EU Declaration of Conformity ..................................................................................................66
A Inštalácia softvéru..................................................................................................................67
Obsah
3
Obsah
4
1Príručka používateľa
HP Photosmart A530 series
Vítame vás v používateľskej príručke tlačiarne HP Photosmart A530 series. Ďalšie
informácie o tlačiarni HP Photosmart nájdete v nasledujúcich častiach:
•„
Začíname“ na strane 7
Základné informácie o papieri“ na strane 15
•„
Tlač bez počítača“ na strane 17
•„
Tlač z počítača“ na strane 23
•„
Údržba“ na strane 33
•„
Riešenie problémov“ na strane 39
•„
Obchod so spotrebným materiálom pre atramentové tlačiarne“ na strane 55
•„
Technická podpora a záruka spoločnosti HP“ na strane 57
•„
Špecifikácie“ na strane 59
•„
Homologizačné a environmentálne informácie“ na strane 61
•„
Inštalácia softvéru“ na strane 67
•„
čiareň
ľa pre tla
ka používate
Príruč
HP Photosmart A530 series
Príručka používateľa pre tlačiareň HP Photosmart A530 series5
Príručka používateľa pre tlačiareň
HP Photosmart A530 series
Kapitola 1
6Príručka používateľa pre tlačiareň HP Photosmart A530 series
2Začíname
Táto časť obsahuje úvodné informácie o tlačiarni HP Photosmart A530 series. Táto časť
obsahuje nasledujúce témy:
•
Postupy
Získanie ďalších informácií
•
•
Prehľad funkcií tlačiarne HP Photosmart
Tlačidlá a indikátory ovládacieho panela
•
Ponuky tlačiarne
•
Postupy
Kliknutím na niektoré z nasledujúcich prepojení získate ďalšie informácie o vykonávaní
kreatívnych a bežných úloh použitím tlačiarne HP Photosmart a softvéru.
•„
Tlač fotografií bez okrajov“ na strane 28
Tlač fotografií s okrajom“ na strane 29
•„
Tlač pohľadníc“ na strane 30
•„
Vkladanie papiera“ na strane 15
•„
Odstránenie zaseknutého papiera“ na strane 53
•„
Vloženie alebo výmena tlačovej kazety“ na strane 34
•„
Prenos fotografií“ na strane 23
•„
Získanie ďalších informácií
Nová tlačiareň HP Photosmart A530 series sa dodáva s nasledujúcou dokumentáciou:
Inštalačná príručka: Inštalačná príručka popisuje, ako nastaviť
tlačiareň, nainštalovať softvér HP Photosmart a tlačiť fotografie.
Tento dokument si prečítajte ako prvý. Tento dokument môže mať
názov Stručná úvodná príručka alebo Úvodná príručka, v
závislosti od krajiny alebo regiónu, jazyka alebo modelu tlačiarne.
Krátka príručka: Krátka príručka popisuje funkcie tlačiarne a
obsahuje tipy na riešenie problémov a informácie o technickej
podpore.
Pomocník v zariadení: Zariadenie ponúka pomocníka, ktorý
obsahuje ďalšie informácie o vybraných témach.
Informácie o používaní týchto tém pomocníka nájdete v časti
„Používanie ponuky tlačiarne“ na strane 10.
www.hp.com/supportAk máte prístup na Internet, pomoc a podporu môžete získať na
webovej lokalite spoločnosti HP. Táto webová lokalita ponúka
Získanie ďalších informácií7
Začíname
Kapitola 2
produktovú dokumentáciu, technickú podporu, ovládače,
spotrebný materiál a informácie o objednávaní.
Prehľad funkcií tlačiarne HP Photosmart
Obrázok 2-1 Súčasti tlačiarne
ČísloPopis
1Ovládací panel: Ovládanie základných funkcií tlačiarne.
2Výstupný zásobník: Po jeho otvorení môžete tlačiť, vložiť pamäťovú
3Zásuvky na pamäťové karty: Zásuvky sú určené na vkladanie
4Port pre fotoaparát: Slúži na pripojenie digitálneho fotoaparátu s
Začíname
5Rukoväť: Po vysunutí umožňuje prenášať tlačiareň.
6Vstupný zásobník: Sem vkladajte papier. Najskôr otvorte výstupný
7Kryt tlačovej kazety: Kryt otvorte, ak chcete vložiť alebo vybrať
8Port USB: Pomocou tohto portu môžete pripojiť tlačiareň k počítaču
9Konektor pre napájací kábel: Pripojenie napájacieho kábla.
kartu, pripojiť kompatibilný digitálny fotoaparát alebo získať prístup
do priestoru pre tlačovú kazetu.
pamäťových kariet.
rozhraním PictBridge, voliteľného bezdrôtového adaptéra tlačiarne
HP s technológiou Bluetooth alebo jednotky USB Flash/ThumbDrive.
zásobník. Vstupný zásobník sa otvorí automaticky pri otvorení
výstupného zásobníka. Ak chcete zatvoriť vstupný zásobník, musíte
najskôr zatvoriť výstupný zásobník.
trojfarebnú atramentovú tlačovú kazetu HP 110.
použitím kábla USB (kupuje sa samostatne).
8Začíname
Tlačidlá a indikátory ovládacieho panela
Obrázok 2-2 Ovládací panel
ČísloPopis
1Napájanie: Stlačením sa zapína a vypína tlačiareň. Vypínač bude
2Obrazovka tlačiarne: Po zdvihnutí nahor umožňuje upraviť uhol
3Ponuka: Stlačením tohto tlačidla zobrazíte ponuku tlačiarne.
4Tlač: Stlačením tohto tlačidla môžete vytlačiť aktuálne zobrazenú
5
6Zrušiť: Stlačením tohto tlačidla môžete zastaviťčinnosť, ukončiť
svietiť pri zapnutom napájaní.
zobrazenia. Na tejto obrazovke môžete prezerať fotografie, vyberať
položky v ponuke tlačiarne a vykonávať ďalšie činnosti.
fotografiu z pamäťovej karty alebo vybrať zvýraznenú položku
ponuky. Tlačidlo Tlačiť svieti pri zapnutej tlačiarni.
Navigačné šípky: Stlačením tlačidla alebo môžete prezerať
fotografie na pamäťovej karte alebo vyberať položky v ponuke
tlačiarne.
ponuku alebo zrušiť tlač obrázka v tlačovom fronte.
Obrázok 2-3 Indikátory
Začíname
Tlačidlá a indikátory ovládacieho panela9
Kapitola 2
ČísloPopis
1Napájanie: Vypínač bude svietiť pri zapnutom napájaní.
2Výstražná dióda LED: Bliká, keď tlačiareň vyžaduje zásah
3Efekt červených očí: Svieti, ak je zapnutá korekcia efektu červených
4Tlač: Stlačením tohto tlačidla môžete vytlačiť aktuálne zobrazenú
5Indikátor pamäťovej karty PictBridge: Tento indikátor bliká a
Ponuky tlačiarne
Ponuky tlačiarne obsahujú veľa funkcií na tlač fotografií, zmenu nastavení tlače a ďalšie
možnosti. Ponuky sa zobrazujú po ich otvorení prelínajúce cez aktuálnu fotografiu na
obrazovke.
Používanie ponuky tlačiarne
Ponuka tlačiarne sprístupňuje veľké množstvo možností tlače, umožňuje zmeniť
predvolené nastavenia tlačiarne, poskytuje nástroje na údržbu a riešenie problémov a
postupy vykonávania bežných tlačových úloh.
používateľa.
očí.
fotografiu z pamäťovej karty. Tlačidlo Tlačiť svieti pri zapnutej
tlačiarni.
potom zostane svietiť po správnom vložení pamäťovej karty alebo po
pripojení podporovaného zariadenia do portu pre fotoaparát. Bliká pri
komunikácii tlačiarne s pamäťovou kartou alebo pripojeným
zariadením alebo ak pripojený počítač vykonáva čítanie, zápis alebo
vymazávanie.
Začíname
10Začíname
Tip Ponuka obsahuje množstvo užitočných príkazov a možností, ale bežné funkcie,
napríklad na tlač, sú obvykle dostupné stlačením jedného tlačidla na ovládacom
paneli tlačiarne.
ČísloPopis
1Ponuka: Stlačením tohto tlačidla zobrazíte ponuku tlačiarne.
4. Ak chcete ukončiť ponuku, stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť).
Poznámka Zoznam všetkých možností ponuky tlačiarne nájdete v časti „Možnosti
ponuky tlačiarne“ na strane 11.
Možnosti ponuky tlačiarne
Design Gallery (Galéria dizajnov)
Galéria dizajnov ponúka viacero farebných efektov alebo odtieňov, ktoré môžete použiť
pre fotografiu. Ďalšie informácie získate v časti „
•Žiadny efekt
•Čiernobielo
•Sépia
•Solarizácia
•Kovový efekt
•Modrý odtieň
•Purpurový odtieň
•Žltý odtieň
•Zelený odtieň
•Fialový odtieň
Navigačné šípky: Stlačením tlačidla alebo môžete prezerať
ponuku tlačiarne.
prejdete na nasledujúcu možnosť a stlačením tlačidla prejdete
Kreatívne možnosti“ na strane 21.
Začíname
Tools (Nástroje)
•Print test page (Tlačiť testovaciu stránku): Vybratím tejto možnosti vytlačíte
testovaciu stránku s informáciami o tlačiarni, ktoré môžu byť užitočné pri riešení
problémov.
•Print sample page (Tlačiť ukážkovú stránku): Vybratím tejto možnosti vytlačíte
ukážkovú stránku, na ktorej môžete skontrolovať kvalitu tlače na tlačiarni.
Ponuky tlačiarne11
Začíname
Kapitola 2
•Clean Print Cartridge (Vyčistiť tlačovú kazetu): Vybratím tejto možnosti spustíte
čistenie tlačovej kazety. Po vyčistení sa zobrazí otázka, či chcete pokračovať
čistením druhej úrovne. Vyberte možnosť Yes (Áno) alebo No (Nie). Ak vyberiete
možnosť Yes (Áno), vykoná sa druhý čistiaci cyklus. Potom sa zobrazí otázka, či
chcete pokračovať čistením tretej úrovne. Vyberte možnosť Yes (Áno) alebo No
(Nie).
•Align Print Cartridge (Zarovnať tlačovú kazetu): Výberom tejto možnosti zarovnáte
tlačovú kazetu.
•Photo Fix (Korekcia fotografií): Výberom tejto položky môžete zlepšiť kvalitu
fotografií.
◦Zapnúť
◦Vypnuté (predvolené nastavenie)
•Red Eye Removal (Odstrániť efekt červených očí)
◦Zapnuté (predvolené nastavenie)
◦Vypnuté
•Print quality (Kvalita tlače): Túto možnosť vyberte, ak chcete zmeniť kvalitu tlače.
Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Best (Najlepšia) - najvyššia kvalita,
Normal (Normálna) - používa menej atramentu a tlačí rýchlejšie alebo Fast
Normal (Rýchla normálna). Predvolená kvalita tlače závisí od vybratého typu
papiera.
•Paper type (Typ papiera): Výberom tejto položky môžete vybrať typ papiera. Vyberte
položku HP Advanced Photo Paper (Fotografický papier HP Advanced) (predvolené
nastavenie), HP Premium Photo Paper (Fotografický papier HP Premium), Other,Plain (Iný, obyčajný) alebo Other, Photo (Iný, fotografický).
•Borderless (Bez okrajov): Umožňuje On (zapnúť) alebo Off (vypnúť) (predvolené
nastavenie) tlač bez okrajov. Ak je tlač bez okrajov vypnutá, všetky strany sa tlačia s
tenkým bielym okrajom pozdĺž hrán papiera.
•Software Install Mode (Režim inštalácie softvéru): Výberom položky On (Zapnuté)
môžete zapnúť automatickú inštaláciu softvéru. Výberom položky Off (Vypnuté)
môžete vypnúť automatickú inštaláciu softvéru. Ak používate tlačiareň so súpravou
HP Wireless Printing Upgrade Kit alebo HP Jet Direct, môže byť potrebné vypnúť túto
funkciu.
•Demo (Ukážka): Výberom tejto položky môžete prepnúť tlačiareň do režimu ukážky.
•Set Language (Nastaviť jazyk): V tejto ponuke môžete zmeniť nastavenie jazyka
alebo krajiny/regiónu. Vyberte položku Select language (Vybrať
jazyk) a Select
country/region (Vybrať krajinu/región). Text na obrazovke tlačiarne sa bude
zobrazovať vo vybratom jazyku. V ponuke sú uvedené veľkosti papiera a ďalšie
nastavenia typické pre vybratý jazyk.
•Restore defaults (Obnoviť predvolené): Umožňuje obnoviť predvolené nastavenie
tlačiarne. Yes (Áno) alebo No (Nie). Vybratím možnosti Yes (Áno) obnovíte originálne
predvoľby z výroby.
Pomocník
•Photo printing tips (Tipy pre fotografickú tlač): Túto možnosť vyberte, ak si chcete
•Printer features (Funkcie tlačiarne): Výberom tejto položky zobrazíte informácie o
12Začíname
prečítať tipy, ktoré vám pomôžu dosiahnuť najvyššiu kvality výtlačkov.
funkciách tlačiarne.
•Print from imaging devices (Tlačiť zo zariadení na spracovanie fotografií): Výberom
tejto položky môžete zobraziť informácie o tlači z pamäťových kariet, fotoaparátov s
technológiou PictBridge alebo jednotiek USB flash/ThumbDrive.
•Troubleshooting and maintenance (Riešenie problémov a údržba): Výberom tejto
položky môžete zobraziť informácie o riešení problémov a údržbe tlačiarne.
•Getting assistance (Získanie pomoci): Výberom tejto položky môžete zobraziť
informácie o získaní pomoci s tlačiarňou.
Ponuky tlačiarne13
Začíname
Kapitola 2
Začíname
14Začíname
3Základné informácie o papieri
Naučte sa zvoliť správny papier pre danú tlačovú úlohu a vložiť papier do vstupného
zásobníka, aby ste mohli tlačiť.
•
Výber najlepšieho papiera pre určitú úlohu
Vkladanie papiera
•
Výber najlepšieho papiera pre určitú úlohu
Používajte fotografický papier HP Advanced. Je navrhnutý tak, aby vyhovoval atramentu
v tlačiarni a výsledkom sú nádherné fotografie. Iné fotografické papiere budú dosahovať
horšie výsledky.
Zoznam dostupného papiera pre atramentové tlačiarne spoločnosti HP a príslušenstva,
ktoré je možné zakúpiť, nájdete na webovej lokalite:
V predvolenom nastavení je tlačiareň nastavená tak, aby na fotografický papier HP
Advanced tlačila fotografie v najlepšej kvalite. Ak tlačíte na iný typ papiera, zmeňte typ
papiera. Informácie o zmene typu papiera v ponuke tlačiarne nájdete v časti „
papiera“ na strane 15. Informácie o zmene typu papiera pri tlači z počítača nájdete v
časti „
Zmena nastavení tlače pre tlačovú úlohu“ na strane 26.
Vkladanie
Vkladanie papiera
Tipy na vkladanie papiera
•Fotografie môžete tlačiť na malé médiá, napríklad na fotografický papier veľkosti 10 x
15 cm (4 x 6 palcov) alebo 13 x 18 cm (5 x 7 palcov), indexové karty, karty veľkosti
L alebo karty Hagaki. Obyčajný papier, ako napríklad indexové karty, používajte iba
na tlač konceptov alebo vtedy, keď nezáleží na kvalite tlače.
•Pred vložením papiera do tlačiarne odsuňte priečnu vodiacu lištu tak, aby ste vytvorili
miesto pre papier. Po vložení papiera nastavte priečnu vodiacu lištu papiera zľahka
k okraju papiera, aby viedla papier v priamom smere.
•Naraz vkladajte iba jeden typ a jednu veľkosť papiera. Nemiešajte typy ani veľkosti
papiera vo vstupnom zásobníku.
Vloženie papiera
1. Otvorte výstupný zásobník. Vstupný zásobník sa automaticky otvorí tiež.
2. Vložte až 20 listov fotografického papiera stranou pre tlač alebo lesklou stranou
smerom k prednej strane tlačiarne. Ak vkladáte papier s uškom, vložte ho tak, aby
uško smerovalo von z tlačiarne. Papier vkladajte vľavo do vstupného zásobníka a
zasuňte ho do polohy, v ktorej sa zastaví.
3. Upravte priečnu vodiacu lištu tak, aby tesne priliehala k okrajom papiera bez toho,
aby sa papier zohol.
Ak tlačíte z počítača, zmeňte typ papiera a ostatné nastavenia tlačiarne v dialógovom
okne Print (Tlač). Ďalšie informácie nájdete v časti „
a „
Zmena nastavení tlače pre tlačovú úlohu“ na strane 26.
Tlač z počítača“ na strane 23
Pri tlači z počítača môžete vybrať väčší počet veľkostí papiera než pri tlači bez počítača.
Ak tlačíte bez počítača, tlačiareň zistí používanú veľkosť papiera a upraví mierku obrázka
tak, aby sa zmestil na používanú veľkosť papiera.
Základné informácie o papieri
16Základné informácie o papieri
4Tlač bez počítača
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Tlač z pamäťovej karty
Tlač z fotoaparátu alebo zariadenia s certifikáciou pre štandard PictBridge
•
Tlač zo zariadenia s technológiou Bluetooth
•
Kreatívne možnosti
•
Zlepšenie kvality fotografií
•
Tlač z pamäťovej karty
V tejto časti nájdete postup tlače digitálnych fotografií uložených na pamäťovej karte.
Môžete vyberať fotografie na pamäťovej karte vloženej vo fotoaparáte (DPOF, Digital
Print Order Format - formát digitálnej objednávky tlače) alebo na pamäťovej karte
vloženej v tlačiarni. Pri tlači z pamäťovej karty nie je potrebný počítač ani sa nevybíjajú
batérie digitálneho fotoaparátu.
•
Podporované pamäťové karty
Tlač fotografií z pamäťovej karty
•
Vybratie pamäťovej karty
•
Podporované pamäťové karty
Tlačiareň HP Photosmart dokáže čítať rôzne pamäťové karty. Tieto karty vyrábajú rôzni
výrobcovia a sú k dispozícii s rozličnými kapacitami.
•MultiMediaCard (MMC)
Karty Mini MMC a mini Transflash s príslušnými adaptérmi
•Secure Digital
•Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo
•xD-Picture Card
•miniSD Card s adaptérom SD
Upozornenie Použitím nepodporovaných pamäťových kariet môžete poškodiť
pamäťovú kartu a tlačiareň.
Tlač bez počítača
Tlač z pamäťovej karty17
Tlač bez počítača
Kapitola 4
ČísloPopis
1Memory Stick
2Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
xD-Picture Card
Pamäťová kartaZasunutie pamäťovej karty
MultiMediaCard
Secure Digital
Memory Stick
xD-Picture Card
Zrezaný roh je vpravo.
•
Kovové kontakty smerujú nadol.
•
Zrezaný roh je vpravo.
•
Kovové kontakty smerujú nadol.
•
Ak používate pamäťovú kartu miniSD, pred vložením karty do
•
tlačiarne pripojte adaptér dodávaný s pamäťovou kartou.
Zrezaný roh je vľavo.
•
Kovové kontakty smerujú nadol.
•
Ak používate kartu Memory Stick Duo™ alebo Memory Stick PRO
•
™
, pred zasunutím karty do tlačiarne pripojte adaptér dodávaný
Duo
s kartou.
Zaoblená strana karty smeruje k vám.
•
Kovové kontakty smerujú nadol.
•
Tlač fotografií z pamäťovej karty
Dôležité: Fotografie schnú okamžite a môžete s nimi manipulovať ihneď po vytlačení.
Spoločnosť HP odporúča nechať povrch fotografií po ich vytlačení na 3 minúty vystavený
pôsobeniu vzduchu, aby farby mohli úplne vyschnúť. Až potom sa odporúča dávať
fotografie na seba alebo ich vkladať do albumu.
Tlač jednej fotografie
1. Vložte papier vhodný pre aktuálnu tlačovú úlohu. Ďalšie informácie získate v časti
„
Vkladanie papiera“ na strane 15.
2. Prejdite na fotografie na vloženej pamäťovej karte.
3. Zobrazte fotografiu, ktorú chcete vytlačiť.
4. Stlačte tlačidlo Print (Tlačiť).
18Tlač bez počítača
Poznámka Ak chcete vytlačiť ďalšie kópie aktuálnej snímky, znova stlačte tlačidlo
Print (Tlačiť).
Tlač viacerých fotografií
1. Vložte papier vhodný pre aktuálnu tlačovú úlohu. Ďalšie informácie získate v časti
„
Vkladanie papiera“ na strane 15.
2. Prejdite na fotografie na vloženej pamäťovej karte.
3. Stlačte tlačidlo Print (Tlačiť).
4. Pomocou tlačidla
Nemusíte čakať na dokončenie tlače prvej fotografie.
Poznámka Ak chcete vytlačiť ďalšie kópie aktuálnej snímky, znova stlačte tlačidlo
Print (Tlačiť).
Tlač fotografií vybratých vo fotoaparáte
1. Vložte papier vhodný pre aktuálnu tlačovú úlohu. Ďalšie informácie získate v časti
„
Vkladanie papiera“ na strane 15.
2. Zasuňte pamäťovú kartu, na ktorej sa nachádzajú fotografie vybraté vo fotoaparáte
(súbor DPOF).
3. Keď tlačiareň zobrazí otázku, či chcete tlačiť fotografie vybraté pomocou fotoaparátu,
vyberte položku Yes (Áno) a stlačte tlačidlo Print (Tlačiť).
Poznámka Ak chcete vytlačiťďalšie kópie aktuálnej snímky, znova stlačte
tlačidlo Print (Tlačiť).
alebo prejdite na nasledujúcu fotografiu, ktorú chcete vytlačiť.
Tlač bez počítača
Vybratie pamäťovej karty
Upozornenie Nevyberajte pamäťovú kartu, ak bliká indikátor pamäťovej karty.
Indikátor bliká, ak tlačiareň pracuje s pamäťovou kartou. Počkajte, kým bude indikátor
svietiť neprerušovane. Ak tlačiareň práve pracuje s pamäťovou kartou a používateľ
pamäťovú kartu vyberie, môžu sa poškodiť údaje na pamäťovej karte alebo môže
dôjsť k poškodeniu tlačiarne či pamäťovej karty.
Vybratie pamäťovej karty
▲ Ak indikátor pamäťovej karty na tlačiarni svieti trvalo, vybratie pamäťovej karty zo
zásuvky je bezpečné.
Tlač z fotoaparátu alebo zariadenia s certifikáciou pre
štandard PictBridge
Táto časť popisuje postup tlače z digitálneho fotoaparátu s technológiou PictBridge.
Postup tlače z iných zariadení PictBridge, ako sú napríklad telefóny s fotoaparátom a iné
zariadenia na snímanie fotografií, je veľmi podobný. Špecifické informácie nájdete
v dokumentácii dodávanej so zariadením s technológiou PictBridge.
Poznámka Ak odpojíte fotoaparát počas tlače, všetky tlačové úlohy sa zrušia.
Tlač z fotoaparátu alebo zariadenia s certifikáciou pre štandard PictBridge19
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.