Hp PHOTOSMART A520 User Manual [zh]

Page 1
HP Photosmart A520 series 說明
Page 2
Page 3
目錄
1 HP Photosmart A520 series 說明.............................................................................5
入門指南
2
如何使用? ...................................................................................................................7
尋找更多資訊...............................................................................................................8
HP Photosmart 概觀....................................................................................................9
控制台按鈕和指示燈....................................................................................................9
如何使用印表機功能選項 .....................................................................................11
印表機功能選項....................................................................................................12
紙張基本資訊
3
為列印工作選擇最佳紙張...........................................................................................15
列印時不連接電腦
4
從記憶卡列印但不連接電腦.......................................................................................17
支援的記憶卡 .......................................................................................................17
從記憶卡列印相片................................................................................................18
取出記憶卡 ..........................................................................................................18
PictBridge 認證的相機或裝置列印.........................................................................18
Bluetooth 裝置列印...............................................................................................19
設定 Bluetooth......................................................................................................19
Bluetooth 裝置列印相片...................................................................................21
目錄
從電腦列印
5
印表機軟體 ................................................................................................................23
印表機內容對話方塊.............................................................................................23
「這是甚麼?」說明...............................................................................................24
下載印表機軟體更新程式......................................................................................24
將相片傳輸至電腦......................................................................................................24
從相機或其他裝置傳輸相片..................................................................................25
從記憶卡傳輸相片和檔案......................................................................................25
將相片從記憶卡儲存到電腦.............................................................................25
將非相片檔案從記憶卡傳輸到電腦..................................................................25
從記憶卡刪除相片和其他檔案.........................................................................26
增強相片....................................................................................................................26
HP Real Life 技術選項 .........................................................................................26
最大 dpi................................................................................................................27
1
Page 4
目錄
變更列印工作的列印設定...........................................................................................27
變更列印品質 .......................................................................................................28
變更紙張類型 .......................................................................................................28
變更紙張類型........................................................................................................29
調整相片大小 .......................................................................................................29
使用進階色彩設定值.............................................................................................29
建立列印捷徑........................................................................................................30
列印預覽 ...................................................................................................................31
列印相片....................................................................................................................31
列印無邊框相片....................................................................................................31
列印具有邊框的相片.............................................................................................33
列印明信片...........................................................................................................34
列印黑白相片........................................................................................................34
列印全景相片........................................................................................................35
在索引卡與其他小型材質上列印...........................................................................36
HP Photosmart 軟體..................................................................................................36
維護
6
工具箱對話方塊 ........................................................................................................39
開啟工具箱...........................................................................................................39
使用工具箱 ..........................................................................................................39
校正列印墨匣 ............................................................................................................40
自動清潔列印墨匣......................................................................................................40
查看估計的墨水存量 .................................................................................................41
插入或更換列印墨匣..................................................................................................41
去除皮膚與衣服上的墨水...........................................................................................42
取得列印墨匣訂購資訊 ..............................................................................................43
列印測試頁 ................................................................................................................43
列印樣本頁 ................................................................................................................43
HP 數位成像監視程式圖示 ........................................................................................44
存放印表機和列印墨匣...............................................................................................44
儲存印表機...........................................................................................................44
保存列印墨匣........................................................................................................45
疑難排解
7
軟體安裝問題.............................................................................................................47
列印和硬體問題.........................................................................................................48
Bluetooth 列印問題....................................................................................................56
裝置訊息....................................................................................................................57
8 購買墨水耗材.............................................................................................................61
9HP 支援中心與保固
先查看 HP 支援網站..................................................................................................63
2
Page 5
目錄
致電 HP 支援中心 .....................................................................................................63
電話支援期限........................................................................................................63
致電......................................................................................................................64
電話支援期限過後................................................................................................64
HP 保固 ....................................................................................................................65
規格
10
系統需求....................................................................................................................67
印表機規格.................................................................................................................67
法規與環保資訊
11
FCC statement.....................................................................................................70
LED indicator statement ......................................................................................70
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan...................................70
Notice to users in Japan about power cord..........................................................71
Notice to users in Korea.......................................................................................71
Notice to users in the European Economic Area ................................................71
環保產品服務活動 .....................................................................................................71
紙張使用...............................................................................................................72
塑膠......................................................................................................................72
物料安全資料表....................................................................................................72
資源回收方案 .......................................................................................................72
HP 噴墨耗材回收計畫..........................................................................................72
能源消耗...............................................................................................................72
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union ...................................................................................................................73
目錄
3
Page 6
目錄
4
Page 7
1 HP Photosmart A520 series 說明
歡迎使用 HP Photosmart A520 series 說明!如需更多關於 HP Photosmart 印表 機的資訊,請參閱:
位於第 7 页的「
位於第 15 页的「
位於第 17 页的「
位於第 23 页的「
位於第 39 页的「
位於第 61 页的「
位於第 63 页的「
位於第 67 页的「
位於第 69 页的「
您可以隨時從「HP Photosmart 印表機說明」列印資訊。只需按一下
HP Photosmart 印表機說明」視窗頂部導覽列中的「列印」即可。
入門指南」
紙張基本資訊」 列印時不連接電腦」 從電腦列印」 維護」 購買墨水耗材」 HP 支援中心與保固」 規格」 法規與環保資訊」

HP Photosmart A520 series 說明

HP Photosmart A520 series 說明 5
Page 8
HP Photosmart A520 series 說明
1
6 HP Photosmart A520 series 說明
Page 9
2

入門指南

本節提供了關於 HP Photosmart A520 series 印表機之隨機附贈墨匣的資訊。本 節包含下列主題:

如何使用?

按一下以下任何連結,以取得有關如何使用 HP Photosmart 印表機和軟體來執 行有創意和一般工作的詳細資訊。按一下告訴我如何操作可以檢視工作的動畫說 明。
位於第 31 页的「
位於第 33 页的「
位於第 34 页的「
位於第 15 页的「
位於第 59 页的「
位於第 41 页的「
位於第 25 页的「
按一下以下任何連結來檢視如何執行一般工作的動畫。
如何使用? 尋找更多資訊 HP Photosmart 概觀 控制台按鈕和指示燈 印表機功能表
列印無邊框相片」 列印具有邊框的相片」 列印明信片」 紙張基本資訊」 清除卡紙」 插入或更換列印墨匣」 傳輸相片」
入門指南
入門指南
7
Page 10
2

尋找更多資訊

此新款 HP Photosmart A520 series 印表機隨附以下說明文件:
安裝指示:安裝指示將說明如何安裝印表機、安裝 HP Photosmart 軟體與列印相片。請先閱讀此文件。此文件可能稱為「快速入門指 南」或「安裝指南」,將依您所在的國家/地區、語言或印表機機 型而定。
基本指南:「基本指南」描述印表機的功能,說明如何在不連接電 腦的情況下使用印表機,亦包含疑難排解訣竅與支援資訊。
螢幕操作說明:螢幕操作說明描述如何在連接或不連接電腦的情況 下使用本印表機,並包含疑難排解資訊。
在電腦上安裝 HP Photosmart 軟體後,您可以在電腦上檢視電子 版說明:
裝置的說明:您可以透過裝置來取得說明,其包含選定主題之相關 資訊。
請參閱位於第 11 页的「 存取這些說明主題的資訊。
www.hp.com/support 如果您可連線至網際網路,就可以從 HP 網站上取得說明和支援。
入門指南
8
入門指南
此網站上提供產品說明文件、技術支援、驅動程式,以及耗材和訂 購資訊。
如何使用印表機功能選項」以取得關於
Page 11

HP Photosmart 概觀

2-1 印表機零件
標籤 描述
1
2
3 USB 連接埠:使用提供的 USB 纜線,將印表機的連接埠連接到電
4

控制台按鈕和指示燈

2-2 控制台
控制台:從這裡控制印表機的基本功能。
出紙匣(已關閉):開啟出紙匣可以列印、插入記憶卡、連接相容的 數位相機或進入列印墨匣區域。
腦。
電源線連接:將電源線連接至此。
入門指南
HP Photosmart 概觀 9
Page 12
2
標籤 描述
1
2
3
4
5 導覽箭頭:按 可捲動記憶卡上的相片,或瀏覽印表機功能選
6
電源:按下以開啟或關閉印表機。當接通電源時,電源按鈕將發光。 當印表機閒置時,按鈕將輕輕跳動。
彩色圖形顯示器:在此檢視相片及功能選項。
紅眼:「紅眼」功能將消除有時在使用閃光燈拍攝之相片中出現的紅 眼問題。依預設,此功能設定為開啟。按下此按鈕即可開啟或關閉該 功能。
列印:按此按鈕可以列印記憶卡中目前檢視的影像。當印表機接通電 源時,「列印」按鈕將發光。
項。
取消:按下可停止動作、離開功能選項或取消列印佇列的影像。
2-3 指示燈
入門指南

印表機功能表

本節包含下列主題:
10
入門指南
標籤 描述
1 注意 LED:在印表機需要注意時閃爍紅色。
2 記憶卡 LED:正確插入記憶卡後,此燈會變為水藍色。當印表機與記
憶卡通訊或當連接的電腦正在執行讀取、寫入或刪除操作時,將閃爍 藍色。
如何使用印表機功能選項 印表機功能選項
Page 13

如何使用印表機功能選項

「印表機」功能選項提供許多列印選項,可讓您變更印表機預設值,提供維護及
疑難排解工具,並提供常用列印工作的用法資訊。
導覽箭頭
1
列印
2
取消
3
提示 雖然功能選項包含許多有用的命令和選項,但一般功能(例如列印)通
常要在印表機控制台上按某一個按鈕才可使用。
使用印表機功能選項
附註 若卡片插槽中插有記憶卡,則請將其拔下以存取「印表機」功能選項。
1. 按 或 即可開啟「印表機」功能選項。
2. 按 將移動到下一個選項,而按 將移動到前一個功能選項。
印表機功能表
入門指南
11
Page 14
2

印表機功能選項

入門指南
按列印選擇選項。不能存取的功能選項會變暗。
3.
若要離開功能選項,請按取消按鈕。
4.
附註 如需印表機功能選項的清單,請參閱位於第 12 页的「印表機功能選
項」
印表機功能選項結構
「列印測試頁」:選取後可列印測試頁,其中包含關於印表機的資訊,可用來
協助您解決問題。
「列印樣本頁」:選取後可列印用於檢查印表機列印品質的樣本頁。
「清潔墨匣」:選取後可清潔列印墨匣。清潔後,印表機將會詢問您是否要繼
續進行第二階段的清潔 (選擇「是」或「否」)。如果選取「是」,將會進行 另一次的清潔。之後,印表機將會詢問您是否要繼續進行第三階段的清潔 (選 取「是」或「否」)。
「校正墨匣」:選取後可校正列印墨匣。
「照片修正」:選取以增強相片品質。
• 開啟(預設值)
•關
「列印品質」:選取後可變更列印品質。選擇「最佳」會產生最高品質、選擇
「一般」會使用更少的墨水,並取得較快的列印速度或選擇「一般快速」。預
設的列印品質將取決於選定的紙張類型。
「紙張類型」:選取後可選擇紙張類型。選取HP 進階相片紙」(預設 值)、「HP 高級相片紙」、「其他普通紙」或「其他相片紙」。
• 「無框」:選取後可「開啟」(預設值) 或「關閉」無框列印。如果關閉無框列 印,所有頁面將會列印成周圍帶白邊的頁面。
「乾燥時間」:選取後可「開啟」(預設值)或「關閉」乾燥時間功能。若已
關閉乾燥時間功能,則不會顯示乾燥時間對話方塊。
「示範」:選取以使印表機進入示範模式。
設定語言」:選取後可變更語言或國家/地區設定。從「選擇語言」和「選 擇國家/地區」中選擇。印表機螢幕會以您選擇的語言顯示文字。功能選項會 列出紙張尺寸與特定於所選語言的其他選項。
「還原預設值」:選取後可還原印表機預設值:「是」或「否」。選擇「是」
可還原到原始的出廠偏好值。 說明
•「相片列印訣竅」:選取後可閱讀協助您獲取最佳列印的訣竅。
•「印表機功能」:選取後可閱讀關於使用印表機功能的相關資訊。
「從影像裝置列印」:選取可以閱讀關於從記憶卡、PictBridge 相機或 USB
行動碟/拇指碟列印的資訊
•「列印專業專案」:選取後可閱讀關於列印全景相片的相關資訊。
12
入門指南
Page 15
•「疑難排解與維護」:選取後可閱讀關於疑難排解與印表機維護的資訊。
•「獲取協助」:選取後可閱讀關於獲取印表機說明的相關資訊。
印表機功能表
入門指南
13
Page 16
2
入門指南
14
入門指南
Page 17
3

紙張基本資訊

了解如何為列印工作選擇合適的紙張,以及如何將紙張放入進紙匣以進行列印。

為列印工作選擇最佳紙張

放入您的紙張

為列印工作選擇最佳紙張
使用 HP 進階相紙。該紙張專門用來與您印表機中的墨水搭配使用,以列印精美 的相片。其他相紙產生的效果會比較差。
如需可用 HP 噴墨紙的清單,或是要購買耗材,請造訪:
www.hpshopping.com(美國)
www.hpshopping.ca(加拿大)
www.hp.com/eur/hpoptions(歐洲)
www.hp.com(所有其他國家/地區)
依預設,印表機會設定為在 HP 進階相片紙上列印最佳品質的相片。如果您在不 同類型的紙張上列印,請務必變更紙張類型。如需有關變更印表機功能選項中的 紙張類型資訊,請參閱位於第 15 页的「 印時變更紙張類型的資訊,請參閱位於第 27 页的「
定」
放入您的紙張
放入您的紙張」。如需有關從電腦列
變更列印工作的列印設
放入紙張訣竅
您可以在小型材質上列印相片,例如 10 x 15 公分 (4 x 6 英吋) 的相紙、 索引卡、L-size 卡、或 Hagaki 卡。僅在列印草稿,或列印品質不重要時,使 用一般紙張 (例如索引卡)。
裝入紙張前,將紙張寬度導板向外滑動,留出紙張的空間。在裝入紙張後,
沿著紙張邊緣輕輕設定紙張寬度導板,以便其可以直線方向導引紙張。 一次只放入一種類型及尺寸的紙張。請勿在進紙匣中混用類型或尺寸不同的
紙張。
紙張基本資訊
紙張基本資訊
15
Page 18
3
放入紙張
打開出紙匣。進紙匣會自動開啟。
1.
2. 裝入最多 20 張的相紙,列印面或光面要朝向印表機正面。如果是使用標籤
紙,您裝入紙張的方式,要讓標籤在進紙時最後送進去。裝紙時,請將紙張 靠進紙匣左側滑入,並往下壓緊紙張,直到不動為止。
調整紙張寬度導板,使其緊靠紙張邊緣,但是不要彎曲紙張。
3.
若您正從電腦列印,請在「列印」對話方塊中變更紙張類型與其他印表機設定。 如需詳細資訊,請參閱位於第 23 页的「
從電腦列印」位於第 27 页的「變
更列印工作的列印設定」
從電腦列印時可選定的紙張尺寸比不從電腦列印時可選定的紙張尺寸數目多。若 不使用電腦列印,印表機會感應到使用的紙張尺寸。
紙張基本資訊
16
紙張基本資訊
Page 19
4

列印時不連接電腦

本節包含有關下列主題的資訊:

從記憶卡列印但不連接電腦

PictBridge 認證的相機或裝置列印
Bluetooth 裝置列印
增強相片品質
從記憶卡列印但不連接電腦
本節說明如何列印儲存在記憶卡上的數位相片。

支援的記憶卡

從記憶卡列印相片
取出記憶卡
支援的記憶卡
HP Photosmart 印表機可以讀取多種記憶卡。這些記憶卡由數家廠商製造,具有 各種不同的儲存容量。
CompactFlash I II
MultiMediaCard
Secure Digital
•Memory Sticks
xD-Picture Card
具有 SD 轉接器的 miniSD
注意 使用不受支援的記憶卡可能會損壞記憶卡和印表機。
列印時不連接電腦
標籤 描述
1 xD-Picture Card
2 Compact Flash I II
列印時不連接電腦
17
Page 20
4
(續)

從記憶卡列印相片

列印時不連接電腦
標籤 描述
3 Memory Stick
4 Secure DigitalMultiMediaCard (MMC)
重要事項:您的相片會立即變乾,可在列印後馬上拿取。但是,HP 建議您在列 印後將相片的列印面曝露在空氣中 3 分鐘,讓色彩完全顯影,再與其他相片疊在 一起或放入相簿中。
列印單張相片
瀏覽所插入之記憶卡中的相片。
1.
顯示您想要列印的相片。
2.
按列印」。
3.
附註 若要列印目前影像的額外份數,請再按一次列印。
列印多張相片
瀏覽所插入之記憶卡中的相片。
1.
按列印可列印目前的相片。
2.
附註 若要列印目前影像的額外份數,請再按一次列印。
3. 瀏覽要列印的下一張相片。您無需等到列印完第一張相片。
列印相機選定的相片
1. 插入包含有相機選定 (DPOF) 相片的記憶卡。 當印表機詢問您是否要列印相機選定的相片時,請選取「是」,然後按列印。
2.
附註 若要列印目前影像的額外份數,請再按一次列印。

取出記憶卡

注意 請勿在記憶卡指示燈閃爍時拔出記憶卡。指示燈閃爍表示印表機或電腦
正在存取記憶卡。請等待指示燈保持恆亮。在存取記憶卡的過程中將其移除 可能會損毀記憶卡上的資訊或損壞印表機和記憶卡。
取出記憶卡
▲ 當印表機上的記憶卡指示燈持續亮起時,可以安全地將記憶卡拔出插槽。

PictBridge 認證的相機或裝置列印

本節描述從 PictBridge 數位相機列印的程序。從其他 PictBridge 裝置—例如相機 手機與其他影像擷取裝置—列印的程序十分類似。如需特定資訊,請檢視
PictBridge 裝置隨附的說明文件。
18
列印時不連接電腦
Page 21
附註 如果您在列印時中斷相機連線,所有列印工作都將取消。
使用 PictBridge 認證的相機列印
1. HP 進階相紙放入印表機。
2. 開啟您的 PictBridge 認證的數位相機。
3. 請確定相機的 USB 組態設定已設定為「數位相機」,然後使用 PictBridge
證的相機所隨附的 USB 纜線將相機連接到印表機的相機連接埠。當相機與印 表機的連線建立時,PictBridge 指示燈會閃爍綠色,然後轉為綠色恆亮。
如需更多關於 USB 組態設定的資訊,請參閱相機說明文件。在非 HP 的數位 相機上,設定名稱與其選項可能會有所不同。
4. 若您已在相機上選擇要列印的相片,相機上將顯示「要列印 DPOF 相片 嗎?」對話方塊。選擇「否」略過列印預先選擇的相片。DPOF(數位影像 列印模式)可讓使用者在數位相機上標示列印的相片並包括其他影像資訊, 例如要列印的份數。
使用相機上的選項與控制項來列印相片。如需詳細資訊,請參閱相機的說明
5.
文件。列印相片時,開啟指示燈與 PictBridge 指示燈都會閃爍。
重要事項:您的相片會立即變乾,可在列印後馬上拿取。但是,HP 建議您在列 印後將相片的列印面曝露在空氣中 3 分鐘,讓色彩完全顯影,再與其他相片疊在 一起或放入相簿中。

Bluetooth 裝置列印

列印時不連接電腦
本節描述如何從任何配備有 Bluetooth 無線技術(可讓遠程裝置相互連接而避免 纜線雜亂之短程通訊技術)的任何裝置中列印。
若要將 Bluetooth 連線用於 HP Photosmart A520 series 印表機,您必須採購選 購的 HP Bluetooth 埠。若要瞭解如何從 Bluetooth 裝置列印,請參閱 Bluetooth 轉接器隨附的說明 文件。
本節包含下列主題:

設定 Bluetooth

Bluetooth 裝置列印相片
附註 如需 Bluetooth 無線技術與 HP 的詳細資訊,請造訪 www.hp.com/go/
bluetooth
設定 Bluetooth
若要使用 Bluetooth 無線技術,您必須同時設定印表機與電腦。設定 Bluetooth 的方法依您使用的 Bluetooth 軟體而定。本節提供使用 Widcomm 軟體的 Bluetooth 指示。
®
無線印表機轉接器,並且將它連接到印表機前方的相機連接
Bluetooth 裝置列印 19
Page 22
4
列印時不連接電腦
附註 在設定印表機之前,首先確定印表機要與之通訊的裝置,其 Bluetooth
連線功能工作正常。請參閱 Bluetooth 裝置隨附的說明文件以獲取相關指示。
設定印表機的 Bluetooth 設定值
1. 開啟「工具箱」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 39 页的「工具箱
對話方塊」
2. 按一下「設定 Bluetooth 設定值」標籤。 進行變更,然後按一下「套用」。
3.
設定電腦的 Widcomm Bluetooth 軟體
1. 用滑鼠右鍵按一下 Bluetooth 匣中的 Bluetooth 圖示,然後選擇 「瀏覽我的
Bluetooth 位置」。
2. 在「Bluetooth 工作」中,按一下「檢視範圍內的裝置」。 當印表機出現在裝置清單中時,按一下印表機圖示,然後按一下「確定」。
3.
4. 選取 「是」或「否」以選擇加密選項:
如果安全級別設定為「高」,則選擇 「是」,然後按一下「下一步」。系統 將提示您輸入總金鑰。
若要尋找總金鑰,請按印表機控制面板的「功能表」按鈕。
a. b. 選擇「Bluetooth」,然後選擇「顯示總金鑰」。
總金鑰會顯示在印表機的螢幕上。
c. 在「Bluetooth Pin 代碼」欄位中輸入總金鑰,然後按一下「確定」。
5. Windows 控制台,按一下「印表機和傳真」,然後按一下「新增印表
機」。 按一下「本機印表機」,然後按一下「下一步」。將出現「印表機內容」對
6.
話方塊。 按一下「一般」標籤,並輸入印表機名稱。
7.
8. 按一下 「確定」。
20
列印時不連接電腦
Page 23

Bluetooth 裝置列印相片

從任何使用 Bluetooth 無線技術的裝置進行列印的基本程序是相同的。如需詳細 指示,請參閱 Bluetooth 裝置隨附的說明文件。
Bluetooth 裝置列印
1. Bluetooth 轉接器連接到印表機上的相機連接埠。
4-1 控制台
Bluetooth 轉接器
1
2. 該裝置將搜尋可用的 Bluetooth 印表機。
3. HP Photosmart A520 series 印表機出現在裝置上時,請加以選取。
4. 將列印工作從 Bluetooth 裝置傳送到印表機。如需開始列印工作時的特定指
示,請參閱 Bluetooth 裝置的說明文件。
列印時不連接電腦

增強相片品質

您的 HP Photosmart A520 series 包括兩個版上功能以增強影像:紅眼移除與照 片修正。
依預設,當您開啟印表機時,紅眼移除功能為開啟狀態。此功能將會消除有時在 閃光燈拍攝之相片中出現的紅眼問題。若您想要列印相片但不使用此功能,可以 按控制台的紅眼按鈕來將其關閉。再次按此按鈕將開啟紅眼修正功能。
「照片修正」會使用 HP Real Life 技術自動增強相片品質:
使模糊的相片變得清晰。
改善相片的暗沈區域,但不影響相片的明亮區域。
改善相片整體的亮度、色彩及對比度。
依預設,初次開啟印表機時會開啟「照片修正」。若您想要列印相片但不使用
「照片修正」改進功能,請關閉印表機功能選項中的「照片修正」。如需詳細資
訊,請參閱位於第 10 页的「
除非您再次開啟「照片修正」,否則此功能將保持關閉。
印表機功能表」
增強相片品質
21
Page 24
4
列印時不連接電腦
22
列印時不連接電腦
Page 25
5

從電腦列印

本節說明在 HP Photosmart A520 series 印表機連接到電腦時如何列印相片,以 及如何從影像應用程式(例如 Photosmart Essential)列印影像。
本節包含下列主題:

印表機軟體

將相片傳輸至電腦
增強相片
變更列印工作的列印設定
列印預覽
列印相片
HP Photosmart 軟體
印表機軟體
本節包含下列主題:

印表機內容對話方塊

「這是甚麼?」說明
下載印表機軟體更新程式
印表機內容對話方塊
當連接到電腦時,印表機是由安裝在電腦上的印表機軟體所控制。使用此軟體
(也稱為印表機驅動程式)來變更列印設定並開始列印工作。
要變更列印設定值,請開啟「印表機內容」對話方塊。
從電腦列印
附註 「印表機內容」對話方塊亦稱為「列印喜好設定」對話方塊。
開啟印表機內容對話方塊
開啟您要列印的檔案。
1.
按一下「檔案」,再按一下「列印」,然後按一下「內容」或「偏好設定」。
2.
將會顯示「印表機內容」對話方塊。
附註 「印表機內容」對話方塊的路徑將根據您使用的軟體程式而異。
「這是甚麼?」說明
使用「這是什麼?」說明瞭解「印表機內容」對話方塊中的功能。如需詳細資 訊,請參閱位於第 24 页的「
「這是甚麼?」說明」
從電腦列印
23
Page 26
5

「這是甚麼?」說明

使用「這是甚麼?」說明以瞭解關於可使用之列印選項的更多資訊。
使用「這是甚麼?」說明
將游標移到您要進一步瞭解的功能。
1.
按一下滑鼠右鍵。
2.
將會出現「這是甚麼?」方塊。 將游標移到「這是甚麼?」方塊,然後按一下滑鼠左鍵。
3.
該功能的解釋就會顯示。

下載印表機軟體更新程式

請每隔幾個月下載一次最新的印表機軟體更新程式,以確保您擁有最新的改進功 能。
下載印表機軟體更新程式
請確定您已連線至網際網路。
1.
2. Windows 的「開始」功能表中,按一下「程式集」或「所有程式」、指向
從電腦列印
HP」,然後按一下「HP 軟體更新程式」。 將會顯示「HP 軟體更新程式」視窗。 按一下「下一步」。
3.
HP 軟體更新程式將會搜尋 HP 網站以進行印表機軟體更新。
如果電腦已安裝最新版本的印表機軟體,則「HP 軟體更新程式」視窗中
如果電腦未安裝最新版本的印表機軟體,則「HP 軟體更新程式」視窗中
如果軟體更新可以使用,請選取該更新名稱旁邊的核取方塊。
4.
按一下「安裝」。
5.
按照螢幕上的指示執行。
6.
會顯示「目前沒有您的系統可以使用之更新程式」。
會顯示軟體更新程式。
下載 HP Photosmart 軟體
安裝您從 HP 網站下載的印表機軟體更新程式,並不會更新您可能已安裝在電腦 上的 HP Photosmart 軟體。如需更新 HP Photosmart 軟體的詳細資訊,請參閱 HP Photosmart 軟體說明。

將相片傳輸至電腦

本節說明如何將相機與記憶卡中的相片與其他檔案傳輸到電腦,並包含以下主 題:
從相機或其他裝置傳輸相片
從記憶卡傳輸相片和檔案
24
從電腦列印
Page 27

從相機或其他裝置傳輸相片

您可以將相片從連接的相機或 USB 裝置(例如隨身碟)傳輸到電腦。若要傳輸 相片,裝置必須連接到印表機,且印表機必須已透過適當的 USB 纜線連接到電 腦。此外,系統必須已安裝 HP Photosmart 軟體。您需要將相片傳輸到電腦以 在影像編輯軟體(包括印表機隨附的 HP Photosmart 軟體)中使用。
將相片傳輸至電腦
1. 使用 USB 纜線將印表機連接至電腦。 若相機開啟,請將它關閉。
2.
連接包含要傳輸到印表機之相片的相機或其他裝置。若相機或裝置支援
3.
PictBridge,則可以透過 USB PictBridge 連接到印表機。
4. HP 解決方案中心 將在電腦上開啟。按一下「傳輸相片」,然後依照電腦上 的提示進行。如需詳細資訊,請參閱 HP Photosmart 軟體說明。

從記憶卡傳輸相片和檔案

本節說明如何從插入印表機的記憶卡中將相片與非相片檔案傳輸到電腦,並包含 以下主題:
將相片從記憶卡儲存到電腦
將非相片檔案從記憶卡傳輸到電腦
從記憶卡刪除相片和其他檔案
將相片從記憶卡儲存到電腦
依照這些步驟將相片從記憶卡傳輸到電腦。
確認印表機已連接至電腦。
1.
將包含相片的記憶卡插入到印表機上正確的記憶卡插槽中。
2.
3. HP Photosmart 傳輸軟體會開啟並提示您指定在電腦中您要儲存影像的位
置。如需更多資訊,請參閱 [HP Photosmart 說明]。 請參閱如何在 HP Photosmart A520 Series 印表機上傳輸相片。
從電腦列印
將非相片檔案從記憶卡傳輸到電腦
請依照下列步驟將非相片檔案從記憶卡儲存到電腦。
將檔案從記憶卡傳輸到電腦
確認印表機已連接至電腦。
1.
將包含非相片檔案的記憶卡插入正確的印表機記憶卡插槽中。
2.
將相片傳輸至電腦
25
Page 28
從電腦列印
5
3.
Windows 工作列中的 HP 數位影像監視程式
圖示上按一下滑鼠右
鍵,然後選取 「HP Photosmart A520 series」 > 「開啟 E」。
附註 E」可能不是電腦指派的磁碟機代號。
Windows 檔案總管會開啟並顯示記憶卡上的內容。 將檔案從記憶卡拖放到電腦中的位置。
4.
附註 您也可以使用 Windows 檔案總管將檔案從電腦複製到記憶卡中。
從記憶卡刪除相片和其他檔案
請依照下列步驟從記憶卡上刪除相片和其他檔案。
從記憶卡中刪除相片或檔案
確認印表機已連接至電腦。
1.
將包含檔案的記憶卡插入正確的印表機記憶卡插槽中。
2.
3.
Windows 工作列中的 HP 數位影像監視程式
圖示上按一下滑鼠右
鍵,然後選取 「HP Photosmart A520 series」 > 「開啟 E」。
附註 E」 可能不是電腦指派的磁碟機代號。
Windows 檔案總管會開啟並顯示記憶卡上的內容。
4. 選擇您要刪除的檔案,然後選取「檔案」>「刪除」。

增強相片

印表機軟體提供數種功能,可讓您更輕鬆地列印數位相片,並且還可提高相片的 品質:
您可以使用 HP Real Life 技術選項為相片潤色。如需詳細資訊,請參閱
位於第 26 页的「
使用最大 dpi 實現最高的解析度。如需詳細資訊,請參閱位於第 27 页的
最大 dpi
了解如何在數位相片中加入專業格調:
使用位於第 29 页的「
列印黑白相片。如需詳細資訊,請參閱位於第 34 页的「
使用 HP 進階相片紙可產生可快速乾燥、容易處理又耐久的光面相片紙,同
時還可防水、抗污跡、防止沾上指印和防潮。如需詳細資訊,請參閱
位於第 15 页的「

HP Real Life 技術選項

HP Real Life 技術可增強列印相片的品質。
26
從電腦列印
HP Real Life 技術選項」
進階色彩設定值」提高列印色彩的品質。
列印黑白相片」
為列印工作選擇最佳紙張」
Page 29

最大 dpi

在大部份情況下,您不需要變更「基本」預設列印設定。「基本」設定會讓您列 印的影像清晰,並改善低解析度影像 (如從網際網路下載的影像) 的品質和清 晰度。
如果您列印的影像曝光不足或過度曝光、包含陰暗區域或紅眼,或有看似褪色的 色彩,您可將設定變更為「完整」。
如果您想要在軟體程式 (如 HP Photosmart 軟體) 中手動編輯影像,也可選取 「關閉」設定。
變更 HP Real Life 技術的相片修復設定
1. 開啟位於第 23 页的「印表機內容對話方塊」 按一下「功能」標籤。
2.
3. HP Real Life 技術的「相片修復」下拉式清單中,針對您要列印的相片選
擇適當的設定。
使用最大 dpi 模式來列印高品質且清晰的影像。
若要在最大 dpi 模式中獲取最大利益,請利用它來列印高品質的影像,如數位相 片。當您選取最大 dpi 設定時,印表機軟體會顯示 HP Photosmart 印表機將列印 已最佳化的每英寸點數 (dpi)
以最大 dpi 列印會比以其他設定列印花費較長的時間,而且需要大量的磁碟空 間。
從電腦列印
在最大 dpi 模式下進行列印
1. 開啟「印表機內容」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 23 页的「印表
機內容對話方塊」
按一下「功能」標籤。
2.
在「紙張類型」下拉式清單中,按一下「更多」,然後選擇適當的紙張類型。
3.
4. 在「列印品質」下拉式清單中,按一下「最大 dpi」。
附註 若要檢視 HP Photosmart 將列印的最大 dpi,請按一下「解析度」。
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
5.

變更列印工作的列印設定

本節說明在從電腦列印時如何變更列印設定,例如紙張類型或紙張品質。本節包 含下列主題:
變更列印品質
變更紙張類型
變更紙張類型
調整相片大小
變更列印工作的列印設定
27
Page 30
5

變更列印品質

從電腦列印
使用進階色彩設定值
建立列印捷徑
選擇列印品質並加快列印速度,使相片列印達到最佳化。
選擇列印品質與速度
1. 開啟「印表機內容」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 23 页的「印表
機內容對話方塊」
按一下「功能」標籤。
2.
在「紙張類型」下拉式清單中,選擇您放入的紙張類型。
3.
在「列印品質」下拉式清單中,針對您的專案選擇適當的品質設定。
4.
列印品質設定
「草稿」可以最快的列印速度產生草稿品質的輸出,同時使用最少的墨水量。
「快速一般」可產生比 「草稿」 設定更高品質的輸出,且列印速度比「一
般」設定還快。
「一般」可提供列印品質和速度間的最佳平衡,適用於大部分的文件。
「最佳」可提供高品質和速度間的最佳平衡,可用於高品質的列印。對於大部
分的文件而言,「最佳」 設定的列印速度比 「一般」 設定還慢。
「最大 dpi」可最佳化 HP Photosmart 列印的每英吋點數 (dpi)。以最大 dpi
印比用其他設定列印還需更多的時間,而且需要大量的磁碟空間。如需更多 資訊,請參閱位於第 27 页的「
最大 dpi

變更紙張類型

為求最佳效果,請務必選擇符合您用於列印工作之材質的特定紙張類型。
選擇特定紙張類型
1. 開啟「印表機內容」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 23 页的「印表
2.
3.
4.
5.
28
從電腦列印
附註 若要查看所選列印品質的列印解析度,請按一下「功能」標籤上的「解
析度」按鈕。
機內容對話方塊」
按一下「功能」標籤。 在「紙張類型」下拉式清單中,按一下「更多」,然後選擇您要使用的紙張
類型。 按一下「確定」。 選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
Page 31

變更紙張類型

請使用「印表機內容」對話方塊而不是軟體應用程式的「版面設定」對話方塊來 選擇紙張尺寸。某些軟體應用程式並沒有列出印表機支援的全部紙張尺寸。
選取紙張尺寸
1. 開啟「印表機內容」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 23 页的「印表
2.
3.
4.

調整相片大小

使用印表機軟體可以按照不同於相片原始格式的紙張尺寸列印相片。如果沒有正 確尺寸的紙張可供使用,此功能很有用。
針對不同的紙張尺寸重新調整相片大小
1. 開啟「印表機內容」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 23 页的「印表
2.
3.
4.
機內容對話方塊」
按一下「功能」標籤。 從「尺寸」下拉式清單中選取紙張尺寸。
若要進行無邊框列印,請選取無邊框紙張尺寸,或選取一種紙張尺寸,然後 按一下「無邊框」核取方塊。
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
機內容對話方塊」
按一下「功能」標籤。 按一下「符合紙張尺寸」,然後在下拉式清單中選取目標紙張尺寸。
目標紙張尺寸是您要列印的紙張之尺寸,而不是文件的格式化尺寸。 選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
從電腦列印

使用進階色彩設定值

使用「其他色彩選項」對話方塊來調整列印出的色彩。
調整這些設定值將會使列印出來的色彩和電腦顯示器上所顯示的色彩不同。這些 設定值不會影響原始相片;僅會影響列印方式。
請遵循下列步驟指定進階色彩設定值:
指定進階色彩設定
1. 開啟「印表機內容」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 23 页的「印表
機內容對話方塊」
按一下「色彩」標籤,然後按一下「更多色彩選項」按鈕。
2.
「更多色彩選項」對話方塊便會顯示。
變更列印工作的列印設定
29
Page 32
5

建立列印捷徑

從電腦列印
您可以調整下列設定:
3.
調整「亮度」、「飽和度」及「色調」可影響整體色彩的列印方式。
調整「青綠色」、「洋紅色」、「黃色」和「黑色」滑動軸可指定各色彩
在列印中的用量。
附註 調整色彩設定時,變更會在「預覽」方塊中顯示。
指定色彩設定值之後,請按一下「確定」。
4.
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
5.
使用「這是什麼?」說明瞭解「印表機內容」對話方塊中的功能。如需詳細資 訊,請參閱位於第 24 页的「
「這是甚麼?」說明」
除了在印表機驅動程式之「列印捷徑」清單中可取得的列印捷徑之外,您也可以 建立自己的列印捷徑以節省時間並確保列印工作之間的一致性。
例如,若您經常在投影片上進行列印,則可以透過以下方法建立列印捷徑:選擇
「簡報列印」捷徑、將紙張類型變更為「HP 高級噴墨投影片」,然後以新的名稱
儲存修改過的捷徑,例如「投影片簡報」。建立列印捷徑之後,在投影片上列印 時只要選取該捷徑即可,而不需要每次變更列印設定。
建立列印捷徑
1. 開啟「印表機內容」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 23 页的「印表
機內容對話方塊」
按一下「列印捷徑」標籤。
2.
在「列印捷徑」清單中,點選一個列印捷徑。
3.
將會顯示選取之列印捷徑的列印設定。 將列印設定變更為您要在新列印捷徑中使用的設定。
4.
在「在此處輸入新的捷徑名稱」方塊中,輸入新列印捷徑的名稱,然後按一
5.
下「儲存」。 此列印捷徑會加入清單中。
30
刪除列印捷徑
1. 開啟「印表機內容」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 23 页的「印表
機內容對話方塊」
按一下「列印捷徑」標籤。
2.
在「列印捷徑」清單中,按一下您要刪除的列印捷徑。
3.
按一下「刪除」。
4.
即可從清單中移除列印捷徑。
附註 您只能刪除您建立的捷徑,而無法刪除原始的 HP 捷徑。
從電腦列印
Page 33

列印預覽

您可以先在電腦上預覽文件,再進行列印。如果列印預覽不符合預期,您可以關 閉預覽視窗,然後對文件或列印設定進行必要的調整。如需關於變更列印設定的 資訊,請參閱位於第 27 页的「
預覽列印的文件
1. 開啟「印表機內容」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 23 页的「印表
2.
3.
4.
5.

列印相片

本節描述如何列印數種類型的相片,並包含以下主題:
變更列印工作的列印設定」
機內容對話方塊」
按一下「功能」或「色彩」標籤。 選取「列印前顯示預覽」核取方塊。 選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
列印文件之前,將會顯示預覽。 執行下列操作之一:
按一下「確定」以列印文件。
按一下「取消」以取消列印工作。列印文件之前,請視需要調整列印設
定。
列印無邊框相片 列印具有邊框的相片 列印明信片 列印黑白相片 列印全景相片 在索引卡與其他小型材質上列印
從電腦列印

列印無邊框相片

使用無邊框列印列印到邊緣為 10 x 15 公分(4 x 6 英吋)的紙張上。
指引
若要瞭解如何使用相片列印功能,請參閱位於第 26 页的「增強相片」 確定您要使用的相紙沒有皺摺或捲曲。
放入材質時,請勿超過紙匣容量。如需詳細資訊,請參閱位於第 67 页的
準備列印
確認印表機已開啟。
1.
2. 放入相紙。如需更多資訊,請參閱位於第 15 页的「
印表機規格」
紙張基本資訊」
列印預覽
31
Page 34
從電腦列印
5
列印
附註 如果您的軟體程式包含相片列印功能,請按照軟體程式提供的指示執
行。否則,請按照這些指示執行。
1. 在允許編輯的軟體程式 (如 HP Photosmart 軟體) 中開啟相片。
2. 開啟「列印內容」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 23 页的「
印表機
內容對話方塊」
按一下「列印捷徑」標籤。
3.
4. 在「列印捷徑」清單中,按一下「相片列印-無邊框」,然後選擇下列選項:
「列印品質」:「一般」或「最佳」
附註 為取得最大 dpi 品質,請移到「功能」標籤,然後在「列印品
質」下拉式清單中,按一下「最大 dpi」。
「紙張類型」:適當的相紙類型
「紙張尺寸」:適當的無邊框相紙尺寸
列印方向:「直印」或「橫印」
5. 若有需要,請變更 HP Real Life 技術選項的設定。如需詳細資訊,請參閱
位於第 26 页的「
選取您想要的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
6.
HP Real Life 技術選項」
如果在具可撕式標籤的相紙上列印,請撕下標籤以使文件完全無邊框。
32
使用「這是什麼?」說明瞭解「印表機內容」對話方塊中的功能。如需詳細資 訊,請參閱位於第 24 页的「
相關主題
「這是甚麼?」說明」
位於第 27 页的「變更列印工作的列印設定」
從電腦列印
Page 35

列印具有邊框的相片

指引
若要瞭解如何使用相片列印功能,請參閱位於第 26 页的「增強相片」頁。 確定您要使用的相紙沒有皺摺或捲曲。
放入材質時,請勿超過紙匣容量。如需詳細資訊,請參閱位於第 67 页的
印表機規格」
準備列印
確認印表機已開啟。
1.
2. 放入相紙。如需更多資訊,請參閱位於第 15 页的「
列印
附註 如果您的軟體程式包含相片列印功能,請按照軟體程式提供的指示執
行。否則,請按照這些指示執行。
1. 在允許編輯的軟體程式 (如 HP Photosmart 軟體) 中開啟相片。
2. 開啟「列印內容」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 23 页的「
內容對話方塊」
按一下「列印捷徑」標籤。
3.
4. 在「列印捷徑」清單中,按一下「相片列印-具白色邊框」,然後選擇下列選
項:
「列印品質」:「一般」或「最佳」
紙張基本資訊」
印表機
從電腦列印
附註 為取得最大 dpi 品質,請移到「功能」標籤,然後在「列印品
質」下拉式清單中,按一下「最大 dpi」。
「紙張類型」:適當的相紙類型
「紙張尺寸」:適當的相紙尺寸
「列印方向」:「直印」或「橫印」
5. 若有需要,請變更 HP Real Life 技術選項的設定。如需詳細資訊,請參閱
位於第 26 页的「
選取您想要的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
6.
HP Real Life 技術選項」
使用「這是什麼?」說明瞭解「印表機內容」對話方塊中的功能。如需詳細資 訊,請參閱位於第 24 页的「
相關主題
「這是甚麼?」說明」
位於第 27 页的「變更列印工作的列印設定」
列印相片
33
Page 36
5

列印明信片

從電腦列印
指引
僅使用符合印表機紙張尺寸規格的卡片及小型材質。如需詳細資訊,請參閱
位於第 67 页的「
印表機規格」
放入材質時,請勿超過紙匣容量。如需詳細資訊,請參閱位於第 67 页的
印表機規格」
準備列印
確定印表機已開啟。
1.
2. 放入卡片。如需詳細資訊,請參閱位於第 15 页的「
列印
紙張基本資訊」
1. 開啟「列印內容」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 23 页的「印表機
內容對話方塊」
按一下「功能」標籤,然後指定下列列印設定:
2.
「紙張類型」:按一下「更多」,再按一下「特殊紙張」,然後選擇適當
的卡片類型。
「列印品質」:「一般」或「最佳」
「尺寸」:適當的卡片尺寸
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
3.
使用「這是什麼?」說明瞭解「印表機內容」對話方塊中的功能。如需詳細資 訊,請參閱位於第 24 页的「
「這是甚麼?」說明」
相關主題
位於第 27 页的「變更列印工作的列印設定」

列印黑白相片

指引
灰階列印
1. 開啟「列印內容」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 23 页的「印表機
2.
34
從電腦列印
附註 如果顯示紙張用完訊息,請參閱位於第 15 页的「紙張基本資訊」以取
得解決問題的說明。
若要列印黑白相片,您無須調整色彩設定值;只需依照您要列印的相片尺寸 和類型的指示執行即可。請參閱位於第 23 页的「
從電腦列印」以取得部份基
本相片列印選項。 若要將彩色相片列印為黑白,請使用「灰階列印」色彩選項。
內容對話方塊」
按一下「色彩」標籤。
Page 37
3.
4.

列印全景相片

要取得真正的全景列印,您必須拍攝全景相片。也可以使用 10 x 30 公分(4 x 12 英吋)的 HP 全景紙張。
指引
若要了解如何使用相片列印功能,請參閱位於第 26 页的「增強相片」
放入材質時,請勿超過紙匣容量。如需詳細資訊,請參閱位於第 67 页的
若要獲取最佳的防褪色效能,請使用 HP 進階相片紙。
準備列印
1.
2. 放入紙張。如需更多資訊,請參閱位於第 15 页的「
列印
選取「灰階列印」選項。 選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
確定您要使用的相紙沒有皺摺或捲曲。
印表機規格」
確定印表機已開啟。
紙張基本資訊」一節。
附註 如果您所使用的軟體程式包含相片列印功能,請依照軟體程式提供的指
示執行。否則,請依照下列指示執行。
從電腦列印
1. 開啟「列印內容」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 23 页的「印表機
內容對話方塊」
2. 在「列印捷徑」標籤上,從「列印捷徑」清單中選取「相片列印 - 無邊框」 或 「相片列印 - 具白色邊框」,然後設定下列選項:
「列印品質」:「最佳」
「紙張類型」:適當的相紙類型
「紙張尺寸」:適當的無框全景相紙尺寸
「列印方向」:「直印」或「橫印」
依需要設定下列選項:
3.
位於第 26 页的「
位於第 29 页的「
位於第 34 页的「
選擇您需要的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
4.
HP Real Life 技術選項」 使用進階色彩設定值」 列印黑白相片」
使用「這是甚麼?」說明瞭解「印表機內容」對話方塊中各種功能的詳細資 訊。如需詳細資訊,請參閱位於第 24 页的「
相關主題
「這是甚麼?」說明」
位於第 27 页的「變更列印工作的列印設定」
列印相片
35
Page 38
5

在索引卡與其他小型材質上列印

指引
僅使用符合印表機紙張尺寸規格的卡片及小型材質。
放入材質時,請勿超過紙匣容量。如需詳細資訊,請參閱位於第 67 页的
印表機規格」
在一般紙張(例如索引卡)上列印時,會降低列印品質。這是可以預期的,
且不表示有問題。在一般紙張上列印對於列印品質並不重要的列印工作(例 如草稿)很有用。
準備列印
確定印表機已開啟。
1.
2. 放入紙張。如需更多資訊,請參閱位於第 15 页的「
列印
1. 開啟「列印內容」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 23 页的「印表機
內容對話方塊」
按一下「功能」標籤,然後指定下列列印設定:
2.
從電腦列印
「紙張類型」:普通紙
「尺寸」:適當的卡片紙尺寸
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
3.
使用「這是什麼?」說明瞭解「印表機內容」對話方塊中的功能。如需詳細資 訊,請參閱位於第 24 页的「
紙張基本資訊」一節。
「這是甚麼?」說明」
附註 如果顯示紙張用完訊息,請參閱位於第 15 页的「紙張基本資訊」以取
得解決問題的說明。
相關主題
位於第 27 页的「變更列印工作的列印設定」

HP Photosmart 軟體

HP Photosmart 軟體可搭配使用以下 HP 影像裝置的功能:掃描器、相機、印表 機以及 All-in-One 裝置。您可以快速方便地整理、編輯和分享數位影像 (視您 所安裝的裝置及其功能而定)。
有創意地整理、編輯和分享數位影像
如果您執行印表機軟體的預設安裝,則 Photosmart Essential 軟體也會同時安 裝。此軟體可讓您輕鬆地進行下列操作:
列印相片和數位影像
從相機或記憶卡傳輸影像
36
從電腦列印
Page 39
編輯影像
與親朋好友分享相片
如需更多資訊,請參閱 HP Photosmart 軟體說明。
從電腦列印
HP Photosmart 軟體 37
Page 40
從電腦列印
5
38
從電腦列印
Page 41
6
維護
本節包含的基本維修程序可協助您維持印表機運作良好並列印高品質的相片。

工具箱對話方塊

校正列印墨匣
自動清潔列印墨匣
查看估計的墨水存量
插入或更換列印墨匣
去除皮膚與衣服上的墨水
取得列印墨匣訂購資訊
列印測試頁
列印樣本頁
HP 數位成像監視程式圖示
存放印表機和列印墨匣
工具箱對話方塊
工具箱包含一些可增強印表機效能的工具。

開啟工具箱

使用工具箱

開啟工具箱
Windows 工作列
1.
連按兩下 HP Digital Imaging Monitor
2. 確定已選取正確的印表機,然後按一下「HP 解決方案中心」中的「設定」按 鈕。
3. 選取「列印設定」 > 「印表機工具箱」。
圖示。
使用工具箱
使用「工具箱」可執行下列操作:
位於第 40 页的「
位於第 40 页的「
位於第 43 页的「
位於第 43 页的「
位於第 41 页的「
位於第 43 页的「
位於第 19 页的「
校正列印墨匣」 自動清潔列印墨匣」 列印樣本頁」 列印測試頁」 查看估計的墨水存量」 取得列印墨匣訂購資訊」 設定 Bluetooth
維護
維護
39
Page 42
6

校正列印墨匣

安裝新的列印墨匣後,印表機會自動將其校正。您也可以在其他時間校正列印墨 匣以確保取得最佳列印品質。用於手動校正列印墨匣的指示包含依角度列印、不 滿意列印色彩,或不良列印品質的文件。
從印表機校正列印墨匣
移除記憶卡(若有插入)。
1.
2.
3.
4.
從已連接的電腦校正列印墨匣
或 以反白選取「校正墨匣」。 按列印開始校正列印墨匣。 依照螢幕上的指示進行。
1. HP 進階相片紙放入進紙匣。
2. 開啟「工具箱」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 39 页的「
話方塊」
按一下「校正列印墨匣」。
3.
按一下「校正」並按照畫面上的指示操作。
4.

自動清潔列印墨匣

工具箱對
維護
如果列印出的頁面上有行或點缺失,或者有墨水條紋,則表示列印墨匣的墨水不 足或者需要清潔。
注意 請只有在必要時才清潔列印墨匣。不必要的清潔會浪費墨水,並且會縮
短墨水匣的使用壽命。
如果並非列印墨匣的墨水不足,請遵循下列步驟自動清潔墨水匣:
從印表機清潔列印墨匣
移除記憶卡(若有插入)。
1.
2.
3.
4.
從連接的電腦清潔列印墨匣
或 以反白選取「清潔墨匣」。 按列印開始清潔列印墨匣。 依照螢幕上的指示進行。
1. 開啟「工具箱」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 39 页的「工具箱對
話方塊」
按一下「清潔列印墨水匣」。
2.
按一下「清潔」。
3.
依照螢幕上的指示進行。
4.
如果清潔後文件仍然有行或點缺失,請更換列印墨匣。
40
維護
Page 43

查看估計的墨水存量

您可以從已連接的電腦或印表機本身查看安裝於印表機之列印墨匣的估計墨水存 量。印表機螢幕會顯示一個表示墨匣中剩餘的大約墨水量的墨水存量圖示
100%75%50%25% 與接近用完):
100%
75%
50%
25%
墨水量不足(少於 25%)。
附註 墨水匣中的墨水用在列印過程的好幾個地方,包括初始化作業(讓裝置
和墨水匣完成列印的準備工作) 和噴墨頭維護(清潔噴嘴,讓墨水流動順 暢)。此外,墨水匣在使用過後會留下一些殘墨。如需更多資訊,請參閱
www.hp.com/go/inkusage
查看已連接電腦之列印墨匣的估計墨水存量
1. 開啟「工具箱」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 39 页的「工具箱對
話方塊」
按一下「估計的墨水存量」標籤。
2.

插入或更換列印墨匣

使用 HP 110 三色噴墨列印墨匣來列印黑白相片與彩色相片。
查看估計的墨水存量
維護
41
Page 44
6
HP Vivera 墨水提供逼真的相片品質以及傑出的防褪色效果,能永保持久的鮮豔
色彩。HP Vivera 墨水是特別配製並已透過科學方法進行品質、純度和防褪色方 面的測試。
注意 請檢查您是否使用正確的列印墨匣。此外,請注意,HP 建議您不要修
改或重新填充 HP 墨匣。HP 印表機保固範圍不包含因修改或重新填充 HP 墨 匣所造成的損壞。
為獲得最佳列印品質,對於從零售商處購買的所有列印墨匣,HP 建議您在包裝 盒上的安裝有效期之前安裝。
插入或更換列印墨匣
確定已開啟電源,並且已經取出印表機內部的厚紙板。
1.
打開印表機的列印墨匣門。
2.
撕下墨匣上鮮艷的粉紅色膠帶。
3.
附註 請勿觸摸列印墨匣上的銅色接點。
如果要更換墨匣,請將托架中的列印墨匣向下推再向外拉,將它取出來。
4.
手持更換墨匣,讓標籤面在頂端。稍微朝上傾斜將墨匣滑入托架中,讓銅色
5.
接點先送入印表機。將墨匣向內推,直到卡入到位。 關上列印墨匣門。
6.
印表機將開始進行列印墨匣的校正作業。請參閱位於第 40 页的「
校正列印墨
匣」以取得詳細資訊。
回收舊墨匣。HP 噴墨耗材回收計劃 (HP Inkjet Supplies Recycling Program) 適用於許多國家/地區,您可免費回收用過的列印墨匣。如需更多資訊,請瀏 覽
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html

去除皮膚與衣服上的墨水

請按照以下說明去除皮膚與衣服上的墨水:
維護
42
表面 補救方法
皮膚 用磨蝕皂清洗該部位。
白色織物 用氯漂在冷水中清洗白色織物。
彩色織物 用起泡的氨化合物在冷水中清洗彩色織物。
注意 務必用冷水洗去布料上的墨水。溫水或熱水會使墨水滲入織物。
維護
Page 45

取得列印墨匣訂購資訊

檢視列印墨匣訂購資訊與線上訂購墨匣
1. 開啟「工具箱」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 39 页的「工具箱對
話方塊」
按一下「估計的墨水存量」標籤。
2.
按一下「列印墨水匣資訊」。
3.
若您已連線至網際網路,您可以按一下「線上訂購」按鈕以線上訂購墨水匣。
若要訂購 HP 紙張及其他耗材,請至 示,請選擇您所在的國家/地區,依照提示選擇產品,然後按一下頁面上其中一 個購物連結。

列印測試頁

若需要聯絡 HP 支援,測試頁上的資訊將很有用。它也包含墨水存量、列印墨匣 或墨水匣效能、印表機序號等資訊。
從印表機列印測試頁
移除記憶卡(若有插入)。
1.
2.
3.
從電腦列印測試頁
1. 開啟「工具箱」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 39 页的「工具箱對
2.
3.
4.
或 以反白選取「列印測試頁」。
按列印開始列印測試頁。
話方塊」
按一下「裝置維護」標籤。 按一下「列印測試頁」。 按一下「列印頁面」。
www.hp.com/buy/supplies 。如果出現提

列印樣本頁

從印表機列印樣本頁
移除記憶卡(若有插入)。
1.
2.
按列印開始列印樣本頁。
3.
從電腦列印樣本頁
在紙匣中放入紙張。
1.
2. 開啟「工具箱」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 39 页的「
話方塊」
按一下「裝置維護」標籤。
3.
或 以反白選取「列印樣本頁」。
工具箱對
取得列印墨匣訂購資訊
維護
43
Page 46
6
按一下「列印樣本頁」。
4.
按一下「列印頁面」。
5.

HP 數位成像監視程式圖示

安裝印表機軟體之後,Windows 工作列中會出現 HP 數位影像監視程式圖示。 此圖示可協助您執行各種工作。
HP 數位影像監視程式圖示會顯示印表機的狀態:
當印表機處於閒置狀態時,HP 數位影像監視程式圖示會帶有綠色勾號。
在發生錯誤時,HP 數位影像監視程式圖示會帶有感嘆號。也會顯示一個錯誤訊息。按一 下錯誤訊息或 HP 數位影像監視程式圖示,將圖示恢復為閒置狀態。
連按兩下 HP 數位影像監視程式圖示以開啟「HP 解決方案中心」。
HP 數位影像監視程式圖示上按一下滑鼠右鍵可以從下列功能表項目中選
擇:
HP Photosmart A520 series > 「關於」:檢視印表機軟體版本、已安
裝的印表機,以及印表機名稱和序號。
「啟動/顯示 HP 解決方案中心」:開啟「HP 解決方案中心」。
「關於」:顯示 HP 數位影像監視程式圖示的版本。
「關閉 HP 數位影像監視程式」:從 Windows 工作列移除 HP 數位影像監
視程式圖示。重新啟動電腦時,此圖示會重新出現。
HP Photosmart A520 series > 「狀態顯示」:描述印表機目前的狀
態。

存放印表機和列印墨匣

本節包含存放印表機與列印墨匣的資訊。

儲存印表機

保存列印墨匣
維護
儲存印表機
此印表機能承受短時間或長時間的不使用。
將印表機儲存在室內,遠離直射的日光及溫度過冷過熱處。
如果已經有一個月或更久的時間不曾使用印表機與列印墨匣,請先將其進行
清潔,再列印。如需詳細資訊,請參閱位於第 40 页的「
匣」
44
維護
自動清潔列印墨
Page 47

保存列印墨匣

儲存印表機時,一定要將所用的列印墨匣留在印表機內。 斷電過程中,印表機 會將列印墨匣儲存於保護蓋內。
遵循下列訣竅將有助於維護 HP 列印墨匣,並確保一致的列印品質:
準備好要將列印墨匣裝入印表機之前,切勿撕下蓋住墨水噴嘴的膠帶。 如果
注意 請確定印表機在拔下電源線前有完成電源關閉程序。 這樣可使印表機
正確地儲存列印墨匣。
從印表機中取出列印墨匣後,應將列印墨匣存放在列印墨匣護套中,以避免 墨水乾掉。
將所有尚未使用的列印墨匣儲存在原始的密封包裝盒中,直到要使用時再取 出。請在室溫下保存列印墨匣(攝氏 1535 度或華氏 5995 度)。
膠帶已經撕下來,請不要再嘗試將它貼回去。 重新貼上膠帶會損壞列印墨 匣。
存放印表機和列印墨匣
維護
45
Page 48
6
維護
46
維護
Page 49
7

疑難排解

在聯絡 HP 支援中心之前,請先閱讀本節內容以取得疑難排解訣竅或造訪
www.hp.com/support 的線上支援服務。
開始之前,請確定:
印表機和電腦之間所有的纜線連接牢固。
您所使用的印表機軟體為最新版本。
提示 HP 建議使用長度小於 3 公尺 (10 英呎) 的 USB 纜線。使用過長的 USB
纜線可能會導致錯誤。
本節包含 HP Photosmart A520 series 印表機的疑難排解資訊。

軟體安裝問題

列印和硬體問題
Bluetooth 列印問題
裝置訊息
軟體安裝問題
印表機軟體沒有成功安裝
出現「寫入 Dot4 時發生錯誤」錯誤訊息
遺失 HP Photosmart 軟體
印表機軟體沒有成功安裝
原因: 可能與防病毒保護應用程式或在電腦背景執行的其他軟體應用程式發 生衝突,阻止軟體成功安裝。
解決方案:
解除安裝印表機軟體:
1.
a. Windows 「開始」功能選項,選擇「程式集」 > HP >
HP Photosmart A520 series > 「解除安裝裝置」。
依照螢幕上的指示進行。
b.
暫停或停用所有作用中的防病毒保護應用程式。
2.
結束所有軟體應用程式。
3.
依照印表機隨附的安裝指示,重新安裝印表機軟體。
4.
出現「寫入 Dot4 時發生錯誤」錯誤訊息
原因: 可能是印表機軟體安裝不正確。
疑難排解
疑難排解
47
Page 50
7
解決方案:
從電腦上拔下 USB 纜線,然後重新放入。
確定纜線牢固地連接在電腦和印表機背面的 USB 埠之間。
重新啟動電腦。
如果這樣不能解決問題,請遵循下列步驟:
1. 從印表機上拔下 USB 纜線。 解除安裝印表機軟體:
2. a. Windows「開始」功能表,選擇「程式集」>HP>
HP Photosmart A520 series>「解除安裝裝置」。
依照螢幕上的指示進行。
b.
解除安裝程式完成之後,重新啟動電腦。
3.
重新安裝印表機軟體。依照螢幕上的安裝指示進行。
4.
將電源線連接到印表機的背面,然後開啟印表機。
5.
6. 電腦上出現提示時,將 USB 纜線連接到印表機背面的 USB 埠。
遺失 HP Photosmart 軟體
原因: 未安裝 HP Photosmart 軟體。
解決方案: 安裝 HP Photosmart 隨附的 HP Photosmart 軟體。如果已安 裝,請重新啟動電腦。
安裝 HP Photosmart 軟體
1. HP Photosmart 光碟插入電腦的光碟機,然後啟動安裝程式。
2. 提示時,請按一下「安裝更多軟體」以安裝 HP Photosmart 軟體。
3. 依照螢幕上的指示與含有 HP Photosmart 之方塊所提供的安裝指示來進

列印和硬體問題

印表機已插上電源線,但沒有開啟。
沒有出現列印輸出
電腦和印表機之間通訊中斷
印表機連接到電腦之後「找到新硬體精靈」沒有識別印表機
使用 USB 纜線連接印表機和電腦之後,「新硬體精靈」沒有出現
Windows 工作列中沒有出現 HP 數位影像監視程式圖示
使用 USB 纜線透過另一個 USB 裝置將印表機連接到電腦,印表機將不列印
Windows 工作列中的 HP Digital Imaging Monitor 圖示上會出現小紅色圓圈
出現「未知裝置」訊息
疑難排解
48
印表機沒有使用選定的預設列印設定來列印文件或相片
疑難排解
行。
Page 51
印表機沒有列印無邊框相片
無法將電腦上的相片儲存到記憶卡
列印速度非常慢
列印輸出皺摺或捲曲
印表機輸出空白頁
印表機在準備列印時送出空白紙張
列印的文件某些部份遺失或位置錯誤
列印品質不佳
相片列印輸出似乎被裁剪
列印輸出不是預期的樣子
印表機已插上電源線,但沒有開啟。
解決方案:
印表機可能插入已關閉電源的電源延長線。請先開啟電源延長線的電源,
再開啟印表機的電源。 印表機可能插入不相容的電源。如果您正準備出國,請確定您要拜訪之國
/地區的電源符合印表機的電源要求和電源線。 檢查電源轉接器是否正確運作。檢查電源轉接器:
• 請確定電源轉接器已連接至印表機與相容的電源。
• 按住印表機的開啟按鈕。若開啟按鈕亮起,則表示電源線運作正常。 如果按鈕未亮起,請造訪
www.hp.com/support 或聯絡 HP 支援中心。
沒有出現列印輸出
原因: 列印時卡紙。
解決方案: 請嘗試執行下列步驟清除卡紙:
如果紙張有一部份已從印表機前方送出,請朝您自己的方向輕輕拉出紙
張。 如果紙張未從印表機前方送出一部份,請嘗試從印表機背後取出紙張:
• 從進紙匣拉出紙張,然後在進紙匣上輕輕地向下拉,直到完全拉出。 請不要嘗試將其伸出到完全水平的位置。不然可能會造成印表機損壞。
• 從印表機背後輕輕拉出卡住的紙張。
• 提起進紙匣,直到它卡入放紙的位置。
如果抓不到被卡紙張的邊緣,無法將它取出,請嘗試執行下列步驟:
• 關閉印表機。
• 開啟印表機。印表機會檢查紙張通路中有無紙張,並自動送出卡住的 紙張。
按「確定」繼續。
列印和硬體問題
疑難排解
49
Page 52
7
電腦和印表機之間通訊中斷
原因:
電腦可能沒有連接到印表機。
印表機可能已經關閉。
印表機可能沒有連接到電源。
可能使用連接有多個裝置的 USB 集線器或銜接站。存取其他裝置可能會
暫時中斷到印表機的連線。
解決方案:
確定 USB 纜線牢固地連接在電腦和印表機背面的 USB 埠之間。 確定印表機電源線牢固地連接,並且已開啟電源。
請等候至不再存取其他裝置為止,或將印表機直接連接到電腦。
如果出現 HP Photosmart 對話方塊,請按一下「重試」嘗試重新建立連 線。
印表機連接到電腦之後「找到新硬體精靈」沒有識別印表機
原因: 您在安裝軟體之前或在軟體提示您連接印表機之前將印表機連接到電 腦。
解決方案:
1. 從印表機上拔下 USB 纜線並關閉「找到新硬體精靈」。
2. 放入印表機隨附的 HP Photosmart 光碟。出現「安裝精靈」時,請按一
下「取消」。 從開始功能表中,按一下「執行」。
3.
4. 按一下「瀏覽」導覽到您的 CD-ROM 光碟機。
5. 選擇 Uninstaller.bat 檔案,然後按一下「開啟」。
6. 按一下 OK 啟動解除安裝程式。
按一下「繼續」解除安裝將印表機連接到電腦時建立的檔案。
7.
8. 按一下「重新啟動」。電腦重新啟動後,取出 HP Photosmart 光碟並遵
循印表機安裝盒附帶的安裝指示說明中的步驟執行。
使用 USB 纜線連接印表機和電腦之後,「新硬體精靈」沒有出現
原因: 您使用的 Windows 版本可能不正確,或者 USB 纜線或 USB 纜線連 接有問題。
解決方案: 確定電腦的作業系統為是正確的 Windows 版本,且電腦是透過 USB 纜線連接到印表機背面的 USB 連接埠中。
疑難排解
50
疑難排解
Page 53
如果上述項目沒有問題,請嘗試下列步驟:
1. 從印表機背面拔下 USB 纜線和電源線。 解除安裝印表機軟體:
2. a. Windows「開始」功能選項,選擇「程式集」>HP>
HP Photosmart A520 series>「解除安裝裝置」。
依照螢幕上的指示進行。
b.
解除安裝程式完成之後,重新啟動電腦。
3.
重新安裝印表機軟體。依照螢幕上的安裝指示進行。
4.
將電源線連接到印表機的背面,然後開啟印表機。
5.
6. 電腦上出現提示時,將 USB 纜線連接到印表機背面的 USB 埠。
Windows 工作列中沒有出現 HP 數位影像監視程式圖示
原因: 在您用滑鼠右鍵按一下 Windows 工作列中的 HP 數位影像監視程式 圖示時,可能在功能選項中選取了「關閉 HP 數位影像監視程式」。如需詳 細資訊,請參閱位於第 44 页的「
HP 數位成像監視程式圖示」
解決方案: 重新啟動電腦。
使用 USB 纜線透過另一個 USB 裝置將印表機連接到電腦,印表機將不列印
原因: 印表機和電腦之間的雙向通訊被連接到集線器上的另一個裝置中斷。
解決方案:
關閉電腦。
1.
2. 將印表機直接連接到電腦上的 USB 埠。
3. 確定纜線牢固地連接在電腦和印表機背面的 USB 埠之間。
4. 從電腦上中斷所有 USB 裝置(包括集線器)的連線。
開啟電腦。
5.
6. 嘗試再次列印。如果問題仍然存在,請使用電腦上的其他 USB 埠重複步
1-5
Windows 工作列中的 HP Digital Imaging Monitor 圖示上會出現小紅色圓圈
原因: 印表機和電腦之間出現連線或通訊問題。
解決方案:
1. 將印表機直接連接到電腦上的 USB 埠。
2. 從電腦上拔下 USB 纜線,然後重新放入。
3. 從電腦上中斷所有 USB 裝置 (包括集線器) 的連線。
列印和硬體問題
疑難排解
51
Page 54
7
4. 如果您使用 USB 集線器連接印表機和電腦,請從 USB 集線器上拔下印表 機,並將印表機直接連接到電腦以驗證是否存在通訊問題。
5. 嘗試再次列印文件。如果問題仍然存在,請使用電腦上的其他 USB 埠重 複步驟 1-5
出現「未知裝置」訊息
原因:
電腦與印表機之間的纜線中可能聚積有靜電。
由於印表機的 USB 連線可能有問題,軟體無法識別印表機。
解決方案:
1. 從印表機上拔下 USB 纜線。
從印表機上拔下電源線。
2.
3. 等候大約 10 秒鐘。
重新將電源線插回印表機。
4.
5. 重新將 USB 纜線插回印表機背面的 USB 埠中。
6. 如果問題仍然存在,請拔下電源線和 USB 纜線並解除安裝印表機軟體: a. Windows「開始」功能表,選擇「程式集」>HP>
HP Photosmart A520 series>「解除安裝裝置」。
依照螢幕上的指示進行。
b.
重新啟動電腦。
7.
重新安裝印表機軟體,並依照螢幕上的指示進行。未取得提示前,請勿
8.
USB 纜線連接到印表機。
如果繼續出現「不明裝置」訊息,請瀏覽
www.hp.com/support 以取得更多
資訊,或聯絡 HP 支援中心。
印表機沒有使用選定的預設列印設定來列印文件或相片
原因: 印表機的預設設定值可能與軟體應用程式中的設定值不同。軟體應用 程式的列印設定將會取代您在印表機上設定的列印設定。
解決方案: 從軟體應用程式的「檔案」功能表中,選擇「列印」,然後按一 下「內容」並選擇需要的列印設定。
印表機沒有列印無邊框相片
原因: 印表機不會在所有尺寸的紙張上列印無邊框相片。您需要選擇支援無 邊框列印的紙張尺寸。
疑難排解
52
疑難排解
Page 55
解決方案:
1. 開啟「印表機內容」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 23 页的
印表機內容對話方塊」
按一下「列印捷徑」標籤。
2.
3. 在「列印捷徑」清單中,按一下「相片列印 - 無邊框」,然後選擇適當的
無邊框相紙尺寸。 如需更多資訊,請參閱位於第 31 页的「
無法將電腦上的相片儲存到記憶卡
列印無邊框相片」
原因: 記憶卡可能已鎖定。
解決方案: 如果記憶卡有鎖定開關,請確定它處於解鎖位置。
列印速度非常慢
原因:
您可能正在列印高解析度影像。這需要更長的時間列印。
您選擇的可能是「最大 dpi」。
系統資源可能很低。您可能正在線上聊天或下載音樂,或者有防病毒軟體
在背景中執行。 您可能正在使用舊版的印表機軟體。
出紙匣中可能有正在晾乾的紙張。
解決方案:
[印表機內容] 對話方塊的「功能」標籤中,將 [列印品質] 設定為 「最
佳」或「一般」,而不是「最大 dpi」,然後再次嘗試列印。
請參閱位於第 41 页的「
查看估計的墨水存量」以取得關於檢查列印墨匣
中墨水量的資訊。必要時請更換墨水匣。
請參閱位於第 24 页的「下載印表機軟體更新程式」以取得關於更新印表
機軟體的資訊。若要檢查軟體的版本,請從工作列中的 HP 數位影像監視
程式 取出未乾的頁面,然後等待。在頁面晾乾之後將會繼續列印。
圖示選取「關於」。
若要增加系統資源,請關閉除 Windows 檔案總管和系統匣之外的所有程式, 然後嘗試再次列印:
1. Ctrl+Alt+Delete
2. 選擇除 Windows 檔案總管或系統匣之外的所有程式。按住 Ctrl Shift
可選取多個程式。
列印和硬體問題
53
疑難排解
Page 56
7
按一下「結束工作」。如果出現第二則訊息,請再次按一下「結束工
3.
作」。
4. 重複步驟 13,直到關閉除 Windows 檔案總管和系統匣之外的所有程 式。
嘗試再次列印。
5.
列印輸出皺摺或捲曲
原因: 您所列印的專案所用的墨水量比一般墨水用量大很多。
解決方案: 使用「印表機內容」對話方塊降低墨水飽和度。
1. 開啟「印表機內容」對話方塊。如需詳細資訊,請參閱位於第 23 页的
印表機內容對話方塊」
按一下「色彩」標籤。
2.
按一下「其他色彩選項」。
3.
將「飽和度」滑塊向「柔和」的方向移動,重設墨水屬性。
4.
嘗試再次列印。
5.
印表機輸出空白頁
原因: 列印墨水匣中的墨水可能耗盡。
解決方案: 列印測試頁。如需詳細資訊,請參閱位於第 43 页的「
列印測試 頁」。必要時請更換列印墨匣。如需詳細資訊,請參閱位於第 41 页的「插入 或更換列印墨匣」
印表機在準備列印時送出空白紙張
原因: 印表機可能是受到日光直射,因而影響自動紙張感應器的運作。
解決方案: 將印表機移到無日光直射的地方。
列印的文件某些部份遺失或位置錯誤
原因:
您可能選擇了錯誤的紙張方向。
您可能選擇了錯誤的紙張尺寸。
疑難排解
54
疑難排解
Page 57
解決方案:
確定您在「印表機內容」對話方塊的「功能」標籤上已選取正確的列印方
向。
確定您已選取正確的紙張尺寸。如需更多資訊,請參閱位於第 29 页的
變更紙張類型」
列印品質不佳
原因:
您或許將相片過度放大。
列印墨水匣中的墨水可能用完。
您可能未使用適用於輸出之最佳紙張類型。
您可能列印在紙張的錯誤面上。
您可能在數位相機上選擇了低解析度設定。
您可能需要清潔列印墨水匣。
解決方案:
降低放大倍數。
列印測試頁。如需詳細資訊,請參閱位於第 43 页的「
列印測試頁」。必
要時請更換列印墨匣。如需詳細資訊,請參閱位於第 41 页的「
換列印墨匣」
插入或更
從工具箱的「估計的墨水存量」標籤檢查列印墨匣的墨水存量。如需詳細
資訊,請參閱位於第 39 页的「
工具箱」
確定您使用的是適用於印表機的紙張類型。列印相片時,請使用 HP 相紙 以取得最佳的列印效果。
選擇適用於輸出的特定專用紙張,而不是一般紙張。
請確定以列印面朝上的方式裝入紙張。
減少影像的大小並嘗試再次列印。若要在日後取得更好的效果,請將數位
相機設定為較高的相片解析度。 在「工具箱」的「裝置維護」標籤上,按一下「清潔列印墨水匣」。
相片列印輸出似乎被裁剪
原因: 您可能使用軟體應用程式的「版面設定」對話方塊選擇了紙張尺寸或 類型。
解決方案: 請從「印表機內容」對話方塊的「功能」標籤,選取紙張尺寸和 類型。
列印和硬體問題
疑難排解
55
Page 58
7
列印輸出不是預期的樣子
原因: 紙張上可能有記號、刮痕或皺摺,或者紙張色彩太暗或含有金屬纖 維。
解決方案: 若紙張破損、色彩太暗或含有金屬纖維,則感應器可能無法正確 偵測出紙張類型和尺寸。確定紙張乾淨,且沒有刮痕或皺摺,色彩是淺色並 且不含金屬纖維。在「印表機內容」對話方塊的「功能」標籤上,選取適當 的紙張類型。

Bluetooth 列印問題

在聯絡 HP 支援中心之前,請先閱讀本節內容以獲取疑難排解訣竅,或造訪
www.hp.com/support 以獲取線上支援服務。此外,請務必詳讀 HP Bluetooth
線印表機轉接器(如果使用)和配有 Bluetooth 無線技術的裝置所隨附的說明文 件。
Bluetooth 裝置找不到印表機。
印表機沒有出紙。
列印品質不佳。
列印的相片有邊框。
我的電腦無法使用 Bluetooth 無線連接設定裝置名稱。
Bluetooth 裝置找不到印表機。
解決方案:
如果您是使用選購的 HP Bluetooth 無線印表機轉接器,請確定轉接器已 插入印表機正面的相機連接埠。當轉接器準備好接收資料時,轉接器上的 指示燈會閃爍。
如果印表機已整合 Bluetooth 無線技術,請檢查印表機上的 Bluetooth 燈 號。當印表機準備好接收資料時,此燈會閃爍。
Bluetooth 的「可見性」可能已設成「不可見」。請依下列方式將此設定 改成「任何人均可見」:
•按功能選項。
選取「Bluetooth」,然後按 OK
選取「可見性」,然後按 OK
選取「全部可見」,然後按 OK
Bluetooth 的「安全級別」可能已設成「高」。請依下列方式將此設定改 成「低」:
•按功能選項。
選取「Bluetooth」,然後按 OK
選取「安全層級」,然後按 OK
疑難排解
選取「低」,然後按 OK
56
疑難排解
Page 59
配有 Bluetooth 無線技術的裝置用於印表機的總金鑰 (PIN) 可能不正確。 請確定已在配有 Bluetooth 無線技術的裝置中輸入正確的印表機總金鑰。
您可能離印表機太遠。請將使用 Bluetooth 無線技術的裝置移到印表機附 近。使用 Bluetooth 無線技術的裝置與印表機之間建議的最大距離是 10 公尺(30 英呎)。
印表機沒有出紙。
解決方案: 印表機可能無法辨識配有 Bluetooth 無線技術的裝置所傳送的檔 案類型。如需印表機支援的檔案格式清單,請參閱位於第 67 页的「
格」
列印品質不佳。
解決方案: 要列印的相片解析度可能太低。為了取得最佳效果,請將數位相 機設定為較高的解析度。使用 VGA 解析度相機所拍攝的相片(例如使用無線 電話所拍攝的相片),其解析度可能太低,無法產生高品質的列印效果。
列印的相片有邊框。
解決方案: 使用 Bluetooth 無線技術的裝置上所安裝的列印程式可能不支援 無邊框列印。請聯絡裝置廠商或造訪其支援網站,以取得該列印程式的最新 更新程式。
我的電腦無法使用 Bluetooth 無線連接設定裝置名稱。

裝置訊息

以下是當印表機連接到電腦時,可能會出現的錯誤訊息清單:
解決方案: 使用 USB 纜線將印表機連接到電腦,以便使用印表機工具箱來 設定印表機的 Bluetooth 裝置名稱。電腦上必須已經安裝好印表機軟體。
使用下列指示存取印表機工具箱。
僅適用於 Windows 使用者:用滑鼠右鍵按一下 Windows 工作列最右邊的小 監視器圖示,然後選取「啟動/顯示 HP 解決方案中心」。依序按一下「設 定」、「列印設定」及「印表機工具箱」。按一下「設定 Bluetooth 設定」 標籤,然後在「裝置名稱」方塊中輸入 Bluetooth 裝置名稱。
墨水量不足 列印墨匣太舊或已經損壞 列印墨匣遺失或安裝不正確。 列印滑動架卡住
裝置訊息
57
疑難排解
Page 60
7
印表機紙張用完
發生卡紙
裝入的紙張與選定的紙張尺寸不相符
記憶卡上下插反了。
記憶卡未正確插入。
一次請僅插入一張記憶卡。
記憶卡存在問題
與印表機的通訊中斷
墨水量不足
原因: 列印墨匣的估計墨水量不足,且需要儘早更換。
解決方案: 請在手邊預留替換的墨水匣以避免列印中斷。在列印品質變差之 後才需更換墨水匣。若已安裝重新裝填或重製列印墨匣,或者在另一台印表 機中使用過的墨水匣,墨水存量指示器將會不準確或不可用。
列印墨匣太舊或已經損壞
解決方案: 列印墨匣可能太舊或已損壞。請嘗試執行下列步驟:
使用正版 HP 產品取代重新裝填的墨水匣。 確定墨水匣與印表機相容。
清潔電接點。
取出墨水匣,然後重新安裝。如需詳細資訊,請參閱位於第 41 页的「
入或更換列印墨匣」
若此方法無效,請更換墨匣。
列印墨匣遺失或安裝不正確。
解決方案: 列印墨匣並未安裝、未正確安裝,或印表機的國家/地區設定並不 支援。請嘗試執行下列步驟:
使用正版 HP 產品取代重新裝填的墨水匣。 確定墨水匣與印表機相容。
清潔電接點。
取出墨水匣,然後重新安裝。如需詳細資訊,請參閱位於第 41 页的「
入或更換列印墨匣」
若此方法無效,請更換墨匣。
疑難排解
58
疑難排解
Page 61
列印滑動架卡住
解決方案: 有障礙物堵住列印滑動架或墨匣支架的路徑。請聯絡 HP 支援中 心以取得協助,或瀏覽
印表機紙張用完
www.hp.com/support 的線上支援服務。
解決方案: 檢查紙張是否已放入正確的紙匣。請參閱位於第 15 页的「紙張
基本資訊」並且參考印表機隨附的安裝指示,以取得有關放入紙張的詳細資
訊。
發生卡紙
解決方案: 請嘗試執行下列步驟清除卡紙:
關閉印表機,然後從電源插座中拔下印表機的的電源線。
1.
打開進紙匣和出紙匣,並拉出卡在印表機中的紙張。
2.
取出進紙匣或出紙匣中折到或破損的紙張。將新紙張重新放入進紙匣中。
3.
插上印表機電源線,然後開啟電源。嘗試再次列印文件。
4.
裝入的紙張與選定的紙張尺寸不相符
解決方案: 裝入的紙張與選定的紙張尺寸不相符。嘗試下列方法:
為列印工作變更選定的紙張類型。
1.
確定紙匣中已裝入正確的紙張。
2.
記憶卡上下插反了。
解決方案: 記憶卡上下插反了。取出記憶卡並重新插入,讓金色接點朝下。
記憶卡未正確插入。
解決方案: 印表機可以偵測到記憶卡但無法讀取。輕輕將記憶卡推入記憶卡 插槽,直到卡停止移動。
裝置訊息
疑難排解
59
Page 62
7
一次請僅插入一張記憶卡。
解決方案: 印表機中同時插入兩種不同類型的記憶卡。或者,可能在數位相 機連接到相機連接埠時插入記憶卡。取出記憶卡或中斷相機連線,直到印表 機中只剩一張卡或僅連接一台相機為止。
記憶卡存在問題
解決方案: 記憶卡存在問題。嘗試將圖片直接複製到電腦,然後使用相機重 新格式化記憶卡。
與印表機的通訊中斷
解決方案: 檢查印表機是否開啟以及頂蓋是否已合上,然後嘗試下列步驟:
確定印表機電纜線與印表機及電腦的連接都牢固。
1.
檢查印表機是否發生卡紙。
2.
嘗試關閉印表機然後再重新開啟。
3.
4. OK 按鈕開始列印。如果印表機離線,這麼做將使印表機恢復連線。
5. 確定您所使用的印表機纜線是專為雙向 (也稱為 bi-directional) 通訊
(IEEE-1284 相容) 而設計。
疑難排解
60
疑難排解
Page 63
8

購買墨水耗材

如需列印墨匣號碼的清單,請參閱 HP Photosmart 隨附的印刷版說明文件。您 也可以使用 HP Photosmart 隨附的軟體,找出所有列印墨匣的重新訂購編號。 您可以從 HP 網站線上訂購列印墨匣。此外,也可以聯絡當地的 HP 經銷商,找 到正確的裝置列印墨匣重新訂購編號,並購買列印墨匣。
若要訂購 HP 紙張及其他耗材,請至 示,請選擇您所在的國家/地區,依照提示選擇產品,然後按一下頁面上其中一 個購物連結。
附註 目前,HP 網站某些部分僅提供英文內容。
附註 並非所有的國家/地區都支援線上訂購列印墨匣。如果您的國家/地區不
支援這項服務,請洽詢當地 HP 經銷商以取得採購列印墨匣的相關資訊。
從桌面訂購列印墨匣
按一下桌面的「購買 HP 耗材」圖示以連接到 HP SureSupply。您將會看見 一個與裝置相容之正版 HP 列印耗材的清單,以及方便您購買所需耗材的選 項(選項會根據國家/地區而有所不同)。 若從桌面刪除此圖示,則請按一下「開始」功能選項、指向 「HP」 資料 夾,然後按一下「購買耗材」。
如需詳細資訊,請造訪
www.hp.com/buy/supplies
www.hp.com/buy/supplies 。如果出現提
購買墨水耗材
使用 HP Photosmart 軟體訂購列印墨匣
1. 在「HP 解決方案中心」中,按一下 「設定」,指向 「列印設定」,然後按 一下 「印表機工具箱」。
附註 您也可以從「列印屬性」對話方塊中開啟「印表機工具箱」。在
「列印屬性」對話方塊中,按一下「服務」 標籤,然後按一下「維護此裝
置」。
2. 按一下 「估計的墨水存量」 標籤。
3. 按一下 「列印墨匣訂購資訊」。
即出現列印墨匣重新訂購編號。
4. 按一下 「線上訂購」。 HP 會傳送詳細的印表機資訊,包括型號、序號和墨水供應存量給經授權的線
上經銷商。您需要的耗材已預先選定;您可以變更數量、新增或移除項目, 然後結帳。
購買墨水耗材
61
Page 64
購買墨水耗材
8
62
購買墨水耗材
Page 65
9HP 支援中心與保固
本節包含有關以下內容的資訊:

先查看 HP 支援網站

致電 HP 支援中心

HP 保固
其他保固選項
先查看 HP 支援網站
查閱印表機隨附的說明文件。如果您找不到所要的資訊,請查看 HP 支援網站。
若要查看線上支援
1. 造訪 HP 線上支援網站:www.hp.com/support 。所有的 HP 客戶都可取得 HP 線上支援。線上支援是取得最新裝置資訊和專家協助的最快捷方式,其中
包括:
快速連絡合格的線上支援人員
HP Photosmart  的軟體與驅動程式更新程式
實用的 HP Photosmart  資訊與常見問題疑難排解資訊
註冊 HP Photosmart  後,即可自動取得該裝置的更新程式、支援通知
HP 新聞簡訊
2. 僅適用於歐洲地區:請聯絡您購買產品的經銷商。如果 HP Photosmart 有硬 體故障,可能會要求您將該裝置送回當地的經銷商處 (在裝置的有限保固期 內,提供免費維修服務;保固期限過後,您需要支付維修費用)。
3. 如果您在線上找不到所要的資訊,請致電 HP 支援中心。支援選項和可用性 會因裝置、國家/地區、語言和電話支援期間而異。

HP 支援中心與保固

致電 HP 支援中心
如需支援電話號碼的清單,請參閱列印說明文件中的電話號碼清單。
本節包含有關以下內容的資訊:

電話支援期限

致電
電話支援期限過後
電話支援期限
北美洲、亞太地區及拉丁美洲 (包括墨西哥) 可獲得一年的電話支援。若要確定歐 洲、中東及非洲的電話支援期限,請瀏覽 電話費用。
www.hp.com/support 。您需支付標準
HP 支援中心與保固 63
Page 66
9
致電

電話支援期限過後

HP 支援中心與保固
請使用電腦與 HP Photosmart 旁邊的電話致電 HP 支援中心。請準備好提供以 下資訊:
裝置型號 (位於裝置正面的標籤上)
裝置序號 (位於裝置的背面或底部)
狀況發生時所顯示的訊息
下列問題的答案:
• 之前是否發生過此狀況?
• 您是否可以再現此狀況?
• 問題發生前後,您是否在電腦上新增任何新硬體或軟體?
在此問題出現之前是否發生過其他任何狀況 (如打雷、移動裝置等)?
電話支援期限過後,HP 提供的支援服務將酌情收費。您也可以在 HP 線上支援 網站取得說明:
www.hp.com/support 。請聯絡 HP 經銷商或致電您所在國家/
區的支援中心,以了解關於支援選項的詳細資訊。
64 HP 支援中心與保固
Page 67

HP 保固

HP 支援中心與保固

其他保固選項

印表機的延長服務計劃可以付費取得。請瀏覽 www.hp.com/support,選擇您的 國家/地區和語言,並獲取有關延長服務計劃的服務和保固區域的資訊。
HP 保固 65
Page 68
9
HP 支援中心與保固
66 HP 支援中心與保固
Page 69
10
規格
本節列出安裝 HP Photosmart 軟體的最低系統需求,並提供選定印表機的規格。

系統需求

作業系統
Windows XP HomeXP Professionalx64 Edition Vista
處理器
RAM
可用磁碟空間
400 MB
視訊顯示
SVGA 800 x 60016 位元色彩(建議使用 32 位元色彩)
光碟機
CD-ROM DVD-ROM
瀏覽器
Microsoft
連線
系統需求 印表機規格
Windows XP Home & XP Professional:任何 Intel® Pentium® IICeleron® 或相容的處理 器、233 MHz(建議使用 Pentium III300 MHz 或更快的處理器)
x64 Edition:支援 Intel EM64T Pentium 4
Vista800 MHz 32 位元 (x86) 64 位元處理器(建議使用 1 GHz 或更快的處理器)
Windows XP Home & XP Professional128 MB(建議使用 256 MB 或以上)
x64 Edition256 MB(建議使用 512 MB 或以上)
Vista512 MB(建議使用 1 GB 或以上)
®
Internet Explorer® 5.01 Service Pack 2 或更高
可用 USB 連接埠與 USB 纜線
建議使用網際網路存取
規格

印表機規格

材質類型
HP 進階相片紙(建議使用)
卡片(索引卡、A6 卡、L 尺寸卡)
材質尺寸
10 x 15 公分(4 x 6 英吋)的相片紙
紙匣
一個 10 x 15 公分(4 x 6 英吋)的相片紙匣
紙匣容量
規格
67
Page 70
10
(續)
含標籤的相片紙,10 x 15 公分含 1.25 公分標 籤(4 x 6 英吋含 0.5 英吋標籤)
索引卡 10 x 15 公分(4 x 6 英吋)
A6 卡 105 x 148 公釐(4.1 x 5.8 英吋)
L 尺寸卡 90 x 127 公釐(3.5 x 5 英吋)
含標籤的 L 尺寸卡,90 x 127 公釐含 12.5 公 釐標籤(3.5 x 5 英吋含有 0.5 英吋標籤)
僅在從電腦列印時受支援:Hagaki101 x 203 公釐(4 x 8 英吋),10 x 30 公分(4 x 12 英 吋)的全景相片紙
邊界
無邊框列印:上 0.0 公釐(0.0 英吋);下 12.5 公釐(0.50 英吋);左/右 0.0 公釐(0.0 英吋)
有邊框列印:上 3 公釐(0.12 英吋);下 12.5 公釐(0.50 英吋);左/右 3 公釐(0.12 英吋)
連線
USB 2.0 全速:Windows XP Home XP Professional x64 Edition
HP 建議 USB 纜線長度不要超過 3 尺(10
呎)
PictBridge:使用正面的相機連接埠
耗電量
美制
列印時:14.46 W
閒置時:8.67 W
關閉時:6.63 W
國際
列印時:13.56 W
閒置時:8.41 W
關閉時:7.19 W
20 張相片紙,每張紙最厚 292 µ 米(千分之
11.5 英吋)
10 10 x 30 公分(4 x 12 英吋)的相片紙,
用於全景列印
列印墨匣
HP 110 三色噴墨列印墨匣
請造訪 www.hp.com/pageyield/ 以瞭解估計列印 墨匣產能值的資訊。
環境需求:若處於較高的電磁場中,其輸出可能 會稍微扭曲。
極限操作條件:540 攝氏度(華氏 41104 度),5–90% 相對溼度
建議的操作條件:1535 攝氏度(華氏 5995 度),2080% 相對溼度
電源型號
HP 零件編號 0957–2121(北美地區), 100-240 Vac (±10%) 50/60 Hz (±3 Hz)
HP 零件號碼 0957–2120(其他地區), 100-240 Vac (±10%) 50/60 Hz (±3 Hz)
規格
68
規格
Page 71
11

法規與環保資訊

下列法規和環保資訊適用於 HP Photosmart A520 series 印表機。

法規注意事項

環保產品服務活動
法規注意事項
下列法規注意事項適用於 HP Photosmart A520 series 印表機。
FCC statement
LED indicator statement
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about power cord
Notice to users in Korea
Notice to users in the European Economic Area
法規與環保資訊
法規與環保資訊
69
Page 72
11

FCC statement

FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
receiver is connected.
Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (650) 857-1501

LED indicator statement

LED indicator statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

法規與環保資訊
70
法規與環保資訊
Page 73

Notice to users in Japan about power cord

Notice to users in Korea

Notice to users in the European Economic Area

European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
Low Voltage Directive 73/23/EEC
EMC Directive 89/336/EEC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential requirements of the following EU Directive:
R&TTE Directive 1999/5/EC Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this product or product family. This compliance is indicated by the following conformity marking placed on the product.
The telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, and United Kingdom.

環保產品服務活動

Hewlett-Packard 致力在符合環保的原則下,提供高品質產品。本產品在設計時 已考慮到了回收。在確保功能性和可靠性的同時,儘可能減少各種材料的使用數 量。不同的材料經特殊設計,易於分離。緊固件和其他連接裝置易於查找和存 取,只需使用常用工具即可方便地拆卸。重要零件均可迅速有效地拆卸與維修。
如需更多資訊,請造訪 HP Commitment to the Environment 網站:
環保產品服務活動
法規與環保資訊
71
Page 74
11
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
本節包含下列主題:

紙張使用

塑膠

物料安全資料表

資源回收方案

HP 噴墨耗材回收計畫

能源消耗

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
紙張使用
本產品可以使用符合 DIN 19309 EN 12281:2002 標準的再生紙張。
塑膠
重量超過 25 公克的塑膠零件,均依據國際標準註有記號,可以在將來產品報廢 後,在回收時協助辨別塑膠零件。
物料安全資料表
如需原料安全性說明書 (MSDS),請至 HP 網站:
www.hp.com/go/msds
資源回收方案
HP 在許多國家/地區提供愈來愈多的回收和再生計劃,並和全球許多最大的電子 器材回收中心建立夥伴關係。藉由重新銷售其中一些最受歡迎的產品,HP 節省 很多資源。
如需 HP 產品回收的詳細資訊,請造訪:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
HP 噴墨耗材回收計畫
HP 致力於環境保護活動。HP 噴墨耗材回收計劃 (HP Inkjet Supplies Recycling Program) 適用於許多國家/地區,您可免費回收用過的列印墨匣和墨水匣。如需
更多資訊,請造訪下列網站:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
能源消耗
法規與環保資訊
此產品的設計目的是為了減少電源消耗並節省自然資源,且不會損害產品效能。 其設計目的是為了在作業期間與裝置未作用時減少總能源消耗。電源消耗的特定 資訊可在產品規格中找到。
72
法規與環保資訊
Page 75

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortu guêsSlovenčinaSlovenščinaSvenska
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.
環保產品服務活動
法規與環保資訊
73
Page 76
11
法規與環保資訊
74
法規與環保資訊
Loading...