Bine aţi venit la Ajutorul HP Photosmart A520 series. Pentru informaţii suplimentare
despre imprimanta HP Photosmart, consultaţi:
•„
Noţiuni de bază” la pagina 7
Noţiuni de bază despre hârtie” la pagina 15
•„
Imprimarea fără computer” la pagina 17
•„
Imprimarea de la un computer” la pagina 23
•„
Întreţinere” la pagina 41
•„
Magazin de consumabile de cerneală” la pagina 65
•„
Garanţie şi asistenţă tehnică HP” la pagina 67
•„
Specificaţii” la pagina 71
•„
Informaţii de reglementare şi de mediu” la pagina 73
•„
Aveţi posibilitatea să imprimaţi informaţii în orice moment dein Ajutorul imprimantei
HP Photosmart. Faceţi clic pe Print (Imprimare) din Asistenţa de navigare superioară a
ferestrei Asistenţă imprimantă HP Photosmart.
Asistenţă HP Photosmart A520
series
Asistenţă HP Photosmart A520 series5
Page 8
Asistenţă HP Photosmart A520
series
Capitol 1
6Asistenţă HP Photosmart A520 series
Page 9
2Noţiuni de bază
Această secţiune conţine informaţii de introducere cu privire la imprimanta
HP Photosmart A520 series. Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Cum pot să?
Unde se găsesc mai multe informaţii
•
Trecere în revistă a echipamentului HP Photosmart
•
Butoanele de pe panoul de control şi indicatoarele luminoase
•
Meniurile imprimantei
•
Cum pot să?
Faceţi clic pe oricare din legăturile următoare pentru a obţine informaţii suplimentare
despre modul de a executa sarcini obişnuite şi creative folosind imprimanta şi softwareul HP Photosmart.
•„
Imprimarea fotografiilor fără chenar” la pagina 33
Imprimarea fotografiilor cu un chenar” la pagina 34
•„
Imprimarea cărţilor poştale” la pagina 35
•„
Noţiuni de bază despre hârtie” la pagina 15
•„
Îndepărtarea unui blocaj de hârtie” la pagina 62
•„
Introducerea sau înlocuirea cartuşului de imprimare” la pagina 43
•„
Transferul fotografiilor” la pagina 26
•„
Faceţi clic pe oricare din legăturile următoare pentru a vedea o animaţie despre modul
de execuţie a sarcinilor obişnuite.
Noţiuni de bază7
Noţiuni de bază
Page 10
Capitol 2
Unde se găsesc mai multe informaţii
Noua imprimantă HP Photosmart A520 series se livrează împreună cu următoarea
documentaţie:
Instrucţiuni de configurare: Instrucţiunile de configurare explică
cum se setează imprimanta, cum se instalează software-ul
HP Photosmart şi cum se imprimă o fotografie. Mai întâi, citiţi acest
document. Acest document poate fi numit Ghid de pornire rapidă
sau Ghid de configurare, în funcţie de ţară/regiune, limbă sau
modelul de imprimantă.
Ghid cu noţiuni de bază: Ghidul cu noţiuni de bază descrie
caracteristicile imprimantei, explică modul de utilizare a
imprimantei fără conectare la un computer şi conţine informaţii de
asistenţăşi sfaturi de depanare.
Asistenţă pe ecran Asistenţa de pe ecran pentru descrie modul
de utilizare a imprimantei împreună cu sau fără un computer şi
conţine informaţii de depanare.
După ce aţi instalat software-ul HP Photosmart pe computer, aveţi
posibilitatea să vizualizaţi Asistenţa în format electronic pe
computer:
Noţiuni de bază
www.hp.com/supportDacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine asistenţăşi suport tehnic
8Noţiuni de bază
Asistenţa de pe echipamentul dvs: Asistenţa pe ecran este
disponibilă pe echipamentul dvs. şi conţine informaţii suplimentare
referitoare la subiectele selectate.
Consultaţi „
pentru informaţii despre accesarea acestor subiecte de asistenţă.
de pe site-ul Web HP. Acest site vă oferă documentaţie pentru
produse, asistenţă tehnică, drivere, consumabile şi informaţii
despre comenzi.
Cum se utilizează meniul imprimantei” la pagina 11
Page 11
Trecere în revistă a echipamentului HP Photosmart
Figura 2-1 Componentele imprimantei
EtichetăDescriere
1Panoul de control: De aici se controlează funcţiile de bază ale
imprimantei.
2Tava de ieşire (închisă): Deschideţi-o atunci când doriţi să
imprimaţi, să introduceţi un card de memorie, să conectaţi o cameră
digitală compatibilă sau să accesaţi zona cartuşelor de imprimare.
3Port USB: Folosiţi acest port USB pentru a conecta imprimanta la un
computer, utilizând cablul USB furnizat.
4Conexiune pentru cablul de alimentare: Aici conectaţi cablul de
alimentare.
Butoanele de pe panoul de control şi indicatoarele
luminoase
ă
Noţiuni de baz
Figura 2-2 Panoul de control
Trecere în revistă a echipamentului HP Photosmart9
Page 12
Capitol 2
EtichetăDescriere
1Alimentare: Apăsaţi-l pentru a porni sau a opri imprimanta. Butonul
2Afişaj grafic color: Aici se vizualizează fotografii şi meniuri.
4Imprimare: Apăsaţi pentru a imprima imaginea vizualizată curentă
5
6Revocare: Apăsaţi pentru a opri o acţiune, a ieşi dintr-un meniu sau
de pornire se va aprinde când alimentarea este pornită. Când
imprimanta este în repaus, butonul va pulsa uşor.
roşii pe care îl vedeţi uneori pe fotografiile cu bliţ. Această
caracteristică este activată în mod implicit. Apăsaţi acest buton
pentru a porni sau opri funcţia.
de pe cardul de memorie. Putonul Imprimare se aprinde când
alimentarea imprimantei este pornită.
Săgeţi de navigare: Apăsaţi sau pentru a defila printre
fotografiile de pe un card de memorie sau pentru a naviga prin meniul
imprimantei.
pentru a revoca imprimarea unei imagini din coadă.
Noţiuni de baz
ă
Figura 2-3 Indicatoare luminoase
EtichetăDescriere
1LED Atenţie: Se aprinde roşu când imprimanta necesită atenţie.
2LED pentru carduri de memorie: Acest led devine albastru marin
Meniurile imprimantei
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Cum se utilizează meniul imprimantei
Opţiunile din meniul imprimantei
•
10Noţiuni de bază
după ce cardul de memorie a fost introdus corect. Se aprinde
intermitent albastru când imprimanta comunică cu cardul de memorie
sau când un computer conectat execută o operaţie de citire, scriere
sau ştergere.
Page 13
Cum se utilizează meniul imprimantei
Meniul imprimantei vă oferă numeroase opţiuni de imprimare, vă permite să schimbaţi
setările implicite ale imprimantei, vă pune la dispoziţie instrumente pentru întreţinere şi
depanare şi vă furnizează informaţii despre activităţile obişnuite de imprimare.
1 Săgeţi de navigare
2 Imprimare
3 Revocare
Sfat Meniul conţine multe comenzi şi opţiuni utile, dar funcţiile uzuale, precum
imprimarea, sunt disponibile de regulă prin apăsarea unui singur buton de pe panoul
de control al imprimantei.
Pentru a utiliza meniul imprimantei
Notă Dacă un card de memorie este inserat în sloturile pentru carduri, scoateţi-l
pentru a accesa meniul imprimantei.
1. Apăsaţi sau pentru a deschide meniul imprimantei.
Meniurile imprimantei11
ă
Noţiuni de baz
Page 14
Capitol 2
2. Prin apăsarea pe se va trece la următoarea opţiune şi prin apăsarea pe se va
trece la opţiunea de meniu precedentă.
3. Pentru a selecta o opţiune, apăsaţi Print (Imprimare). Opţiunile de meniu care nu
sunt accesibile apar estompat.
4. Pentru a ieşi dintr-un meniu, apăsaţi butonul Cancel (Revocare).
Notă Pentru o listă a opţiunilor de meniu ale imprimantei, consultaţi „Opţiunile din
meniul imprimantei” la pagina 12.
Opţiunile din meniul imprimantei
Structura meniului imprimantei
•Print test page (Tipărire pagină de test): Se selectează pentru a imprima o pagină
de test care conţine informaţii despre imprimantă, utile pentru depanarea problemelor
de imprimare.
•Print sample page (Tipărire mostră): Se selectează pentru a imprima o mostră, fiind
utilă pentru a controla calitatea cu care imprimă imprimanta.
•Clean cartridge (Curăţare cartuş): Se selectează pentru a curăţa cartuşul de
imprimare. După curăţare, veţi fi întrebat dacă doriţi să continuaţi cu al doilea nivel
de curăţare (selectaţi Yes (Da) sau No (Nu)). Dacă selectaţi Yes (Da), va fi efectuat
încă un ciclu de curăţare. Veţi fi întrebat apoi dacă doriţi să continuaţi cu al treilea
nivel de curăţare (selectaţi Yes (Da) sau
•Align cartridge (Aliniere cartuş): Se selectează pentru a alinia cartuşul de imprimare.
•Photo Fix (Retuş foto): Selectaţi pentru a vă îmbunătăţi fotografiile.
•On (Pornit - implicit)
•Off (Dezactivat)
•Print quality (Calitate de tipărire): Se selectează pentru a schimba calitatea
imprimării. Alegeţi între Best (Optim), care produce cea mai înaltă calitate şi
Normal, care utilizează mai puţină cerneală şi imprimă mai repede, sau Fast
Normal (Rapid Normal). Calitatea implicită de imprimare depinde de tipul de hârtie
Noţiuni de bază
selectat.
•Paper type (Tip hârtie): Se selectează pentru a alege tipul de hârtie. Selectaţi
HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică HP superioară) (implicit),
HP Premium Photo Paper (Hârtie fotografică HP Premium), Other, Plain (Altă
hârtie, Simplă) şi Other Photo (Altă hârtie foto).
•Borderless (Fără chenar): Se selecteaz
On (Activat) (implicit) sau pe Off (Dezactivat). Când imprimarea fără chenar este
dezactivată, toate paginile se imprimă cu un chenar alb subţire în jurul marginilor
hârtiei.
•Dry time (Timp uscare): Se selectează pentru a seta funcţia timpului de uscare pe
On (Activat) (implicit) sau pe Off (Dezactivat). Dacă funcţia timpului de uscare este
oprită, caseta de dialog a timpului de uscare nu va fi afişată.
•Demo: Selectaţi pentru a pune imprimanta în mod demonstrativ.
•Set Language (Setare limbă) Se selectează pentru a modifica setările pentru limbă
sau ţară/regiune. Alegeţi între Select language (Selectare limbă) şi Select country/region (Selectare ţară/regiune). Ecranul imprimantei afişează textul în limba pe care
aţi ales-o. Meniul listează formate de hârtie şi alte opţiuni specifice limbii alese.
No (Nu)).
ă pentru a seta imprimarea fără chenar pe
12Noţiuni de bază
Page 15
•Restore defaults (Restabilire valori implicite): Se selectează pentru restabilirea
valorilor implicite ale imprimantei: Yes (Da) sau No (Nu). Dacă selectaţi Yes (Da) se
restabilesc preferinţele originale din fabrică.
•Help (Asistenţă)
•Photo printing tips (Sfaturi privind imprimarea foto): Se selectează pentru a citi
sfaturi utile pentru obţinerea unor rezultate de imprimare optime.
•Printer features (Caracteristici ale imprimantei): Selectaţi această opţiune pentru
a citi despre utilizarea funcţiilor imprimantei.
•Print from imaging devices (Imprimarea de la alte dispozitive): Selectaţi pentru
a citi despre imprimarea de pe carduri de memorie, camere PictBridge sau
dispozitive USB flash/thumb.
•Printing specialty projects (Imprimarea de proiecte speciale): Se selectează
pentru a citi despre imprimarea fotografiilor panoramice.
•Troubleshooting and maintenance (Depanare şi întreţinere): Selectaţi pentru
a citi despre depanarea şi întreţinerea imprimantei.
•Getting assistance (Obţinerea asistenţei): Se selectează pentru a citi cum se
poate obţine ajutor în legătură cu problemele imprimantei.
Meniurile imprimantei13
Noţiuni de bază
Page 16
Capitol 2
Noţiuni de bază
14Noţiuni de bază
Page 17
3Noţiuni de bază despre hârtie
Aflaţi cum să alegeţi hârtia potrivită pentru lucrarea de imprimare şi cum să o încărcaţi în
tava de alimentare în vederea imprimării.
•
Alegerea hârtiei optime pentru lucrare
Încărcarea hârtiei
•
Alegerea hârtiei optime pentru lucrare
Utilizaţi HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică HP superioară). Este special
proiectată pentru lucrul cu cernelurile din imprimanta dvs. în scopul de a crea fotografii
minunate. Alte tipuri de hârtie foto vor da rezultate inferioare.
Pentru o listă a tipurilor de hârtie HP destinate utilizării cu imprimante cu jet de cerneală
sau pentru a achiziţiona consumabile, vizitaţi:
Imprimanta este setată implicit pentru imprimarea fotografiilor la cea mai bună calitate,
pe hârtie de tip HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică HP superioară). Dacă
imprimaţi pe un alt tip de hârtie, asiguraţi-vă că aţi schimbat tipul de hârtie. Pentru
informaţii despre modificarea tipului de hârtie din meniul imprimantei, consultaţi
„
Încărcarea hârtiei” la pagina 15. Pentru informaţii despre modificarea tipului de hârtie
când se imprimă de pe un computer, consultaţi „
lucrarea de imprimare” la pagina 28.
Modificarea setărilor de imprimare pentru
Încărcarea hârtiei
Sfaturi pentru încărcarea hârtiei
•Puteţi imprima fotografii pe suporturi mici, de tipul hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6
inch), carduri index, carduri de dimensiune L sau carduri de tip Hagaki. Folosiţi hârtie
simplă cum sunt cardurile index numai pentru ciorne sau când calitatea imprimării nu
este importantă.
•Înainte de a încărca hârtie, glisaţi spre exterior ghidajul pentru lăţimea hârtiei pentru
a face loc hârtiei. După ce aţi încărcat hârtia, poziţionaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei
uşor pe marginea hârtiei pentru ca acesta să ghideze hârtia drept.
•Încărcaţi hârtie de acelaşi tip şi de aceeaşi dimensiune la un moment dat. Nu
amestecaţi hârtie de tipuri şi dimensiuni diferite în tava de alimentare.
Noţiuni de bază despre hârtie
Noţiuni de bază despre hârtie15
Page 18
Capitol 3
Pentru a încărca hârtie
1. Deschideţi tava de ieşire. Tava de alimentare se deschide automat.
2. Încărcaţi cel mult 20 de coli de hârtie foto cu partea de imprimat sau cu faţa lucioasă
spre partea din faţă a imprimantei. Dacă utilizaţi hârtie cu bandă, încărcaţi-o astfel
încât banda să intre ultima în imprimantă. Când o încărcaţi, glisaţi hârtia spre partea
stângă a tăvii de alimentare şi împingeţi-o ferm în jos până se opreşte.
3. Reglaţi ghidajul de lăţime a hârtiei pentru a-l potrivi aproape de marginea hârtiei, fără
a îndoi hârtia.
Dacă imprimaţi de pe un computer, modificaţi tipul de hârtie şi alte setări ale imprimantei
din caseta de dialog de imprimare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunile
„
Imprimarea de la un computer” la pagina 23şi „Modificarea setărilor de imprimare
pentru lucrarea de imprimare” la pagina 28.
Puteţi selecta dintr-un număr mai mare de dimensiuni de hârtie când imprimaţi de la un
computer decât atunci când imprimaţi fără un computer. Când imprimaţi fără un
computer, imprimanta detectează dimensiunea hârtiei care este folosită.
Noţiuni de baz
ă despre hârtie
16Noţiuni de bază despre hârtie
Page 19
4Imprimarea fără computer
Această secţiune conţine informaţii despre următoarele subiecte:
•
Imprimarea de pe un card de memorie fără computer
Imprimarea de la o cameră sau un dispozitiv certificat PictBridge
•
Imprimarea de la un dispozitiv Bluetooth
•
Îmbunătăţiţi-vă fotografiile
•
ără computer
Imprimarea de pe un card de memorie fără computer
Această secţiune explică modul în care se imprimă fotografiile digitale stocate pe un card
de memorie.
•
Carduri de memorie acceptate
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie
•
Scoaterea unui card de memorie
•
Carduri de memorie acceptate
Imprimanta HP Photosmart poate citi o varietate de carduri de memorie. Aceste carduri
sunt produse de mai mulţi fabricanţi şi sunt disponibile într-o diversitate de capacităţi de
stocare.
•CompactFlash tipurile I şi II
•MultiMediaCard
•Secure Digital
•Memory Stick
•xD-Picture Card
•miniSD Card cu adaptor SD
Atenţie Utilizarea cardurilor de memorie neacceptate poate deteriora cardul de
memorie şi imprimanta.
Imprimarea f
Imprimarea fără computer17
Page 20
Capitol 4
EtichetăDescriere
1xD-Picture Card
Imprimarea fără computer
2Compact Flash I şi II
3Memory Stick
4Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie
Important: Fotografiile se usucă instantaneu şi pot fi manipulate imediat după ce au fost
imprimate. Totuşi, HP recomandă ca suprafaţa imprimată a fotografiilor să fie lăsată
expusă la aer timp de 3 minute după imprimare, pentru a permite developarea completă
a culorilor, înainte ca fotografiile să fie puse în teanc cu alte fotografii sau puse în albume.
Pentru a imprima o singură fotografie
1. Navigaţi printre fotografiile de pe cardul de memorie introdus.
2. Afişaţi fotografia pe care doriţi să o imprimaţi.
3. Apăsaţi Print (Imprimare).
Notă Pentru a imprima mai multe exemplare ale imaginii curente, apăsaţi
Print (Imprimare) din nou.
Pentru a imprima fotografii multiple
1. Navigaţi printre fotografiile de pe cardul de memorie introdus.
2. Apăsaţi Print (Imprimare) pentru a imprima fotografia curentă.
Notă Pentru a imprima mai multe exemplare ale imaginii curente, apăsaţi
Print (Imprimare) din nou.
3. Apăsaţi sau pentru a răsfoi până la fotografia următoare pe care doriţi să o
imprimaţi. Nu trebuie să aşteptaţi pentru ca prima fotografie să termine imprimarea.
Pentru a imprima fotografii selectate cu camera
1. Introduceţi un card de memorie care conţine fotografii selectate cu camera (DPOF).
2. Selectaţi Yes (Da) atunci când imprimanta vă întreabă dacă doriţi să imprimaţifotografiile selectate cu camera, apoi apăsaţi Print (Imprimare).
Notă Pentru a imprima mai multe exemplare ale imaginii curente, apăsaţi
Print (Imprimare) din nou.
18Imprimarea fără computer
Page 21
Scoaterea unui card de memorie
Atenţie Nu trageţi afară cardul de memorie cât timp ledul pentru cardul de memorie
luminează intermitent. O lumină intermitentă semnifică faptul că imprimanta sau
computerul accesează cardul de memorie. Aşteptaţi până când ledul luminează
continuu. Scoaterea unui card de memorie în timp ce acesta este accesat poate
corupe informaţiile de pe card sau poate conduce la deteriorarea imprimantei şi a
cardului.
Pentru a scoate un card de memorie
▲ Când ledul pentru cardul de memorie de pe imprimantă luminează continuu,
scoaterea cardului din slot se poate face în siguranţă.
Imprimarea de la o cameră sau un dispozitiv certificat
PictBridge
Această secţiune descrie procedura pentru imprimare dintr-o cameră digitală PictBridge.
Procedura pentru imprimarea de pe alte dispozitive PictBridge—precum telefoanele cu
cameră şi alte dispozitive de captare a imagini—este foarte asemănătoare. Pentru
informaţii specifice, consultaţi documentaţia livrată împreună cu dispozitivul PictBridge.
Notă Dacă deblocaţi camera în timpul imprimării, toate lucrările de imprimare se
anulează.
Pentru a imprima utilizând o cameră certificată PictBridge
1. Încărcaţi HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică HP superioară) în imprimantă.
2. Porniţi camera certificată digitală PictBridge.
3. Asiguraţi-vă că setarea configuraţiei USB a camerei este Cameră digitală şi apoi
conectaţi camera la portul de cameră al imprimantei folosind cablul USB livrat cu
camera certificată PictBridge. Ledul PictBridge luminează intermitent în verde când
camera stabileşte o conecxiune cu imprimanta şi apoi rămâne aprins verde.
Pentru informaţii suplimentaredespre modul de setarea a configuraţiei USB,
consultaţi documentaţia camerei. Numele setării şi opţiunile sale pot fi diferite pentru
alte camere digitale decât cele HP.
4. Dacă aţi selectat deja fotografiile pentru imprimare pe cameră, caseta de dialog Print
DPOF Photos? (Imprimare fotografii DPOF?) este afişată pe cameră. Selectaţi No
(Nu) pentru a trece peste imprimarea fotografiilor preselectate. DPOF (Digital Print
Order Format) îi permite utilizatorului să marcheze fotografii pe o cameră digitală
pentru imprimare şi să includă alte informaţii despre imagine, precum numărul de
exemplare de imprimat.
5. Folosiţi opţiunile şi comenzile camerei pentru a imprima fotografiile. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi documentaţia imprimată a camerei. Ledul On (Pornit) şi ledul
PictBridge luminează intermitent când sunt imprimate fotografiile.
Important: Fotografiile se usucă instantaneu şi pot fi manipulate imediat după ce au fost
imprimate. Totuşi, HP recomandă ca suprafaţa imprimată a fotografiilor să fie lăsată
expusă la aer timp de 3 minute după imprimare, pentru a permite developarea completă
a culorilor, înainte ca fotografiile să fie puse în teanc cu alte fotografii sau puse în albume.
Imprimarea fără computer
Imprimarea de la o cameră sau un dispozitiv certificat PictBridge19
Page 22
Capitol 4
Imprimarea de la un dispozitiv Bluetooth
Această secţiune descrie cum se imprimă de la orice dispozitiv cu tehnologie wireless
Imprimarea fără computer
Configuraţia Bluetooth
Bluetooth, o tehnologie de comunicaţie de gamă redusă care permite conectarea unei
serii largi de dispozitive între ele fără clutter sau cablu.
Pentru a folosi conectivitatea Bluetooth cu imprimanta HP Photosmart A520 series,
trebuie să cumpăraţi şi să conectaţi transformatorul pentru imprimantă wireless
Bluetooth
®
de la HP de la portul pentru cameră de pe partea din faţă a imprimantei. Pentru
a afla cum să imprimaţi de la un dispozitiv Bluetooth, consultaţi documentaţia livrată
împreună cu adaptorul Bluetooth.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Configuraţia Bluetooth
Imprimarea fotografiilor de la un dispozitiv Bluetooth
•
Notă Pentru informaţii suplimentare despre tehnologia wireless Bluetooth şi HP,
vizitaţi
www.hp.com/go/bluetooth.
Pentru a folosi tehnologia wireless Bluetooth, trebuie să configuraţi atât imprimanta cât
şi computerul. Modul în care configuraţi Bluetooth depinde de software-ul Bluetooth pe
care îl folosiţi. Această secţiune oferă instrucţiuni despre Buetooth cu folosirea softwareului Widcomm.
Notă Înainte de a configura imprimanta, verificaţi dacă funcţionează corect
conectivitatea Bluetooth la echipamentul cu care doriţi să comunice imprimanta.
Pentru instrucţiuni, consultaţi documentaţia livrată împreună cu echipamentul
Bluetooth.
Pentru a configura setările Bluettoth pe imprimantă
1. Deschideţi caseta de dialog Toolbox (Casetă de unelte). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
Caseta de dialog cutie de unelte” la pagina 41.
2. Faceţi clic pe fila Configure Bluetooth Settings (Configurare setări Bluetooth).
3. Efectuaţi modificările şi faceţi clic pe Apply (Aplicare).
Pentru a configura software-ul Widcomm Bluettoth pe computer
1. Faceţi clic cu butonul din dreapta al mausului pe pictograma din tava Bluetooth şi
selectaţi Explore My Bluetooth Places (Explorează locurile mele Bluetooth).
2. În Bluetooth Tasks (Sarcini Bluetooth), faceţi clic pe View devices in Range
(Vizualizare echipamente din gamă).
3. Când imprimanta apare în lista de echipamente, faceţi clic pe pictograma imprimantei
şi apoi faceţi clic pe OK.
20Imprimarea fără computer
Page 23
4. Selectaţi Yes (Da) sau No (No) pentru a alege opţiunile de criptare:
Dacă nivelul de securitate este setat la High (Ridicat), selectaţi Yes (Da), apoi faceţi
clic pe Next (Următorul). Vi se va solicita să introduceţi o cheie de trecere.
a. Pentru a găsi cheia de trecere, apăsaţi butonul Menu (Meniu) de pe panoul de
control al imprimantei.
b. Selectaţi Bluetooth, apoi selectaţi Display Passkey (Afişare cheie de trecere).
Cheia apare pe ecranul imprimantei.
c. Introduceţi cheia de trecere în câmpul Bluetooth Pin Code (Cod Pin Bluetooth),
apoi faceţi clic pe OK.
5. Din Control Panel (Panoul de control) în Windows, faceţi clic pe Printers & Faxes
(Imprimante şi faxuri), apoi clic pe Add Printer (Adăugare imprimantă).
6. Faceţi clic pe Local Printer (Imprimantă locală), apoi clic pe Next (Următorul). Se
afişează caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimant
7. Faceţi clic pe fila General şi introduceţi numele pentru imprimantă.
8. Executaţi clic pe OK.
Imprimarea fotografiilor de la un dispozitiv Bluetooth
Procedura de bază pentru imprimare de la orice dispozitiv cu tehnologie wireless
Bluetooth este aceeaşi. Pentru instrucţiuni mai detaliate, consultaţi documentaţia livrată
împreună cu dispozitivul Bluetooth.
Pentru a imprima de la un dispozitiv Bluetooth
1. Conectaţi transformatorul Bluetooth la portul pentru cameră de pe imprimantă.
ără computer
Imprimarea f
ă).
Figura 4-1 Panoul de control
1 Adaptor Bluetooth
2. Setaţi dispozitivul astfel încât să caute imprimante Bluetooth disponibile.
3. Selectaţi imprimanta HP Photosmart A520 series atunci când apare pe dispozitiv.
4. Trimiteţi lucrarea de imprimare de pe dispozitivul Bluetooth la imprimantă. Consultaţi
documentaţia dispozitivului Bluetooth pentru instrucţiuni specifice privind lansarea
unei lucrări de imprimare.
Imprimarea de la un dispozitiv Bluetooth21
Page 24
Capitol 4
Îmbunătăţiţi-vă fotografiile
Echipamentul HP Photosmart A520 series include două funcţii la bord pentru
Imprimarea fără computer
îmbunătăţirea imaginilor: reducerea efectului de ochi roşii şi Retuşul foto.
Funcţia de reducere a efectului de ochi roşii este implicită atunci când porniţi imprimanta.
Aceasta reduce efectul de ochi roşii care apare uneori în fotografiile cu bliţ. Dacă doriţi
să imprimaţi o fotografie fără să folosiţi această funcţie, o puteţi dezactiva apăsând
butonul Red Eye (Ochi roşii) de pe panoul de control. Apăsarea încă o dată a butonului
va reactiva funcţia ochi roşii.
Caracteristica Fixare foto îmbunătăţeşte automat fotografiile utilizând tehnologiile
HP Real Life, care realizează următoarele:
•Sporirea calităţii fotografiilor estompate.
•Îmbunătăţirea zonelor întunecate ale unei fotografii, fără a afecta zonele luminoase
ale fotografiei.
•Îmbunătăţ
Caracteristica Fixare foto se activează implicit când porniţi imprimanta pentru prima dată.
Dacă doriţi să imprimaţi o fotografie fără să utilizaţi îmbunătăţirile caracteristicii Fixare
foto, dezactivaţi această caracteristică din meniul imprimantei. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
Retuş foto rămâne dezactivat până când îl activaţi din nou.
irea generală a luminozităţii, culorii şi contrastului fotografiilor.
Meniurile imprimantei” la pagina 10.
22Imprimarea fără computer
Page 25
5Imprimarea de la un computer
Această secţiune descrie modul în care se imprimă fotografii când imprimanta
HP Photosmart A520 series este conectată la un computer şi doriţi să imprimaţi o imagine
dintr-o aplicaţie de imagini precum Photosmart Essential.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Software imprimantă
Transferarea fotografiilor pe un computer
•
Îmbunătăţiţi-vă fotografiile
•
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea de imprimare
•
Previzualizare imprimare
•
Imprimarea fotografiilor
•
Software HP Photosmart
•
Software imprimantă
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă)
Ajutor What's This? (Ce este aceasta?)
•
Descărcaţi actualizările pentru software-ul imprimantei
•
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă)
Când este conectată la un computer, imprimanta este controlată de software-ul de
imprimantă pe care l-aţi instalat pe computer. Folosiţi acest software, cunoscut şi sub
numele de driver de imprimantă, pentru a modifica setările de imprimare şi a începe
lucrările de imprimare.
Pentru a modifica setările de imprimare, deschideţi caseta de dialog Printer Properties
(Proprietăţi imprimantă).
Imprimarea de la un computer
Notă Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă) este numită şi
caseta de dialog Printing Preferences (Preferinţe de imprimare).
Pentru a deschide caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă)
1. Deschideţi fişierul pe care doriţi să-l imprimaţi.
2. Faceţi clic pe File (Fişier), faceţi clic pe Print (Imprimare) apoi faceţi clic pe
Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe).
Se afişează caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).
Notă Calea către caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă) poate
varia în funcţie de programul software pe care îl folosiţi.
Imprimarea de la un computer23
Page 26
Capitol 5
Ajutor What's This? (Ce este aceasta?)
Folosiţi ajutorul Ce este aceasta? pentru a învăţa despre caracteristicile pe care le vedeţi
în caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
Ajutor What's This? (Ce este aceasta?)” la pagina 24.
Ajutor What's This? (Ce este aceasta?)
Folosiţi 'What's This? help (Ajutorul Ce este aceasta?) pentru a învăţa mai multe despre
opţiunile de imprimare disponibile.
Ajutor What's This? (Ce este aceasta?)
1. Deplasaţi cursorul peste caracteristica despre care vreţi să învăţaţi mai mult.
2. Faceţi clic cu butonul din dreapta al mausului.
Este afişată caseta What's This? (Ce este aceasta?)
Imprimarea de la un computer
3. Deplasaţi cursorul peste caseta What's This? (Ce este aceasta), apoi faceţi clic cu
butonul din dreapta al mausului.
Este afişată o explicaţie a caracteristicii.
Descărcaţi actualizările pentru software-ul imprimantei
Descărcaţi o dată la câteva luni cea mai recentă actualizare a software-ului imprimantei,
pentru a vă asigura că aveţi cele mai recente caracteristici şi îmbunătăţiri.
Pentru a descărca actualizările pentru software-ul imprimantei
1. Asiguraţi-vă că sunteţi conectat la Internet.
2. Din meniul Start (Pornire) din Windows, faceţi clic pe Programs (Programe) sau All
Programs (Toate programele), indicaţi spre HP, apoi faceţi clic pe HP Software
Update (Actualizare software HP).
Se afişează fereastra HP Software Update (Actualizare software HP).
3. Executaţi clic pe Next (Următorul) .
Serviciul HP Software Update (Actualizare software HP) caută actualizări ale
software-ului imprimantei pe situl Web HP.
•În cazul în care computerul are instalată cea mai recentă versiune a software-ului
imprimantei, în fereastra HP Software Update (Actualizare software HP) apare
următorul mesaj No updates are available for your system at this time
(Momentan nu sunt disponibile actualizări pentru sistem).
•În cazul în care computerul nu are instalată cea mai recentă versiune de software
pentru imprimantă , în fereastra HP Software Update (Actualizare software HP)
se afişeaz
4. Dacă este disponibilă o actualizare de software, selectaţi caseta de selecţie de lângă
numele actualizării.
5. Faceţi clic pe Install (Instalare).
6. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
ă o actualizare de software.
Descărcaţi Software-ul HP Photosmart
Instalarea actualizării software-ului imprimantei pe care o descărcaţi de pe site-ul Web
HP nu actualizează software-ul HP Photosmart pe care este posibil să-l aveţi instalat în
24Imprimarea de la un computer
Page 27
calculator. Pentru informaţii despre actualizarea software-ului HP Photosmart, consultaţi
HP Photosmart Software Help (Ajutor software).
Transferarea fotografiilor pe un computer
Această secţiune descrie modul de transferare a fotografiilor şi a altor fişiere de pe
camere şi carduri de memorie pe un computer şi conţine următoarele subiecte:
•
Transferarea de fotografii de pe o camera sau un alt dispozitiv
Transferarea fotografiilor şi fişierelor de pe un card de memorie
•
Transferarea de fotografii de pe o camera sau un alt dispozitiv
Puteţi transfera fotografii pe un computer de la o cameră sau un dispozitiv USB conectat
(precum o unitate Flash). Pentru a transfera fotografii, dispozitivul trebuie să fie conectat
la imprimantă, iar imprimanta trebuie să fie conectată la calculator cu cablul USB adecvat.
În plus, trebuie să aveţi instalat software-ul HP Photosmart. Trebuie să transferaţi
fotografiile pe computer pentru a le folosi în software-ul de editare de imagini, inclusiv
software-ul HP Photosmart livrat împreună cu imprimanta.
Pentru a transfera fotografii într-un computer
1. Conectaţi imprimanta la computer utilizând un cablu USB.
2. Opriţi camera dacă este pornită.
3. Conectaţi o cameră sau un alt dispozitiv care conţine fotografiile pe care doriţi să le
transferaţi pe imprimantă. Puteţi conecta la imprimantă prin USB sau prin PictBridge,
în cazul în care camera sau dispozitivul acceptă PictBridge.
4. HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) se deschide pe computer. Faceţi clic pe
Transfer Photos (Transferare fotografii) şi apoi urmaţi mesajele de pe computer.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi HP PhotosmartSoftware Help (Asistenţă
Software).
Imprimarea de la un computer
Transferarea fotografiilor şi fişierelor de pe un card de memorie
Această secţiune descrie modul de transferare a fotografiilor şi a altor fişiere de pe un
card de memorie introdus în imprimantă pe un computer şi conţine următoarele subiecte:
•
Salvarea de fotografii dintr-un card de memorie în computer
Transferarea de fişiere altele decât fotografii dintr-un card de memorie în computer
•
Ştergerea fotografiilor şi altor fişiere de pe un card de memorie
•
Transferarea fotografiilor pe un computer25
Page 28
Imprimarea de la un computer
Capitol 5
Salvarea de fotografii dintr-un card de memorie în computer
Urmaţi aceşti paşi pentru a transfera fotografii de pe un card de memorie pe un computer.
1. Asiguraţi-vă că imprimanta este conectată la computer.
2. Introduceţi un card de memorie care conţine fotografii în slotul corect pentru card de
memorie din imprimantă.
3. Software-ul de transfer HP Photosmart se deschide şi vă solicită să desemnaţi o
locaţie pe computer unde vor fi salvate imaginile. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi meniul de asistenţă HP Photosmart.
Vedeţi cum se transferă fotografii pe imprimantele HP Photosmart A520 series.
Transferarea de fişiere altele decât fotografii dintr-un card de memorie în
computer
Urmaţi aceşti paşi pentru a transfera alte fişiere decât fotografii de pe un card de memorie
pe un computer.
Pentru a transfera fişiere dintr-un card de memorie în computer
1. Asiguraţi-vă că imprimanta este conectată la computer.
2. Introduceţi un card de memorie care conţine alte fişiere decât fotografii în slotul corect
pentru card de memorie din imprimantă.
3. Faceţi clic dreapta pe pictograma HP Digital Imaging Monitor (Monitor de imagine
digitală HP)
din bara de unelte din Windows, şi selectaţi HP Photosmart A520
series > Open E (Deschidere E).
Notă Este posibil ca E să nu fie litera pe care computerul o atribuie unităţii.
Windows Explorer se deschide şi arată conţinutul cardului.
4. Copiaţi şi lipiţi fişierele din cardul de memorie într-o locaţie din computer.
Notă Puteţi folosi Windows Explorer şi pentru a copia fişiere din computer pe un
card de memorie.
Ştergerea fotografiilor şi altor fişiere de pe un card de memorie
Urmaţi aceşti paşi pentru a şterge fotografii şi alte fişiere de pe un card de memorie.
Pentru a şterge fotografii sau fişiere de pe un card de memorie
1. Asiguraţi-vă că imprimanta este conectată la computer.
2. Introduceţi un card de memorie care conţine fişiere în slotul corect pentru card de
memorie din imprimantă.
26Imprimarea de la un computer
Page 29
3. Faceţi clic dreapta pe pictograma HP Digital Imaging Monitor (Monitor de imagine
digitală HP)
series > Open E (Deschidere E).
Notă Este posibil ca E să nu fie litera pe care computerul o atribuie unităţii.
Windows Explorer se deschide şi arată conţinutul cardului.
4. Selectaţi fişierele pe care doriţi să le ştergeţi, apoi selectaţi File (Fişier) > Delete
(Ştergere).
din bara de unelte din Windows, şi selectaţi HP Photosmart A520
Îmbunătăţiţi-vă fotografiile
Software-ul imprimantei oferă mai multe caracteristici pentru a face imprimarea
fotografiilor digitale mai uşoară şi pentru a îmbunătăţi calitatea foto:
•Folosiţi opţiunile de tehnologie HP Real Life pentru a modifica fotografiile. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi „
la pagina 27.
•Atingeţi rezoluţia de imprimare maximă cu dpi maxim. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi „
Învăţaţi cum să adăugaţi tuşe profesionale fotografiilor digitale:
•Folosiţi „
pentru a îmbunăţăţi culorile imprimate.
•Print black and white photos (Imprimare fotografii alb-negru). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
negru)” la pagina 36.
•Folosiţi hârtie foto HP superioară, o hârtie fotografică uşor de manevrat, durabilă şi
lucioasă cu finisaj de uscare instantanee rezistentă la apă, pete, amprente şi
umiditate. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „
lucrare” la pagina 15.
Dpi maxim” la pagina 28.
advanced color settings” la pagina 30 (Setări avansate pentru culoare)
Print black and white photos (Imprimare fotografii alb-
Opţiuni pentru Tehnologii HP Real Life”
Imprimarea de la un computer
Alegerea hârtiei optime pentru
Opţiuni pentru Tehnologii HP Real Life
Tehnologiile HP Real Life îmbunătăţesc calitatea imaginilor imprimate.
În majoritatea cazurilor, nu este nevoie să modificaţi setarea de imprimare implicită
Basic (Bază). Setarea Basic (Bază) îmbunătăţeşte imaginile pe care le imprimaţi,
conferind o calitate mai bună şi o mai mare claritate imaginilor de rezoluţie scăzută, cum
ar fi cele descărcate de pe Internet.
Puteţi modifica setarea Full (Complet), dacă imaginile pe care le imprimaţi sunt
subexpuse sau supraexpuse, care conţin zone întunecate sau ochi roşii sau ale căror
culori apar şterse.
Puteţi de asemenea să selectaţi setarea Off (Dezactivat), dacă preferaţi să editaţi
imaginea manual, într-un program software, precum software-ul HP Photosmart.
Îmbunătăţiţi-vă fotografiile27
Page 30
Capitol 5
Dpi maxim
Imprimarea de la un computer
Pentru a schimba setarea tehnologiilor HP Real Life
1. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi „
imprimantă)” la pagina 23.
2. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
3. În lista verticală din tehnologiile HP Real LIfe Photo fix (Retuş foto) selectaţi setarea
adecvată pentru fotografia pe care o imprimaţi.
Utilizaţi modul Maximum dpi pentru a imprima imagini clare, de înaltă calitate.
Pentru a beneficia integral de modul Maximum dpi (Dpi maxim), utilizaţi-l pentru a imprima
imagini de înaltă calitate, precum fotografii digitale. Când selectaţi setarea Maximum dpi,
software-ul imprimantei afişează rezoluţia optimizată în dpi (puncte per inch) la care va
imprima echipamentul HP Photosmart.
Imprimarea în modul Maximum dpi durează mai mult decât imprimarea cu alte setări şi
are nevoie de un spaţiu liber mai mare pe unitatea de disc.
Pentru a imprima în modul Dpi maxim
1. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi „
imprimantă)” la pagina 23.
2. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
3. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), faceţi clic pe More (Mai multe), apoi selectaţi
tipul corespunzător de hârtie.
4. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), faceţi clic pe Maximum dpi (dpi
maxim).
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
Notă Pentru a vizualiza rezoluţia maximă în dpi la care va imprima echipamentul
HP Photosmart, faceţi clic pe Resolution (Rezoluţie).
5. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea de
imprimare
Această secţiune descrie modul de modificare a setărilor de imprimare precum tipul
hârtiei sau calitatea hârtiei, când se imprimă de la un computer. Această secţiune
cuprinde următoarele subiecte:
•
Modificarea calităţii imprimării
Schimbarea tipului de hârtie
•
Modificarea dimensiunii pentru hârtie
•
Redimensionarea unei fotografii
•
Folosiţi Advanced color settings (Setări avansate pentru culoare)
•
Crearea comenzilor rapide de imprimare
•
28Imprimarea de la un computer
Page 31
Modificarea calităţii imprimării
Alegeţi calitatea şi viteza de imprimare pentru a optimiza imprimarea fotografiei.
Pentru a selecta o viteză şi o calitate a imprimării
1. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi „
imprimantă)” la pagina 23.
2. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
3. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), selectaţi tipul hârtiei încărcate.
4. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), selectaţi setarea de calitate
corespunzătoare pentru proiect.
Setările de calitate a imprimării
•Draft (Ciorne) realizează imprimate de calitatea unei ciorne, la cea mai mare viteză
de imprimare, utilizând cel mai mic volum de cerneală.
•Fast Normal (Rapid Normal) realizează imprimate de calitatea mai bună decât
setarea Draft (Cionă) şi imprimă mai normal decât setarea Normal (Normală).
•Normal (Normală) oferă cel mai bun echilibru între calitatea şi viteza imprimării şi
este adecvată pentru majoritatea documentelor.
•Best (Optimă) oferă cel mai bun echilibru între calitate superioară şi viteză şi poate
fi folosită pentru materiale imprimate de calitate ridicată. Setarea Best (Optimă)
imprimă
•Maximum dpi (Dpi maxim) optimizează punctele pe inch (dpi) cu care imprimă
HP Photosmart. Imprimarea în modul maximum dpi durează mai mult decât
imprimarea cu alte setări şi are nevoie de un spaţiu liber mai mare pe unitatea de
disc. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „
mai încet decât setarea Normal (Normală) pentru majoritatea documentelor.
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
Imprimarea de la un computer
Dpi maxim” la pagina 28.
Notă Pentru a vedea rezoluţia de imprimare pentru calitatea de imprimare selectată,
faceţi clic pe butonul Resolution (Rezoluţie) din fila Features (Caracteristici).
Schimbarea tipului de hârtie
Pentru rezultate optime, selectaţi întotdeauna un tip de hârtie specific care să se
protrivească cu suportul pe care îl folosiţi pentru lucrarea de imprimare.
Pentru a selecta un tip de hârtie specific
1. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi „
imprimantă)” la pagina 23.
2. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
3. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), faceţi clic pe More (Mai multe), apoi selectaţi
tipul de hârtie pe care doriţi să-l folosiţi.
4. Executaţi clic pe OK.
5. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Modificarea dimensiunii pentru hârtie
Folosiţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă) din locul casetei de
dialog din Page Setup (Configurarea paginii) din aplicaţia software pentru a selecta o
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea de imprimare29
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
Page 32
Capitol 5
dimensiune de hârtie. Unele aplicaţii software nu listează toate tipurile de hârtie pe care
le acceptă imprimanta.
Pentru a selecta o dimensiune de hârtie
1. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi „
imprimantă)” la pagina 23.
2. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
3. Selectaţi o dimensiune de hârtie din lista verticală Size (Dimensiune).
Pentru imprimare fără chenar, selectaţi o dimensiune de hârtie fără chenar sau
selectaţi o dimensiune de hârtie, apoi faceţi clic pe caseta de selecţie Borderless
(Fără chenar).
4. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Imprimarea de la un computer
Redimensionarea unei fotografii
Folosiţi software-ul imprimantei pentru a imprima o fotografie care este formatată pentru
o dimensiune de hârtie la altă dimensiune de hârtie. Acest lucru poate fi util dacă nu aveţi
dimensiunea corectă de hârtie disponibilă.
Pentru a redimensiona o fotografie pentru o dimensiune de hârtie diferită
1. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi „
imprimantă)” la pagina 23.
2. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
3. Faceţi clic pe Scale to paper size (Scalare la dimensiunea hârtiei) şi apoi selectaţi
dimensiunea ţintă a hârtiei din lista verticală.
Dimensiunea de hârtie ţintă este dimensiunea de hârtie la care imprimaţi, nu
dimensiunea la care a fost formatat documentul.
4. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
Folosiţi Advanced color settings (Setări avansate pentru culoare)
Folosiţi caseta de dialog More color options (Opţiuni mai multe culori) pentru a ajusta
modul în care apar imprimate culorile.
Ajustarea acestor setări determină o diferenţă a culorilor imprimate faţă de culorile care
apar pe monitorul calculatorului. Aceste setări nu afectează fotografia originală; ele
afectează numai modul în care se imprimă.
Urmaţi aceşti paşi pentru a specifica setările avansate pentru culoare:
Pentru a specifica setările avansate pentru culoare
1. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi „
imprimantă)” la pagina 23.
2. Faceţi clic pe fila Culoare (Culoare) şi apoi clic pe butonul More color options (Mai
multe opţiuni de culoare).
Se afişează caseta de dialog More color opţions (Mai multe opţiuni de culoare).
30Imprimarea de la un computer
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
Page 33
3. Puteţi ajusta următoarele setări:
•Ajustaţi Brightness (Strălucire), Saturation (Saturaţie) şi Color Tone (Ton
culoare) pentru a influenţa modul general în are sunt imprimate culorile.
•Ajustaţi cursoarele Cyan (Bleu), Magenta (Purpuriu), Yellow (Galben) şi Black
(Negru) pentru a specifica fiecare culoare care este folosită în imprimare.
Notă Când ajustaţi setările de culoare, modificările sunt reflectate în caseta
Preview (Previzualizare).
4. După specificarea setărilor de culoare, faceţi clic pe OK.
5. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Folosiţi ajutorul Ce este aceasta? pentru a invăţa despre caracteristicile pe care le vedeţi
în caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
Ajutor What's This? (Ce este aceasta?)” la pagina 24.
Crearea comenzilor rapide de imprimare
Pe lângă comenzile rapide de imprimare care sunt disponibile în lista Comenzi rapide de
imprimare din driverul imprimantei, puteţi crea propriile comenzi rapide de imprimare
pentru a economisi timp şi a asigura consistenţa între lucrările de imprimare.
Dacă imprimaţi frecvent pe folii transparente, de exemplu, puteţi crea o comandă rapidă
de imprimare selectând Comanda rapidă Presentation Printing (Imprimare în suită),
modificând tipul de hârtia la film transparent HP Premium Inkjet şi apoi salvând comanda
rapidă modificată sub un nume nou; de exemplu, Suită de folii transparente. După crearea
comenzii rapide de imprimare, selectaţi-o atunci când imprimaţi pe folie transparentă în
loc să modificaţi setările de imprimare de fiecare dată.
Imprimarea de la un computer
Pentru a crea o comandă rapidă de imprimare
1. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi „
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
imprimantă)” la pagina 23.
2. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare).
3. Din lista Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare), faceţi clic pe o comandă
rapidă de imprimare.
Setările de imprimare pentru comandă rapidă de imprimare selectată sunt afişate.
4. Modificaţi setările de imprimare la cele pe are le doriţi în noua comandă rapidă de
imprimare.
5. În caseta Type new shortcut name here (Tastaţi un nume nou de comandă rapidă
aici), introduceţi numele noii comenzi rapide de imprimare şi apoi faceţi clic pe
Save (Salvare).
Comanda rapidă de imprimare este adăugată în listă.
Pentru a şterge o comandă rapidă de imprimare
1. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi „
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
imprimantă)” la pagina 23.
2. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare).
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea de imprimare31
Page 34
Capitol 5
3. Din lista Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare), faceţi clic pe o comandă
rapidă de imprimare pe care doriţi să o ştergeţi.
4. Faceţi clic pe Delete (Ştergere).
Comanda rapidă de imprimare este scoasă din listă.
Notă Numai Comenzi rapide pe care le-aţi creat dvs. pot fi şterse. Comenzile rapide
originale HP nu pot fi şterse.
Previzualizare imprimare
Puteţi previzualiza un document pe calculator înainte de a-l imprima. Dacă
previzualizarea imprimării nu arată aşa cum doriţi, închideţi fereastra de previzualizare
şi faceţi ajustările necesare la document sau la setările de imprimare. Pentru informaţii
suplimentare despre modificarea cartuşelor de imprimare, consultaţi „
Imprimarea de la un computer
setărilor de imprimare pentru lucrarea de imprimare” la pagina 28.
Pentru a previzualiza un document imprimat
1. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi „
imprimantă)” la pagina 23.
2. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici) sau pe fila Color (Culoare).
3. Selectaţi caseta de validare Show preview before printing (Afişare previzualizare
înaintea imprimării).
4. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Se afişează o previzualizare a documentului înainte de a-l imprima.
5. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
•Faceţi clic pe OK pentru a imprima documentul.
•Faceţi clic pe Cancel (Anulare) pentru a anula lucrarea de imprimare. Ajustaţi
stările de imprimare în funcţie de necesităţi înainte de a imprima documentul.
Modificarea
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
Imprimarea fotografiilor
Această secţiune descrie modul de imprimare a mai multor tipuri de fotografii şi conţine
următoarele subiecte:
•
Imprimarea fotografiilor fără chenar
Imprimarea fotografiilor cu un chenar
•
Imprimarea cărţilor poştale
•
Print black and white photos (Imprimare fotografii alb-negru)
•
Imprimarea fotografii panoramice
•
Imprimarea de carduri index şi alte suporturi mici
•
32Imprimarea de la un computer
Page 35
Imprimarea fotografiilor fără chenar
Folosiţi imprimarea fără chenar pentru a imprima la marginile hârtiei de 10 x 15 cm
(4 x 6 inch).
Indicaţii
•Pentru a învăţa cum să folosiţi caracteristicile de imprimare foto, consultaţi
„
îmbunătăţire fotografie” la pagina 27.
•Verificaţi dacă hârtia foto pe care o folosiţi nu este încreţită sau îndoită.
•Nu depăşiţi capacitarea tăvii pentru hârtie când încărcaţi suportul. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
Pregătirea pentru imprimare
1. Verificaţi dacă imprimanta este pornită.
2. Încărcaţi hârtie fotografică. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „
despre hârtie” la pagina 15.
Imprimare
Notă Dacă programul dvs. software cuprinde o caracteristică de imprimare pentru
fotografii, urmaţi instrucţiunile care sunt furnizate cu programul software. În caz
contrar, urmaţi aceste instrucţiuni.
1. Deschideţi fotografia într-o aplicaţie software care permite editarea, cum ar fi
software-ul HP Photosmart.
2. Deschideţi caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
imprimantă)” la pagina 23.
3. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare).
4. În lista Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare), faceţi clic pe Photo
Printing-Borderless (Imprimare fotografie-fără chenar), şi apoi selectaţi următoarele
opţiuni:
•Print quality (Calitate de imprimare): Normal(Normală) sau Best (Optimă)
Specificaţii pentru imprimantă” la pagina 71.
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
Noţiuni de bază
Imprimarea de la un computer
Notă Pentru calitate dpi maximă, mergeţi în fila Features (Caracteristici),
apoi faceţi clic pe Maximum dpi din lista verticală Print Quality (Calitate de
imprimare).
•Paper Type (Tip hârtie): Un tip de hârtie foto adecvat
•Paper Size (Dimensiune hârtie): O dimensiune de hârtie foto fără chenar
adecvată
•Orientation (Orientare): Portrait (Portret) sau Landscape (Peisaj)
Imprimarea fotografiilor33
Page 36
Imprimarea de la un computer
Capitol 5
5. Dacă este necesar, modificaţi setarea opţiunilor de tehnologii HP Real Life. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi „
Opţiuni pentru Tehnologii HP Real Life”
la pagina 27.
6. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Dacă imprimaţi pe hârtie foto cu un tab de rupere, scoateţi tabul pentru a face
documentul complet fără chenar.
Folosiţi ajutorul Ce este aceasta? pentru a învăţa despre caracteristicile pe care le vedeţi
în caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
Ajutor What's This? (Ce este aceasta?)” la pagina 24.
Subiecte înrudite
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea de imprimare” la pagina 28
„
Imprimarea fotografiilor cu un chenar
Indicaţii
•Pentru a învăţa cum să folosiţi caracteristicile de imprimare foto, consultaţi pagina
„
îmbunătăţire fotografie” la pagina 27.
•Verificaţi dacă hârtia foto pe care o folosiţi nu este încreţită sau îndoită.
•Nu depăşiţi capacitarea tăvii pentru hârtie când încărcaţi suportul. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
Pregătirea pentru imprimare
1. Verificaţi dacă imprimanta este pornită.
2. Încărcaţi hârtie fotografică. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „
despre hârtie” la pagina 15.
Imprimare
Notă Dacă programul dvs. software cuprinde o caracteristică de imprimare pentru
fotografii, urmaţi instrucţiunile care sunt furnizate cu programul software. În caz
contrar, urmaţi aceste instrucţiuni.
Specificaţii pentru imprimantă” la pagina 71.
Noţiuni de bază
34Imprimarea de la un computer
Page 37
1. Deschideţi fotografia într-o aplicaţie software care permite editarea, cum ar fi
software-ul HP Photosmart.
2. Deschideţi caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
imprimantă)” la pagina 23.
3. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare).
4. În lista Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare), faceţi clic pe Photo Printingwith white borders (Imprimare fotografie cu margini albe), şi apoi selectaţi
următoarele opţiuni:
•Print quality (Calitate de imprimare): Normal(Normală) sau Best (Optimă)
Notă Pentru calitate dpi maximă, mergeţi în fila Features (Caracteristici),
apoi faceţi clic pe Maximum dpi din lista verticală Print Quality (Calitate de
imprimare).
•Paper Type (Tip hârtie): Un tip de hârtie foto adecvat
•Paper Size (Dimensiune hârtie): O dimensiune de hârtie foto adecvată
•Orientation (Orientare): Portrait (Portret) sau Landscape (Peisaj)
5. Dacă este necesar, modificaţi setarea opţiunilor de tehnologii HP Real Life. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi „
Opţiuni pentru Tehnologii HP Real Life”
la pagina 27.
6. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Folosiţi ajutorul Ce este aceasta? pentru a învăţa despre caracteristicile pe care le vedeţi
în caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
Ajutor What's This? (Ce este aceasta?)” la pagina 24.
Imprimarea de la un computer
Subiecte înrudite
„
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea de imprimare” la pagina 28
Imprimarea cărţilor poştale
Indicaţii
•Folosiţi numai carduri şi suporturi mici care respectă specificaţiile imprimantei privind
dimensiunea hârtiei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „
imprimantă” la pagina 71.
•Nu depăşiţi capacitarea tăvii pentru hârtie când încărcaţi suportul. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
Pregătirea pentru imprimare
1. Verificaţi dacă imprimanta este pornită.
2. Încărcaţi cardurile. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „
hârtie” la pagina 15.
Specificaţii pentru
Specificaţii pentru imprimantă” la pagina 71.
Noţiuni de bază despre
Imprimarea fotografiilor35
Page 38
Imprimarea de la un computer
Capitol 5
Imprimare
1. Deschideţi caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
imprimantă)” la pagina 23.
2. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici), şi apoi specificaţi următoarele setări de
imprimare:
•Paper Type (Tip hârtie): Faceţi clic pe More (Mai multe), faceţi clic pe SpecialtyPapers (Hârtii speciale) şi apoi selectaţi tipul de carte poştală hagaki
corespunzător.
•Print quality (Calitate de imprimare): Normal(Normală) sau Best (Optimă)
•Size (Dimensiune): O dimensiune de carte poştală adecvată
3. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Folosiţi ajutorul Ce este aceasta? pentru a învăţa despre caracteristicile pe care le vedeţi
în caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
Ajutor What's This? (Ce este aceasta?)” la pagina 24.
Notă Dacă este afişat un mesaj de terminare a hârtiei, consultaţi „Noţiuni de bază
despre hârtie” la pagina 15 pentru ajutor în rezolvarea problemei.
Subiecte înrudite
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea de imprimare” la pagina 28
„
Print black and white photos (Imprimare fotografii alb-negru)
Indicaţii
•Pentru a imprima o fotografie care este deja alb-negru nu trebuie să ajustaţi setările
pentru culoare; urmaţi doar instrucţiunile pentru tipul şi dimensiunea de fotografie pe
care doriţi să o imprimaţi. Consultaţi „
pentru câteva opţiuni de bază de imprimare a fotografiilor.
•Pentru a imprima o fotografie color în alb-negru, folosiţi opţiunea de culoare Print in
grayscale (Imprimare în nuanţe de gri).
Pentru a imprima în nuanţe de gri
1. Deschideţi caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
imprimantă)” la pagina 23.
2. Faceţi clic pe fila Color (Culori).
3. Selectaţi opţiunea Print in grayscale (Imprimare în nuanţe de gri).
4. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Imprimarea de la un computer” la pagina 23
36Imprimarea de la un computer
Page 39
Imprimarea fotografii panoramice
Pentru imprimare cu adevărat panoramică, trebuie să fi făcut o fotografie panoramică.
De asemenea, folosiţi hârtie HP pentru panoramă de 10 x 30 cm (4 x 12 inch).
Indicaţii
•Pentru a învăţa cum să folosiţi caracteristicile de imprimare foto, consultaţi
„
îmbunătăţire fotografie” la pagina 27.
•Verificaţi dacă hârtia foto pe care o folosiţi nu este încreţită sau îndoită.
•Nu depăşiţi capacitarea tăvii pentru hârtie când încărcaţi suportul. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
•Pentru rezistenţă maximă la estompare, folosiţi hârtie foto HP Advanced.
Pregătirea pentru imprimare
1. Verificaţi dacă imprimanta este pornită.
2. Încărcaţi hârtia. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea „
despre hârtie” la pagina 15.
Imprimare
Notă Dacă aplicaţia software pe care o folosiţi cuprinde o funcţie de imprimare de
fotografii, urmaţi instrucţiunile care sunt furnizate cu aplicaţia software. În caz contrar,
urmaţi aceste instrucţiuni.
1. Deschideţi caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
imprimantă)” la pagina 23.
2. În fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare), selectaţi Photo printing-
borderless (Imprimare fotografie - fără chenar) sau Photo printing-with white
borders (Imprimare fotografie cu margini albe), în lista Printing Shortcuts (Comenzi
rapide de imprimare) şi apoi setaţi următoarele opţiuni:
•Print quality (Calitate de tipărire): Best (Optimă)
•Paper type (Tip hârtie): Tipul de hârtie foto adecvat
•Paper Size (Dimensiune hârtie): Dimensiunea de hârtie foto fără chenar
panoramică adecvată
•Orientation (Orientare): Portrait (Portret) sau Landscape (Peisaj)
3. Setaţi opţiunile următoare, în funcţie de situaţie:
Opţiuni pentru Tehnologii HP Real Life” la pagina 27
•„
Folosiţi Advanced color settings (Setări avansate pentru culoare)” la pagina 30
•„
Print black and white photos (Imprimare fotografii alb-negru)” la pagina 36
•„
4. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Folosiţi ajutorul Ce este aceasta? pentru a învăţa mai multe detalii despre fiecare din
funcţiile din caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi „
la pagina 24.
Specificaţii pentru imprimantă” la pagina 71.
Noţiuni de bază
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
Ajutor What's This? (Ce este aceasta?)”
Imprimarea de la un computer
Subiecte înrudite
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea de imprimare” la pagina 28
„
Imprimarea fotografiilor37
Page 40
Capitol 5
Imprimarea de carduri index şi alte suporturi mici
Indicaţii
•Folosiţi numai carduri şi suporturi mici care respectă specificaţiile imprimantei privind
dimensiunea hârtiei.
•Nu depăşiţi capacitarea tăvii pentru hârtie când încărcaţi suportul. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
•Calitatea imprimării scade atunci când imprimaţi pe hârtie simplă cum sunt cardurile
index. Acest lucru este de aşteptat şi nu indică o problemă. Imprimarea pe hârtie
simplă este utilă pentru lucrările de imprimare de tipul ciornelor, când calitatea
imprimării nu este importantă.
Pregătirea pentru imprimare
Imprimarea de la un computer
1. Verificaţi dacă imprimanta este pornită.
2. Încărcaţi hârtia. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea „
despre hârtie” la pagina 15.
Imprimare
1. Deschideţi caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
imprimantă)” la pagina 23.
2. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici), şi apoi specificaţi următoarele setări de
imprimare:
•Paper Type (Tip hârtie): Hârtie simplă
•Size (Dimensiune): O dimensiune de carte poştală adecvată
3. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Folosiţi ajutorul Ce este aceasta? pentru a învăţa despre caracteristicile pe care le vedeţi
în caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
Specificaţii pentru imprimantă” la pagina 71.
Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
Ajutor What's This? (Ce este aceasta?)” la pagina 24.
Noţiuni de bază
Notă Dacă este afişat un mesaj de terminare a hârtiei, consultaţi „Noţiuni de bază
despre hârtie” la pagina 15 pentru ajutor în rezolvarea problemei.
Subiecte înrudite
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea de imprimare” la pagina 28
„
Software HP Photosmart
Software-ul HP Photosmart coordonează funcţiile echipamentelor de imagine HP:
scanere, camere, imprimante şi echipamente all-in-one. În funcţie de echipamentele pe
38Imprimarea de la un computer
Page 41
care le-aţi instalat şi de capacităţile lor, puteţi organiza, edita şi partaja rapid imagini
digitale.
Organizaţi, editaţi şi partajaţi imagini digitale în moduri creative
Dacă aţi realizat o instalare implicită a software-ului imprimantei, aţi instalat şi softwareul Photosmart Essential. Acest software vă permite cu uşurinţă:
•Să imprimaţi fotografii şi imagini digitale
•Să transferaţi imagini dintr-o cameră sau un card de memorie
•Să editaţi imagini
•Partajaţi fotografii cu prietenii şi familia
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ajutorul software-ului HP Photosmart.
Imprimarea de la un computer
Software HP Photosmart39
Page 42
Imprimarea de la un computer
Capitol 5
40Imprimarea de la un computer
Page 43
6Întreţinere
Această secţiune conţine proceduri de întreţinere care pot ajuta imprimanta să execute
bine şi să producă fotografii de primă calitate.
•
Caseta de dialog cutie de unelte
Alinierea cartuşului de imprimare
•
Curăţarea automată a cartuşelor de imprimare
•
Vizualizarea nivelurilor estimate de cerneală
•
Introducerea sau înlocuirea cartuşului de imprimare
•
Îndepărtarea cernelei de pe piele şi haine
•
Obţinerea de informaţii despre comandarea cartuşelor de imprimare
•
Imprimarea unei pagini de test
•
Imprimarea unei pagini eşantion
•
Pictograma HP Digital Imaging Monitor
•
Depozitarea imprimantei şi a cartuşului de imprimare
•
Caseta de dialog cutie de unelte
Cutia de unelte conţine unelte utile pentru a îmbunătăţi performanţa imprimantei.
•
Deschideţi cutia de unelte
Folosiţi cutia de unelte
•
Deschideţi cutia de unelte
Din bara de sarcini din Windows
1.
Faceţi dublu clic pe pictograma HP Digital Imaging Monitor
2. Asiguraţi-vă că este selectată imprimanta corectă, apoi faceţi clic pe butonul
Settings (Setări) în Centrul de Soluţii HP.
Folosiţi Toolbox (Cutia de unelte) pentru a face următoarele:
Alinierea cartuşului de imprimare” la pagina 42
•„
Curăţarea automată a cartuşelor de imprimare” la pagina 42
•„
Imprimarea unei pagini eşantion” la pagina 45
•„
Imprimarea unei pagini de test” la pagina 45
•„
Vizualizarea nivelurilor estimate de cerneală” la pagina 43
•„
Obţinerea de informaţii despre comandarea cartuşelor de imprimare”
•„
la pagina 45
•„
Configuraţia Bluetooth” la pagina 20
Întreţinere
Întreţinere41
Page 44
Capitol 6
Alinierea cartuşului de imprimare
Imprimanta aliniază automat cartuşul de imprimare după ce este instalat unul nou. Puteţi
alinia cartuşul de imprimare şi în alte momente pentru a asigura o calitate de imprimare
optimă. Printre indicaţiile faptului că aveţi nevoie să aliniaţi cartuşul de imprimare manual
se numără documentele imprimate strâmb, culorile care nu sunt imprimate satisfăcător
sau calitatea slabă a imprimării.
Pentru a alinia cartuşul de imprimare din imprimantă
1. Scoateţi cardul de memorie, dacă este introdus.
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi Print (Imprimare) pentru a începe alinierea cartuşului de imprimare.
4. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
Pentru a alinia cartuşul de imprimare de la un computer conectat.
1. Încărcaţi o foaie de hîrtie HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică HP
superioară) în tava de alimentare.
2. Deschideţi caseta de dialog Toolbox (Casetă de unelte). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
3. Executaţi clic pe Align the Print Cartridges (Aliniere cartuşe de imprimare).
4. Faceţi clic pe Align (Aliniere) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
sau pentru a evidenţia Align cartridge (Aliniere cartuş).
Caseta de dialog cutie de unelte” la pagina 41.
Curăţarea automată a cartuşelor de imprimare
Dacă în paginile imprimate sunt rânduri lipsă sau puncte sau conţin pete de cerneală,
este posibil să nu mai aibă cerneală cartuşul sau să necesite curăţare.
Atenţie Curăţaţi cartuşul de imprimare numai când este necesar. Curăţarea
nenecesară consumă cerneală şi scurtează durata de viaţă a cartuşului.
Dacă este scăzut nivelul de cerneală în cartuş, urmaţi aceşti paşi pentru a curăţa cartuşul
automat:
Întreţinere
Pentru a curăţa cartuşul de imprimare din imprimantă
1. Scoateţi cardul de memorie, dacă este introdus.
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi Print (Imprimare) pentru a începe curăţarea cartuşului de imprimare.
4. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
Pentru a curăţa cartuşul de imprimare de la un computer conectat.
1. Deschideţi caseta de dialog Toolbox (Casetă de unelte). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
2. Faceţi clic pe Clean the Print Cartridges (Curăţare cartuşe de imprimare).
3. Faceţi clic pe Clean (Curăţare).
4. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
Dacă lipsa rândurilor sau punctele pe pagină persită după curăţare, înlocuiţi cartuşul de
imprimare.
sau pentru a evidenţia Clean cartridge (Curăţare cartuş).
Caseta de dialog cutie de unelte” la pagina 41.
42Întreţinere
Page 45
Vizualizarea nivelurilor estimate de cerneală
Puteţi vedea nivelul estimat de cerneală al cartuşului de imprimare instalat în imprimantă
de la un computer conectat sau chiar de pe imprimantă. Ecranul imprimantei afişează o
pictogramă de nivel al cernelii care arată cantitatea aproximativă de cerneală rămasă în
cartuş 100%, 75%, 50%, 25% şi aproape gol):
100%
75%
50%
25%
Nivel scăzut de cerneală (mai puţin de 25%).
Notă Cerneala din cartuşe este folosită în procesul de imprimare în moduri diferite,
inclusiv în procesul de iniţializare, care pregăteşte dispozitivul şi cartuşele pentru
imprimare şi în service-ul capului de imprimare, care menţine duzele de imprimare
curate şi curgerea cernelei uniformă. În plus, o parte din cerneala rămasă este lăsată
în cartuş după utilizare. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi
inkusage.
Pentru a vedea nivelul estimat de cerneală al unui cartuş de imprimare de la un
computer conectat
1. Deschideţi caseta de dialog Toolbox (Casetă de unelte). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
2. Faceţi clic pe fila Estimated Ink Levels (Niveluri de cerneală estimate).
Caseta de dialog cutie de unelte” la pagina 41.
www.hp.com/go/
Introducerea sau înlocuirea cartuşului de imprimare
Utilizaţi cartuşul de imprimare HP 110 Tri-color Inkjet pentru a imprima fotografii alb-negru
şi color.
Cernelurile HP Vivera asigură o calitate a fotografiilor apropiată de imaginea reală şi o
rezistenţă excepţională la uzură, având ca rezultat culori vii care durează. Cernelurile
Vizualizarea nivelurilor estimate de cerneală43
Întreţinere
Page 46
Capitol 6
HP Vivera au o formulă specială şi sunt testate ştiinţific pentru calitate, puritate şi
rezistenţă la uzură.
Atenţie Verificaţi dacă utilizaţi cartuşele de imprimare corecte. De asemenea,
reţineţi că HP nu recomandă modificarea sau reumplerea cartuşelor HP. Defectele
rezultate în urma modificării sau reumplerii cartuşelor HP nu sunt acoperite de
garanţia HP.
Pentru o calitate optimă a imprimării, HP recomandă instalarea cartuşelor de imprimare
înainte de data imprimată pe cutie.
Pentru a introduce sau înlocui cartuşul de imprimare
1. Verificaţi dacă alimentarea este pornită şi dacă aţi scos cartonul din interiorul
imprimantei.
2. Deschideţi uşa imprimantei pentru cartuşul de imprimare.
3. Scoateţi banda roz deschis de pe cartuş.
Notă Nu atingeţi contactele de cupru ale cartuşului de imprimare.
4. Dacă înlocuiţi un cartuş, apăsaţi în jos şi trageţi spre exterior cartuşul din suport pentru
a-l scoate.
5. Ţineţi cartuşul înlocuitor cu eticheta în sus. Glisaţi cartuşul uşor înclinat pe verticală
în suport, astfel încât contactele de cupru să intre primele. Apăsaţi cartuşul până când
se blochează pe poziţie.
6. Închideţi uşa pentru cartuşul de imprimare.
Imprimanta începe alinierea cartuşului de imprimare. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi „
Alinierea cartuşului de imprimare” la pagina 42.
Reciclaţi cartuşul vechi. Programul HP de reciclare a consumabilelor inkjet este
disponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele uzate.
Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment/recycle/inkjet.html.
Îndepărtarea cernelei de pe piele şi haine
Întreţinere
Urmaţi aceste instrucţiuni pentru a îndepărta cerneala de pe piele şi haine:
SuprafaţăRemediu
PieleSpălaţi zona cu un săpun abraziv.
Ţesătură albă
Ţesătură colorată
Spălaţi ţesătura în apă rece şi folosiţi înălbitor
cu clor.
Spălaţi ţesătura în apă rece şi folosiţi soluţie de
amoniac.
Atenţie Folosiţi întotdeauna apă rece pentru a îndepărta cerneala de pe ţesătură.
Apa caldă sau fierbinte poate fixa cerneala în ţesătură.
44Întreţinere
Page 47
Obţinerea de informaţii despre comandarea cartuşelor de
imprimare
Pentru a vizualiza informaţii despre comandarea cartuşelor de imprimare, şi a
comanda cartuşe online
1. Deschideţi caseta de dialog Toolbox (Casetă de unelte). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
2. Faceţi clic pe fila Estimated Ink Levels (Niveluri de cerneală estimate).
3. Faceţi clic pe Print Cartridge Ordering Information (Informaţii despre comandarea
cartuşelor de imprimare).
Dacă sunteţi conectat la Internet, puteţi face clic pe butonul Shop Online (Magazin
online) pentru a comanda cartuşe online.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi
Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului,
apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Caseta de dialog cutie de unelte” la pagina 41.
www.hp.com/buy/supplies .
Imprimarea unei pagini de test
Informaţiile despre o pagină de test pot fi utile care trebuie să contactaţi Serviciul de
asistenţă HP. Aceasta conţine de asemenea informaţii despre nivelurile de cerneală,
performanţa cartuşelor de cerneală sau de imprimare, numărul seriei imprimantei şi aşa
mai departe.
Pentru a imprima o pagină de test de la imprimantă
1. Scoateţi cardul de memorie, dacă este introdus.
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi Print (Imprimare) pentru a începe imprimarea unei pagini de test.
sau pentru a evidenţia Print test page (Imprimare pagină test).
Pentru a imprima o pagină de test de la computer
1. Deschideţi caseta de dialog Toolbox (Casetă de unelte). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
2. Faceţi clic pe fila Device Services (Servicii dispozitiv).
3. Faceţi clic pe Print Test Page (Imprimare pagină de test).
4. Faceţi clic pe Print Page (Imprimare pagină).
Caseta de dialog cutie de unelte” la pagina 41.
Imprimarea unei pagini eşantion
Pentru a imprima o pagină eşantion de la imprimantă
1. Scoateţi cardul de memorie, dacă este introdus.
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi Print (Imprimare) pentru a începe imprimarea unei pagini eşantion.
sau pentru a evidenţia Print sample page (Imprimare pagină eşantion).
Obţinerea de informaţii despre comandarea cartuşelor de imprimare45
Întreţinere
Page 48
Capitol 6
Pentru a imprima o pagină eşantion de la computer
1. Încărcaţi hârtie în tava pentru hârtie.
2. Deschideţi caseta de dialog Toolbox (Casetă de unelte). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
3. Faceţi clic pe fila Device Services (Servicii dispozitiv).
4. Faceţi clic pe Print A Sample Page (Imprimare pagină eşantion).
5. Faceţi clic pe Print Page (Imprimare pagină).
Caseta de dialog cutie de unelte” la pagina 41.
Pictograma HP Digital Imaging Monitor
După ce instalaţi software-ul imprimantei, pictograma HP Digital Imaging Monitor apare
pe bara de sarcini din Windows. Această pictogramă v ă ajută să executaţi diverse sarcini.
Pictograma HP Digital Imaging Monitor indică starea imprimantei.
Pictograma HP Digital Imaging Monitor are un semn verde bifat când imprimanta este în
stare de repaus.
Pictograma HP Digital Imaging Monitor are un semn de exclamaţie când apare o eroare.
Apare şi un mesaj de eroare. Faceţi clic pe mesajul de eroare sau pe pictograma HP
Digital Imaging Monitor pentru a aduce din nou pictograma în starea de repaus.
•Faceţi dublu clic pe pictograma HP Digital Imaging Monitor pentru a deschide Centrul
de Soluţii HP.
•Faceţi clic cu butonul din dreapta al mausului pe pictograma HP Digital Imaging
Monitor pentru a selecta următoarele elemente din meniu:
•HP Photosmart A520 series > About (Despre): Vizualizaţi versiunea software-
ului imprimantei, imprimantele instalate, numărul imprimantei şi numărul seriei.
•Launch/Show HP Solution Center (Lansează/Arată Centrul de Soluţii HP):
Deschide Centrul de Soluţii HP.
•About (Despre): Arată versiunea pictogramei HP Digital Imaging Monitor.
•Close HP Digital Imaging Monitor (Închide HP Digital Imaging Monitor): Şterge
pictograma HP Digital Imaging Monitor din bara de sarcini din Windows.
Întreţinere
Pictograma apare din nou când reporniţi calculatorul.
•HP Photosmart A520 series > Display Status (Stare afişaj): Descrie starea
curentă a imprimantei.
Depozitarea imprimantei şi a cartuşului de imprimare
Această secţiune conţine informaţii despre stocarea imprimantei şi a cartuşelor de
imprimare.
•
Depozitarea imprimantei
Depozitarea cartuşelor de imprimare
•
46Întreţinere
Page 49
Depozitarea imprimantei
Imprimanta este construită astfel încât să funcţioneze şi după perioade mai lungi sau mai
scurte de inactivitate.
•Depozitaţi imprimanta în spaţii închise, departe de lumina directă a soarelui, într-un
loc fără temperaturi extreme.
•Dacă imprimanta şi cartuşele de imprimare nu au fost utilizate de mai mult de o lună,
curăţaţi cartuşele de imprimare înainte să imprimaţi. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi „
Curăţarea automată a cartuşelor de imprimare” la pagina 42.
Depozitarea cartuşelor de imprimare
Când depozitaţi imprimanta, lăsaţi întotdeauna cartuşele de imprimare active în
imprimantă. Imprimanta depozitează cartuşele de imprimare într-o carcasă protectoare
în timpul ciclului de oprire.
Atenţie Aveţi grijă ca imprimanta să finalizeze ciclul de oprire înainte de a scoate
cablul de alimentare. Acest lucru îi permite imprimantei să depoziteze corect cartuşele
de imprimare.
Pentru a întreţine cât mai bine cartuşele de imprimare HP şi pentru a asigura o calitate
constantă a imprimării, urmaţi sfaturile de mai jos:
•Când scoateţi un cartuş de imprimare din imprimantă, depozitaţi-l într-un suport
protector pentru a evita uscarea cernelei.
•Păstraţi toate cartuşele de imprimare neutilizate în ambalajele lor originale sigilate,
până când devin necesare. Depozitaţi cartuşele de imprimare la temperatura camerei
(1535 grade C sau 5995 grade F).
•Nu îndepărtaţi banda de plastic care acoperă duzele de cerneală decât atunci când
sunteţi pregătit să instalaţi cartuşul de imprimare în imprimantă. Dacă aţi îndepărtat
banda de plastic de pe cartuşul de imprimare, nu încercaţi să o ataşaţi la loc.
Reataşarea benzii deteriorează cartuşul de imprimare.
Depozitarea imprimantei şi a cartuşului de imprimare47
Întreţinere
Page 50
Capitol 6
Întreţinere
48Întreţinere
Page 51
7Depanare
Înainte să contactaţi asistenţa HP, citiţi această secţiune pentru sfaturi despre depanare
sau vizitaţi serviciile interactive de asistenţă de la
Înainte de a începe, asiguraţi-vă că:
•Toate conexiunile prin cablu dintre imprimantă şi calculator sunt asigurate.
•Folosiţi versiunea cea mai recentă a software-ului imprimantei.
Sfat HP recomandă utilizarea unui cablu USB de cel mult 3 metri (10 picioare)
lungime. Folosirea unui cablu USB mai lung poate provoca erori.
Această secţiune conţine informaţii cu privire la depanarea imprimantei HP Photosmart
A520 series.
•
Probleme de instalare a software-ului
•
Probleme hardware şi de imprimare
•
Probleme de imprimare prin Bluetooth
•
Mesaje ale dispozitivului
Probleme de instalare a software-ului
•Software-ul imprimantei nu s-a instalat cu succes
•
A apărut un mesaj "There was an error writing to Dot4" (A fost o eroare de scriere la
Dot4)
•
Software HP Photosmart absent
www.hp.com/support .
Software-ul imprimantei nu s-a instalat cu succes
Cauză: Este posibil să existe un conflict cu aplicaţia de protecţie antivirus sau o altă
aplicaţie software care rulează în fundal pe computer şi care a împiedicat instalarea
software-ului.
Soluţie:
1. Dezinstalaţi software-ul de imprimantă:
a.Din meniul Start (Pornire) din Windows, mergeţi în Programs (Programe) >
HP > HP Photosmart A520 series > Uninstall Devices (Dezinstalare
dispozitive).
b.Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
2. Întrerupeţi sau dezafectaţi orice aplicaţii de protecţie antivirus active.
3. Părăsiţi toate aplicaţiile software.
4. Reinstalaţi software-ul imprimantei conform instrucţiunilor de instalare livrate cu
imprimanta.
A apărut un mesaj "There was an error writing to Dot4" (A fost o eroare de scriere
la Dot4)
Cauză: Este posibil ca software-ul imprimantei să nu fi fost instalat corect.
Depanare49
Depanare
Page 52
Capitol 7
Soluţie:
•Deconectaţi cablul USB de la calculator şi apoi conectaţi-l din nou.
•Verificaţi dacă este ataşat ferm cablul atât la computer, cât şi la portul USB din
spatele imprimantei.
•Reporniti computerul.
Dacă această acţiune nu rezolvă problema urmaţi aceşti paşi.
1. Deconectaţi cablul USB de la imprimantă.
2. Dezinstalaţi software-ul de imprimantă:
a. Din meniul Start (Pornire) din Windows, mergeţi în Programs (Programe) >
HP > HP Photosmart A520 series > Uninstall Devices (Dezinstalare
dispozitive).
b.Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
3. Când dezinstalarea este completă, reporniţi calculatorul.
4. Reinstalaţi software-ul imprimantei. Urmaţi instrucţiunile de instalare de pe ecran.
5. Conectaţi cablul de alimentare al imprimantei şi porniţi imprimanta.
6. Când vă calculatorul solicită, conectaţi cablul USB la port-ul USB din spatele
imprimantei.
Software HP Photosmart absent
Cauză: Software-ul HP Photosmart nu este instalat.
Soluţie: Instalaţi software-ul HP Photosmart livrat împreună cu echipamentul
HP Photosmart. Dacă acesta este instalat, reporniţi computerul.
Pentru a instala software-ul HP Photosmart
1. Introduceţi CD-ROM-ul echipamentului HP Photosmart în unitatea CD-ROM a
computerului şi porniţi programul de instalare.
2. Când vi se solicită, faceţi clic pe Install More Software (Inslatare mai mult
software) pentru a instala software-ul HP Photosmart.
3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile de instalare furnizate în cutie cu
HP Photosmart.
Probleme hardware şi de imprimare
•Imprimanta este conectată, dar nu porneşte.
Materialul imprimat nu apare
•
Calculatorul şi imprimanta au pierdut comunicarea
•
Asistentul de găsire a hardware-ului nou nu recunoaşte imprimanta când este
•
conectată la computer.
Noul Asistent Hardware nu apare când imprimanta şi computerul sunt legate cu un
•
cablu USB
Depanare
50Depanare
Pictograma HP Digital Imaging Monitor nu apare din bara de sarcini din Windows
•
Page 53
•Imprimanta nu imprimă când este conectată la un calculator cu un cablu USB prin alt
dispozitiv USB
Un cerc roşu mic apărut pe pictograma HP Digital Imaging Monitor în bara de sarcini
•
din Windows
A apărut mesajul Unknown device (Dispozitiv necunoscut)
•
Documentul sau fotografia nu s-a imprimat cu setările de imprimare implicite selectate
•
Imprimanta nu imprimă fotografii fără chenar
•
Nu se pot salva fotografii de la computer pe cardul de memorie
•
Imprimarea este foarte lentă
•
Rezultatul imprimării este ondulat
•
Din imprimantă iese o pagină goală
•
Imprimanta evacuează hârtia atunci când se pregăteşte de imprimare.
•
Unele părţi din documentul imprimat lipsesc sau sunt într-un loc greşit
•
Calitatea imprimării este slabă
•
Materialul foto imprimat apare tăiat
•
Materialul imprimat nu apare aşa cum ar trebui
•
Imprimanta este conectată, dar nu porneşte.
Soluţie:
•Este posibil ca imprimanta să fie alimentată de la un prelungitor oprit. Porniţi
prelungitorul, apoi porniţi imprimanta.
•Este posibil ca imprimanta să fie conectată la o sursă de alimentare incompatibilă.
Când călătoriţi în străinătate, asiguraţi-vă că sursa de alimentare din ţara/
regiunea vizitată este compatibilă cu cerinţele şi cu cablul de alimentare ale
imprimantei.
•Verificaţi dacă transformatorul de putere funcţionează corect. Pentru a verifica
transformatorul de putere.
•Asiguraţi-vă că transformatorul de putere este conectat la imprimantă şi este
compatibil cu sursa de alimentare.
•Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul On (Pornit) de pe imprimantă. Dacă
butonul On
Dacă nu se aprinde, vizitaţi
(Pornit) se aprinde, cablul de alimentare funcţionează corect.
www.hp.com/support sau contactaţi serviciul de
asistenţă HP.
Materialul imprimat nu apare
Cauză: Hârtia s-a blocat în timpul imprimării.
Depanare
Probleme hardware şi de imprimare51
Page 54
Capitol 7
Soluţie: Încercaţi următorii paşi pentru a elimina blocajul de hârtie:
•Dacă hârtia a ieşit parţial prin partea frontală a imprimantei, trageţi-o uşor spre
dvs. pentru a o scoate.
•Dacă hârtia nu a ieşit parţial prin partea frontală a imprimantei, încercaţi să o
scoateţi prin spatele imprimantei:
•Scoateţi hârtia din tava de alimentare şi apoi trageţi uşor în jos în tava de
alimentare până când se deschide complet. Nu încercaţi să o extindeţi
complet în poziţie orizontală. În acest fel imprimanta se poate defecta.
•Trageţi uşor hârtia blocată pentru a o scoate prin spatele imprimantei.
•Ridicaţi tava de alimentare până când se fixează la loc în poziţia de încărcare
a hârtiei.
•Dacă nu reuşiţi să apucaţi marginea hârtiei blocate pentru a o scoate, încercaţi
următoarele:
•Opriţ
i imprimanta.
•Porniţi imprimanta. Imprimanta verifică dacă există hârtie pe traseul hârtiei şi
evacuează automat hârtia blocată.
•Apăsaţi OK pentru a continua.
Calculatorul şi imprimanta au pierdut comunicarea
Cauză:
•Este posibil să nu fie conectat calculatorul la imprimantă.
•Este posibil ca imprimanta să fie oprită.
•Este posibil ca imprimanta să nu fie conectată la o sursă de alimentare.
•Este posibil să folosiţi un hub USB sau o staţie de conectare la care sunt conectate
mai multe dispozitive. Accesarea unui alt dispozitiv poate întrerupe temporar
conexiunea la imprimantă.
Soluţie:
•Verificaţi dacă este ataşat ferm cablul USB, atât la computer, cât şi la portul USB
din spatele imprimantei.
•Verificaţi dacă este bine ataşat cablul de alimentare al imprimantei şi dacă
imprimanta este pornită.
•Aşteptaţi până când celălalt dispozitiv nu mai este accesaţi sau conectaţi
imprimanta direct la calculator.
Dacă este afişată o casetă de dialog HP Photosmart, faceţi clic pe Retry
(Reîncercare) pentru a încerca restabilirea conexiunii.
Asistentul de găsire a hardware-ului nou nu recunoaşte imprimanta când este
Depanare
conectată la computer.
Cauză: Aţi conectat imprimanta la computer înainte de instalarea software-ului sau
înainte ca software-ului să vă solicite să o conectaţi.
52Depanare
Page 55
Soluţie:
1. Deconectaţi cablul USB de la imprimantă şi închideţi Asistentul de găsire a
hardware-ului nou.
2. Introduceţi HP Photosmart CD livrat cu imprimanta. Când apare Asistentul de
instalare, faceţi clic pe Cancel (Revocare).
3. În meniul Start (Pornire), faceţi clic pe Run (Executare).
4. Faceţi clic pe Browse (Navigare) şi navigaţi spre unitatea CD-ROM.
5. Selectaţi fişierul Uninstaller.bat şi faceţi clic pe Open (Deschidere).
6. Faceţi clic pe OK pentru a lansa utilitarul de dezinstalare.
7. Faceţi clic pe Continue (Continuare) pentru a dezinstala fişierele create când aţi
conectat imprimanta la computer.
8. Executaţi clic pe Restart (Repornire). Când computerul reporneşte, scoateţi
HP Photosmart CD şi urmaţi instrucţiunile din instrucţiunile de instalare livrate în
cutie cu imprimanta.
Noul Asistent Hardware nu apare când imprimanta şi computerul sunt legate cu un
cablu USB
Cauză: Este posibil să nu folosiţi versiunea corectă de Windows sau poate fi ceva
în neregulă cu cablul USB sau cu conexiunea prin cablu USB.
Soluţie: Asiguraţi-vă că sistemul de operare al computerului este versiunea corectă
de Windows şi că este conectat computerul la portul USB de pe spatele imprimantei
cu un cablu USB.
Dacă nu aceasta este problema, încercaţi următoarele:
1. Deconectaţi cablu USB şi cablul de alimentare de pe spatele imprimantei.
2. Dezinstalaţi software-ul de imprimantă:
a. Din meniul Start (Pornire) din Windows, mergeţi în Programs (Programe)
>HP > HP Photosmart A520 series > Uninstall Devices (Dezinstalare
dispozitive).
b.Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
3. Când dezinstalarea este completă, reporniţi calculatorul.
4. Reinstalaţi software-ul imprimantei. Urmaţi instrucţiunile de instalare de pe ecran.
5. Conectaţi cablul de alimentare al imprimantei şi porniţi imprimanta.
6. Când v
ă solicită calculatorul, conectaţi cablul USB la port-ul USB din spatele
imprimantei.
Pictograma HP Digital Imaging Monitor nu apare din bara de sarcini din Windows
Cauză: Este posibil să fi selectat Close HP Digital Imaging Monitor (Închidere HP
Digital Imaging Monitor) din meniu când aţi făcut clic cu butonul din dreapta al
mausului pe pictograma HP Digital Imaging Monitor (Monitor digital de imagine HP)
din bara de unelte din Windows. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
„
Pictograma HP Digital Imaging Monitor” la pagina 46.
Soluţie: Reporniţi computerul.
Probleme hardware şi de imprimare53
Depanare
Page 56
Capitol 7
Imprimanta nu imprimă când este conectată la un calculator cu un cablu USB prin
alt dispozitiv USB
Cauză: Comunicaţia pe două căi dintre imprimantă şi calculator a fost întreruptă de
un alt dispozitiv ataşat la hub.
Soluţie:
1. Opriţi computerul.
2. Conectaţi imprimanta direct la un port USB de la calculator.
3. Verificaţi dacă este ataşat ferm cablul atât la computer, cât şi la portul USB din
spatele imprimantei.
4. Deconectaţi toate cablurile USB (Inclusiv hub-ul) de la calculator.
5. Porniţi computerul.
6. Încercaţi să imprimaţi din nou. Dacă problema persistă, repetaţi paşii 1-5 folosind
un port USB diferit al calculatorului.
Un cerc roşu mic apărut pe pictograma HP Digital Imaging Monitor în bara de
sarcini din Windows
Cauză: Este o problemă de conexiune sau de comunicare între imprimantă şi
calculator.
Soluţie:
1. Conectaţi imprimanta direct la un port USB de la calculator.
2. Deconectaţi cablul USB de la calculator şi apoi conectaţi-l din nou.
3. Deconectaţi toate cablurile USB (Inclusiv hub-ul) de la calculator.
4. Dacă folosiţi un hub USB pentru a conecta o imprimantă şi un calculator,
deconectaţi imprimanta de la hub-ul USB şi conectaţi-o direct la calculator pentru
verificarea comunicării.
5. Încercaţi să imprimaţi din nou documentul. Dacă problema persistă, repetaţi paşii
1-5 folosind un port USB diferit al calculatorului.
Depanare
54Depanare
A apărut mesajul Unknown device (Dispozitiv necunoscut)
Cauză:
•S-a acumulat electricitate statică în cablul dintre imprimantă şi computer.
•Software-ul nu poate identifica imprimanta pentru că este posibil să fie defectă
conexiunea imprimantă-USB.
Soluţie:
1. Deconectaţi cablul USB de la imprimantă.
2. Deconectaţi cablul de alimentare de la imprimantă.
3. Aşteptaţi aproximativ 10 de secunde.
4. Introduceţi la loc cablul de alimentare în imprimantă.
Page 57
5. Conectaţi cablul USB la portul USB din spatele imprimantei.
6. Dacă problema persistă, deconectaţi cablul de alimentare şi cablul USB şi
dezinstalaţi software-ul imprimantei:
a. Din meniul Start (Pornire) din Windows, mergeţi în Programs (Programe) >
HP > HP Photosmart A520 series > Uninstall Devices (Dezinstalare
dispozitive).
b.Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
7. Reporniţi computerul.
8. Reinstalaţi software-ul imprimantei şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Nu
conectaţi cablul USB la imprimantă până când nu vi se solicită.
Dacă mesajul "Unknown device" (Dispozitiv necunoscut) apare în continuare,
verificaţi
www.hp.com/support pentru informaţii suplimentare sau contactaţi Serviciul
de asistenţă HP.
Documentul sau fotografia nu s-a imprimat cu setările de imprimare implicite
selectate
Cauză: Setările implicite ale imprimantei pot fi diferite faţă de cele din aplicaţia
software. Setările de imprimare din aplicaţia software scriu peste orice aţi setat în
imprimantă.
Soluţie: Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei software, selectaţi Print (Imprimare)
apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) şi alegeţi setările de imprimare dorite.
Imprimanta nu imprimă fotografii fără chenar
Cauză: Imprimanta nu imprimă fotografii fără chenar pe toate dimensiunile de
hârtie. Trebuie să selectaţi o dimensiune de hârtie care acceptă imprimarea fără
chenar.
Soluţie:
1. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi „
Caseta de dialog Printer Properties
(Proprietăţi imprimantă)” la pagina 23.
2. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare).
3. În lista Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare), faceţi clic pe Photo
Printing-Borderless (Imprimare fotografie-fără chenar), şi alegeţi o dimensiune
de hârtie foto fără chenar adecvată.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „
Imprimarea fotografiilor fără chenar”
la pagina 33.
Nu se pot salva fotografii de la computer pe cardul de memorie
Cauză: Este posibil să fie blocat cardul de memorie.
Soluţie: În cazul în care cardul de memorie are un comutator de blocare, asiguraţi-
vă că este în poziţie de deblocare.
Probleme hardware şi de imprimare55
Depanare
Page 58
Capitol 7
Imprimarea este foarte lentă
Cauză:
•Este posibil să imprimaţi la o rezoluţie ridicată. De aceea imprimarea durează mai
mult.
•Este posibil să fi ales Maximum dpi.
•Este posibil ca resursele sistemului să fie prea scăzute. Este posibil să aveţi un
chat, să descărcaţi muzică sau un program antivirus care rulează în fundal.
•Este posibil să folosiţi un software de imprimantă depăşit.
•Este posibil ca o pagină să se usuce în tava de ieşire.
Soluţie:
•În fila Features (Caracteristici) a casetei de dialog Printer Properties (Proprietăţi
imprimantă), setaţi calitatea de imprimare la Best (Optimă) sau Normal
(Normală), în loc de Maximum dpişi încercaţi să imprimaţi din nou.
•Consultaţi „
Vizualizarea nivelurilor estimate de cerneală” la pagina 43 pentru
informaţii despre verificarea nivelului de cerneală din cartuşul de imprimare. Dacă
este necesar, înlocuiţi cartuşul.
•Consultaţi informaţii despre actualizarea software-ului imprimantei. Pentru a
verifica versiunea software-ului, selectaţi About (Despre) din HP Digital Imaging
Monitor pictograma
din bara de sarcini.
•Scoateţi pagina udă şi aşteptaţi. Imprimarea continuă când pagina este uscată.
Pentru a îmbunătăţi resursele sistemului, închideţi toate programele deschise cu
excepţia Windows Explorer şi Systray şi apoi imprimaţi din nou:
1. Apăsaţi Ctrl+Alt+Delete.
2. Selectaţi toate programele cu excepţia Windows Explorer şi Systray. Menţineţiapăsat Ctrl sau Shift pentru a selecta mai multe programe.
3. Faceţi clic pe End Task (Terminare sarcină). Dacă apare un al doilea mesaj,faceţi clic pe End Task (Terminare sarcină) din nou.
4. Repetaţi de 1-3 ori până când toate programele cu excepţia Windows Explorer şi
Systray sunt închise.
5. Încercaţi să imprimaţi din nou.
Rezultatul imprimării este ondulat
Cauză: Proiectul pe care îl imprimaţi utilizează o cantitate de cerneală mai mare
decât este normal.
Depanare
56Depanare
Page 59
Soluţie: Coborâţi nivelul de saturaţie cu cerneală folosind caseta de dialog Printer
Properties (Proprietăţi imprimantă).
1. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă). Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi „
Caseta de dialog Printer Properties
(Proprietăţi imprimantă)” la pagina 23.
2. Faceţi clic pe fila Color (Culori).
3. Faceţi clic pe fila More color options (Mai multe opţiuni de culoare).
Cauză: Este posibil să nu mai fie cerneală în cartuşul de imprimare.
Soluţie: Imprimarea unei pagini de test. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
„
Imprimarea unei pagini de test” la pagina 45. Dacă este necesar, înlocuiţi cartuşul
de imprimare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „
Introducerea sau înlocuirea
cartuşului de imprimare” la pagina 43.
Imprimanta evacuează hârtia atunci când se pregăteşte de imprimare.
Cauză: Este posibil ca imprimanta să fie pusă direct în lumina soarelui, ceea ce
afectează funcţionarea senzorului automat pentru hârtie.
Soluţie: Mutaţi imprimanta într-o zonă ferită de lumina solară directă.
Unele părţi din documentul imprimat lipsesc sau sunt într-un loc greşit
Cauză:
•Este posibil să fi selectat orientarea greşită a hârtiei.
•Este posibil să fi selectat o dimensiune greşită a hârtiei.
Soluţie:
•Asiguraţi-vă că aţi selectat orientarea corectă din file Features (Caracteristici) a
casetei de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).
•Asiguraţi-vă că aţi selectat dimensiunea corectă de hârtie. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
Modificarea dimensiunii pentru hârtie” la pagina 29.
Probleme hardware şi de imprimare57
Depanare
Page 60
Capitol 7
Calitatea imprimării este slabă
Cauză:
•Este posibil să fi mărit fotografia pea mult.
•Este posibil să nu mai fie cerneală în cartuşul de imprimare.
•Este posibil să nu utilizaţi tipul de hârtie cel mai potrivit pentru proiect.
•Este posibil să imprimaţi pe faţa greşită a hârtiei.
•Este posibil să fi selectat o setare de rezoluţie mai slabă pe aparatul digital de
fotografiat.
•În acest caz, este recomandată curăţarea cartuşului de imprimare.
Soluţie:
•Reduceţi mărirea.
•Imprimarea unei pagini de test. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Imprimarea unei pagini de test” la pagina 45. Dacă este necesar, înlocuiţi cartuşul
„
de imprimare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „
Introducerea sau
înlocuirea cartuşului de imprimare” la pagina 43.
•Verificaţi nivelurile de cerneală ale cartuşului de imprimare din fila Estimated InkLevel (Nivel estimat de cerneală) din Cutia de unelte. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
Cutia de unelte” la pagina 41.
•Asiguraţi-vă că folosiţi un tip de hârtie adecvat pentru imprimantă. Pentru rezultate
optime, utilizaţi hârtie foto pentru HP, atunci când imprimaţi fotografii.
•Alegeţi hârtie care este special concepută pentru proiect în loc de hârtie simplă.
•Verificaţi dacă aţi încărcat hârtia cu faţa de imprimat în sus.
•Reduceţi dimensiunea imaginii şi încercaţi să imprimaţi din nou. Pentru rezultate
mai bune pe viitor, setaţi aparatul digital de fotografiat la o rezoluţie foto mai mare.
•Din fila Device Services (Service dispozitiv) a cutiei de unelte, faceţi clic pe Clean
the Print Cartridges (Curăţare cartuşe de imprimare).
Depanare
58Depanare
Materialul foto imprimat apare tăiat
Cauză: Este posibil să fi folosit caseta de dialog Page Setup (Setare pagină) a
aplicaţiei software pentru a selecta dimensiunea sau tipul hârtiei.
Soluţie: Selectaţi dimensiunea şi tipul hârtiei din fila Features (Caracteristici) a
casetei de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).
Materialul imprimat nu apare aşa cum ar trebui
Cauză: Este posibil ca hârtie să fie marcată, zgâriată sau încreţită sau poate fi de
culoare închisă sau să conţină fibre metalice.
Soluţie: Dacă hârtiea este deteriorată, de culoare închisă sau conţine fibre
metalice, este posibil ca senzorul să nu poată detecta cu precizie tipul şi dimensiunea
hârtiei. Asiguraţi-vă că hârtia este curată, nu prezintă cute sau încreţituri, este de
culoare deschisă şi nu conţine fibre metalice. Selectaţi tipul de hârtie corect din fila
Page 61
Features (Caracteristici) a casetei de dialog Printer Properties (Proprietăţi
imprimantă).
Probleme de imprimare prin Bluetooth
Înainte de a contacta serviciul de asistenţă HP, citiţi această secţiune pentru sfaturi
despre depanare sau vizitaţi serviciile interactive de asistenţă de la adresa
support. Asiguraţi-vă că aţi citit şi documentaţia livrată cu adaptorul wireless HP Bluetooth
pentru imprimantă (dacă utilizaţi unul) şi pe cea a dispozitivului cu tehnologie wireless
Bluetooth.
•
Dispozitivul Bluetooth nu reuşeşte să găsească imprimanta.
Nu a ieşit nici o pagină din imprimantă.
•
Calitatea imprimării este slabă.
•
Fotografia s-a imprimat cu chenar.
•
Computerul meu nu poate seta numele dispozitivului utilizând conexiunea wireless
•
Bluetooth.
Dispozitivul Bluetooth nu reuşeşte să găsească imprimanta.
Soluţie:
•Dacă utilizaţi un adaptor de imprimantă opţional wireless HP Bluetooth, asiguraţi-
vă că adaptorul este conectat în port-ul pentru cameră din partea din faţă a
imprimantei. Ledul de pe adaptor luminează intermitent atunci când adaptorul
este pregătit să primească date.
Dacă imprimanta are tehnologie wireless Bluetooth integrată, verificaţi ledul
pentru Bluetooth de pe imprimantă. Ledul luminează intermitent când imprimanta
este pregătită să primească date.
•Este posibil ca opţiunea Bluetooth Visibility (Vizibilitate) să fie setată la Not
visible (Invizibil). Schimbaţi această setare la Visible to all (Vizibil integral) după
cum urmează:
•Apăsaţi Menu (Meniu).
•Selectaţi Bluetooth, apoi apă
•Selectaţi Visibility (Vizibilitate), apoi apăsaţi OK.
•Selectaţi Visible to all (Vizibil integral), apoi apăsaţi OK.
•Este posibil ca opţiunea Bluetooth Security level (Nivel de securitate) să fie
setată la High (Superior). Schimbaţi această setare la Low (Inferior) după cum
urmează:
•Apăsaţi Menu (Meniu).
•Selectaţi Bluetooth, apoi apăsaţi OK.
•Selectaţi Security level (Nivel de securitate), apoi apăsaţi OK.
•Selectaţi Low (Inferior), apoi apăsaţi OK.
saţi OK.
www.hp.com/
Probleme de imprimare prin Bluetooth59
Depanare
Page 62
Capitol 7
•Este posibil să nu fie corectă cheia de acces (PIN) pe care o utilizează dispozitivul
cu tehnologie wireless Bluetooth pentru imprimantă. Asiguraţi-vă că este
introdusă cheia corectă de acces pentru imprimantă în dispozitivul cu tehnologie
wireless Bluetooth.
•Este posibil să vă aflaţi prea departe de imprimantă. Mutaţi dispozitivul cu
tehnologie wireless Bluetooth mai aproape de imprimantă. Distanţa maximă
recomandată între dispozitivul cu tehnologie wireless Bluetooth şi imprimantă
este de 10 metri (30 de picioare).
Nu a ieşit nici o pagină din imprimantă.
Soluţie: Este posibil ca imprimanta să nu recunoască tipul de fişier trimis de
dispozitivul cu tehnologie wireless Bluetooth. Pentru o listă a formatelor de fişier
acceptate de imprimantă, consultaţi „
Specificaţii” la pagina 71.
Calitatea imprimării este slabă.
Soluţie: Fotografia imprimată are o rezoluţie mică. Pentru rezultate mai bune, setaţi
camera digitală la o rezoluţie superioară. Fotografiile preluate cu camere cu rezoluţie
VGA, precum cele din telefoanele wireless, este posibil să nu aibă o rezoluţie suficient
de mare pentru a realiza imprimate de calitate înaltă.
Fotografia s-a imprimat cu chenar.
Soluţie: Programul de imprimare instalat pe dispozitivul cu tehnologie wireless
Bluetooth este posibil să nu accepte imprimarea fără chenar. Contactaţi vânzătorul
dispozitivului sau vizitaţi situl său Web de asistenţă pentru a obţine cele mai recente
actualizări ale programului de imprimare.
Computerul meu nu poate seta numele dispozitivului utilizând conexiunea wireless
Bluetooth.
Soluţie: Utilizaţi un cablu USB pentru a conecta computerul la imprimantă, cu
scopul de a seta numele dispozitivului de imprimantă Bluetooth utilizând Toolbox
(Casetă de instrumente) pentru imprimantă. Software-ul de imprimantă trebuie să fie
deja instalat pe computer.
Utilizaţi următoarele instrucţiuni pentru a ajunge la meniul Toolbox (Casetă
instrumente) al imprimantei.
Numai pentru utilizatori Windows: Faceţi clic dreapta pe pictograma cu un mic
monitor din extrema dreaptă a barei de activităţi din Windows şi selectaţi Launch/
Show HP Solution Center (Lansare/Afişare Centru de soluţii HP). Faceţi clic pe
Settings (Setări), Print Settings (Setări imprimare), apoi pe Printer Toolbox
(Casetă instrumente imprimantă). Faceţi clic pe fila Configure Bluetooth Settings
(Configurare setări Bluetooth) şi introduceţi numele dispozitivului Bluetooth în caseta
Depanare
Device Name (Nume dispozitiv)
60Depanare
Page 63
Mesaje ale dispozitivului
În continuare este o listă de mesaje de eroare care pot apărea în timp ce imprimanta este
conectată la un calculator.
•
Nivel scăzut de cerneală
Cartuşul de imprimare este vechi sau defect
•
Lipseşte cartuşul de imprimare este incorect
•
Carul de imprimare s-a blocat
•
Imprimanta nu mai are hârtie.
•
A survenit un blocaj al hârtiei
•
Hârtia încărcată nu se potriveşte cu dimensiunea de hârtie selectată
•
Cardul de memorie a fost introdus cu faţa în jos
•
Cardul de memorie nu este introdus corect
•
Introduceţi un singur card de memorie la un moment dat
•
Este o problemă cu cardul de memorie
•
S-a pierdut comunicarea cu imprimanta
•
Nivel scăzut de cerneală
Cauză: Cartuşul de imprimare este estimat cu nivel scăzut de cerneală şi poate
necesita înlocuire în curând.
Soluţie: Ţineţi cartuşul înlocuitor la îndemână pentru a evita întreruperile în
imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşul până când nu se deteriorează calitatea
imprimării. Dacă aţi instalat un cartuş de imprimare reumplut sau recondiţionat, sau
un cartuş care a fost folosit într-o altă imprimantă, indicatorul de nivel al cernelei va
fi imprecis sau indisponibil.
Cartuşul de imprimare este vechi sau defect
Soluţie: Cartuşul de imprimare este vechi sau defect. Încercaţi următoarele:
•Înlocuiţi cartuşele reumplute cu produse HP originale.
•Asiguraţi-vă că cartuşul este compatibil cu imprimanta.
•Curăţaţi contactele electrice.
•Scoateţi cartuşul şi reinstalaţi-l. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Introducerea sau înlocuirea cartuşului de imprimare” la pagina 43.
„
•Dacă această acţiune nu dă rezultate, înlocuiţi cartuşul.
Lipseşte cartuşul de imprimare este incorect
Soluţie: Cartuşul de imprimare nu este instalat, este instalat incorect sau nu este
acceptat de setările de ţară/regiune ale imprimantei. Încercaţi următoarele:
•Înlocuiţi cartuşele reumplute cu produse HP originale.
•Asiguraţi-vă că cartuşul este compatibil cu imprimanta.
Mesaje ale dispozitivului61
Depanare
Page 64
Capitol 7
•Curăţaţi contactele electrice.
•Scoateţi cartuşul şi reinstalaţi-l. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
„
Introducerea sau înlocuirea cartuşului de imprimare” la pagina 43.
•Dacă această acţiune nu dă rezultate, înlocuiţi cartuşul.
Carul de imprimare s-a blocat
Soluţie: Există un obstacol care blochează traseul carului de imprimare sau al
staţiei de deservire a cartuşelor. Contactaţi asistenţa HP pentru ajutor sau vizitaţi
serviciile interactive de asistenţă de la
www.hp.com/support .
Imprimanta nu mai are hârtie.
Soluţie: Verificaţi dacă hârtia a fost încărcată în tava de hârtie corectă. Verificaţi
„
Noţiuni de bază despre hârtie” la pagina 15şi consultaţi documentaţia livrată
împreună cu imprimanta pentru instrucţiuni suplimentare privind modul de încărcare
a hârtiei.
A survenit un blocaj al hârtiei
Soluţie: Încercaţi următorii paşi pentru a elimina blocajul de hârtie:
1. Opriţi imprimanta, apoi deconectaţi-o de la sursa de alimentare.
2. Deschideţi tava de alimentare şi tava de ieşire şi trageţi afară orice hârtie care
este blocată în imprimantă.
3. Scoateţi orice hârtie încreţită sau uzată din tava de alimentare sau din tava de
ieşire. Încărcaţi hârtie nouă în tava de alimentare.
4. Conectaţi la loc imprimanta şi porniţi-o. Încercaţi să imprimaţi din nou documentul.
Depanare
62Depanare
Hârtia încărcată nu se potriveşte cu dimensiunea de hârtie selectată
Soluţie: Hârtia încărcată nu se potriveşte cu dimensiunea de hârtie selectată.
Încercaţi următoarele:
1. Modificaţi tipul de hârtie selectat pentru lucrarea de imprimare.
2. Asiguraţi-vă că în tava pentru hârtie este încărcată hârtia corectă.
Cardul de memorie a fost introdus cu faţa în jos
Soluţie: Cardul de memorie a fost introdus cu faţa în sus. Scoateţi cardul de
memorie şi introduceţi-l din nou, cu contactele aurii îndreptate în jos.
Page 65
Cardul de memorie nu este introdus corect
Soluţie: Imprimanta detectează cardul de memorie, dar nu reuşeşte să îl citească.
Împingeţi uşor cardul de memorie în slotul pentru card de memorie, până când se
opreşte.
Introduceţi un singur card de memorie la un moment dat
Soluţie: Imprimanta are două sau mai multe tipuri diferite de carduri de memorie
introduse simultan. Alternativ, un card de memorie poate fi introdus când camera
digitală este conectată la portul pentru cameră. Scoateţi cartelele de memorie sau
deconectaţi aparatul de fotografiat până rămâne un singur card de memorie în
imprimantă sau numai camera conectată.
Este o problemă cu cardul de memorie
Soluţie: Este o problemă cu cardul de memorie. Încercaţi să copiaţi imaginile direct
pe un computer şi apoi să reformataţi cardul folosind camera.
S-a pierdut comunicarea cu imprimanta
Soluţie: Verificaţi dacă imprimanta este pornită şi dacă este închis capacul şi apoi
încercaţi următoarele:
1. Asiguraţi-vă că este bine conectat cablul atât la imprimantă cât şi la calculator.
2. Verificaţi dacă există un blocaj de hârtie în imprimantă.
3. Încarcaţi să opriţi şi porniţi din nou imprimanta.
4. Apăsaţi butonul OK pentru a începe imprimarea. Dacă imprimanta este
deconectată, în felul acesta va fi conectată din nou.
5. Asiguraţi-vă că cablul de imprimantă pe care îl folosiţi este conceput pentru
comunicare pe două căi (numit şi bidirecţional) (conform cu IEEE-1284).
Mesaje ale dispozitivului63
Depanare
Page 66
Capitol 7
Depanare
64Depanare
Page 67
8Magazin de consumabile de
cerneală
Pentru o listă cu numere ale cartuşelor de imprimare, consultaţi documentaţia imprimată
livrată împreună cu echipamentul HP Photosmart. Pentru a afla numerele de comandă
pentru toate cartuşele de imprimare, puteţi să utilizaţi şi software-ul livrat împreună cu
echipamentul HP Photosmart. Aveţi posibilitatea să comandaţi online cartuşe de
imprimare, de pe site-ul Web HP. În plus, aveţi posibilitatea să contactaţi un distribuitor
local HP pentru a afla numerele corecte de comandă ale cartuşelor de imprimare pentru
dispozitiv şi pentru a achiziţiona cartuşe de imprimare.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi
Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului,
apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Notă Deocamdată, unele porţiuni a sitului Web HP sunt disponibile numai în limba
engleză.
Notă Comandarea interactivă a cartuşelor de imprimare nu este acceptată în toate
ţările/regiunile. Dacă nu este acceptată în ţara/regiunea dvs, contactaţi un dealer localHP pentru informaţii despre achiziţionarea cartuşelor de imprimare.
Pentru a comanda cartuşe de imprimare de pe desktop
▲ Faceţi clic pe pictograma Shop for HP Supplies (Magazin pentru consumabile HP)
de pe desktop pentru a vă conecta la HP SureSupply. Veţi vedea o listă de
consumabile originale HP care sunt compatibile cu dispozitivul dvs şi opţiuni pentru
a achiziţiona convenabil consumabilele de care aveţi nevoie (opţiunile variază în
funcţie de ţară/regiune).
Dacă aţi şters această pictogramă de pe desktop, faceţi clic pe meniul Start (Pornire),
indicaţi folderul HPşi apoi faceţi clic pe Shop for Supplies (Magazin pentru
consumabile).
Pentru informaţii suplimentare, accesaţi adresa
www.hp.com/buy/supplies.
www.hp.com/buy/supplies .
Magazin de consumabile de
cerneală
Pentru a comanda cartuşe de imprimare prin intermediul software-ului
HP Photosmart
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă
instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi
imprimare). În caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare), faceţi
clic pe fila Services (Servicii), apoi faceţi clic pe Service this device (Service
echipament).
2. Faceţi clic pe fila Estimated Ink Levels (Niveluri de cerneală estimate).
Magazin de consumabile de cerneală65
Page 68
cerneală
Capitol 8
Magazin de consumabile de
3. Faceţi clic pe Print Cartridge Ordering Information (Informaţii despre comandarea
cartuşelor de imprimare).
Apar numerele de comandă pentru cartuşele de imprimare.
4. Faceţi clic pe Order Online (Comandă online).
HP trimite informaţii detaliate despre imprimantă, inclusiv numărul de model, numărul
de serie şi nivelurile rezervei de cerneală, către un distribuitor online autorizat.
Consumabilele necesare sunt selectate în prealabil; aveţi posibilitatea să modificaţi
cantităţile, să adăugaţi sau să eliminaţi elemente, apoi să confirmaţi.
66Magazin de consumabile de cerneală
Page 69
9Garanţie şi asistenţă tehnică HP
Această secţiune conţine informaţii despre următoarele:
Consultaţi mai întâi site-ul Web de asistenţă HP
•
Asistenţă HP prin telefon
•
Garanţia HP
•
Opţiuni suplimentare de garanţie
•
Consultaţi mai întâi site-ul Web de asistenţă HP
Verificaţi documentaţia care a venit cu imprimanta. Dacă nu găsiţi informaţiile de care
aveţi nevoie, verificaţi site-ul web de asistenţă HP.
Pentru a solicita asistenţă online
1. Vizitaţi situl Web pentru asistenţă HP interactivă la
interactivă HP este disponibilă pentru toţi clienţii HP. Acest sit reprezintă cea mai
rapidă sursă de informaţii de ultimă oră despre dispozitive şi asistenţă profesionalăşi include următoarele caracteristici:
•Acces rapid la specialişti calificaţi în asistenţă interactivă
•Actualizări de software şi de drivere pentru echipamentul HP Photosmart
•Informaţii importante despre imprimanta HP Photosmart şi instrucţiuni de
depanare pentru problemele curente
•Actualizări ale dispozitivelor, alerte de asistenţă şi buletine de ştiri HP, disponibile
din momentul înregistrării echipamentului HP Photosmart
2. Numai pentru Europa: Luaţi legătura cu punctul local de desfacere. Dacă
echipamentul HP Photosmart are un defect hardware, veţi fi rugat să îl returnaţi la
punctul local de desfacere. (În perioada de garanţie limitată a dispozitivului se asigură
service gratuit. După perioada de garanţie, se va percepe o taxă de service.)
3. Dacă nu gă
HP. Opţiunile şi disponibilitatea pentru asistenţă diferă în funcţie de dispozitiv, de ţară/
regiune, de limbă şi de perioada de asistenţă telefonică.
siţi informaţiile de care aveţi nevoie online, apelaţi serviciul de asistenţă
www.hp.com/support . Asistenţa
Garanţie şi asistenţă tehnică HP
Asistenţă HP prin telefon
Pentru o listă a numerelor de telefon de asistenţă, consultaţi lista de numere de telefon
din documentaţia imprimată.
Această secţiune conţine informaţii despre următoarele:
•
Perioada de asistenţă prin telefon
Efectuarea unui apel
•
După perioada de asistenţă telefonică
•
Perioada de asistenţă prin telefon
Se acordă un an de asistenţă telefonică în America de Nord, Asia-Pacific şi America
Latină (inclusiv Mexic). Pentru a afla durata asistenţei telefonice în Europa, Orientul
Garanţie şi asistenţă tehnică HP67
Page 70
Capitol 9
Mijlociu şi Africa, vizitaţi www.hp.com/support . Se aplică tarifele standard ale firmei de
telefonie.
Efectuarea unui apel
Apelaţi asistenţa HP când vă aflaţi în faţa computerului şi a echipamentului
HP Photosmart. Fiţi pregătit să furnizaţi următoarele informaţii:
•Numărul de model al dispozitivului (înscris pe eticheta de pe panoul frontal al
dispozitivului)
•Numărul de serie al dispozitivului (situat pe spatele sau pe partea de jos dispozitivului)
•Mesajele afişate atunci când survine problema
•Răspunsuri la aceste întrebări:
•Problema a survenit şi anterior?
Garanţie şi asistenţă tehnică HP
•O puteţi reproduce?
•Aţi adăugat la computer software sau hardware nou în perioada în care a apărut
problema?
•S-a întâmplat orice altceva înainte de această situaţie (precum o furtună cu
fulgere, mutarea dispozitivului etc.)?
După perioada de asistenţă telefonică
După perioada de asistenţă telefonică, asistenţa va fi furnizată de HP la costuri
suplimentare. Asistenţa este disponibilă şi pe situl Web pentru asistenţă HP interactivă:
www.hp.com/support . Pentru informaţii suplimentare despre opţiunile de asistenţă,
contactaţi distribuitorul HP local sau sunaţi la numărul de telefon pentru asistenţă
corespunzător ţării/regiunii dvs.
68Garanţie şi asistenţă tehnică HP
Page 71
Garanţia HP
Garanţie şi asistenţă tehnică HP
Opţiuni suplimentare de garanţie
Sunt disponibile şi planuri de service extinse pentru imprimantă, la costuri suplimentare.
Vizitaţi
www.hp.com/support, selectaţi ţara/regiunea şi limba, apoi exploraţi zona pentru
servicii şi garanţie pentru informaţii despre planurile de service extinse.
Garanţia HP69
Page 72
Garanţie şi asistenţă tehnică HP
Capitol 9
70Garanţie şi asistenţă tehnică HP
Page 73
10Specificaţii
Această secţiune listează cerinţele minime de sistem pentru instalarea software-ului
HP Photosmart şi furnizează specificaţii pentru imprimantă.
•
Cerinţe de sistem
Specificaţii pentru imprimantă
•
Cerinţe de sistem
Sistem de operare
Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition sau Vista
Procesor
Windows XP Home & XP Professional: Orice Intel® Pentium® II, Celeron®, sau un procesor
•
compatibil, 233 MHz (recomandabil Pentium III, 300 MHz sau superior)
Ediţia x64: Pentium 4 cu suport Intel EM64T
•
Vista: Procesor 800 MHz 32 biţi (x86) sau 64 biţi (recomandabil 1 GHz sau superior)
•
RAM
Windows XP Home & XP Professional: 128 MB (recomandabil 256 MB sau superior)
•
Ediţia x64: 256 MB (recomandabil 512 MB sau superior)
•
Vista: 512 MB (recomandabil 1 GB sau superior)
•
Spaţiu liber pe disc
400 MB
Afişaj video
SVGA 800 x 600, 16-biţi color (recomandabil 32 biţi color)
Optical Drive (Unitate optică)
CD-ROM sau DVD-ROM
Browser
®
Microsoft
Conectivitate
•
•
Internet Explorer® 5.01 Service Pack 2 sau superior
Port USb disponibil sau cablul USB
Acces Internet recomandabil
Specificaţii
Specificaţii pentru imprimantă
Tipuri de suporturi
HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică
HP superioară) (recomandată)
Cartele (index, A6, de mărime L)
Dimensiuni ale suporturilorCapacitatea tăvilor pentru hârtie
Tava pentru hârtie
O tavă de alimentare a hârtiei foto 10 x 15 cm
(4 x 6 inch)
Specificaţii71
Page 74
Specificaţii
Capitol 10
(continuare)
Hârtie foto 10 x 15 cm (4 x 6 inch)
Hârtie foto cu tab de rupere 10 x 15 cm cu tab
de 1,25 cm (4 x 6 inch cu tab de 0,5 inch)
Carduri index de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)
Cadruri A6 de 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 inch)
Carduri de dimensiune L de 90 x 127 mm
(3,5 x 5 inch)
Carduri de dimensiune L cu tab 90 x 127 mm cu
tab de 12,5 mm (3,5 x 5 inch cu tab de 0,5 inch)
Dimensiuni acceptate numai la imprimarea de
la computer: Hagaki, 101 x 203 mm (4 x 8 inch),
Hârtie foto panoramică de 10 x 30 cm
(4 x 12 inch).
Margini
Imprimare fără chenar: Sus 0,0 mm (0,0 inch);
Jos 12,5 mm (0,50 inch); Stânga/dreapta
0,0 mm (0,0 inch)
Imprimare cu chenar: Sus 3 mm (0,12 inch); Jos
12,5 mm (0,50 inch); Stânga/dreapta 3 mm
(0,12 inch)
Conectivitate
USB 2.0 viteză maximă: Windows XP Home,
XP Professional, sau x64 Edition
HP recomandă ca lungimea cablului USB să nu
depăşească 3 metri 10 picioare) lungime
PictBridge: Utilizând port-ul din faţă pentru
cameră
Consum de energie
S.U.A.
Imprimare: 14,46 W
În repaus: 8,67 W
Oprită: 6,63 W
Internaţional
Imprimare: 13,56 W
În repaus: 8,41 W
Oprită: 7,19 W
20 foi de hârtie foto, grosime maximă 292 µm
(11,5 mil) pe foaie
10 coli de hârtie foto pentru imprimare
panoramică de 10 x 30 cm (4 x 12 inch)
Cartuş de imprimare
Cartuş de imprimare HP 110 Tri-color Inkjet
Vizitaţi www.hp.com/pageyield/ pentru
informaţii despre capacitatea de imprimare a
cartuşelor.
Specificaţii de mediu: În prezenţa unor
câmpuri electromagnetice puternice, semnalul
de ieşire al imprimantei poate fi uşor perturbat.
Maxim în timpul funcţionării: 5–40° C (41–
104° F), 5–90% RH
Recomandat în timpul funcţionării: 15–35 ° C
(59–95 ° F), 20–80% RH
Serie de model al sursei de alimentare
Piesă HP nr. 0957–2121 (America de Nord),
100-240 Vc.a. (±10%) 50/60 Hz (±3 Hz)
Piesă HP nr. 0957–2120 (Restul lumii),
100-240 Vc.a. (±10%) 50/60 Hz (±3 Hz)
72Specificaţii
Page 75
11Informaţii de reglementare şi de
mediu
Informaţiile de reglementare şi de mediu de mai jos se aplică imprimantelor
HP Photosmart A520 series.
•
Informaţii privind reglementările
Programul de protecţie a mediului
•
Informaţii privind reglementările
Observaţiile de reglementare următoare se aplică imprimantelor HP Photosmart A520
series.
•
FCC statement
LED indicator statement
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about power cord
•
Notice to users in Korea
•
Notice to users in the European Economic Area
•
Informaţii de reglementare şi de mediu73
Informaţii de reglementare şi de
mediu
Page 76
Capitol 11
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
receiver is connected.
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
LED indicator statement
LED indicator statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
Informaţii de reglementare şi de
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
mediu
74Informaţii de reglementare şi de mediu
Page 77
Notice to users in Japan about power cord
Notice to users in Korea
Notice to users in the European Economic Area
European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
• Low Voltage Directive 73/23/EEC
• EMC Directive 89/336/EEC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC
adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential
requirements of the following EU Directive:
• R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this
product or product family. This compliance is indicated by the following conformity
marking placed on the product.
The telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and
EFTA countries:
Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany,
Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg,
Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovak Republic, Slovenia, Spain,
Sweden, Switzerland, and United Kingdom.
Programul de protecţie a mediului
Hewlett-Packard garantează furnizarea unor produse de calitate, care respectă
standardele de protecţie a mediului. La proiectarea acestui produs s-a ţinut cont de
reciclare. Numărul materialelor a fost redus la minimum, asigurându-se în acelaşi timp o
funcţionalitate şi o fiabilitate corespunzătoare. Au fost proiectate materiale cu aspecte
diferite care pot fi separate cu uşurinţă. Dispozitivele de fixare şi celelalte conexiuni sunt
Programul de protecţie a mediului75
Informaţii de reglementare şi de
mediu
Page 78
Capitol 11
uşor de găsit, de accesat şi de demontat utilizând instrumente obişnuite. Componentele
prioritare au fost proiectate pentru acces rapid în cazul demontării şi reparării.
Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi site-ul HP despre preocuparea faţă de mediu:
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
Utilizarea de hârtie
Acest produs permite utilizarea hârtiei reciclate conform DIN 19309 şi EN 12281:2002.
Materiale plastice
Piesele din plastic de peste 25 grame sunt marcate în conformitate cu standardele
internaţionale, ceea ce măreşte posibilitatea de identificare a materialelor plastice în
scopul reciclării la sfârşitul perioadei de viaţă a produsului.
Fişe tehnice despre siguranţa materialelor
Fişele tehnice privind siguranţa materialelor (MSDS) pot fi obţinute de pe site-ul Web HP:
www.hp.com/go/msds
Programul de reciclare
HP oferă un număr crescut de programe de returnare şi reciclare a produselor în
numeroase ţări/regiuni, precum şi parteneriate cu câteva dintre cele mai mari centre de
reciclare a produselor electronice din lume. De asemenea, HP conservă resursele prin
recondiţionarea şi revânzarea unora dintre cele mai populare produse ale sale.
Pentru informaţii suplimentare despre reciclarea produselor HP, vizitaţi:
HP este dedicat protecţiei mediului. Programul HP de reciclare a consumabilelor Inkjet
este disponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele de
cerneală uzate. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi site-ul Web:
Acest produs este conceput pentru a reduce consumul de energie şi a economisi
mediu
resursele naturale fără a afecta performanţa produsului. A fost conceput pentru reduce
consumul total de energie atât în timpul funcţionării cât şi când echipamentul nu este
76Informaţii de reglementare şi de mediu
Page 79
pornit. Informaţii specifice despre consumul de combustibil pot fi găsite în specificaţiile
produsului.
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Programul de protecţie a mediului77
Informaţii de reglementare şi de
mediu
Page 80
Capitol 11
Informaţii de reglementare şi de
mediu
78Informaţii de reglementare şi de mediu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.