Grazie per avere acquistato una stampante
e una fotocamera HP Photosmart! Leggere
questo opuscolo e tutta la documentazione
per ottenere le prime informazioni sull'uso
dei prodotti acquistati.
1.
Rimuovere il nastro, l'imballo e la pellicola
di protezione all'esterno e all'interno della
stampante e della fotocamera.
2. La confezione contiene i seguenti elementi
(il contenuto può variare in base al
paese/all'area geografica):
a. Fotocamera digitale HP Photosmart M-
series e due batterie NiMH ricaricabili
di tipo AA
b. Stampante HPPhotosmart A430 series
c. Documentazione per l'utente
d. Pacchetto campione di carta
fotografica HP Advanced (non incluso
in tutti i paesi/le aree geografiche)
e. Software HPPhotosmart su CD e CD
della Guida d'uso di HP Photosmart
f. Telecomando della stampante e
batteria
g. Cartuccia a getto d'inchiostro HP 110
in tricromia
h. Cavo audio-visivo (A/V)
i. Cavo USB
j. Alimentatore
k. Mascherina del pannello di controllo
della stampante
g
a
f
Português
Obrigado por adquirir uma impressora e
câmera HP Photosmart! Leia este livreto e a
documentação para ajudá-lo a começar.
1.
Remova a fita, a embalagem e a película
protetora da parte interna e externa da
câmera e da impressora.
2. A caixa contém os seguintes itens que
podem variar de acordo com o país/
região.
a. Câmera digital HP Photosmart M-series
e duas pilhas AA recarregáveis NiMH
b. Impressora HP Photosmart A430 series
c. Documentação do usuário
d. Pacote de amostra do Papel
Fotográfico HP Advanced (não incluso
em todos os países/regiões)
e. CD do Software HP Photosmart e do
Guia do Usuário da HP Photosmart
f. Controle remoto da impressora e pilhas
g. Cartucho de impressão Inkjet colorido
HP 110
h. Cabo audiovisual (A/V)
i. Cabo USB
j. Fonte de alimentação
k. Cobertura do painel de controle da
impressora
c
b
e
Español
Gracias por comprar la impresora y la
cámara HP Photosmart. Lea este folleto y la
documentación que se incluye para obtener
información acerca de cómo iniciar el dispositivo.
1.
Retire la cinta, el embalaje y la película
protectora del interior y el exterior de la
impresora y la cámara.
2. La caja contiene los siguientes elementos
que pueden variar en función del país/
región.
a. Cámara digital HP Photosmart M-series
y dos pilas recargables de NiMH AA
b. Impresora HP Photosmart A430 series
c. Documentación del usuario
d. Paquete de muestra de papel fotográ
fico avanzado HP (no incluido para
todos los países/regiones)
e. Software HP Photosmart en CD y CD
de la Guía de usuario HP Photosmart
f. Mando a distancia de la impresora y
pilas
g. Cartucho de impresión de tres colores
HP 110
h. Cable audio-vídeo (A/V)
i. Cable USB
j. Fuente de alimentación
k. Carátula del panel de control de la
impresora
d
-
2
Installare le batterie della fotocamera e la mascherina della stampante,
quindi accendere la stampante
2
Instale as pilhas da câmera, a cobertura da impressora e ligue a impressora
Instale las pilas de la cámara, la carátula de la impresora y encienda la impresora
Nota: il modello della fotocamera potrebbe differire
da quello illustrato in questa guida.
Nota: O modelo da sua câmera pode ser
ligeiramente diferente do mostrado nesse guia.
Nota: El modelo de cámara puede variar del que
aparece en esta guía.
Italiano
1. Aprire lo sportello delle batterie/scheda
di memoria della fotocamera.
2. Inserire le due batterie NiMH ricaricabili
di tipo AA nella fotocamera come
illustrato.
3. Chiudere lo sportello delle batterie/
scheda di memoria della fotocamera.
Nota: le batterie ricaricabili devono
essere completamente cariche prima che
si possa utilizzare la fotocamera per la
prima volta. Per ulteriori informazioni,
vedere il passaggio 3 della Guida rapida.
4. Installare la mascherina del pannello di
controllo della stampante. Per istruzioni,
vedere la confezione della mascherina
del pannello di controllo inclusa con la
stampante.
5. Collegare il cavo di alimentazione
della stampante alla parte posteriore
della stampante e a una presa elettrica
funzionante.
6. Per accendere la stampante, premere il
pulsante .
Pulsante di accensione
Botão Ligar
Botón de Encendido
Mascherina del pannello di
controllo della stampante
Cobertura do painel de controle
da impressora
Carátula del panel de control de
la impresora
Português
1. Abra a porta das pilhas/cartão de
memória da câmera.
2. Insira as duas pilhas AA recarregáveis
NiMH na câmera como mostrado.
3. Feche a porta das pilhas/cartão de
memória da câmera.
Nota: As pilhas recarregáveis devem
estar completamente carregadas antes de
usar a câmera pela primeira vez. Veja a
etapa 3 do Início Rápido para obter mais
informações.
4. Instale a cobertura do painel de controle
da impressora. Veja o pacote da
cobertura do painel de controle incluído
com a impressora para obter mais
instruções.
5. Conecte o cabo de alimentação à parte
traseira da impressora e a uma tomada
elétrica.
6. Pressione
para ligar a impressora.
Spia di accensione
Luz ligar
Indicador luminoso
de encendido
Español
1. Abra la puerta de la tarjeta de memoria o
de las pilas de la cámara.
2. Introduzca dos pilas recargables de
NiMH AA en la cámara tal y como se
muestra en la imagen.
3. Cierre la puerta de la tarjeta de memoria
o de las pilas de la cámara.
Nota: Las pilas recargables deben estar
totalmente cargadas antes de utilizar la
cámara por primera vez. Para obtener
más información, consulte el paso 3 del
Inicio rápido.
4. Instale la carátula del panel de control
de la impresora. Para obtener más
información, consulte el embalaje de la
carátula del panel de control.
5. Conecte el cable de alimentación de
la impresora a la parte posterior de la
impresora y a una toma de alimentación
que funcione.
6. Presione
para encender la impresora.
3
Inserire la fotocamera nell'alloggiamento e caricare le batterie
3
Encaixe a câmera e carregue as pilhas
Conecte la cámara y cargue las pilas
Sportello dell'alloggiamento
della fotocamera
Tampa do encaixe da câmera
Cubierta de la base
de acoplamiento
de la cámara
Italiano
Inserire la fotocamera nell'alloggiamento della
stampante e caricare le batterie della fotocamera.
Importante: non tentare di inserire
nell'alloggiamento della stampante una
fotocamera non compatibile. Le fotocamere
compatibili sono le fotocamere HP Photosmart,
modelli M425, M525, M527, M627, R725,
R727, R927, R827 e R967.
Nota: prima di inserire la fotocamera
nell'alloggiamento, verificare che sia installata la
mascherina del pannello di controllo corretta.
1. Aprire lo sportello dell'alloggiamento della
fotocamera.
2. Se la fotocamera è accesa, spegnerla
premendo il pulsante ON/OFF.
3. Con la parte posteriore della fotocamera rivolta
verso la parte anteriore della stampante,
inserire la fotocamera nell'alloggiamento in
modo tale che il connettore dell'alloggiamento
nella base della fotocamera si inserisca sulla
linguetta del connettore nella parte superiore
della stampante.
4. La fotocamera si accende automaticamente.
Viene chiesto di impostare lingua, paese/area
geografica, data e ora. Per istruzioni, vedere il
passaggio 4 della Guida rapida.
La spia lampeggiante della batteria della
fotocamera sulla stampante indica che le batterie
ricaricabili sono in fase di ricarica. Quando le
batterie sono completamente cariche, la spia
emette una luce verde fissa.
Importante: le batterie ricaricabili devono essere
completamente cariche prima che si possa
utilizzare la fotocamera per la prima volta. La
ricarica iniziale delle batterie può richiedere fino a
20 ore. Durante la fase di ricarica delle batterie è
possibile procedere con il passaggio successivo.
Nota: per iniziare subito è possibile utilizzare
batterie di tipo AA non ricaricabili, tuttavia l'uso
della fotocamera e il tipo di batteria influiscono
sulla durata della batteria. La durata delle batterie
alcaline è molto più ridotta di quella delle batterie
al litio o delle batterie NiMH. Per informazioni
complete, vedere l'Appendice A della Guida
d'uso della fotocamera.
4
Linguetta del
connettore
Guia do conector
Pestaña del
conector
Português
Encaixe a câmera na impressora e carregue
as pilhas da câmera.
Importante! Não tente encaixar uma câmera
incompatível na impressora. As câmeras
compatíveis são os modelos HP Photosmart
M425, M525, M527, M627, R725, R727,
R927, R827 e R967.
Nota: Certifique-se de que a cobertura
correta do painel de controle da câmera
esteja instalado antes de encaixar.
1. Abra a tampa do encaixe da câmera.
2. Se a câmera estiver ligada, desligue-a
pressionando o botão Liga/Desliga.
3. Com a parte traseira da câmera voltada
para a impressora, encaixe a câmera de
modo que o conector de encaixe embaixo
da câmera se ajuste na guia do conector
na impressora.
4. A câmera é ligada automaticamente.
Você será solicitado a definir o idioma,
o país/região, a data e a hora. Veja a
etapa 4 do Início Rápido para obter mais
instruções.
A luz intermitente de pilha da câmera
na impressora indica que as pilhas
recarregáveis estão sendo carregadas.
Quando as pilhas estiverem completamente
carregadas a luz torna-se verde e fixa.
Importante! As pilhas recarregáveis devem
estar completamente carregadas antes de
usar a câmera pela primeira vez. Pode
levar até 20 horas para carregar as pilhas
inicialmente. Você pode realizar a próxima
etapa enquanto as pilhas estão sendo
carregadas.
Nota: Você pode usar pilhas alcalinas
comuns para começar imediatamente.
Contudo, o uso da câmera e o tipo de pilha
afetarão a vida útil das pilhas. As pilhas
alcalinas oferecem uma vida útil muito
menor do que as pilhas de lítio ou NiMH.
Para obter informações completas, veja o
Apêndice A no Guia do Usuário da câmera.
Spia della batteria della fotocamera
Luz da pilha da câmera
Indicador luminoso de las pilas de
la cámara
Español
Conecte la cámara a la impresora y cargue las
pilas de la cámara.
Importante No intente conectar una cámara
incompatible con la impresora. Las cámaras
compatibles son los modelos HP Photosmart
M425, M525, M527, M627, R725, R727,
R927, R827 y R967.
Nota: Asegúrese de que tiene instalada la
carátula del panel de control correcta para la
cámara antes de conectarla.
1. Abra la cubierta de la base de acoplamiento
de la cámara.
2. Si la cámara está encendida, apáguela
presionando el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
3. Con la parte posterior de la cámara
colocada hacia la parte frontal de la
impresora, conecte la cámara para que el
conector de la base de acoplamiento de la
parte inferior de la cámara se ajuste a la
pestaña del conector de la impresora.
4. La cámara se enciende automáticamente.
Se le solicitará que establezca el idioma,
el país/región, la fecha y la hora. Para
obtener más información, consulte el paso 4
del Inicio rápido.
Si el indicador luminoso de las pilas de la
cámara situado en la impresora parpadea,
significa que las pilas recargables se
están cargando. Cuando las pilas están
completamente cargadas el indicador luminoso
es verde fijo.
Importante Las pilas recargables deben estar
totalmente cargadas antes de utilizar la cámara
por primera vez. La carga inicial de las pilas
puede durar 20 horas. Puede pasar al siguiente
paso mientras se cargan las pilas.
Nota: Puede utilizar pilas AA normales para
continuar con el proceso de inicio, sin embargo
el uso de la cámara y el tipo de pilas pueden
afectar a la duración de las pilas. Las pilas
alcalinas duran menos que las pilas de litio o
las pilas de NiMH. Para obtener información
detallada, consulte el Apéndice A de la Guía
de usuario de la cámara.
Impostare la lingua, il paese/l'area geografica, la data e l'ora della fotocamera
4
Defina o idioma, o país/região, a data e a hora
Establezca el idioma de la cámara, el país/región, la fecha y la hora
Italiano
Quando si accende la fotocamera per la
prima volta, viene richiesto di impostare la
lingua, il paese/l'area geografica, la data
e l'ora.
1. Premere
scorrere le lingue fino a quando viene
evidenziata la propria.
2. Premere
selezionare la lingua evidenziata.
3. Premere
i paesi/le aree geografiche fino a quando
viene evidenziato il proprio.
4. Premere sulla stampante per
selezionare il paese/l'area geografica
evidenziato.
5. L'impostazione del paese/dell'area
geografica determina il formato
predefinito di data e ora. Viene quindi
richiesto di impostare la data e l'ora.
La prima voce evidenziata è la data.
Regolare il valore della voce evidenziata
premendo sulla stampante.
6. Premere
alle altre impostazioni di data e ora.
7. Ripetere i passaggi 5 e 6 per impostare
correttamente data e ora.
8. Al termine dell'impostazione di data e
ora, premere .
o sulla stampante per
sulla stampante per
sulla stampante per scorrere
sulla stampante per spostarsi
Português
Ao ligar a câmera pela primeira vez, é
solicitado que você defina o idioma, o país/
região, a data e a hora.
1. Pressione
rolar através dos idiomas até que o seu
idioma seja destacado.
2. Pressione
selecionar o idioma destacado.
3. Pressione
através dos países/regiões até que seu
país/região seja destacado.
4. Pressione na impressora para
selecionar o país/região destacado.
5. A configuração do país/região determina
o formato padrão de data e hora. Agora
é solicitado que você defina a data e
a hora. O primeiro item destacado é a
data. Ajuste o valor do item destacado
pressionando na impressora.
6. Pressione
a outras configurações de data e hora.
7. Repita as etapas 5 e 6 até que a data e a
hora estejam definidas corretamente.
8. Pressione
ou na impressora para
na impressora para
na impressora para rolar
na impressora para passar
ao definir a data e a hora.
Español
Cuando encienda la impresora la primera
vez, se le solicitará que establezca el
idioma, el país/región, la fecha y la hora.
1. Presione
desplazarse a través de los idiomas hasta
que su idioma aparezca resaltado.
2. Presione
seleccionar el idioma resaltado.
3. Presione
desplazarse a través de los países/
regiones hasta que su país/región
aparezca resaltado.
4. Presione
seleccionar el país/región resaltado.
5. La configuración de país/región
determina el formato predeterminado
de fecha y hora. A continuación, se le
solicitará que establezca la fecha y la
hora. El primer elemento que aparece
resaltado es la fecha. Ajuste el valor del
elemento resaltado presionando en la impresora.
6. Presione
desplazarse a otra configuración de fecha
y hora.
7. Repita los pasos 5 y 6 hasta que la fecha
y la hora se establezcan correctamente.
8. Presione
fecha y la hora.
o en la impresora para
en la impresora para
en la impresora para
en la impresora para
en la impresora para
cuando haya establecido la
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.