaga Metoda dostępu do okna dialogowego Właściwości drukarki może
się różnić w zależności od używanego programu.
Użytkownicy komputerów Macintosh
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Wybierz panel Funkcje drukarki.
3. Z listy rozwijanej Rodzaj papieru wybierz rodzaj papieru, jaki został załadowany.
Drukowanie z komputera
Zmiana rozmiaru papieru
By osiągnąć najlepsze rezultaty, zawsze wybieraj format papieru odpowiadający
nośnikowi używanemu do zadania drukowania.
Wybieranie rozmiaru papieru
1. Otwórz plik, który ma zostać wydrukowany.
2. Wykonaj czynności dla danego systemu operacyjnego.
Komputer z systemem Windows
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
Uwaga Metoda dostępu do okna dialogowego Właściwości drukarki może
się różnić w zależności od używanego programu.
Użytkownicy komputerów Macintosh
Zmiana ustawień drukowania dla zadania drukowania27
Rozdział 5
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Wybierz panel Funkcje drukarki.
3. Z listy Rozmiar papieru wybierz rozmiar papieru, który został załadowany.
Uwaga Aby drukować bez obramowania, należy wybrać rozmiar papieru, anastępnie zaznaczyć pole wyboru Bez obramowania.
Drukowanie zdjęć
W tej części opisano, jak drukować różne rodzaje zdjęć. Zawiera ona następujące tematy:
•
Drukowanie fotografii bez obramowania
Drukowanie fotografii z obramowaniem
•
Drukowanie pocztówek
•
Drukowanie zdjęć panoramicznych
Drukowanie z komputera
Drukowanie fotografii bez obramowania
•
Drukowanie na kartach katalogowych i innych nośnikach o małym formacie
•
Drukowanie do krawędzi papieru fotograficznego umożliwia drukowanie bez
obramowania.
Wskazówki
•Informacje na temat korzystania z funkcji drukowania zdjęć znajdują się w części
„
Poprawianie fotografii” na stronie 25.
•Należy sprawdzić, czy używany papier fotograficzny nie jest pofałdowany lub
zwinięty.
•Podczas ładowania nośników nie przekraczaj pojemności zasobnika papieru. Więcej
informacji znajdziesz w „
Dane techniczne drukarki” na stronie 59.
Drukowanie zdjęcia bez obramowania
1. Sprawdź, czy drukarka jest włączona.
2. Załaduj papier odpowiedni do bieżącej pracy. Więcej informacji znajdziesz w
„
Ładowanie papieru” na stronie 15.
3. Otwórz plik, który ma zostać wydrukowany.
4. Wykonaj czynności dla danego systemu operacyjnego.
Komputer z systemem Windows
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
Uwaga Metoda dostępu do okna dialogowego Właściwości drukarki może
się różnić w zależności od używanego programu.
Użytkownicy komputerów Macintosh
28Drukowanie z komputera
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Wybierz panel Funkcje drukarki.
5. Kliknij pole Bez obramowania, aby wybrać tę opcję.
6. Z listy Rozmiar papieru wybierz rozmiar papieru, który został załadowany.
7. Określ pozostałe ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK (Windows)
lub Drukuj (Mac OS), aby rozpocząć drukowanie.
W przypadku drukowania na papierze fotograficznym odrywaną zakładką usuń
zakładkę, aby dokument był całkowicie pozbawiony marginesów.
Drukowanie fotografii z obramowaniem
Wskazówki
•Informacje na temat korzystania z funkcji drukowania zdjęć znajdują się w części
Poprawianie fotografii” na stronie 25.
„
•Należy sprawdzić, czy używany papier fotograficzny nie jest pofałdowany lub
zwinięty.
•Podczas ładowania nośników nie przekraczaj pojemności zasobnika papieru. Więcej
informacji znajdziesz w „
Drukowanie zdjęć z obramowaniami
1. Sprawdź, czy drukarka jest włączona.
2. Załaduj papier odpowiedni do bieżącej pracy. Więcej informacji znajdziesz w
„
Ładowanie papieru” na stronie 15.
3. Otwórz plik, który ma zostać wydrukowany.
4. Wykonaj czynności dla danego systemu operacyjnego.
Komputer z systemem Windows
Dane techniczne drukarki” na stronie 59.
Drukowanie z komputera
Drukowanie zdjęć29
Rozdział 5
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
Użytkownicy komputerów Macintosh
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Wybierz panel Funkcje drukarki.
5. Zdejmij zaznaczenie z pola wyboru Drukowanie bez obramowania, jeśli jest
zaznaczone.
6. Określ pozostałe ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK (Windows)
lub Drukuj (Mac OS), aby rozpocząć drukowanie.
Drukowanie z komputera
Drukowanie pocztówek
Wskazówki
•Używaj wyłącznie kart i nośników o małych formatach, spełniających wymagania
drukarki dotyczące rozmiaru papieru. Więcej informacji znajdziesz w „
techniczne drukarki” na stronie 59.
•Podczas ładowania nośników nie przekraczaj pojemności zasobnika papieru. Więcej
informacji znajdziesz w „
Uwaga Metoda dostępu do okna dialogowego Właściwości drukarki może
się różnić w zależności od używanego programu.
Dane
Dane techniczne drukarki” na stronie 59.
Drukowanie kartek pocztowych
1. Sprawdź, czy drukarka jest włączona.
2. Załaduj papier odpowiedni do bieżącej pracy. Więcej informacji znajdziesz w
„
Ładowanie papieru” na stronie 15.
3. Otwórz plik, który ma zostać wydrukowany.
4. Wykonaj czynności dla danego systemu operacyjnego.
Komputer z systemem Windows
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
Uwaga Metoda dostępu do okna dialogowego Właściwości drukarki może
się różnić w zależności od używanego programu.
Użytkownicy komputerów Macintosh
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Wybierz panel Funkcje drukarki.
30Drukowanie z komputera
5. Z listy rozwijanej Rodzaj papieru wybierz rodzaj papieru, jaki został załadowany.
6. Określ pozostałe ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK (Windows)lub Drukuj (Mac OS), aby rozpocząć drukowanie.
Drukowanie zdjęć panoramicznych
Do prawdziwego wydruku panoramicznego konieczne jest zdjęcie w formacie
panoramicznym. Należy także użyć papieru do drukowania fotografii panoramicznych HP
10 x 30 cm (4 x 12 cali).
Wskazówki
•Informacje na temat korzystania z funkcji drukowania zdjęć znajdują się w części
„
poprawianie fotografii” na stronie 25.
•Należy sprawdzić, czy używany papier fotograficzny nie jest pofałdowany lub
zwinięty.
•Podczas ładowania nośników nie przekraczaj pojemności zasobnika papieru. Więcej
informacji znajdziesz w „
Uwaga Jeśli używany program umożliwia drukowanie fotografii, należy zastosować
się do dostarczonych z nim instrukcji. W przeciwnym wypadku należy postępować
zgodnie z poniższymi zaleceniami.
Drukowanie zdjęć panoramicznych
1. Sprawdź, czy drukarka jest włączona.
2. Załaduj papier odpowiedni do bieżącej pracy. Więcej informacji znajdziesz w
„
Ładowanie papieru” na stronie 15.
3. Otwórz plik, który ma zostać wydrukowany.
4. Wykonaj czynności dla danego systemu operacyjnego.
Komputer z systemem Windows
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
Dane techniczne drukarki” na stronie 59.
Drukowanie z komputera
Uwaga Metoda dostępu do okna dialogowego Właściwości drukarki może
się różnić w zależności od używanego programu.
Użytkownicy komputerów Macintosh
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Wybierz panel Funkcje drukarki.
5. Z listy Rozmiar papieru wybierz rozmiar papieru, który został załadowany.
6. Określ pozostałe ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK (Windows)lub Drukuj (Mac OS), aby rozpocząć drukowanie.
Uwaga Aby drukować bez obramowania, należy wybrać rozmiar papieru
panoramicznego, a następnie zaznaczyć pole wyboru Bez obramowania.
Drukowanie zdjęć31
Rozdział 5
Drukowanie na kartach katalogowych i innych nośnikach o małym formacie
Wskazówki
•Używaj wyłącznie kart i nośników o małych formatach, spełniających wymagania
drukarki dotyczące rozmiaru papieru.
•Podczas ładowania nośników nie przekraczaj pojemności zasobnika papieru. Więcej
Drukowanie z komputera
informacji znajdziesz w „
•Jakość druku spada podczas drukowania na zwykłym papierze, jak karty indeksowe.
Jest to sytuacja normalna i nie oznacza problemu. Drukowanie na zwykłym papierze
jest przydatne w przypadku takich zadań drukowania, jak kopie robocze, gdzie jakość
nie jest istotna.
Drukowanie na kartach katalogowych i innych nośnikach o małym formacie
1. Sprawdź, czy drukarka jest włączona.
2. Załaduj papier odpowiedni do bieżącej pracy. Więcej informacji znajdziesz w
„
Ładowanie papieru” na stronie 15.
3. Otwórz plik, który ma zostać wydrukowany.
4. Wykonaj czynności dla danego systemu operacyjnego.
Komputer z systemem Windows
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
Dane techniczne drukarki” na stronie 59.
Uwaga Metoda dostępu do okna dialogowego Właściwości drukarki może
się różnić w zależności od używanego programu.
Użytkownicy komputerów Macintosh
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Wybierz panel Funkcje drukarki.
5. Z listy Rodzaj papieru wybierz Inne rodzaje zwykłego papieru.
6. Określ pozostałe ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK (Windows)lub Drukuj (Mac OS), aby rozpocząć drukowanie.
Oprogramowanie HP Photosmart
Oprogramowanie Photosmart Essential (tylko Windows) jest dostępne do pobrania i
umożliwia porządkowanie, przeglądanie, edycję, udostępnianie i drukowanie obrazów
jak również tworzyć projekty specjalnie.
Pobieranie oprogramowania HP Photosmart (tylko Windows)
▲ Wybierz Start > Wszystkie programy >HP > HP Photosmart A530 series > Strona
internetowa HP Photosmart Essential, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami
na stronie internetowej.
32Drukowanie z komputera
6Konserwacja
W tej części znajdują się podstawowe procedury konserwacyjne, pomocne w utrzymaniu
drukarki w dobrym stanie i w uzyskiwaniu wydruków najwyższej jakości.
Po zainstalowaniu nowej kasety drukującej drukarka automatycznie ją wyrówna. Kasety
drukujące można także wyrównać w dowolnym innym czasie, aby uzyskać optymalną
jakość druku. Jeśli dokumenty drukowane są krzywo, kolory nie są odpowiednie lub
wydruk ma niską jakość, konieczne jest ręczne wyrównanie kasety drukującej.
Wyrównywanie kasety drukującej z drukarki
1. Załaduj kartkę papieru fotograficznego HP Advanced do zasobnika wejściowego.
2. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania drukarki.
5. Naciśnij przycisk Print (Drukuj), aby rozpocząć wyrównywanie kasety drukującej.
6. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na wyświetlaczu drukarki.
lub , aby zaznaczyć opcję Align Print Cartridge (Wyrównaj kasetę
lub , aby podświetlić opcję Tools (Narzędzia), a następnie
Automatyczne czyszczenie kasety drukującej
Jeśli na wydrukowanych stronach brakuje linii lub punktów albo jeśli występują na nich
smugi atramentu, może to oznaczać, że w kasecie drukującej jest mało atramentu lub że
wymaga on czyszczenia.
Przestroga Kasetę drukującą należy czyścić tylko w razie potrzeby. Zbyt częste
czyszczenie powoduje szybkie zużywanie atramentu i skrócenie okresu eksploatacji
pojemników.
Aby automatycznie oczyścić kasetę drukującą, wykonaj następujące kroki:
Automatyczne czyszczenie kasety drukującej33
Konserwacja
Rozdział 6
Czyszczenie kasety drukującej z drukarki
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania drukarki.
2. Naciskaj przycisk
naciśnij przycisk Print (Drukuj).
3. Naciskaj
po czym naciśnij Print (Drukuj).
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na wyświetlaczu drukarki.
Jeśli po zakończeniu czyszczenia na wydrukowanych dokumentach nadal brakuje linii
lub punktów, należy wymienić kasetę drukującą.
lub , aby zaznaczyć Clean Print Cartridge (Wyczyść kasetę drukującą),
lub , aby podświetlić opcję Tools (Narzędzia), a następnie
Wyświetlanie przybliżonego poziomu atramentu
Możesz sprawdzić szacowany poziom atramentu w kasecie drukującej zainstalowanej w
drukarce bez użycia podłączonego komputera. Wyświetlacz drukarki wyświetla ikonę
poziomu atramentu, która pozwala określić szacunkową ilość pozostałego atramentu w
pojemniku:
Uwaga Ostrzeżenia o poziomie atramentu i wskaźniki podają przybliżone dane
wyłącznie w celu planowania. Gdy pojawi się komunikat o niskim poziomie atramentu
postaraj się zaopatrzyć w zamienną kasetę, by uniknąć opóźnień w drukowaniu. Nie
potrzeba wymieniać kaset drukujących do czasu spadku jakości druku.
Uwaga Jeśli kasety z atramentem były używane przed zainstalowaniem w drukarce
lub były napełnianie, szacowane poziomy atramentu mogą być niedokładne lub
niedostępne.
Uwaga Tusz z wkładów drukujących jest wykorzystywany do drukowania na szereg
różnych sposobów, między innymi do inicjalizacji, która przygotowuje pojemniki do
drukowania, oraz do serwisowania głowicy drukującej, która utrzymuje czystość i
Konserwacja
poprawny przepływ tuszu przez dysze. Dodatkowo, po wykorzystaniu pojemnika,
pozostaje w nim niewielka ilość tuszu resztkowego. Więcej informacji znajdziesz w
www.hp.com/go/inkusage.
Wkładanie lub wymiana kasety drukującej
Trójkolorowa kaseta drukująca HP 110 służy do drukowania zdjęć zarówno czarnobiałych, jak i kolorowych.
Atramenty HP Vivera zapewniają „z życia wziętą” jakość fotografii i niezwykłą odporność
na blaknięcie, dającą trwałe, żywe kolory. Atramenty HP Vivera zostały starannie
opracowane i naukowo przetestowane pod kątem zapewnienia wysokiego poziomu
jakości, czystości obrazu i odporności na blaknięcie.
34Konserwacja
Przestroga Należy sprawdzić, czy są u żywane prawidłowe kasety drukujące. Firma
HP nie zaleca modyfikowania lub ponownego napełniania kaset drukujących HP.
Uszkodzenia spowodowane modyfikacjami lub powtórnym napełnianiem kaset
drukujących HP nie są objęte gwarancją udzielaną przez firmę HP.
Aby włożyć lub wymienić kasetę drukującą
1. Upewnij się, że zasilanie jest włączone i usunięto karton z wnętrza drukarki.
2. Otwórz klapkę dostępu do kasety drukującej w drukarce.
3. Usuń jasnoróżową taśmę z pojemnika z atramentem.
Uwaga Nie dotykaj styków w kolorze miedzi na kasecie drukującej.
4. W przypadku wymiany kasety z atramentem naciśnij i wyciągnij kasetę, aby wyjąć ją
z kosza.
5. Chwyć nową kasetę z atramentem etykietą do góry. Wsuń kasetę z atramentem do
kosza, unosząc lekko przednią krawędź, tak aby miedziane styki były skierowane do
przodu. Dociśnij kasetę z atramentem, aż zatrzaśnie się na właściwym miejscu.
Wkładanie lub wymiana kasety drukującej35
Konserwacja
Rozdział 6
6. Zamknij klapkę dostępu do kasety drukującej.
7. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Uwaga Oddaj starą kasetę do recyklingu. Program recyklingu materiałów
eksploatacyjnych HP Inkjet Supplies Recycling Program jest dostępny w wielu
krajach/regionach. Umożliwia on bezpłatny recykling zużytych kaset drukujących.
Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej pod adresem
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części „Wyrównywanie kasety
drukującej” na stronie 33.
Usuwanie atramentu ze skóry i odzieży
Aby usunąć atrament ze skóry lub odzieży, należy wykonać poniższe czynności:
PowierzchniaSposób rozwiązania problemu
SkóraUmyj zabrudzone miejsce pastą mydlaną.
Biała tkanina
Kolorowa tkanina
Wypierz tkaninę w zimnej wodzie z dodatkiem
wybielacza chlorowego.
Wypierz tkaninę w zimnej wodzie z dodatkiem
amoniaku.
Przestroga Do usuwania atramentu z tkanin należy zawsze stosować zimną wodę.
Użycie ciepłej lub gorącej wody może doprowadzić do utrwalenia plam na tkaninie.
Drukowanie strony testowej
Informacje zawarte na stronie testowej mogą być przydatne podczas kontaktowania się
z pomocą techniczną firmy HP. Zawiera ona także informacje na temat poziomu
atramentu, wydajności kasety drukującej, numeru seryjnego drukarki itd.
Konserwacja
Drukowanie strony testowej z drukarki
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania drukarki.
2. Naciskaj przycisk
naciśnij przycisk Print (Drukuj).
3. Naciskaj
4. Naciśnij przycisk Print (Drukuj), aby rozpocząć drukowanie strony testowej.
lub , aby zaznaczyć opcję Print Test Page (Drukuj stronę testową).
lub , aby podświetlić opcję Tools (Narzędzia), a następnie
Drukowanie strony próbnej
Drukowanie strony próbnej z drukarki
1. Załaduj kartkę papieru fotograficznego HP Advanced do zasobnika wejściowego.
2. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania drukarki.
3. Naciskaj przycisk
naciśnij przycisk Print (Drukuj).
lub , aby podświetlić opcję Tools (Narzędzia), a następnie
36Konserwacja
4. Naciśnij przycisk lub , aby zaznaczyć opcję Print Sample Page (Drukuj stronę
próbną).
5. Naciśnij przycisk Print (Drukuj), aby rozpocząć drukowanie strony próbnej.
Przechowywanie drukarki i kasety drukującej
W części tej znajdują się informacje dotyczące przechowywania drukarki i kaset
drukujących.
Drukarka została tak zaprojektowana, że może pozostawać nieużywana przez krótkie
lub dłuższe okresy.
Drukarkę należy przechowywać w pomieszczeniach zamkniętych, w miejscu
nienarażonym na bezpośrednie działanie światła słonecznego i ekstremalnych
temperatur.
Przechowywanie kasety drukującej
Podczas przechowywania drukarki należy pozostawić aktywny wkład drukujący
wewnątrz drukarki. Podczas wyłączania drukarki pojemnik z tuszem jest umieszczany w
ochronnej osłonie wewnątrz drukarki.
Przestroga Przed odłączeniem kabla zasilającego należy upewnić się, że cykl
wyłączania drukarki został zakończony. Umożliwi to drukarce prawidłowe
przechowywanie wkładów drukujących.
Przestrzeganie poniższych wskazówek ułatwi konserwację atramentowych wkładów
drukujących HP i zapewni wysoką jakość wydruku.
•Wszystkie nieużywane kasety drukujące należy przechowywać w zamkniętych,
oryginalnych opakowaniach aż do momentu użycia. Kasety drukujące należy
przechowywać w temperaturze pokojowej (15-35°C lub 59-95°F).
•Dopóki drukarka nie będzie gotowa do zainstalowania atramentowego wkładu
drukującego, nie wolno odklejać winylowej taśmy zakrywającej dysze głowicy
drukującej. W przypadku usunięcia taśmy z atramentowego wkładu drukującego nie
należy podejmować prób ponownego jej nałożenia. Ponowne nakładanie taśmy
spowoduje uszkodzenie atramentowego wkładu drukującego.
Przechowywanie drukarki i kasety drukującej37
Konserwacja
Rozdział 6
Konserwacja
38Konserwacja
7Rozwiązywanie problemów
Przed skontaktowaniem się z działem pomocy technicznej firmy HP należy przeczytać
tę sekcję w celu znalezienia wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów lub
odwiedzić witrynę pomocy technicznej online pod adresem:
Wskazówka Firma HP zaleca stosowanie kabla USB o długości nie większej niż 3
metry (10 stóp). Używanie dłuższego kabla USB może powodować błędy.
W tej części zawarte są następujące tematy:
•
Problemy z instalacją oprogramowania
Problemy z drukowaniem i ze sprzętem
•
Problemy z drukowaniem za pośrednictwem Bluetooth
•
Komunikaty urządzenia
•
Problemy z instalacją oprogramowania
W tej części zawarte są następujące tematy:
•
Instalacja nie powiodła się
Po podłączeniu drukarki do komputera z systemem Windows pojawia się kreator
•
Znaleziono nowy sprzęt.
Drukarka nie pojawia się w folderze Drukarki i faksy (tylko Windows)
•
Instalacja nie uruchamia się automatycznie
•
Instalacja nie powiodła się
Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie
pomaga, przechodź do kolejnych do czasu rozwiązania problemu.
Komputer z systemem Windows
a. Z menu Start systemu Windows wybierz kolejno polecenia Programy > HP
> HP Photosmart A530 series > Odinstaluj urządzenia.
b.Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Problemy z instalacją oprogramowania39
Rozwiązywanie problemów
Rozdział 7
Użytkownicy komputerów Macintosh
a. Kliknij dwukrotnie folder Aplikacje:Hewlett-Packard.
b. Kliknij dwukrotnie Deinstalator HP i postępuj zgodnie z instrukcjami na
ekranie.
2. Wstrzymaj lub wyłącz wszystkie aplikacje antywirusowe.
3. Zamknij wszystkie aplikacje.
4. Wyłącz drukarkę na 10 sekund, a następnie włącz ją ponownie.
5. Zainstaluj ponownie oprogramowanie drukarki, postępując zgodnie z instrukcjami
dostarczonymi razem z drukarką.
Przyczyna: Być może wystąpił konflikt z aplikacją antywirusową lub na komputerze
działała w tle inna aplikacja, która uniemożliwiła pomyślne zainstalowanie
oprogramowania.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 2: Zaakceptuj umowę licencyjną podczas instalacji
Rozwiązanie: Odłącz i podłącz ponownie przewód USB, a następnie zaakceptuj
umowę licencyjną podczas instalacji.
Przyczyna: Być może nie zaakceptowałeś umowy licencyjnej podczas instalacji.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 3: Uruchom ponownie instalację
Rozwiązanie: Odłącz i podłącz ponownie przewód USB i spróbuj uruchomić
ponownie instalację.
Przyczyna: Być może instalator został przypadkowo zamknięty lub anulowany.
Po podłączeniu drukarki do komputera z systemem Windows pojawia się kreator
Znaleziono nowy sprzęt.
Wypróbuj następującego rozwiązania problemu.
Rozwiązanie: Upewnij się, że włączony jest tryb instalacji oprogramowania w menu
drukarki.
Rozwiązywanie problemów
40Rozwiązywanie problemów
Włączanie trybu instalacji oprogramowania
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania drukarki.
2. Naciskaj
lub , aby podświetlić opcję Preferences (Preferencje), a następnie
naciśnij przycisk Print (Drukuj).
3. Naciskaj
lub , aby zaznaczyć opcję Tryb instalacji oprogramowania, a
następnie naciśnij Print (Drukuj).
4. Sprawdź, czy opcja On (Wł.) jest włączona.
5. Wyłącz drukarkę na 10 sekund, a następnie włącz ją ponownie.
Przyczyna: Tryb Instalacji oprogramowania nie został włączony w urządzeniu.
Drukarka nie pojawia się w folderze Drukarki i faksy (tylko Windows)
Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie
pomaga, przechodź do kolejnych do czasu rozwiązania problemu.
•
Rozwiązanie 1: Uruchom ponownie instalację
Rozwiązanie 2: Wyłącz tryb instalacji oprogramowania
•
Rozwiązanie 1: Uruchom ponownie instalację
Rozwiązanie: Upewnij się, czy oprogramowanie zostało zainstalowane przez
sprawdzenie, czy w menu Start systemu WIndows widoczny jest folder HP, a w nim
HP Photosmart A530. Jeżeli folder ten nie jest widoczny w menu Start, zainstaluj
ponownie oprogramowanie.
Przyczyna: Instalacja nie zakończyła się poprawnie z nieznanego powodu.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 2: Wyłącz tryb instalacji oprogramowania
Rozwiązanie: Wyłącz tryb instalacji oprogramowania i ponownie sprawdź folder
Drukarki i faksy.
Wyłączanie trybu instalacji oprogramowania
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania drukarki.
2. Naciskaj
naciśnij przycisk Print (Drukuj).
3. Naciskaj
następnie naciśnij Print (Drukuj).
4. Upewnij się, że zaznaczone jest pole Off (Wył.)
5. Wyłącz drukarkę na 10 sekund, a następnie włącz ją ponownie.
6. Sprawdzanie obecności drukarki w folderze Drukarki i faksy.
Przyczyna: Instalacja mogła nie zostać wykonana w całości.
lub , aby podświetlić opcję Preferences (Preferencje), a następnie
lub , aby zaznaczyć opcję Tryb instalacji oprogramowania, a
Instalacja nie uruchamia się automatycznie
Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie
pomaga, przechodź do kolejnych do czasu rozwiązania problemu.
•
Rozwiązanie 1: Uruchom instalacje ręcznie
Rozwiązanie 2: Upewnij się, że włączony jest tryb instalacji oprogramowania
•
Rozwiązanie 3: Wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie
•
Rozwiązanie 4: Zwolnij jedną literę dysku
•
Rozwiązywanie problemów
Problemy z instalacją oprogramowania41
Rozdział 7
Rozwiązanie 1: Uruchom instalacje ręcznie
Rozwiązanie: Uruchom instalacje ręcznie. Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na wyświetlaczu drukarki.
Przyczyna: Funkcja autoodtwarzania jest wyłączona.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 2: Upewnij się, że włączony jest tryb instalacji oprogramowania
Rozwiązanie: Upewnij się, że włączony jest tryb instalacji oprogramowania w menu
drukarki.
Włączanie trybu instalacji oprogramowania
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania drukarki.
2. Naciskaj
naciśnij przycisk Print (Drukuj).
3. Naciskaj
następnie naciśnij Print (Drukuj).
4. Sprawdź, czy opcja On (Wł.) jest włączona.
5. Wyłącz drukarkę na 10 sekund, a następnie włącz ją ponownie.
Przyczyna: Tryb instalacji oprogramowania może być wyłączony.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
lub , aby podświetlić opcję Preferences (Preferencje), a następnie
lub , aby zaznaczyć opcję Tryb instalacji oprogramowania, a
Rozwiązanie 3: Wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie
Rozwiązanie:
▲ Wyłącz drukarkę na 10 sekund, a następnie włącz ją ponownie.
Przyczyna: Instalacja została przypadkowo anulowana lub oprogramowanie
zostało zainstalowane, a potem odinstalowane ponownie.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 4: Zwolnij jedną literę dysku
Rozwiązanie: W środowisku korporacyjnym skonfigurowanych może być wiele liter
napędów. Upewnij się, że co najmniej jedna litera jest wolna przed pierwszą literą
Rozwiązywanie problemów
napędu sieciowego, albo instalacja nie będzie mogła się rozpocząć.
Przyczyna: Brak wolnych liter napędów przez pierwszym napędem w komputerze.
Problemy z drukowaniem i ze sprzętem
W tej części zawarte są następujące tematy:
•
Drukarka jest podłączona, ale nie chce się włączyć.
42Rozwiązywanie problemów
•Wydruk nie pojawił się
Utrata łączności między komputerem a drukarką
•
Po podłączeniu drukarki do komputera za pomocą kabla USB lub za pośrednictwem
•
innego urządzenia USB drukarka nie drukuje
Wyświetlony został komunikat: Nieznane urządzenie (tylko Windows)
•
Nie można wydrukować dokumentu lub fotografii przy użyciu wybranych domyślnych
•
ustawień drukowania
Drukarka nie wydrukowała fotografii bez obramowania
•
Nie można zapisać fotografii z komputera na karcie pamięci
•
Drukarka zwróciła pustą stronę
•
•
Brakuje fragmentów drukowanego dokumentu lub są one w niewłaściwym miejscu
Jakość druku jest niska
•
Drukarka jest podłączona, ale nie chce się włączyć.
Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie
pomaga, przechodź do kolejnych do czasu rozwiązania problemu.
•
Rozwiązanie 1: Sprawdź przewód zasilania
Rozwiązanie 2: Naciśnij raz przycisk Włącz (nie za szybko)
•
Rozwiązanie 3: Odłącz produkt i skontaktuj się pomocą techniczną przez Internet
•
Rozwiązanie 1: Sprawdź przewód zasilania
Rozwiązanie:
•Być może drukarka jest podłączona do listwy zasilającej, która jest wyłączona.
Włącz listwę zasilającą, a następnie włącz drukarkę.
•Drukarka może być podłączona do niezgodnego źródła zasilania. Podczas
podróży zagranicznej należy upewnić się, że źródło zasilania w kraju/regionie
docelowym odpowiada wymaganiom drukarki i pasuje do przewodu zasilającego.
•Sprawdź, czy zasilacz działa poprawnie. Sprawdzanie zasilacza:
◦Sprawdź, czy zasilacz jest podłączony do drukarki i zgodnego źródła
zasilania.
◦Naciśnij i przytrzymaj przycisk On (Włącz) na drukarce. Jeżeli przycisk On
(Włącz) zapali się, przewód zasilający działa poprawnie. Jeśli przycisk nie
zapali się, zajrzyj na stronę internetową
się ze wsparciem HP.
•Jeśli urządzenie podłączono do gniazda z wyłącznikiem, należy sprawdzić, czy
jest on włączony. Jeśli jest włączone, ale urządzenie nadal nie działa, mógł
wystąpić problem z gniazdem zasilającym.
Przyczyna: Drukarka może nie być podłączona do źródła zasilania.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
www.hp.com/support lub skontaktuj
Rozwiązanie 2: Naciśnij raz przycisk Włącz (nie za szybko)
Rozwiązanie: Urządzenie może nie zareagować, jeżeli przycisk Włącz został
naciśnięty zbyt szybko. Naciśnij raz przycisk Włącz. Ponowne włączenie urządzenia
Problemy z drukowaniem i ze sprzętem43
Rozwiązywanie problemów
Rozdział 7
może zająć do kilku minut. Jeśli w tym czasie zostanie ponownie naciśnięty przycisk
Włącz, urządzenie może zostać wyłączone.
Przyczyna: Przycisk Włącz został naciśnięty zbyt szybko.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 3: Odłącz produkt i skontaktuj się pomocą techniczną przez Internet
Rozwiązanie: Odłącz urządzenie od zasilania.
Skontaktuj się z pomocą techniczną HP. Opcje oraz dostępność pomocy technicznej
zależą od urządzenia, kraju/regionu i języka.
Sprawdź:
www.hp.com/support . Gdy zostanie wyświetlony monit, wybierz swój kraj/
region, a następnie kliknij łącze Kontakt z HP, aby wyświetlić informacje na temat
uzyskania pomocy technicznej przez telefon.
Przyczyna: Urządzenie może być uszkodzone mechanicznie.
Wydruk nie pojawił się
Wypróbuj następującego rozwiązania problemu.
Rozwiązanie: W celu usunięcia zacięcia papieru spróbuj wykonać następujące
czynności:
•Jeśli papier został częściowo wysunięty z przodu drukarki, wyciągnij go delikatnie,
pociągając do siebie.
•Jeśli papier nie został częściowo wysunięty z przodu drukarki, spróbuj wyciągnąć
go z tyłu drukarki:
◦Usunąć papier z zasobnika wejściowego.
◦Delikatnie wyciągnij zacięty papier z tyłu drukarki.
•Jeśli nie możesz chwycić brzegu zaciętego papieru, wykonaj następujące
czynności:
◦Wyłącz drukarkę.
◦Włącz drukarkę. Drukarka wykryje obecność papieru na ście
papieru i automatycznie wysunie zacięty papier.
•Naciśnij przycisk OK, aby kontynuować.
Przyczyna: Podczas drukowania nastąpiło zacięcie papieru.
żce podawania
Rozwiązywanie problemów
Utrata łączności między komputerem a drukarką
Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie
pomaga, przechodź do kolejnych do czasu rozwiązania problemu.
•
Rozwiązanie 1: Upewnij się, że przewód USB jest poprawnie podłączony
Rozwiązanie 2: Sprawdź, czy drukarka jest włączona
•
Rozwiązanie 3: Upewnij się, że przewód zasilający jest starannie podłączony do
•
drukarki
44Rozwiązywanie problemów
•Rozwiązanie 4: Poczekaj, aż koncentrator USB nie będzie zajęty i spróbuj ponownie
Rozwiązanie 1: Upewnij się, że przewód USB jest poprawnie podłączony
Rozwiązanie: Upewnij się, że kabel USB jest starannie podłączony do komputera
i do portu USB z tyłu drukarki.
Przyczyna: Drukarka może nie być podłączona do komputera.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 2: Sprawdź, czy drukarka jest włączona
Rozwiązanie: Upewnij się, że przewód zasilający drukarki jest starannie
podłączony, a drukarka jest włączona.
Przyczyna: Drukarka może być wyłączona.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 3: Upewnij się, że przewód zasilający jest starannie podłączony do
drukarki
Rozwiązanie: Upewnij się, że przewód zasilający drukarki jest starannie
podłączony, a drukarka jest włączona.
Przyczyna: Drukarka może nie być podłączona do źródła zasilania.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 4: Poczekaj, aż koncentrator USB nie będzie zajęty i spróbuj ponownie
Rozwiązanie: Zaczekaj, aż inne urządzenie przestanie być używane lub podłącz
drukarkę bezpośrednio do komputera.
Jeśli zostanie wyświetlone okno dialogowe HP Photosmart, kliknij przycisk Ponów
próbę, aby ponownie nawiązać połączenie.
Przyczyna: Być może używany jest koncentrator USB lub stacja dokująca z portem
USB, do której podłączono wiele urządzeń. Dostęp do innego urządzenia może
tymczasowo przerwać połączenie z drukarką.
Po podłączeniu drukarki do komputera za pomocą kabla USB lub za pośrednictwem
innego urządzenia USB drukarka nie drukuje
Wypróbuj następującego rozwiązania problemu.
Rozwiązanie:
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz drukarkę bezpośrednio do portu USB w komputerze.
Problemy z drukowaniem i ze sprzętem45
Rozwiązywanie problemów
Rozdział 7
3. Upewnij się, że kabel jest starannie podłączony do komputera i do portu USB z
tyłu drukarki.
4. Odłącz wszystkie urządzenia USB (łącznie z koncentratorem) od komputera.
5. Włącz komputer.
6. Spróbuj ponownie rozpocząć drukowanie. Jeśli problem nadal występuje,
powtórz tę procedurę korzystając z innego portu USB w komputerze.
Przyczyna: Komunikacja dwukierunkowa między drukarką a komputerem została
przerwana przez inne urządzenie podłączone do koncentratora.
Wyświetlony został komunikat: Nieznane urządzenie (tylko Windows)
Wypróbuj następującego rozwiązania problemu.
Rozwiązanie:
1. Odłącz kabel USB od drukarki.
2. Odłącz przewód zasilający od drukarki.
3. Odczekaj około 10 sekund.
4. Podłącz przewód zasilający z powrotem do drukarki.
5. Podłącz kabel USB z powrotem do portu USB z tyłu drukarki.
6. Jeśli problem nadal występuje, odłącz przewód zasilający i kabel USB, a
następnie odinstaluj oprogramowanie drukarki:
a. Z menu Start systemu Windows wybierz kolejno polecenia Wszystkie
programy > HP > HP Photosmart A530 series > Odinstaluj urządzenia.
b.Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
7. Wyłącz drukarkę na 10 sekund, a następnie włącz ją ponownie.
8. Uruchom ponownie komputer.
9. Zainstaluj ponownie oprogramowanie drukarki podłączając ją ponownie do
komputera przewodem USB. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
Przyczyna: By
ładunki elektrostatyczne.
Oprogramowanie nie może zidentyfikować drukarki, ponieważ połączenie między
drukarką a portem USB może być wadliwe.
ć może w kablu między komputerem i drukarką nagromadziły się
Rozwiązywanie problemów
46Rozwiązywanie problemów
Nie można wydrukować dokumentu lub fotografii przy użyciu wybranych
domyślnych ustawień drukowania
Wypróbuj następującego rozwiązania problemu.
Rozwiązanie:
Wybór ustawień drukowania
1. Otwórz plik, który ma zostać wydrukowany.
2. Wykonaj czynności dla danego systemu operacyjnego.
Komputer z systemem Windows
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530
series.
c. Kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
Uwaga Metoda dostępu do okna dialogowego Właściwości drukarki
może się różnić w zależności od używanego programu.
Użytkownicy komputerów Macintosh
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530
series.
3. Określ pozostałe ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK
(Windows) lub Drukuj (Mac OS), aby rozpocząć drukowanie.
Przyczyna: Domyślne ustawienia drukarki mogą różnić się od ustawień w aplikacji.
Ustawienia drukowania w aplikacji zastępują wszystkie ustawienia skonfigurowane
w drukarce.
Drukarka nie wydrukowała fotografii bez obramowania
Wypróbuj następującego rozwiązania problemu.
Rozwiązanie:
Włączanie drukowania bez obramowań przy drukowaniu z komputera
1. Sprawdź, czy drukarka jest włączona.
2. Załaduj papier odpowiedni do bieżącej pracy. Więcej informacji znajdziesz w
„
Ładowanie papieru” na stronie 15.
3. Otwórz plik, który ma zostać wydrukowany.
4. Wykonaj czynności dla danego systemu operacyjnego.
Komputer z systemem Windows
Problemy z drukowaniem i ze sprzętem47
Rozwiązywanie problemów
Rozdział 7
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530
series.
c. Kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
Uwaga Metoda dostępu do okna dialogowego Właściwości drukarki
może się różnić w zależności od używanego programu.
Użytkownicy komputerów Macintosh
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530
series.
c. Wybierz panel Funkcje drukarki.
5. Kliknij pole Bez obramowania, aby wybrać tę opcję.
Włączanie drukowania bez obramowań przy drukowaniu z panelu sterowania
drukarki
1. Naciśnij przycisk Menu na panelu sterowania drukarki.
2. Naciskaj przycisk
lub , aby podświetlić opcję Tools (Narzędzia), a następnie
naciśnij przycisk Print (Drukuj).
3. Naciskaj
lub , aby podświetlić opcję Borderless (Bez obramowania), a
następnie naciśnij przycisk Print (Drukuj).
4. Naciskaj
lub , aby podświetlić opcję On (Wł.), a następnie naciśnij przycisk
Print (Drukuj).
Przyczyna: Drukarkowanie bez obramowań może być wyłączone.
Nie można zapisać fotografii z komputera na karcie pamięci
Wypróbuj następującego rozwiązania problemu.
Rozwiązanie: Jeśli karta pamięci jest wyposażona w przełącznik blokujący,
upewnij się, że znajduje się on w pozycji odblokowanej.
Przyczyna: Być może karta pamięci jest zablokowana.
Drukarka zwróciła pustą stronę
Rozwiązywanie problemów
48Rozwiązywanie problemów
Wypróbuj następującego rozwiązania problemu.
Rozwiązanie: Wydrukuj stronę testową. Więcej informacji znajdziesz w
„
Drukowanie strony testowej” na stronie 36. W razie potrzeby wymień kasetę
drukującą. Więcej informacji znajdziesz w „
Wkładanie lub wymiana kasety
drukującej” na stronie 34.
Przyczyna: W kasecie drukującej może brakować atramentu.
Brakuje fragmentów drukowanego dokumentu lub są one w niewłaściwym miejscu
Wypróbuj następującego rozwiązania problemu.
Rozwiązanie: Upewnij się, że na wybrano odpowiedni format papieru. Aby uzyskać
więcej informacji, patrz „Przyczyna: Być może został wybrany nieprawidłowy format papieru.
Zmiana rozmiaru papieru” na stronie 27.
Jakość druku jest niska
Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie
pomaga, przechodź do kolejnych do czasu rozwiązania problemu.
•
Rozwiązanie 1: Zmniejsz obraz
Rozwiązanie 2: W razie potrzeby wymień pojemnik z tusze
•
Rozwiązanie 3: Użyj właściwego papieru
•
Rozwiązanie 4: Wydrukuj na właściwej stronie papieru
•
Rozwiązanie 5: Oczyść pojemnik z tuszem
•
Rozwiązanie 1: Zmniejsz obraz
Rozwiązanie: Zmniejsz rozmiar obrazu i ponów drukowanie. Aby w przyszłości
uzyskać lepsze efekty, określ w aparacie cyfrowym ustawienie odpowiadające
wyższej rozdzielczości.
Przyczyna: Być może w aparacie cyfrowym zostało wybrane ustawienie niskiej
rozdzielczości.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 2: W razie potrzeby wymień pojemnik z tusze
Rozwiązanie: Wydrukuj stronę testową. Więcej informacji znajdziesz w
„
Drukowanie strony testowej” na stronie 36. W razie potrzeby wymień kasetę
drukującą. Więcej informacji znajdziesz w „
drukującej” na stronie 34.
Uwaga Ostrzeżenia o poziomie atramentu i wskaźniki podają przybliżone dane
wyłącznie w celu planowania. Gdy pojawi się komunikat o niskim poziomie
atramentu postaraj się zaopatrzyć w zamienną kasetę, by uniknąć opóźnień w
drukowaniu. Nie potrzeba wymieniać kaset drukujących do czasu spadku jakości
druku.
Przyczyna: W pojemniku z tuszem kończy się tusz.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Wkładanie lub wymiana kasety
Problemy z drukowaniem i ze sprzętem49
Rozwiązywanie problemów
Rozdział 7
Rozwiązanie 3: Użyj właściwego papieru
Rozwiązanie: Upewnij się, że używany rodzaj papieru jest przeznaczony dla danej
drukarki. Aby uzyskać najlepsze rezultaty podczas drukowania fotografii, należy
używać papieru zaprojektowanego przez firmę HP.
Zamiast papieru zwykłego wybierz papier przeznaczony specjalnie dla określonych
wydruków. Aby uzyskać najlepsze rezultaty podczas drukowania fotografii, należy
używać papieru fotograficznego HP Advanced.
Przyczyna: Być może nie jest używany najodpowiedniejszy typ papieru dla danego
rodzaju wydruku.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 4: Wydrukuj na właściwej stronie papieru
Rozwiązanie: Upewnij się, że papier jest załadowany stroną do druku skierowaną
do góry.
Przyczyna: Być może drukowanie odbywa się na niewłaściwej stronie papieru.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 5: Oczyść pojemnik z tuszem
Rozwiązanie: Oczyść kasetę drukującą. Więcej informacji znajdziesz w
„
Automatyczne czyszczenie kasety drukującej” na stronie 33.
Przyczyna: Być może trzeba wyczyścić kasetę drukującą.
Problemy z drukowaniem za pośrednictwem Bluetooth
Przed skontaktowaniem się z działem pomocy technicznej firmy HP należy przeczytać
zawarte poniżej informacje w celu znalezienia wskazówek dotyczących rozwiązywania
problemów lub odwiedzić internetową witrynę pomocy technicznej pod adresem
www.hp.com/support. Należy także przeczytać dokumentację dołączoną do
bezprzewodowego adaptera HP Bluetooth do drukarki (jeśli z takiego korzystasz) oraz
urządzenia z bezprzewodową technologią Bluetooth.
•
Używane urządzenie Bluetooth nie może odnaleźć drukarki.
Jakość wydruku jest niska.
•
Zdjęcie zostało wydrukowane z obramowaniem.
•
Rozwiązywanie problemów
Używane urządzenie Bluetooth nie może odnaleźć drukarki.
Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie
pomaga, przechodź do kolejnych do czasu rozwiązania problemu.
•
Rozwiązanie 1: Poczekaj, aż drukarka będzie gotowa do przyjmowania danych
Rozwiązanie 2: Przysuń urządzenie Bluetooth bliżej drukarki
•
50Rozwiązywanie problemów
Rozwiązanie 1: Poczekaj, aż drukarka będzie gotowa do przyjmowania danych
Rozwiązanie: W przypadku korzystania z bezprzewodowego adaptera HP
Bluetooth do drukarki upewnij się, że jest on podłączony do portu aparatu
znajdującego się z przodu drukarki. Miganie kontrolki na adapterze sygnalizuje
gotowość adaptera do odbioru danych.
Przyczyna: Bezprzewodowy adapter HP Bluetooth do drukarki może nie być
gotowy do przyjmowania danych.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 2: Przysuń urządzenie Bluetooth bliżej drukarki
Bluetooth bliżej drukarki. Maksymalna zalecana odległość między urządzeniem
działającym w technologii bezprzewodowej Bluetooth a drukarką wynosi 10 metrów.
Przyczyna: Być może komputer znajduje się zbyt daleko od drukarki.
Jakość wydruku jest niska.
Wypróbuj następującego rozwiązania problemu.
Rozwiązanie: Aby uzyskać lepsze efekty, ustaw aparat cyfrowy na wyższą
rozdzielczość. Pamiętaj, że zdjęcia wykonane aparatami z rozdzielczością VGA, jak
aparaty w telefonach komórkowych, mogą mieć zbyt niską rozdzielczość, aby
zapewnić wysoką jakość wydruków.
Przyczyna: Drukowane zdjęcie może mieć niską rozdzielczość.
Zdjęcie zostało wydrukowane z obramowaniem.
Wypróbuj następującego rozwiązania problemu.
Rozwiązanie: Program drukujący zainstalowany w urządzeniu z technologią
bezprzewodową Bluetooth może nie obsługiwać drukowania bez obramowania.
Skontaktuj się z dostawcą urządzenia lub odwiedź jego witrynę pomocy technicznej,
aby uzyskać najnowsze aktualizacje programu drukującego.
Przyczyna: Program drukujący zainstalowany w urządzeniu z technologią
bezprzewodową Bluetooth może nie obsługiwać drukowania bez obramowania.
Komunikaty urządzenia
Poniżej przedstawiono listę komunikatów o błędach, które mogą być wyświetlane, gdy
drukarka jest podłączona do komputera:
•
Niski poziom atramentu
Kaseta drukująca jest zużyta lub uszkodzona.
•
Rozwiązywanie problemów
Komunikaty urządzenia51
Rozdział 7
•Brak kasety drukującej lub jest ona nieprawidłowa
Karetka głowicy drukującej zablokowała się
•
Brak papieru w drukarce
•
Wystąpiło zacięcie papieru
•
Załadowany papier nie odpowiada wybranemu formatowi papieru
•
Włóż tylko jedną kartę pamięci
•
Wystąpił problem z kartą pamięci
•
Niski poziom atramentu
Rozwiązanie: Miej w pogotowiu zastępczą kasetę by uniknąć przerw w
drukowaniu. Nie musisz wymieniać kasety do chwili obniżenia jakości wydruku. Jeśli
zainstalowana jest napełniana lub regenerowana kaseta drukująca, lub jeśli kaseta
była używana w innej drukarce, wskaźnik poziomu atramentu będzie niedokładny lub
niedostępny.
Uwaga Ostrzeżenia o poziomie atramentu i wskaźniki podają przybliżone dane
wyłącznie w celu planowania. Gdy pojawi się komunikat o niskim poziomie
atramentu postaraj się zaopatrzyć w zamienną kasetę, by uniknąć opóźnień w
drukowaniu. Nie potrzeba wymieniać kaset drukujących do czasu spadku jakości
druku.
Przyczyna: Kaseta drukująca ma niski szacowany poziom atramentu i może
niedługo wymagać wymiany.
Kaseta drukująca jest zużyta lub uszkodzona.
Rozwiązanie: Spróbuj rozwiązać problem z pojemnikiem z tuszem i w razie
potrzeby wymień kasetę drukującą.
Rozwiązywanie problemów z kasetą drukującą
1. Jeśli są zainstalowane, wymień przetwarzane lub napełniane kasety na
oryginalne produkty firmy HP.
2. Wyjmij kasetę, a następnie zainstaluj ją ponownie. Więcej informacji znajdziesz
w „
Wkładanie lub wymiana kasety drukującej” na stronie 34.
3. Upewnij się, że kaseta jest zgodna z drukarką.
4. Jeśli to nie pomoże, wymień kasetę.
Przyczyna: Być może kaseta drukująca jest stara lub uszkodzona.
Rozwiązywanie problemów
52Rozwiązywanie problemów
Brak kasety drukującej lub jest ona nieprawidłowa
Rozwiązanie: Spróbuj rozwiązać problem z pojemnikiem z tuszem i w razie
potrzeby wymień kasetę drukującą.
Rozwiązywanie problemów z kasetą drukującą
1. Jeśli są zainstalowane, wymień przetwarzane lub napełniane kasety na
oryginalne produkty firmy HP.
2. Wyjmij kasetę, a następnie zainstaluj ją ponownie. Więcej informacji znajdziesz
w „
Wkładanie lub wymiana kasety drukującej” na stronie 34.
3. Upewnij się, że kaseta jest zgodna z drukarką.
4. Jeśli to nie pomoże, wymień kasetę.
Przyczyna: Kaseta drukująca nie jest zainstalowana, jest zainstalowana
nieprawidłowo lub nie jest obsługiwana przez ustawienia kraju/regionu drukarki.
Więcej informacji znajdziesz w „
Wkładanie lub wymiana kasety drukującej”
na stronie 34.
Karetka głowicy drukującej zablokowała się
Rozwiązanie: Wyłącz urządzenie i otwórz drzwiczki dostępu do kaset drukujących,
aby uzyskać dostęp do karetki. Usuń wszystkie obiekty blokujące karetkę (w tym
także elementy opakowania), a następnie włącz ponownie urządzenie.
Przyczyna: Tor ruchu karetki głowicy drukującej lub stacja karetki są zablokowane
przez jakąś przeszkodę. Dodatkową pomoc można znaleźć na stronie wsparcia
internetowego pod adresem
www.hp.com/support .
Brak papieru w drukarce
Rozwiązanie: Sprawdź, czy papier został załadowany do odpowiedniego
zasobnika papieru. Więcej informacji na temat ładowania papieru znajdziesz w części
„
Ładowanie papieru” na stronie 15 oraz w instrukcjach instalacyjnych dostarczonych
wraz z drukarką.
Wystąpiło zacięcie papieru
Rozwiązanie: W celu usunięcia zacięcia papieru spróbuj wykonać następujące
czynności:
1. Wyłącz drukarkę, a następnie odłącz ją od źródła zasilania.
2. Otwórz zasobnik wejściowy i zasobnik wyjściowy, po czym wyjmij papier, który
uległ zacięciu.
3. Wyjmij pognieciony lub porwany papier z zasobnika wejściowego lub
wyjściowego. Włóż do zasobnika wejściowego nowy papier.
4. Podłącz drukarkę do źródła zasilania i włącz ją. Spróbuj wydrukować ponownie
dokument.
Komunikaty urządzenia53
Rozwiązywanie problemów
Rozdział 7
Załadowany papier nie odpowiada wybranemu formatowi papieru
Rozwiązanie: Załadowany papier nie odpowiada wybranemu formatowi papieru.
Wypróbuj poniższe rozwiązania:
1. Zmień rodzaj papieru wybranego do drukowania.
2. Sprawdź, czy w podajniku znajduje się odpowiedni papier.
Włóż tylko jedną kartę pamięci
Rozwiązanie: Do drukarki włożono jednocześnie dwie lub więcej kart pamięci
różnego typu. Mogło się również zdarzyć, że karta pamięci była włożona w momencie
podłączenia aparatu cyfrowego do portu w drukarce. Wyjmij karty pamięci lub odłącz
aparat, aby w drukarce znajdowała się tylko jedna karta pamięci lub aby tylko
podłączony był aparat.
Wystąpił problem z kartą pamięci
Rozwiązanie: Wystąpił problem z kartą pamięci. Spróbuj skopiować zdjęcia
bezpośrednio do komputera, a następnie sformatować ponownie kartę pamięci przy
użyciu aparatu.
Rozwiązywanie problemów
54Rozwiązywanie problemów
8Kupowanie materiałów
eksploatacyjnych
Listę numerów kaset drukujących można znaleźć w wydrukowanej dokumentacji
dostarczonej z urządzeniem HP Photosmart. Kasety drukujące można zamówić na
stronie internetowej firmy HP. Dodatkowo można skontaktować się z lokalnym
sprzedawcą firmy HP, aby dowiedzieć się jakie są prawidłowe numery katalogowe
pojemników z tuszem dla posiadanego urządzenia i kupić je.
Aby zamówić papier lub inne materiały eksploatacyjne firmy HP, przejdź do witryny
www.hp.com/buy/supplies . Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, należy wybrać
kraj/region i posiadane urządzenie, a następnie kliknąć jedno z łączy do zakupów na
stronie.
Uwaga Obecnie części witryny internetowej firmy HP są dostępne tylko w języku
angielskim.
Uwaga Zamawianie kaset drukujących przez Internet nie jest obsługiwane we
wszystkich krajach/regionach. Jeśli dotyczy to kraju/regionu użytkownika, należy
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą firmy HP w celu otrzymania informacji o
zakupie kaset drukujących.
Zamawianie pojemników z tuzem za pomocą połączonego komputera
1. Otwórz dowolny plik w jakiejkolwiek aplikacji, która potrafi drukować.
2. Wykonaj czynności dla danego systemu operacyjnego.
Komputer z systemem Windows
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
c. Kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
Kupowanie materiałów
eksploatacyjnych
Uwaga Metoda dostępu do okna dialogowego Właściwości drukarki może
się różnić w zależności od używanego programu.
Użytkownicy komputerów Macintosh
a. Kliknij menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
b.Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP Photosmart A530 series.
3. Kliknij Zamawianie materiałów eksploatacyjnych w Internecie (Windows) lub
Materiały eksploatacyjne (Mac OS).
Kupowanie materiałów eksploatacyjnych55
eksploatacyjnych
Rozdział 8
Kupowanie materiałów
56Kupowanie materiałów eksploatacyjnych
9Gwarancja i pomoc techniczna
HP
W tej części zawarte są następujące tematy:
•
Sprawdź najpierw stronę internetową pomocy technicznej HP
Pomoc techniczna firmy HP przez telefon
•
Dodatkowe opcje gwarancyjne
•
Pełną treść oświadczenia gwarancyjnego można znaleźć w drukowanym Podręcznym
przewodniku dostarczonym z drukarką.
Sprawdź najpierw stronę internetową pomocy technicznej
HP
Zapoznaj się z dokumentacją dołączoną do drukarki. Jeżeli nie znajdziesz tam
potrzebnych informacji, zajrzyj na stronę internetową pomocy technicznej HP.
Pomoc przez Internet
1. Odwiedź witrynę pomocy technicznej online firmy HP pod adresem
support . Pomoc techniczna online jest dostępna dla wszystkich klientów firmy HP.
Jest to najszybsze źródło aktualnych informacji o urządzeniu oraz wykwalifikowanej
pomocy i obejmuje:
•Szybki dostęp do wykwalifikowanych specjalistów pomocy technicznej
•Przydatne informacje o urządzeniu HP Photosmart oraz informacje dotyczące
rozwiązywania najczęściej spotykanych problemów
•Zapobiegawcze aktualizacje urządzeń, pilne informacje dotyczące pomocy
technicznej oraz biuletyny firmy HP, dostępne po zarejestrowaniu urządzenia
HP Photosmart
2. Dotyczy tylko Europy: Skontaktuj się z lokalnym punktem sprzedaży. W przypadku
awarii urządzenia HP Photosmart prosimy o jego zwrócenie do lokalnego punktu
zakupu. (Usługa jest bezpłatna w okresie trwania ograniczonej gwarancji na
urządzenie. Jeśli gwarancja wygasła, podawany jest przewidywany koszt usługi).
3. Jeżeli nie znajdziesz tam potrzebnych informacji, zadzwoń do pomocy technicznej
HP. Opcje pomocy technicznej oraz dostęp do nich mogą różnić się w zależności od
urządzenia, kraju/regionu, języka oraz okresem dostępności pomocy telefonicznej.
www.hp.com/
Gwarancja i pomoc techniczna HP
Pomoc techniczna firmy HP przez telefon
Lista numerów pomocy technicznej znajduje się w dokumentacji drukowanej.
Ta część zawiera informacje na następujące tematy:
•
Okres obsługi telefonicznej
Uzyskiwanie pomocy przez telefon
•
Po upływie okresu obsługi telefonicznej
•
Pomoc techniczna firmy HP przez telefon57
Rozdział 9
Okres obsługi telefonicznej
Pomoc techniczna przez telefon jest bezpłatna przez jeden rok w Ameryce Północnej,
rejonie Azji i Pacyfiku oraz Ameryce Łacińskiej (w tym w Meksyku). Okres dostępności
bezpłatnej pomocy technicznej przez telefon w Europie, na Bliskim Wschodzie oraz w
Afryce podano na stronie
telefoniczne.
www.hp.com/support . Pobierane są standardowe opłaty
Uzyskiwanie pomocy przez telefon
Dzwoniąc do działu pomocy technicznej HP, należy mieć dostęp do komputera i
urządzenia HP Photosmart. Należy przygotować następujące informacje:
•numer modelu urządzenia (umieszczony na naklejce z przodu urządzenia),
Gwarancja i pomoc techniczna HP
•numer seryjny urządzenia (umieszczony z tyłu lub na spodzie urządzenia),
•komunikaty wyświetlane podczas występowania problemu,
•odpowiedzi na poniższe pytania:
◦Czy sytuacja taka miała już wcześniej miejsce?
◦Czy potrafisz doprowadzić do jej wystąpienia ponownie?
◦Czy w czasie pojawienia się problemu instalowano nowe oprogramowanie lub
podłączano nowy sprzęt?
◦Czy coś się wydarzyło przed wystąpieniem tej sytuacji (np. była burza, urządzenie
zostało przeniesione itp.)?
Po upływie okresu obsługi telefonicznej
Po zakończeniu okresu obsługi telefonicznej pomoc firmy HP można uzyskać odpłatnie.
Można ją też uzyskać w witrynie pomocy technicznej online firmy HP:
support . Aby uzyskać więcej informacji o opcjach pomocy, skontaktuj się ze dealerem
HP lub skorzystaj z obsługi telefonicznej dla danego kraju/regionu.
www.hp.com/
Dodatkowe opcje gwarancyjne
Za dodatkową opłatą dostępne są rozszerzone opcje serwisowe dla tej drukarki. Należy
przejść do witryny internetowej pod adresem
kraj/region i język, a następnie zapoznać się z zawartością obszaru usług i gwarancji w
celu uzyskania szczegółowych informacji na temat rozszerzonych opcji serwisowych.
58Gwarancja i pomoc techniczna HP
www.hp.com/support, wybrać odpowiedni
10Dane techniczne
W tej sekcji przedstawiono minimalne wymagania systemowe związane z instalacją
oprogramowania HP Photosmart oraz wybrane dane techniczne drukarki.
•
Wymagania systemowe
Dane techniczne drukarki
•
Wymagania systemowe
System operacyjny
Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition lub Vista
Mac OS X v10.4 lub nowszy
Procesor
Windows XP Home i XP Professional: Dowolny procesor Intel® Pentium® II, Celeron®, lub
•
zgodny, 233 MHz (Pentium III, zalecane 300 MHz)
x64 Edition: Pentium 4 z obsługą Intel EM64T
•
Vista: procesor 800 MHz 32-bit (x86) lub 64-bit (zalecane 1 GHz lub szybszy)
•
Mac OS: Procesor PowerPC G3 lub nowszy, albo Intel Core
•
Pamięć RAM
Windows XP Home i XP Professional: 128 MB pamięci (zalecane 256 MB lub więcej)
•
x64 Edition: 512 MB pamięci (zalecane 1 GB lub więcej)
•
Vista: 512 MB pamięci (zalecane 1 GB lub więcej)
•
Mac OS: 256 MB lub więcej (zalecane 512 MB lub więcej)
10 arkuszy 10 x 30 cm (4 x 12 cali) papieru
fotograficznego do wydruków panoramicznych
Kaseta drukująca
Trójkolorowa kaseta drukująca HP 110
Informacje na temat szacowanej wydajności
kasety drukującej znajdziesz pod adresem
www.hp.com/pageyield.
Środowisko eksploatacyjne: W obecności
silnego pola elektromagnetycznego wydruk
może być lekko zniekształcony.
Maksymalne warunki w czasie pracy: 5-40°C
(41-104°F), 5-90% wilgotności względnej
Zalecane warunki w czasie pracy: 15-35°C
(59-95°F), 20-80% wilgotności względnej
Numer modelu zasilacza
Oznaczenie HP 0957-2121 (Ameryka
Północna), 100-240 V (prąd zmienny) (±10%),
50/60 Hz (±3 Hz)
Oznaczenie HP 0957-2120 (pozostałe kraje),
100-240 V (prąd zmienny) (±10%), 50/60 Hz
(±3 Hz)
60Dane techniczne
11Uregulowania prawne i
informacje związane z ochronąśrodowiska
Poniższe informacje o środowisku i przepisach dotyczą drukarek HP Photosmart A530
series.
•
Informacje prawne
Program ochrony środowiska
•
EU Declaration of Conformity
•
Informacje prawne
Poniższe informacje o przepisach dotyczą drukarek HP Photosmart A530 series.
•
FCC statement
LED indicator statement
•
Noise emission statement for Germany
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about power cord
•
Informacje prawne61
Uregulowania prawne i informacje
związane z ochroną środowiska
Rozdział 11
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
LED indicator statement
LED indicator statement
Uregulowania prawne i informacje
związane z ochroną środowiska
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
Noise emission statement for Germany
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
62Uregulowania prawne i informacje związane z ochroną środowiska
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about power cord
Program ochrony środowiska
Firma Hewlett-Packard dokłada wszelkich starań, aby dostarczać wysokiej jakości
produkty o znikomym stopniu szkodliwości dla środowiska. W projekcie drukarki
uwzględniono kwestię recyklingu. Liczba surowców została ograniczona do minimum
przy jednoczesnym zapewnieniu odpowiedniej funkcjonalności i niezawodności
urządzenia. Materiały odmiennego typu są łatwe do oddzielenia. Przewidziano łatwy
dostęp do detali mocujących i innych łączników, jak też łatwe ich usuwanie za pomocą
typowych narzędzi. Części o większym znaczeniu są łatwo dostępne i umożliwiają
sprawny demontaż oraz naprawę.
Dodatkowe informacje o programie firmy HP dotyczącym ochrony środowiska można
znaleźć w witrynie sieci Web pod adresem:
•
Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych do drukarek atramentowych firmy
•
HP
Pobór mocy
•
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
•
Zużycie papieru
W opisanym produkcie można używać papieru makulaturowego zgodnego z normą DIN
19309 i EN 12281:2002.
Program ochrony środowiska63
Uregulowania prawne i informacje
związane z ochroną środowiska
Rozdział 11
Tworzywa sztuczne
Elementy z tworzyw sztucznych o wadze przekraczającej 25 gramów są oznaczone
zgodnie z międzynarodowymi standardami, które zwiększają możliwość identyfikacji
tworzyw sztucznych do przetworzenia po zużyciu produktu.
Informacje o bezpieczeństwie materiałów
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych (MSDS) dostępne są w witrynie sieci
Web firmy HP pod adresem:
www.hp.com/go/msds
Odzysk na surowce wtórne
Firma HP podejmuje w wielu krajach/regionach coraz więcej inicjatyw dotyczących
zwrotu oraz recyklingu swoich produktów, a także współpracuje z największymi na
świecie ośrodkami recyklingu urządzeń elektronicznych. Firma HP oszczędza zasoby
naturalne, ponownie sprzedając niektóre swoje najbardziej popularne produkty.
Więcej informacji dotyczących recyklingu produktów firmy HP można znaleźć pod
adresem:
Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych do drukarek atramentowych
firmy HP
Firma HP podejmuje różne działania mające na celu ochronę środowiska. Program
recyklingu materiałów eksploatacyjnych HP Inkjet Supplies Recycling Program jest
dostępny w wielu krajach/regionach. Umożliwia on bezpłatny recykling zużytych kaset i
pojemników z tuszem. Więcej informacji można znaleźć w następującej witrynie sieci
Web:
Pobór mocy w trybie gotowości i uśpienia znacznie spada, dzięki czemu chronione są
zasoby naturalne i możliwa jest oszczędność pieniędzy bez utraty wysokiej wydajności
tego produktu. Jeżeli chcesz ustalić aktualny status kwalifikacji ENERGY STAR® dla tego
produktu, zajrzyj do Dantych technicznych urządzenia, albo arkusza Specyfikacji
Uregulowania prawne i informacje
związane z ochron
ą
środowiska
64Uregulowania prawne i informacje związane z ochroną środowiska
produktu. Produkty zakwalifikowane do tego programu są także wypisane na stronie
http://www.hp.com/go/energystar.
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите
оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране
на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото
здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за
събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi
responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi aechipamentelor electronice.
Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care
protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu
serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
Program ochrony środowiska65
Uregulowania prawne i informacje
związane z ochroną środowiska
Rozdział 11
EU Declaration of Conformity
Zgodnie z ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1
Nazwa producenta:Hewlett-Packard Company
Adres producenta:16399 West Bernardo Drive
Deklaruje, że urządzenie:
Nazwa produktu:HP Photosmart A530 series
Oznaczenie produktu i oznaczenie regulacyjne
urządzenia:
Zasilanie:0957-2120 (CLASS II, wersja do użytku na całym
Spełnia następujące wymagania:
Bezpieczeństwo:EN 60950-1:2001, IEC 60950-1:2001
Zgodność
elektromagnetyczna:
Informacje dodatkowe:
Niniejszy produkt spełnia wymagania dyrektywy Low Voltage Directive 2006/95/EEC oraz EMC Directive
2004/108/EEC i posiada odpowiednie oznaczenie CE.
Klasa B
EN 55022:2006
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
Fort Collins, CO 80528-9544, USA
San Diego, CA 92127-1899
USA
Q8624A, SDGOA-0812
świecie)
Luty 2008
Uregulowania prawne i informacje
związane z ochroną środowiska
66Uregulowania prawne i informacje związane z ochroną środowiska
AInstalacja oprogramowania
Do drukarki dołączono oprogramowanie HP szybkie połączenie, które instaluje się po podłączeniu
drukarki do komputera. Drukarka będzie gotowa do pracy w ciągu kilku minut!
Uwaga Windows XP lub Vista albo Mac OS X v10.4 lub v10.5.
W przypadku 64-bitowych systemów Windows: Pobierz oprogramowanie ze strony internetowej
wsparcia HP pod adresem
Uwaga Do drukowania za pomocą komputera potrzebny jest przewód USB 2.0, który może
nie być dołączony do drukarki i konieczny może być jego osobny zakup.
Instalacja oprogramowania
1. Sprawdź, czy drukarka jest włączona, a następnie podłącz ją do komputera za pomocą
przewodu USB.
2. Wykonaj czynności dla danego systemu operacyjnego.
Użytkownicy systemu Windows
▲ Instalacja rozpocznie się automatycznie. Jeżeli ekran instalacyjny nie pojawi się, otwórz
Mój komputer na pulpicie i kliknij dwukrotnie ikonę HP_A530_Series, aby uruchomić
instalację.
Użytkownicy komputerów Macintosh
a. Kliknij dwukrotnie ikonę HP A530 CD na pulpicie.
b. Kliknij dwukrotnie ikonę programu instalacyjnego w folderze płyty CD.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
www.hp.com/support .
Instalacja oprogramowania
Instalacja oprogramowania67
Załącznik A
Instalacja oprogramowania
68Instalacja oprogramowania
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.