* HP camera is not included with all versions
of the HP Photosmart A440 series.
EN
Thank you for purchasing an HP Photosmart
printer! To get started:
1. Remove the tape, packaging, and
protective film
printer and camera.*
2. The box contains the following items which
may vary by country/region or printer
model:
a. HP Photosmart digital camera and two
rechargeable NiMH AA batteries
b. HP Photosmart A440 series printer
c. User documentation
d. Sample pack of HP Advanced Photo
Paper (not included in all countries/
regions)
e. HP Photosmart software CD. Additional
documentation CD in some regions
f. Introductory HP 110 Tri-color Inkjet
print cartridge. It can print about 10-20
photos.** HP replacement cartridges
print more than introductory cartridges.
g. USB cable
h. Power supply
* Not included with all versions of the HP
Photosmart A440 series.
** Actual number of photos printed may
vary based on photo media size, images
printed, and other factors.
from inside and around the
b
h
* La cámara HP no viene incluida con todas
las versiones de HP Photosmart A440 series.
ESFR
Gracias por comprar la impresora HP
Photosmart. Para comenzar:
1. Retire la cinta, el embalaje y la película
protectora del interior y el exterior de la
impresora y la cámara*.
2. La caja contiene los siguientes elementos,
que pueden variar en función del país/
región o del modelo de impresora.
a. Cámara digital HP Photosmart y dos
pilas recargables de NiMH AA.
b. Impresora HP Photosmart A440 series.
c. Documentación del usuario.
d. Paquete de muestra de papel
fotográfico avanzado HP (no incluido
en todos los países/regiones).
e. CD del software HP Photosmart. CD de
documentación adicional en algunos
países/regiones.
f. Cartucho de impresión de tres colores
HP 110 inicial suministrado con la
impresora. Puede imprimir entre 10
y 20 fotografías**. Los cartuchos de
sustitución tienen más capacidad de
impresión que los cartuchos iniciales
suministrados con la impresora.
g. Cable USB.
h. Fuente de alimentación.
* No incluido con todas las versiones de
HP Photosmart A440 series.
** El número real de fotografías impresas
puede variar en función del tamaño del
papel fotográfico, las imágenes impresas
y otros factores.
c
g
* L’appareil photo HP n’est pas fourni avec tous
les modèles HP Photosmart de la série A440.
Merci d’avoir acheté une imprimante HP
Photosmart ! Pour commencer :
1. Retirez le ruban adhésif, l’emballage et
le film de protection situés à l’intérieur et
autour de l’imprimante et de l’appareil
photo*.
2. Le carton d’emballage contient les éléments
suivants (le contenu peut varier selon
le pays/la région et selon le modèle
d’imprimante) :
a. Appareil photo numérique HP Photosmart
et deux piles NiMH rechargeables de
type AA.
b. Imprimante HP Photosmart série A440.
c. Documentation utilisateur.
d. Echantillons de papier photo avancé HP
(non inclus dans tous les pays/toutes les
régions).
e. CD du logiciel HP Photosmart. CD de
documentation supplémentaire dans
certaines régions.
f. Cartouche d’impression trichromique HP
110 de démarrage. Elle peut imprimer
entreet 20
cartouches de remplacement HP ont une
plus grande capacité d’impression que
les cartouches de démarrage.
g. Câble USB.
h. Bloc d’alimentation.
* Non fourni avec tous les modèles HP
Photosmart de la série A440.
** Le nombre réel de photos imprimées varie
en fonction du format du support, des images
imprimées et d’autres facteurs.
d
e
f
10 photos**. Les
2
Load photo paper in the printer
2
Cargue papel fotográfico en la impresora
Chargez du papier photo dans l’imprimante
Input tray
Bandeja de entrada
Bac d’alimentation
Output tray
Bandeja de
salida
Bac de sortie
Up to 20 sheets of HP Advanced Photo Paper
or 10 sheets of panoramic photo paper can
be loaded into the printer in preparation for
printing photos.
1. Open the output tray. The input tray opens
automatically.
2. Pull up the input tray extension.
3. In preparation for printing an alignment
page, load at least one sheet of HP
Advanced Photo Paper from the sample
pack into the input tray with the glossy
side facing the front of the printer.
4. Adjust the paper-width guide to fit close
to the edge of the photo paper without
bending the paper.
5. Push firmly on the paper to ensure that it
fits securely in the input tray.
Important! To ensure high quality and long
lasting prints, use HP Advanced Photo
paper, especially designed for the inks in
your printer.
Se pueden cargar hasta 20 hojas de papel
fotográfico avanzado HP o 10 hojas de papel
para fotografías panorámicas en la impresora
para la impresión de fotografías.
1. Abra la bandeja de salida. La bandeja de
entrada se abre automáticamente.
2. Tire de la extensión de la bandeja de
entrada.
3. Para preparar la impresión de una página
de alineación, cargue al menos una hoja
de papel fotográfico avanzado HP del
paquete de muestra en la bandeja de
entrada con la parte satinada orientada
hacia la parte delantera de la impresora.
4. Ajuste la guía de anchura del papel para
que se ajuste a los bordes del papel sin
que éste se doble.
5. Presione firmemente el papel para
asegurarse de que se ajusta a la bandeja
de entrada.
Importante Para obtener una alta calidad
e impresiones de larga duración, utilice
papel fotográfico avanzado HP, diseñado
especialmente para la tinta de la
impresora.
Input tray extension
Extensión de la
bandeja de entrada
Extension du bac
d’entrée
Paper-width guide
Guía de anchura del papel
Guide de largeur
Pour imprimer des photos, vous pouvez
charger jusqu’à 20 feuilles de papier photo
avancé HP ou 10 feuilles de papier photo
panoramique.
1. Ouvrez le bac de sortie. Le bac d’entrée
s’ouvre automatiquement.
2. Tirez l’extension du bac d’entrée.
3. Pour imprimer une page d’alignement,
chargez au moins une feuille de papier
photo avancé HP de l’échantillon dans le
bac d’entrée (face brillante orientée vers
l’avant de l’imprimante).
4. Réglez le guide de largeur contre le bord
du papier photo sans plier le support.
5. Poussez sur le papier de manière à le
placer correctement dans le bac d’entrée.
Important ! Pour garantir des impressions
durables et de haute qualité, utilisez du
papier photo avancé HP spécialement
conçu pour les encres de votre imprimante.
3
Install the print cartridge in the printer
3
Instale el cartucho de impresión en la impresora
Installez la cartouche dans l’imprimante
Print cartridge
Cartucho de impresión
Cartouche d’impression
1. Remove the Introductory HP 110 Tri-color
Inkjet cartridge from its packaging.
2. Pull the pink pull-tab to remove the clear
tape from the print cartridge.
Caution: Do not touch or remove the ink
nozzles or the copper-colored contacts.
3. Open the print cartridge door.
4. Insert the print cartridge into the print
cartridge cradle with the label on top, the
copper-colored contacts facing toward the
inside of the printer, and the ink nozzles
facing down.
5. Push the print cartridge into the cradle until
the cartridge snaps into place.
6. Close the print cartridge door.
Print cartridge door
Puerta del cartucho
de impresión
Panneau d’accès
à la cartouche
d’impression
1. Retire el embalaje del cartucho de
impresión de tres colores HP 110 inicial
suministrado con la impresora.
2. Tire de la pestaña color rosa para retirar
la cinta transparente del cartucho de
impresión.
Precaución: No toque ni retire los inyectores
de tinta ni los contactos de color cobre.
3. Abra la puerta del cartucho de impresión.
4. Inserte el cartucho de impresión en el
soporte del cartucho correspondiente con
la etiqueta hacia arriba, los contactos
de color cobre hacia el interior de la
impresora y los inyectores de tinta hacia
abajo.
5. Presione el cartucho de impresión en el
soporte hasta que se coloque en su sitio.
6. Cierre la puerta del cartucho de
impresión.
Print cartridge cradle
Soporte del cartucho de
impresión
Support des cartouches
d’impression
1. Retirez l’emballage de la cartouche
d’impression trichromique HP 110 de
démarrage.
2. Tirez la languette rose pour retirer le
ruban adhésif transparent de la cartouche
d’impression.
Attention : ne touchez/retirez pas les
buses d’encre ou les contacts cuivrés.
3. Ouvrez la porte d’accès aux cartouches
d’impression.
4. Insérez la cartouche d’impression dans
son support en orientant l’étiquette vers le
haut, les contacts cuivrés vers l’intérieur
de l’imprimante et les buses d’encre vers
le bas.
5. Poussez la cartouche d’impression dans le
support jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
6. Fermez la porte d’accès aux cartouches
d’impression.
4
Insert the camera batteries and
plug in
the printer
4
Introduzca las pilas de la cámara y encienda la impresora
Insérez les piles dans l’appareil photo et branchez l'imprimante
Note: Your camera model may vary from the one shown
in this guide.
Nota: El modelo de su cámara puede diferir del que
aparece en esta guía.
Remarque : le modèle de votre appareil photo peut varier
de celui illustré dans ce guide.
HP M-series camera
If you are using your HP Photosmart camera
for the first time:
1. Open the camera battery/memory card
door.
2. Insert the two rechargeable NiMH AA
batteries as indicated on the camera.
3. Close the camera battery/memory card
door.
HP Photosmart A440 series printer
1. Connect the printer power cord to the
back of the printer.
2. Connect the adapter plug for your
country/region to the power cord.
3. Plug the power cord into a working electric
outlet.
Cámara HP M-series
Si está utilizando por primera vez la cámara
HP Photosmart:
1. Abra la puerta de la tarjeta de memoria o
de las pilas de la cámara.
2. Inserte las dos pilas recargables de NiMH
AA en la cámara tal y como se muestra en
la imagen.
3. Cierre la puerta de la tarjeta de memoria
o de las pilas de la cámara.
Impresora HP Photosmart A440 series
1. Conecte el cable de alimentación en la
parte posterior de la impresora.
2. Conecte el enchufe del adaptador de su
país/región al cable de alimentación.
3. Conecte el cable a una toma de
alimentación eléctrica que funcione.
Appareil photo numérique HP série M
Si vous utilisez votre appareil photo HP
Photosmart pour la première fois :
1. Ouvrez le volet du compartiment des
piles/de la carte mémoire de l’appareil
photo.
2. Insérez les deux piles NiMH rechargeables
de type AA, comme indiqué sur l’appareil
photo.
3. Fermez le volet du compartiment des
piles/de la carte mémoire de l’appareil
photo.
Imprimante HP Photosmart série A440
1. Branchez le câble d’alimentation à
l’arrière de l’imprimante.
2. Branchez la prise de l’adaptateur
correspondant à votre pays/région sur le
câble d’alimentation.
3. Branchez le câble d’alimentation sur une
prise secteur alimentée.
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.