Hp PHOTOSMART A436, PHOTOSMART A430, PHOTOSMART A433, PHOTOSMART A432 User Manual [da]

Fantastiska foton i 3 enkla steg!
Flotte fotos i 3 lette trin!
Flotte bilder på 1-2-3!
Fantastiska foton i 3 enkla steg!
Flotte fotos i 3 lette trin!
Flotte bilder på 1-2-3!
1. Ta ett kort
1. Tag et billede
1. Ta et bilde
2. Sæt kameraet på printeren
2. Plasser kameraet på skriveren
3. Tryck på Skriv ut
3. Tryk på Udskriv
3. Trykk på Skriv ut
Snabbstart Introduktion Hurtigreferanse
• HP Photosmart A430 series •
• HP Photosmart A430 series •
• HP Photosmart A430 series •
1
Packa upp Pak det hele ud Pakk opp
j
i
k
h
Svenska
Tack för att du har köpt en HP Photosmart­skrivare och -kamera! Läs den här broschyren och annan medföljande dokumentation för att komma igång.
Ta bort tejp, förpackningsmaterial och
1.
den skyddande plastfilmen inuti och runt
skrivaren och kameran.
2. Lådan innehåller följande (innehållet kan variera mellan olika länder).
a. HP Photosmart M-series digitalkamera
och två laddningsbara NiMH AA-
batterier b. HP Photosmart A430-skrivare c. Användardokumentation d. Prov på HP Advanced Photo Paper
(ingår inte i alla länder) e. CD med HP Photosmart-programvaran
och CD med: HP Photosmart User Guide
(användarhandbok) f. Fjärrkontroll och batteri för skrivaren g. HP 110 trefärgs bläckpatron med
skrivhuvud h. A/V-kabel (ljud/bild) i. USB-kabel j. Nätadapter k. Överstycke till skrivarkontrollpanelen
g
a
b
f
Dansk
Tak, fordi du har købt en HP Photosmart­printer og et HP Photosmart-kamera! Denne håndbog og andet tilhørende dokumentation kan hjælpe dig i gang med at bruge det nye udstyr.
Fjern tapen, emballagen og
1.
beskyttelsesfilmen inden i og uden på
printeren og kameraet.
2. Pakken indeholder følgende elementer, som kan variere, afhængig af hvilket land du bor i.
a. HP Photosmart-digitalkamera i M-serien
og to genopladelige NiMH AA-batterier b. HP Photosmart A430 series-printer c. Brugerdokumentation d. Prøvepakke med HP Avanceret
Fotopapir (gælder ikke alle lande/
områder) e. HP Photosmart-software på cd samt cd
med brugervejledning til HP Photosmart f. Fjernbetjening og batteri g. HP 110 Trefarvet blækpatron h. Av-kabel i. USB-kabel j. Strømforsyning k. Kontrolpaneloverlay til printeren
c
d
e
Norsk
Takk for at du kjøpte en HP Photosmart-skriver og -kamera! Les gjennom dette heftet og annen medfølgende dokumentasjon for å komme i gang.
Fjern tapen, emballasjen og den
1.
beskyttende filmen fra innsiden og rundt
skriveren og kameraet.
2. Boksen inneholder følgende enheter, som kan variere avhengig av land/region.
a. HP Photosmart M-series-digitalkamera
og to oppladbare NiMH AA-batterier b. HP Photosmart A430 series-skriver c. Brukerdokumentasjon d. Prøvepakke med HP Advanced-
fotopapir (følger ikke med i alle
land/regioner) e. HP Photosmart-programvare på CD,
og CD med brukerhåndbok for HP
Photosmart f. Fjernkontroll og batteri for skriver g. HP 110 trefargers Inkjet-blekkpatron h. A/V-kabel (lyd/bilde) i. USB-kabel j. Strømforsyning k. Frontdeksel for skriverens kontrollpanel
2
2
Sätta fast kamerabatterierna, skrivarens överstycke och sätta på skrivaren Sæt batterierne i kameraet, placer kontrolpaneloverlayet på printeren
og tænd Installer kamerabatteriene og skriverens frontdeksel, og slå på skriveren
Obs! Din kameramodell kan vara en annan än
den som visas i den här handboken. Bemærk! Din kameramodel kan afvige fra den
model, der er vist i denne vejledning. Merk: Kameramodellen kan avvike fra den som
vises i denne veiledningen.
Svenska
1. Öppna luckan för kamerabatteriet/ minneskortet.
2. Sätt i de två laddningsbara NiMH AA­batterierna i kameran som på bilden.
3. Stäng luckan för kamerabatteriet/ minneskortet.
De laddningsbara batterierna måste
Obs!
vara fulladdade innan du kan använda kameran första gången. Se steg 3 i Snabbstart för mer information.
4. Sätt fast överstycket till skrivarkontrollpanelen. Du hittar instruktioner i förpackningen för överstycket till skrivarkontrollpanelen som medföljer skrivaren.
5. Anslut strömkabeln på skrivarens baksida och till ett vägguttag.
6. Tryck på
när du vill slå på skrivaren.
Överstycke till skrivarkontrollpanelen Printerens kontrolpaneloverlay Frontdeksel for skriverens
kontrollpanel
Dansk
1. Åbn dækslet til batteri/hukommelseskort på kameraet.
2. Sæt de to genopladelige NiMH AA-batterier i kameraet som vist.
3. Luk dækslet til batteriet/hukommelseskortet på kameraet.
Bemærk! De genopladelige batterier
skal lades helt op, før du kan anvende kameraet for første gang. Du kan få flere oplysninger under trin 3 i introduktionen.
4. Fastgør dit kontrolpaneloverlay på printeren. Du finder flere instrukser i pakken med kontrolpaneloverlayet, som fulgte med printeren.
5. Tilslut netledningen bag på printeren og sæt ledningen i en stikkontakt.
6. Tryk på
for at tænde printeren.
På/Av-knapp Afbryder På-knapp
Norsk
1. Åpne batteri-/minnekortdekselet på kameraet.
2. Sett inn de to oppladbare NiMH AA­batteriene i kameraet, som vist.
3. Lukk batteri-/minnekortdekselet på kameraet.
Merk: De oppladbare batteriene må lades
helt opp før du kan bruke kameraet for første gang. Se hurtigreferansetrinn 3 for mer informasjon.
4. Sett på frontdekselet for skriverens kontrollpanel. Du finner instruksjoner i pakken med frontdekselet for kontrollpanelet som fulgte med skriveren.
5. Koble til skriverens strømledning på baksiden av skriveren og i en stikkontakt som fungerer.
6. Trykk på
for å slå på skriveren.
På/Av-lampa Indikator for
tændt På-lampe
3
3
Docka kameran och ladda batterierna Sæt kameraet i dokken, og oplad batterierne Plasser kameraet i dokkingstasjonen, og lad opp batteriene
Dockningslucka Dæksel til kameradokr Deksel for kameraets
dokkingstasjon
Svenska
Docka kameran på skrivaren och ladda kamerabatterierna.
Viktigt! Koppla inte en kamera som inte är
kompatibel med skrivaren. Följande kameror är kompatibla med skrivaren: HP Photosmart­modellerna M425, M525, M527, M627, R725, R727, R927, R827 och R967.
Obs! Se till att rätt överstycke till kontrollpanelen för kameran har satts på före dockning.
1. Öppna kamerans dockningslucka.
2. Om kameran är på stänger du av den genom att trycka på PÅ/AV-knappen.
3. Placera baksidan av kameran mot skrivarens framsida och docka kameran genom att passa in dockningskontakten på skrivaren i dockningsuttaget på undersidan av kameran.
4. Kameran sätts automatiskt på. Du ombeds att ange språk, land, datum och tid. Se steg 4 i Snabbstart för instruktioner.
Den blinkande kamerabatterilampan på skrivaren visar att de laddningsbara batterierna laddas. När batterierna är färdigladdade lyser lampan med fast grönt sken.
Viktigt! De laddningsbara batterierna måste
vara helt laddade innan du kan använda kameran första gången. Det kan ta upp till 20 timmar att ladda batterierna första gången. Du kan gå vidare till nästa steg medan batterierna laddas.
Note: Du kan använda vanliga AA­batterier för att komma igång direkt, men kameranvändning och batteritypen påverkar batteritiden. Alkaline-batterier ger mycket mindre batteritid än Photo Lithium- och NiMH­batterier. Mer information finns i Appendix A i användarhandboken för kameran.
Dockningskontakt Tilslutningspunkt Kontakttapp
Dansk
Sæt kameraet i dok på printeren, og oplad batterierne.
Vigtigt! Undlad at sætte et ikke-kompatibelt
kamera i dokken på printeren. Følgende HP Photosmart-modeller er kompatible: M425, M525, M527, M627, R725, R727, R927, R827 og R967.
Bemærk!: Kontroller, at du har installeret det korrekte kontrolpaneloverlay, før du sætter kameraet i dokken.
1. Åbn dækslet til kameraets dok.
2. Hvis kameraet er tændt, skal du slukke for det ved at trykke på knappen ON/OFF.
3. Vend bagsiden af kameraet ind mod printerens forside, og placer herefter kameraets dokstik i tilslutningspunktet på printeren.
4. Kameraet tændes automatisk. Du bliver nu bedt om at vælge sprog, land/område, dato og klokkeslæt. Du kan få flere oplysninger under trin 4 i introduktionen.
Den blinkende indikator for kameraets batteri angiver, at de genopladelige batterier er under opladning. Når batterierne er helt opladet, lyser indikatoren grønt.
Vigtigt! De genopladelige batterier skal lades
helt op, før du kan anvende kameraet for første gang. Det kan tage op til 20 timer, første gang du oplader batterierne. Du kan fortsætte til næste trin, mens batterierne bliver opladet.
Bemærk! Du kan bruge almindelige AA-batterier, så du kan tage kameraet i brug med det samme. Vær opmærksom på, at kameraanvendelsen og batteritypen er med til at bestemme batterilevetiden. Alkaline­batteriers levetid er meget kortere end både Photo Lithium- eller NiMH-batteriers. Se Tillæg A i brugervejledningen til kameraet for at få flere detaljerede oplysninger.
Lampa för kamerabatteriet Indikator for kameraets batteri Kamerabatterilampe
Norsk
Plasser kameraet i dokkingstasjonen på skriveren, og lad opp kamerabatteriene.
Viktig! Ikke forsøk å plassere et inkompatibelt
kamera i dokkingstasjonen på skriveren. Kompatible kameraer er HP Photosmart­modellene M425, M525, M527, M627, R725, R727, R927, R827 og R967.
Merk: Kontroller at riktig frontpanel er satt på kontrollpanelet før du plasserer kameraet i dokkingstasjonen.
1. Åpne dekselet for kameraets dokkingstasjon.
2. Hvis kameraet er på, må du slå det av ved å trykke på PÅ/AV-knappen.
3. Med baksiden av kameraet vendt mot forsiden av skriveren plasserer du kameraet i dokkingstasjonen slik at dokkingkontakten på undersiden av kameraet passer over kontakttappen på skriveren.
4. Kameraet slås på automatisk. Du blir bedt om å angi språk, land/region, dato og klokkeslett. Se hurtigreferansetrinn 4 for instruksjoner.
Den blinkende kamerabatterilampen indikerer at de oppladbare batteriene lades. Når batteriene er helt oppladet, lyser lampen grønt.
Viktig! De oppladbare batteriene må lades
helt opp før du kan bruke kameraet for første gang. Det kan ta opptil 20 timer å lade batteriene første gang. Du kan fortsette til neste trinn mens batteriene lades.
Merk: Du kan bruke vanlige AA-batterier for å komme i gang med en gang, men kamerabruk og batteritype vil imidlertid påvirke batterilevetiden. Alkaliske batterier gir mye kortere batterilevetid enn foto-litium­og NiMH-batterier. Hvis du vil ha fullstendig informasjon, kan du se i Tillegg A i kameraets brukerhåndbok.
4
4
Ange språk, land, datum och tid för kameran Vælg sprog, land/område, dato og klokkeslæt Angi kameraspråk, land/region, dato og klokkeslett
Svenska
Första gången du sätter på kameran ombeds du att ange språk, land, datum och tid.
1. Tryck på att bläddra igenom språken tills ditt språk markeras.
2. Tryck på markerat språk.
3. Tryck på igenom länderna tills ditt land markeras.
4. Tryck på på skrivaren för att välja markerat land.
5. Landsinställningen bestämmer standardformatet för datum och tid. Du ombeds nu att ställa in datum och tid. Det första som markeras är datumet. Justera det markerade värdet genom att trycka på på skrivaren.
6. Tryck på med att ställa in datum och tid.
7. Upprepa steg 5 och 6 tills datum och tid har ställts in korrekt.
8. Tryck på och tid.
eller på skrivaren för
på skrivaren för att välja
på skrivaren för att bläddra
på skrivaren för att gå vidare
när du har ställt in datum
Dansk
Når du tænder kameraet første gang, bliver du bedt om at vælge sprog, land/område, dato og klokkeslæt.
1. Tryk på rulle gennem sprogene, indtil du finder det ønskede sprog.
2. Tryk på fremhævede sprog.
3. Tryk på ønskede land/område.
4. Tryk på på printeren for at vælge det fremhævede land/område.
5. Indstillingen for valg af land/område bestemmer standardformatet for dato og klokkeslæt. Du bliver nu bedt om at indstille dato og klokkeslæt. Det første element, der markeres, er datoformatet. Juster værdien for det fremhævede element ved at trykke på på printeren.
6. Tryk på andre indstillinger for dato og klokkeslæt.
7. Gentag trin 5 og 6, indtil datoen og klokkeslættet er indstillet korrekt.
8. Tryk på og klokkeslæt.
eller på printeren for at
på printeren for at vælge det
på printeren, til du finder det
på printeren for at gå videre til
, når du har indstillet dato
Norsk
Når du slår på kameraet første gang, blir du bedt om å angi språk, land/region, dato og klokkeslett.
1. Trykk på bla gjennom språkene til ønsket språk er uthevet.
2. Trykk på uthevet språk.
3. Trykk på gjennom landene/regionene til ønsket land/region er uthevet.
4. Trykk på på skriveren for å velge uthevet land/region.
5. Innstillingen for land/region bestemmer standardformatet for dato og klokkeslett. Du blir nå bedt om å angi dato og klokkeslett. Det første elementet som utheves, er datoen. Juster verdien for det uthevede elementet ved å trykke på på skriveren.
6. Trykk på andre dato- og klokkeslettsinnstillinger.
7. Gjenta trinn 5 og 6 til datoen og klokkeslettet er riktig angitt.
8. Trykk på klokkeslett.
eller på skriveren for å
på skriveren for å velge
på skriveren for å bla
på skriveren for å flytte til
når du har angitt dato og
5
Loading...
+ 11 hidden pages