경계선 없는 사진 인쇄
경계선 있는 사진 인쇄
엽서 인쇄
용지 기본 사항
용지 걸림 제거
잉크 카트리지 삽입 또는 교체
이미지 전송
시작
시작
7
Page 10
제 2 장
자세한 정보 알아보기
새 HP Photosmart A520 series 프린터에는 다음과 같은 설명서가 포함되어 있
습니다.
설치 지침: 이 설치 지침은 프린터 설치, HP Photosmart 소프트웨
어 설치 및 사진 인쇄 방법을 설명합니다. 이 설명서를 먼저 읽어
보십시오. 이 설명서는 국가/지역, 언어 또는 프린터 모델에 따라
빠른 시작 설명서 또는 설치 설명서로 불릴 수 있습니다.
기본 설명서: [기본 설명서]에서는 프린터의 기본적인 기능에 대
해 설명하고 프린터를 컴퓨터에 연결하지 않고 사용하는 방법 및
문제 해결 추가 정보 및 지원 정보를 제공하고 있습니다.
화면 도움말: 화면 도움말에서는 프린터를 컴퓨터에 연결하거나
연결하지 않고 사용하는 방법 및 소프트웨어 문제 해결 정보를 제
공하고 있습니다.
컴퓨터에 HP Photosmart 소프트웨어를 설치한 후 컴퓨터에서 전
자 도움말을 볼 수 있습니다.
시작
장치 도움말: 도움말은 장치에서 사용할 수 있고 선택 항목에 대
한 추가 정보가 들어 있습니다.
이 도움말 주제에 액세스하기 위한 정보를 보려면 11 페이지의
프린터 메뉴 사용 방법을 참조하십시오.
www.hp.com/support
8
시작
인터넷에 연결되어 있는 경우 HP 웹 사이트에서 도움과 지원을 받
을 수 있습니다. 이 웹 사이트에서는 제품 설명서, 기술 지원, 드
라이버, 각종 소모품 및 주문 관련 정보를 제공합니다.
Page 11
HP Photosmart 개요
그림 2-1 프린터 각 부분
레이블설명
1
2
3
4
제어판 버튼 및 표시등
그림 2-2 제어판
제어판: 여기에서 프린터의 기본적인 기능을 제어할 수 있습니다.
출력 용지함(닫힌 상태): 이 용지함을 열어 인쇄하거나, 메모리 카드
를 삽입하거나, 호환되는 디지털 카메라를 연결하거나, 잉크 카트리
지 영역에 접근할 수 있습니다.
USB 포트: 이 포트를 사용해 제공된 USB 케이블로 프린터를 컴퓨터
에 연결합니다.
전원 코드 연결: 여기에 전원 코드를 연결합니다.
시작
HP Photosmart 개요
9
Page 12
제 2 장
레이블설명
1
2
3
4
5
6
전원: 프린터의 전원을 켜거나 끕니다. 전원이 켜지면 전원 버튼에
불이 들어옵니다. 전원이 유휴 상태이면 버튼이 천천히 깜박입니다.
컬러 그래픽 디스플레이: 사진 및 메뉴를 봅니다.
적목: 적목 기능은 플래시를 사용해 찍은 사진에 가끔 나타나는 적목
현상을 줄여줍니다. 기본적으로 이 기능은 켜져 있습니다. 이 버튼을
눌러 이 기능을 켜거나 끕니다.
인쇄: 누르면 메모리 카드로부터 현재 표시된 사진을 인쇄할 수 있습
니다. 프린터 전원이 켜지면 인쇄 버튼에 불이 들어옵니다.
탐색 화살표: 또는 를 눌러 메모리 카드에 있는 사진을 스크롤
하거나 프린터 메뉴를 탐색할 수 있습니다.
취소: 누르면 작업을 중지하거나, 메뉴에서 나가거나 대기 중인 이미
지 인쇄를 취소할 수 있습니다.
시작
프린터 메뉴
10
시작
그림 2-3 표시등
레이블설명
1
2
오류 LED: 프린터에 이상이 있으면 빨간색으로 깜박입니다.
메모리 카드 LED: 메모리 카드를 제대로 삽입하면 이 표시등이 아쿠
아 블루 색으로 켜집니다. 프린터가 메모리 카드와 통신하거나 컴퓨
터가 읽기, 쓰기 또는 삭제 작업을 수행하는 중인 경우 파란색으로
깜박입니다.
이 절에서는 다음 항목을 다룹니다.
•
프린터 메뉴 사용 방법
•
프린터 메뉴 옵션
Page 13
프린터 메뉴 사용 방법
프린터 메뉴에는 프린터 기본값을 변경하고 유지 관리 및 문제 해결 도구를 제
공하고 일반 인쇄 작업 방법을 설명하는 다양한 인쇄 옵션이 제공됩니다.
1
탐색 화살표
2
인쇄
3
취소
추가 정보 이 메뉴에는 유용한 명령 및 옵션이 많이 있지만 인쇄와 같은 일
반 기능은 일반적으로 프린터 제어판의 버튼을 사용합니다.
프린터 메뉴를 사용하려면
참고 카드 슬롯에 메모리 카드가 삽입되어 있으면 프린터 메뉴에 액세스하
기 위해 이 카드를 제거합니다.
1. 또는 를 눌러 프린터 메뉴를 엽니다.
프린터 메뉴
시작
11
Page 14
제 2 장
프린터 메뉴 옵션
시작
2.를 누르면 다음 옵션으로 이동하며 를 누르면 이전 메뉴 옵션으로 이동합
니다.
3. 인쇄를 눌러 옵션을 선택합니다. 액세스할 수 없는 메뉴 옵션은 흐리게 표시
됩니다.
4. 메뉴를 종료하려면 취소 버튼을 누릅니다.
참고 프린터 메뉴 옵션 목록은 12 페이지의 프린터 메뉴 옵션을 참조하
십시오.
프린터 메뉴 구조
•
테스트 페이지 인쇄: 이 옵션을 선택하면 문제 해결에 도움이 될 수 있는 프
린터에 대한 정보가 포함된 테스트 페이지를 인쇄할 수 있습니다.
•
샘플 페이지 인쇄: 이 옵션을 선택하면 프린터의 인쇄 품질을 확인하는 데
유용한 샘플 페이지를 인쇄할 수 있습니다.
•
카트리지 청소: 이 옵션을 선택하면 잉크 카트리지를 청소할 수 있습니다.
청소가 끝나면 계속해서 2단계 청소를 수행할지 묻는 메시지가 표시됩니다.
예 또는 아니오를 선택합니다. 예를 선택하면 추가 청소 사이클이 완료됩니
다. 그런 다음 계속해서 3단계 청소를 수행할지 묻는 메시지가 표시됩니다.
예 또는 아니오를 선택합니다.
•
카트리지 정렬: 이 옵션을 선택하면 잉크 카트리지를 정렬할 수 있습니다.
•
사진 수정: 선택하면 사진을 향상시킬 수 있습니다.
•켜짐(기본값)
•꺼짐
•
인쇄 품질: 이 옵션을 선택하여 인쇄 품질을 변경할 수 있습니다. 최고 품질
로 인쇄하려면 최상을 선택하고 잉크를 절약하고 빠르게 인쇄하려면 보통을
선택하며 그 밖의 경우 고속 보통을 선택합니다. 기본 인쇄 품질은 선택한
용지 종류에 따라 다릅니다.
•
용지 종류: 이 옵션을 사용하여 용지 종류를 선택할 수 있습니다. HP 우수
인화지(기본), HP 고급 인화지, 기타, 일반 또는 기타, 인화지 중에서 선택
합니다.
•
여백 없음: 이 옵션을 선택하여 여백 없는 인쇄를 켜짐(기본값) 또는 꺼짐으
로 설정할 수 있습니다. 여백 없는 인쇄를 해제하면 모든 페이지의 바깥 가
장자리 둘레에 흰색의 얇은 여백이 표시됩니다.
•
건조 시간: 이 옵션을 선택하면 건조 시간 기능을 켜짐(기본값) 또는 꺼짐으
로 설정할 수 있습니다. 건조 시간 기능이 꺼져 있는 경우 건조 시간 대화 상
자가 나타나지 않습니다.
•
데모: 이 옵션을 선택하면 프린터를 데모 모드로 전환시킵니다.
•
언어 설정: 이 옵션을 선택하면 언어 또는 국가/지역 설정을 변경할 수 있습
니다. 언어 선택 및 국가/지역 선택 중에서 선택합니다. 프린터 화면의 텍스
트가 선택한 언어로 표시됩니다. 선택한 언어에 고유한 용지 크기와 기타 옵
션이 메뉴에 나열됩니다.
12
시작
Page 15
•
기본값 복원: 이 옵션을 선택하면 프린터 기본값을 복원할 수 있습니다. 예
또는 아니오를 선택합니다. 예를 선택하면 원래 제조시 기본 설정이 복원됩
니다.
•
도움말
•사진 인쇄 추가 정보: 이 항목을 선택하면 최상의 인쇄물을 출력하는 데
도움이 되는 팁을 볼 수 있습니다.
•프린터 기능: 프린터 기능 사용 방법을 볼 수 있습니다.
•이미징 장치에서 인쇄: 메모리 카드, PictBridge 카드, PictBridge 카메라
또는 USB 플래시/썸 드라이브로 인쇄하는 방법을 볼 수 있습니다.
•특수 프로젝트 인쇄: 파노라마 사진 인쇄에 대한 정보를 볼 수 있습니다.
•문제 해결 및 유지보수: 문제해결 및 프린터 유지보수 방법을 볼 수 있습
니다.
•도움말 얻기: 이 항목을 선택하면 프린터와 관련된 도움을 받는 방법을
볼 수 있습니다.
프린터 메뉴
시작
13
Page 16
제 2 장
시작
14
시작
Page 17
3
용지 기본 사항
인쇄 작업에 적합한 용지를 선택하고 입력 용지함에 인쇄 용지를 넣는 방법을
배웁니다.
•
인쇄에 가장 적합한 용지 선택
•
용지 넣기
인쇄에 가장 적합한 용지 선택
HP 고급 인화지를 사용하십시오. HP 고급 인화지는 프린터의 잉크와 조화를 이
뤄 예쁜 사진을 출력하도록 특별히 설계되었습니다. 기타 인화지는 인쇄 품질
이 떨어집니다.
HP 에서 제공하는 잉크젯 용지의 목록을 보거나 소모품을 구입하려면 다음 웹
사이트를 참조하십시오.
•
www.hpshopping.com(미국)
•
www.hpshopping.ca(캐나다)
•
www.hp.com/eur/hpoptions(유럽)
•
www.hp.com(기타 모든 국가/지역)
본 프린터는 기본적으로 HP 우수 인화지에서 최고 화질의 사진을 인쇄하도록
설정되어 있습니다. 다른 유형의 용지에 인쇄하려면 용지 종류를 변경해야 합
니다. 프린터 메뉴에서의 용지 종류 변경에 대한 자세한 내용은 15 페이지의
용지 넣기를 참조하십시오. 컴퓨터에서 인쇄할 때의 용지 종류 변경에 대한 자
세한 내용은 28 페이지의
인쇄 작업에 대한 인쇄 설정 변경을 참조하십시오.
용지 넣기
용지 공급 추가 정보
•
•
•
10 x 15cm(4 x 6 인치) 인화지, 색인 카드, L 크기 카드, Hagaki 카드와 같은
작은 용지에 인쇄할 수 있습니다. 초안을 인쇄하거나 인쇄 품질이 중요하지
않은 경우에만 색인 카드와 같은 일반 용지를 사용하십시오.
용지를 넣기 전에 용지 너비 조정대를 바깥쪽으로 밀어서 용지를 넣을 공간
을 마련합니다. 용지를 넣은 후 용지 너비 조정대를 조심스럽게 용지의 가장
자리에 붙여 용지를 똑바로 안내하도록 합니다.
한 번에 같은 종류와 크기의 용지만 넣으십시오. 입력 용지함에 종류나 크기
가 서로 다른 용지를 동시에 사용하지 마십시오.
용지 기본 사항
15
용지 기본 사항
Page 18
제 3 장
용지를 넣으려면
1. 출력 용지함을 엽니다. 입력 용지함은 자동으로 열립니다.
2. 인쇄면 또는 광택면이 프린터 앞면을 향하도록 하여 최대 20매까지 인화지
를 넣습니다. 탭이 있는 용지를 사용하는 경우 탭이 마지막에 들어가도록 용
지를 넣습니다. 용지를 넣을 때 용지를 입력 용지함의 왼쪽에 맞추어 용지가
멈출 때까지 아래로 밀어 넣습니다.
3. 용지 너비 조정대를 용지가 구부러지지 않도록 용지의 가장자리에 잘 맞춥
니다.
컴퓨터로 인쇄하는 경우 인쇄 대화 상자에서 용지 종류 및 기타 프린터 설정을
변경합니다. 자세한 내용은 23 페이지의
28 페이지의
인쇄 작업에 대한 인쇄 설정 변경을 참조하십시오.
컴퓨터에서 인쇄하기 및
컴퓨터로 인쇄하는 경우 컴퓨터 없이 인쇄할 때보다 더 많은 수의 용지 크기 중
에서 선택할 수 있습니다. 컴퓨터 없이 인쇄하는 경우 프린터가 사용되는 용지
크기를 감지합니다.
용지 기본 사항
16
용지 기본 사항
Page 19
4
컴퓨터 없이 인쇄
이 단원에서는 다음 항목에 대해 알아봅니다.
•
컴퓨터 없이 메모리 카드에서 인쇄
•
PictBridge 인증 카메라 또는 장치에서 인쇄
•
Bluetooth 장치에서 인쇄
•
사진 향상
컴퓨터 없이 메모리 카드에서 인쇄
이 단원에서는 메모리 카드에 저장된 디지털 사진을 인쇄하는 방법을 설명합니
다.
•
지원되는 메모리 카드
•
메모리 카드에서 사진 인쇄
•
메모리 카드 제거
지원되는 메모리 카드
HP Photosmart 프린터에서는 다양한 종류의 메모리 카드를 읽을 수 있습니다.
이러한 카드는 몇몇 공급업체에서 제조되며 다양한 저장 용량이 제공됩니다.
•
CompactFlash Type I 및 II
•MultiMediaCard
•Secure Digital
•Memory Sticks
•xD-Picture Card
•
SD 어댑터가 있는 miniSD 카드
주의 지원되지 않는 메모리 카드를 사용하면 메모리 카드 및 프린터가 손상
될 수 있습니다.
컴퓨터 없이 인쇄
컴퓨터 없이 인쇄
17
Page 20
제 4 장
레이블설명
1xD-Picture Card
2
3Memory Stick
컴퓨터 없이 인쇄
4Secure Digital, MultiMediaCard(MMC)
메모리 카드에서 사진 인쇄
중요: 사진은 바로 건조되므로 인쇄 후 즉시 처리할 수 있습니다. 그러나 인쇄
후에 사진을 다른 사진과 겹쳐 놓거나 앨범에 넣기 전에 색상이 완전히 현상될
수 있도록 사진의 인쇄 면을 3분에서 10분 동안 노출시켜 두는 것이 좋습니다.
사진 한 장을 인쇄하려면
1. 삽입된 메모리 카드에서 사진을 탐색합니다.
2. 인쇄할 사진을 표시합니다.
3. 인쇄를 누릅니다.
참고 현재 이미지의 추가적인 복사본을 인쇄하려면 인쇄를 다시 누릅니
다.
Compact Flash I 및 II
여러 사진을 인쇄하려면
1. 삽입된 메모리 카드에서 사진을 탐색합니다.
2. 인쇄를 눌러 현재 사진을 인쇄합니다.
참고 현재 이미지의 추가적인 복사본을 인쇄하려면 인쇄를 다시 누릅니
다.
3. 또는 를 눌러 인쇄할 다음 사진을 검색합니다. 첫 번째 사진의 인쇄가 완
료될 때까지 기다릴 필요가 없습니다.
카메라에서 선택한 사진을 인쇄하려면
1. 카메라 선택(DPOF) 사진이 들어 있는 메모리 카드를 삽입합니다.
2. 카메라 선택 사진을 인쇄할지 여부를 묻는 메시지가 표시되면 예를 선택한
다음 인쇄를 누릅니다.
참고 현재 이미지의 추가적인 복사본을 인쇄하려면 인쇄를 다시 누릅니
다.
18
컴퓨터 없이 인쇄
Page 21
메모리 카드 제거
주의 메모리 카드 표시등이 깜박거리는 동안에는 메모리 카드를 빼지 마십
시오. 표시등이 깜박거리는 것은 프린터 또는 컴퓨터가 메모리 카드에 액세
스 중임을 의미합니다. 표시등이 고정적으로 켜질 때까지 기다리십시오. 메
모리 카드에 액세스하는 동안에 카드를 제거하면 메모리 카드에 있는 정보
가 유실되거나 프린터 또는 메모리 카드가 손상될 수 있습니다.
메모리 카드를 제거하려면
▲ 프린터의 메모리 카드 표시등이 고정적으로 켜지면 슬롯에서 카드를 빼도
괜찮습니다.
PictBridge 인증 카메라 또는 장치에서 인쇄
이 절에서는 PictBridge 디지털 카메라에서 인쇄하는 절차를 설명합니다. 카메
라폰 및 기타 이미지 캡처 장치와 같은 다른 PictBridge 장치에서 인쇄하는 절차
도 매우 비슷합니다. 자세한 내용은 PictBridge 장치와 함께 제공된 설명서를 참
조하십시오.
참고 인쇄 중에 카메라의 연결을 끊으면 모든 인쇄 작업이 취소됩니다.
PictBridge 인증 카메라에서 인쇄하려면
1. 프린터에 HP 고급 인화지를 넣습니다.
2. PictBridge 인증 디지털 카메라를 켭니다.
3. 카메라의 USB 구성 설정이 디지털 카메라로 되어 있는지 확인한 뒤
PictBridge 인증 카메라에 제공되는 USB 케이블을 사용하여 카메라를 프린
터의 카메라 포트에 연결합니다. 카메라가 프린터에 연결하는 동안
PictBridge 표시등이 녹색으로 깜박이다가 켜집니다.
USB 구성 설정에 대한 자세한 내용은 카메라 설명서를 참조하십시오. HP
제품이 아닌 디지털 카메라에서는 설정 이름 및 및 옵션이 다를 수 있습니
다.
4. 이미 인쇄할 사진을 카메라에서 선택한 경우에는 DPOF 사진 인쇄? 대화 상
자가 카메라에 표시됩니다. 미리 선택된 사진의 인쇄를 통과하려면 아니오
를 선택합니다. DPOF(Digital Print Order Format)를 사용하면 사용자가 디지
털 카메라의 사진에 인쇄하기 위한 표시를 하고 인쇄할 복사 매수와 같은 기
타 이미지 정보를 추가할 수 있습니다.
5. 카메라의 옵션과 컨트롤을 사용하여 사진을 인쇄합니다. 자세한 내용은 카
메라 설명서를 참조하십시오. 사진이 인쇄되는 동안 전원 표시등과
PictBridge 표시등이 깜박입니다.
중요: 사진은 바로 건조되므로 인쇄 후 즉시 처리할 수 있습니다. 그러나 인쇄
후에 사진을 다른 사진과 겹쳐 놓거나 앨범에 넣기 전에 색상이 완전히 현상될
수 있도록 사진의 인쇄 면을 3분에서 10분 동안 노출시켜 두는 것이 좋습니다.
컴퓨터 없이 인쇄
PictBridge 인증 카메라 또는 장치에서 인쇄
19
Page 22
제 4 장
Bluetooth 장치에서 인쇄
이 절에서는 다양한 장치가 케이블 클러스터 없이 서로 통신하도록 해주는 단
거리 통신 기술인 Buetooth 무선 기술을 탑재한 모든 장치에서 인쇄하는 방법을
설명합니다.
컴퓨터 없이 인쇄
Bluetooth 구성
HP Photosmart A520 series 프린터에 Bluetooth 연결을 사용하려면 선택 사양
인 HP Bluetooth
®
트에 연결해야 합니다. Bluetooth 장치에서 인쇄하는 방법은 Bluetooth 어댑터와
함께 제공된 설명서를 참조하십시오.
이 절에서는 다음 항목을 다룹니다.
•
Bluetooth 구성
•
Bluetooth 장치에서 사진 인쇄
참고 Bluetooth 무선 기술 및 HP 에 대한 자세한 내용은 www.hp.com/go/
bluetooth 를 참조하십시오.
Bluetooth 무선 기술을 사용하려면 프린터와 컴퓨터를 구성해야 합니다. 사용하
는 Bluetooth 소프트웨어에 따라 Bluetooth 를 구성하는 방법이 달라집니다. 이
부분에서는 Widcomm 소프트웨어를 사용하는 경우의 Bluetooth 지침을 제공합
니다.
무선 프린터 어댑터를 구입하여 프린터 앞에 있는 카메라 포
참고 프린터를 구성하기 전에 프린터와 통신할 장치에서 Bluetooth 가 제대
로 연결되었는지 확인하십시오. 자세한 방법은 Bluetooth 장치와 함께 제공
되는 설명서를 참조하십시오.
프린터에서 Bluetooth 설정을 구성하려면
1. 도구 상자 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 39 페이지의 도구 상자 대
화 상자를 참조하십시오.
2. Bluetooth 설정 구성 탭을 누릅니다.
3. 수정한 후 적용을 누릅니다.
컴퓨터에서 Widcomm Bluetooth 소프트웨어를 구성하려면
1. Bluetooth 모음에서 Bluetooth 아이콘을 마우스 오른쪽 버튼으로 누르고
Bluetooth 위치 탐색을 선택합니다.
2. Bluetooth 작업에서 범위 내의 장치 보기를 누릅니다.
3. 장치 목록에 프린터가 표시되면 프린터 아이콘을 누른 다음 확인을 누릅니
다.
20
컴퓨터 없이 인쇄
Page 23
4. 예 또는 아니오를 선택하여 다음과 같이 암호화 옵션을 선택합니다.
보안 단계가 높게로 설정되어 있으면 예를 선택한 후 다음을 누릅니다. 암호
키를 입력하라는 메시지가 표시됩니다.
a. 암호 키를 찾으려면 프린터의 제어판에서 메뉴 버튼을 누릅니다.
b. Bluetooth 를 선택한 다음 암호 키 표시를 선택합니다.
프린터 화면에 암호 키가 표시됩니다.
c. Bluetooth PIN 코드 필드에 암호 키를 입력하고 확인을 누릅니다.
5. Windows 제어판에서 프린터 및 팩스를 누른 다음 프린터 추가를 누릅니다.
6. 로컬 프린터를 누른 후 다음을 누릅니다. 그러면, 프린터 등록 정보 대화상
자가 나타납니다.
7. 일반 탭을 누른 다음 프린터 이름을 입력합니다.
8. 확인을 누릅니다.
Bluetooth 장치에서 사진 인쇄
Bluetooth 무선 기술을 사용하는 장치에서 인쇄하는 기본 절차는 모두 동일합니
다. 자세한 내용은 Bluetooth 장치와 함께 제공된 설명서를 참조하십시오.
Bluetooth 장치에서 인쇄하려면
1. 프린터의 카메라 포트에 Bluetooth 어댑터를 연결합니다.
컴퓨터 없이 인쇄
2. 장치를 검색하여 사용할 수 있는 Bluetooth 프린터를 검색합니다.
3. 장치에 나타난 HP Photosmart A520 series 프린터를 선택합니다.
4. 인쇄 작업을 Bluetooth 장치에서 프린터로 보냅니다. 인쇄 작업 시작에 대한
사진 향상
HP Photosmart A520 series 에는 이미지 향상을 위한 다음과 같은 두 개의 온
보드 기능이 포함되어 있습니다. 적목 현상 제거 및 사진 수정
그림 4-1 제어판
1
Bluetooth 어댑터
자세한 내용은 Bluetooth 장치의 설명서를 참조하십시오.
사진 향상
21
Page 24
컴퓨터 없이 인쇄
제 4 장
적목 현상 제거 기능은 프린터를 켤 때 기본적으로 켜져 있습니다. 이 기능은 플
래시를 사용해 찍은 사진에서 가끔 나타나는 적목 현상 효과를 줄여줍니다. 이
기능을 사용하지 않고 사진을 인쇄하려면 제어판에서 적목 현상 버튼을 눌러 기
능을 해제합니다. 이 버튼을 다시 누르면 적목 현상 기능이 다시 켜집니다.
사진 수정 기능은 다음과 같은 HP Real Life 기술을 사용하여 사진을 자동으로
향상시킵니다.
•
초점이 흐린 사진을 선명하게 조정합니다.
•
사진의 밝은 영역에 영향을 주지 않고 어두운 영역을 향상시킵니다.
•
사진의 전체 밝기, 색 및 대비를 향상시킵니다.
프린터를 처음으로 켜면 사진 수정 기능이 기본적으로 설정되어 있습니다. 사
진 수정 향상 기능을 사용하지 않고 사진을 인쇄하려면 프린터 메뉴에서 사진
수정 기능을 해제합니다. 자세한 내용은 10 페이지의
프린터 메뉴를 참조하십
시오.
사진 수정은 다시 선택할 때까지 해제됩니다.
22
컴퓨터 없이 인쇄
Page 25
5
컴퓨터에서 인쇄하기
이 절에서는 HP Photosmart A520 series 프린터가 컴퓨터에 연결되어 있고
Photosmart Essential 과 같은 이미징 응응 프로그램을 통해 이미지를 인쇄하기
원할 때 사진을 인쇄하는 방법을 설명합니다.
이 절에서는 다음 항목을 다룹니다.
•
프린터 소프트웨어
•
컴퓨터에 사진 전송
•
사진 품질 향상
•
인쇄 작업에 대한 인쇄 설정 변경
•
인쇄 미리보기
•
사진 인쇄
•
HP Photosmart 소프트웨어
프린터 소프트웨어
이 절에서는 다음 항목을 다룹니다.
•
프린터 등록 정보 대화 상자
•
설명 도움말
•
프린터 소프트웨어 업데이트 다운로드
프린터 등록 정보 대화 상자
컴퓨터에 연결되어 있는 경우 프린터는 컴퓨터에 설치한 프린터 소프트웨어에
의해 제어됩니다. 프린터 드라이버로도 알려져 있는 이 소프트웨어를 사용하여
인쇄 설정을 변경하고 인쇄 작업을 시작합니다.
인쇄 설정을 변경하려면 프린터 등록 정보 대화 상자를 여십시오.
컴퓨터에서 인쇄하기
참고 프린터 등록 정보 대화 상자는 프린터 환경 설정 대화 상자라고도 합
니다.
프린터 등록 정보 대화 상자를 열려면
1. 인쇄할 파일을 엽니다.
2. 파일, 인쇄를 누른 다음 등록 정보 또는 환경 설정을 누릅니다.
프린터 등록 정보 대화 상자가 표시됩니다.
참고 프린터 등록 정보 대화 상자 경로는 사용하는 소프트웨어 프로그램에
따라 다릅니다.
설명 도움말
프린터 속성 대화 상자에 표시되는 기능에 대한 자세한 내용은 설명 도움말을
참조하십시오. 자세한 내용은 24 페이지의
설명 도움말을 참조하십시오.
컴퓨터에서 인쇄하기
23
Page 26
제 5 장
설명 도움말
설명 도움말을 사용하면 해당 인쇄 옵션에 대해 자세히 알 수 있습니다.
설명 도움말을 사용하려면
1. 자세히 알고 싶은 기능 위로 커서를 이동합니다.
2. 마우스 오른쪽 버튼을 누릅니다.
설명 상자가 표시됩니다.
3. 설명 상자 위에 커서를 올려 놓은 다음 마우스 왼쪽 버튼을 누릅니다.
기능에 대한 설명이 표시됩니다.
프린터 소프트웨어 업데이트 다운로드
향상된 최신 기능을 사용하려면 두 달에 한 번씩 최신 프린터 소프트웨어 업데
이트 파일을 확인하여 다운로드하는 것이 좋습니다.
프린터 소프트웨어 업데이트를 다운로드하려면
컴퓨터에서 인쇄하기
1. 인터넷에 연결되어 있는지 확인합니다.
2. Windows 시작 메뉴에서 프로그램 또는 모든 프로그램을 누르고 HP 를 가리킨 다음 HP 소프트웨어 업데이트를 누릅니다.
HP 소프트웨어 업데이트 창이 표시됩니다.
3. 다음을 누릅니다.
HP 소프트웨어 업데이트에서 프린터 소프트웨어 업데이트를 위해 HP 웹사
이트를 검색합니다.
•
컴퓨터에 최신 버전의 프린터 소프트웨어가 설치되어 있으면 지금 시스
템에 업데이트 불가능이라는 메시지가 HP 소프트웨어 업데이트 창에 표
시됩니다.
•
컴퓨터에 최신 버전의 프린터 소프트웨어가 설치되어 있지 않으면 소프
트웨어 업데이트가 HP 소프트웨어 업데이트 창에 표시됩니다.
4. 소프트웨어 업데이트가 가능하면 업데이트 이름 옆의 확인란을 선택합니다.
5. 설치를 누릅니다.
6. 화면의 지시 사항을 따르십시오.
24
컴퓨터에서 인쇄하기
HP Photosmart 소프트웨어 다운로드
HP 웹 사이트에서 다운로드한 프린터 소프트웨어 업데이트를 설치하면 컴퓨터
에 설치되어 있는 HP Photosmart 소프트웨어가 업데이트되지 않습니다.
HP Photosmart 소프트웨어 업데이트에 대한 자세한 내용은 HP Photosmart 소
프트웨어 도움말을 참조하십시오.
Page 27
컴퓨터에 사진 전송
이 절에서는 카메라와 메모리 카드에서 사진 및 기타 파일을 컴퓨터로 전송하
는 방법을 설명하며 다음과 같은 주제가 포함되어 있습니다.
•
카메라 또는 기타 장치로부터 사진 전송
•
메모리 카드에서 사진 및 파일 전송
카메라 또는 기타 장치로부터 사진 전송
연결된 카메라 또는 USB 장치(예: 플래시 드라이브)에서 컴퓨터로 사진을 전송
할 수 있습니다. 사진을 전송하려면 장치가 프린터에 연결되고 프린터가 적절
한 USB 케이블을 통해 컴퓨터에 연결되어야 합니다. 그리고 HP Photosmart 소
프트웨어가 설치되어 있어야 합니다. 프린터와 함께 제공되는 HP Photosmart
소프트웨어와 같은 이미지 편집 소프트웨어에서 사용하려면 사진을 컴퓨터로
전송해야 합니다.
컴퓨터에 사진을 전송하려면
1. USB 케이블을 사용하여 프린터를 컴퓨터에 연결합니다.
2. 카메라가 켜져 있는 경우 카메라를 끕니다.
3. 프린터로 전송하려는 사진이 포함된 카메라 또는 기타 장치를 연결합니다.
USB 를 통하거나, 카메라 또는 장치가 PictBridge 를 지원하는 경우
PictBridge 를 통해 프린터에 연결할 수 있습니다.
4. HP 솔루션 센터이 컴퓨터에서 열립니다. 사진 전송을 누른 후 컴퓨터의 메
시지를 따릅니다. 자세한 정보는 HP Photosmart 소프트웨어 도움말을 참조
하십시오.
컴퓨터에서 인쇄하기
메모리 카드에서 사진 및 파일 전송
이 절에서는 프린터에 삽입된 메모리 카드에서 사진 및 비사진 파일을 컴퓨터
로 전송하는 방법을 설명하며 다음과 같은 주제가 포함되어 있습니다.
•
메모리 카드에서 컴퓨터로 사진 저장
•
메모리 카드에서 컴퓨터로 비사진 파일 전송
•
메모리 카드에서 사진 및 기타 파일 삭제
컴퓨터에 사진 전송
25
Page 28
컴퓨터에서 인쇄하기
제 5 장
메모리 카드에서 컴퓨터로 사진 저장
다음 단계에 따라 메모리 카드에 있는 사진을 컴퓨터로 전송할 수 있습니다.
1. 프린터가 컴퓨터에 연결되어 있는지 확인합니다.
2. 사진이 들어 있는 메모리 카드를 프린터의 해당 메모리 카드 슬롯에 삽입합
니다.
3. HP Photosmart 전송 소프트웨어가 열리고 컴퓨터에서 이미지를 저장할 위
치를 지정하라는 메시지가 표시됩니다. 자세한 내용은 HP Photosmart 도움
말을 참조하십시오.
HP Photosmart A520 series 프린터에서 사진을 전송하는 방법을 참조하십
시오.
메모리 카드에서 컴퓨터로 비사진 파일 전송
다음 단계에 따라 메모리 카드에 있는 비사진 파일을 컴퓨터에 저장할 수 있습
니다.
메모리 카드에서 컴퓨터로 파일을 전송하려면
1. 프린터가 컴퓨터에 연결되어 있는지 확인합니다.
2. 비사진 파일이 들어 있는 메모리 카드를 프린터의 올바른 메모리 카드 슬롯
에 삽입합니다.
3.
Windows 작업 표시줄에서 HP Digital Imaging Monitor
아이콘을 마우
스 오른쪽 버튼으로 누르고 HP Photosmart A520 series > E 열기를 선택
합니다.
26
컴퓨터에서 인쇄하기
참고 컴퓨터에서 할당된 드라이브 문자는 E 가 아닐 수도 있습니다.
Windows 탐색기가 열리고 카드의 내용이 표시됩니다.
4. 메모리 카드에서 해당 컴퓨터의 위치로 파일을 끌어 놓습니다.
참고 또한 Windows 탐색기를 사용하여 컴퓨터에서 메모리 카드로 파일을
복사할 수 있습니다.
메모리 카드에서 사진 및 기타 파일 삭제
다음 단계에 따라 메모리 카드에서 사진 및 기타 파일을 삭제합니다.
메모리카드에서 사진 또는 파일을 삭제하려면
1. 프린터가 컴퓨터에 연결되어 있는지 확인합니다.
2. 파일이 들어 있는 메모리 카드를 프린터의 해당 메모리 카드 슬롯에 삽입합
니다.
Page 29
3.
Windows 작업 표시줄에서 HP Digital Imaging Monitor
스 오른쪽 버튼으로 누르고 HP Photosmart A520 series > E 열기를 선택
합니다.
참고 컴퓨터에서 할당된 드라이브 문자는 E 가 아닐 수도 있습니다.
Windows 탐색기가 열리고 카드의 내용이 표시됩니다.
4. 삭제할 파일을 선택한 다음 파일 > 삭제를 선택합니다.
사진 품질 향상
프린터 소프트웨어에는 디지털 사진을 간편하게 인쇄하고 사진 품질을 향상시
킬 수 있는 다음과 같은 몇 가지 기능이 제공됩니다.
•
HP Real Life 기술 옵션을 사용하여 사진을 수정합니다. 자세한 내용은
27 페이지의
•
최대 dpi 로 최고의 해상도를 얻을 수 있습니다. 자세한 내용은
28 페이지의
디지털 사진을 세련되게 수정할 수 있는 방법을 익히십시오.
•
30 페이지의
수 있습니다.
•
흑백 사진을 인쇄할 수 있습니다. 자세한 내용은 35 페이지의
인쇄를 참조하십시오.
•
처리하기 쉽고 튼튼하며 물, 기름, 지문 및 습도에 저항력이 있어 즉시 마르
는 광택 인화지를 원하신다면 HP 우수 인화지를 사용하십시오. 자세한 내
용은 15 페이지의
아이콘을 마우
HP Real Life 기술 옵션을 참조하십시오.
최대 dpi 를 참조하십시오.
고급 색상 설정을 사용하여 인쇄된 색상의 품질을 향상시킬
흑백 사진
컴퓨터에서 인쇄하기
인쇄에 가장 적합한 용지 선택을 참조하십시오.
HP Real Life 기술 옵션
HP Real Life 기술을 사용하여 인쇄된 사진의 품질을 향상시킬 수 있습니다.
대부분의 경우에는 기본 기본 인쇄 설정을 변경할 필요가 없습니다. 기본 설정
은 인쇄한 이미지를 보다 선명하게 하고, 인터넷에서 다운로드한 이미지 등과
같이 해상도가 낮은 이미지의 품질 및 명도를 향상시킵니다.
인쇄한 이미지가 너무 조금 노출되었거나 너무 많이 노출된 경우, 어두운 부분
이 있거나 적목 현상이 있는 경우 또는 색상이 바랜 부분이 있는 경우에는 설정
을 전체로 변경할 수 있습니다.
HP Photosmart 소프트웨어와 같은 소프트웨어 프로그램에서 이미지를 수동으
로 편집하려면 끄기 설정을 선택할 수도 있습니다.
HP Real Life 기술 사진 수정 설정을 변경하려면
1. 23 페이지의 프린터 등록 정보 대화 상자를 엽니다.
2. 기능 탭을 누릅니다.
3. HP Real Life 기술 사진 수정 드롭다운 목록에서 인쇄할 사진에 적합한 설정
을 선택합니다.
사진 품질 향상
27
Page 30
컴퓨터에서 인쇄하기
제 5 장
최대 dpi
선명한 고품질 이미지를 인쇄하려면 최대 dpi 모드를 사용하십시오.
최대 dpi 모드에서 최상의 효과를 얻으려면 디지털 사진과 같은 고품질 이미지
를 인쇄할 때 사용하십시오. 최대 dpi 설정을 선택하면 프린터 소프트웨어는 HPPhotosmart 프린터에서 인쇄할 최적의 dpi 를 표시합니다.
최대 dpi 로 인쇄하면 다른 설정으로 인쇄하는 것보다 인쇄 시간이 오래 걸리고
디스크 공간도 더 필요합니다.
최대 dpi 모드에서 인쇄하려면
1. 프린터 등록 정보 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 23 페이지의 프린터
등록 정보 대화 상자를 참조하십시오.
2. 기능 탭을 누릅니다.
3. 용지 종류 드롭다운 목록에서 기타를 누른 다음 적합한 용지 종류를 선택합
니다.
4. 인쇄 품질 드롭다운 목록에서 최대 dpi 를 누릅니다.
참고 HP Photosmart 에서 인쇄할 최대 dpi 를 보려면 해상도를 누릅니
다.
5. 필요하면 다른 인쇄 설정을 선택한 다음 확인을 누릅니다.
인쇄 작업에 대한 인쇄 설정 변경
이 부분에서는 컴퓨터를 통해 인쇄할 때 용지 종류 또는 용지 품질과 같은 인쇄
설정을 변경하는 방법에 대해 설명합니다. 이 절에서는 다음 항목을 다룹니다.
•
인쇄 품질 변경
•
용지 종류 변경
•
용지 크기 변경
•
사진 크기 조정
•
고급 색상 설정 사용
•
인쇄 바로 가기 만들기
인쇄 품질 변경
사진 인쇄를 최적화할 인쇄 품질 및 속도를 선택합니다.
인쇄 품질 및 속도를 선택하려면
1. 프린터 속성 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 23 페이지의 프린터 등록
정보 대화 상자를 참조하십시오.
2. 기능 탭을 누릅니다.
3. 용지 종류 드롭다운 목록에서 넣은 용지의 종류를 선택합니다.
4. 인쇄 품질 드롭다운 목록에서 프로젝트에 적합한 품질 설정을 선택합니다.
28
컴퓨터에서 인쇄하기
Page 31
인쇄 품질 설정
•
초안은 최소의 잉크를 사용하여 가장 빠른 인쇄 속도로 초안 품질의 출력물
을 인쇄합니다.
•
고속 보통은 초안 설정보다 뛰어난 품질의 출력물을 인쇄하며 일반 설정보
다 더 빨리 인쇄합니다.
•
보통은 인쇄 품질과 속도의 최적 균형을 제공하고 대부분의 문서에 적합합
니다.
•
최상은 최상의 인쇄 품질과 속도의 최적 균형을 제공하고 고품질 인쇄에 사
용할 수 있습니다. 대부분의 문서에서 최상 설정은 보통 설정보다 인쇄 속도
가 더 느립니다.
•
최대 dpi 는 HP Photosmart 에서 인쇄하는 인치(dpi)당 점을 최적화합니다.
최대 dpi 로 인쇄하면 다른 설정보다 인쇄 속도가 더 느리며, 디스크 공간이
더 많이 필요합니다. 자세한 내용은 28 페이지의
참고 선택한 인쇄 품질의 인쇄 해상도를 보려면 기능 탭에서 해상도 버튼을
누릅니다.
용지 종류 변경
최상의 결과를 위해 항상 인쇄 작업에 사용하는 매체에 맞는 특정 용지 종류를
선택합니다.
최대 dpi 를 참조하십시오.
특수 용지 종류를 선택하려면
1. 프린터 속성 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 23 페이지의 프린터 등록
정보 대화 상자를 참조하십시오.
2. 기능 탭을 누릅니다.
3. 용지 종류 드롭다운 목록에서 기타를 누른 다음 사용할 용지 종류를 선택합
니다.
4. 확인을 누릅니다.
5. 필요하면 다른 인쇄 설정을 선택한 다음 확인을 누릅니다.
용지 크기 변경
소프트웨어 응용 프로그램의 페이지 설정 대화 상자 대신 프린터 등록 정보 대
화 상자를 사용하여 용지 크기를 선택할 수 있습니다. 일부 응용 프로그램에서
는 프린터에서 지원하는 용지 크기가 모두 표시되지 않는 경우도 있습니다.
용지 크기를 선택하려면
1. 프린터 속성 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 23 페이지의 프린터 등록
정보 대화 상자를 참조하십시오.
2. 기능 탭을 누릅니다.
3. 크기 드롭다운 목록에서 용지 크기를 선택합니다.
경계선 없이 인쇄하려는 경우, 경계선 없는 용지 크기를 선택하거나 용지 크
기를 선택한 다음 경계선 없음 확인란을 누릅니다.
4. 필요하면 다른 인쇄 설정을 선택한 다음 확인을 누릅니다.
컴퓨터에서 인쇄하기
인쇄 작업에 대한 인쇄 설정 변경
29
Page 32
제 5 장
사진 크기 조정
프린터 소프트웨어를 사용하여 일정한 용지 크기에 맞게 서식이 지정된 사진을
다른 용지 크기에서 인쇄할 수 있습니다. 이 기능은 원하는 크기의 용지가 없을
경우, 유용하게 사용할 수 있습니다.
다른 용지 크기에서 사진 크기를 조정하려면
1. 프린터 속성 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 23 페이지의 프린터 등록
2. 기능 탭을 누릅니다.
3. 용지 크기에 맞춤을 클릭한 다음 드롭다운 목록에서 대상 용지 크기를 선택
4. 필요하면 다른 인쇄 설정을 선택한 다음 확인을 누릅니다.
고급 색상 설정 사용
컴퓨터에서 인쇄하기
추가 색상 옵션 대화 상자를 사용하여 인쇄되는 색상을 조정할 수 있습니다.
설정 내용을 조정할 경우, 컴퓨터 모니터에 나타나는 색과 다른 색이 인쇄될 수
있습니다. 이러한 설정은 원본 사진에는 영향을 주지 않으며, 인쇄 방법에만 영
향을 줍니다.
다음 단계에 따라 고급 색상 설정을 지정합니다.
정보 대화 상자를 참조하십시오.
합니다.
대상 용지 크기는 문서의 포맷 크기가 아니라 인쇄할 용지 크기입니다.
고급 색상 설정을 지정하려면
1. 프린터 등록 정보 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 23 페이지의 프린터
등록 정보 대화 상자를 참조하십시오.
2. 색상 탭을 누른 다음 기타 색상 옵션 버튼을 누릅니다.
기타 색상 옵션 대화 상자가 표시됩니다.
3. 조정 가능한 설정은 다음과 같습니다.
•
밝기, 채도 및 색조를 조정하여 인쇄되는 전체 색상을 바꿉니다.
•
청록색, 진홍색, 노랑색 및 검정색 슬라이더를 조정하여 인쇄에 사용되
는 각 색상의 양을 지정합니다.
참고 색상 설정을 조정하면, 해당 변경 사항이 적용되어 미리보기 상자
에 나타납니다.
4. 색상 설정을 지정한 후 확인을 누릅니다.
5. 필요하면 다른 인쇄 설정을 선택한 다음 확인을 누릅니다.
프린터 등록정보 대화 상자에 표시되는 기능에 대한 자세한 내용은 설명 도움
말을 참조하십시오. 자세한 내용은 24 페이지의
인쇄 바로 가기 만들기
인쇄 드라이버의 인쇄 바로 가기 목록에서 사용할 수 있는 인쇄 바로 가기 외에
도 시간을 절약하고 인쇄 작업 사이의 일관성을 보장하기 위해 고유의 인쇄 바
로 가기를 만들 수 있습니다.
설명 도움말을 참조하십시오.
30
컴퓨터에서 인쇄하기
Page 33
예를 들어, 투명 필름에 자주 인쇄하는 경우에는 프리젠테이션 인쇄 바로 가기
를 선택하고 용지 종류를 HP 고급 잉크젯 투명 필름으로 변경한 다음 수정된 바
로 가기를 새 이름(예: 투명 필름 프리젠테이션)으로 저장하여 인쇄 바로 가기
를 만들 수 있습니다. 인쇄 바로 가기를 만들고 나면 인쇄 설정을 매번 변경할
필요 없이 투명 필름에 인쇄할 때 선택하기만 하면 됩니다.
인쇄 바로 가기를 만들려면
1. 프린터 등록 정보 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 23 페이지의 프린터
등록 정보 대화 상자를 참조하십시오.
2. 인쇄 바로 가기 탭을 누릅니다.
3. 인쇄 바로 가기 목록에서 인쇄 바로 가기를 누릅니다.
선택한 인쇄 바로 가기의 인쇄 설정이 표시됩니다.
4. 인쇄 설정을 새 인쇄 바로 가기에서 원하는 인쇄 설정으로 변경합니다.
5. 여기에 새 바로 가기 이름 입력 상자에서 새 인쇄 바로 가기의 이름을 입력
한 다음 저장을 누릅니다.
인쇄 바로 가기가 목록에 추가됩니다.
인쇄 바로 가기를 삭제하려면
1. 프린터 속성 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 23 페이지의 프린터 등록
정보 대화 상자를 참조하십시오.
2. 인쇄 바로 가기 탭을 누릅니다.
3. 인쇄 바로 가기 목록에서 삭제할 인쇄 바로 가기를 누릅니다.
4. 삭제를 누릅니다.
인쇄 바로 가기가 목록에서 제거됩니다.
컴퓨터에서 인쇄하기
참고 사용자가 만든 바로 가기만 삭제할 수 있으며 원래 HP 바로 가기는 삭
제할 수 없습니다.
인쇄 미리보기
문서를 인쇄하기 전에 컴퓨터에서 미리 볼 수 있습니다. 인쇄 미리보기 결과가
마음에 들지 않으면 미리보기 창을 닫고 필요한 항목 또는 인쇄 설정을 조정하
십시오. 인쇄 설정 변경에 대한 자세한 내용은 28 페이지의
인쇄 설정 변경을 참조하십시오.
인쇄된 문서를 미리보려면
1. 프린터 속성 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 23 페이지의 프린터 등록
정보 대화 상자를 참조하십시오.
2. 기능 또는 색상 탭을 누릅니다.
3. 인쇄 전 미리보기 표시 확인란을 선택합니다.
인쇄 작업에 대한
인쇄 미리보기
31
Page 34
제 5 장
4. 필요하면 다른 인쇄 설정을 선택한 다음 확인을 누릅니다.
문서를 인쇄하기 전에, 미리보기가 표시됩니다.
5. 다음 중 하나를 수행하십시오.
•
•
사진 인쇄
이 절에서는 여러 종류의 사진을 인쇄하는 방법을 설명하며 다음과 같은 주제
가 포함되어 있습니다.
•
경계선 없는 사진 인쇄
•
경계선 있는 사진 인쇄
•
엽서 인쇄
•
흑백 사진 인쇄
•
컴퓨터에서 인쇄하기
경계선 없는 사진 인쇄
파노라마 사진 인쇄
•
색인 카드 및 기타 작은 용지에 인쇄
10 x 15 cm(4 x 6 인치) 용지의 가장자리까지 인쇄하려면 경계선 없는 인쇄를 사
용합니다.
확인을 눌러 문서를 인쇄합니다.
취소를 눌러 인쇄 작업을 취소합니다. 필요하면 문서를 인쇄하기 전에 인
쇄 설정을 조정합니다.
32
컴퓨터에서 인쇄하기
지침
•
사진 인쇄 기능의 사용 방법을 보려면 27 페이지의
사진 품질 향상을 참조
하십시오.
•
사용할 인화지가 주름져 있거나 말려 있지 않은지 확인하십시오.
•
용지함 용량보다 용지를 많이 넣지 마십시오. 자세한 내용은 69 페이지의
프린터 사양을 참조하십시오.
인쇄 준비
1. 프린터가 켜져 있는지 확인합니다.
2. 인화지를 넣습니다. 자세한 내용은 15 페이지의
용지 기본 사항를 참조하
십시오.
인쇄
참고 소프트웨어 프로그램에 사진 인쇄 기능이 있는 경우, 해당 프로그램의
지침을 따르십시오. 그렇지 않은 경우에는 다음 지침을 따르십시오.
1. HP Photosmart 소프트웨어와 같이 편집 가능한 소프트웨어 프로그램에서
사진을 엽니다.
2. 인쇄 속성 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 23 페이지의
프린터 등록 정
보 대화 상자를 참조하십시오.
Page 35
3. 인쇄 바로 가기 탭을 누릅니다.
4. 인쇄 바로 가기 목록에서 경계선 없는 사진 인쇄를 누르고 다음 옵션을 선택
합니다.
•
인쇄 품질: 보통 또는 최상
참고 최대 dpi 품질로 인쇄하려면 기능 탭의 인쇄 품질 드롭다운 목
록에서 최대 dpi 를 누릅니다.
•
용지 종류: 적합한 인화지 종류
•
용지 크기: 적합한 경계선 없는 인화지 크기
•
용지 방향: 세로 방향 또는 가로 방향
5. 필요한 경우, HP Real Life 기술 옵션 설정을 변경합니다. 자세한 내용은
27 페이지의
HP Real Life 기술 옵션을 참조하십시오.
6. 필요하면 다른 인쇄 설정을 선택한 다음 확인을 누릅니다.
탭이 있는 인화지에 인쇄하는 경우, 탭을 뜯어 내면 경계선 없는 문서가 인
쇄됩니다.
컴퓨터에서 인쇄하기
프린터 등록정보 대화 상자에 표시되는 기능에 대한 자세한 내용은 설명 도움
말을 참조하십시오. 자세한 내용은 24 페이지의
관련 항목
28 페이지의 인쇄 작업에 대한 인쇄 설정 변경
경계선 있는 사진 인쇄
지침
•
사진 인쇄 기능의 사용 방법을 보려면 27 페이지의
를 참조하십시오.
•
사용할 인화지가 주름져 있거나 말려 있지 않은지 확인하십시오.
•
용지함 용량보다 용지를 많이 넣지 마십시오. 자세한 내용은 69 페이지의
프린터 사양을 참조하십시오.
설명 도움말을 참조하십시오.
사진 품질 향상 페이지
사진 인쇄
33
Page 36
컴퓨터에서 인쇄하기
제 5 장
인쇄 준비
1. 프린터가 켜져 있는지 확인합니다.
2. 인화지를 넣습니다. 자세한 내용은 15 페이지의
용지 기본 사항를 참조하
십시오.
인쇄
참고 소프트웨어 프로그램에 사진 인쇄 기능이 있는 경우, 해당 프로그램의
지침을 따르십시오. 그렇지 않은 경우에는 다음 지침을 따르십시오.
1. HP Photosmart 소프트웨어와 같이 편집 가능한 소프트웨어 프로그램에서
사진을 엽니다.
2. 인쇄 속성 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 23 페이지의
프린터 등록 정
보 대화 상자를 참조하십시오.
3. 인쇄 바로 가기 탭을 누릅니다.
4. 인쇄 바로 가기 목록에서 흰 경계선 있는 사진 인쇄를 누르고 다음 옵션을
선택합니다.
•
인쇄 품질: 보통 또는 최상
참고 최대 dpi 품질로 인쇄하려면 기능 탭의 인쇄 품질 드롭다운 목
록에서 최대 dpi 를 누릅니다.
•
용지 종류: 적합한 인화지 종류
•
용지 크기: 적합한 인화지 크기
•
용지 방향: 세로 방향 또는 가로 방향
5. 필요한 경우, HP Real Life 기술 옵션 설정을 변경합니다. 자세한 내용은
27 페이지의
HP Real Life 기술 옵션을 참조하십시오.
6. 필요하면 다른 인쇄 설정을 선택한 다음 확인을 누릅니다.
프린터 등록정보 대화 상자에 표시되는 기능에 대한 자세한 내용은 설명 도움
말을 참조하십시오. 자세한 내용은 24 페이지의
설명 도움말을 참조하십시오.
엽서 인쇄
34
컴퓨터에서 인쇄하기
관련 항목
28 페이지의 인쇄 작업에 대한 인쇄 설정 변경
지침
•
프린터의 용지 크기 사양에 맞는 카드나 소형 용지만을 사용하십시오. 자세
한 내용은 69 페이지의
•
용지함 용량보다 용지를 많이 넣지 마십시오. 자세한 내용은 69 페이지의
프린터 사양을 참조하십시오.
프린터 사양을 참조하십시오.
Page 37
인쇄 준비
1. 프린터 전원이 켜져 있는지 확인합니다.
2. 카드를 넣습니다. 자세한 내용은 15 페이지의
용지 기본 사항을 참조하십
시오.
인쇄
1. 인쇄 속성 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 23 페이지의 프린터 등록 정
보 대화 상자를 참조하십시오.
2. 기능 탭을 누른 후, 다음 인쇄 설정을 지정합니다.
•
용지 종류: 기타와 특수 용지를 차례로 누른 다음 적합한 카드 종류를 선
택합니다.
•
인쇄 품질: 보통 또는 최상
•
크기: 적합한 카드 크기
3. 필요하면 다른 인쇄 설정을 선택한 다음 확인을 누릅니다.
프린터 등록정보 대화 상자에 표시되는 기능에 대한 자세한 내용은 설명 도움
말을 참조하십시오. 자세한 내용은 24 페이지의
설명 도움말을 참조하십시오.
참고 용지 없음 메시지가 표시되면 15 페이지의 용지 기본 사항 도움말을
참조하여 문제를 해결하십시오.
관련 항목
28 페이지의 인쇄 작업에 대한 인쇄 설정 변경
컴퓨터에서 인쇄하기
흑백 사진 인쇄
지침
•
색상 설정을 조정하지 않아도 되는 흑백 사진을 인쇄하려면 인쇄할 사진의
유형 및 크기에 대한 지침을 따르면 됩니다. 일부 기본 사진 인쇄 옵션을 보
려면 23 페이지의
•
컬러 사진을 흑백으로 인쇄하려면 그레이스케일로 인쇄 색상 옵션을 사용하
십시오.
그레이스케일로 인쇄하려면
1. 인쇄 속성 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 23 페이지의 프린터 등록 정
보 대화 상자를 참조하십시오.
2. 색상 탭을 누릅니다.
3. 그레이스케일로 인쇄 옵션을 선택합니다.
4. 필요하면 다른 인쇄 설정을 선택한 다음 확인을 누릅니다.
컴퓨터에서 인쇄하기를 참조하십시오.
사진 인쇄
35
Page 38
제 5 장
파노라마 사진 인쇄
실제 파노라마 인쇄를 하려면 파노라마 사진을 찍어야 합니다. 또한 HP 파노라
마 용지 10 x 30 cm(4 x 12 inch)를 사용합니다.
지침
•
•
•
•
인쇄 준비
1. 프린터 전원이 켜져 있는지 확인합니다.
2. 용지를 넣습니다. 자세한 내용은 15 페이지의
컴퓨터에서 인쇄하기
인쇄
사진 인쇄 기능의 사용 방법을 보려면 27 페이지의
사진 품질 향상을 참조
하십시오.
사용할 인화지가 주름져 있거나 말려 있지 않은지 확인하십시오.
용지함 용량보다 용지를 많이 넣지 마십시오. 자세한 내용은 69 페이지의
프린터 사양을 참조하십시오.
색상을 오래도록 생생하게 보존하려면 HP 우수 인화지를 사용하십시오.
용지 기본 사항 단원을 참조
하십시오.
참고 사용 중인 소프트웨어 프로그램에 사진 인쇄 기능이 있는 경우, 해당
소프트웨어 프로그램의 지침을 따르십시오. 그렇지 않은 경우에는 다음 지
침을 따르십시오.
36
컴퓨터에서 인쇄하기
1. 인쇄 속성 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 23 페이지의 프린터 등록 정
보 대화 상자를 참조하십시오.
2. 인쇄 바로 가기 탭의 인쇄 바로 가기 목록에서 경계선 없는 사진 인쇄 또는
흰 경계선이 있는 사진 인쇄를 선택한 후 다음 옵션을 설정합니다.
•
인쇄 품질: 최상
•
용지 종류: 해당 인화지 종류
•
용지 크기: 경계선 없는 해당 파노라마 인화지 크기
•
용지 방향: 세로 또는 가로
3. 다음 옵션을 적절하게 설정합니다.
•
27 페이지의
•
30 페이지의
•
35 페이지의
HP Real Life 기술 옵션
고급 색상 설정 사용
흑백 사진 인쇄
4. 원하는 기타 인쇄 설정을 선택한 다음 확인을 누릅니다.
설명 도움말을 사용하여 프린터 등록 정보 대화 상자의 기능에 대해 자세히
알아볼 수 있습니다. 자세한 내용은 24 페이지의
설명 도움말을 참조하십
시오.
관련 항목
28 페이지의 인쇄 작업에 대한 인쇄 설정 변경
Page 39
색인 카드 및 기타 작은 용지에 인쇄
지침
•
프린터의 용지 크기 사양에 맞는 카드나 소형 용지만을 사용하십시오.
•
용지함 용량보다 용지를 많이 넣지 마십시오. 자세한 내용은 69 페이지의
프린터 사양을 참조하십시오.
•
색인 카드와 같은 일반 용지에 인쇄할 때에는 인쇄 품질이 저하될 수 있습니
다. 이것은 예상된 일이며 문제가 되지는 않습니다. 일반 용지 인쇄는 인쇄
품질이 중요하지 않은 초안과 같은 인쇄 작업에 유용합니다.
인쇄 준비
1. 프린터 전원이 켜져 있는지 확인합니다.
2. 용지를 넣습니다. 자세한 내용은 15 페이지의
하십시오.
인쇄
1. 인쇄 속성 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 23 페이지의 프린터 등록 정
보 대화 상자를 참조하십시오.
2. 기능 탭을 누른 후, 다음 인쇄 설정을 지정합니다.
•
용지 종류: 일반 용지
•
크기: 적합한 카드 크기
3. 필요하면 다른 인쇄 설정을 선택한 다음 확인을 누릅니다.
프린터 등록정보 대화 상자에 표시되는 기능에 대한 자세한 내용은 설명 도움
말을 참조하십시오. 자세한 내용은 24 페이지의
용지 기본 사항 단원을 참조
컴퓨터에서 인쇄하기
설명 도움말을 참조하십시오.
참고 용지 없음 메시지가 표시되면 15 페이지의 용지 기본 사항 도움말을
참조하여 문제를 해결하십시오.
관련 항목
28 페이지의 인쇄 작업에 대한 인쇄 설정 변경
HP Photosmart 소프트웨어
HP Photosmart 소프트웨어는 스캐너, 카메라, 프린터, All-in-One 장치와 같은
HP 이미징 장치의 기능을 조정합니다. 설치되어 있는 장치 및 기능에 따라 디
지털 이미지를 빠르고 간편하게 구성, 편집 및 공유할 수 있습니다.
독창적인 방식으로 디지털 이미지 구성, 편집 및 공유
기본 설치로 프린터 소프트웨어를 설치한 경우 Photosmart Essential 소프트웨
어도 설치됩니다. 이 소프트웨어를 사용하면 다음 작업을 수행할 수 있습니다.
•
사진 및 디지털 이미지 인쇄
•
카메라 또는 메모리 카드에서 이미지 전송
HP Photosmart 소프트웨어
37
Page 40
컴퓨터에서 인쇄하기
제 5 장
•
이미지 편집
•
친구 및 가족과 사진 공유
자세한 내용은 HP Photosmart 소프트웨어 도움말을 참조하십시오.
38
컴퓨터에서 인쇄하기
Page 41
6
유지 보수
이 절에는 프린터를 원활히 작동하고 우수한 품질의 사진을 제작할 수 있도록
유지해주는 기본 유지보수 절차가 포함되어 있습니다.
•
도구 상자 대화 상자
•
잉크 카트리지 정렬
•
잉크 카트리지 자동 청소
•
예상 잉크 잔량 보기
•
잉크 카트리지 삽입 또는 교체
•
피부와 옷에 묻은 잉크 제거
•
잉크 카트리지 주문 정보 얻기
•
테스트 페이지 인쇄
•
샘플 페이지 인쇄
•
HP Digital Imaging Monitor 아이콘
•
프린터 및 잉크 카트리지 보관
도구 상자 대화 상자
도구 상자에는 프린터의 성능을 향상시킬 수 있는 유용한 도구가 있습니다.
•
도구 상자 열기
•
도구 상자 사용
도구 상자 열기
Windows 작업 표시줄에서 열기
1.
HP Digital Imaging Monitor
2. 올바른 프린터가 선택되었는지 확인한 다음 HP 솔루션 센터에서 설정 버튼
을 누릅니다.
3. 인쇄 설정 > 프린터 도구 상자를 선택합니다.
도구 상자 사용
도구 상자를 사용하여 다음 작업을 수행할 수 있습니다.
•
40 페이지의
•
40 페이지의
•
43 페이지의
•
43 페이지의
•
41 페이지의
•
43 페이지의
•
20 페이지의
아이콘을 두 번 누릅니다.
잉크 카트리지 정렬
잉크 카트리지 자동 청소
샘플 페이지 인쇄
테스트 페이지 인쇄
예상 잉크 잔량 보기
잉크 카트리지 주문 정보 얻기
Bluetooth 구성
유지 보수
유지 보수
39
Page 42
제 6 장
잉크 카트리지 정렬
새 잉크 카트리지를 설치하면 프린터가 자동으로 잉크 카트리지를 정렬합니다.
또한 최상의 인쇄 품질을 얻기 위해 잉크 카트리지를 정렬할 수 있습니다. 수동
으로 잉크 카트리지를 정렬해야 함을 나타내는 증상에는 만족스럽지 않은 각도,
색상이나 불량한 인쇄 품질의 문서 인쇄가 포함됩니다.
프린터에서 잉크 카트리지를 정렬하려면
1. 삽입되어 있는 메모리 카드가 있으면 모두 제거합니다.
2.
또는 를 눌러 카트리지 정렬을 강조 표시합니다.
3. 잉크 카트리지 정렬을 시작하려면 인쇄를 누릅니다.
4. 화면의 지시 사항에 따릅니다.
연결된 컴퓨터를 통해 잉크 카트리지를 정렬하려면
1. 용지함에 HP 우수 인화지를 한 장 넣습니다.
2. 도구 상자 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 39 페이지의
상자를 참조하십시오.
3. 잉크 카트리지 정렬을 누릅니다.
4. 정렬을 누르고 화면 상의 지침을 따릅니다.
잉크 카트리지 자동 청소
도구 상자 대화
유지 보수
인쇄된 페이지에 선 또는 점이 인쇄되지 않거나 잉크 줄무늬가 생기면 잉크 카
트리지에 잉크가 부족한 경우이거나 잉크 카트리지를 청소해야 합니다.
주의 잉크 카트리지는 필요한 경우에만 청소하십시오. 불필요한 청소는 잉
크를 낭비하고 카트리지 수명을 단축시킵니다.
잉크 카트리지에 잉크가 부족한 경우가 아니면 다음 단계에 따라 잉크 카트리
지를 자동으로 청소합니다.
프린터에서 잉크 카트리지를 청소하려면
1. 삽입되어 있는 메모리 카드가 있으면 모두 제거합니다.
2.
또는 를 눌러 카트리지 청소를 강조 표시합니다.
3. 잉크 카트리지 청소를 시작하려면 인쇄를 누릅니다.
4. 화면의 지시 사항에 따릅니다.
연결된 컴퓨터를 통해 잉크 카트리지를 청소하려면
1. 도구 상자 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 39 페이지의 도구 상자 대화
상자를 참조하십시오.
2. 잉크 카트리지 청소를 누릅니다.
3. 청소를 누릅니다.
4. 화면상의 지침을 따르십시오.
40
유지 보수
Page 43
청소를 한 후에도 여전히 선 또는 점이 인쇄되지 않으면 잉크 카트리지를 교체
하십시오.
예상 잉크 잔량 보기
프린터에 설치된 잉크 카트리지의 예상 잉크 잔량을 연결된 컴퓨터 또는 프린
터 자체에서 볼 수 있습니다. 카트리지에 남은 대략적인 잉크량(100%, 75%,
50%, 25% 및 거의 없음)을 보여주는 잉크 잔량 아이콘이 프린터 화면에 표시
됩니다.
100%
75%
50%
25%
잉크 부족(25% 미만)
참고 카트리지의 잉크는 인쇄 과정에서 여러 가지 방식으로 이용됩니다. 예
를 들면, 초기화 과정에서는 장치와 카트리지의 인쇄를 준비하고 프린트헤
드 작동에서는 인쇄 노즐을 깨끗하게 유지하고 잉크 흐름을 부드럽게 합니
다. 또한 잉크는 사용 후에 카트리지에 약간 남습니다. 자세한 내용은
www.hp.com/go/inkusage 를 참조하십시오.
연결된 컴퓨터로 잉크 카트리지의 예상 잉크 잔량을 보려면
1. 도구 상자 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 39 페이지의 도구 상자 대화
상자를 참조하십시오.
2. 예상 잉크 잔량 탭을 누릅니다.
잉크 카트리지 삽입 또는 교체
HP 110 컬러 잉크젯 잉크 카트리지를 사용하여 흑백 및 컬러 사진을 인쇄합니
다.
예상 잉크 잔량 보기
유지 보수
41
Page 44
제 6 장
HP Vivera 잉크는 실물과 같은 사진 품질과 색 바램을 줄이고 오래 가는 생생한
컬러로 인쇄합니다. HP Vivera 잉크는 특수하게 제조되며, 과학적인 실험을 거
쳐 품질, 순도, 변색 방지 효과가 우수합니다.
주의 올바른 잉크 카트리지를 사용하고 있는지 확인하십시오. 또한 HP 잉
크 카트리지를 개조하거나 리필하지 마십시오. HP 잉크 카트리지를 개조하
거나 리필하여 발생한 손상에 대해서는 HP 에서 보증하지 않습니다.
최상의 인쇄 품질을 얻으려면 유통 기한이 지나지 않은 정품 잉크 카트리지를
설치하는 것이 좋습니다.
잉크 카트리지를 삽입하거나 교체하려면
1. 전원이 켜져 있고 프린터 내부에 있는 포장 재료를 제거했는지 확인합니다.
2. 프린터의 잉크 카트리지 덮개를 엽니다.
3. 카트리지에서 밝은 분홍색 테이프를 제거합니다.
참고 잉크 카트리지의 구리판은 만지지 마십시오.
4. 카트리지를 교체하려면 함에 있는 카트리지를 아래로 누르고 앞쪽으로 당겨
빼냅니다.
5. 교체할 카트리지의 레이블이 위로 오도록 하여 잡습니다. 구리판이 먼저 들
어가도록 카트리지를 약간 위쪽으로 기울이면서 카트리지함 안으로 밀어 넣
습니다. 카트리지가 제대로 끼워질 때까지 밀어 넣으십시오.
6. 잉크 카트리지 덮개를 닫습니다.
프린터가 잉크 카트리지 정렬을 시작합니다. 자세한 내용은 40 페이지의
잉크 카트리지 정렬을 참조하십시오.
쓰던 카트리지는 재활용합니다. HP 잉크젯 소모품 재활용 프로그램은 많은
국가/지역에서 시행되고 있으며 중고 잉크 카트리지를 무료로 재활용할 수
있습니다. 자세한 내용은
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment/recycle/inkjet.html 을 참조하십시오.
유지 보수
피부와 옷에 묻은 잉크 제거
피부나 옷에 묻은 잉크를 제거하려면 다음과 같이 하십시오.
묻은 곳해결책
피부비누로 해당 부위를 씻어내십시오.
흰색 섬유
컬러 섬유
주의 옷에 묻은 잉크를 제거할 때는 항상 차가운 물을 사용하십시오. 따뜻
하거나 뜨거운 물로 세탁하면 잉크가 섬유에 고착될 수 있습니다.
42
유지 보수
섬유를 찬 물에 세탁하고 염소 표백제를 사용하
십시오.
섬유를 찬 물에 세척하고 암모니아 세제를 사용
하십시오.
Page 45
잉크 카트리지 주문 정보 얻기
잉크 카트리지 주문 정보를 보고 온라인으로 잉크 카트리지를 주문하려면
1. 도구 상자 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 39 페이지의 도구 상자 대화
상자를 참조하십시오.
2. 예상 잉크 잔량 탭을 누릅니다.
3. 잉크 카트리지 정보를 누릅니다.
인터넷에 연결된 경우 온라인 쇼핑 버튼을 눌러 카트리지를 온라인으로 주
문할 수 있습니다.
HP 용지와 기타 소모품을 주문하려면
오. 메시지가 나타나면 국가/지역을 선택하고 지시에 따라 제품을 선택한 다음
페이지의 쇼핑 링크 중 하나를 누릅니다.
테스트 페이지 인쇄
테스트 페이지의 정보는 HP 지원 부서에 연락해야 할 때 유용할 수 있습니다.
또한, 여기에는 잉크 잔량, 인쇄 또는 잉크 카트리지 성능, 프린터 일련 번호 등
이 포함되어 있습니다.
프린터로 테스트 페이지를 인쇄하려면
1. 삽입되어 있는 메모리 카드가 있으면 모두 제거합니다.
2.
또는 를 눌러 테스트 페이지 인쇄를 강조 표시합니다.
3. 테스트 페이지 인쇄를 시작하려면 인쇄를 누릅니다.
www.hp.com/buy/supplies 로 이동하십시
컴퓨터로 테스트 페이지를 인쇄하려면
1. 도구 상자 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 39 페이지의 도구 상자 대화
상자를 참조하십시오.
2. 장치 서비스 탭을 누릅니다.
3. 테스트 페이지 인쇄를 누릅니다.
4. 페이지 인쇄를 누릅니다.
샘플 페이지 인쇄
프린터로 샘플 페이지를 인쇄하려면
1. 삽입되어 있는 메모리 카드가 있으면 모두 제거합니다.
2.
또는 를 눌러 샘플 페이지 인쇄를 강조 표시합니다.
3. 샘플 페이지 인쇄를 시작하려면 인쇄를 누릅니다.
컴퓨터로 샘플 페이지를 인쇄하려면
1. 용지함에 용지를 넣습니다.
2. 도구 상자 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 39 페이지의
상자를 참조하십시오.
도구 상자 대화
잉크 카트리지 주문 정보 얻기
유지 보수
43
Page 46
제 6 장
3. 장치 서비스 탭을 누릅니다.
4. 샘플 페이지 인쇄를 누릅니다.
5. 페이지 인쇄를 누릅니다.
HP Digital Imaging Monitor 아이콘
프린터 소프트웨어를 설치하면 Windows 작업 표시줄에 HP 디지털 이미지 모니
터 아이콘이 표시됩니다. 이 아이콘을 사용하면 다양한 작업을 수행할 수 있습
니다.
HP Digital Imaging Monitor 아이콘은 다음과 같은 프린터의 상태를 나타냅니다.
프린터가 유휴 상태일 때 HP Digital Imaging Monitor 아이콘에는 초록색 확인 표시가 있
습니다.
오류가 있을 때 HP Digital Imaging Monitor 아이콘에는 느낌표가 있습니다. 또한 오류 메
시지가 나타납니다. 오류 메시지 또는 HP Digital Imaging Monitor 아이콘을 누르면 유휴
상태로 돌아갑니다.
•
HP Digital Imaging Monitor 아이콘을 두 번 눌러 HP 솔루션 센터를 엽니다 .
•
HP Digital Imaging Monitor 아이콘을 마우스 오른쪽 버튼으로 누르고 다음
메뉴 항목 중에서 선택할 수 있습니다.
•HP Photosmart A520 series > 정보: 프린터 소프트웨어 버전, 설치된
프린터 및 프린터 이름과 일련 번호를 표시합니다.
•HP 솔루션 센터 실행/표시: HP 솔루션 센터를 엽니다.
•정보: HP Digital Imaging Monitor 아이콘의 버전을 표시합니다.
•HP Digital Imaging Monitor 닫기: Windows 작업 표시줄에서 HP DigitalImaging Monitor 아이콘을 제거합니다. 컴퓨터를 다시 시작하면 아이콘
이 다시 표시됩니다.
•HP Photosmart A520 series > 상태 표시: 프린터의 현재 상태를 설명합
니다.
프린터 및 잉크 카트리지 보관
유지 보수
이 절에는 프린터와 인쇄 카트리지 보관에 대한 내용이 포함되어 있습니다.
•
프린터 보관
•
잉크 카트리지 보관
44
유지 보수
Page 47
프린터 보관
프린터는 단기적으로 또는 장기적으로 사용하지 않는 경우를 대비하여 만들어
졌습니다.
•
프린터를 직사광선에 방치하거나 온도 차이가 심한 장소에 보관하지 마십시
오.
•
프린터 및 잉크 카트리지를 한 달 이상 사용하지 않은 경우에는 인쇄하기 전
에 잉크 카트리지를 청소하십시오. 자세한 내용은 40 페이지의
리지 자동 청소를 참조하십시오.
잉크 카트리지 보관
프린터를 보관할 때는 사용하던 잉크 카트리지를 항상 프린터 안에 넣어 두십
시오. 전원이 꺼지는 동안 프린터에서 잉크 카트리지는 보호 마개 안에 보관됩
니다.
주의 프린터의 전원이 꺼진 후 전원 코드를 뽑으십시오. 이렇게 해야 프린
터에 잉크 카트리지가 정상적으로 보관됩니다.
다음 정보를 참조하면 HP 잉크 카트리지를 관리하여 일관된 인쇄 품질을 유지
하는 데 도움이 됩니다.
•
프린터에서 꺼낸 잉크 카트리지는 잉크가 마르지 않도록 항상 잉크 카트리
지 보호기에 보관해야 합니다.
•
사용하기 전까지는 모든 잉크 카트리지를 원래의 포장 상태로 보관합니다.
잉크 카트리지는 상온(섭씨 15–35도 또는 화씨 59–95도)에서 보관하십시
오.
•
프린터에 잉크 카트리지를 설치할 준비가 될 때까지 잉크 노즐을 덮고 있는
플라스틱 테이프를 제거하지 마십시오. 플라스틱 테이프를 잉크 카트리지에
서 떼어 낸 경우 다시 부착하려 하지 마십시오. 테이프를 다시 부착할 경우
잉크 카트리지가 손상될 수 있습니다.
잉크 카트
프린터 및 잉크 카트리지 보관
유지 보수
45
Page 48
제 6 장
유지 보수
46
유지 보수
Page 49
7
문제 해결
HP 고객 지원에 연락하기 전에 이 단원에서 문제 해결 정보를 읽거나
www.hp.com/support 에서 온라인 지원 서비스를 참조하십시오.
이 단원을 시작하기 전에 다음 사항을 확인해야 합니다.
•
프린터와 컴퓨터 간의 모든 케이블이 확실하게 연결되어 있는지 확인합니
다.
•
최신 버전의 프린터 소프트웨어를 사용하고 있는지 확인합니다.
추가 정보 USB 케이블의 길이는 3m(10 피트)를 넘지 않는 것이 좋습니다.
이보다 긴 USB 케이블을 사용하면 문제가 생길 수 있습니다.
이 단원에서는 HP Photosmart A520 series 프린터에 대한 문제 해결 정보를 제
공합니다.
•
소프트웨어 설치 문제
•
인쇄 및 하드웨어 문제
•
Bluetooth 인쇄 문제
•
장치 메시지
소프트웨어 설치 문제
•
프린터 소프트웨어가 제대로 설치되지 않았습니다.
•
"Dot4 에 쓰는 동안 오류가 발생했습니다"라는 메시지가 표시됩니다.
•
HP Photosmart 소프트웨어가 없음
프린터 소프트웨어가 제대로 설치되지 않았습니다.
원인: 컴퓨터 배경에서 실행 중인 바이러스 검사 프로그램 또는 다른 소프
트웨어 응용 프로그램과 충돌이 발생하여 소프트웨어가 설치되지 않는 경우
일 수 있습니다.
해결책:
1. 프린터 소프트웨어를 제거합니다.
a.Windows 시작 메뉴에서 프로그램 > HP > HP Photosmart A520
series > 장치 제거로 이동합니다.
b. 화면상의 지침을 따르십시오.
2. 실행 중인 바이러스 백신 프로그램을 중지하거나 비활성화합니다.
3. 모든 소프트웨어 응용 프로그램을 종료합니다.
4. 프린터와 함께 제공된 설치 지시사항을 따라 프린터 소프트웨어를 다시
설치합니다.
문제 해결
문제 해결
47
Page 50
제 7 장
"Dot4 에 쓰는 동안 오류가 발생했습니다"라는 메시지가 표시됩니다.
원인: 프린터 소프트웨어가 제대로 설치되지 않은 경우일 수 있습니다.
해결책:
•
컴퓨터에서 USB 케이블을 뺀 다음 다시 끼워 봅니다.
•
케이블이 컴퓨터와 프린터 뒷면의 USB 포트에 정확하게 연결되어 있는
지 확인합니다.
•
컴퓨터를 다시 시작합니다.
그래도 문제가 해결되지 않으면 다음 단계를 따르십시오.
1. 프린터에서 USB 케이블을 분리합니다.
2. 프린터 소프트웨어를 제거합니다.
a.Windows 시작 메뉴에서 프로그램 > HP > HP Photosmart A520
series > 장치 제거로 이동합니다.
b. 화면상의 지침을 따르십시오.
3. 제거가 완료되면 컴퓨터를 다시 시작합니다.
4. 프린터 소프트웨어를 다시 설치합니다. 화면의 설치 지시사항을 따릅니
다.
5. 프린터의 뒤쪽에 전원 코드를 연결하고 프린터를 켭니다.
6. 컴퓨터에 메시지가 표시되면 USB 케이블을 프린터의 뒷면에 있는 USB
포트에 연결합니다.
HP Photosmart 소프트웨어가 없음
원인: HP Photosmart 소프트웨어가 설치되어 있지 않습니다.
해결책: HP Photosmart 와 함께 제공되는 HP Photosmart 소프트웨어를 설
치하십시오. 이미 설치되어 있으면 컴퓨터를 다시 시작합니다.
HP Photosmart 소프트웨어를 설치하려면
1. 컴퓨터의 CD-ROM 드라이브에 HP Photosmart CD-ROM 을 넣은 다음 설
치 프로그램을 시작합니다.
2. 설치 화면이 표시되면 추가 소프트웨어 설치를 클릭하여 HP Photosmart
소프트웨어를 설치합니다.
3. 화면 지시 및 HP Photosmart 와 함께 상자에 제공되는 설치 설명서를 따
릅니다.
인쇄 및 하드웨어 문제
•
프린터가 콘센트에 연결되어 있지만 켜지지 않습니다.
•
문제 해결
48
출력물이 나오지 않습니다.
•
컴퓨터와 프린터 사이의 통신이 끊어졌습니다.
문제 해결
Page 51
•
프린터가 컴퓨터에 연결될 때 새 하드웨어 추가 마법사에서 프린터를 인식
하지 못합니다.
•
USB 케이블을 사용하여 프린터와 컴퓨터를 연결할 때 새 하드웨어 추가 마
법사가 표시되지 않았습니다.
•
Windows 작업 표시줄에 HP Digital Imaging Monitor 아이콘이 나타나지 않
습니다.
•
다른 USB 장치를 통해 USB 케이블로 프린터와 컴퓨터를 연결하면 인쇄가
되지 않습니다.
•
Windows 작업 표시줄의 HP Digital Imaging Monitor 아이콘에 작은 빨간색
원이 나타납니다.
•
알 수 없는 장치 메시지가 표시됩니다.
•
선택한 기본 인쇄 설정으로 문서 또는 사진이 인쇄되지 않습니다.
•
프린터에서 경계선 없는 사진을 인쇄할 수 없습니다.
•
컴퓨터에서 메모리 카드로 사진을 저장할 수 없습니다.
•
인쇄 속도가 너무 느립니다.
•
인쇄물에 주름이 생기거나 구부러져 있습니다.
•
프린터에서 용지가 인쇄되지 않은 채 배출됩니다.
•
인쇄를 준비할 때 프린터에서 용지가 배출되었습니다.
•
출력 문서의 일부가 인쇄되지 않거나 잘못된 부분에 인쇄됩니다.
•
인쇄 품질이 떨어집니다.
•
사진 인쇄물이 잘립니다.
•
출력 결과가 예상과 다르게 나타납니다.
프린터가 콘센트에 연결되어 있지만 켜지지 않습니다.
해결책:
•
프린터가 꺼져 있는 전원 공급 장치에 연결되어 있는 경우일 수 있습니
다. 이 전원 공급 장치를 켠 다음 프린터를 켭니다.
•
프린터가 적합하지 않은 전원에 연결되어 있는 경우일 수 있습니다. 해
외 여행을 하는 경우 방문하는 국가/지역의 전원이 프린터 전원 요구 사
항 및 전원 코드에 일치하는지 확인합니다.
•
전원 어댑터가 올바르게 작동하는지 점검합니다. 전원 어댑터를 점검하
려면
•전원 어댑터가 프린터에 연결되었으며 사용 가능한 전원인지 확인합
니다.
•프린터에서 전원 버튼을 누르고 있습니다. 전원 버튼에 불이 들어오
면 전원 코드가 올바르게 작동하는 것입니다. 경고 표시등이 켜지지
않으면
www.hp.com/support 를 방문하거나 HP 지원 센터에 문의하
십시오.
출력물이 나오지 않습니다.
원인: 인쇄하는 동안 용지가 걸렸습니다.
인쇄 및 하드웨어 문제
문제 해결
49
Page 52
제 7 장
해결책: 다음 단계에 따라 걸린 용지를 제거합니다.
•
용지가 프린터의 앞쪽으로 배출되는 경우 용지를 살짝 잡아당겨 제거합
니다.
•
용지가 프린터의 앞쪽으로 배출되지 않는 경우 다음과 같이 프린터 뒤쪽
에서 제거해 보십시오.
•입력 용지함에서 용지를 꺼낸 후 팝이 더 완전히 열릴 때까지 조심스
럽게 팝을 입력 용지함 위로 당겨냅니다. 전체 수평 위치까지 확장시
키지 마십시오. 그러면 프린터가 손상될 수 있습니다.
•프린터 뒤쪽에서 걸린 용지를 살짝 잡아당겨 제거합니다.
•용지를 넣을 수 있는 상태가 될 때까지 입력 용지함을 들어 올립니다.
•
걸린 용지의 가장자리를 잡아 제거할 수 없는 경우 다음과 같이 해보십
시오.
•프린터의 전원을 끕니다.
•프린터를 켭니다. 프린터에서 용지 경로에 용지가 있는지 확인한 다
음 자동으로 걸린 용지를 배출합니다.
•
계속하려면 OK 를 누르십시오.
컴퓨터와 프린터 사이의 통신이 끊어졌습니다.
문제 해결
50
문제 해결
원인:
•
컴퓨터가 프린터에 연결되어 있지 않은 경우일 수 있습니다.
•
프린터가 꺼진 경우일 수 있습니다.
•
프린터의 전원이 연결되지 않은 경우일 수 있습니다.
•
여러 장치가 연결된 USB 허브나 도킹 스테이션을 사용하는 경우, 다른
장치에 액세스하는 동안 프린터 연결이 일시적으로 끊어질 수 있습니다.
해결책:
•
USB 케이블이 컴퓨터와 프린터 뒷면의 USB 포트에 모두 정확하게 연결
되어 있는지 확인합니다.
•
프린터 전원 코드가 단단하게 꽂혀 있고 프린터가 켜져 있는지 확인합니
다.
•
다른 장치에 더 이상 액세스하지 않을 때까지 기다리거나 프린터를 직접
컴퓨터에 연결하십시오.
HP Photosmart 대화 상자가 표시되면 다시 시도를 눌러 연결을 다시 설
정해 봅니다.
Page 53
프린터가 컴퓨터에 연결될 때 새 하드웨어 추가 마법사에서 프린터를 인식하지 못합니
다.
원인: 소프트웨어를 설치하기 전 또는 소프트웨어에서 프린터를 연결하라
는 메시지가 나타나기 전에 프린터를 컴퓨터에 연결했습니다.
해결책:
1. 프린터에서 USB 케이블을 분리한 다음 새 하드웨어 추가 마법사를 닫습
니다.
2. 프린터와 함께 제공되는 HP Photosmart CD 를 삽입합니다. 설치 마법사
가 나타나면 취소를 누릅니다.
3. 시작 메뉴에서 실행을 누릅니다.
4. 찾아보기를 누른 다음 CD-ROM 드라이브로 이동합니다.
5. Uninstaller.bat 파일을 선택하고 열기를 누릅니다.
6. 확인을 눌러 설치 제거 관리자를 시작합니다.
7. 계속을 눌러 컴퓨터에 프린터를 연결할 때 생성한 파일을 제거합니다.
8. 다시 시작을 누릅니다. 컴퓨터가 다시 시작되면 HP Photosmart CD 를 제
거하고 프린터와 함께 제공된 설치 안내서의 설치 지침을 따릅니다.
USB 케이블을 사용하여 프린터와 컴퓨터를 연결할 때 새 하드웨어 추가 마법사가 표시
되지 않았습니다.
원인: 적절한 버전의 Windows 를 사용하고 있지 않거나 USB 케이블 또는
USB 케이블 연결 상태에 문제가 있는 경우일 수 있습니다.
해결책: 컴퓨터의 운영 체제가 적절한 버전의 Windows 인지 확인하고 컴
퓨터가 USB 케이블을 통해 프린터의 뒷면에 있는 USB 포트에 연결되어 있
는지 확인합니다.
그래도 해결되지 않으면 다음과 같이 수행합니다.
1. 프린터의 뒷면에서 USB 케이블과 전원 코드를 분리합니다.
2. 프린터 소프트웨어를 제거합니다.
a.Windows 시작 메뉴에서 프로그램 > HP > HP Photosmart A520
series > 장치 제거로 이동합니다.
b. 화면상의 지침을 따르십시오.
3. 제거가 완료되면 컴퓨터를 다시 시작합니다.
4. 프린터 소프트웨어를 다시 설치합니다. 화면의 설치 지시사항을 따릅니
다.
5. 프린터의 뒤쪽에 전원 코드를 연결하고 프린터를 켭니다.
6. 컴퓨터에 메시지가 표시되면 USB 케이블을 프린터의 뒷면에 있는 USB
포트에 연결합니다.
인쇄 및 하드웨어 문제
문제 해결
51
Page 54
제 7 장
Windows 작업 표시줄에 HP Digital Imaging Monitor 아이콘이 나타나지 않습니다.
원인: Windows 작업 표시줄에서 HP 디지털 이미지 모니터 아이콘을 마우
스 오른쪽 버튼으로 누를 때 메뉴에서 HP 디지털 이미지 모니터 닫기를 선
택할 수 있습니다. 자세한 내용은 44 페이지의
HP Digital Imaging Monitor
아이콘를 참조하십시오.
해결책: 컴퓨터를 다시 시작합니다.
다른 USB 장치를 통해 USB 케이블로 프린터와 컴퓨터를 연결하면 인쇄가 되지 않습니
다.
원인: 허브에 연결된 다른 장치에 의해 프린터와 컴퓨터 간의 양방향 통신
에 방해가 발생했습니다.
해결책:
1. 컴퓨터를 끕니다.
2. 프린터를 컴퓨터의 USB 포트에 직접 연결합니다.
3. 케이블이 컴퓨터와 프린터 뒷면의 USB 포트에 정확하게 연결되어 있는
지 확인합니다.
4. 컴퓨터에서 모든 USB 장치(허브 포함)를 분리합니다.
5. 컴퓨터를 켭니다.
6. 다시 인쇄해 봅니다. 문제가 지속되면 컴퓨터에 다른 USB 포트를 사용
하여 1-5 단계를 반복합니다.
문제 해결
52
Windows 작업 표시줄의 HP Digital Imaging Monitor 아이콘에 작은 빨간색 원이 나타
납니다.
원인: 프린터와 컴퓨터 사이의 연결이나 통신에 문제가 있습니다.
해결책:
1. 프린터를 컴퓨터의 USB 포트에 직접 연결합니다.
2. 컴퓨터에서 USB 케이블을 뺀 다음 다시 끼워 봅니다.
3. 컴퓨터에서 모든 USB 장치(허브 포함)를 분리합니다.
4. USB 허브를 사용하여 프린터와 컴퓨터를 연결한 경우에는 USB 허브에
서 프린터를 분리하고 컴퓨터에 직접 연결하여 통신 상태를 확인합니다.
5. 문서를 다시 인쇄해 보십시오. 문제가 지속되면 컴퓨터에 다른 USB 포
트를 사용하여 1-5 단계를 반복합니다.
문제 해결
Page 55
알 수 없는 장치 메시지가 표시됩니다.
원인:
•
컴퓨터와 프린터를 연결하는 케이블에 정전기가 발생한 경우입니다.
•
프린터와 USB 연결에 문제가 있어서 소프트웨어에서 프린터를 인식할
수 없습니다.
해결책:
1. 프린터에서 USB 케이블을 분리합니다.
2. 프린터에서 전원 코드를 분리합니다.
3. 10초 정도 기다립니다.
4. 프린터에 전원 코드를 다시 연결합니다.
5. USB 케이블을 프린터의 뒷면에 있는 USB 포트에 다시 연결합니다.
6. 문제가 지속되면 전원 코드 및 USB 케이블을 분리한 후 다음을 수행하
여 프린터 소프트웨어를 제거합니다.
a.Windows 시작 메뉴에서 프로그램 > HP > HP Photosmart A520
series > 장치 제거로 이동합니다.
b. 화면상의 지침을 따르십시오.
7. 컴퓨터를 다시 시작합니다.
8. 프린터 소프트웨어를 다시 설치한 후 화면 상의 지침을 따릅니다. 메시
지 창이 나타나기 전에는 프린터에 USB 케이블을 연결하지 않습니다.
"알 수 없는 장치"라는 메시지가 계속 나타나면
www.hp.com/support 에서
보다 자세한 정보를 확인하거나 HP 지원 센터에 문의하십시오.
선택한 기본 인쇄 설정으로 문서 또는 사진이 인쇄되지 않습니다.
원인: 프린터의 기본 설정이 소프트웨어 응용 프로그램의 기본 설정과 다
른 경우일 수 있습니다. 소프트웨어 응용 프로그램의 인쇄 설정이 프린터의
인쇄 설정보다 우선적으로 적용됩니다.
해결책: 소프트웨어 응용 프로그램의 파일 메뉴에서 인쇄를 선택한 다음
등록 정보를 눌러 원하는 인쇄 설정을 선택합니다.
프린터에서 경계선 없는 사진을 인쇄할 수 없습니다.
원인: 프린터에서 일부 크기의 용지에 경계선 없는 사진을 인쇄하지 못합
니다. 경계선 없는 인쇄에 사용할 수 있는 용지 크기를 선택해야 합니다.
인쇄 및 하드웨어 문제
문제 해결
53
Page 56
제 7 장
해결책:
1. 프린터 속성 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 23 페이지의 프린터 등
록 정보 대화 상자를 참조하십시오.
2. 인쇄 바로 가기 탭을 누릅니다.
3. 인쇄 바로 가기 목록에서 경계선 없는 사진 인쇄를 누른 다음 적합한 경
계선 없는 인화지 크기를 선택합니다.
자세한 내용은 32 페이지의
컴퓨터에서 메모리 카드로 사진을 저장할 수 없습니다.
경계선 없는 사진 인쇄를 참조하십시오.
원인: 메모리 카드가 잠겨 있을 수 있습니다.
해결책: 메모리 카드에 잠금 스위치가 있으면 잠금 해제 위치에 있는지 확
인하십시오.
인쇄 속도가 너무 느립니다.
원인:
•
고해상도 이미지를 인쇄하는 경우일 수 있습니다. 이러한 인쇄는 시간이
더 걸립니다.
•
최대 dpi 를 선택했을 수 있습니다.
•
시스템 리소스가 부족한 경우일 수 있습니다. 배경에서 채팅을 하거나 음
악을 다운로드하거나 바이러스 백신 소프트웨어를 실행 중일 수 있습니
다.
•
오래된 버전의 프린터 소프트웨어를 사용하고 있는 경우일 수 있습니다.
•
페이지가 출력 용지함에서 마르는 중일 수 있습니다.
문제 해결
54
문제 해결
해결책:
•
프린터 등록 정보 대화 상자의 기능 탭에서 인쇄 품질을 최대 dpi 대신
최상 또는 보통으로 설정한 다음 다시 인쇄해 보십시오.
•
잉크 카트리지의 잉크량 확인에 대한 내용은 41 페이지의
예상 잉크 잔
량 보기를 참조하십시오. 필요한 경우 카트리지를 교체합니다.
•
프린터 소프트웨어 업데이트에 대한 내용은 24 페이지의
프린터 소프트
웨어 업데이트 다운로드를 참조하십시오. 소프트웨어 버전을 확인하려
면 작업 표시줄의 HP Digital Imaging Monitor
아이콘에서 정보를 선
택합니다.
•
젖은 용지를 제거한 후 기다리십시오. 용지가 다 마르면 인쇄가 계속됩
니다.
Page 57
시스템 리소스를 향상시키려면 Windows 탐색기와 Systray 를 제외한 열려
있는 모든 프로그램을 닫고 다음을 수행하여 인쇄를 다시 시도합니다.
1. Ctrl+Alt+Delete 를 누릅니다.
2. Windows 탐색기 또는 Systray 를 제외한 모든 프로그램을 선택합니다.
프로그램을 여러 개 선택하려면 Ctrl 또는 Shift 키를 누른 상태에서 선
택합니다.
3. 작업 끝내기를 누릅니다. 메시지가 다시 표시되면 작업 끝내기를 다시 누
릅니다.
4. 1-3 단계를 반복하여 Windows 탐색기와 시스템 트레이를 제외한 모든
프로그램을 닫습니다.
5. 다시 인쇄해 봅니다.
인쇄물에 주름이 생기거나 구부러져 있습니다.
원인: 인쇄 중인 프로젝트에서 보통 이상으로 많은 잉크를 사용하고 있습
니다.
해결책: 다음과 같은 방법으로 프린터 등록 정보 대화 상자를 사용하여 잉
크 채도를 낮춥니다.
1. 프린터 속성 대화 상자를 엽니다. 자세한 내용은 23 페이지의
프린터 등
록 정보 대화 상자를 참조하십시오.
2. 색상 탭을 누릅니다.
3. 추가 색상 옵션을 누릅니다.
4. 채도 슬라이더를 낮게 쪽으로 이동하여 잉크 속성을 다시 설정합니다.
5. 다시 인쇄해 봅니다.
프린터에서 용지가 인쇄되지 않은 채 배출됩니다.
원인: 잉크 카트리지에 잉크가 부족한 경우일 수 있습니다.
해결책: 테스트 페이지를 인쇄합니다. 자세한 내용은 43 페이지의
페이지 인쇄를 참조하십시오. 필요한 경우 잉크 카트리지를 교체합니다. 자
세한 내용은 41 페이지의
인쇄를 준비할 때 프린터에서 용지가 배출되었습니다.
잉크 카트리지 삽입 또는 교체를 참조하십시오.
원인: 프린터가 직사 광선에 노출되어 자동 용지 감지기가 올바르게 작동
하지 않는 경우일 수 있습니다.
해결책: 직사 광선이 비치지 않는 다른 장소로 프린터를 옮깁니다.
인쇄 및 하드웨어 문제
테스트
문제 해결
55
Page 58
제 7 장
출력 문서의 일부가 인쇄되지 않거나 잘못된 부분에 인쇄됩니다.
원인:
•
용지 방향을 잘못 선택했을 수 있습니다.
•
용지 크기를 잘못 선택했을 수 있습니다.
해결책:
•
프린터 등록 정보 대화 상자의 기능 탭에서 용지 방향을 올바르게 선택
했는지 확인하십시오.
•
올바른 용지 종류를 선택했는지 확인합니다. 자세한 내용은 29 페이지의
용지 크기 변경을 참조하십시오.
인쇄 품질이 떨어집니다.
원인:
•
사진을 지나치게 크게 확대한 경우일 수 있습니다.
•
잉크 카트리지에 잉크가 부족한 경우일 수 있습니다.
•
적합하지 않은 용지를 사용하는 경우일 수 있습니다.
•
용지의 인쇄면이 아닌 면에 인쇄하는 경우일 수 있습니다.
•
디지털 카메라에서 낮은 해상도 설정을 선택한 경우일 수 있습니다.
•
잉크 카트리지에 청소가 필요한 경우일 수 있습니다.
문제 해결
56
문제 해결
해결책:
•
배율을 줄입니다.
•
테스트 페이지를 인쇄합니다. 자세한 내용은 43 페이지의
테스트 페이
지 인쇄를 참조하십시오. 필요한 경우 잉크 카트리지를 교체합니다. 자
세한 내용은 41 페이지의
잉크 카트리지 삽입 또는 교체를 참조하십시
오.
•
도구 상자의 잉크 잔량 예상치 탭에서 잉크 카트리지의 남은 잉크량을 확
인합니다. 자세한 내용은 39 페이지의
•
프린터용 용지를 사용하고 있는지 확인합니다. 사진 인쇄 시 HP 인화지
도구 상자를 참조하십시오.
를 사용하면 최상의 품질을 얻을 수 있습니다.
•
일반 용지 대신 출력물에 적합한 용지를 사용합니다.
•
용지는 인쇄할 면이 위쪽을 향하도록 넣어야 합니다.
•
이미지의 크기를 줄인 다음 다시 인쇄해 보십시오. 이후에 보다 좋은 결
과를 얻으려면 디지털 카메라에서 사진 해상도를 보다 높게 설정하십시
오.
•
도구 상자의 장치 서비스 탭에서 잉크 카트리지 청소를 누릅니다.
Page 59
사진 인쇄물이 잘립니다.
원인: 소프트웨어 응용 프로그램의 페이지 설정 대화 상자에서 용지 크기
나 종류를 선택한 경우일 수 있습니다.
해결책: 프린터 등록 정보 대화 상자의 기능 탭에서 용지 크기와 종류를 선
택합니다.
출력 결과가 예상과 다르게 나타납니다.
원인: 용지에 패인 자국이 있거나 찢어지거나 구겨진 경우일 수 있습니다.
또는 용지의 색상이 어둡거나 용지에 금속 섬유가 포함되어 있을 수 있습니
다.
해결책: 용지가 손상되었거나 색상이 어둡거나 금속 섬유가 포함되어 있으
면 감지기가 용지 종류와 크기를 잘못 인식할 수 있습니다. 찢어지거나 구겨
지지 않고 금속성 섬유가 포함되지 않은 흰색의 깨끗한 용지를 사용해야 합
니다. 프린터 등록 정보 대화 상자의 기능 탭에서 적절한 용지 종류를 선택
합니다.
Bluetooth 인쇄 문제
HP 지원 센터에 연락하기 전에 이 단원에서 문제 해결 정보를 읽거나
www.hp.com/support 에서 온라인 지원 서비스를 참조하십시오. 또한 HP
Bluetooth 무선 프린터 어댑터(있는 경우) 및 Bluetooth 무선 기술을 사용하는 장
치와 함께 제공된 설명서를 참조하십시오.
•
Bluetooth 장치에서 프린터를 찾지 못합니다.
•
프린터에서 용지가 배출되지 않습니다.
•
인쇄 품질이 좋지 않습니다.
•
사진에 여백이 인쇄됩니다.
•
컴퓨터에서 Bluetooth 무선 연결을 사용하여 장치 이름을 설정하지 못합니
다.
Bluetooth 인쇄 문제
문제 해결
57
Page 60
제 7 장
Bluetooth 장치에서 프린터를 찾지 못합니다.
해결책:
•
HP Bluetooth 무선 프린터 어댑터(선택사양)를 사용할 경우 어댑터가 프
린터 전면의 카메라 포트에 연결되어 있는지 확인합니다. 어댑터에서 데
이터를 수신할 준비가 끝나면 어댑터의 표시등이 깜박입니다.
프린터에 통합 Bluetooth 무선 기술이 있는 경우 프린터에서 Bluetooth 표
시등을 확인합니다. 프린터가 데이터를 수신할 준비가 되면 이 표시등이
깜박입니다.
•
Bluetooth 표시 여부가 표시하지 않음으로 설정되어 있을 수 있습니다.
다음과 같이 이 설정을 모두에게 표시로 변경하십시오.
•메뉴를 누릅니다.
•Bluetooth 를 선택하고 OK 를 누릅니다.
•표시 여부를 선택하고 OK 를 누릅니다.
•모두에게 표시를 선택하고 OK 를 누릅니다.
•
Bluetooth 보안 수준이 높음으로 설정되어 있을 수 있습니다. 다음과 같
이 이 설정을 낮음으로 변경하십시오.
•메뉴를 누릅니다.
•Bluetooth 를 선택하고 OK 를 누릅니다.
•보안 수준을 선택하고 OK 를 누릅니다.
•낮음을 선택하고 OK 를 누릅니다.
•
프린터에 대해 Bluetooth 무선 기술 장치에서 사용하는 암호키(PIN)가 잘
못되었을 수 있습니다. Bluetooth 무선 기술을 사용하는 장치에 프린터의
암호키를 올바르게 입력했는지 확인하십시오.
•
프린터와 너무 멀리 떨어져 있는 경우일 수 있습니다. Bluetooth 무선 기
술을 사용하는 장치를 프린터 가까이로 옮기십시오. Bluetooth 무선 기술
을 사용하는 장치와 프린터 사이의 거리는 10m (30 피트)를 넘지 않는 것
이 좋습니다.
문제 해결
58
프린터에서 용지가 배출되지 않습니다.
해결책: 프린터에서 Bluetooth 무선 기술을 사용하는 장치로부터 전송된 파
일의 형식을 인식하지 못하는 경우일 수 있습니다. 프린터에서 지원하는 파
일 형식의 목록을 보려면 69 페이지의
인쇄 품질이 좋지 않습니다.
사양을 참조하십시오.
해결책: 인쇄된 사진이 낮은 해상도로 저장된 경우일 수 있습니다. 보다 좋
은 결과를 얻으려면 디지털 카메라에서 해상도를 보다 높게 설정하십시오.
무선 전화기에 장착된 것과 같은 VGA 해상도 카메라로 촬영한 사진은 해상
도가 높지 않아서 고품질로 인쇄할 수 없습니다.
문제 해결
Page 61
사진에 여백이 인쇄됩니다.
해결책: Bluetooth 무선 기술을 사용하는 장치에 설치된 인쇄 프로그램에
서 경계선 없는 인쇄를 지원하지 않는 경우일 수 있습니다. 해당 장치의 공
급업체에 문의하거나 지원 웹 사이트를 방문하여 인쇄 프로그램의 최신 업
데이트 파일을 다운로드하십시오.
컴퓨터에서 Bluetooth 무선 연결을 사용하여 장치 이름을 설정하지 못합니다.
해결책: 프린터 도구 상자에서 프린터 Bluetooth 장치 이름을 설정하려면
USB 케이블을 사용하여 컴퓨터를 프린터에 연결하십시오. 컴퓨터에 프린터
소프트웨어가 설치되어 있어야 합니다.
다음 지침에 따라 프린터 도구 상자로 이동합니다.
Windows 사용자만 해당: Windows 작업 표시줄의 오른쪽 끝에 있는 작은 모
니터 아이콘을 마우스 오른쪽 단추로 누른 다음 HP 솔루션 센터 시작/표시
를 선택합니다. 설정, 인쇄 설정, 프린터 도구 상자를 차례로 누릅니다.
Bluetooth 설정 구성 탭을 누르고 장치 이름 상자에 Bluetooth 장치 이름을
입력합니다.
장치 메시지
다음은 프린터가 컴퓨터에 연결되어 있을 때 나타날 수 있는 오류 메시지 목록
입니다.
•
잉크 부족
•
토너 카트리지에서 토너가 오래되었거나 카트리지가 손상되었습니다.
•
잉크 카트리지가 없거나 잘못 설치됨
•
잉크 캐리지가 정지되었습니다.
•
프린터에 용지가 없습니다.
•
용지가 걸렸습니다.
•
넣은 용지가 선택한 용지 크기와 일치하지 않습니다.
•
메모리 카드가 거꾸로 끼워져 있습니다.
•
메모리 카드가 제대로 끼워지지 않았습니다.
•
메모리 카드는 한 번에 하나만 끼우십시오.
•
메모리 카드에 문제가 있습니다.
•
프린터와의 통신이 단절되었습니다.
잉크 부족
원인: 잉크 카트리지에 잉크가 부족한 것으로 보이며 얼마 후 카트리지를
교체해야 할 수도 있습니다.
해결책: 인쇄 중단을 피하기 위해 손에 교체 카트리지를 들고 있습니다. 인
쇄 품질이 저하되기 전까지는 카트리지를 교체하지 않아도 됩니다. 리필 또
장치 메시지
문제 해결
59
Page 62
제 7 장
는 재가공 인쇄 카트리지나 다른 프린터에서 사용되었던 카트리지를 설치한
경우, 잉크 잔량 표시기가 부정확하거나 사용할 수 없습니다.
토너 카트리지에서 토너가 오래되었거나 카트리지가 손상되었습니다.
해결책: 잉크 카트리지가 오래되었거나 손상되었을 수 있습니다. 다음과
같이 합니다.
•
리필 카트리지를 정품 HP 제품으로 교체합니다.
•
카트리지가 프린터와 호환되는지 확인합니다.
•
전기 접촉부를 청소합니다.
•
카트리지를 제거한 다음 다시 끼웁니다. 자세한 내용은 41 페이지의
크 카트리지 삽입 또는 교체를 참조하십시오.
•
그래도 문제가 해결되지 않으면 카트리지를 교체합니다.
잉크 카트리지가 없거나 잘못 설치됨
해결책: 지정한 잉크 카트리지가 설치되지 않았거나, 잘못 설치되었거나,
해당 프린터의 국가/지역 설정에서 지원되지 않습니다. 다음과 같이 해 보
십시오.
•
리필 카트리지를 정품 HP 제품으로 교체합니다.
•
카트리지가 프린터와 호환되는지 확인합니다.
•
전기 접촉부를 청소합니다.
•
카트리지를 제거한 다음 다시 끼웁니다. 자세한 내용은 41 페이지의
크 카트리지 삽입 또는 교체를 참조하십시오.
•
그래도 문제가 해결되지 않으면 카트리지를 교체합니다.
잉
잉
문제 해결
60
잉크 캐리지가 정지되었습니다.
해결책: 인쇄 캐리지나 카트리지 서비스 스테이션 경로에 장애물이 있습니
다. 자세한 내용은 HP 지원 센터에 문의하거나
www.hp.com/support 에서
온라인 지원 서비스를 참조하십시오.
프린터에 용지가 없습니다.
해결책: 용지가 올바른 용지함에 들어 있는지 확인합니다. 용지를 넣는 방
법에 대한 자세한 내용은 15 페이지의
용지 기본 사항 및 프린터와 함께 제
공된 설치 설명서를 참조하십시오.
문제 해결
Page 63
용지가 걸렸습니다.
해결책: 다음 단계에 따라 걸린 용지를 제거합니다.
1. 프린터의 전원을 끈 다음 전원 콘센트에서 분리합니다.
2. 입력 용지함과 출력 용지함을 열고 프린터에서 걸린 용지를 잡아 당깁니
다.
3. 입력 용지함 또는 출력 용지함에서 구겨지거나 찢어진 용지는 모두 꺼냅
니다. 입력 용지함에 새 용지를 다시 넣습니다.
4. 프린터에 다시 플러그를 끼우고 전원을 켭니다. 문서를 다시 인쇄해 보
십시오.
넣은 용지가 선택한 용지 크기와 일치하지 않습니다.
해결책: 넣은 용지가 선택한 용지 크기와 일치하지 않습니다. 다음과 같이
합니다.
1. 인쇄 작업에서 선택한 용지 종류를 변경합니다.
2. 용지함에 올바른 용지를 넣었는지 확인합니다.
메모리 카드가 거꾸로 끼워져 있습니다.
해결책: 메모리 카드가 거꾸로 끼워져 있습니다. 메모리 카드를 빼낸 다음
금속 접촉면을 아래로 하여 다시 끼웁니다.
메모리 카드가 제대로 끼워지지 않았습니다.
해결책: 프린터에서 메모리 카드를 감지했으나 읽을 수 없습니다. 더 이상
들어가지 않을 때까지 메모리 카드를 메모리 카드 슬롯에 조심스럽게 밀어
넣으십시오.
메모리 카드는 한 번에 하나만 끼우십시오.
해결책: 프린터에 동시에 두 개 이상의 다른 메모리 카드가 있습니다. 또는
디지털 카메라가 카메라 포트에 연결되어 있는 동안 메모리 카드를 넣었을
수 있습니다. 프린터에 카드가 하나만 남도록 메모리 카드를 제거하거나 카
메라가 하나만 연결되도록 카메라를 분리하십시오.
장치 메시지
문제 해결
61
Page 64
제 7 장
메모리 카드에 문제가 있습니다.
해결책: 메모리 카드에 문제가 있습니다. 사진을 컴퓨터에 직접 복사한 다
음 카메라를 사용하여 카드를 다시 포맷합니다.
프린터와의 통신이 단절되었습니다.
해결책: 프린터가 켜져 있는지 덮개가 닫혀 있는지 확인한 후 다음과 같이
합니다.
1. 프린터 케이블이 프린터와 컴퓨터에 제대로 연결되어 있는지 확인합니
다.
2. 프린터에 용지가 걸렸는지 확인합니다.
3. 프린터를 껐다가 다시 켭니다.
4. OK 버튼을 눌러 인쇄를 시작합니다. 프린터 플러그가 빠져 있으면 다시
꽂습니다.
5. 사용하고 있는 프린터 케이블이 양방향 통신(IEEE-1284 호환)용인지 확
인합니다.
문제 해결
62
문제 해결
Page 65
8
잉크 소모품 구입
잉크 카트리지 번호 목록을 보려면 HP Photosmart 과 함께 제공된 인쇄된 설명
서를 참조하십시오. HP Photosmart 과 함께 제공된 소프트웨어를 사용하여 모
든 잉크 카트리지의 재주문 번호를 확인할 수 있습니다. HP 웹 사이트에서 잉크
카트리지를 온라인으로 주문할 수 있습니다. 또는 지역 HP 판매점에 문의하여
장치에 적합한 잉크 카트리지 재주문 번호를 확인하고 잉크 카트리지를 구입할
수 있습니다.
HP 용지와 기타 소모품을 주문하려면
오. 메시지가 나타나면 국가/지역을 선택하고 지시에 따라 제품을 선택한 다음
페이지의 쇼핑 링크 중 하나를 누릅니다.
참고 현재 사이트의 일부분은 영어로만 되어 있습니다.
참고 잉크 카트리지를 모든 국가/지역에서 온라인으로 주문할 수 있지는 않
습니다. 온라인 잉크 카트리지 주문이 지원되지 않는 국가/지역에서는 해당
지역의 HP 대리점에 잉크 카트리지 주문 관련 정보를 문의하십시오.
바탕 화면에서 잉크 카트리지를 주문하려면
▲ 바탕 화면에서 HP 소모품 구입 아이콘을 눌러 HP SureSupply 에 연결합니
다. 자신의 장치와 호환되는 정품 HP 인쇄 소모품과 필요한 소모품을 편리
하게 구입하기 위한 옵션의 목록을 볼 수 있습니다(옵션은 국가/지역에 따
라 다릅니다).
바탕 화면에서 이 아이콘을 삭제한 경우 시작 메뉴를 누르고 HP 폴더를 가
리킨 후 소모품 구입을 누릅니다.
자세한 내용을 보려면
www.hp.com/buy/supplies 를 방문하십시오.
www.hp.com/buy/supplies 로 이동하십시
잉크 소모품 구입
HP Photosmart 소프트웨어에서 잉크 카트리지를 주문하려면
1. HP 솔루션 센터에서 설정을 누르고 인쇄 설정을 가리킨 다음 프린터 도구
상자를 누릅니다.
참고 인쇄 등록 정보 대화 상자에서 프린터 도구 상자를 열 수도 있습니
다. 인쇄 등록 정보 대화 상자에서 서비스 탭을 누른 다음 이 장치 수리
를 누릅니다.
2. 예상 잉크 잔량 탭을 누릅니다.
3. 잉크 카트리지 정보를 누릅니다.
잉크 카트리지 재주문 번호가 표시됩니다.
4. 온라인 주문을 누릅니다.
HP 는 모델 번호, 일련 번호, 및 남은 잉크량 등의 자세한 프린터 정보를 공
인 온라인 대리점으로 보냅니다. 필요한 공급은 이미 선택되었습니다. 수량
을 변경하고 항목을 추가하거나 제거한 후 체크 아웃하십시오.
잉크 소모품 구입
63
Page 66
잉크 소모품 구입
제 8 장
64
잉크 소모품 구입
Page 67
9
HP 지원 및 보증
다음 사항이 설명되어 있습니다.
•
먼저 HP 지원 센터 웹사이트 확인
•
전화로 HP 지원 받기
•
HP 보증
•
추가 보증 옵션
먼저 HP 지원 센터 웹사이트 확인
프린터와 함께 제공된 설명서를 확인하십시오. 필요한 정보가 없는 경우 HP 지
원 센터 웹사이트를 확인하십시오.
온라인 지원을 확인하려면
1. HP 온라인 지원 웹 사이트 www.hp.com/support 를 방문하십시오. HP 온라
인 지원은 HP 고객 모두에게 제공됩니다. 다음 기능을 포함한 최신 장치 정
보와 전문적인 지원을 받을 수 있는 가장 빠른 방법입니다.
•
공인된 온라인 지원 전문가에게 신속한 연락
•
HP Photosmart 용 소프트웨어 및 드라이버 업데이트
•
유용한 HP Photosmart 및 일반적인 문제에 대한 문제 해결 정보
•
HP Photosmart 등록 시 이용할 수 있는 앞선 장치 업데이트, 신속한 지원 및 HP 뉴스그램
2. 유럽만 해당: 해당 지역 대리점에 연락하십시오. HP Photosmart 하드웨어에
문제가 발생한 경우 해당 구입처로 제품을 가져가야 합니다. (제한된 장치
보증 기간 동안에는 무료로 서비스가 제공됩니다. 보증 기간 이후에는 서비
스 요금이 적용됩니다.)
3. 온라인으로 필요한 정보를 찾지 못하는 경우 HP 지원 센터로 전화하십시오.
장치, 국가/지역, 언어 및 전화 지원 기간에 따라 지원 내용과 제공 여부가
달라집니다.
HP 지원 및 보증
전화로 HP 지원 받기
지원 전화 번호 목록은 인쇄된 설명서의 전화 번호 목록을 참조하십시오.
다음 사항이 설명되어 있습니다.
•
전화 지원 기간
•
전화하기
•
전화 지원 기간 이후
전화 지원 기간
북미, 아시아 태평양 및 남미(멕시코 포함)에서는 1년 동안 전화 서비스가 제공
됩니다. 유럽, 중동 및 아프리카의 전화 지원 기간은
확인하십시오. 표준 전화 요금이 적용됩니다.
www.hp.com/support 에서
HP 지원 및 보증
65
Page 68
제 9 장
전화하기
컴퓨터와 HP Photosmart 를 켜둔 상태로 HP 지원에 전화를 거십시오. 다음 정
보를 즉시 제공할 수 있도록 준비해 두는 것이 좋습니다.
•
•
•
•
전화 지원 기간 이후
HP 지원 및 보증
전화 지원 기간 이후에는 사용자가 추가 비용을 부담하여 HP 에서 도움을 받을
수 있습니다. HP 온라인 지원 웹 사이트에서 도움말을 참조할 수도 있습니다.
www.hp.com/support .해당 HP 대리점이나 해당 국가/지역의 지원 전화 번호로
문의하여 지원 항목을 확인하십시오.
장치 모델 번호(장치 앞면의 스티커)
장치 일련 번호(장치의 뒷면 또는 바닥)
상황 발생 시 나타나는 메시지
다음 질문에 대한 대답
•전에도 이러한 문제가 발생했습니까?
•그때의 상황을 자세히 설명해 주시겠습니까?
•이 문제가 발생한 전후로 새로 추가한 하드웨어나 소프트웨어가 있습니
까?
•이러한 상황이 전에도 발생했습니까? (예: 뇌우로 장치가 옮겨진 경우
등)?
66
HP 지원 및 보증
Page 69
HP 보증
HP 지원 및 보증
추가 보증 옵션
추가 비용을 내고 프린터에 대한 서비스 계획을 연장할 수 있습니다.
www.hp.com/support 로 이동해 국가/지역 및 언어를 선택한 후 서비스 및 보증
분야를 찾아 서비스 계획 연장에 관한 정보를 구하십시오.
HP 보증
67
Page 70
HP 지원 및 보증
제 9 장
68
HP 지원 및 보증
Page 71
10
사양
이 단원에서는 HP Photosmart 소프트웨어 설치에 필요한 최소 시스템 요구 사
항을 나열하고 프린터 선택 사양을 보여 줍니다.
•
시스템 요구 사항
•
프린터 사양
시스템 요구 사항
운영체제
Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition 또는 Vista
프로세서
Windows XP Home & XP Professional: 모든 Intel® Pentium® II, Celeron® 또는 호환 프로세
•
서, 233MHz(Pentium III, 300MHz 이상 권장)x64 Edition: Intel EM64T 지원되는 Pentium 4
•
Vista: 800MHz 32 비트(x86) 또는 64비트 프로세서(1GHz 이상 권장)
•
RAM
Windows XP Home & XP Professional: 128MB(256MB 이상 권장)
•
x64 Edition: 256MB(512MB 이상 권장)
•
Vista: 512MB(1GB 이상 권장)
•
디스크 여유 공간
400MB
비디오 디스플레이
SVGA 800 x 600, 16 비트 컬러(32비트 컬러가 권장됨)
광학 드라이브
CD-ROM 또는 DVD-ROM
브라우저
®
Microsoft
연결
•
•
Internet Explorer® 5.01 Service Pack 2 이상
가용 USB 포트 및 USB 케이블,
인터넷 액세스 권장
사양
프린터 사양
용지 종류
HP 우수 인화지(권장)
카드(색인, A6, L 크기)
용지 크기용지함 용량
용지함
10 x 15 cm(4 x 6 인치) 사진 용지함 하나
사양
69
Page 72
사양
제 10 장
(계속)
인화지 10 x 15 cm(4 x 6 인치)
탭이 잇는 인화지 1.25 cm 탭이 있는 10 x 15 cm(0.5 인치 탭이 있는 4 x 6 인치)
색인 카드 10 x 15 cm(4 x 6 인치)
A6 카드 105 x 148 mm(4.1 x 5.8 인치)
L 크기 카드 90 x 127 mm(3.5 x 5 인치)
탭이 있는 L 크기 카드 12.5 mm 탭이 있는
90 x 127 mm(0.5 인치 탭이 있는 3.5 x 5 인치)
컴퓨터에서 인쇄할 때만 지원되는 크기 Hagaki,
101 x 203 mm(4 x 8 인치), 파노라마 인화지
10 x 30 cm (4 x 12 인치).
USB 2.0 최고 속도: Windows XP Home,
XP Professional 또는 x64 Edition
USB 케이블의 길이는 3m(10 피트)를 넘지 않는
것이 좋습니다.
PictBridge: 앞면의 카메라 포트 사용
전력 소모량
U.S.
인쇄: 14.46W
유휴 상태: 8.67W
꺼짐: 6.63W
국제
인쇄: 13.56W
유휴 상태: 8.41W
꺼짐: 7.19W
인화지 20장, 최대 두께 - 용지당 292µm
(11.5mil)
파노라마 인쇄용 인화지 10장, 10 x 30 cm
(4 x 12 인치)
잉크 카트리지
HP 110 잉크젯 3색 컬러 잉크 카트리지
카트리지의 예상 출력량에 관한 정보는
www.hp.com/pageyield 를 방문하여 확인하십
시오.
환경 사양 높은 전자기장이 있는 존재하는 곳에
서는 의 출력물이 약간 왜곡될 수 있습니다.
작동 시 최대 범위: 5–40° C(41–104° F), 5–
90% RH
작동 시 권장 범위: 15–35 ° C(59–95° F), 20–
80% RH
전원 공급 장치 모델 번호
HP 부품 번호 0957–2121(북미), 100 ~ 240Vac
(±10%) 50/60Hz(±3Hz)
HP 부품 번호 0957–2120(나머지 지역), 100 ~
240Vac(±10%) 50/60Hz(±3Hz)
70
사양
Page 73
11
규정 및 환경 정보
다음 규정 및 환경 정보는 HP Photosmart A520 series 프린터에 적용됩니다.
•
규정 통지 사항
•
환경 제품 의무 프로그램
규정 통지 사항
다음 규정 통지 사항이 HP Photosmart A520 series 프린터에 적용됩니다.
•
FCC statement
•
LED indicator statement
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about power cord
•
Notice to users in Korea
•
Notice to users in the European Economic Area
규정 및 환경 정보
규정 및 환경 정보
71
Page 74
제 11 장
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
receiver is connected.
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
LED indicator statement
LED indicator statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
규정 및 환경 정보
72
규정 및 환경 정보
Page 75
Notice to users in Japan about power cord
Notice to users in Korea
Notice to users in the European Economic Area
European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
• Low Voltage Directive 73/23/EEC
• EMC Directive 89/336/EEC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC
adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential
requirements of the following EU Directive:
• R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this
product or product family. This compliance is indicated by the following conformity
marking placed on the product.
The telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and
EFTA countries:
Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany,
Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg,
Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovak Republic, Slovenia, Spain,
Sweden, Switzerland, and United Kingdom.
환경 제품 의무 프로그램
Hewlett-Packard 는 환경에 안전한 방식으로 고품질의 제품을 제공하기 위해 노
력하고 있습니다. 이 제품은 재활용을 고려하여 설계되었습니다. 최소한의 자
재로 확실한 기능과 안정성을 보장합니다. 각각의 자재는 쉽게 분리되도록 설
계하였습니다. 나사 및 기타 연결 부품의 경우 일반적인 도구를 사용하여 쉽게
찾고, 사용하고, 제거할 수 있습니다. 우선 순위가 높은 부품들은 효율적인 분
해 및 수리를 위해 신속하게 접근할 수 있도록 설계되었습니다.
본 제품은 전력 소비를 절감하여 제품 성능의 희생 없이 자연 자원을 절약하도
록 설계되었습니다. 본 제품은 작동시와 비작동시 둘 모두에 걸친 총 에너지 소
74
규정 및 환경 정보
Page 77
비량을 줄이도록 설계되었습니다. 전력 소비에 관한 구체적 정보는 제품 사양
에서 볼 수 있습니다.
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
환경 제품 의무 프로그램
규정 및 환경 정보
75
Page 78
제 11 장
규정 및 환경 정보
76
규정 및 환경 정보
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.