Tack för att du har köpt en HP Photosmartskrivare och -kamera! Läs den här broschyren
och annan medföljande dokumentation för
att komma igång.
Ta bort tejp, förpackningsmaterial och
1.
den skyddande plastfilmen inuti och runt
skrivaren och kameran.
2. Lådan innehåller följande (innehållet kan
variera mellan olika länder).
a. HP Photosmart M-series digitalkamera
och två laddningsbara NiMH AA-
batterier
b. HP Photosmart A430-skrivare
c. Användardokumentation
d. Prov på HP Advanced Photo Paper
(ingår inte i alla länder)
e. CD med HP Photosmart-programvaran
och CD med: HP Photosmart User Guide
(användarhandbok)
f. Fjärrkontroll och batteri för skrivaren
g. HP 110 trefärgs bläckpatron med
skrivhuvud
h. A/V-kabel (ljud/bild)
i. USB-kabel
j. Nätadapter
k. Överstycke till skrivarkontrollpanelen
g
a
b
f
Dansk
Tak, fordi du har købt en HP Photosmartprinter og et HP Photosmart-kamera! Denne
håndbog og andet tilhørende dokumentation
kan hjælpe dig i gang med at bruge det nye
udstyr.
Fjern tapen, emballagen og
1.
beskyttelsesfilmen inden i og uden på
printeren og kameraet.
2. Pakken indeholder følgende elementer,
som kan variere, afhængig af hvilket land
du bor i.
a. HP Photosmart-digitalkamera i M-serien
og to genopladelige NiMH AA-batterier
b. HP Photosmart A430 series-printer
c. Brugerdokumentation
d. Prøvepakke med HP Avanceret
Fotopapir (gælder ikke alle lande/
områder)
e. HP Photosmart-software på cd samt cd
med brugervejledning til HP Photosmart
f. Fjernbetjening og batteri
g. HP 110 Trefarvet blækpatron
h. Av-kabel
i. USB-kabel
j. Strømforsyning
k. Kontrolpaneloverlay til printeren
c
d
e
Norsk
Takk for at du kjøpte en HP Photosmart-skriver
og -kamera! Les gjennom dette heftet og
annen medfølgende dokumentasjon for å
komme i gang.
Fjern tapen, emballasjen og den
1.
beskyttende filmen fra innsiden og rundt
skriveren og kameraet.
2. Boksen inneholder følgende enheter, som
kan variere avhengig av land/region.
a. HP Photosmart M-series-digitalkamera
og to oppladbare NiMH AA-batterier
b. HP Photosmart A430 series-skriver
c. Brukerdokumentasjon
d. Prøvepakke med HP Advanced-
fotopapir (følger ikke med i alle
land/regioner)
e. HP Photosmart-programvare på CD,
og CD med brukerhåndbok for HP
Photosmart
f. Fjernkontroll og batteri for skriver
g. HP 110 trefargers Inkjet-blekkpatron
h. A/V-kabel (lyd/bilde)
i. USB-kabel
j. Strømforsyning
k. Frontdeksel for skriverens kontrollpanel
2
2
Sätta fast kamerabatterierna, skrivarens överstycke och sätta på skrivaren
Sæt batterierne i kameraet, placer kontrolpaneloverlayet på printeren
og tænd
Installer kamerabatteriene og skriverens frontdeksel, og slå på skriveren
Obs! Din kameramodell kan vara en annan än
den som visas i den här handboken.
Bemærk! Din kameramodel kan afvige fra den
model, der er vist i denne vejledning.
Merk: Kameramodellen kan avvike fra den som
vises i denne veiledningen.
Svenska
1. Öppna luckan för kamerabatteriet/
minneskortet.
2. Sätt i de två laddningsbara NiMH AAbatterierna i kameran som på bilden.
3. Stäng luckan för kamerabatteriet/
minneskortet.
De laddningsbara batterierna måste
Obs!
vara fulladdade innan du kan använda
kameran första gången. Se steg 3 i
Snabbstart för mer information.
4. Sätt fast överstycket till
skrivarkontrollpanelen. Du hittar
instruktioner i förpackningen för
överstycket till skrivarkontrollpanelen som
medföljer skrivaren.
5. Anslut strömkabeln på skrivarens baksida
och till ett vägguttag.
6. Tryck på
när du vill slå på skrivaren.
Överstycke till skrivarkontrollpanelen
Printerens kontrolpaneloverlay
Frontdeksel for skriverens
kontrollpanel
Dansk
1. Åbn dækslet til batteri/hukommelseskort
på kameraet.
2. Sæt de to genopladelige NiMH
AA-batterier i kameraet som vist.
3. Luk dækslet til batteriet/hukommelseskortet
på kameraet.
Bemærk! De genopladelige batterier
skal lades helt op, før du kan anvende
kameraet for første gang. Du kan få flere
oplysninger under trin 3 i introduktionen.
4. Fastgør dit kontrolpaneloverlay på
printeren. Du finder flere instrukser
i pakken med kontrolpaneloverlayet,
som fulgte med printeren.
5. Tilslut netledningen bag på printeren
og sæt ledningen i en stikkontakt.
6. Tryk på
for at tænde printeren.
På/Av-knapp
Afbryder
På-knapp
Norsk
1. Åpne batteri-/minnekortdekselet på
kameraet.
2. Sett inn de to oppladbare NiMH AAbatteriene i kameraet, som vist.
3. Lukk batteri-/minnekortdekselet på
kameraet.
Merk: De oppladbare batteriene må lades
helt opp før du kan bruke kameraet for
første gang. Se hurtigreferansetrinn 3 for
mer informasjon.
4. Sett på frontdekselet for skriverens
kontrollpanel. Du finner instruksjoner
i pakken med frontdekselet for
kontrollpanelet som fulgte med skriveren.
5. Koble til skriverens strømledning på
baksiden av skriveren og i en stikkontakt
som fungerer.
6. Trykk på
for å slå på skriveren.
På/Av-lampa
Indikator for
tændt
På-lampe
3
3
Docka kameran och ladda batterierna
Sæt kameraet i dokken, og oplad batterierne
Plasser kameraet i dokkingstasjonen, og lad opp batteriene
Dockningslucka
Dæksel til kameradokr
Deksel for kameraets
dokkingstasjon
Svenska
Docka kameran på skrivaren och ladda
kamerabatterierna.
Viktigt! Koppla inte en kamera som inte är
kompatibel med skrivaren. Följande kameror
är kompatibla med skrivaren: HP Photosmartmodellerna M425, M525, M527, M627,
R725, R727, R927, R827 och R967.
Obs! Se till att rätt överstycke till
kontrollpanelen för kameran har satts på före
dockning.
1. Öppna kamerans dockningslucka.
2. Om kameran är på stänger du av den
genom att trycka på PÅ/AV-knappen.
3. Placera baksidan av kameran mot
skrivarens framsida och docka kameran
genom att passa in dockningskontakten på
skrivaren i dockningsuttaget på undersidan
av kameran.
4. Kameran sätts automatiskt på. Du ombeds
att ange språk, land, datum och tid.
Se steg 4 i Snabbstart för instruktioner.
Den blinkande kamerabatterilampan
på skrivaren visar att de laddningsbara
batterierna laddas. När batterierna är
färdigladdade lyser lampan med fast
grönt sken.
Viktigt! De laddningsbara batterierna måste
vara helt laddade innan du kan använda
kameran första gången. Det kan ta upp
till 20 timmar att ladda batterierna första
gången. Du kan gå vidare till nästa steg
medan batterierna laddas.
Note: Du kan använda vanliga AAbatterier för att komma igång direkt, men
kameranvändning och batteritypen påverkar
batteritiden. Alkaline-batterier ger mycket
mindre batteritid än Photo Lithium- och NiMHbatterier. Mer information finns i Appendix A
i användarhandboken för kameran.
Dockningskontakt
Tilslutningspunkt
Kontakttapp
Dansk
Sæt kameraet i dok på printeren, og oplad
batterierne.
Vigtigt! Undlad at sætte et ikke-kompatibelt
kamera i dokken på printeren. Følgende HP
Photosmart-modeller er kompatible: M425,
M525, M527, M627, R725, R727, R927,
R827 og R967.
Bemærk!: Kontroller, at du har installeret det
korrekte kontrolpaneloverlay, før du sætter
kameraet i dokken.
1. Åbn dækslet til kameraets dok.
2. Hvis kameraet er tændt, skal du slukke for
det ved at trykke på knappen ON/OFF.
3. Vend bagsiden af kameraet ind mod
printerens forside, og placer herefter
kameraets dokstik i tilslutningspunktet på
printeren.
4. Kameraet tændes automatisk. Du bliver nu
bedt om at vælge sprog, land/område,
dato og klokkeslæt. Du kan få flere
oplysninger under trin 4 i introduktionen.
Den blinkende indikator for kameraets
batteri angiver, at de genopladelige batterier
er under opladning. Når batterierne er helt
opladet, lyser indikatoren grønt.
Vigtigt! De genopladelige batterier skal lades
helt op, før du kan anvende kameraet for
første gang. Det kan tage op til 20 timer,
første gang du oplader batterierne. Du kan
fortsætte til næste trin, mens batterierne bliver
opladet.
Bemærk! Du kan bruge almindelige
AA-batterier, så du kan tage kameraet i brug
med det samme. Vær opmærksom på, at
kameraanvendelsen og batteritypen er med
til at bestemme batterilevetiden. Alkalinebatteriers levetid er meget kortere end både
Photo Lithium- eller NiMH-batteriers. Se Tillæg
A i brugervejledningen til kameraet for at få
flere detaljerede oplysninger.
Lampa för kamerabatteriet
Indikator for kameraets batteri
Kamerabatterilampe
Norsk
Plasser kameraet i dokkingstasjonen på
skriveren, og lad opp kamerabatteriene.
Viktig! Ikke forsøk å plassere et inkompatibelt
kamera i dokkingstasjonen på skriveren.
Kompatible kameraer er HP Photosmartmodellene M425, M525, M527, M627,
R725, R727, R927, R827 og R967.
Merk: Kontroller at riktig frontpanel er satt
på kontrollpanelet før du plasserer kameraet
i dokkingstasjonen.
1. Åpne dekselet for kameraets
dokkingstasjon.
2. Hvis kameraet er på, må du slå det av ved
å trykke på PÅ/AV-knappen.
3. Med baksiden av kameraet vendt
mot forsiden av skriveren plasserer du
kameraet i dokkingstasjonen slik at
dokkingkontakten på undersiden av
kameraet passer over kontakttappen på
skriveren.
4. Kameraet slås på automatisk. Du blir bedt
om å angi språk, land/region, dato og
klokkeslett. Se hurtigreferansetrinn 4 for
instruksjoner.
Den blinkende kamerabatterilampen indikerer
at de oppladbare batteriene lades. Når
batteriene er helt oppladet, lyser lampen
grønt.
Viktig! De oppladbare batteriene må lades
helt opp før du kan bruke kameraet for første
gang. Det kan ta opptil 20 timer å lade
batteriene første gang. Du kan fortsette
til neste trinn mens batteriene lades.
Merk: Du kan bruke vanlige AA-batterier
for å komme i gang med en gang, men
kamerabruk og batteritype vil imidlertid
påvirke batterilevetiden. Alkaliske batterier
gir mye kortere batterilevetid enn foto-litiumog NiMH-batterier. Hvis du vil ha fullstendig
informasjon, kan du se i Tillegg A
i kameraets brukerhåndbok.
4
4
Ange språk, land, datum och tid för kameran
Vælg sprog, land/område, dato og klokkeslæt
Angi kameraspråk, land/region, dato og klokkeslett
Svenska
Första gången du sätter på kameran ombeds
du att ange språk, land, datum och tid.
1. Tryck på
att bläddra igenom språken tills ditt språk
markeras.
2. Tryck på
markerat språk.
3. Tryck på
igenom länderna tills ditt land markeras.
4. Tryck på på skrivaren för att välja
markerat land.
5. Landsinställningen bestämmer
standardformatet för datum och tid. Du
ombeds nu att ställa in datum och tid. Det
första som markeras är datumet. Justera
det markerade värdet genom att trycka
på på skrivaren.
6. Tryck på
med att ställa in datum och tid.
7. Upprepa steg 5 och 6 tills datum och tid
har ställts in korrekt.
8. Tryck på
och tid.
eller på skrivaren för
på skrivaren för att välja
på skrivaren för att bläddra
på skrivaren för att gå vidare
när du har ställt in datum
Dansk
Når du tænder kameraet første gang, bliver
du bedt om at vælge sprog, land/område,
dato og klokkeslæt.
1. Tryk på
rulle gennem sprogene, indtil du finder det
ønskede sprog.
2. Tryk på
fremhævede sprog.
3. Tryk på
ønskede land/område.
4. Tryk på på printeren for at vælge det
fremhævede land/område.
5. Indstillingen for valg af land/område
bestemmer standardformatet for dato
og klokkeslæt. Du bliver nu bedt om at
indstille dato og klokkeslæt. Det første
element, der markeres, er datoformatet.
Juster værdien for det fremhævede element
ved at trykke på på printeren.
6. Tryk på
andre indstillinger for dato og klokkeslæt.
7. Gentag trin 5 og 6, indtil datoen og
klokkeslættet er indstillet korrekt.
8. Tryk på
og klokkeslæt.
eller på printeren for at
på printeren for at vælge det
på printeren, til du finder det
på printeren for at gå videre til
, når du har indstillet dato
Norsk
Når du slår på kameraet første gang, blir du
bedt om å angi språk, land/region, dato og
klokkeslett.
1. Trykk på
bla gjennom språkene til ønsket språk er
uthevet.
2. Trykk på
uthevet språk.
3. Trykk på
gjennom landene/regionene til ønsket
land/region er uthevet.
4. Trykk på på skriveren for å velge
uthevet land/region.
5. Innstillingen for land/region bestemmer
standardformatet for dato og klokkeslett.
Du blir nå bedt om å angi dato og
klokkeslett. Det første elementet som
utheves, er datoen. Juster verdien for det
uthevede elementet ved å trykke på på skriveren.
6. Trykk på
andre dato- og klokkeslettsinnstillinger.
7. Gjenta trinn 5 og 6 til datoen og
klokkeslettet er riktig angitt.
8. Trykk på
klokkeslett.
eller på skriveren for å
på skriveren for å velge
på skriveren for å bla
på skriveren for å flytte til
når du har angitt dato og
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.