Hp PHOTOSMART A430, PHOTOSMART A436, PHOTOSMART A433, PHOTOSMART A432 User Manual [lt]

Page 1
Kaunid fotod kolme lihtsa liigutusega!
Trīs darbības līdz skaistiem fotoattēliem!
Puikios nuotraukos – 3 paprasti žingsniai!
Kaunid fotod kolme lihtsa liigutusega!
Trīs darbības līdz skaistiem fotoattēliem!
Puikios nuotraukos – 3 paprasti žingsniai!
1. Fotografēšana
1. Nufotografuokite
2. Asetage kaamera printerile
2. Kameras novietošana uz printera
2. Įstatykite fotoaparatą į spausdintuvą
3. Vajutage printimisnuppu
3. Pogas Print nospiešana
3. Paspauskite mygtuką „Print“ (spausdinti)
Lühijuhend Lietošanas pamācība Sparčioji paleistis
• HP Photosmart A430 Series •
• HP Photosmart A430 series •
• Spausdintuvas „HP Photosmart A430 series“ •
Page 2
1
Lahtipakkimine
Izpakošana
Išpakuokite
j
i
k
h
Eesti
Täname teid HP Photosmarti printeri ja kaamera ostmise eest! Alustamiseks lugege see brošüür ja muu komplektis olev dokumentatsioon läbi.
1. Eemaldage printeri ja kaamera sisemusest ning
ümbert kleeplint, pakkematerjal ja kaitsekile.
2. Pakend sisaldab järgmisi esemeid (need võivad riigiti/regiooniti olla erinevad).
a. HP Photosmart M-sarja digikaamera
ja kaks AA-tüüpi NiMH-akut b. Sarja HP Photosmart A430 Series printer c. Kasutusjuhendid d. Fotopaberi HP Advanced Photo Paper
proovipakk (igas riigis/regioonis ei kuulu
komplekti) e. HP Photosmarti tarkvaraga CD ja
HP Photosmarti kasutusjuhendiga CD f. Printeri kaugjuhtimispult ja patarei g. Kolmevärviline tindikassett HP 110
Tri-color Inkjet h. Heli- ja videokaabel i. USB-kaabel j. Toiteplokk k. Printeri juhtpaneeli kate
g
a
b
f
Latviski
Paldies, ka esat iegādājies HP Photosmart printeri un kameru! Izlasiet šo brošūru un citu komplektācijā iekļauto dokumentāciju, lai uzzinātu, kā sākt darbu.
1. Noņemiet lenti, iepakojumu un aizsargplēvi
no printera un kameras iekšpuses un ārpuses.
2. Komplektācijā ietilpst šādi komponenti, kas var mainīties atkarībā no valsts/reģiona:
a) HP Photosmart M-series ciparkamera un
divi NiMH AA akumulatori,
b) HP Photosmart A430 series printeris,
c) lietotāja dokumentācija, d) papīra HP Advanced Photo Paper
(HP uzlabotais fotopapīrs) parauga paka (dažās valstīs/reģionos nav iekļauta),
e) kompaktdiskā iekļautā HP Photosmart
programmatūra un HP Photosmart lietotāja
rokasgrāmatas kompaktdisks, f) printera tālvadības pults un baterija, g) HP 110 Tri-color Inkjet (trīskrāsu
strūklprintera) drukas kasetne, h) audiovizuālais (A/V) kabelis,
i) USB kabelis, j) barošanas bloks,
k) printera vadības paneļa priekšējā plāksne.
c
d
e
Lietuvių k.
Dėkojame, kad įsigijote fotoaparatą ir spausdintuvą „HP Photosmart“! Perskaitykite šį lankstinuką ir kitus pateiktus dokumentus, kurie padės išmokti naudotis įranga.
1. Nuplėškite juostelę, išpakuokite ir nulupkite
apsaugines plėveles, esančias spausdintuvo,
fotoaparato viduje ir ant išorinių dalių.
2. Dėžėje yra tokios dalys (pakuotės turinys gali skirtis, tai priklauso nuo šalies ar regiono):
a. Skaitmeninis fotoaparatas „HP Photosmart
M-series“ ir du kartotinai kraunami NiMH
akumuliatoriai AA
b. Spausdintuvas „HP Photosmart A430 series“ c. Vartotojo vadovas d. Fotopopieriaus „HP Advanced Photo Paper“
pavyzdžiai (būna ne visoms šalims ar regionams skirtose pakuotėse)
e. Kompaktiniai diskai su „HP Photosmart“
programine įranga ir „HP Photosmart“
vartotojo vadovu
f. Spausdintuvo nuotolinis valdymo pultas ir
akumuliatorius
g. HP Nr. 110 trijų spalvų spausdinimo rašalo
„Inkjet“ kasetė
h. Garso ir vaizdo kabelis
i. Sąsajos kabelis (USB)
j. Maitinimo šaltinis
k. Priekinis spausdintuvo valdymo pulto skydelis
2
Page 3
2
Kaamera akude ja printeri juhtpaneeli katte paigaldamine ning printeri sisselülitamine
Akumulatoru ievietošana kamerā, printera priekšējās plāksnes uzstādīšana un printera ieslēgšana
Įdėkite maitinimo elementus į fotoaparatą, įstatykite spausdintuvo priekinį skydelį ir įjunkite spausdintuvą
Märkus. Teie kaamera mudel võib käesolevas
juhendis joonisel näidatust erineda.
Piezīme. Jūsu kameras modelis var atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamā modeļa.
Pastaba: Jūsų fotoaparato modelis gali skirtis nuo šiame vadove parodyto pavyzdžio.
Eesti
1. Avage kaamera aku- ja mälukaardihoidiku luuk.
2. Sisestage kaamerasse kaks AA-tüüpi NiMH-akut (vt joonist).
3. Sulgege kaamera aku- ja mälukaardihoidiku luuk.
Märkus. Enne kaamera esmakordset kasutamist
tuleb akud täiesti täis laadida. Lisateavet vt lühijuhendi 3. toimingust.
4. Paigaldage printeri juhtpaneeli kate. Paigaldusjuhised leiate printeriga kaasas olevast juhtpaneeli katte pakendist.
5. Ühendage toitejuhtme üks ots printeri tagaküljel asuvasse pistikupessa ja teine ots töötavasse elektrivõrgu pistikupessa.
6. Printeri sisselülitamiseks vajutage nuppu .
Toitenupp
Poga On (Ieslēgt)
Įjungimo mygtukas „On“
Printeri juhtpaneeli kate
Printera vadības paneļa priekšējā plāksne
Priekinis spausdintuvo valdymo pulto skydelis
Latviski
1. Atveriet kameras bateriju/atmiņas kartes nodalījuma vāciņu.
2. Ievietojiet kamerā divus NiMH AA akumulatorus, kā parādīts attēlā.
3. Aizveriet kameras bateriju/atmiņas kartes nodalījuma vāciņu.
Piezīme. Lietojot kameru pirmoreiz,
akumulatoriem jābūt pilnībā uzlādētiem. Plašāku informāciju skatiet lietošanas pamācības 3. darbībā.
4. Uzstādiet printera vadības paneļa priekšējo plāksni. Norādījumus meklējiet vadības paneļa priekšējās plāksnes pakotnē, kas iekļauta printera komplektācijā.
5. Pievienojiet printera strāvas kabeli printera aizmugurei un darba kārtībā esošai elektrības
kontaktligzdai.
6. Nospiediet , lai ieslēgtu printeri.
Olekutuli
Indikators
On (Ieslēgt)
Įjungimo mygtuko
indikatorius
Lietuvių k.
1. Atidarykite fotoaparato maitinimo elementų ir (arba) atminties kortelės skyriaus dureles.
2. Du kartotinai kraunamus nikelio metalo hibrido
akumuliatorius AA įdėkite į jiems skirtą skyrelį kaip čia parodyta.
3. Uždarykite fotoaparato maitinimo elementų ir (arba) atminties kortelės skyriaus dureles.
Pastaba: prieš pirmą kartą naudojantis
kartotinai kraunamais akumuliatoriais juos reikia
įkrauti iki galo. Daugiau informacijos rasite skyrelyje „Sparčioji paleistis“, 3 žingsnis.
4. Įstatykite priekinį spausdintuvo valdymo pulto skydelį. Vadovaukitės nurodymais, pateikiamos ant priekinio valdymo pulto skydelio, pristatomo kartu su spausdintuvu, pakuotės.
5. Spausdintuvo maitinimo laidą įkiškite į lizdą užpakalinėje spausdintuvo dalyje, o kitą laido galą su kištuku – į veikiantį elektros lizdą.
6. Paspauskite mygtuką spausdintuvui įjungti.
3
Page 4
3
Kaamera ühendamine ja akude laadimine Kameras pievienošana paplašināšanas bāzei un akumulatoru uzlāde Įtvirtinkite fotoaparatą ir įkraukite akumuliatorius
Printeri kaameraliidese kate
Paplašināšanas bāzes vāks
Lizdo, į kurį įstatomas fotoaparatas,
dangtelis
Eesti
Ühendage kaamera dokkimisliidesesse ja laadige kaamera akud.
NB! Ärge ühendage printeriga mitteühilduvat
kaamerat! Ühilduvad kaameramudelid on HP Photosmart M425, M525, M527, M627, R725, R727, R927, R827 ja R967.
Märkus. Enne ühendamist veenduge, et paigaldatud oleks just teie kaamerale vastav juhtpaneeli kate.
1. Avage printeri kaameraliidese kate.
2. Kui kaamera on sisse lülitatud, lülitage see välja, vajutades toitenuppu.
3. Ühendage kaamera printeriga, hoides kaamerat tagaküljega printeri esikülje suunas nii, et printeri liitmikuosa siseneks kaamera põhja all asuvasse liidesesse.
4. Kaamera lülitub automaatselt sisse. Teil palutakse seada keele-, riigi/regiooni-, kuupäeva- ja kellaajasätted. Vt lühijuhendi
4. toimingut.
Printeri vilkuv kaamera aku märgutuli näitab, et akusid laaditakse. Kui akud on täis, jääb märgutuli põlema.
NB! Enne kaamera esmakordset kasutamist tuleb
akud täiesti täis laadida. Akude esmakordne laadimine võib kesta kuni 20 tundi. Akude laadimise ajal võite jätkata järgmise toiminguga.
Märkus. Kui soovite, et kaamera oleks kohe kasutusvalmis, võite sellesse sisestada harilikud AA­tüüpi patareid. Sel juhul võtke arvesse, et patareide vastupidavus oleneb kaamera kasutusviisist ja valitud patareide tüübist. Leelispatareid peavad märgatavalt vähem vastu kui spetsiaalsed fotoaparaatide liitiumpatareid (Photo Lithium või NiMH-patareid). Täielikku teavet vaadake kaamera kasutusjuhendi lisast A.
Ühendusliitmik
Savienotāja izcilnis
Jungties fiksatorius
Latviski
Pievienojiet kameru printera paplašināšanas bāzei un uzlādējiet kameras akumulatorus.
Svarīgi! Nemēģiniet printera paplašināšanas bāzei
pievienot nesaderīgu kameru. Saderīgas kameras ir HP Photosmart modeļi M425, M525, M527, M627,
R725, R727, R927, R827 un R967.
Piezīme. Pirms pievienošanas paplašināšanas bāzei pārliecinieties, vai ir uzstādīta vadības paneļa priekšējā plāksne, kas piemērota kamerai.
1. Atveriet paplašināšanas bāzes vāku.
2. Ja kamera ir ieslēgta, izslēdziet to, nospiežot
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
3. Turot kameras aizmuguri pavērstu pret printera priekšpusi, pievienojiet kameru paplašināšanas bāzei, lai savienotājs uz kameras pamatnes atrastos pretī printera savienotāja izcilnim.
4. Kamera tiek automātiski ieslēgta. Tiek parādīts uzaicinājums iestatīt valodu, valsti/reģionu, datumu un laiku. Norādījumus skatiet lietošanas pamācības 4. darbībā.
Uz printera mirgojošs kameras baterijas indikators
norāda, ka notiek akumulatoru uzlāde. Kad akumulatori ir pilnībā uzlādēti, indikators nepārtraukti deg zaļā krāsā.
Svarīgi! Lietojot kameru pirmoreiz, akumulatoriem
jābūt pilnībā uzlādētiem. Sākotnēja akumulatoru uzlāde var ilgt pat 20 stundas. Kamēr akumulatori tiek uzlādēti, varat pāriet pie nākamās darbības.
Piezīme. Lai sāktu nekavējoties, varat izmantot parastas AA baterijas, taču ievērojiet, ka bateriju darba ilgumu ietekmē kameras lietošanas apstākļi un bateriju veids. Sārmu (Alkaline) baterijas var izmantot krietni īsāku laiku nekā fotoattēliem paredzētās litija (Lithium) vai niķeļa metālhibrīda (NiMH) baterijas. Lai saņemtu plašāku informāciju, skatiet kameras lietotāja rokasgrāmatas
pielikumu A.
Kaamera aku märgutuli
Kameras akumulatora indikators
Fotoaparato akumuliatoriaus lemputė
Lietuvių k.
Įstatykite fotoaparatą į jam skirtą spausdintuvo lizdą ir įkraukite fotoaparato akumuliatorius.
Dėmesio! Į spausdintuvo lizdą negalima kišti
fotoaparato, kuris nesuderinamas su spausdintuvu.
Fotoaparatų „HP Photosmart“ modeliai, suderinami su spausdintuvu: M425, M525, M527, M627,
R725, R727, R927, R827 ir R967.
Pastaba: prieš įstatydami fotoaparatą patikrinkite, ar uždėtas jam pritaikytas priekinis valdymo pulto skydelis.
1. Atverkite fotoaparatui skirto lizdo dangtelį.
2. Jei tuo metu fotoaparatas įjungtas, išjunkite jį
paspaudę mygtuką ON/OFF (įjungti/išjungti).
3. Fotoaparatą laikykite pasuktą užpakaline puse į spausdintuvo priekį ir įstatykite į jam skirtą lizdą taip, kad lizdo jungtis fotoaparato apačioje užeitų ant jungties fiksatoriaus, esančio
spausdintuve.
4. Fotoaparatas automatiškai įsijungs. Jūsų paprašys nustatyti kalbą, šalį ir (arba) regioną, datą ir laiką. Nurodymai pateikiami skyrelyje „Sparčioji paleistis“, 4 žingsnis.
Mirkčiojanti fotoaparato lemputė ant spausdintuvo
rodo, kad akumuliatoriai šiuo metu kraunami.
Kai akumuliatoriai visiškai įkraunami, lemputė nemirkčiodama dega žalia spalva
Dėmesio! Prieš pirmą kartą naudojantis kartotinai
kraunamais akumuliatoriais juos reikia įkrauti iki galo. Iš pradžių akumuliatoriams visiškai įkrauti gali reikėti 20 valandų. Kol akumuliatoriai kraunami, galite imtis kito žingsnio.
Pastaba: jei norite fotografuoti iš karto, galite
naudoti standartinius AA elementus, tačiau jų naudojimo laikas priklausys nuo rūšies ir nuo to, kaip naudositės fotoaparatu. Šarminių elementų naudojimo laikas daug trumpesnis negu ličio elementų „Photo Lithium“ arba NiMH akumuliatoriaus. Išsamesnės informacijos rasite
fotoaparato naudojimo vadovo priede A.
4
Page 5
4
Kaamera keele-, riigi/regiooni-, kuupäeva- ja kellaajasätete seadmine Kameras valodas, valsts/reģiona, datuma un laika iestatīšana Nustatykite fotoaparato kalbą, šalį arba regioną, datą ir laiką
Eesti
Kui lülitate kaamera esmakordselt sisse, siis palutakse teil seada keele-, riigi/regiooni-, kuupäeva- ja kellaajasätted.
1. Keelte loendis liikumiseks vajutage printeri nuppe või , kuni soovitud keel on esile tõstetud.
2. Esiletõstetud keele valimiseks vajutage printeri nuppu .
3. Liikuge printeri nuppu vajutades riikide/ regioonide loendis, kuni teie riik/regioon on esile tõstetud.
4. Esiletõstetud riigi/regiooni valimiseks vajutage printeri nuppu .
5. Riigi/regiooni säte määratleb kuupäeva ja kellaaja vaikevormingu. Nüüd palutakse teil seada kuupäev ja kellaaeg. Esimese üksusena tõstetakse esile kuupäev. Seadke esiletõstetud üksuse väärtus õigeks ja vajutage printeri nuppu .
6. Vajutage
kuupäeva- ja kellaajasätetele.
7. Korrake 5. ja 6. juhist seni, kuni kuupäev ja kellaeg on õiged.
8. Kui olete kuupäeva ja kellaaja seadmise lõpetanud, vajutage nuppu .
printeri nuppu , et liikuda muudele
Latviski
Pirmoreiz ieslēdzot kameru, tiek parādīts uzaicinājums iestatīt valodu, valsti/reģionu,
datumu un laiku.
1. Spiediet printera pogas vai ,
lai ritinātu valodas, līdz tiek iezīmēta jums vajadzīgā valoda.
2. Nospiediet printera pogu , lai izvēlētos iezīmēto valodu.
3. Spiediet printera pogas , lai ritinātu valsis/ reģionus, līdz tiek iezīmēta jūsu valsts/reģions.
4. Nospiediet printera pogu , lai izvēlētos iezīmēto valsti/reģionu.
5. Valsts/reģiona iestatījums nosaka noklusēto datuma un laika formātu. Pēc tam tiek piedāvāts iestatīt datumu un laiku. Pirmais iezīmētais elements ir datums. Regulējiet iezīmētā elementa vērtību, spiežot printera pogas .
6. Spiediet
uz citiem datuma un laika iestatījumiem.
7. Atkārtojiet 5. un 6. darbību, līdz ir iestatīts
pareizs datums un laiks.
8. Nospiediet pogu , kad datums un laiks
ir iestatīts.
printera pogas , lai pārietu
Lietuvių k.
Įjungę fotoaparatą pirmą kartą turėsite nustatyti kalbą, šalį/regioną, datą ir laiką.
1. Spausdami spausdintuvo mygtukus arba
galėsite slinkti per kalbų sąrašą, kol rasite
reikiamą kalbą, kurią pažymėsite.
2. Norėdami išrinkti pažymėtą kalbą spauskite mygtuką .
3. Spausdami spausdintuvo mygtukus slinkite per šalių/regionų sąrašą, kol rasite norimą šalį/ regioną ir pažymėsite.
4. Norėdami išrinkti pažymėtą šalį/regioną spauskite mygtuką .
5. Šalies/regiono nuostata apibrėžia numatytąjį datos ir laiko formatą. Tada turėsite nustatyti datą ir laiką. Pirmasis pažymėtas elementas yra data. Išrinktos nuostatos vertę taisykite su
spausdintuvo mygtukais .
6. Kitas datos ir laiko vertes galite pasiekti spausdami spausdintuvo mygtukus .
7. Kartokite 5 ir 6 žingsnį tol, kol nustatysite tikrąją datą ir laiką.
8. Nustatę reikiamas datos ir laiko vertes spauskite mygtukus .
5
Page 6
5
Fotopaberi sisestamine söötesalve Fotopapīra ievietošana printerī Įdėkite į spausdintuvą fotopopieriaus
Väljastussalv
Izvades tekne
Išvesties dėklas
Eesti
Printeri ettevalmistamisel fotode printimiseks saab sellesse sisestada 20 lehte fotopaberit HP Advanced Photo Paper või 10 lehte panoraamfotopaberit.
1. Avage väljastussalv. Söötesalv avaneb automaatselt.
2. Tõmmake söötesalvepikendi välimisse asendisse.
3. Joonduslehe printimise ettevalmistamiseks võtke proovipakist vähemalt üks leht fotopaberit HP Advanced Photo Paper ja sisestage see söötesalve, läikiv külg printeri esikülje pool.
4. Lükake paberilaiusejuhik fotopaberi serva vastu. Jälgige, et paber ei koolduks.
5. Suruge paberileht söötesalves kindlalt oma kohale.
NB! Kõrge kvaliteediga prinditulemuse ja kaua
säilivate fotode saamiseks kasutage spetsiaalselt vastavat tüüpi printeri tintide jaoks valmistatud paberit HP Advanced Photo. Muude fotopaberite kasutamisel jääb prinditulemus kehvem.
Söötesalv
Ievades tekne
Įvesties dėklas
Latviski
Pirms drukāšanas printerī var ievietot līdz 20 papīra HP Advanced Photo Paper (HP uzlabotais fotopapīrs) vai 10 panorāmas papīra loksnēm.
1. Atveriet izvades tekni. Ievades tekne tiek atvērta automātiski.
2. Pavelciet uz augšu ievades teknes
pagarinājumu.
3. Pirms līdzinājuma lapas drukāšanas ievietojiet ievades teknē vismaz vienu papīra
HP Advanced Photo Paper (HP uzlabotais
fotopapīrs) loksni no parauga pakas ar glancēto pusi pret printera priekšpusi.
4. Piebīdiet papīra platuma vadotni cieši pie fotopapīra malas tā, lai papīrs neieliektos.
5. Cieši piespiediet papīru, lai panāktu, ka tas droši ietilpst ievades teknē.
Svarīgi! Lai nodrošinātu augstu kvalitāti un
noturīgas izdrukas, izmantojiet papīru HP Advanced Photo Paper (HP uzlabotais fotopapīrs), kas īpaši izstrādātas darbam ar printerī lietoto tinti. Cita veida papīrs neļauj panākt tik kvalitatīvas
izdrukas.
Söötesalvepikendi
Ievades teknes
pagarinājums
Įvesties dėklo
ilgintuvas
Paberilaiusejuhik
Papīra platuma
vadotne
Kreiptuvas pagal
lapo plotį
Lietuvių k.
Nuotraukoms spausdinti į spausdintuvą galima dėti iki 20 fotopopieriaus „HP Advanced Photo Paper“ lapų arba 10 panoraminio fotopopieriaus lapų.
1. Atverkite išvesties dėklą. Automatiškai atsivers įvesties dėklas.
2. Ištraukite įvesties dėklo ilgintuvą.
3. Norėdami išspausdinti lygiavimo puslapį į įvesties dėklą įdėkite nors vieną fotopopieriaus „HP Advanced Photo Paper“ lapą iš pavyzdžių paketo; blizgioji lapo pusė turi būti nukreipta į priekinę spausdintuvo dalį.
4. Kreiptuvą pagal fotopopieriaus plotį paslinkite prie pat fotopopieriaus kraštų; popieriaus
nesulenkite.
5. Stipriai stumkite popierių; patikrinkite, ar gerai įdėjote jį į įvesties dėklą.
Dėmesio! Naudokite popierių „HP Advanced Photo
paper“, kuris specialiai pritaikytas spausdintuvo rašalui – taip bus garantuota puiki spausdinimo kokybė, o spausdintuvu galėsite naudotis kur kas ilgiau. Jei naudosite kitos rūšies fotopopierių, nuotraukos bus prastesnės kokybės.
6
Page 7
6
Tindikassett
Drukas kasetne
Spausdinimo kasetė
Tindikasseti paigaldamine printerisse Drukas kasetnes uzstādīšana printerī Į spausdintuvą įdėkite spausdinimo kasetę
Eesti
1. Võtke kolmevärviline tindikassett
HP 110 Tri-color Inkjet pakendist välja.
2. Tõmmake tindikasseti läbipaistva kile eemaldamiseks roosast sakist.
Ettevaatust! Ärge puudutage ega eemaldage
tindipihusteid ega vasevärvi klemme!
3. Avage tindikassetihoidiku luuk.
4. Sisestage tindikassett kassetihoidikusse nii, et selle etikett jääks üles, vasevärvi klemmid printeri sisemuse poole ja tindipihustid oleksid suunatud alla.
5. Lükake tindikassetti hoidikusse seni, kuni kassett paika klõpsatab.
6. Sulgege tindikassetihoidiku luuk.
7. Joonduslehe printimiseks vajutage printeri nuppu . Joonduslehe printimine tagab kõrge prindikvaliteedi.
Märkus. Joonduslehele prinditud märkide abil
saate kontrollida, kas tindikassett on õigesti paigaldatud ja töötab õigesti. Kui mõnest
triibust vasakul on märge “x”, siis joondage
tindikassett uuesti. Lisateavet leiate printeri kasutusjuhendist.
8. Joonduslehte teil rohkem tarvis ei lähe.
Tindikassetihoidiku luuk
Drukas kasetnes nodalījuma vāks
Spausdinimo kasetės durelės
Latviski
1. Izņemiet HP 110 Tri-color Inkjet (trīskrāsu strūklprintera) drukas kasetni
no iepakojuma.
2. Pavelciet aiz rozā izciļņa, lai noņemtu caurspīdīgo lenti no drukas kasetnes.
Piesardzības pasākumi. Neaizskariet tintes
sprauslas un vara krāsas kontaktus.
3. Atveriet drukas kasetnes nodalījuma vāku.
4. Ievietojiet drukas kasetni tās turētājā tādā veidā, lai uzlīme būtu vērsta uz augšu, vara krāsas kontakti būtu vērsti pret printera iekšpusi, bet tintes sprauslas būtu vērstas uz leju.
5. Virziet drukas kasetni turētājā, līdz tā nofiksējas savā vietā.
6. Aizveriet drukas kasetnes nodalījuma vāku.
7. Nospiediet printera pogu , lai izdrukātu līdzinājuma lapu. Līdzinājuma lapas drukāšana ļauj panākt kvalitatīvas izdrukas.
Piezīme. Atzīmes līdzinājuma lapā ļauj
pārbaudīt, vai drukas kasetne ir pareizi uzstādīta un darbojas kā nākas. Ja pa kreisi no kādas joslas ir redzama zīme “x”, vēlreiz veiciet drukas kasetnes līdzināšanu. Lai saņemtu plašāku informāciju, skatiet printera lietotāja rokasgrāmatu.
8. Atbrīvojieties no līdzinājuma lapas.
Tindikassetihoidik
Drukas kasetnes turētājs
Spausdinimo kasetės dėklas
Lietuvių k.
1. Iš pakuotės išimkite HP Nr. 110 trijų spalvų rašalo „Inkjet“ spausdinimo kasetę.
2. Paėmę už rausvo galiuko nuo spausdinimo kasetės nuplėškite permatomą juostelę
Įspėjimas: nelieskite ir nenuimkite rašalo
purkštukų ar vario spalvos kontaktų.
3. Atidarykite spausdinimo kasetės dureles.
4. Įdėkite spausdinimo kasetę etikete į viršų į jai skirtą dėklą, vario spalvos kontaktai turi būti nukreipti į spausdintuvo vidų, o rašalo purkštukai – žemyn.
5. Spausdinimo kasetę stumkite į jai skirtą vietą, kol užsifiksuos.
6. Uždarykite spausdinimo kasetės dureles.
7. Paspauskite spausdintuvo mygtuką išspausdinti lygiavimo puslapiui. Lygiavimo puslapio spausdinimas užtikrina aukštą spausdinimo kokybę.
Pastaba: pagal kontrolines lygiavimo puslapio
žymas galima patikrinti, ar spausdinimo kasetė gerai įdėta ir tinkamai veikia. Jei bet kurios juostos kairėje pusėje atsiranda simbolis „x“, spausdinimo kasetę reikia lygiuoti dar kartą. Išsamesnės informacijos rasite spausdintuvo
vadove.
8. Išmeskite lygiavimo puslapį.
Joondusleht
Līdzinājuma lapa
Išlygiavimo puslapis
Õnnitleme! Teie kaamera ja printeri install on lõpule jõudnud. Jätkake järgmise toiminguga, et tutvuda esimeste fotode tegemise ja printimisega. Printeri ühendamiseks arvutiga vaadake lühijuhendi 9. toimingut.
Apsveicam! Līdz ar to kameras un printera uzstādīšana ir pabeigta. Pārejiet pie nākamās darbības, lai apgūtu, kā uzņemt un izdrukāt pirmos fotoattēlus. Kā savienot printeri un datoru, skatiet lietošanas pamācības
9. darbību.
Sveikiname! Jūsų fotoaparato ir spausdintuvo nustatymas baigtas. Imkitės tolesnių žingsnių – išmoksite fotografuoti ir galėsite išspausdinti savo pirmąją nuotrauką. Kaip prijungti spausdintuvą prie kompiuterio žr. Skyrių „Sparčioji paleistis“, 9 žingsnis.
7
Page 8
7
Pildistamine ja pildi vaatamine Fotoattēla uzņemšana un izskatīšana Nufotografuokite ir pasižiūrėkite nuotrauką
Päästik
Aizslēga poga
Mygtukas „Shutter“ (užraktas)
Toitenupp
Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
Mygtukas ON/OFF (įjungti/išjungti)
Eesti
Veenduge, et enne esimese võtte tegemist oleksid
kaamera akud täiesti täis laetud. Akud on täis, kui printeril asuv kaamera aku märgutuli põleb.
1. Eemaldage kaamera printerist ja lülitage kaamera toitenupust sisse.
2. Kadreerige pildistatav objekt pildinäidikul.
3. Fookuskauguse ja säriaja mõõtmiseks ja lukustamiseks vajutage päästik pooleldi alla. Kui fookus on lukustatud, muutuvad pildinäidikul fookuse nurksulud roheliseks.
4. Võtte tegemiseks vajutage päästik lõpuni alla. Tehtud võte kuvatakse viivuks pildinäidikul.
5. Järgmiste võtete tegemiseks korrake juhiseid
2–4.
6. Tehtud piltide ülevaatamiseks vajutage vaate­/esitusnuppu , kuni pildinäidikul
paremas ülanurgas kuvatakse hetkeks ikoon . Kaamera pildinäidikul kuvatakse viimati tehtud pilt. Piltide seas liikumiseks vajutage nuppu .
Märkus. Lisateavet muude pildistamisfunktsioonide kohta vaadake kaamera kasutusjuhendist.
Pildinäidik
Attēla displejs
Aktyvusis ekranas
Latviski
Pirms uzņemat pirmo fotoattēlu, akumulatoriem jābūt pilnībā uzlādētiem. Akumulatori ir pilnībā uzlādēti, ja kameras indikators uz printera deg zaļā krāsā.
1. Atvienojiet kameru no printera un ieslēdziet
kameru, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas
pogu.
2. Atrodiet fotografēšanas objektu attēla displejā.
3. Nospiediet aizslēga pogu līdz pusei, lai
novērtētu attēlu un fiksētu fokusu un ekspozīciju. Kad fokuss ir fiksēts, fokusēšanas kvadrātiekavas attēla displejā tiek iekrāsotas zaļas.
4. Nospiediet aizslēga pogu līdz galam, lai
fotografētu. Attēls tiek īsi parādīts kameras attēla displejā.
5. Lai uzņemtu citus fotoattēlus, atkārtojiet
2.–4. darbību.
6. Lai izskatītu attēlus, nospiediet skatu
meklētāja/demonstrēšanas pogu,
līdz attēla displeja augšējā labajā stūrī parādās simbols . Kameras attēla displejā tiek parādīts pēdējais uzņemtais attēls. Spiediet kameras pogu , lai ritinātu attēlus.
Piezīme. Lai iegūtu informāciju par fotografēšanas papildiespējām, skatiet kameras lietotāja rokasgrāmatu.
Vaate-/esitusnupp
Skatu meklētāja/ demonstrēšanas poga
Mygtukas „Live View“
(tiesioginis vaizdas) /
„Playback“ (atkūrimas)
nupud
pogas
mygtukai
Lietuvių k.
Prieš fotografuodami patikrinkite, ar fotoaparato
akumuliatoriai įkrauti iki galo. Akumuliatoriai visiškai įkrauti tada, kai fotoaparato akumuliatoriaus lemputė nenutrūkstamai dega žalia
spalva.
1. Išimkite fotoaparatą iš spausdintuvo ir įjunkite
paspausdami mygtuką ON/OFF (įjungti/
išjungti).
2. Aktyviajame ekrane kadruokite fotografuojamą objektą.
3. Per pusę paslinkite žemyn mygtuką Shutter (užraktas), kad fotoaparatas išmatuotų ir užfiksuotų fokusą ir išlaikymą. Kai fotoaparatas sufokusuoja vaizdą, fokusavimo rėmelis pasidaro tamsiai žalias.
4. Norėdami fotografuoti iki galo paslinkite mygtuką Shutter (užraktas). Nufotografavus vaizdą jo nuotrauka kelias sekundes rodoma aktyviajame ekrane.
5. Jei norite fotografuoti toliau, kartokite
2–4 žingsnius.
6. Nufotografuotiems vaizdams peržiūrėti spauskite mygtuką Live View (peržiūra) ir (arba) Playback (atkūrimas), tada spauskite mygtukus , kol aktyviojo ekrano viršutiniame dešiniajame kampe atsiras mygtukas . Aktyviajame
ekrane rodomas paskutinis nufotografuotas
arba peržiūrėtas vaizdas. Nuotraukas ir vaizdus galite peržiūrinėti spausdami mygtukus .
Pastaba: papildomų fotografavimo veiksenų
nuostatos pateikiamos fotoaparato vadove.
8
Page 9
8
Printige esimene foto Pirmā fotoattēla drukāšana Išspausdinkite pirmąją nuotrauką
Printimisnupp
Poga Print (Drukāt)
Mygtukas „Print“ (spausdinti)
nupud
pogas
Mygtukai
Eesti
1. Asetage paar lehte fotopaberit HP Advanced Photo Paper söötesalve nii, et paberi läikiv pool jääks printeri esikülje poole, ja reguleerige paberilaiusejuhikut.
2. Kui kaamera on sisse lülitatud, lülitage see välja, vajutades toitenuppu.
3. Ühendage kaamera printeril asuvasse dokki.
4. Liikuge printeri juhtpaneelil asuvate nuppude
abil sellele pildile, mida soovite printida.
5. Esimese pildi printimiseks vajutage printeri nuppu . Kui soovite pildist veel eksemplare printida, vajutage uuesti nuppu .
6. Kui soovite järgmisi pilte printida, korrake
juhiseid 4–5.
NB! Parimate tulemuste saamiseks ärge
laske prinditud fotodel väljastussalve kuhjuda. Prinditud fotod kuivavad väga ruttu. Sellest hoolimata soovitab HP fotode prinditud pinnal õhu käes 5–10 minutit kuivada lasta, et värvid täielikult kinnituksid.
Märkus. Lisateavet muude printimisvalikute kohta vaadake printeri kasutusjuhendist.
Latviski
1. Ievietojiet ievades teknē papīru
HP Advanced Photo Paper (HP uzlabotais
fotopapīrs) ar glancēto pusi pret printera priekšpusi un pielāgojiet papīra platuma
vadotni.
2. Ja kamera ir ieslēgta, izslēdziet to, nospiežot
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
3. Pievienojiet kameru printera paplašināšanas bāzei.
4. Printera vadības panelī nospiediet , lai atrastu attēlu, ko vēlaties drukāt.
5. Nospiediet printera pogu , lai izdrukātu pirmo attēlu. Vēlreiz nospiediet , lai drukātu attēla papildeksemplārus.
6. Lai drukātu citus fotoattēlus, atkārtojiet
4.-5. darbību.
Svarīgi! Lai iegūtu vislabākos rezultātus,
nepieļaujiet, ka fotoattēli izvades teknē tiek likti viens otram virsū. Lai arī fotoattēli mirklī izžūst, HP iesaka atstāt apdrukāto fotoattēlu virsmu pakļautu gaisa iedarbībai vēl 5–10 minūtes pēc drukāšanas, lai ļautu krāsām līdz galam attīstīties.
Piezīme. Lai saņemtu informāciju par drukāšanas papildiespējām, skatiet printera lietotāja rokasgrāmatu.
Lietuvių k.
1. Į įvesties dėklą įdėkite kelis fotopopieriaus „HP Advanced Photo Paper“ lapus, blizgioji lapo pusė turi būti nukreipta į spausdintuvo priekinę dalį; kreiptuvą sureguliuokite pagal popieriau plotį.
2. Jei tuo metu fotoaparatas įjungtas, išjunkite jį paspaudę mygtuką ON/OFF (įjungti/išjungti).
3. Fotoaparatą įstatykite į jam skirtą spausdintuvo lizdą.
4. Jei norite prieš spausdinimą peržiūrėti nuotraukas, paspauskite spausdintuvo valdymo pulto mygtukus .
5. Paspauskite spausdintuvo mygtukus ir bus
išspausdinta pirmoji nuotrauka. Jeigu norite
išspausdinti dar vieną kopiją, vėl spauskite mygtukus .
6. Spausdindami kitas nuotraukas kartokite
4–5 žingsnius.
Dėmesio! Nuotraukų kokybė bus geresnė, jei
išvesties dėklo neužkrausite išspausdintomis nuotraukomis. Nuotraukos tuojau pat išdžiūsta, tačiau HP rekomenduoja nuotraukas palaikyti atviras 5–10 minučių, kad oras prieitų prie išspausdinto paviršiaus ir gerai išryškėtų spalvos.
Pastaba: apie papildomų fotografavimo veiksenų nuostatas žr. spausdintuvo vadovą.
9
Page 10
Nupud printeri juhtpaneelil Printera vadības paneļa pogas Spausdintuvo valdymo pulto mygtukai
a
b
Eesti
Nende nuppude abil juhitakse juhtpaneelilt printeri põhitoiminguid.
a. Toitenupp: printeri sisse- või väljalülitamiseks
vajutage nuppu .
b. Salvestusnupp: vajutage dokitud kaamerast
fotode ülekandmiseks ühendatud arvutisse nuppu .
c. Fotoparandusnupp: vajutage nuppu , et
fotoparandusfunktsiooni sisse või välja lülitada.
d. Printimisnupp: vajutage nuppu , et printida
praegu kuvatav foto. Iga järgmise vajutuse korral prinditakse samast fotost järgmine eksemplar.
e. Neljasuunaline juhtnupp: nupu abil saate
fotode loendis või menüüdes liikuda. Menüü (menüüvaliku) valimiseks või praegu kuvatava foto valimiseks vajutage nuppu .
f. Suuminupp: vajutage suuminuppu
suumirežiimi sisenemiseks. Iga järgmine vajutus
kasvatab suurendusastet.
Kui vajutate nuppu pisipildivaates,
kuvatakse praegu valitud foto täissuuruses.
Kui vajutate suumitud pildi vaates nuppu ,
siis suurendusaste väheneb.
Kui vajutate nuppu mõne foto täissuuruses
vaatamise ajal, lülitub seade ümber pisipildivaatesse.
g. Tühistusnupp: kui soovite printimistoimingu
lõpetada, vajutage nuppu .
h. Videonupp: nupuga saate fotode
vaatamisrežiimi ühendatud teleri ja kaamera pildinäidiku vahel ümber lülitada.
c
Latviski
No vadības paneļa var vadīt printera
pamatfunkcijas. a) On (Ieslēgt): nospiediet , lai ieslēgtu vai
izslēgtu printeri.
b) Save (Saglabāt): nospiediet , lai pārsūtītu
fotoattēlus no paplašināšanas bāzei pieslēgtās
kameras uz savienoto datoru.
c) Photo Fix (Fotoattēlu labošana): nospiediet
, lai ieslēgtu vai izslēgtu fotoattēlu labošanas
funkciju.
d) Print (Drukāt): nospiediet , lai izdrukātu
pašreiz parādīto fotoattēlu. Ikreiz nospiežot šo pogu, tiek izdrukāts fotoattēla papildeksemplārs.
e) Četrvirzienu bulttaustiņš: lietojiet pogu
, lai ritinātu fotoattēlus vai pārvietotos pa izvēlnēm. Nospiediet , lai izvēlētos izvēlni, izvēlnes iespēju vai pašreiz parādīto fotoattēlu.
f) Zoom (Tālummaiņa): nospiediet
, lai aktivizētu tālummaiņas režīmu. Ikreiz nospiežot šo pogu, tiek palielināts tuvinājuma līmenis.
Sīktēlu apskates laikā pogas nospiešana
ļauj apskatīt fotoattēlu pilnā lielumā.
Tuvināta attēla apskates laikā pogas
nospiešana samazina tuvinājuma līmeni.
Pogas nospiešana laikā, kad fotoattēls tiek
apskatīts pilnā lielumā, ļauj vienlaikus apskatīt vairākus fotoattēlus sīktēlu veidā.
g) Cancel (Atcelt): nospiediet , lai apturētu
drukas darbību.
h) Video (Videoklips): nospiediet , lai no
fotoattēlu apskates pieslēgtā televizora ekrānā pārslēgtos uz apskati kameras attēla displejā un
pretēji.
d
e
f
h
g
Lietuvių k.
Pagrindinės spausdintuvo funkcijos valdomos su valdymo pultu.
a. „On“ (įjungti): spausdintuvui įjungti ar išjungti
spauskite mygtuką .
b. „Save“ (įrašyti): nuotraukoms perkelti iš
fotoaparato, įstatyto į spausdintuvą, į prijungtą kompiuterį spauskite mygtuką .
c. Photo Fix“ (nuotraukos fiksavimas): nuotraukos
fiksavimui įjungti ar išjungti paspauskite mygtuką.
d. „Print“ (spausdinti): ekrane rodomai nuotraukai
išspausdinti paspauskite mygtuką . Dar kartą paspaudus šį mygtuką bus išspausdinta ta pati
nuotrauka.
e. Keturių krypčių rodyklės mygtukas: su mygtuku
galite peržiūrėti nuotraukas arba valdyti
meniu punktus. Meniu punktui ar parinkčiai
arba ekrane rodomai nuotraukai išrinkti spauskite mygtuką .
f. „Zoom“ (mastelis): mastelio veiksenai įjungti
spauskite mygtuką . Toliau spaudžiant šį mygtuką mastelis didėja.
Jei peržiūrėdami miniatiūrines nuotraukas norite
pamatyti nuotrauką per visą ekraną, spauskite mygtuką .
Jei peržiūrėdami padidinto vaizdo nuotraukas
paspausite mygtuką , mastelis bus sumažintas.
Jei peržiūrėdami nuotraukas, kurių vaizdas
užima visą ekraną, paspausite mygtuką , galėsite matyti kelias miniatiūrines nuotraukas
vienu metu.
g. Cancel“ (atšaukti): spausdinimui sustabdyti
paspauskite mygtuką .
h. Video“ (vaizdas): spausdami mygtuką
galėsite keisti nuotraukas, peržiūrimas
prijungto televizoriaus ekrane arba fotoaparato
aktyviajame ekrane.
10
Page 11
Printeri menüüd ja menüüdes liikumine Printera izvēlnes un pārvietošanās pa tām Spausdintuvo meniu ir valdymas
Eesti
Printeri menüüd kuvatakse kaamera pildinäidikul praegu valitud foto vaate ülaservas vahekaartidena.
Märkus. Menüüd ja valikud võivad siinkirjeldatutest erineda. Täpsema teabe leiate kaamera kasutusjuhendist.
a. Prindimenüü: sisaldab dokitud kaameras
asuvate piltide (sh passipiltide ja panoraamfotode) printimise ja printeri sätete muutmise valikuid.
b. Galeriihaldusmenüü: sisaldab kuvatud pildi
kustutamise, muutmise ja täiustamise valikuid.
c. Seadistusmenüü: sisaldab valikuid
pildinäidiku, heli, välisseadmete konfiguratsioonide ja muude kaamera sätete muutmiseks.
d. Spikrimenüü: sisaldab printimisnäpunäiteid
ja printeri funktsioone käsitlevat abiteavet.
1. Printeri menüüdesse pääsemiseks asetage väljalülitatud kaamera printeril asuvasse dokkliidesesse.
2. Printeri menüüdesse pääsemiseks vajutage printeri nuppu . Kuvatakse prindimenüü (a).
3. Teistesse menüüdesse liikumiseks vajutage printeri nuppu . Kui liigute mõnda teise menüüsse, muutuvad vastavalt ka ekraani vasakus servas kuvatavad valikud.
4. Menüüvalikutele juurdepääsuks vajutage printeri nuppu .
5. Menüüvaliku valimiseks vajutage printeri nuppu
.
Märkus. Jagamismenüüsse pääsete ainult kaugjuhtimispuldi nuppu vajutades.
Märkus. Kui kaamera pole dokki pandud, on menüüdes teistsugused valikud. Lisateavet leiate kaamera kasutusjuhendist.
Menüüvalikud
Izvēlņu iespējas
Meniu parinktys
Latviski
Printera izvēlnes ir redzamas kā cilnes kameras attēla displeja augšējā daļā, un tās aizsedz daļu pašreizējā attēla.
Piezīme. Izvēlnes un to iespējas var atšķirties no šeit aprakstītajām. Konkrētu informāciju meklējiet kameras lietotāja rokasgrāmatā.
a) Izvēlne Print (Drukāt): ietver iespējas attēlu
drukāšanai no paplašināšanas bāzei pievienotās kameras, tostarp pases un panorāmas attēlu drukāšanai, un printera iestatījumu pielāgošanai.
b) Design Gallery (Dizaina galerija): ietver
iespējas parādītā attēla dzēšanai, modificēšanai un uzlabošanai.
c) Izvēlne Setup (Iestatīšana): ietver iespējas
attēla displeja, skaņas, ārējās konfigurācijas un citu kameras iestatījumu pielāgošanai.
d) Izvēlne Help (Palīdzība): ietver drukāšanas
padomus un palīdzības informāciju par printera funkcionalitāti.
1. Lai piekļūtu printera izvēlnēm, kad kamera ir izslēgta, ievietojiet kameru printera paplašināšanas bāzē.
2. Nospiediet printera pogu , lai piekļūtu printera izvēlnēm. Tiek atvērta izvēlne Print (Drukāt) (a).
3. Nospiediet printera pogu , lai pārietu uz citu izvēlni. Pārejot uz jaunu izvēlni, atbilstoši mainās iespējas ekrāna kreisajā malā.
4. Nospiediet printera pogu , lai
piekļūtu konkrētās izvēlnes iespējām.
5. Nospiediet printera pogu ,
lai izvēlētos izvēlnes iespēju.
Piezīme. Izvēlne Share (Koplietot) ir pieejama tikai, nospiežot tālvadības pults pogu .
Piezīme. Ja kamera nav pievienota paplašināšanas bāzei, izvēlnēs ir pieejamas citas iespējas. Plašāku informāciju meklējiet kameras lietotāja rokasgrāmatā.
a
Lietuvių k.
Spausdintuvo meniu rodomas tabuliavimo klavišų simboliais, esančiais fotoaparato aktyviojo ekrano
viršuje, virš rodomo vaizdo.
Pastaba: meniu ir parinktys gali skirtis nuo čia aprašomų. Konkrečios informacijos rasite
fotoaparato vadove.
1. Kad galima būtų prieiti prie spausdintuvo meniu
2. Prie spausdintuvo meniu prieisite paspaudę
3. Jei norite pereiti prie kito meniu, paspauskite
4. Prie atitinkamo meniu parinkčių prieisite
5. Reikiama meniu parinkčiai išrinkti spauskite
Pastaba: meniu „Share“ (paskirsta) galima naudotis tiktai paspaudus nuotolinio valdymo mygtuką .
Pastaba: jei fotoaparatas neįstatytas į jam skirtą lizdą, meniu parinktys bus kitokios. Išsamesnės
informacijos rasite fotoaparato vadove.
c
b
a. Print menu (spausdinimo meniu): į jį įeina
spausdinimo parinktys, kai nuotraukos spausdinamos iš fotoaparato, įstatyto į spausdintuvą, įskaitant panoramines ir dokumentų nuotraukas bei spausdinimo
nuostatas.
b. Design Gallery (kūrimo priemonės): tai
parinktys, su kuriomis galima ištrinti, pakeisti ir patobulinti ekrane rodomą vaizdą.
c. Setup menu (nustatymo meniu): Į jį įeina
parinktys, su kuriomis galima reguliuoti rodomą vaizdą, garsą, išorinę sąranką ir
kitas fotoaparato nuostatas.
d. Help menu (pagalbos meniu): čia pateikiami
patarimai dėl spausdinimo ir kita pagalbinė
informacija, susijusi su spausdintuvo
funkcinėmis galimybėmis.
tada, kai fotoaparatas išjungtas, fotoaparatą reikia įstatyti į jam skirtą spausdintuvo lizdą.
mygtuką . Ekrane atsiranda spausdintuvo
meniu (a).
mygtuką . Perėjus prie naujo meniu atitinkamai pasikeičia parinkčių sąrašas, esantis kairėje ekrano pusėje.
paspaudę spausdintuvo mygtuką .
spausdintuvo mygtuką .
d
11
Page 12
9
Printeri ühendamine arvutiga (Windows) Printera pieslēgšana datoram (sistēmā Windows) Prijunkite spausdintuvą prie kompiuterio („Windows“)
1 2
Eesti
Windows® 98 SE, Windows Me, Windows 2000 Professional, XP Home, XP Professional, XP Starter Edition, XP Professional x64
NB! Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui teil palutakse seda teha.
Printeri HP Photosmart saab ühendada Windowsi arvutiga ja siis pilte e-posti, elektrooniliste albumite või võrgu-fototöötlusteenuste kaudu teistega jagada.
1. Sisestage arvuti CD-seadmesse HP Photosmarti CD. Kui ekraanil juhiseid ei
kuvata, otsige Windows Exploreri abil CD-lt üles
fail setup.exe ja topeltklõpsake seda. Tarkvara installimise alustamiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
2. Kui küsitakse, valige installi tüüp: Full (Täielik) või Express (Kiire).
Märkus. Valik Express (Kiire) on
Windows® 98 SE ja Windows Me puhul ainus valikuvõimalus.
3. Kui palutakse, ühendage printer komplekti kuuluva USB-kaabli abil arvutiga.
4. Kui ekraanile ilmub õnnitluskuva (Congratulations), klõpsake valikut Print a demo page (Prindi demoleht).
Märkus. Kui installimisel tekib probleeme, vaadake jaotist "Installi tõrkeotsing".
3
sistēmā WindowsWindows
Latviski
Windows® 98 SE, Me, 2000 Professional, XP Home, XP Professional, XP Starter Edition, XP Professional x64
Svarīgi! USB kabeli pievienojiet tikai pēc uzaicinājuma.
HP Photosmart printeri var savienot ar datoru, kurā uzstādīta sistēma Windows, lai nosūtītu attēlus uz e-pasta adresi, interneta albumu vai interneta fotodarbnīcu.
1. Ievietojiet datorā HP Photosmart kompaktdisku. Ja netiek parādīti norādījumi, izmantojiet programmu Windows Explorer, lai kompaktdiskā atrastu failu setup.exe, un veiciet uz tā dubultklikšķi. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai sāktu instalēt programmatūru.
2. Pēc uzaicinājuma izvēlieties instalācijas veidu:
Full (Pilna) vai Express (Kompakta).
Piezīme. Ieteicams izvēlēties iespēju Express
(Kompakta), turklāt tā ir vienīgā pieejamā iespēja sistēmās Windows® 98 SE un Me.
3. Pēc uzaicinājuma savienojiet printeri un datoru, izmantojot komplektācijā iekļauto USB kabeli.
4. Kad tiek parādīta sveiciena (Congratulations) ekrāns, noklikšķiniet uz Print a demo page (Drukāt demonstrācijas lapu).
Piezīme. Ja instalēšanas laikā rodas problēmas, skatiet sadaļu Instalēšanas problēmu novēršana.
Operacinė sistema „Windows“
Lietuvių k.
Operacinės sistemos „Windows® 98 SE“, „Me“, „2000 Professional“, „XP Home“, „XP Professional“, „XP Starter Edition“, „XP Professional x64“
Dėmesio! Nejunkite USB kabelio, kol sistema nepaprašys.
Spausdintuvą „HP Photosmart“ galima prijungti prie kompiuterio su operacine sistema „Windows“, tada nuotraukas bus galima siųsti elektroniniu paštu, įdėti į albumus tinkle arba pasinaudoti tinkle veikiančiomis nuotraukų apdailos paslaugomis.
1. Įdėkite „HP Photosmart“ kompaktinį diską į kompiuterį. Jei nepasirodo atitinkamos instrukcijos, naudokitės programa „Windows Explorer“ ir išrinkite rinkmeną setup.exe kompaktinio disko (du kartus spustelėkite ją). Vadovaudamiesi ekrane pateikiamais nurodymais pradėkite diegti programinę įrangą.
2. Turėsite pasirinkti diegimo variantą:
Full (visas) arba Express (skubus).
Pastaba: rekomenduojamas diegimo
variantas yra Express (skubus), o sistemose „Windows® 98 SE“ ir „Me“ apskritai galimas
tik šis variantas.
3. Paskui su USB kabeliu spausdintuvą reikės
sujungti su kompiuteriu.
4. Tada ekrane atsiras sveikinimas
(„Congratulations“); paspauskite mygtuką Print a demo page (spausdinti bandomąjį puslapį).
Pastaba: jeigu diegimo metu atsirado keblumų, žr. skyrių „Diegimo trikdžių šalinimas“.
12
Page 13
9
Printeri ühendamine arvutiga (Mac) Printera pieslēgšana (Mac) datoram Prijunkite spausdintuvą prie kompiuterio („Mac“)
1
Mac Mac datorā „Mac“ („Mackintosh“)
Eesti
Mac OS X 10.3.x ja 10.4.x Printeri HP Photosmart saab ühendada Maciga ja
siis pilte e-posti, elektrooniliste albumite või võrgu­fototöötlusteenuste kaudu teistega jagada.
1. Ühendage printer ja arvuti USB-kaabli abil.
2. Sisestage arvuti CD-seadmesse HP Photosmarti CD.
3. Topeltklõpsake töölaual ikooni HP Photosmart CD.
4. Topeltklõpsake ikooni HP Photosmart Installer. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
5. Kui kuvatakse viisard HP Setup Assistant (Häälestusabiline), klõpsake nuppu Next (Edasi).
6. Kui printerit ei leita automaatselt, klõpsake valikut Rescan USB (Skanni USB-d uuesti).
7. Kui teie seadme nimi ilmub seadmete loendisse, klõpsake nuppu Next (Edasi).
8. Klõpsake nuppu Finish (Valmis).
9. Kui ekraanile ilmub õnnitluskuva (Congratulations), klõpsake nuppu Done
(Valmis). Teie veebibrauseris avaneb
HP registreerimisleht (HP Registration).
Märkus. Kui teil tekib installimisel probleeme, vaadake jaotist "Installi tõrkeotsing".
2
Latviski
Mac OS X 10.3.x un 10.4.x HP Photosmart printeri var savienot ar Mac datoru,
lai nosūtītu attēlus uz e-pasta adresi, interneta albumu vai interneta fotodarbnīcu.
1. Izmantojot USB kabeli, savienojiet printeri un datoru.
2. Ievietojiet datorā HP Photosmart kompaktdisku.
3. Darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz ikonas
HP Photosmart CD.
4. Veiciet dubultklikšķi uz ikonas HP Photosmart Installer. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
5. Kad tiek parādīts logs HP Setup Assistant (HP iestatīšanas palīgs), noklikšķiniet uz Next (Tālāk).
6. Ja printeris netiek konstatēts automātiski, noklikšķiniet uz Rescan USB (Pārbaudīt USB).
7. Kad ierīce parādās ierīču sarakstā, noklikšķiniet uz Next (Tālāk).
8. Noklikšķiniet uz Finish (Pabeigt).
9. Kad tiek parādīta sveiciena (Congratulations) ekrāns, noklikšķiniet uz Done (Gatavs). Pārlūkprogrammā tiek atvērta HP reģistrēšanās lapa.
Piezīme. Ja instalēšanas laikā rodas problēmas, skatiet sadaļu Instalēšanas problēmu novēršana.
3 4
Lietuvių k.
„Mac“ OS X 10.3.x ir 10.4.x Spausdintuvą „HP Photosmart“ galima prijungti
prie kompiuterio „Mac“, tada nuotraukas bus galima siųsti elektroniniu paštu, įdėti į albumus tinkle arba pasinaudoti tinkle veikiančiomis nuotraukų apdailos paslaugomis.
1. Prijunkite USB kabelį prie spausdintuvo ir
kompiuterio.
2. Įdėkite „HP Photosmart“ kompaktinį diską į kompiuterį.
3. Du kartus spustelėkite „HP Photosmart CD“ piktogramą darbalaukyje.
4. Du kartus spustelėkite „HP Photosmart Installer“ (diegiklio) piktogramą. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
5. Kai pasirodys „HP Setup Assistant“, spaustelėkite mygtuką Next (kitas).
6. Jei spausdintuvas neatpažįstamas automatiškai, spauskite mygtuką Rescan USB (pakartotinė USB peržiūra).
7. Kai įrenginių sąraše pasirodys jūsų įrenginio pavadinimas, spauskite mygtuką Next (kitas).
8. Paspauskite mygtuką Finish (pabaiga).
9. Ekrane atsiras sveikinimas; tada paspauskite
mygtuką Done (atlikta). Naršyklėje atveriamas „HP Registration“ (registracijos) puslapis.
Pastaba: jeigu diegimo metu atsirado keblumų, žr. skyrių „Diegimo trikdžių šalinimas“.
1313
Page 14
Installi tõrkeotsing Instalēšanas problēmu novēršana Diegimo trikdžių šalinimas
Eesti
Kui printeri tarkvara install ei õnnestunud või kui pärast tarkvara installimist ei saa arvuti printeriga korralikult ühendust, vaadake võimalike lahenduste leidmiseks käesolevat lehekülge.
Kontrollige kõiki arvuti ja printeri vahelisi kaabliühendusi ja veenduge, et kasutaksite printeritarkvara värskeimat versiooni. Uusimad tarkvaravärskendused on saadaval
HP tugiteenuste veebisaidil www.hp.com/
support. Kui vajate veel abi, lugege printeri dokumentatsiooni või pöörduge HP tehnilise toe poole.
Ainult Mac
Probleem: pärast printeri tarkvara installimist on
aknast Print Center (Prindikeskus) kõik printerid kadunud.
Lahendus: desinstallige HP Photosmarti tarkvara ja installige see siis uuesti. Enne printeri lisamist dialoogiaknas Print Center (Prindikeskus) taaskäivitage arvuti.
Ainult Windows
Probleem: installi ajal kuvatakse süsteeminõuete
(System Requirements) dialoogiboks.
Lahendus: mõni arvutisüsteemi komponent ei rahulda süsteeminõuete miinimumi. Uuendage komponente, nii et süsteeminõuded oleksid täidetud, ja installige HP Photosmarti tarkvara siis uuesti.
Probleem: arvuti lakkab tarkvarainstalli ajal reageerimast.
Lahendus: installi ajal võib taustal töötada viirusetõrje- või mõni muu tarkvara, mis aeglustab installiprotsessi kulgu. Oodake, kuni tarkvara lõpetab failide kopeerimise; see võib kesta mitu minutit. Kui arvuti mitme minuti pärast ikka ei reageeri, taaskäivitage arvuti, peatage või keelake kõigi aktiivsete viirusetõrjerakenduste töötamine, sulgege kõik muud tarkvaraprogrammid ja installige siis HP Photosmarti tarkvara uuesti. Märkus. Kui taaskäivitate arvuti, võib viirusetõrjetarkvara automaatselt uuesti tööle hakata.
Windows ja Mac
Latviski
Ja printera programmatūru neizdodas veiksmīgi instalēt vai printeris un dators pēc programmatūras instalēšanas nepareizi veido sakarus, meklējiet iespējamos risinājumus šajā lapā.
Pārbaudiet visus kabeļa savienojumus starp printeri un datoru; noteikti lietojiet visjaunāko printera programmatūras versiju. Visjaunākos programmatūras atjauninājumus var iegūt, apmeklējot HP atbalsta Web vietu www.hp.com/support. Ja joprojām nepieciešama palīdzība, skatiet printera dokumentāciju vai sazinieties ar HP atbalstu.
tikai Mac datorā
Problēma. Pēc printera programmatūras
instalēšanas pazūd visi printeri logā Print
Center (Drukas centrs).
Risinājums. Atinstalējiet un pēc tam no jauna instalējiet HP Photosmart programmatūru. Pirms printera pievienošanas logā Print Center (Drukas centrs) restartējiet datoru.
tikai sistēmā Windows
Probleem: pärast CD sisestamist ei käivitu
installitarkvara automaatselt.
Lahendus: valige Windowsis menüü Start käsk Käivita (Run). Klõpsake nuppu Sirvi (Browse) ja
liikuge selle CD-seadme nimele, kuhu sisestasite HP Photosmarti tarkvara-CD. Topeltklõpsake faili
setup.exe.
Probleem: avaneb viisardi Uus riistvara leitud
(Found New Hardware Wizard) dialoogiaken,
kuid printerit ei tunta ära.
Lahendus: võib-olla ühendasite USB-kaabli enne tarkvarainstalli lõpulejõudmist. Lahutage USB-kaabel. Sisestage CD-seadmesse tarkvara­CD ja järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Kui ekraanil juhiseid ei kuvata, otsige eelkirjeldatud viisil CD-lt üles fail setup.exe ja topeltklõpsake seda. Kui kuvatakse teade, et tarkvara on juba arvutisse installitud, valige valik Uninstall (Desinstalli) ja järgige tarkvara desinstallimiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid. Ühendage USB­kaabel alles siis, kui tarkvara installiprogramm teil seda palub teha.
Probleem: arvuti ei saa HP Photosmarti CD-d lugeda.
Lahendus: veenduge, et CD poleks määrdunud ega kriimustatud. Kui muid CD-plaate saab lugeda, kuid HP Photosmarti CD-d ei saa,
võib teie CD olla kahjustatud. Võite tarkvara
alla laadida HP tugiteenuste veebisaidilt või pöörduda uue CD saamiseks HP klienditeenindusse. Kui ka teised CD-plaadid ei tööta, tuleks võib-olla hooldada CD-seadet.
Problēma. Pēc kompaktdiska ievietošanas instalācijas programmatūra netiek startēta automātiski.
Risinājums. Windows izvēlnē Start (Sākt) izvēlieties Run (Palaist). Noklikšķiniet uz Browse (Pārlūkot) un atrodiet CD ROM diskdzini, kurā ievietojāt HP Photosmart programmatūras kompaktdisku. Veiciet dubultklikšķi uz faila
setup.exe.
Problēma. Tiek atvērts vedņa logs Found New Hardware Wizard (Jaunas aparatūras atrašanas vednis), bet printeris netiek atpazīts.
Risinājums. Iespējams, USB kabelis tika pievienots, pirms tika pabeigta programmatūras instalēšana. Atvienojiet
USB kabeli. Ievietojiet programmatūras kompaktdisku CD-ROM diskdzinī un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Ja norādījumi netiek parādīti, kompaktdiskā atrodiet failu setup.exe un veiciet uz tā dubultklikšķi, lai vēlreiz palaistu instalācijas programmu, kā aprakstīts iepriekš. Ja tiek parādīts ziņojums, ka programmatūra jau ir veiksmīgi instalēta, izvēlieties Uninstall (Atinstalēt) un izpildiet norādījumus, lai atinstalētu programmatūru. Kad programmatūras instalēšanas laikā tiek parādīts atbilstošs norādījums, no jauna pievienojiet USB
kabeli.
14
Page 15
Problēma. Instalēšanas laikā tiek parādīts dialoglodziņš System Requirements (Sistēmas prasības).
Risinājums. Datora sistēmas komponents neatbilst sistēmas minimālajām prasībām.
Jauniniet komponentu, lai tas atbilstu vismaz
minimālajām sistēmas prasībām, un pēc tam no jauna instalējiet HP Photosmart programmatūru.
Problēma. Programmatūras instalēšanas laikā dators pārstāj reaģēt.
Risinājums. Iespējams, fonā darbojas pretvīrusu vai cita programmatūra, kas palēnina instalēšanas gaitu. Uzgaidiet, līdz programmatūra beidz kopēt failus; tas var ilgt vairākas minūtes. Ja dators nereaģē arī pēc vairāku minūšu gaidīšanas, restartējiet datoru, apturiet vai deaktivizējiet aktīvo pretvīrusu programmatūru, aizveriet citas programmas un pēc tam no jauna instalējiet HP Photosmart programmatūru. Piezīme. Pēc datora restartēšanas pretvīrusu programmatūra tiek ieslēgta automātiski.
sistēmā Windows un Mac datorā
Problēma. Dators nevar nolasīt HP Photosmart
kompaktdisku.
Risinājums. Kompaktdisks nedrīkst būt netīrs vai saskrāpēts. Ja citus kompaktdiskus var nolasīt, bet HP Photosmart kompaktdisku ne, tas, iespējams, ir bojāts. Programmatūru var lejupielādēt HP atbalsta Web vietā vai pieprasīt
jaunu kompaktdisku no HP atbalsta dienesta.
Ja nevar nolasīt arī citus kompaktdiskus, iespējams, CD ROM diskdzinim ir nepieciešams
remonts.
Lietuvių k.
Jei nepavyko įdiegti spausdintuvo programinės įrangos arba po diegimo ryšys tarp
spausdintuvo ir kompiuterio veikia netinkamai,
galimų keblumų šalinimo būdų ieškokite šiame puslapyje.
Patikrinkite, ar kabelis gerai prijungtas prie kompiuterio ir spausdintuvo, ar naudojama
naujausia programinės įrangos versija. Naujausius programinės įrangos naujinius galite įsigyti apsilankę HP rėmimo svetainėje adresu www.hp.com/support. Jei reikia daugiau pagalbos, žr. spausdintuvo vadovą arba kreipkitės į HP rėmimo tarnybą.
Tiktai „Mac“
Problema: po spausdintuvo programinės
įrangos įdiegimo, iš „Print Center“ (spausdinimo
centras) pradingo visi spausdintuvai.
Sprendimas: pašalinkite įdiegtą „HP Photosmart “ programinę įrangą ir po to vėl ją įdiekite. Paleiskite iš naujo kompiuterį, prieš pridėdami spausdintuvą į „Print Center“
(spausdinimo centras).
Tik „Windows“
Problema: įdėjus kompaktinį diską programinė
diegimo įranga automatiškai nepradeda diegimo veiksmų.
Sprendimas: sistemos „Windows“ meniu „Start“ (paleisti) išrinkite komandą „Run“ (vykdyti). Paspauskite mygtuką „Browse“ (naršyti) ir eikite prie diskų įtaiso „CD-ROM“, į kurį įdėjote kompaktinį „HP Photosmart“ programinės įrangos diską. Du kartus spustelėkite rinkmeną „setup.exe“.
Problema: atveriama naujos įrangos radimo vedlio programa („Found New Hardware Wizard“), tačiau nerandama spausdintuvo.
Sprendimas: gali būti, kad neprijungėte USB kabelio prieš baigdami programinės įrangos diegimą. Atjunkite USB kabelį. Įdėkite
programinės įrangos kompaktinį diską į jam skirtą įtaisą ir vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais. Jei nurodymų nėra, susiraskite kompaktiniame diske rinkmeną „setup.exe“,
du kartus spustelėkite ją, kad iš naujo
paleistumėte diegimo programą, kaip aprašyta
pirmiau. Jei atsiranda pranešimas, kad
programinė įranga jau sėkmingai įdiegta, išrinkite komandą „Uninstall“ (išdiegti) ir vadovaukitės programinės įrangos išdiegimo instrukcijomis. Iš naujo prijunkite USB kabelį, tačiau tik tada, kai programinės įrangos
diegimo metu atsiras toks raginimas.
Problema: diegimo metu atsiveria dialogo
langas „System Requirements“ (sistemos
reikalavimai).
Sprendimas: kompiuterio sistemos komponentai
neatitinka minimalių sistemos reikalavimų.
Atnaujinkite komponentus pagal sistemos
reikalavimus ir iš naujo įdiekite „HP Photosmart“ programinę įrangą.
Problema: programinės įrangos diegimo metu kompiuteris nebeatsako į užklausą.
Sprendimas: apsaugos nuo virusų ar kita
programa gali veikti fonine veiksena, o tai
lėtina ir stabdo diegimo procesą. Palaukite,
kol programa baigs kopijuoti rinkmenas, tai
gali trukti kelias minutes. Jei po kelių minučių kompiuteris vis dar neatsako į užklausą, paleiskite jį iš naujo, pristabdykite arba uždrauskite bet kokias veikiančias apsaugos nuo virusų programas, baikite ir visas kitas
programas, o paskui iš naujo diekite „HP Photosmart“ programinę įrangą.
Pastaba: apsaugos nuo virusų programos vėl automatiškai įsijungs iš naujo paleidus kompiuterį.
„Windows“ ir „Mac“
Problema: kompiuteris negali skaityti
„HP Photosmart“ kompaktinio disko.
Sprendimas: patikrinkite, ar kompaktinis
diskas neišteptas ar nesubraižytas. Jei kitas kompaktinis diskas veikia, tačiau netaveriamas programos „HP Photosmart“ kompaktinis diskas, gali būti, kad jis pažeistas. Programinę įrangą galite atsisiųsti iš HP rėmimo svetainės arba paprašyti naujo kompaktinio disko iš „HP support“ rėmimo tarnybos. Jei neveikia ir kitas kompaktinis diskas, gali tekti taisyti kompaktinių diskų įtaisą.
15
Page 16
Kas vajate veel teavet? Nepieciešama papildinformācija? Reikia daugiau informacijos?
HP Photosmarti kaamera ja printeriga kuulub komplekti järgmine dokumentatsioon: Lühijuhend: lühijuhend on trükis, mida praegu loete. Siinsed installijuhised selgitavad, kuidas printerit ja kaamerat seadistada ja
tarkvara HP Photosmart installida. Lugege see dokument kõigepealt läbi.
HP Photosmart kameras un printera komplektācijā ir iekļauta šāda dokumentācija: Lietošanas pamācība. Lietošanas pamācība ir dokuments, ko patlaban lasāt. Šie uzstādīšanas norādījumi izskaidro, kā uzstādīt
printeri un kameru un kā instalēt HP Photosmart programmatūru. Šis dokuments jāizlasa vispirms.
Kartu su naujuoju „HP Photosmart“ fotoaparatu ir spausdintuvu pateikiamos tokios instrukcijos: Sparčiosios paleisties vadovas: Sparčiosios paleisties vadovas – tai instrukcija, kurią dabar skaitote. Šiose nustatymo instrukcijose
aiškinama, kaip nustatyti spausdintuvą ir fotoaparatą, kaip įdiegti programinę įrangą „HP PhotoSmart“. Pirmiausia perskaitykite knygelę.
Printeri kasutusjuhend: selles juhendis kirjeldatakse printeri põhifunktsioone ja selgitatakse, kuidas printerit kasutada ilma seda arvutiga ühendamata. Lisaks sellele leiate siit tõrkeotsinguteavet. Kasutusjuhend on elektroonilises vormingus kasutusjuhendi CD-l (HP Photosmart User Guide), mis on tootega kaasa pandud.
Kaamera kasutusjuhend: selles dokumendis õpetatakse, kuidas kaameraga pildistada. Sellesse on koondatud ka kaamera tõrkeotsingu- ja hooldusteave. Kasutusjuhend on elektroonilises vormingus kasutusjuhendi CD-l (HP Photosmart User Guide), mis on tootega kaasa pandud.
Printeritarkvara elektrooniline spikker (Electronic Help): elektrooniline spikker selgitab, kuidas printerit koos arvutiga kasutada. Peale selle leiate spikrist tarkvara tõrkeotsinguteavet. Kui olete HP Photosmarti tarkvara oma arvutisse installinud, saate elektroonilist spikrit vaadata arvutist. Täpsemad juhised elektroonilise spikri kasutamiseks leiate printeri kasutusjuhendist.
Printera lietotāja rokasgrāmata. Šajā rokasgrāmatā ir aprakstītas printera pamatfunkcijas, paskaidrots, kā izmantot printeri, to nepievienojot datoram, un sniegta informācija par aparatūras problēmu novēršanu. Tā ir pieejama elektroniskā formātā HP Photosmart lietotāja rokasgrāmatas kompaktdiskā, kas iekļauts šī produkta komplektācijā.
Printera lietotāja rokasgrāmata. Šajā dokumentā izskaidrots, kā fotografēt ar kameru, un tajā ir iekļauta informācija par kameras problēmu novēršanu un apkopi. Tā ir pieejama elektroniskā formātā HP Photosmart lietotāja rokasgrāmatas kompaktdiskā, kas iekļauts šī produkta komplektācijā.
Printera programmatūras elektroniskā palīdzība. Elektroniskajā palīdzībā ir aprakstīts, kā lietot printeri kopā ar datoru, un tajā ir iekļauta informācija par programmatūras problēmu novēršanu. Elektronisko palīdzību var apskatīt datorā, kad tajā ir instalēta HP Photosmart programmatūra. Lai saņemtu konkrētus norādījumus par piekļūšanu elektroniskajai palīdzībai, skatiet printera lietotāja rokasgrāmatu.
Spausdintuvo vartotojo vadovas. Šiame vadove nurodytos pagrindinės spausdintuvo savybės, paaiškinama, kaip naudotis spausdintuvu nejungiant jo prie kompiuterio, pateikiama informacija apie įrangos trikdžių šalinimą. Šis vadovas pateikiamas elektroniniu formatu „HP Photosmart“ vartotojo vadovo kompaktiniame diske kartu su gaminiu.
Fotoaparato vartotojo vadovas. Šiame vadove aiškinama, kaip fotografuoti su fotoaparatu, pateikiama informacija apie trikdžių šalinimą ir fotoaparato priežiūrą. Šis vadovas pateikiamas elektroniniu formatu „HP Photosmart“ vartotojo vadovo kompaktiniame
diske kartu su gaminiu.
Spausdintuvo programinės įrangos elektroninis žinynas. Elektroniniame žinyne aiškinama, kaip naudotis spausdintuvu su kompiuteriu, pateikiama informacija apie programinės įrangos trikdžių šalinimą. Elektroninį žinyną galite peržiūrėti įdiegę į kompiuterį programinę įrangą „HP Photosmart“. Konkretūs nurodymai dėl naudojimosi elektroniniu žinynu pateikiami spausdintuvo
vadove.
www.hp.com/support
www.hp.com
*Q7031-90161* *Q7031-90161*
Q7031-90161
Printed in the U.S.A. 4/06 © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Loading...