Hp PHOTOSMART A430, PHOTOSMART A436, PHOTOSMART A433, PHOTOSMART A432 User Manual [pt]

Belle foto con 3 semplici operazioni!
Lindas fotos em três etapas fáceis!
¡Fotos increíbles en 3 sencillos pasos!
Belle foto con 3 semplici operazioni!
Lindas fotos em três etapas fáceis!
¡Fotos increíbles en 3 sencillos pasos!
1. Scattare una foto
1. Tire uma foto
1. Realice una fotografía
2. Posizionare la fotocamera sulla stampante
2. Coloque a câmera na impressora
2. Coloque la cámara en la impresora
3. Premere Stampa
3. Pressione Imprimir
3. Presione Imprimir
Guida rapida Início Rápido Inicio rápido
• HP Photosmart A430 series •
• HP Photosmart A430 series •
• HP Photosmart A430 series •
Disimballare
1
Desembale
Desembale
j
i
k
h
Italiano
Grazie per avere acquistato una stampante e una fotocamera HP Photosmart! Leggere questo opuscolo e tutta la documentazione per ottenere le prime informazioni sull'uso dei prodotti acquistati.
1.
Rimuovere il nastro, l'imballo e la pellicola di protezione all'esterno e all'interno della
stampante e della fotocamera.
2. La confezione contiene i seguenti elementi (il contenuto può variare in base al paese/all'area geografica):
a. Fotocamera digitale HP Photosmart M-
series e due batterie NiMH ricaricabili
di tipo AA b. Stampante HPPhotosmart A430 series c. Documentazione per l'utente d. Pacchetto campione di carta
fotografica HP Advanced (non incluso
in tutti i paesi/le aree geografiche) e. Software HPPhotosmart su CD e CD
della Guida d'uso di HP Photosmart f. Telecomando della stampante e
batteria g. Cartuccia a getto d'inchiostro HP 110
in tricromia h. Cavo audio-visivo (A/V) i. Cavo USB j. Alimentatore k. Mascherina del pannello di controllo
della stampante
g
a
f
Português
Obrigado por adquirir uma impressora e câmera HP Photosmart! Leia este livreto e a documentação para ajudá-lo a começar.
1.
Remova a fita, a embalagem e a película protetora da parte interna e externa da
câmera e da impressora.
2. A caixa contém os seguintes itens que podem variar de acordo com o país/ região.
a. Câmera digital HP Photosmart M-series
e duas pilhas AA recarregáveis NiMH b. Impressora HP Photosmart A430 series c. Documentação do usuário d. Pacote de amostra do Papel
Fotográfico HP Advanced (não incluso
em todos os países/regiões) e. CD do Software HP Photosmart e do
Guia do Usuário da HP Photosmart f. Controle remoto da impressora e pilhas g. Cartucho de impressão Inkjet colorido
HP 110 h. Cabo audiovisual (A/V) i. Cabo USB j. Fonte de alimentação k. Cobertura do painel de controle da
impressora
c
b
e
Español
Gracias por comprar la impresora y la cámara HP Photosmart. Lea este folleto y la documentación que se incluye para obtener información acerca de cómo iniciar el dis­positivo.
1.
Retire la cinta, el embalaje y la película protectora del interior y el exterior de la
impresora y la cámara.
2. La caja contiene los siguientes elementos que pueden variar en función del país/ región.
a. Cámara digital HP Photosmart M-series
y dos pilas recargables de NiMH AA b. Impresora HP Photosmart A430 series c. Documentación del usuario d. Paquete de muestra de papel fotográ
fico avanzado HP (no incluido para
todos los países/regiones) e. Software HP Photosmart en CD y CD
de la Guía de usuario HP Photosmart f. Mando a distancia de la impresora y
pilas g. Cartucho de impresión de tres colores
HP 110 h. Cable audio-vídeo (A/V) i. Cable USB j. Fuente de alimentación k. Carátula del panel de control de la
impresora
d
-
2
Installare le batterie della fotocamera e la mascherina della stampante, quindi accendere la stampante
2
Instale as pilhas da câmera, a cobertura da impressora e ligue a impressora
Instale las pilas de la cámara, la carátula de la impresora y encienda la impresora
Nota: il modello della fotocamera potrebbe differire
da quello illustrato in questa guida. Nota: O modelo da sua câmera pode ser
ligeiramente diferente do mostrado nesse guia. Nota: El modelo de cámara puede variar del que
aparece en esta guía.
Italiano
1. Aprire lo sportello delle batterie/scheda di memoria della fotocamera.
2. Inserire le due batterie NiMH ricaricabili di tipo AA nella fotocamera come illustrato.
3. Chiudere lo sportello delle batterie/ scheda di memoria della fotocamera.
Nota: le batterie ricaricabili devono
essere completamente cariche prima che si possa utilizzare la fotocamera per la prima volta. Per ulteriori informazioni, vedere il passaggio 3 della Guida rapida.
4. Installare la mascherina del pannello di controllo della stampante. Per istruzioni, vedere la confezione della mascherina del pannello di controllo inclusa con la stampante.
5. Collegare il cavo di alimentazione della stampante alla parte posteriore della stampante e a una presa elettrica funzionante.
6. Per accendere la stampante, premere il pulsante .
Pulsante di accensione Botão Ligar Botón de Encendido
Mascherina del pannello di controllo della stampante
Cobertura do painel de controle da impressora
Carátula del panel de control de la impresora
Português
1. Abra a porta das pilhas/cartão de memória da câmera.
2. Insira as duas pilhas AA recarregáveis NiMH na câmera como mostrado.
3. Feche a porta das pilhas/cartão de memória da câmera.
Nota: As pilhas recarregáveis devem
estar completamente carregadas antes de usar a câmera pela primeira vez. Veja a etapa 3 do Início Rápido para obter mais informações.
4. Instale a cobertura do painel de controle da impressora. Veja o pacote da cobertura do painel de controle incluído com a impressora para obter mais instruções.
5. Conecte o cabo de alimentação à parte traseira da impressora e a uma tomada elétrica.
6. Pressione
para ligar a impressora.
Spia di accensione Luz ligar Indicador luminoso
de encendido
Español
1. Abra la puerta de la tarjeta de memoria o de las pilas de la cámara.
2. Introduzca dos pilas recargables de NiMH AA en la cámara tal y como se muestra en la imagen.
3. Cierre la puerta de la tarjeta de memoria o de las pilas de la cámara.
Nota: Las pilas recargables deben estar
totalmente cargadas antes de utilizar la cámara por primera vez. Para obtener más información, consulte el paso 3 del Inicio rápido.
4. Instale la carátula del panel de control de la impresora. Para obtener más información, consulte el embalaje de la carátula del panel de control.
5. Conecte el cable de alimentación de la impresora a la parte posterior de la impresora y a una toma de alimentación que funcione.
6. Presione
para encender la impresora.
3
Inserire la fotocamera nell'alloggiamento e caricare le batterie
3
Encaixe a câmera e carregue as pilhas
Conecte la cámara y cargue las pilas
Sportello dell'alloggiamento della fotocamera
Tampa do encaixe da câmera Cubierta de la base
de acoplamiento de la cámara
Italiano
Inserire la fotocamera nell'alloggiamento della stampante e caricare le batterie della fotocamera.
Importante: non tentare di inserire
nell'alloggiamento della stampante una fotocamera non compatibile. Le fotocamere compatibili sono le fotocamere HP Photosmart, modelli M425, M525, M527, M627, R725, R727, R927, R827 e R967.
Nota: prima di inserire la fotocamera nell'alloggiamento, verificare che sia installata la mascherina del pannello di controllo corretta.
1. Aprire lo sportello dell'alloggiamento della fotocamera.
2. Se la fotocamera è accesa, spegnerla premendo il pulsante ON/OFF.
3. Con la parte posteriore della fotocamera rivolta verso la parte anteriore della stampante, inserire la fotocamera nell'alloggiamento in modo tale che il connettore dell'alloggiamento nella base della fotocamera si inserisca sulla linguetta del connettore nella parte superiore della stampante.
4. La fotocamera si accende automaticamente. Viene chiesto di impostare lingua, paese/area geografica, data e ora. Per istruzioni, vedere il passaggio 4 della Guida rapida.
La spia lampeggiante della batteria della fotocamera sulla stampante indica che le batterie ricaricabili sono in fase di ricarica. Quando le batterie sono completamente cariche, la spia emette una luce verde fissa.
Importante: le batterie ricaricabili devono essere
completamente cariche prima che si possa utilizzare la fotocamera per la prima volta. La ricarica iniziale delle batterie può richiedere fino a 20 ore. Durante la fase di ricarica delle batterie è possibile procedere con il passaggio successivo.
Nota: per iniziare subito è possibile utilizzare batterie di tipo AA non ricaricabili, tuttavia l'uso della fotocamera e il tipo di batteria influiscono sulla durata della batteria. La durata delle batterie alcaline è molto più ridotta di quella delle batterie al litio o delle batterie NiMH. Per informazioni complete, vedere l'Appendice A della Guida d'uso della fotocamera.
4
Linguetta del connettore
Guia do conector Pestaña del
conector
Português
Encaixe a câmera na impressora e carregue as pilhas da câmera.
Importante! Não tente encaixar uma câmera
incompatível na impressora. As câmeras compatíveis são os modelos HP Photosmart M425, M525, M527, M627, R725, R727, R927, R827 e R967.
Nota: Certifique-se de que a cobertura correta do painel de controle da câmera esteja instalado antes de encaixar.
1. Abra a tampa do encaixe da câmera.
2. Se a câmera estiver ligada, desligue-a
pressionando o botão Liga/Desliga.
3. Com a parte traseira da câmera voltada para a impressora, encaixe a câmera de modo que o conector de encaixe embaixo da câmera se ajuste na guia do conector na impressora.
4. A câmera é ligada automaticamente. Você será solicitado a definir o idioma, o país/região, a data e a hora. Veja a etapa 4 do Início Rápido para obter mais instruções.
A luz intermitente de pilha da câmera na impressora indica que as pilhas recarregáveis estão sendo carregadas. Quando as pilhas estiverem completamente carregadas a luz torna-se verde e fixa.
Importante! As pilhas recarregáveis devem
estar completamente carregadas antes de usar a câmera pela primeira vez. Pode levar até 20 horas para carregar as pilhas inicialmente. Você pode realizar a próxima etapa enquanto as pilhas estão sendo carregadas.
Nota: Você pode usar pilhas alcalinas comuns para começar imediatamente. Contudo, o uso da câmera e o tipo de pilha afetarão a vida útil das pilhas. As pilhas alcalinas oferecem uma vida útil muito menor do que as pilhas de lítio ou NiMH. Para obter informações completas, veja o Apêndice A no Guia do Usuário da câmera.
Spia della batteria della fotocamera Luz da pilha da câmera
Indicador luminoso de las pilas de la cámara
Español
Conecte la cámara a la impresora y cargue las pilas de la cámara.
Importante No intente conectar una cámara
incompatible con la impresora. Las cámaras compatibles son los modelos HP Photosmart M425, M525, M527, M627, R725, R727, R927, R827 y R967.
Nota: Asegúrese de que tiene instalada la carátula del panel de control correcta para la cámara antes de conectarla.
1. Abra la cubierta de la base de acoplamiento de la cámara.
2. Si la cámara está encendida, apáguela presionando el botón de ENCENDIDO/ APAGADO.
3. Con la parte posterior de la cámara colocada hacia la parte frontal de la impresora, conecte la cámara para que el conector de la base de acoplamiento de la parte inferior de la cámara se ajuste a la pestaña del conector de la impresora.
4. La cámara se enciende automáticamente. Se le solicitará que establezca el idioma, el país/región, la fecha y la hora. Para obtener más información, consulte el paso 4 del Inicio rápido.
Si el indicador luminoso de las pilas de la cámara situado en la impresora parpadea, significa que las pilas recargables se están cargando. Cuando las pilas están completamente cargadas el indicador luminoso es verde fijo.
Importante Las pilas recargables deben estar
totalmente cargadas antes de utilizar la cámara por primera vez. La carga inicial de las pilas puede durar 20 horas. Puede pasar al siguiente paso mientras se cargan las pilas.
Nota: Puede utilizar pilas AA normales para continuar con el proceso de inicio, sin embargo el uso de la cámara y el tipo de pilas pueden afectar a la duración de las pilas. Las pilas alcalinas duran menos que las pilas de litio o las pilas de NiMH. Para obtener información detallada, consulte el Apéndice A de la Guía de usuario de la cámara.
Impostare la lingua, il paese/l'area geografica, la data e l'ora della fotocamera
4
Defina o idioma, o país/região, a data e a hora
Establezca el idioma de la cámara, el país/región, la fecha y la hora
Italiano
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene richiesto di impostare la lingua, il paese/l'area geografica, la data e l'ora.
1. Premere scorrere le lingue fino a quando viene evidenziata la propria.
2. Premere selezionare la lingua evidenziata.
3. Premere i paesi/le aree geografiche fino a quando viene evidenziato il proprio.
4. Premere sulla stampante per selezionare il paese/l'area geografica evidenziato.
5. L'impostazione del paese/dell'area geografica determina il formato predefinito di data e ora. Viene quindi richiesto di impostare la data e l'ora. La prima voce evidenziata è la data. Regolare il valore della voce evidenziata premendo sulla stampante.
6. Premere alle altre impostazioni di data e ora.
7. Ripetere i passaggi 5 e 6 per impostare correttamente data e ora.
8. Al termine dell'impostazione di data e ora, premere .
o sulla stampante per
sulla stampante per
sulla stampante per scorrere
sulla stampante per spostarsi
Português
Ao ligar a câmera pela primeira vez, é solicitado que você defina o idioma, o país/ região, a data e a hora.
1. Pressione rolar através dos idiomas até que o seu idioma seja destacado.
2. Pressione selecionar o idioma destacado.
3. Pressione através dos países/regiões até que seu país/região seja destacado.
4. Pressione na impressora para selecionar o país/região destacado.
5. A configuração do país/região determina o formato padrão de data e hora. Agora é solicitado que você defina a data e a hora. O primeiro item destacado é a data. Ajuste o valor do item destacado pressionando na impressora.
6. Pressione a outras configurações de data e hora.
7. Repita as etapas 5 e 6 até que a data e a hora estejam definidas corretamente.
8. Pressione
ou na impressora para
na impressora para
na impressora para rolar
na impressora para passar
ao definir a data e a hora.
Español
Cuando encienda la impresora la primera vez, se le solicitará que establezca el idioma, el país/región, la fecha y la hora.
1. Presione desplazarse a través de los idiomas hasta que su idioma aparezca resaltado.
2. Presione seleccionar el idioma resaltado.
3. Presione desplazarse a través de los países/ regiones hasta que su país/región aparezca resaltado.
4. Presione seleccionar el país/región resaltado.
5. La configuración de país/región determina el formato predeterminado de fecha y hora. A continuación, se le solicitará que establezca la fecha y la hora. El primer elemento que aparece resaltado es la fecha. Ajuste el valor del elemento resaltado presionando en la impresora.
6. Presione desplazarse a otra configuración de fecha y hora.
7. Repita los pasos 5 y 6 hasta que la fecha y la hora se establezcan correctamente.
8. Presione fecha y la hora.
o en la impresora para
en la impresora para
en la impresora para
en la impresora para
en la impresora para
cuando haya establecido la
5
Loading...
+ 11 hidden pages