A jelen dokumentumban szereplő információk minden előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
Minden jog fenntartva. Jelen dokumentum sokszorosítása, átdolgozása vagy más nyelvekre való lefordítása a Hewlett-Packard előzetes, írásos
engedélye nélkül tilos, kivéve a szerzői jogi törvényekben megengedetteket. A HP-termékekre és szolgáltatásokra kizárólag a termékekhez és
szolgáltatásokhoz mellékelt, írásban rögzített jótállás érvényes. A jelen tájékoztatóban foglaltak nem értelmezhetők az abban foglaltakon kívül vállalt
jótállásnak. A HP nem vállal felelősséget a jelen dokumentumban előforduló technikai és szerkesztési hibákért vagy hiányosságokért.
Bu belgede sunulan bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Tüm hakları saklıdır. Telif hakları yasalarının izin verdiği durumlar dışında, Hewlett-Packard tarafından önceden verilmiş yazılı izin olmaksızın bu
belgenin çoğaltılması, uyarlanması veya başka bir dile çevrilmesi yasaktır. HP ürün ve hizmetlerine ilişkin garantiler söz konusu ürün ve hizmetlerle
birlikte verilen açık garanti beyanlarında yer alanlardan ibarettir. Bu belge içindeki hiçbir bölüm ek bir garanti oluşturduğu şeklinde
yorumlanmamalıdır. HP bu belgede bulunan hiçbir teknik ya da yayıncıya ait hata veya eksiklikten sorumlu tutulamaz.
markalarıdır.
Bluetooth ticari markaları sahibine aittir ve Hewlett-Packard Company tarafından lisanslı olarak kullanılır.
Upozornění společnosti Hewlett-Packard
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard jsou
až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu zakázány. Jediné záruky na produkty a služby HP jsou uvedeny ve výslovných záručních
prohlášeních, která jsou součástí těchto produktů a služeb. Žádné zde uvedené informace by neměly být považovány za podklad pro další záruku.
Společnost HP nebude nést odpovědnost za technické nebo redakční chyby nebo opomenutí v tomto dokumentu.
Windows Vista je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA nebo v jiných zemích.
Intel a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation nebo jejích poboček v USA a v jiných
zemích.
Ochranné známky Bluetooth patří jejich vlastníkovi a společnost Hewlett-Packard je používá na základě licence.
The software included in this product is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
HP Photosmart A530 series
HP Photosmart A530 series Útmutató
Magyar
Magyar
Tartalom
1Az első lépések
A HP Photosmart készülék bemutatása.....................................................................................2
A vezérlőpanel gombjai és jelzőfényei.......................................................................................3
kompatibilis digitális fényképezőgép csatlakoztatásához, illetve a
nyomtatópatronhoz való hozzáférés érdekében ki kell nyitni.
3Memóriakártya-helyek: Ezekbe a nyílásokba helyezheti a
memóriakártyákat.
4Fényképezőgépport: PictBridge-kompatibilis digitális
fényképezőgépet, az opcionális HP Bluetooth vezeték nélküli
nyomtatóadaptert vagy egy USB flash/thumb meghajtót
csatlakoztathat ehhez a porthoz.
5Fogantyú: Húzza ki a nyomtató hordozásához.
6Adagolótálca: Itt töltheti be a papírt. Először nyissa ki a kiadótálcát.
A kiadótálca kinyitásakor automatikusan kinyílik az adagolótálca. Az
adagolótálca bezárásához először a kiadótálcát kell bezárni.
7Nyomtatópatron-ajtó: Nyissa ki a HP 110 háromszínű tintasugaras
nyomtatópatron behelyezéséhez vagy eltávolításához.
8USB-port: A nyomtatót e porton keresztül csatlakoztathatja
számítógéphez (külön beszerezhető) USB-kábellel.
9Tápkábel-csatlakozó: Ide csatlakoztassa a tápkábelt.
2HP Photosmart A530 series
A vezérlőpanel gombjai és jelzőfényei
Ábra 1-2 Vezérlőpanel
FeliratLeírás
Magyar
1Áramellátás: Nyomja meg a nyomtató be- és kikapcsolásához. A
2Nyomtató képernyője: Emelje fel a látószög beállításához. Ezen a
3Menü: A nyomtató menüjének megnyitásához nyomja le.
4Nyomtatás: E gomb lenyomásával kinyomtathatja a
5
6Visszavonás: Megnyomásával leállíthat egy műveletet, kiléphet a
tápkapcsoló gombja bekapcsolt állapotban világít.
képernyőn megtekintheti a fényképeket, és műveleteket végezhet a
nyomtatómenüből.
memóriakártyáról jelenleg megtekintett képet, vagy kiválaszthatja a
kijelölt menüopciót. A Nyomtatás gomb a nyomtató bekapcsolt
állapotában világít.
Navigációs nyilak: A vagy segítségével haladhat végig a
memóriakártyán lévő fényképeken, valamint a nyomtató
menüpontjain.
menükből, vagy megszakíthatja a várósorban lévő képek
nyomtatását.
Ábra 1-3 Jelzőfények
A vezérlőpanel gombjai és jelzőfényei3
Magyar
1. . fejezet
FeliratLeírás
1Áramellátás: A tápkapcsoló gombja bekapcsolt állapotban világít.
2Figyelmeztető jelzőfény: Villog, ha a nyomtató felhasználói
beavatkozást igényel.
3Vörösszem: Világít, ha a vörösszem-effektus csökkentése be van
kapcsolva.
4Nyomtatás: E gomb lenyomásával kinyomtathatja a
memóriakártyáról jelenleg megtekintett képet. A Nyomtatás gomb a
nyomtató bekapcsolt állapotában világít.
5Memóriakártya/PictBridge-jelzőfény: A jelzőfény villog, majd
folyamatosan világít, miután a felhasználó megfelelően behelyez egy
memóriakártyát, vagy amikor támogatott eszközt csatlakoztat a
fényképezőgépporthoz. Villog, ha a nyomtató kommunikál a
memóriakártyával vagy a csatlakoztatott eszközzel, illetve ha a
csatlakoztatott számítógép olvasási, írási vagy törlési műveletet
végez.
Nyomtató menü
A nyomtató menüjéből sok nyomtatási opciót érhet el, lehetővé teszi a nyomtató
alapértékeinek megváltoztatását, karbantartási és hibaelhárítási eszközöket szolgáltat,
illetve ismerteti az általános nyomtatási feladatok végrehajtását.
A nyomtató menüjének használata
1. Nyomja meg a nyomtató vezérlőpaneljének Menu (Menü) gombját.
2. A
3. Egy opció kiválasztásához nyomja meg a Print (Nyomtatás) gombot. A nem
4. A menüből való kilépéshez nyomja meg a Cancel (Mégse) gombot.
4HP Photosmart A530 series
megnyomásával a következő, a megnyomásával pedig az előző menüpontra
léphet.
használható menüopciók ki vannak szürkítve.
A témával kapcsolatos további információkért töltse le a teljes Felhasználói kézikönyv a
következő címről:
www.hp.com/support .
2Nyomtatási alapok
Papír betöltése
Használjon HP speciális fotópapírt. Kifejezetten a nyomtatójában lévő tintához tervezték,
gyönyörű képeket lehet vele létrehozni. Más fotópapírokkal kisebb minőséget tud elérni.
A nyomtató az alapértelmezett beállítások szerint a legjobb minőségben HP speciális
fotópapírra nyomtat. Ha más típusú papírra nyomtat, ne feledje átállítani a papírtípust
átállítani a papírtípust a nyomtató menüjében vagy a nyomtatás párbeszédablakban.
A témával kapcsolatos további információkért töltse le a teljes Felhasználói kézikönyv a
következő címről:
HP papírok és egyéb tartozékok vásárlásához látogassa meg a
supplies weboldalt. Kérésre válasszon országot/térséget, a kérdések segítségével
válassza ki a terméket, majd kattintson az oldal valamelyik vásárlással kapcsolatos
hivatkozására.
Papír betöltése
1. Nyissa ki a kiadótálcát. Az adagolótálca automatikusan kinyílik.
2. Legfeljebb 20 lap fotópapírt helyezzen be úgy, hogy a nyomtatandó vagy a fényes
oldala a nyomtató eleje felé nézzen. Amennyiben füllel ellátott papírt használ, úgy
helyezze be, hogy a fülek az adagolás során utoljára kerüljenek a nyomtatóba.
Betöltéskor csúsztassa a papírt az adagolótálca bal oldalára, és nyomja le a papírt
határozottan ütközésig.
3. A papírszélesség-szabályzót állítsa be úgy, hogy a papír széléhez közel legyen, és
ne hajlítsa meg azt.
Memóriakártya behelyezése
Magyar
A címkével felfelé és a fém érintkezőket előre fordítva csúsztassa be a memóriakártyát
a megfelelő nyílásba. A memóriakártya számára megfelelő nyílás kiválasztásához
tekintse meg az ábrát.
Ábra 2-1 Memóriakártya-nyílások
FeliratLeírás
1Memory Stick
2Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Vigyázat! Amíg a memóriakártya jelzőfénye villog, ne húzza ki a kártyát. Egy villogó
fény jelzi, hogy a nyomtató vagy a számítógép éppen használja a memóriakártyát.
Amikor a a nyomtatón lévő memóriakártya-jelzőfény folyamatosan világít, húzza ki a
kártyát a nyílásból.
Fénykép nyomtatása
Egyetlen fénykép nyomtatása
1. Tekintse meg a behelyezett memóriakártyán lévő képeket.
2. Jelenítse meg a nyomtatni kívánt fényképet.
3. Nyomja meg a Print (Nyomtatás) gombot.
Megjegyzés Ha további példányokat szeretne nyomtatni a jelenlegi képből, nyomja
meg ismét a Print (Nyomtatás) gombot.
6HP Photosmart A530 series
xD-Picture Card
Kreatív funkciók
A designgalériából választott effektus vagy egy színárnyalat alkalmazásával
módosíthatja a fénykép hangulatát vagy hatását. A Szépia színeffektus az 1900-as évek
elején készült fényképekéhez hasonló barnás árnyalatot kölcsönöz a fényképeknek. Az
Antik színbeállítással kézzel színezett hatást kelthet. Klasszikus, művészi hatást érhet el
a színes fényképek szürkeárnyalatossá (fekete-fehérré) tételével.
A Designgaléria megnyitása
1. Helyezzen be egy memóriakártyát.
2. Jelenítse meg a nyomtatni kívánt fényképet.
3. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot.
4. Nyomja meg a
kiválasztásához.
5. Nyomja meg a Print (Nyomtatás) gombot a kreatív funkciókat kínáló Designgaléria
megnyitásához.
6. A menüopciók között a
7. Egy opció kiválasztásához nyomja meg a Print (Nyomtatás) gombot.
vagy gombot a Design Gallery (Designgaléria) elem
Fényképek feljavítása
A HP Photosmart A530 series két beépített funkcióval támogatja a képek feljavítását:
vörösszem-eltávolítás és Fotószerviz.
A vörösszem-eltávolítási funkció a nyomtató első bekapcsolásakor alapértelmezés
szerint engedélyezve van. Feladata, hogy csökkentse a vakuval készült fotókon gyakran
jelentkező vörösszem-effektust. Ha vörösszem-eltávolítás nélkül szeretne fényképet
nyomtatni, az Eszközök menüben kapcsolja ki a vörösszem-eltávolítást. További
tudnivalók: „
A Fotószerviz a HP Real Life technológiák alkalmazásával automatikusan javítja a képek
minőségét:
•Élesebbé teszi a fényképeket.
•Javítja a fotó sötét területeinek minőségét a világos részek módosítása nélkül.
•Javítja a kép általános fényességét, színeit és kontrasztját.
•Automatikusan beigazítja a fényképeket. Sok digitális fényképezőgép olyan
méretben rögzíti a felvételeket, amelyek nem felelnek meg a szabványos fotópapírok
méretének, amilyen pl. a 10 x 15 cm-es (4 x 6 hüvelykes) méret. Szükség esetén a
nyomtatók a papírmérethez való illeszkedés érdekében körülvágják a képet, vagy
levágják annak egy részét. Az automatikus beigazítási funkció érzékeli a képen
szereplők fejének helyzetét, és megkísérli ezeket kihagyni a levágott részből.
A nyomtató első bekapcsolásakor a fénykép-feljavítási funkció alaphelyzetben ki van
kapcsolva. Ha fénykép-feljavítással szeretne fényképet nyomtatni, az Eszközök
menüben kapcsolja be a fénykép-feljavítást. További tudnivalók: „
menü,” 4. oldal.
Nyomtató menü,” 4. oldal.
Magyar
vagy gombokkal mozoghat.
Nyomtató
Csatlakozás számítógéphez
A nyomtató tartozéka a HP gyorscsatlakozás szoftver, amelynek telepítése a nyomtató
számítógéphez csatlakoztatásakor elindul. Két percen belül máris nyomtathat
számítógépéről.
Csatlakozás számítógéphez7
3. . fejezet
Megjegyzés Windows XP vagy Vista, illetve Mac OS X v10.4 vagy v10.5.
64 bites Windows rendszereknél: Töltse le a szoftvert a HP támogatási webhelyéről
a következő címen:
Megjegyzés A számítógépről történő nyomtatáshoz szükséges USB 2.0 kábelt nem
biztos, hogy tartalmazza a nyomtató doboza, így lehetséges, hogy külön kell
beszereznie.
www.hp.com/support .
Magyar
A szoftver telepítése
1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva, majd USB-kábellel csatlakoztassa
a nyomtatót a számítógéphez.
2. Kövesse az operációs rendszernek megfelelő lépéseket.
Windows-felhasználók
▲ A telepítés automatikusan elindul. Ha nem jelenik meg a telepítési képernyő, kattintson
az Asztalon levő Sajátgép ikonra, majd a HP_A530_Series ikonra kattintva indítsa el a
telepítést.
Mac-felhasználók
a. Kattintson duplán az Asztalon levő HP A530 CD-ikonra.
b. Kattintson duplán a CD-mappában levő telepítőikonra.
3. Kövesse a számítógépen megjelenő utasításokat.
3Hibaelhárítás és támogatás
A HP Photosmart A530 series nyomtatót úgy tervezték, hogy megbízható és könnyen
kezelhető legyen. Ez a fejezet a nyomtató használatával és a számítógép nélküli
nyomtatással kapcsolatos gyakran ismételt kérdésekre ad választ.
Megjegyzés Mielőtt kapcsolatba lépne a HP ügyfélszolgálatával, olvassa el ezt a
fejezetet hibaelhárítási ötletekért, vagy keresse fel a
támogatási szolgáltatást.
www.hp.com/support online
Nyomtatási és hardveres problémák
A Figyelmeztető jelzőfény villog.
Ok: Nyomtatóhiba történt. Próbálja ki a következő megoldásokat.
Megoldás:
•Az utasításokat tekintse meg a nyomtató képernyőjén. Ha digitális
fényképezőgép van csatlakoztatva a nyomtatóhoz, akkor információkért
ellenőrizze annak a képernyőjét. Ha a nyomtató számítógéphez van kapcsolva,
akkor utasításokért nézze meg annak a képernyőjét.
•Kapcsolja ki a nyomtatót.
•Ha a fény továbbra is villog, látogasson el a
vagy vegye fel a kapcsolatot a HP terméktámogatási részlegével.
8HP Photosmart A530 series
www.hp.com/support weboldalra,
A nyomtató tápkábele csatlakoztatva van, de a készülék nem kapcsol be.
Megoldás:
•A nyomtató olyan elosztóhoz lehet csatlakoztatva, mely ki van kapcsolva.
Kapcsolja be az elosztót, majd kapcsolja be a nyomtatót.
•A nyomtató egy nem kompatibilis áramforráshoz lett csatlakoztatva. Ha külföldre
utazik, legyen abban biztos, hogy annak az országnak/területnek az elektromos
hálózata megfelel a nyomtató tápellátási és tápcsatlakozási követelményeinek.
•Ellenőrizze a tápadapter megfelelő működését. A tápadapter ellenőrzése:◦A tápkábel legyen csatlakoztatva a nyomtatóhoz és egy megfelelő
áramforráshoz.
◦Nyomja le és tartsa lenyomva a nyomtató Power (főkapcsoló) gombját. Ha a
Power (főkapcsoló) gomb világítani kezd, akkor a tápkábel megfelelően
működik. Ha a gomb nem gyullad ki, látogasson el a
www.hp.com/support
weboldalra, vagy vegye fel a kapcsolatot a HP-támogatással.
A papíradagolás helytelenül történik, vagy a kinyomtatott kép nincs középen.
Megoldás:
•A papír nincs helyesen betöltve. Töltse be újra a papírt, s ellenőrizze, hogy helyes
irányban van-e behelyezve az adagolótálcába, valamint a papírszélességszabályzó szorosan illeszkedik-e a papír széléhez. A papír behelyezéséről szóló
utasításokat lásd: „
Papír betöltése,” 5. oldal.
•Lehet, hogy illeszteni kell a nyomtatópatront. A nyomtatón nyomja meg a Menu
(Menü) gombot, és válassza a Tools (Eszközök) > Align Print Cartridge
(Nyomtatópatron illesztése) pontot.
•Lehetséges, hogy a nyomtató beavatkozást igényel. Az utasításokat tekintse meg
a nyomtató kijelzőjén.
•Nincs feszültség, vagy meglazult a tápcsatlakozás. Ellenőrizze, hogy a nyomtató
be van-e kapcsolva, s megfelelőek-e a tápkábel csatlakozásai.
•A nyomtatás alatt a papír elakadhatott. A papírelakadás megszüntetésének
utasításait a következő részben találja.
Magyar
Elakadt a papír a nyomtatás során.
Megoldás: Próbálja a következő lépéseket a papírelakadás megszüntetésére:
1. Kapcsolja ki a nyomtatót, és húzza ki a konnektorból.
2. Távolítsa el a megakadt papírt a nyomtatóból.
3. Távolítsa el a gyűrött vagy szétszakadt papírdarabokat az adagolótálcából vagy
a kiadótálcából. Töltsön új papírt az adagolótálcába.
4. Dugja vissza a tápkábelt, s kapcsolja be a nyomtatót. Próbálja meg újra
kinyomtatni a dokumentumot.
Nyomtatási és hardveres problémák9
Magyar
3. . fejezet
Gyenge a nyomtatási minőség.
Megoldás:
•Előfordulhat, hogy a nyomtatópatronból kifogyóban van a tinta. A nyomtató
képernyőjén ellenőrizze a tintaszintet jelző ikont, s ha szükséges, cserélje ki a
nyomtatópatront. További információ itt olvasható: „
a nyomtatópatront,” 10. oldal.
Megjegyzés A tintaszinttel kapcsolatos figyelmeztetések és jelzések csak
becsült adatokon alapulnak. Ha alacsony tintaszintre figyelmeztető üzenetet
kap, érdemes a nyomtatási lehetőség kiesésének elkerülésére előkészíteni
egy cserepatront. A nyomtatópatront csak akkor kell kicserélni, ha a
nyomtatási minőség láthatóan romlani kezd.
•Lehet, hogy illeszteni kell a nyomtatópatront. Ezeket a feladatokat a
Nyomtatómenüben elvégezheti. További tudnivalók a Nyomtatómenü
használatáról: „
•Csökkentse a kép méretét, és próbáljon újra nyomtatni. A későbbi jobb eredmény
elérésének érdekében a digitális fényképezőgépen állítson be nagyobb
fényképfelbontást.
•Ellenőrizze, hogy a feladatnak megfelelő fotópapírt használ-e. További
információ itt olvasható: „
•Győződjön meg arról, hogy a nyomtatási beállítások optimálisak a használt
papírtípushoz. A lehető legjobb eredmény eléréséhez válassza a Normál
nyomtatási minőséget, HP speciális fotópapírral. Ha más típusú fotópapírra vagy
normál papírra nyomtat, válassza a Legjobb beállítást. Erről a témakörről további
információkat az átfogó Felhasználói kézikönyvban talál, amely a következő
címről tölthető le:
•A fényképei a nyomtatás után már szárazak, s azonnal használatba is veheti őket.
A HP ugyanakkor azt javasolja, hogy fotói nyomtatott oldalát hagyja a nyomtatás
után legalább 3 percig a szabad levegőn, lehetővé téve a színek tökéletes
kidolgozását, s csak azután fogja össze más fényképekkel vagy tegye őket
albumba.
Nyomtató menü,” 4. oldal.
Papír betöltése,” 5. oldal.
www.hp.com/support .
Helyezze be vagy cserélje ki
Helyezze be vagy cserélje ki a nyomtatópatront
Fekete-fehér és színes nyomtatáshoz használja a HP 110 háromszínű nyomtatópatront.
A HP Vivera tinták élethű minőséget hoznak létre tartós, fakulásnak különösen ellenálló,
élénk színekkel. A HP Vivera tinták minősége, tisztasága és fakulásmentessége
tudományosan tesztelt különleges összetételének köszönhető.
Vigyázat! Ellenőrizze, hogy a megfelelő nyomtatópatronokat használja-e. Ezen
kívül ne feledje, hogy a HP nem ajánlja a HP-patronoknak sem az átalakítását, sem
az újratöltését. A HP-patronok átalakításából, illetve újratöltéséből származó
károsodásra a HP jótállása nem terjed ki.
10HP Photosmart A530 series
Megjegyzés A nyomtatási folyamat során a patronokban lévő tintát többféleképpen
is használja az eszköz, például inicializálás közben, ami a nyomtatásra készíti fel a
patronokat és az eszközt, vagy a nyomtatófej karbantartásakor, ami tisztán tartja a
fúvókákat, és gondoskodik a tinta akadálytalan áramlásáról. Használat után a
patronban marad némi tinta. További információk:
www.hp.com/go/inkusage.
Nyomtatópatron behelyezése, cseréje
1. Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva, s eltávolította-e
csomagolóanyagokat a nyomtató belsejéből.
2. A nyomtatón nyissa ki a nyomtatópatron ajtaját.
3. Távolítsa el a patronról a fényes, rózsaszínű szalagot.
Magyar
Megjegyzés Ne érintse meg a nyomtatópatron rézszínű érintkezőit
4. Patroncsere esetén a foglalatban lévő patront nyomja le, s kifelé húzva vegye ki.
5. A behelyezni kívánt patront tartsa a címkéjével felfelé. A réz érintkezőkkel előre,
enyhén felfelé mutató szögben csúsztassa a foglalatba a patront. Nyomja be a
patront, amíg az a helyére nem kattan.
Helyezze be vagy cserélje ki a nyomtatópatront11
3. . fejezet
6. Zárja be a nyomtatópatron-ajtót.
7. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Megjegyzés A régi patront hasznosítsa újra. A HP tintasugaras kiegészítők
újrahasznosítási programja (HP Inkjet Supplies Recycling Program) számos
országban/térségben lehetővé teszi az elhasznált nyomtatópatronok ingyenes
begyűjtését. További információkért látogassa meg a következő weboldalt:
A következő dokumentációkat kapta meg a HP Photosmart A530 series nyomtatóval:
•Telepítési útmutató: A telepítési útmutató a nyomtató üzembe helyezését, a
HP Photosmart szoftver telepítését és a fényképnyomtatás módját ismerteti. Először
ezt a dokumentumot olvassa el. A dokumentum neve a régiótól, nyelvtől vagy
nyomtatómodelltől függően lehet Üzembe helyezési útmutató vagy Kezdetek
útmutató is.
•Útmutató: Ez az a könyv, amit éppen olvas.
•Felhasználói kézikönyv: A Felhasználói kézikönyv letölthető, és átfogó
információkat nyújt a termék számítógéppel vagy számítógép nélkül való
használatáról. Innen tölthető le:
•A készüléken elérhető súgó: A készülék súgója a kiválasztott témakörre vonatkozó
kiegészítő tudnivalókat tartalmazza.
www.hp.com/support .
A nyomtató súgójának eléréséhez
1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot.
2. Nyomja meg a
3. Nyomja meg a Print (Nyomtatás) gombot.
4. Nyomja meg a meg a Print (Nyomtatás) gombot.
HP-támogatás
Ha a probléma még mindig fennáll, kövesse az alábbi lépéseket:
1. Olvassa el a HP Photosmart programhoz mellékelt dokumentációt.
2. Látogassa meg a HP online ügyfélszolgálatának webhelyét a
címen. A HP online támogatását a HP valamennyi ügyfele igénybe veheti. Ez a
weboldal a naprakész eszközinformációk és a szakszerű segítség leggyorsabban
elérhető forrása, amely a következőket kínálja:
•Gyorsan elérhető képzett szakemberek
•Hasznos információk és hibaelhárítási tippek a leggyakrabban felmerülő
problémákról a HP Photosmart programmal kapcsolatban
•Célirányos eszközfrissítések, támogatási riasztások, valamint HP-hírek a
HP Photosmart regisztrálása esetén
vagy gombot a Help Menu (Súgó menü) elem kiválasztásához.
vagy gombot a kívánt súgótémakör kiválasztásához, majd nyomja
www.hp.com/support
12HP Photosmart A530 series
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.