Täname teid HP Photosmarti printeri ja kaamera
ostmise eest! Alustamiseks lugege see brošüür
ja muu komplektis olev dokumentatsioon läbi.
1. Eemaldage printeri ja kaamera sisemusest ning
ümbert kleeplint, pakkematerjal ja kaitsekile.
2. Pakend sisaldab järgmisi esemeid (need võivad
riigiti/regiooniti olla erinevad).
a. HP Photosmart M-sarja digikaamera
ja kaks AA-tüüpi NiMH-akut
b. Sarja HP Photosmart A430 Series printer
c. Kasutusjuhendid
d. Fotopaberi HP Advanced Photo Paper
proovipakk (igas riigis/regioonis ei kuulu
komplekti)
e. HP Photosmarti tarkvaraga CD ja
HP Photosmarti kasutusjuhendiga CD
f. Printeri kaugjuhtimispult ja patarei
g. Kolmevärviline tindikassett HP 110
Tri-color Inkjet
h. Heli- ja videokaabel
i. USB-kaabel
j. Toiteplokk
k. Printeri juhtpaneeli kate
g
a
b
f
Latviski
Paldies, ka esat iegādājies HP Photosmart
printeri un kameru! Izlasiet šo brošūru un citu
komplektācijā iekļauto dokumentāciju, lai uzzinātu,
kā sākt darbu.
1. Noņemiet lenti, iepakojumu un aizsargplēvi
no printera un kameras iekšpuses un ārpuses.
2. Komplektācijā ietilpst šādi komponenti, kas
var mainīties atkarībā no valsts/reģiona:
a) HP Photosmart M-series ciparkamera un
divi NiMH AA akumulatori,
b) HP Photosmart A430 series printeris,
c) lietotāja dokumentācija,
d) papīra HP Advanced Photo Paper
(HP uzlabotais fotopapīrs) parauga paka
(dažās valstīs/reģionos nav iekļauta),
e) kompaktdiskā iekļautā HP Photosmart
programmatūra un HP Photosmart lietotāja
rokasgrāmatas kompaktdisks,
f) printera tālvadības pults un baterija,
g) HP 110 Tri-color Inkjet (trīskrāsu
Dėkojame, kad įsigijote fotoaparatą ir
spausdintuvą „HP Photosmart“! Perskaitykite šį
lankstinuką ir kitus pateiktus dokumentus, kurie
padės išmokti naudotis įranga.
1. Nuplėškite juostelę, išpakuokite ir nulupkite
apsaugines plėveles, esančias spausdintuvo,
fotoaparato viduje ir ant išorinių dalių.
2. Dėžėje yra tokios dalys (pakuotės turinys gali
skirtis, tai priklauso nuo šalies ar regiono):
a. Skaitmeninis fotoaparatas „HP Photosmart
M-series“ ir du kartotinai kraunami NiMH
akumuliatoriai AA
b. Spausdintuvas „HP Photosmart A430 series“
c. Vartotojo vadovas
d. Fotopopieriaus „HP Advanced Photo Paper“
pavyzdžiai (būna ne visoms šalims ar
regionams skirtose pakuotėse)
e. Kompaktiniai diskai su „HP Photosmart“
programine įranga ir „HP Photosmart“
vartotojo vadovu
f. Spausdintuvo nuotolinis valdymo pultas ir
akumuliatorius
g. HP Nr. 110 trijų spalvų spausdinimo rašalo
„Inkjet“ kasetė
h. Garso ir vaizdo kabelis
i. Sąsajos kabelis (USB)
j. Maitinimo šaltinis
k. Priekinis spausdintuvo valdymo pulto skydelis
2
Page 3
2
Kaamera akude ja printeri juhtpaneeli katte paigaldamine ning printeri
sisselülitamine
Akumulatoru ievietošana kamerā, printera priekšējās plāksnes uzstādīšana
un printera ieslēgšana
Įdėkite maitinimo elementus į fotoaparatą, įstatykite spausdintuvo priekinį
skydelį ir įjunkite spausdintuvą
Märkus. Teie kaamera mudel võib käesolevas
juhendis joonisel näidatust erineda.
Piezīme. Jūsu kameras modelis var atšķirties
no šajā rokasgrāmatā redzamā modeļa.
Pastaba: Jūsų fotoaparato modelis gali skirtis
nuo šiame vadove parodyto pavyzdžio.
Eesti
1. Avage kaamera aku- ja mälukaardihoidiku luuk.
2. Sisestage kaamerasse kaks AA-tüüpi NiMH-akut
(vt joonist).
3. Sulgege kaamera aku- ja mälukaardihoidiku
luuk.
Märkus. Enne kaamera esmakordset kasutamist
tuleb akud täiesti täis laadida. Lisateavet vt
lühijuhendi 3. toimingust.
akumulatoriem jābūt pilnībā uzlādētiem.
Plašāku informāciju skatiet lietošanas
pamācības 3. darbībā.
4. Uzstādiet printera vadības paneļa priekšējo
plāksni. Norādījumus meklējiet vadības paneļa
priekšējās plāksnes pakotnē, kas iekļauta
printera komplektācijā.
5. Pievienojiet printera strāvas kabeli printera
aizmugurei un darba kārtībā esošai elektrības
kontaktligzdai.
6. Nospiediet , lai ieslēgtu printeri.
Olekutuli
Indikators
On (Ieslēgt)
Įjungimo
mygtuko
indikatorius
Lietuvių k.
1. Atidarykite fotoaparato maitinimo elementų
ir (arba) atminties kortelės skyriaus dureles.
2. Du kartotinai kraunamus nikelio metalo hibrido
akumuliatorius AA įdėkite į jiems skirtą skyrelį
kaip čia parodyta.
3. Uždarykite fotoaparato maitinimo elementų
ir (arba) atminties kortelės skyriaus dureles.
Pastaba: prieš pirmą kartą naudojantis
kartotinai kraunamais akumuliatoriais juos reikia
įkrauti iki galo. Daugiau informacijos rasite
skyrelyje „Sparčioji paleistis“, 3 žingsnis.
4. Įstatykite priekinį spausdintuvo valdymo pulto
skydelį. Vadovaukitės nurodymais, pateikiamos
ant priekinio valdymo pulto skydelio, pristatomo
kartu su spausdintuvu, pakuotės.
5. Spausdintuvo maitinimo laidą įkiškite į lizdą
užpakalinėje spausdintuvo dalyje, o kitą laido
galą su kištuku – į veikiantį elektros lizdą.
6. Paspauskite mygtuką spausdintuvui įjungti.
3
Page 4
3
Kaamera ühendamine ja akude laadimine
Kameras pievienošana paplašināšanas bāzei un akumulatoru uzlāde
Įtvirtinkite fotoaparatą ir įkraukite akumuliatorius
Printeri kaameraliidese kate
Paplašināšanas bāzes vāks
Lizdo, į kurį įstatomas fotoaparatas,
dangtelis
Eesti
Ühendage kaamera dokkimisliidesesse ja laadige
kaamera akud.
NB! Ärge ühendage printeriga mitteühilduvat
kaamerat! Ühilduvad kaameramudelid on HP
Photosmart M425, M525, M527, M627, R725,
R727, R927, R827 ja R967.
Märkus. Enne ühendamist veenduge, et
paigaldatud oleks just teie kaamerale vastav
juhtpaneeli kate.
1. Avage printeri kaameraliidese kate.
2. Kui kaamera on sisse lülitatud, lülitage see
välja, vajutades toitenuppu.
3. Ühendage kaamera printeriga, hoides kaamerat
tagaküljega printeri esikülje suunas nii, et
printeri liitmikuosa siseneks kaamera põhja
all asuvasse liidesesse.
4. Kaamera lülitub automaatselt sisse. Teil
palutakse seada keele-, riigi/regiooni-,
kuupäeva- ja kellaajasätted. Vt lühijuhendi
4. toimingut.
Printeri vilkuv kaamera aku märgutuli näitab, et
akusid laaditakse. Kui akud on täis, jääb märgutuli
põlema.
NB! Enne kaamera esmakordset kasutamist tuleb
akud täiesti täis laadida. Akude esmakordne
laadimine võib kesta kuni 20 tundi. Akude
laadimise ajal võite jätkata järgmise toiminguga.
Märkus. Kui soovite, et kaamera oleks kohe
kasutusvalmis, võite sellesse sisestada harilikud AAtüüpi patareid. Sel juhul võtke arvesse, et patareide
vastupidavus oleneb kaamera kasutusviisist ja
valitud patareide tüübist. Leelispatareid peavad
märgatavalt vähem vastu kui spetsiaalsed
fotoaparaatide liitiumpatareid (Photo Lithium või
NiMH-patareid). Täielikku teavet vaadake kaamera
kasutusjuhendi lisast A.
Ühendusliitmik
Savienotāja izcilnis
Jungties fiksatorius
Latviski
Pievienojiet kameru printera paplašināšanas bāzei
un uzlādējiet kameras akumulatorus.
Svarīgi! Nemēģiniet printera paplašināšanas bāzei
pievienot nesaderīgu kameru. Saderīgas kameras ir
HP Photosmart modeļi M425, M525, M527, M627,
R725, R727, R927, R827 un R967.
Piezīme. Pirms pievienošanas paplašināšanas
bāzei pārliecinieties, vai ir uzstādīta vadības
paneļa priekšējā plāksne, kas piemērota kamerai.
1. Atveriet paplašināšanas bāzes vāku.
2. Ja kamera ir ieslēgta, izslēdziet to, nospiežot
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
3. Turot kameras aizmuguri pavērstu pret printera
priekšpusi, pievienojiet kameru paplašināšanas
bāzei, lai savienotājs uz kameras pamatnes
atrastos pretī printera savienotāja izcilnim.
4. Kamera tiek automātiski ieslēgta. Tiek parādīts
uzaicinājums iestatīt valodu, valsti/reģionu,
datumu un laiku. Norādījumus skatiet lietošanas
pamācības 4. darbībā.
Uz printera mirgojošs kameras baterijas indikators
norāda, ka notiek akumulatoru uzlāde. Kad
akumulatori ir pilnībā uzlādēti, indikators
nepārtraukti deg zaļā krāsā.
Svarīgi! Lietojot kameru pirmoreiz, akumulatoriem
jābūt pilnībā uzlādētiem. Sākotnēja akumulatoru
uzlāde var ilgt pat 20 stundas. Kamēr akumulatori
tiek uzlādēti, varat pāriet pie nākamās darbības.
Piezīme. Lai sāktu nekavējoties, varat izmantot
parastas AA baterijas, taču ievērojiet, ka bateriju
darba ilgumu ietekmē kameras lietošanas apstākļi
un bateriju veids. Sārmu (Alkaline) baterijas var
izmantot krietni īsāku laiku nekā fotoattēliem
paredzētās litija (Lithium) vai niķeļa metālhibrīda
(NiMH) baterijas. Lai saņemtu plašāku informāciju,
skatiet kameras lietotāja rokasgrāmatas
pielikumu A.
Kaamera aku märgutuli
Kameras akumulatora indikators
Fotoaparato akumuliatoriaus lemputė
Lietuvių k.
Įstatykite fotoaparatą į jam skirtą spausdintuvo
lizdą ir įkraukite fotoaparato akumuliatorius.
Pastaba: prieš įstatydami fotoaparatą patikrinkite,
ar uždėtas jam pritaikytas priekinis valdymo pulto
skydelis.
1. Atverkite fotoaparatui skirto lizdo dangtelį.
2. Jei tuo metu fotoaparatas įjungtas, išjunkite jį
paspaudę mygtuką ON/OFF (įjungti/išjungti).
3. Fotoaparatą laikykite pasuktą užpakaline puse į
spausdintuvo priekį ir įstatykite į jam skirtą lizdą
taip, kad lizdo jungtis fotoaparato apačioje
užeitų ant jungties fiksatoriaus, esančio
spausdintuve.
4. Fotoaparatas automatiškai įsijungs. Jūsų
paprašys nustatyti kalbą, šalį ir (arba) regioną,
datą ir laiką. Nurodymai pateikiami skyrelyje
„Sparčioji paleistis“, 4 žingsnis.
Mirkčiojanti fotoaparato lemputė ant spausdintuvo
rodo, kad akumuliatoriai šiuo metu kraunami.
Kai akumuliatoriai visiškai įkraunami, lemputė
nemirkčiodama dega žalia spalva
Dėmesio! Prieš pirmą kartą naudojantis kartotinai
kraunamais akumuliatoriais juos reikia įkrauti
iki galo. Iš pradžių akumuliatoriams visiškai
įkrauti gali reikėti 20 valandų. Kol akumuliatoriai
kraunami, galite imtis kito žingsnio.
Pastaba: jei norite fotografuoti iš karto, galite
naudoti standartinius AA elementus, tačiau
jų naudojimo laikas priklausys nuo rūšies ir
nuo to, kaip naudositės fotoaparatu. Šarminių
elementų naudojimo laikas daug trumpesnis
negu ličio elementų „Photo Lithium“ arba NiMH
akumuliatoriaus. Išsamesnės informacijos rasite
fotoaparato naudojimo vadovo priede A.
4
Page 5
4
Kaamera keele-, riigi/regiooni-, kuupäeva- ja kellaajasätete seadmine
Kameras valodas, valsts/reģiona, datuma un laika iestatīšana
Nustatykite fotoaparato kalbą, šalį arba regioną, datą ir laiką
Eesti
Kui lülitate kaamera esmakordselt sisse, siis
palutakse teil seada keele-, riigi/regiooni-,
kuupäeva- ja kellaajasätted.
1. Keelte loendis liikumiseks vajutage printeri
nuppe või , kuni soovitud keel on esile
tõstetud.
2. Esiletõstetud keele valimiseks vajutage printeri
nuppu .
3. Liikuge printeri nuppu vajutades riikide/
regioonide loendis, kuni teie riik/regioon on
esile tõstetud.
5. Riigi/regiooni säte määratleb kuupäeva ja
kellaaja vaikevormingu. Nüüd palutakse teil
seada kuupäev ja kellaaeg. Esimese üksusena
tõstetakse esile kuupäev. Seadke esiletõstetud
üksuse väärtus õigeks ja vajutage printeri
nuppu .
6. Vajutage
kuupäeva- ja kellaajasätetele.
7. Korrake 5. ja 6. juhist seni, kuni kuupäev ja
kellaeg on õiged.
8. Kui olete kuupäeva ja kellaaja seadmise
lõpetanud, vajutage nuppu .
printeri nuppu , et liikuda muudele
Latviski
Pirmoreiz ieslēdzot kameru, tiek parādīts
uzaicinājums iestatīt valodu, valsti/reģionu,
datumu un laiku.
1. Spiediet printera pogas vai ,
lai ritinātu valodas, līdz tiek iezīmēta jums
vajadzīgā valoda.
2. Nospiediet printera pogu , lai izvēlētos
iezīmēto valodu.
3. Spiediet printera pogas , lai ritinātu valsis/
reģionus, līdz tiek iezīmēta jūsu valsts/reģions.
4. Nospiediet printera pogu , lai izvēlētos
iezīmēto valsti/reģionu.
5. Valsts/reģiona iestatījums nosaka noklusēto
datuma un laika formātu. Pēc tam tiek piedāvāts
iestatīt datumu un laiku. Pirmais iezīmētais
elements ir datums. Regulējiet iezīmētā
elementa vērtību, spiežot printera pogas .
6. Spiediet
uz citiem datuma un laika iestatījumiem.
7. Atkārtojiet 5. un 6. darbību, līdz ir iestatīts
pareizs datums un laiks.
8. Nospiediet pogu , kad datums un laiks
ir iestatīts.
printera pogas , lai pārietu
Lietuvių k.
Įjungę fotoaparatą pirmą kartą turėsite nustatyti
kalbą, šalį/regioną, datą ir laiką.
1. Spausdami spausdintuvo mygtukus arba
galėsite slinkti per kalbų sąrašą, kol rasite
reikiamą kalbą, kurią pažymėsite.
2. Norėdami išrinkti pažymėtą kalbą spauskite
mygtuką .
3. Spausdami spausdintuvo mygtukus slinkite
per šalių/regionų sąrašą, kol rasite norimą šalį/
regioną ir pažymėsite.
4. Norėdami išrinkti pažymėtą šalį/regioną
spauskite mygtuką .
5. Šalies/regiono nuostata apibrėžia numatytąjį
datos ir laiko formatą. Tada turėsite nustatyti
datą ir laiką. Pirmasis pažymėtas elementas
yra data. Išrinktos nuostatos vertę taisykite su
spausdintuvo mygtukais .
6. Kitas datos ir laiko vertes galite pasiekti
spausdami spausdintuvo mygtukus .
7. Kartokite 5 ir 6 žingsnį tol, kol nustatysite tikrąją
datą ir laiką.
8. Nustatę reikiamas datos ir laiko vertes spauskite
mygtukus .
5
Page 6
5
Fotopaberi sisestamine söötesalve
Fotopapīra ievietošana printerī
Įdėkite į spausdintuvą fotopopieriaus
Väljastussalv
Izvades tekne
Išvesties dėklas
Eesti
Printeri ettevalmistamisel fotode printimiseks
saab sellesse sisestada 20 lehte fotopaberit
HP Advanced Photo Paper või 10 lehte
panoraamfotopaberit.
3. Joonduslehe printimise ettevalmistamiseks võtke
proovipakist vähemalt üks leht fotopaberit
HP Advanced Photo Paper ja sisestage see
söötesalve, läikiv külg printeri esikülje pool.
4. Lükake paberilaiusejuhik fotopaberi serva vastu.
Jälgige, et paber ei koolduks.
5. Suruge paberileht söötesalves kindlalt
oma kohale.
NB!Kõrge kvaliteediga prinditulemuse ja kaua
säilivate fotode saamiseks kasutage spetsiaalselt
vastavat tüüpi printeri tintide jaoks valmistatud
paberit HP Advanced Photo. Muude fotopaberite
kasutamisel jääb prinditulemus kehvem.
Söötesalv
Ievades tekne
Įvesties dėklas
Latviski
Pirms drukāšanas printerī var ievietot līdz
20 papīra HP Advanced Photo Paper
(HP uzlabotais fotopapīrs) vai 10 panorāmas
papīra loksnēm.
1. Atveriet izvades tekni. Ievades tekne tiek atvērta
automātiski.
2. Pavelciet uz augšu ievades teknes
pagarinājumu.
3. Pirms līdzinājuma lapas drukāšanas
ievietojiet ievades teknē vismaz vienu papīra
HP Advanced Photo Paper (HP uzlabotais
fotopapīrs) loksni no parauga pakas ar
glancēto pusi pret printera priekšpusi.
4. Piebīdiet papīra platuma vadotni cieši pie
fotopapīra malas tā, lai papīrs neieliektos.
5. Cieši piespiediet papīru, lai panāktu, ka tas
droši ietilpst ievades teknē.
Svarīgi! Lai nodrošinātu augstu kvalitāti un
noturīgas izdrukas, izmantojiet papīru HP
Advanced Photo Paper (HP uzlabotais fotopapīrs),
kas īpaši izstrādātas darbam ar printerī lietoto tinti.
Cita veida papīrs neļauj panākt tik kvalitatīvas
izdrukas.
Söötesalvepikendi
Ievades teknes
pagarinājums
Įvesties dėklo
ilgintuvas
Paberilaiusejuhik
Papīra platuma
vadotne
Kreiptuvas pagal
lapo plotį
Lietuvių k.
Nuotraukoms spausdinti į spausdintuvą galima dėti
iki 20 fotopopieriaus „HP Advanced Photo Paper“
lapų arba 10 panoraminio fotopopieriaus lapų.
3. Norėdami išspausdinti lygiavimo puslapį į
įvesties dėklą įdėkite nors vieną fotopopieriaus
„HP Advanced Photo Paper“ lapą iš pavyzdžių
paketo; blizgioji lapo pusė turi būti nukreipta
į priekinę spausdintuvo dalį.
4. Kreiptuvą pagal fotopopieriaus plotį paslinkite
prie pat fotopopieriaus kraštų; popieriaus
nesulenkite.
5. Stipriai stumkite popierių; patikrinkite,
ar gerai įdėjote jį į įvesties dėklą.
Dėmesio! Naudokite popierių „HP Advanced Photo
paper“, kuris specialiai pritaikytas spausdintuvo
rašalui – taip bus garantuota puiki spausdinimo
kokybė, o spausdintuvu galėsite naudotis kur kas
ilgiau. Jei naudosite kitos rūšies fotopopierių,
nuotraukos bus prastesnės kokybės.
4. Sisestage tindikassett kassetihoidikusse nii,
et selle etikett jääks üles, vasevärvi klemmid
printeri sisemuse poole ja tindipihustid oleksid
suunatud alla.
5. Lükake tindikassetti hoidikusse seni, kuni
kassett paika klõpsatab.
6. Sulgege tindikassetihoidiku luuk.
7. Joonduslehe printimiseks vajutage printeri
nuppu . Joonduslehe printimine tagab
kõrge prindikvaliteedi.
Märkus. Joonduslehele prinditud märkide abil
saate kontrollida, kas tindikassett on õigesti
paigaldatud ja töötab õigesti. Kui mõnest
1. Izņemiet HP 110 Tri-color Inkjet
(trīskrāsu strūklprintera) drukas kasetni
no iepakojuma.
2. Pavelciet aiz rozā izciļņa, lai noņemtu
caurspīdīgo lenti no drukas kasetnes.
Piesardzības pasākumi. Neaizskariet tintes
sprauslas un vara krāsas kontaktus.
3. Atveriet drukas kasetnes nodalījuma vāku.
4. Ievietojiet drukas kasetni tās turētājā tādā veidā,
lai uzlīme būtu vērsta uz augšu, vara krāsas
kontakti būtu vērsti pret printera iekšpusi,
bet tintes sprauslas būtu vērstas uz leju.
5. Virziet drukas kasetni turētājā, līdz tā nofiksējas
savā vietā.
6. Aizveriet drukas kasetnes nodalījuma vāku.
7. Nospiediet printera pogu , lai izdrukātu
līdzinājuma lapu. Līdzinājuma lapas drukāšana
ļauj panākt kvalitatīvas izdrukas.
Piezīme. Atzīmes līdzinājuma lapā ļauj
pārbaudīt, vai drukas kasetne ir pareizi
uzstādīta un darbojas kā nākas. Ja pa kreisi
no kādas joslas ir redzama zīme “x”, vēlreiz
veiciet drukas kasetnes līdzināšanu. Lai saņemtu
plašāku informāciju, skatiet printera lietotāja
rokasgrāmatu.
8. Atbrīvojieties no līdzinājuma lapas.
Tindikassetihoidik
Drukas kasetnes turētājs
Spausdinimo kasetės dėklas
Lietuvių k.
1. Iš pakuotės išimkite HP Nr. 110 trijų spalvų
rašalo „Inkjet“ spausdinimo kasetę.
2. Paėmę už rausvo galiuko nuo spausdinimo
kasetės nuplėškite permatomą juostelę
Įspėjimas: nelieskite ir nenuimkite rašalo
purkštukų ar vario spalvos kontaktų.
3. Atidarykite spausdinimo kasetės dureles.
4. Įdėkite spausdinimo kasetę etikete į viršų į
jai skirtą dėklą, vario spalvos kontaktai turi
būti nukreipti į spausdintuvo vidų, o rašalo
purkštukai – žemyn.
5. Spausdinimo kasetę stumkite į jai skirtą vietą,
kol užsifiksuos.
žymas galima patikrinti, ar spausdinimo kasetė
gerai įdėta ir tinkamai veikia. Jei bet kurios
juostos kairėje pusėje atsiranda simbolis „x“,
spausdinimo kasetę reikia lygiuoti dar kartą.
Išsamesnės informacijos rasite spausdintuvo
vadove.
8. Išmeskite lygiavimo puslapį.
Joondusleht
Līdzinājuma lapa
Išlygiavimo puslapis
Õnnitleme! Teie kaamera ja printeri install on
lõpule jõudnud. Jätkake järgmise toiminguga,
et tutvuda esimeste fotode tegemise ja
printimisega. Printeri ühendamiseks arvutiga
vaadake lühijuhendi 9. toimingut.
Apsveicam! Līdz ar to kameras un printera
uzstādīšana ir pabeigta. Pārejiet pie nākamās
darbības, lai apgūtu, kā uzņemt un izdrukāt
pirmos fotoattēlus. Kā savienot printeri
un datoru, skatiet lietošanas pamācības
9. darbību.
Sveikiname! Jūsų fotoaparato ir spausdintuvo
nustatymas baigtas. Imkitės tolesnių žingsnių
– išmoksite fotografuoti ir galėsite išspausdinti
savo pirmąją nuotrauką. Kaip prijungti
spausdintuvą prie kompiuterio žr. Skyrių
„Sparčioji paleistis“, 9 žingsnis.
7
Page 8
7
Pildistamine ja pildi vaatamine
Fotoattēla uzņemšana un izskatīšana
Nufotografuokite ir pasižiūrėkite nuotrauką
Päästik
Aizslēga poga
Mygtukas „Shutter“ (užraktas)
Toitenupp
Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
Mygtukas ON/OFF (įjungti/išjungti)
Eesti
Veenduge, et enne esimese võtte tegemist oleksid
kaamera akud täiesti täis laetud. Akud on täis, kui
printeril asuv kaamera aku märgutuli põleb.
1. Eemaldage kaamera printerist ja lülitage
kaamera toitenupust sisse.
2. Kadreerige pildistatav objekt pildinäidikul.
3. Fookuskauguse ja säriaja mõõtmiseks ja
lukustamiseks vajutage päästik pooleldi alla.
Kui fookus on lukustatud, muutuvad pildinäidikul
fookuse nurksulud roheliseks.
4. Võtte tegemiseks vajutage päästik lõpuni alla.
Tehtud võte kuvatakse viivuks pildinäidikul.
5. Järgmiste võtete tegemiseks korrake juhiseid
2–4.
6. Tehtud piltide ülevaatamiseks vajutage vaate/esitusnuppu , kuni pildinäidikul
paremas ülanurgas kuvatakse hetkeks ikoon .
Kaamera pildinäidikul kuvatakse viimati tehtud
pilt. Piltide seas liikumiseks vajutage nuppu .
Märkus. Lisateavet muude pildistamisfunktsioonide
kohta vaadake kaamera kasutusjuhendist.
Pildinäidik
Attēla displejs
Aktyvusis ekranas
Latviski
Pirms uzņemat pirmo fotoattēlu, akumulatoriem
jābūt pilnībā uzlādētiem. Akumulatori ir pilnībā
uzlādēti, ja kameras indikators uz printera deg
zaļā krāsā.
1. Atvienojiet kameru no printera un ieslēdziet
kameru, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas
pogu.
2. Atrodiet fotografēšanas objektu attēla displejā.
3. Nospiediet aizslēga pogu līdz pusei, lai
novērtētu attēlu un fiksētu fokusu un ekspozīciju.
Kad fokuss ir fiksēts, fokusēšanas kvadrātiekavas
attēla displejā tiek iekrāsotas zaļas.
4. Nospiediet aizslēga pogu līdz galam, lai
fotografētu. Attēls tiek īsi parādīts kameras
attēla displejā.
5. Lai uzņemtu citus fotoattēlus, atkārtojiet
2.–4. darbību.
6. Lai izskatītu attēlus, nospiediet skatu
meklētāja/demonstrēšanas pogu,
līdz attēla displeja augšējā labajā stūrī parādās
simbols . Kameras attēla displejā tiek
parādīts pēdējais uzņemtais attēls.
Spiediet kameras pogu , lai ritinātu attēlus.
Piezīme. Lai iegūtu informāciju par fotografēšanas
papildiespējām, skatiet kameras lietotāja
rokasgrāmatu.
Vaate-/esitusnupp
Skatu meklētāja/
demonstrēšanas poga
Mygtukas „Live View“
(tiesioginis vaizdas) /
„Playback“ (atkūrimas)
nupud
pogas
mygtukai
Lietuvių k.
Prieš fotografuodami patikrinkite, ar fotoaparato
akumuliatoriai įkrauti iki galo. Akumuliatoriai
visiškai įkrauti tada, kai fotoaparato
akumuliatoriaus lemputė nenutrūkstamai dega žalia
spalva.
1. Išimkite fotoaparatą iš spausdintuvo ir įjunkite
3. Per pusę paslinkite žemyn mygtuką Shutter
(užraktas), kad fotoaparatas išmatuotų ir
užfiksuotų fokusą ir išlaikymą. Kai fotoaparatas
sufokusuoja vaizdą, fokusavimo rėmelis
pasidaro tamsiai žalias.
4. Norėdami fotografuoti iki galo paslinkite
mygtuką Shutter (užraktas). Nufotografavus
vaizdą jo nuotrauka kelias sekundes rodoma
aktyviajame ekrane.
5. Jei norite fotografuoti toliau, kartokite
2–4 žingsnius.
6. Nufotografuotiems vaizdams peržiūrėti spauskite
mygtuką Live View (peržiūra) ir (arba) Playback
(atkūrimas), tada spauskite mygtukus ,
kol aktyviojo ekrano viršutiniame dešiniajame
kampe atsiras mygtukas . Aktyviajame
ekrane rodomas paskutinis nufotografuotas
arba peržiūrėtas vaizdas. Nuotraukas ir vaizdus
galite peržiūrinėti spausdami mygtukus .
Pastaba: papildomų fotografavimo veiksenų
nuostatos pateikiamos fotoaparato vadove.
8
Page 9
8
Printige esimene foto
Pirmā fotoattēla drukāšana
Išspausdinkite pirmąją nuotrauką
Printimisnupp
Poga Print (Drukāt)
Mygtukas „Print“ (spausdinti)
nupud
pogas
Mygtukai
Eesti
1. Asetage paar lehte fotopaberit HP Advanced
Photo Paper söötesalve nii, et paberi läikiv
pool jääks printeri esikülje poole, ja reguleerige
paberilaiusejuhikut.
2. Kui kaamera on sisse lülitatud, lülitage see
välja, vajutades toitenuppu.
3. Ühendage kaamera printeril asuvasse dokki.
4. Liikuge printeri juhtpaneelil asuvate nuppude
abil sellele pildile, mida soovite printida.
5. Esimese pildi printimiseks vajutage printeri
nuppu . Kui soovite pildist veel eksemplare
printida, vajutage uuesti nuppu .
6. Kui soovite järgmisi pilte printida, korrake
juhiseid 4–5.
NB! Parimate tulemuste saamiseks ärge
laske prinditud fotodel väljastussalve kuhjuda.
Prinditud fotod kuivavad väga ruttu. Sellest
hoolimata soovitab HP fotode prinditud
pinnal õhu käes 5–10 minutit kuivada
lasta, et värvid täielikult kinnituksid.
Märkus. Lisateavet muude printimisvalikute kohta
vaadake printeri kasutusjuhendist.
Latviski
1. Ievietojiet ievades teknē papīru
HP Advanced Photo Paper (HP uzlabotais
fotopapīrs) ar glancēto pusi pret printera
priekšpusi un pielāgojiet papīra platuma
vadotni.
2. Ja kamera ir ieslēgta, izslēdziet to, nospiežot
4. Printera vadības panelī nospiediet ,
lai atrastu attēlu, ko vēlaties drukāt.
5. Nospiediet printera pogu , lai izdrukātu
pirmo attēlu. Vēlreiz nospiediet , lai drukātu
attēla papildeksemplārus.
6. Lai drukātu citus fotoattēlus, atkārtojiet
4.-5. darbību.
Svarīgi! Lai iegūtu vislabākos rezultātus,
nepieļaujiet, ka fotoattēli izvades teknē tiek likti
viens otram virsū. Lai arī fotoattēli mirklī izžūst,
HP iesaka atstāt apdrukāto fotoattēlu virsmu
pakļautu gaisa iedarbībai vēl 5–10 minūtes pēc
drukāšanas, lai ļautu krāsām līdz galam attīstīties.
Piezīme. Lai saņemtu informāciju par drukāšanas
papildiespējām, skatiet printera lietotāja
rokasgrāmatu.
Lietuvių k.
1. Į įvesties dėklą įdėkite kelis fotopopieriaus
„HP Advanced Photo Paper“ lapus, blizgioji
lapo pusė turi būti nukreipta į spausdintuvo
priekinę dalį; kreiptuvą sureguliuokite pagal
popieriau plotį.
2. Jei tuo metu fotoaparatas įjungtas, išjunkite jį
paspaudę mygtuką ON/OFF (įjungti/išjungti).
3. Fotoaparatą įstatykite į jam skirtą spausdintuvo
lizdą.
4. Jei norite prieš spausdinimą peržiūrėti
nuotraukas, paspauskite spausdintuvo valdymo
pulto mygtukus .
5. Paspauskite spausdintuvo mygtukus ir bus
išspausdinta pirmoji nuotrauka. Jeigu norite
išspausdinti dar vieną kopiją, vėl spauskite
mygtukus .
6. Spausdindami kitas nuotraukas kartokite
4–5 žingsnius.
Dėmesio! Nuotraukų kokybė bus geresnė, jei
išvesties dėklo neužkrausite išspausdintomis
nuotraukomis. Nuotraukos tuojau pat išdžiūsta,
tačiau HP rekomenduoja nuotraukas palaikyti
atviras 5–10 minučių, kad oras prieitų prie
išspausdinto paviršiaus ir gerai išryškėtų spalvos.
Pastaba: apie papildomų fotografavimo veiksenų
nuostatas žr. spausdintuvo vadovą.
9
Page 10
Nupud printeri juhtpaneelil
Printera vadības paneļa pogas
Spausdintuvo valdymo pulto mygtukai
a
b
Eesti
Nende nuppude abil juhitakse juhtpaneelilt printeri
põhitoiminguid.
a. Toitenupp: printeri sisse- või väljalülitamiseks
vajutage nuppu .
b. Salvestusnupp: vajutage dokitud kaamerast
fotode ülekandmiseks ühendatud arvutisse
nuppu .
c. Fotoparandusnupp: vajutage nuppu , et
fotoparandusfunktsiooni sisse või välja lülitada.
d. Printimisnupp: vajutage nuppu , et printida
praegu kuvatav foto. Iga järgmise vajutuse
korral prinditakse samast fotost järgmine
eksemplar.
e. Neljasuunaline juhtnupp: nupu abil saate
fotode loendis või menüüdes liikuda. Menüü
(menüüvaliku) valimiseks või praegu kuvatava
foto valimiseks vajutage nuppu .
f. Suuminupp: vajutage suuminuppu
suumirežiimi sisenemiseks. Iga järgmine vajutus
kasvatab suurendusastet.
Kui vajutate nuppu pisipildivaates,
kuvatakse praegu valitud foto täissuuruses.
Kui vajutate suumitud pildi vaates nuppu ,
siis suurendusaste väheneb.
Kui vajutate nuppu mõne foto täissuuruses
vaatamise ajal, lülitub seade ümber
pisipildivaatesse.
g. Tühistusnupp: kui soovite printimistoimingu
lõpetada, vajutage nuppu .
h. Videonupp: nupuga saate fotode
vaatamisrežiimi ühendatud teleri ja kaamera
pildinäidiku vahel ümber lülitada.
c
Latviski
No vadības paneļa var vadīt printera
pamatfunkcijas.
a) On (Ieslēgt): nospiediet , lai ieslēgtu vai
izslēgtu printeri.
b) Save (Saglabāt): nospiediet , lai pārsūtītu
fotoattēlus no paplašināšanas bāzei pieslēgtās
kameras uz savienoto datoru.
c) Photo Fix (Fotoattēlu labošana): nospiediet
, lai ieslēgtu vai izslēgtu fotoattēlu labošanas
funkciju.
d) Print (Drukāt): nospiediet , lai izdrukātu
pašreiz parādīto fotoattēlu. Ikreiz
nospiežot šo pogu, tiek izdrukāts fotoattēla
papildeksemplārs.
e) Četrvirzienu bulttaustiņš: lietojiet pogu
, lai ritinātu fotoattēlus vai pārvietotos pa
izvēlnēm. Nospiediet , lai izvēlētos izvēlni,
izvēlnes iespēju vai pašreiz parādīto fotoattēlu.
f) Zoom (Tālummaiņa): nospiediet
, lai aktivizētu tālummaiņas režīmu. Ikreiz
nospiežot šo pogu, tiek palielināts tuvinājuma
līmenis.
Sīktēlu apskates laikā pogas nospiešana
ļauj apskatīt fotoattēlu pilnā lielumā.
Tuvināta attēla apskates laikā pogas
nospiešana samazina tuvinājuma līmeni.
Pogas nospiešana laikā, kad fotoattēls tiek
apskatīts pilnā lielumā, ļauj vienlaikus apskatīt
vairākus fotoattēlus sīktēlu veidā.
g) Cancel (Atcelt): nospiediet , lai apturētu
drukas darbību.
h) Video (Videoklips): nospiediet , lai no
fotoattēlu apskates pieslēgtā televizora ekrānā
pārslēgtos uz apskati kameras attēla displejā un
pretēji.
d
e
f
h
g
Lietuvių k.
Pagrindinės spausdintuvo funkcijos valdomos su
valdymo pultu.
a. „On“ (įjungti): spausdintuvui įjungti ar išjungti
spauskite mygtuką .
b. „Save“ (įrašyti): nuotraukoms perkelti iš
fotoaparato, įstatyto į spausdintuvą, į prijungtą
kompiuterį spauskite mygtuką .
c. „Photo Fix“ (nuotraukos fiksavimas): nuotraukos
fiksavimui įjungti ar išjungti paspauskite
mygtuką.
d. „Print“ (spausdinti): ekrane rodomai nuotraukai
išspausdinti paspauskite mygtuką . Dar kartą
paspaudus šį mygtuką bus išspausdinta ta pati
nuotrauka.
e. Keturių krypčių rodyklės mygtukas: su mygtuku
galite peržiūrėti nuotraukas arba valdyti
meniu punktus. Meniu punktui ar parinkčiai
arba ekrane rodomai nuotraukai išrinkti
spauskite mygtuką.
f. „Zoom“ (mastelis): mastelio veiksenai įjungti
spauskite mygtuką . Toliau spaudžiant šį
mygtuką mastelis didėja.
Jei peržiūrėdami miniatiūrines nuotraukas norite
pamatyti nuotrauką per visą ekraną, spauskite
mygtuką .
Jei peržiūrėdami padidinto vaizdo nuotraukas
paspausite mygtuką , mastelis bus
sumažintas.
Jei peržiūrėdami nuotraukas, kurių vaizdas
užima visą ekraną, paspausite mygtuką ,
galėsite matyti kelias miniatiūrines nuotraukas
vienu metu.
g. „Cancel“ (atšaukti): spausdinimui sustabdyti
paspauskite mygtuką .
h. „Video“ (vaizdas): spausdami mygtuką
galėsite keisti nuotraukas, peržiūrimas
prijungto televizoriaus ekrane arba fotoaparato
aktyviajame ekrane.
10
Page 11
Printeri menüüd ja menüüdes liikumine
Printera izvēlnes un pārvietošanās pa tām
Spausdintuvo meniu ir valdymas
Eesti
Printeri menüüd kuvatakse kaamera
pildinäidikul praegu valitud foto vaate ülaservas
vahekaartidena.
Märkus. Menüüd ja valikud võivad siinkirjeldatutest
erineda. Täpsema teabe leiate kaamera
kasutusjuhendist.
a. Prindimenüü: sisaldab dokitud kaameras
asuvate piltide (sh passipiltide ja
panoraamfotode) printimise ja printeri sätete
muutmise valikuid.
b. Galeriihaldusmenüü: sisaldab kuvatud pildi
kustutamise, muutmise ja täiustamise valikuid.
c. Seadistusmenüü: sisaldab valikuid
pildinäidiku, heli, välisseadmete
konfiguratsioonide ja muude kaamera sätete
muutmiseks.
d. Spikrimenüü: sisaldab printimisnäpunäiteid
ja printeri funktsioone käsitlevat abiteavet.
1. Printeri menüüdesse pääsemiseks asetage
väljalülitatud kaamera printeril asuvasse
dokkliidesesse.
3. Teistesse menüüdesse liikumiseks vajutage
printeri nuppu . Kui liigute mõnda teise
menüüsse, muutuvad vastavalt ka ekraani
vasakus servas kuvatavad valikud.
Märkus. Jagamismenüüsse pääsete ainult
kaugjuhtimispuldi nuppu vajutades.
Märkus. Kui kaamera pole dokki pandud, on
menüüdes teistsugused valikud. Lisateavet leiate
kaamera kasutusjuhendist.
Menüüvalikud
Izvēlņu iespējas
Meniu parinktys
Latviski
Printera izvēlnes ir redzamas kā cilnes kameras
attēla displeja augšējā daļā,
un tās aizsedz daļu pašreizējā attēla.
Piezīme. Izvēlnes un to iespējas var atšķirties no
šeit aprakstītajām. Konkrētu informāciju meklējiet
kameras lietotāja rokasgrāmatā.
a) Izvēlne Print (Drukāt): ietver iespējas attēlu
drukāšanai no paplašināšanas bāzei
pievienotās kameras, tostarp pases un
panorāmas attēlu drukāšanai, un printera
iestatījumu pielāgošanai.
b) Design Gallery (Dizaina galerija): ietver
iespējas parādītā attēla dzēšanai,
modificēšanai un uzlabošanai.
c) Izvēlne Setup (Iestatīšana): ietver iespējas
attēla displeja, skaņas, ārējās konfigurācijas
un citu kameras iestatījumu pielāgošanai.
d) Izvēlne Help (Palīdzība): ietver drukāšanas
padomus un palīdzības informāciju par
printera funkcionalitāti.
1. Lai piekļūtu printera izvēlnēm, kad kamera
ir izslēgta, ievietojiet kameru printera
paplašināšanas bāzē.
2. Nospiediet printera pogu , lai piekļūtu
printera izvēlnēm. Tiek atvērta izvēlne Print
(Drukāt) (a).
3. Nospiediet printera pogu , lai pārietu uz
citu izvēlni. Pārejot uz jaunu izvēlni, atbilstoši
mainās iespējas ekrāna kreisajā malā.
4. Nospiediet printera pogu , lai
piekļūtu konkrētās izvēlnes iespējām.
5. Nospiediet printera pogu ,
lai izvēlētos izvēlnes iespēju.
Piezīme. Izvēlne Share (Koplietot) ir pieejama tikai,
nospiežot tālvadības pults pogu .
Piezīme. Ja kamera nav pievienota paplašināšanas
bāzei, izvēlnēs ir pieejamas citas iespējas.
Plašāku informāciju meklējiet kameras lietotāja
rokasgrāmatā.
Pastaba: meniu ir parinktys gali skirtis nuo
čia aprašomų. Konkrečios informacijos rasite
fotoaparato vadove.
1. Kad galima būtų prieiti prie spausdintuvo meniu
2. Prie spausdintuvo meniu prieisite paspaudę
3. Jei norite pereiti prie kito meniu, paspauskite
4. Prie atitinkamo meniu parinkčių prieisite
5. Reikiama meniu parinkčiai išrinkti spauskite
Pastaba: meniu „Share“ (paskirsta) galima
naudotis tiktai paspaudus nuotolinio valdymo
mygtuką .
Pastaba: jei fotoaparatas neįstatytas į jam skirtą
lizdą, meniu parinktys bus kitokios. Išsamesnės
informacijos rasite fotoaparato vadove.
c
b
a. Print menu (spausdinimo meniu): į jį įeina
spausdinimo parinktys, kai nuotraukos
spausdinamos iš fotoaparato, įstatyto į
spausdintuvą, įskaitant panoramines ir
dokumentų nuotraukas bei spausdinimo
nuostatas.
b. Design Gallery (kūrimo priemonės): tai
parinktys, su kuriomis galima ištrinti, pakeisti
ir patobulinti ekrane rodomą vaizdą.
c. Setup menu (nustatymo meniu): Į jį įeina
parinktys, su kuriomis galima reguliuoti
rodomą vaizdą, garsą, išorinę sąranką ir
kitas fotoaparato nuostatas.
d. Help menu (pagalbos meniu): čia pateikiami
patarimai dėl spausdinimo ir kita pagalbinė
informacija, susijusi su spausdintuvo
funkcinėmis galimybėmis.
tada, kai fotoaparatas išjungtas, fotoaparatą
reikia įstatyti į jam skirtą spausdintuvo lizdą.
mygtuką . Ekrane atsiranda spausdintuvo
meniu (a).
mygtuką . Perėjus prie naujo meniu
atitinkamai pasikeičia parinkčių sąrašas, esantis
kairėje ekrano pusėje.
paspaudę spausdintuvo mygtuką .
spausdintuvo mygtuką .
d
11
Page 12
9
Printeri ühendamine arvutiga (Windows)
Printera pieslēgšana datoram (sistēmā Windows)
Prijunkite spausdintuvą prie kompiuterio („Windows“)
12
Eesti
Windows® 98 SE, Windows Me, Windows 2000
Professional, XP Home, XP Professional,
XP Starter Edition, XP Professional x64
NB! Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui teil
palutakse seda teha.
Printeri HP Photosmart saab ühendada Windowsi
arvutiga ja siis pilte e-posti, elektrooniliste albumite
või võrgu-fototöötlusteenuste kaudu teistega
jagada.
1. Sisestage arvuti CD-seadmesse
HP Photosmarti CD. Kui ekraanil juhiseid ei
kuvata, otsige Windows Exploreri abil CD-lt üles
fail setup.exe ja topeltklõpsake seda. Tarkvara
installimise alustamiseks järgige ekraanil
kuvatavaid juhiseid.
2. Kui küsitakse, valige installi tüüp: Full (Täielik)
või Express (Kiire).
Märkus. Valik Express (Kiire) on
Windows® 98 SE ja Windows Me puhul
ainus valikuvõimalus.
3. Kui palutakse, ühendage printer komplekti
kuuluva USB-kaabli abil arvutiga.
4. Kui ekraanile ilmub õnnitluskuva
(Congratulations), klõpsake valikut Print a demo page (Prindi demoleht).
Märkus. Kui installimisel tekib probleeme, vaadake
jaotist "Installi tõrkeotsing".
3
sistēmā WindowsWindows
Latviski
Windows® 98 SE, Me, 2000 Professional,
XP Home, XP Professional, XP Starter Edition,
XP Professional x64
Svarīgi! USB kabeli pievienojiet tikai pēc
uzaicinājuma.
HP Photosmart printeri var savienot ar datoru, kurā
uzstādīta sistēma Windows, lai nosūtītu attēlus
uz e-pasta adresi, interneta albumu vai interneta
fotodarbnīcu.
1. Ievietojiet datorā HP Photosmart kompaktdisku.
Ja netiek parādīti norādījumi, izmantojiet
programmu Windows Explorer, lai
kompaktdiskā atrastu failu setup.exe, un veiciet
uz tā dubultklikšķi. Izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus, lai sāktu instalēt programmatūru.
2. Pēc uzaicinājuma izvēlieties instalācijas veidu:
Full (Pilna) vai Express (Kompakta).
Piezīme. Ieteicams izvēlēties iespēju Express
(Kompakta), turklāt tā ir vienīgā pieejamā
iespēja sistēmās Windows® 98 SE un Me.
3. Pēc uzaicinājuma savienojiet printeri un datoru,
izmantojot komplektācijā iekļauto USB kabeli.
4. Kad tiek parādīta sveiciena (Congratulations)
ekrāns, noklikšķiniet uz Print a demo page
(Drukāt demonstrācijas lapu).
Piezīme. Ja instalēšanas laikā rodas problēmas,
skatiet sadaļu Instalēšanas problēmu novēršana.
Operacinė sistema „Windows“
Lietuvių k.
Operacinės sistemos „Windows® 98 SE“, „Me“,
„2000 Professional“, „XP Home“,
„XP Professional“, „XP Starter Edition“,
„XP Professional x64“
Dėmesio! Nejunkite USB kabelio, kol sistema
nepaprašys.
Spausdintuvą „HP Photosmart“ galima prijungti
prie kompiuterio su operacine sistema „Windows“,
tada nuotraukas bus galima siųsti elektroniniu
paštu, įdėti į albumus tinkle arba pasinaudoti tinkle
veikiančiomis nuotraukų apdailos paslaugomis.
1. Įdėkite „HP Photosmart“ kompaktinį diską
į kompiuterį. Jei nepasirodo atitinkamos
instrukcijos, naudokitės programa „Windows
Explorer“ ir išrinkite rinkmeną setup.exe iš
kompaktinio disko (du kartus spustelėkite
ją). Vadovaudamiesi ekrane pateikiamais
nurodymais pradėkite diegti programinę įrangą.
2. Turėsite pasirinkti diegimo variantą:
Full (visas) arba Express (skubus).
Pastaba: rekomenduojamas diegimo
variantas yra Express (skubus), o sistemose
„Windows® 98 SE“ ir „Me“ apskritai galimas
tik šis variantas.
3. Paskui su USB kabeliu spausdintuvą reikės
sujungti su kompiuteriu.
4. Tada ekrane atsiras sveikinimas
(„Congratulations“); paspauskite mygtuką Print
a demo page (spausdinti bandomąjį puslapį).
Pastaba: jeigu diegimo metu atsirado keblumų, žr.
skyrių „Diegimo trikdžių šalinimas“.
12
Page 13
9
Printeri ühendamine arvutiga (Mac)
Printera pieslēgšana (Mac) datoram
Prijunkite spausdintuvą prie kompiuterio („Mac“)
1
MacMac datorā„Mac“ („Mackintosh“)
Eesti
Mac OS X 10.3.x ja 10.4.x
Printeri HP Photosmart saab ühendada Maciga ja
siis pilte e-posti, elektrooniliste albumite või võrgufototöötlusteenuste kaudu teistega jagada.
1. Ühendage printer ja arvuti USB-kaabli abil.
2. Sisestage arvuti CD-seadmesse
HP Photosmarti CD.
3. Topeltklõpsake töölaual ikooni
HP Photosmart CD.
4. Topeltklõpsake ikooni HP Photosmart Installer.
Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
5. Kui kuvatakse viisard HP Setup Assistant
(Häälestusabiline), klõpsake nuppu Next
(Edasi).
6. Kui printerit ei leita automaatselt, klõpsake
valikut Rescan USB (Skanni USB-d uuesti).
7. Kui teie seadme nimi ilmub seadmete loendisse,
klõpsake nuppu Next (Edasi).
8. Klõpsake nuppu Finish (Valmis).
9. Kui ekraanile ilmub õnnitluskuva
(Congratulations), klõpsake nuppu Done
(Valmis). Teie veebibrauseris avaneb
HP registreerimisleht (HP Registration).
Märkus. Kui teil tekib installimisel probleeme,
vaadake jaotist "Installi tõrkeotsing".
2
Latviski
Mac OS X 10.3.x un 10.4.x
HP Photosmart printeri var savienot ar Mac datoru,
lai nosūtītu attēlus uz e-pasta adresi, interneta
albumu vai interneta fotodarbnīcu.
1. Izmantojot USB kabeli, savienojiet printeri un
datoru.
2. Ievietojiet datorā HP Photosmart kompaktdisku.
3. Darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz ikonas
HP Photosmart CD.
4. Veiciet dubultklikšķi uz ikonas
HP Photosmart Installer. Izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus.
5. Kad tiek parādīts logs HP Setup Assistant (HP
iestatīšanas palīgs), noklikšķiniet uz Next
(Tālāk).
6. Ja printeris netiek konstatēts automātiski,
noklikšķiniet uz Rescan USB (Pārbaudīt USB).
7. Kad ierīce parādās ierīču sarakstā, noklikšķiniet
uz Next (Tālāk).
8. Noklikšķiniet uz Finish (Pabeigt).
9. Kad tiek parādīta sveiciena (Congratulations)
ekrāns, noklikšķiniet uz Done (Gatavs).
Pārlūkprogrammā
tiek atvērta HP reģistrēšanās lapa.
Piezīme. Ja instalēšanas laikā rodas problēmas,
skatiet sadaļu Instalēšanas problēmu novēršana.
34
Lietuvių k.
„Mac“ OS X 10.3.x ir 10.4.x
Spausdintuvą „HP Photosmart“ galima prijungti
prie kompiuterio „Mac“, tada nuotraukas bus
galima siųsti elektroniniu paštu, įdėti į albumus
tinkle arba pasinaudoti tinkle veikiančiomis
nuotraukų apdailos paslaugomis.
1. Prijunkite USB kabelį prie spausdintuvo ir
kompiuterio.
2. Įdėkite „HP Photosmart“ kompaktinį diską
į kompiuterį.
3. Du kartus spustelėkite „HP Photosmart CD“
piktogramą darbalaukyje.
4. Du kartus spustelėkite „HP Photosmart Installer“
(diegiklio) piktogramą. Vykdykite ekrane
pateikiamus nurodymus.
5. Kai pasirodys „HP Setup Assistant“,
spaustelėkite mygtuką Next (kitas).
6. Jei spausdintuvas neatpažįstamas automatiškai,
spauskite mygtuką Rescan USB (pakartotinė USB
peržiūra).
7. Kai įrenginių sąraše pasirodys jūsų įrenginio
pavadinimas, spauskite mygtuką Next (kitas).
Pastaba: jeigu diegimo metu atsirado keblumų,
žr. skyrių „Diegimo trikdžių šalinimas“.
1313
Page 14
Installi tõrkeotsing
Instalēšanas problēmu novēršana
Diegimo trikdžių šalinimas
Eesti
Kui printeri tarkvara install ei õnnestunud või
kui pärast tarkvara installimist ei saa arvuti
printeriga korralikult ühendust, vaadake
võimalike lahenduste leidmiseks käesolevat
lehekülge.
Kontrollige kõiki arvuti ja printeri vahelisi
kaabliühendusi ja veenduge, et kasutaksite
printeritarkvara värskeimat versiooni.
Uusimad tarkvaravärskendused on saadaval
HP tugiteenuste veebisaidil www.hp.com/
support. Kui vajate veel abi, lugege printeri
dokumentatsiooni või pöörduge HP tehnilise
toe poole.
Ainult Mac
Probleem: pärast printeri tarkvara installimist on
aknast Print Center (Prindikeskus) kõik printerid
kadunud.
Lahendus: desinstallige HP Photosmarti tarkvara
ja installige see siis uuesti. Enne printeri lisamist
dialoogiaknas Print Center (Prindikeskus)
taaskäivitage arvuti.
Ainult Windows
Probleem: installi ajal kuvatakse süsteeminõuete
(System Requirements) dialoogiboks.
Lahendus: mõni arvutisüsteemi komponent ei
rahulda süsteeminõuete miinimumi. Uuendage
komponente, nii et süsteeminõuded oleksid
täidetud, ja installige HP Photosmarti tarkvara
siis uuesti.
Probleem: arvuti lakkab tarkvarainstalli ajal
reageerimast.
Lahendus: installi ajal võib taustal töötada
viirusetõrje- või mõni muu tarkvara, mis
aeglustab installiprotsessi kulgu. Oodake,
kuni tarkvara lõpetab failide kopeerimise;
see võib kesta mitu minutit. Kui arvuti mitme
minuti pärast ikka ei reageeri, taaskäivitage
arvuti, peatage või keelake kõigi aktiivsete
viirusetõrjerakenduste töötamine, sulgege
kõik muud tarkvaraprogrammid ja installige
siis HP Photosmarti tarkvara uuesti.
Märkus. Kui taaskäivitate arvuti, võib
viirusetõrjetarkvara automaatselt uuesti
tööle hakata.
Windows ja Mac
Latviski
Ja printera programmatūru neizdodas
veiksmīgi instalēt vai printeris un dators pēc
programmatūras instalēšanas nepareizi veido
sakarus, meklējiet iespējamos risinājumus šajā
lapā.
Pārbaudiet visus kabeļa savienojumus starp
printeri un datoru; noteikti lietojiet visjaunāko
printera programmatūras versiju. Visjaunākos
programmatūras atjauninājumus var iegūt,
apmeklējot HP atbalsta Web vietu
www.hp.com/support. Ja joprojām
nepieciešama palīdzība, skatiet printera
dokumentāciju vai sazinieties ar HP atbalstu.
tikai Mac datorā
Problēma. Pēc printera programmatūras
instalēšanas pazūd visi printeri logā Print
Center (Drukas centrs).
Risinājums. Atinstalējiet un pēc tam no jauna
instalējiet HP Photosmart programmatūru.
Pirms printera pievienošanas logā Print Center
(Drukas centrs) restartējiet datoru.
liikuge selle CD-seadme nimele, kuhu sisestasite
HP Photosmarti tarkvara-CD. Topeltklõpsake faili
setup.exe.
Probleem: avaneb viisardi Uus riistvara leitud
(Found New Hardware Wizard) dialoogiaken,
kuid printerit ei tunta ära.
Lahendus: võib-olla ühendasite USB-kaabli
enne tarkvarainstalli lõpulejõudmist. Lahutage
USB-kaabel. Sisestage CD-seadmesse tarkvaraCD ja järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Kui
ekraanil juhiseid ei kuvata, otsige eelkirjeldatud
viisil CD-lt üles fail setup.exe ja topeltklõpsake
seda. Kui kuvatakse teade, et tarkvara on
juba arvutisse installitud, valige valik Uninstall
(Desinstalli) ja järgige tarkvara desinstallimiseks
ekraanil kuvatavaid juhiseid. Ühendage USBkaabel alles siis, kui tarkvara installiprogramm
teil seda palub teha.
Probleem: arvuti ei saa HP Photosmarti CD-d
lugeda.
Lahendus: veenduge, et CD poleks määrdunud
ega kriimustatud. Kui muid CD-plaate saab
lugeda, kuid HP Photosmarti CD-d ei saa,
võib teie CD olla kahjustatud. Võite tarkvara
alla laadida HP tugiteenuste veebisaidilt
või pöörduda uue CD saamiseks HP
klienditeenindusse. Kui ka teised CD-plaadid
ei tööta, tuleks võib-olla hooldada CD-seadet.
Problēma. Pēc kompaktdiska ievietošanas
instalācijas programmatūra netiek startēta
automātiski.
Risinājums. Windows izvēlnē Start (Sākt)
izvēlieties Run (Palaist). Noklikšķiniet uz Browse
(Pārlūkot) un atrodiet CD ROM diskdzini, kurā
ievietojāt HP Photosmart programmatūras
kompaktdisku. Veiciet dubultklikšķi uz faila
setup.exe.
Problēma. Tiek atvērts vedņa logs Found
New Hardware Wizard (Jaunas aparatūras
atrašanas vednis), bet printeris netiek atpazīts.
Risinājums. Iespējams, USB kabelis
tika pievienots, pirms tika pabeigta
programmatūras instalēšana. Atvienojiet
USB kabeli. Ievietojiet programmatūras
kompaktdisku CD-ROM diskdzinī un izpildiet
ekrānā redzamos norādījumus. Ja norādījumi
netiek parādīti, kompaktdiskā atrodiet failu
setup.exe un veiciet uz tā dubultklikšķi, lai
vēlreiz palaistu instalācijas programmu, kā
aprakstīts iepriekš. Ja tiek parādīts ziņojums,
ka programmatūra jau ir veiksmīgi instalēta,
izvēlieties Uninstall (Atinstalēt) un izpildiet
norādījumus, lai atinstalētu programmatūru. Kad
programmatūras instalēšanas laikā tiek parādīts
atbilstošs norādījums, no jauna pievienojiet USB
kabeli.
14
Page 15
Problēma. Instalēšanas laikā tiek parādīts
dialoglodziņš System Requirements (Sistēmas
prasības).
Risinājums. Datora sistēmas komponents
neatbilst sistēmas minimālajām prasībām.
Jauniniet komponentu, lai tas atbilstu vismaz
minimālajām sistēmas prasībām, un pēc tam no
jauna instalējiet HP Photosmart programmatūru.
Problēma. Programmatūras instalēšanas laikā
dators pārstāj reaģēt.
Risinājums. Iespējams, fonā darbojas
pretvīrusu vai cita programmatūra, kas
palēnina instalēšanas gaitu. Uzgaidiet, līdz
programmatūra beidz kopēt failus; tas var ilgt
vairākas minūtes. Ja dators nereaģē arī pēc
vairāku minūšu gaidīšanas, restartējiet datoru,
apturiet vai deaktivizējiet aktīvo pretvīrusu
programmatūru, aizveriet citas programmas
un pēc tam no jauna instalējiet HP Photosmart
programmatūru.
Piezīme. Pēc datora restartēšanas pretvīrusu
programmatūra tiek ieslēgta automātiski.
sistēmā Windows un Mac datorā
Problēma. Dators nevar nolasīt HP Photosmart
kompaktdisku.
Risinājums. Kompaktdisks nedrīkst būt netīrs
vai saskrāpēts. Ja citus kompaktdiskus var
nolasīt, bet HP Photosmart kompaktdisku ne,
tas, iespējams, ir bojāts. Programmatūru var
lejupielādēt HP atbalsta Web vietā vai pieprasīt
jaunu kompaktdisku no HP atbalsta dienesta.
Ja nevar nolasīt arī citus kompaktdiskus,
iespējams, CD ROM diskdzinim ir nepieciešams
remonts.
Lietuvių k.
Jei nepavyko įdiegti spausdintuvo programinės
įrangos arba po diegimo ryšys tarp
spausdintuvo ir kompiuterio veikia netinkamai,
galimų keblumų šalinimo būdų ieškokite šiame
puslapyje.
Patikrinkite, ar kabelis gerai prijungtas prie
kompiuterio ir spausdintuvo, ar naudojama
naujausia programinės įrangos versija.
Naujausius programinės įrangos naujinius
galite įsigyti apsilankę HP rėmimo svetainėje
adresu www.hp.com/support. Jei reikia
daugiau pagalbos, žr. spausdintuvo vadovą
arba kreipkitės į HP rėmimo tarnybą.
Tiktai „Mac“
Problema: po spausdintuvo programinės
įrangos įdiegimo, iš „Print Center“ (spausdinimo
centras) pradingo visi spausdintuvai.
Sprendimas: pašalinkite įdiegtą
„HP Photosmart “ programinę įrangą ir po to
vėl ją įdiekite. Paleiskite iš naujo kompiuterį,
prieš pridėdami spausdintuvą į „Print Center“
(spausdinimo centras).
Tik „Windows“
Problema: įdėjus kompaktinį diską programinė
diegimo įranga automatiškai nepradeda
diegimo veiksmų.
Sprendimas: sistemos „Windows“ meniu
„Start“ (paleisti) išrinkite komandą „Run“
(vykdyti). Paspauskite mygtuką „Browse“
(naršyti) ir eikite prie diskų įtaiso „CD-ROM“,
į kurį įdėjote kompaktinį „HP Photosmart“
programinės įrangos diską. Du kartus
spustelėkite rinkmeną „setup.exe“.
Problema: atveriama naujos įrangos radimo
vedlio programa („Found New Hardware
Wizard“), tačiau nerandama spausdintuvo.
Sprendimas: gali būti, kad neprijungėte
USB kabelio prieš baigdami programinės
įrangos diegimą. Atjunkite USB kabelį. Įdėkite
programinės įrangos kompaktinį diską į jam
skirtą įtaisą ir vadovaukitės ekrane pateikiamais
nurodymais. Jei nurodymų nėra, susiraskite
kompaktiniame diske rinkmeną „setup.exe“,
du kartus spustelėkite ją, kad iš naujo
paleistumėte diegimo programą, kaip aprašyta
pirmiau. Jei atsiranda pranešimas, kad
programinė įranga jau sėkmingai įdiegta,
išrinkite komandą „Uninstall“ (išdiegti) ir
vadovaukitės programinės įrangos išdiegimo
instrukcijomis. Iš naujo prijunkite USB kabelį,
tačiau tik tada, kai programinės įrangos
diegimo metu atsiras toks raginimas.
Problema: diegimo metu atsiveria dialogo
langas „System Requirements“ (sistemos
reikalavimai).
Sprendimas: kompiuterio sistemos komponentai
neatitinka minimalių sistemos reikalavimų.
Atnaujinkite komponentus pagal sistemos
reikalavimus ir iš naujo įdiekite „HP Photosmart“
programinę įrangą.
Problema: programinės įrangos diegimo metu
kompiuteris nebeatsako į užklausą.
Sprendimas: apsaugos nuo virusų ar kita
programa gali veikti fonine veiksena, o tai
lėtina ir stabdo diegimo procesą. Palaukite,
kol programa baigs kopijuoti rinkmenas, tai
gali trukti kelias minutes. Jei po kelių minučių
kompiuteris vis dar neatsako į užklausą,
paleiskite jį iš naujo, pristabdykite arba
uždrauskite bet kokias veikiančias apsaugos
nuo virusų programas, baikite ir visas kitas
programas, o paskui iš naujo diekite
„HP Photosmart“ programinę įrangą.
Pastaba: apsaugos nuo virusų programos
vėl automatiškai įsijungs iš naujo paleidus
kompiuterį.
„Windows“ ir „Mac“
Problema: kompiuteris negali skaityti
„HP Photosmart“ kompaktinio disko.
Sprendimas: patikrinkite, ar kompaktinis
diskas neišteptas ar nesubraižytas. Jei kitas
kompaktinis diskas veikia, tačiau netaveriamas
programos „HP Photosmart“ kompaktinis
diskas, gali būti, kad jis pažeistas. Programinę
įrangą galite atsisiųsti iš HP rėmimo svetainės
arba paprašyti naujo kompaktinio disko iš
„HP support“ rėmimo tarnybos. Jei neveikia
ir kitas kompaktinis diskas, gali tekti taisyti
kompaktinių diskų įtaisą.
15
Page 16
Kas vajate veel teavet?
Nepieciešama papildinformācija?
Reikia daugiau informacijos?
HP Photosmarti kaamera ja printeriga kuulub komplekti järgmine dokumentatsioon:
Lühijuhend: lühijuhend on trükis, mida praegu loete. Siinsed installijuhised selgitavad, kuidas printerit ja kaamerat seadistada ja
tarkvara HP Photosmart installida. Lugege see dokument kõigepealt läbi.
HP Photosmart kameras un printera komplektācijā ir iekļauta šāda dokumentācija:
Lietošanas pamācība. Lietošanas pamācība ir dokuments, ko patlaban lasāt. Šie uzstādīšanas norādījumi izskaidro, kā uzstādīt
printeri un kameru un kā instalēt HP Photosmart programmatūru. Šis dokuments jāizlasa vispirms.
Kartu su naujuoju „HP Photosmart“ fotoaparatu ir spausdintuvu pateikiamos tokios instrukcijos:
Sparčiosios paleisties vadovas: Sparčiosios paleisties vadovas – tai instrukcija, kurią dabar skaitote. Šiose nustatymo instrukcijose
aiškinama, kaip nustatyti spausdintuvą ir fotoaparatą, kaip įdiegti programinę įrangą „HP PhotoSmart“. Pirmiausia perskaitykite
knygelę.
Printeri kasutusjuhend: selles juhendis kirjeldatakse printeri põhifunktsioone ja selgitatakse, kuidas printerit kasutada ilma seda
arvutiga ühendamata. Lisaks sellele leiate siit tõrkeotsinguteavet. Kasutusjuhend on elektroonilises vormingus kasutusjuhendi CD-l
(HP Photosmart User Guide), mis on tootega kaasa pandud.
Kaamera kasutusjuhend: selles dokumendis õpetatakse, kuidas kaameraga pildistada. Sellesse on koondatud
ka kaamera tõrkeotsingu- ja hooldusteave. Kasutusjuhend on elektroonilises vormingus kasutusjuhendi CD-l
(HP Photosmart User Guide), mis on tootega kaasa pandud.
Printeritarkvara elektrooniline spikker (Electronic Help): elektrooniline spikker selgitab, kuidas printerit koos arvutiga kasutada. Peale
selle leiate spikrist tarkvara tõrkeotsinguteavet. Kui olete HP Photosmarti tarkvara oma arvutisse installinud, saate elektroonilist spikrit
vaadata arvutist. Täpsemad juhised elektroonilise spikri kasutamiseks leiate printeri kasutusjuhendist.
Printera lietotāja rokasgrāmata. Šajā rokasgrāmatā ir aprakstītas printera pamatfunkcijas, paskaidrots, kā izmantot printeri,
to nepievienojot datoram, un sniegta informācija par aparatūras problēmu novēršanu. Tā ir pieejama elektroniskā formātā
HP Photosmart lietotāja rokasgrāmatas kompaktdiskā, kas iekļauts šī produkta komplektācijā.
Printera lietotāja rokasgrāmata. Šajā dokumentā izskaidrots, kā fotografēt ar kameru, un tajā ir iekļauta informācija par kameras
problēmu novēršanu un apkopi. Tā ir pieejama elektroniskā formātā HP Photosmart lietotāja rokasgrāmatas kompaktdiskā, kas
iekļauts šī produkta komplektācijā.
Printera programmatūras elektroniskā palīdzība. Elektroniskajā palīdzībā ir aprakstīts, kā lietot printeri kopā ar datoru, un tajā
ir iekļauta informācija par programmatūras problēmu novēršanu. Elektronisko palīdzību var apskatīt datorā, kad tajā ir instalēta
HP Photosmart programmatūra. Lai saņemtu konkrētus norādījumus par piekļūšanu elektroniskajai palīdzībai, skatiet printera lietotāja
rokasgrāmatu.
Spausdintuvo vartotojo vadovas. Šiame vadove nurodytos pagrindinės spausdintuvo savybės, paaiškinama, kaip naudotis
spausdintuvu nejungiant jo prie kompiuterio, pateikiama informacija apie įrangos trikdžių šalinimą. Šis vadovas pateikiamas
elektroniniu formatu „HP Photosmart“ vartotojo vadovo kompaktiniame diske kartu su gaminiu.
Fotoaparato vartotojo vadovas. Šiame vadove aiškinama, kaip fotografuoti su fotoaparatu, pateikiama informacija apie trikdžių
šalinimą ir fotoaparato priežiūrą. Šis vadovas pateikiamas elektroniniu formatu „HP Photosmart“ vartotojo vadovo kompaktiniame
diske kartu su gaminiu.
Spausdintuvo programinės įrangos elektroninis žinynas. Elektroniniame žinyne aiškinama, kaip naudotis spausdintuvu su
kompiuteriu, pateikiama informacija apie programinės įrangos trikdžių šalinimą. Elektroninį žinyną galite peržiūrėti įdiegę į
kompiuterį programinę įrangą „HP Photosmart“. Konkretūs nurodymai dėl naudojimosi elektroniniu žinynu pateikiami spausdintuvo