Informace v tomto dokumentu mohou být
změněny bez předchozího upozornění.
Jediné záruky poskytované k produktům
a službám HP jsou výslovně uvedeny
v prohlášení o záruce, které se dodává společně
s těmito produkty a službami. Žádné z informací
uvedených v tomto dokumentu nemohou sloužit
jako podklad pro vyvození dalších záruk.
Společnost HP nenese odpovědnost za případné
technické či redakční chyby ani opomenutí
v tomto dokumentu.
Ochranné známky
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® a
PostScript® jsou ochranné známky společnosti
Adobe Systems Incorporated.
Corel® je ochranná známka nebo registrovaná
ochranná známka společnosti Corel Corporation
nebo Corel Corporation Limited.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou
ochranné známky registrované v USA.
Microsoft® a Windows® jsou registrované
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation v USA.
PANTONE® je ochranná známka kontroly
standardu společnosti Pantone, Inc. pro barvu.
Seznámení s tiskárnou ............................................................................................................................................................ 2
Bezpečnostní opatření ............................................................................................................................................................. 2
Hlavní části ................................................................................................................................................................................. 7
Přední panel .............................................................................................................................................................................. 8
HP Utility .................................................................................................................................................................................. 12
Integrovaný webový server .................................................................................................................................................. 13
Zapnutí a vypnutí tiskárny .................................................................................................................................................... 14
Usnadnění práce ..................................................................................................................................................................... 36
Další zdroje informací ............................................................................................................................................................ 37
2 Manipulace s papírem ............................................................................................................................................................................ 38
Obecné informace a tipy ....................................................................................................................................................... 39
Podporované typy papíru ..................................................................................................................................................... 40
Stav papíru .............................................................................................................................................................................. 41
Možnosti papíru ...................................................................................................................................................................... 46
Papír nelze vložit .................................................................................................................................................................... 47
Ochrana typu papíru .............................................................................................................................................................. 47
3 Systém inkoustu ..................................................................................................................................................................................... 67
Kazeta pro údržbu .................................................................................................................................................................. 79
4 Sítě ............................................................................................................................................................................................................ 83
Řízení síťových protokolů ...................................................................................................................................................... 84
Položky nabídky na předním panelu ................................................................................................................................... 84
Metody kongurace připojení ............................................................................................................................................... 89
Řešení problémů .................................................................................................................................................................... 89
5 Odeslání úlohy k tisku ............................................................................................................................................................................ 94
Tisk z ovladače ....................................................................................................................................................................... 95
Tisk z jednotky USB ash ...................................................................................................................................................... 98
Tisk prostřednictvím e-mailu (HP ePrint) ......................................................................................................................... 100
Výběr kvality tisku ................................................................................................................................................................ 101
6 Správa fronty ........................................................................................................................................................................................ 102
Úvod k frontě úloh ............................................................................................................................................................... 103
Akce fronty úloh ................................................................................................................................................................... 104
Možnosti fronty úloh ........................................................................................................................................................... 107
Odstranění úlohy .................................................................................................................................................................. 108
Fronta úloh v implementovaném webovém serveru ..................................................................................................... 109
7 Skenování a kopírování (pouze model MFP) .................................................................................................................................... 110
Řešení problémů se skenerem .......................................................................................................................................... 122
8 Odebrání a dokončení .......................................................................................................................................................................... 136
Horní skládací zařízení ........................................................................................................................................................ 137
Vysokokapacitní skládací zařízení ..................................................................................................................................... 138
Skládací jednotky HP ........................................................................................................................................................... 140
Obecné pokyny k tisku ........................................................................................................................................................ 153
Aplikace optimalizace kvality tisku ................................................................................................................................... 153
Tisk diagnostické stránky ................................................................................................................................................... 154
Upřesnit možnosti ............................................................................................................................................................... 155
Rozšířené obnovení tiskové hlavy ..................................................................................................................................... 155
Přesnost délky stránky ....................................................................................................................................................... 156
Ruční zarovnání tiskové hlavy ............................................................................................................................................ 157
Kontrola stavu tiskárny ....................................................................................................................................................... 159
Čištění vnějšího povrchu tiskárny ...................................................................................................................................... 159
Přesun a skladování tiskárny ............................................................................................................................................. 159
Přesun a skladování vysokokapacitního skládacího zařízení ....................................................................................... 160
Přesun a skladování skládací jednotky ............................................................................................................................. 160
Čištění skleněné desky skeneru (pouze model MFP) ..................................................................................................... 160
Výměna skleněné desky skeneru (pouze model MFP) .................................................................................................. 163
Kalibrace skeneru (pouze model MFP) ............................................................................................................................. 165
Výměna cívky s etiketami skládací jednotky ................................................................................................................... 166
Způsob objednání ................................................................................................................................................................ 174
Seznam příslušenství .......................................................................................................................................................... 174
12 Potřebujete-li pomoc ........................................................................................................................................................................ 176
Žádost o podporu ................................................................................................................................................................ 177
Program oprav uživatelem Customer Self-Repair ......................................................................................................... 177
Servisní informace ............................................................................................................................................................... 178
13 Získávání informací o využití tiskárny ............................................................................................................................................ 179
Získání informací o používání a účtech tiskárny ............................................................................................................. 180
Zobrazení informací o využití ............................................................................................................................................. 180
Zobrazení podrobných informací o účetních úlohách .................................................................................................... 183
14 Technické údaje tiskárny ................................................................................................................................................................... 185
Funkční technické údaje ...................................................................................................................................................... 186
Technické údaje o paměti ................................................................................................................................................... 187
Technické údaje pro napájení ............................................................................................................................................. 187
Parametry prostředí ............................................................................................................................................................ 188
Technické údaje – emise hluku .......................................................................................................................................... 188
Technické údaje o rychlosti (režim Lines/Fast (Čáry/rychlý)) ........................................................................................ 188
15 Chybové zprávy na předním panelu ............................................................................................................................................... 189
Zakoupili jste černobílou tiskárnu a tiskárnu blueprinter, jež byla navržena k vyššímu tiskovému výkonu v kratší
době, čímž stanovuje novou normu kvality. Některé hlavní funkce:
●Tiskárna řady HP PageWide XL 5000: tisknout až 14 stránek formátu A1 za minutu v černobílém tisku nebo
modrotisku (12 stránek ve formátu A1 za minutu na přírodní pauzovací papír).
Tiskárna řady HP PageWide XL 5100: tisknout až 20 stránek formátu A1 za minutu v černobílém tisku nebo
modrotisku (12 stránek ve formátu A1 za minutu na přírodní pauzovací papír).
●Dokáže zahájit tisk rychleji díky ultra rychlému procesoru a také nativní správě formátu PDF nebo
softwarové aplikaci HP SmartStream.
●Nepotřebuje obsluhu při použití produkčního skládacího zařízení, online skládací jednotky, až čtyř rolí a
dvou inkoustů s automatickým přepínáním.
●Minimalizace doby nečinnosti díky technologii HP PageWide pro vysoký objem tiskové produkce.
●Konkurenceschopné náklady na provoz.
●Snižuje složitost, odstraňuje kroky vyžadující ruční obsluhu a zabraňuje chybám pomocí automatizovaného
uceleného digitálního pracovního procesu.
●Snadná integrace do pracovních postupů: můžete tisknout z počítače nebo kopírovat díky jednoduše
integrovaným skenerům HP DesignJet,
●Neobsahuje amoniak a tiskárnu blueprinter od společnosti HP tak můžete umístit kamkoli, aniž byste
narušovali zdravé pracovní prostředí.
●Vytváří ostré okraje, jemné detaily a plynulé odstíny šedi.
●Pigmentový inkoust pro tiskárny HP PageWide XL dokáže vyprodukovat výtisky k archivaci, které jsou
odolné proti vlhkosti a vyblednutí.
●Můžete tisknout s jednou tiskárnou používající černou a dva odstíny modré.
Bezpečnostní opatření
Před použitím tiskárny je třeba, abyste si přečetli, porozuměli a dodržovali tato bezpečnostní opatření a místní
předpisy týkající se životního prostředí, ochrany zdraví a bezpečnosti, abyste mohli zařízení používat bezpečně.
Předpokládá se, že máte odpovídající technické znalosti a zkušenosti související s riziky, kterým můžete být
vystaveni při manipulaci se zařízením. Rovněž se očekává použití vhodných opatření k minimalizaci rizik hrozících
vám i jiným osobám.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
●Tiskárna neobsahuje žádné díly, které může uživatel opravit sám, mimo ty, které jsou součástí programu
CSR společnosti HP (viz část http://www.hp.com/go/selfrepair/). Opravy ostatních součástí ponechejte kvalikovaným servisním technikům.
●V následujících případech je třeba vypnout tiskárnu a kontaktovat zástupce servisního střediska:
2Kapitola 1 ÚvodCSWW
–Napájecí kabel nebo jeho koncovka jsou poškozeny.
–Jsou poškozeny kryty vysoušecího modulu.
–Tiskárna byla poškozena nárazem.
Tiskárna nebo její kryt byly mechanicky poškozeny.
–
–Do tiskárny vnikla tekutina.
–Z tiskárny vychází kouř nebo neobvyklý zápach.
–Došlo k pádu tiskárny.
–Byl poškozen vysoušecí modul.
–Tiskárna nepracuje normálně.
●Tiskárnu je nutné vypnout také v následujících situacích:
–Během bouřky.
–Při výpadku elektřiny.
●Zvláštní opatrnosti dbejte zejména v oblastech označených výstražnými štítky.
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem
VAROVÁNÍ! Vestavěné zdroje napájení a přívod napájení vnitřních obvodů jsou napájeny nebezpečným napětím
a mohou zapříčinit smrt nebo vážné zranění.
VAROVÁNÍ! Vnitřní obvody vysoušecího systému jsou napájeny nebezpečným napětím a mohou zapříčinit smrt
nebo vážné zranění.
Tiskárna používá jeden napájecí kabel. Před opravováním tiskárny odpojte napájecí kabel.
Abyste předešli zásahu elektrickým proudem:
●Tiskárna smí být připojena pouze k uzemněným zásuvkám.
●Nepokoušejte se rozebírat vysoušecí moduly.
●Nedemontujte ani neotevírejte žádné další uzavřené systémové kryty či konektory.
●Do slotů tiskárny nezasunujte žádné předměty.
●Buďte opatrní, abyste při procházení za tiskárnou nezakopli o kabely.
Nebezpečí popálení
Vysoušecí podsystém tiskárny pracuje při vysokých teplotách a při dotyku může způsobit popáleniny. Abyste
předešli úrazům osob, dodržujte následující opatření:
●Před vstupem do oblasti výstupu papíru v případě jeho uvíznutí nechte tiskárnu vychladnout.
Vnitřní součásti vysoušecího podsystému tiskárny pracují při vysokých teplotách.
Abyste eliminovali nebezpečí požáru, dodržujte následující opatření:
●Zákazník je zodpovědný za splnění požadavků tiskárny a elektrotechnických předpisů v souladu s místní
jurisdikcí země, ve které je zařízení nainstalováno. Používejte napájecí napětí uvedené na výrobním štítku
zařízení.
●Používejte pouze napájecí kabel dodávaný společností HP spolu s tiskárnou. Nepoužívejte poškozené
napájecí kabely. Nepoužívejte napájecí kabel s jinými produkty.
●Do slotů tiskárny nezasunujte žádné předměty.
●Dbejte opatrnosti při manipulaci s tekutinami, abyste tiskárnu nepolili. Po čištění nechte všechny díly
nejprve oschnout a až poté tiskárnu používejte.
●Uvnitř či v blízkosti tiskárny nepoužívejte žádné spreje obsahující hořlavé plyny. Tiskárnu neprovozujte
v prostředí s rizikem výbuchu.
●Neblokujte ani nezakrývejte otvory v tiskárně.
●Nepokoušejte se rozebírat ani upravovat vysoušecí moduly.
Mechanická nebezpečí
Tiskárna obsahuje pohyblivé součásti, které mohou způsobit zranění. Abyste předešli úrazu osob, dodržujte při
práci v blízkosti tiskárny následující opatření:
●Udržujte vzdálenost mezi vaším tělem a oblečením a pohyblivými součástmi tiskárny.
●Nenoste při práci náhrdelníky, náramky ani jiné visící doplňky.
●Máte-li dlouhé vlasy, pokuste se je zajistit tak, aby nemohly spadnout do tiskárny.
●Buďte opatrní, aby se vaše rukávy nebo rukavice nezachytily o pohyblivé součásti tiskárny.
●Nepoužívejte tiskárnu, nejsou-li řádně umístěny kryty.
●Nepokoušejte se rozebírat sestavení řezačky: veškeré opravy přenechejte kvalikovaným servisním
technikům.
●Nestoupejte na zásobníky: tiskárna by se mohla převrátit.
Nebezpečí ozáření
Výstražné světlo, indikátory hladiny inkoustu, indikátory zásobníku papíru a indikátory stavu formátovacího
modulu vydávají záření. Toto záření je v souladu s požadavky nařízení IEC 62471:2006, Fotobiologická bezpečnost světelných zdrojů a soustav světelných zdrojů. Tyto moduly neupravujte.
4Kapitola 1 ÚvodCSWW
Nebezpečí těžkého papíru
Při práci s těžkými rolemi papíru je třeba dbát zvýšené opatrnosti, aby nedošlo ke zranění.
●S těžkými rolemi bude zřejmě muset manipulovat více osob. Je třeba dbát opatrnosti, aby nedošlo
k namožení nebo poranění zad.
●Zvažte použití zdvižného vozíku nebo jiného manipulačního zařízení.
●Při manipulaci s těžkými rolemi používejte ochranné pomůcky, jako jsou rukavice a pevné boty.
●
Nepřekračujte maximální hmotnost role papíru: viz část Funkční technické údaje na stránce 186.
Role papíru mohou vážit až 18 kg. Při manipulaci s těžkými rolemi papíru dodržujte místní doporučení týkající se
životního prostředí, ochrany zdraví a bezpečnosti.
Manipulace s inkoustem
Společnost HP doporučuje používat při manipulaci s inkoustovou kazetou pro údržbu nebo odpadní nádržkou
rukavice.
Varování a upozornění
V této příručce jsou použity následující symboly pro zajištění náležitého používání tiskárny a pro zamezení
poškození tiskárny. Postupujte podle pokynů označených těmito symboly.
VAROVÁNÍ! V případě nedodržení pokynů označených tímto symbolem může dojít k těžkým úrazům či ke smrti.
UPOZORNĚNÍ: V případě nedodržení pokynů označených tímto symbolem může dojít k lehčím úrazům či
k poškození tiskárny.
Výstražné nálepky
NálepkaVysvětlení
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Ohřívací moduly jsou
napájeny nebezpečným napětím. Před prováděním oprav odpojte
napájecí kabel.
UPOZORNĚNÍ: Dvoupólové. Neutrální jištění.
Před zahájením činnosti si přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny
a postupujte podle nich.
Nebezpečí přivření. Nepřibližujte ruce k pohybujícímu se servisnímu
vozíku.
Tento štítek se nachází v blízkosti přístupu k servisnímu vozíku, na
plynových pružinách a ve skládací jednotce.
CSWWBezpečnostní opatření5
NálepkaVysvětlení
Při manipulaci s čisticí nádržkou doporučujeme používat rukavice.
Tento štítek se nachází na čisticí nádržce a u přístupu k servisnímu
vozíku.
Nepoužívejte zásobníky jako schody: tiskárna by se mohla převrátit.
Tento štítek se nachází na zásobnících.
Nedotýkejte se hvězdicových koleček: jsou křehká.
Tento štítek se nachází na každé straně oblasti výstupu.
Nebezpečí uvíznutí prstů. Nedotýkejte se válců.
Tento štítek se nachází na vysokokapacitním skládacím zařízení.
Nebezpečí uvíznutí prstů. Za chodu se nedotýkejte ozubených kol.
Tento štítek se nachází na vysokokapacitním skládacím zařízení.
POZNÁMKA: Poloha a velikost výsledného štítku na tiskárně se může nepatrně lišit, ale štítky by měly být vždy
viditelné a nacházet se v blízkosti potenciální rizikové oblasti.
6Kapitola 1 ÚvodCSWW
Hlavní části
Následující zobrazení tiskárny zepředu a zezadu znázorňují hlavní části zařízení.
Pohled zepředu
1.Tiskový panel
2.Přední panel
3.Inkoustové kazety
4.Přední kryt vstupu papíru
5.Zásobník
6.Kazeta pro údržbu
Pohled zezadu
1.Výstupní modul
2.Výstup papíru
3.Vypínač a zástrčka
CSWWHlavní části7
4.Připojení LAN
5.Čisticí nádržka
Přední panel
Přední panel je dotyková obrazovka s grackým uživatelským rozhraním nacházející se v pravé přední části
tiskárny. Vodorovně se může otáčet o 360°, takže ho můžete používat z přední i zadní strany tiskárny. Lze ho
rovněž naklánět a minimalizovat tak odrazy.
Umožňuje plné ovládání tiskárny: na předním panelu lze zobrazit informace o tiskárně, měnit nastavení tiskárny,
kontrolovat stav tiskárny a provádět úlohy, jako jsou například výměna tiskového příslušenství a kalibrace. Na
předním panelu se v případě nutnosti zobrazují upozornění (varování a chybové zprávy).
Obsahuje následující součásti:
1.Vysokorychlostní hostitelský port USB je určen pro připojení jednotky USB ash, který poskytuje soubory k
tisku nebo slouží jako úložiště naskenovaných souborů. Po připojení jednotky USB ash se na úvodní
obrazovce předního panelu zobrazí .
2.Vlastní přední panel: 8 palcová barevná dotyková obrazovka s grackým uživatelským rozhraním.
3.Reproduktor.
4.Tlačítko Power (Napájení), které slouží k zapnutí či vypnutí tiskárny nebo jejímu probuzení z režimu spánku.
Pokud je tiskárna zapnutá, toto tlačítko svítí. Pokud je tiskárny v režimu spánku, toto tlačítko bliká.
5.Výstražné světlo, které umožňuje na dálku zjistit stav tiskárny a upozornění.
Přední panel obsahuje velkou středovou oblast, kde se zobrazují dynamické informace a ikony. Na levé a pravé
straně se v různou dobu mohou zobrazovat až čtyři statické ikony. Tyto ikony se obvykle nezobrazují současně.
Levé a pravé statické ikony
●Klepnutím na se vrátíte na úvodní obrazovku.
●Klepnutím na zobrazíte nápovědu k aktuální obrazovce.
8Kapitola 1 ÚvodCSWW
●Klepnutím na se vrátíte na předchozí obrazovku. Tyto operace nezruší žádné změny provedené na
●Klepnutím na zrušíte aktuální proces.
Výchozí obrazovky
Tiskárna má tři obrazovky nejvyšší úrovně, mezi nimiž lze přepínat posunutím prstu přes obrazovku nebo
klepnutím na odpovídající tlačítko ve spodní části obrazovky:
●První hlavní obrazovka umožňuje přímý přístup k důležitým funkcím tiskárny v závislosti na modelu a
aktuální obrazovce.
příslušenství tiskárny.
Obrazovka zařízení MFP
●Obrazovka se všemi aplikacemi zobrazuje seznam všech aplikací dostupných v tiskárně a stav každé z nich.
●Obrazovka s pomůckami vám umožňuje snadno monitorovat spotřební materiál, například inkoust a papír,
aktuálně tištěnou úlohu a frontu úloh.
CSWWPřední panel9
Upozornění tiskárny
Tiskárna má na horní straně předního panelu výstražné světlo, které poskytuje přehled o stavu tiskárny na dálku.
DŮLEŽITÉ: Výstražné světlo zprostředkovává pouze informace o funkcích a nemá žádnou souvislost s
bezpečností. Při práci s tiskárnou je vždy nutné věnovat pozornost varovným štítkům na tiskárně, bez ohledu na
stav indikovaný kontrolkami výstražného světla.
Bílá kontrolkaTiskárna je připravena.
Pohyblivá bílá kontrolkaTiskárna tiskne nebo se připravuje k tisku.
Tiskárna bude brzy potřebovat pozornost: například již téměř došel inkoust
Žlutá koncová kontrolka
Žlutá kontrolka
Červená kontrolka
nebo papír. Při tisku bude svítit žlutá kontrolka vlevo a začne svítit
pohyblivá bílá kontrolka.
Tiskárna může tisknout, ale došlo k nějaké závadě. Jestliže problém trvá,
obraťte se na zástupce oddělení podpory. Během tisku bude svítit žlutá
kontrolka namísto bílé.
Tiskárna nemůže tisknout a vyžaduje pozornost nebo nefunguje důležitý
podsystém tiskárny.
Nastavení výstražného světla můžete změnit klepnutím na a poté na možnosti System (Systém) >
Beacon (Výstražné světlo). Například můžete změnit jas výstražného světla. Rovněž můžete vypnout varování
výstražného světla, aby zobrazovalo pouze určité chyby.
10Kapitola 1 ÚvodCSWW
Režim ztlumení
Po uplynutí určité doby nečinnosti (5 minut dle výchozího nastavení) se tiskárna přepne do režimu ztlumení,
který snižuje jas předního panelu o 25 % a jas výstražného světla o 10 %. Jakákoli činnost, například použití
předního panelu nebo doručení tiskové úlohy, režim ztlumení ukončí a obnoví normální jas. Po uplynutí určité
doby v režimu ztlumení (15 minut dle výchozího nastavení) se tiskárna přepne do režimu spánku. Tyto doby lze
změnit na předním panelu. Informace naleznete v části Režim spánku na stránce 11.
Režim spánku
Po uplynutí určité doby nečinnosti se aktivuje režim spánku, který snižuje spotřebu energie tiskárnou. Některé
prvky se z úsporných důvodů vypnou. Pokud je tiskárna v režimu spánku, její funkce lze znovu aktivovat a její
připojení k síti není přerušeno. Tiskárna se z tohoto režimu probudí pouze v případě nutnosti.
Tiskárnu lze probudit z režimu spánku kterýmkoliv z následujících způsobů:
●Stisknutím tlačítka napájení.
●Otevřením dvířek nebo zásobníku.
●Odesláním tiskové úlohy.
●Vložením stránky do skeneru (pouze model MFP)
●Namontováním či odstraněním vysokokapacitního skládacího zařízení.
Tiskárna se probudí během několika sekund – mnohem rychleji, než kdyby byla úplně vypnutá. Pokud je tiskárna
v režimu spánku, tlačítko napájení bliká.
Chcete-li změnit čas, který má uplynout před aktivací režimu spánku, potřebné informace naleznete v části
Změna možností systému na stránce 11.
Funkce Sledování tiskárny (se zařazovací službou pro tisk) a Vzdálená správa tiskárny s nástroji HP Utility a Web
JetAdmin jsou dostupné i během režimu spánku. Některé úlohy vzdálené správy umožňují probudit tiskárnu na
dálku, pokud je to potřeba.
Změna jazyka zobrazení předního panelu
Existují dva způsoby, jak změnit jazyk nabídek a zpráv na předním panelu:
●Pokud rozumíte aktuálně nastavenému jazyku displeje na předním panelu, klepněte na a poté na
možnosti
●Pokud aktuálně nastavenému jazyku nerozumíte, nejprve tiskárnu vypněte vypínačem na zadní straně.
Stisknutím tlačítka napájení tiskárnu zapněte. Jakmile se na předním panelu zobrazí ikony, klepněte na
a poté . Přední panel potvrdí tuto sekvenci rychlým zapnutím a vypnutím ikon.
Při použití každé z těchto metod by se měla na displeji na předním panelu zobrazit nabídka pro výběr jazyka.
Klepněte na upřednostňovaný jazyk.
System (Systém) > Language (Jazyk).
Dostupnými jazyky jsou angličtina, portugalština, španělština, katalánština, francouzština, holandština, italština,
němčina, polština, ruština, zjednodušená čínština, tradiční čínština, korejština a japonština.
CSWWPřední panel11
Změna možností systému
Různé možnosti systému tiskárny můžete změnit na předním panelu. Klepněte na tlačítko a poté System
(Systém).
●Možnost Date and time options (Možnosti data a času) slouží k zobrazení nebo nastavení data a času
tiskárny.
●Možnost Speaker volume (Hlasitost reproduktoru) slouží ke změně hlasitosti reproduktoru tiskárny. Můžete
vybrat z možností O (Vypnuto), Low (Nízká) nebo High (Vysoká).
●Možnost Front panel brightness (Jas předního panelu) slouží ke změně jasu displeje na předním panelu.
Výchozí hodnota jasu je 50.
●Možnosti Beacon (Výstražné světlo) > Beacon (Výstražné světlo) slouží ke změně jasu výstražného světla.
Můžete vybrat z možností High (Vysoký), Medium (Střední), Low (Nízký) nebo O (Vypnuto).
●Možnosti Beacon (Výstražné světlo) > Notify warning alerts (Oznamovat varovná upozornění) slouží k
zapnutí či vypnutí varovných upozornění.
●Možnosti Power options (Možnosti napájení) > Printer sleep (Spánek tiskárny) slouží ke změně doby, po
kterou tiskárna bude čekat, než se přepne do režimu spánku (viz část Režim spánku na stránce 11). Čas
můžete nastavit v rozsahu 5 minuty až 240 minut. Výchozí doba je 20 minut (celková doba 5 minut v
režimu ztlumení).
●Možnost Unit selection (Výběr jednotky) slouží ke změně měrných jednotek displeje na předním panelu.
●Možnost Restore factory settings (Obnovení nastavení výrobce) slouží ke změně nastavení tiskárny na jejich
HP Utility
Program HP Utility umožňuje správu tiskárny z počítače připojeného pomocí protokolu TCP/IP.
POZNÁMKA: Nástroj HP Utility v systému Mac OS X a nástroj HP DesignJet Utility v systému Windows nabízejí
stejné funkce a jsou oba v této příručce označovány jako nástroj HP Utility.
●Under Windows (V systému Windows) spusťte program HP DesignJet Utility z ikony v panelu nástrojů
Můžete vybrat z možností English (Imperiální) nebo Metric (Metrické). Výchozí hodnota nastavení jednotek
je Metric (Metrické).
původní hodnoty výrobce. Tato volba obnoví všechna nastavení tiskárny kromě nastavení gigabitového
Ethernetu a předvoleb papíru.
nebo z nabídky Start > All Programs (Všechny programy) > HP > HP DesignJet Utility > HP DesignJet Utility.
Program HP DesignJet Utility se spustí a zobrazí tiskárny nainstalované v počítači. Při prvním spuštění
programu HP DesignJet Utility se vám může zobrazit nabídka automatické aktualizace, která program
rozšíří o vylepšené funkce. Tuto nabídku doporučujeme přijmout.
12Kapitola 1 ÚvodCSWW
●Under Mac OS X (V systému Mac OS X) spusťte program HP Utility pomocí zástupce v doku nebo kliknutím
na možnosti Applications (Aplikace) > HP > HP Utility. Tím spustíte program HP Utility, který zobrazí v
počítači nainstalované tiskárny.
Po výběru tiskárny v levém podokně se všechny údaje zobrazené v pravém podokně vztahují k této
tiskárně.
Integrovaný webový server
Integrovaný webový server je webový server spuštěný přímo na tiskárně. Můžete jej použít k získání informací o
tiskárně, správě nastavení a předvoleb, instalaci nového rmwaru a řešení problémů. Servisní technici jej mohou
použít k získání interních informací, které pomohou diagnostikovat problémy tiskárny.
K implementovanému webovému serveru můžete přistupovat vzdáleně prostřednictvím běžného webového
prohlížeče spuštěného na jakémkoli počítači.
CSWWIntegrovaný webový server13
U následujících prohlížečů je ověřena kompatibilita s Implementovaným webovým serverem:
●Microsoft Internet Explorer 8 a novější pro systém Windows 7 a novější,
●Apple Safari 6 a novější pro systém OS X 10.8 a novější,
●Mozilla Firefox 36 nebo novější,
●Google Chrome 41 a novější.
Poznamenejte si IP adresu tiskárny, kterou můžete zjistit na předním panelu po klepnutí na ikonu a poté
na možnost Network (Síť).
Chcete-li se připojit k implementovanému webovému serveru, v libovolném počítači otevřete webový prohlížeč a
zadejte IP adresu tiskárny.
Okno implementovaného webového serveru zobrazuje pět samostatných karet. Tlačítko nacházející se v blízkosti
horní části každé stránky umožňuje přístup k nápovědě online.
Implementovaný webový server pracuje v těchto jazycích: angličtina, portugalština, španělština, katalánština,
francouzština, holandština, italština, němčina, polština, ruština, zjednodušená čínština, tradiční čínština,
korejština a japonština. Používá takový jazyk, který byl zadán v možnostech webového prohlížeče. Pokud byl
zadán jazyk, který server nepodporuje, bude pracovat v angličtině.
Chcete-li jazyk změnit, změňte nastavení jazyka ve webovém prohlížeči. Například v prohlížeči Chrome klikněte
na možnosti Settings (Nastavení) > Language (Jazyk) (v zobrazení upřesňujících nastavení) a ujistěte se, zda je
požadovaný jazyk v dialogovém okně na prvním místě seznamu, nebo v prohlížeči Internet Explorer verze 8
přejděte k možnosti Tools (Nástroje) a klikněte na možnosti Internet options (Možnosti internetu) > Languages
(Jazyky). Zajistěte, aby požadovaný jazyk byl v dialogovém okně na prvním místě seznamu.
Změnu dokončíte zavřením a opětovným otevřením webového prohlížeče.
Zapnutí a vypnutí tiskárny
Obvyklý a doporučovaný způsob zapínání a vypínání tiskárny je použití tlačítka Power (Napájení) na předním
panelu.
Pokud však plánujete dlouhodobé odstavení tiskárny nebo pokud není tlačítko Power (Napájení) funkční,
doporučujeme tiskárnu vypnout pomocí vypínače na zadní straně.
14Kapitola 1 ÚvodCSWW
Tiskárnu znovu zapnete pomocí vypínače na zadní straně.
Jakmile tiskárnu znovu zapnete, trvá její inicializace a příprava tiskového panelu přibližně 3 minuty. Příprava
tiskového panelu bude trvat přibližně 75 sekund. Pokud však byla tiskárna vypnutá 2 týdny nebo déle, příprava
tiskového panelu může trvat až 7 minut. Pokud je třeba provést obnovu tiskové hlavy, je potřeba dalších
13 minut.
Viz také část Režim spánku na stránce 11.
Interní výtisky
Interní výtisky poskytují různé informace o tiskárně. Lze je provést z předního panelu.
Před vyžádáním jakéhokoli interního tisku zkontrolujte, zda jsou tiskárna a papír připraveny pro tisk.
●Chcete-li předejít oříznutí výtisku, je třeba vložit papír v orientaci na šířku alespoň ve formátu A3 o šířce
420 mm (16,53 palce).
●Na předním panelu by se měla zobrazit zpráva Ready (Připraveno).
Chcete-li provést interní tisk, klepněte na ikonu , poté se posuňte dolů k možnosti Internal prints (Interní
výtisky) a nakonec vyberte na požadovaný interní výtisk. Vytisknout lze následující interní výtisky:
●Ukázkové výtisky představují některé z možností tiskárny
–Ukázka tisku obrázků
–Ukázka tisku vykreslování
–Tisk mapy GIS
●Výtisky informací pro uživatele
–Zpráva o používání zobrazuje celkový počet výtisků, počet výtisků podle typu papíru, počet výtisků
podle kvality tisku, počitadlo skenování a celkové množství spotřebovaného inkoustu pro jednotlivé
barvy (přesnost těchto odhadů není zaručena)
–Paleta HP-GL/2 obsahuje denice barev nebo stupňů šedi v aktuálně vybrané paletě barev
–Seznam písem PostScript uvádí dostupná písma PostScript (pouze tiskárny s podporou jazyka
PostScript)
–Print folder pattern (Tiskový vzor pro skládání)
●Výtisky servisních informací
CSWWInterní výtisky15
–Výtisky informací pro uživatele
–Tisk informací o využití
–Tisk protokolů s událostmi
Tisk stavu kalibrace
–
–Tisk nastavení připojení
–Tisk všech stránek (vytiskne všechny výše uvedené zprávy)
●Výtisky cílů výstupu
–Zkouška tisku na skládací jednotce kvůli kontrole zarovnání
–Zkouška tisku na skládacím zařízení kvůli zkoušce zarovnání
Příprava tiskárny
Připojení tiskárny k síti
Tiskárna se dokáže kongurovat automaticky pro většinu sítí. Provádí to podobně jako počítače. Proces
nastavení při prvním připojení do sítě může několik minut trvat.
Jakmile je síť tiskárny nakongurována správně, můžete pomocí předního panelu zjistit síťovou adresu: klepněte
na .
TIP: Zvažte poznamenání síťového názvu a IP adresy tiskárny, protože tyto údaje můžete potřebovat během
procesu instalace připojení klientů na počítačích se systémem Windows nebo Mac OS.
Úprava kongurace sítě
Chcete-li změnit aktuální konguraci sítě, přejděte na přední panel a klepněte na , a poté na možnost
Gigabit Ethernet (Gigabitový Ethernet). Z tohoto místa je možné, i když obvykle ne nutné, změnit nastavení
ručně. Změnu lze také provést vzdáleně pomocí implementovaného webového serveru.
Úplné podrobnosti o dostupných nastaveních připojení naleznete v části Sítě na stránce 83.
16Kapitola 1 ÚvodCSWW
Pokud nastavení sítě tiskárny změníte omylem, můžete obnovit síťové nastavení od výrobce pomocí předního
panelu: klepněte na , , a poté na možnost Restore factory settings (Obnovení nastavení výrobce).
Potom je třeba tiskárnu vypnout a znovu zapnout. Tento postup zajistí správnou konguraci tiskárny pro většinu
sítí. Ostatní nastavení tiskárny zůstanou beze změny.
Připojení počítače k tiskárně prostřednictvím sítě (Windows)
Následující pokyny platí, pokud chcete tisknout z aplikací pomocí ovladače tiskárny. Viz část Odeslání úlohy k
tisku na stránce 94, kde naleznete alternativní způsoby tisku.
Před zahájením akce zkontrolujte následující vybavení:
●Tiskárna musí být nastavena a zapnuta.
●Ethernetový přepínač nebo směrovač sítě musí být zapnutý a správně pracovat.
●Tiskárna a počítač musí být připojeny k síti (viz část Připojení tiskárny k síti na stránce 16).
Nyní můžete pokračovat v instalaci softwaru tiskárny a připojit se k tiskárně.
Instalace softwaru tiskárny
1.Poznamenejte si název hostitele a IP adresu tiskárny uvedenou na předním panelu (viz část Integrovaný
webový server na stránce 13).
2.Software tiskárny lze stáhnout z webových stránek společnosti HP na adrese http://www.hp.com/go/
pagewidexlseries/support/drivers.
3.Vyberte software pro systém Windows nebo Mac OS X a poté zvolte, který konkrétní software chcete
nainstalovat (dle výchozího nastavení se nainstaluje veškerý software).
4.Po stažení jej otevřete a postupujte podle kroků na obrazovce.
Nepodaří-li se programu vyhledat žádnou tiskárnu připojenou do sítě, zobrazí se okno Printer Not Found
(Tiskárna nebyla nalezena), s jehož pomocí je možné tiskárnu vyhledat. Pokud je aktivní brána rewall, můžete ji
dočasně zakázat a tiskárnu vyhledat. Tiskárnu je možné vyhledat také podle názvu hostitele, adresy IP nebo
adresy MAC.
Odinstalace softwaru tiskárny (ze systému Windows)
Software můžete odinstalovat prostřednictvím ovládacích panelů, tedy stejným způsobem jako jiný software.
Připojení počítače k tiskárně prostřednictvím sítě (Mac OS X)
Chcete-li připojit tiskárnu do sítě v systému Mac OS X, použijte jednu z následujících metod:
●Bonjour
●TCP/IP
POZNÁMKA: Tiskárna nepodporuje připojení AppleTalk.
Následující pokyny platí, pokud chcete tisknout z aplikací pomocí ovladače tiskárny. Viz část Odeslání úlohy k
tisku na stránce 94, kde naleznete alternativní způsoby tisku.
CSWWPříprava tiskárny17
Před zahájením akce zkontrolujte následující vybavení:
●Tiskárna musí být nastavena a zapnuta.
●Ethernetový přepínač nebo směrovač sítě musí být zapnutý a správně pracovat.
●Tiskárna a počítač musí být připojeny k síti (viz část Připojení tiskárny k síti na stránce 16).
Nyní můžete pokračovat v instalaci softwaru tiskárny a připojit se k tiskárně.
1.Na předním panelu klepněte na . Poznamenejte si jméno služby mDNS tiskárny.
2.Přístup k instalačnímu balíčku na webových stránkách společnosti HP: http://www.hp.com/go/
pagewidexlseries/support/drivers. Po vyzvání vyberte v seznamu na vaši tiskárnu.
3.Pokud se na obrazovce zobrazí okno tiskárny PageWide, klikněte na možnost Software and drivers
(Software a ovladače).
4.Vyberte software pro systém Windows nebo Mac OS X a poté zvolte, který konkrétní software chcete
nainstalovat (ve výchozím nastavení se nainstaluje veškerý software).
5.Po nainstalování softwaru se automaticky spustí program HP Utility, s jehož pomocí nastavíte připojení
tiskárny. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
6.Vyhledejte na obrazovce Setup Assistant (Průvodce nastavením) ve sloupci Printer Name (Název tiskárny)
název služby mDNS tiskárny (který jste si poznamenali v kroku 1).
●Najdete-li správný název tiskárny, přejděte dle potřeby doprava nebo doleva, aby se zobrazil sloupec
Typ připojení, a zjistěte, zda obsahuje možnost Bonjour. Zvýrazněte tento řádek. V opačném případě
pokračujte dále v hledání v seznamu.
●Pokud nemůžete najít název tiskárny, klikněte na tlačítko Continue (Pokračovat) a proveďte ruční
nastavení později v části System Preferences (Předvolby systému).
Klikněte na tlačítko Continue (Pokračovat).
7.Pokračujte podle pokynů na obrazovce.
Odinstalace softwaru tiskárny (Mac OS X)
V předchozím kroku instalace máte k dispozici možnost instalace aplikace HP Uninstaller do počítače. Měla by být
k dispozici ve složce Applications (Aplikace) v nabídce HP.
DŮLEŽITÉ: Aplikace HP Uninstaller (Odinstalace HP) odinstaluje veškerý software HP nainstalovaný v počítači.
Chcete-li pouze odstranit tiskovou frontu, vyberte v předvolbách systému dialogové okno Print & Scan (Tisk
a skenování). Klikněte na název tiskárny a poté klikněte na tlačítko –.
18Kapitola 1 ÚvodCSWW
Kongurace připojení
Kongurace připojení vám umožní tisknout z místní sítě, udržovat tiskárnu aktualizovanou a přistupovat k dalším
tiskovým službám. Připojte síťový kabel k tiskárně.
Přijměte smlouvu o připojení a nastavení, což vám umožní:
●získání automatických aktualizací rmwaru,
●účast v programu zapojení zákazníků,
●další tiskové služby,
Je vyžadováno připojení k síti, aby mohla tiskárna vyzkoušet vlastní připojení. Po nakongurování připojení
tiskárny a řešení problémů můžete začít využívat výhod připojení tiskárny.
Pokud se účastníte programu Pay-per-use v rámci podpory HP Partner Link, můžete přejít do aplikace
Connectivity a klepnout na možnosti Printer services (Tiskové služby) > Register new service (Registrace nové
služby) a zaregistrovat tiskovou službu.
Při úvodním instalace tiskárny budete dotázáni, zda chcete tyto služby povolit. Toto rozhodnutí lze později
změnit klepnutím na a poté na možnosti Connectivity (Připojení) > Reset Connectivity Agreement
(Obnovit smlouvu o připojení).
Navíc lze každou službu povolit či zakázat jednotlivě, jak je vysvětleno níže.
Ověření připojení tiskárny ke společnosti HP
Schopnost tiskárny připojit se ke službám společnosti HP můžete zkontrolovat klepnutím na , poté
a ověřením stavu.
Pokud došlo k problému s připojením ke společnosti HP, obdržíte popis problému a možná řešení.
Kongurace programu zapojení zákazníků a dalších tiskových služeb
Stav programu zapojení zákazníků můžete zkontrolovat klepnutím na a poté .
Klepněte na možnost Test all connectivity (Vyzkoušet veškerá připojení), čímž vyzkoušíte připojení ke společnosti
HP, programu zapojení zákazníků a dalším tiskovým službám online. Pokud bude zjištěn problém, obdržíte popis
problému a možná řešení.
CSWWPříprava tiskárny19
Kongurace tisku e-mailem prostřednictvím HP Connected
Služba HP Connected usnadňuje zasílání úloh do tiskáren jejich přiložením k e-mailové zprávě.
Abyste mohli používat službu HP Connected, musíte přijmout „Smlouvu o připojení“. Své rozhodnutí můžete
později změnit klepnutím na a poté na možnosti Connectivity (Připojení) > Reset Connectivity Agreement
(Obnovit smlouvu o připojení).
Pokud chcete nakongurovat tisk z e-mailu, klepněte na , , která zobrazí jedinečný kód vaší tiskárny
a e-mailovou adresu, kterou lze použít k zaslání úloh do tiskárny. Navíc musíte navštívit adresu
http://www.hpconnected.com a zaregistrovat sebe i svou tiskárnu (pomocí kódu tiskárny).
Klepněte na v pravém horním rohu obrazovky HP Connected, čímž zobrazíte následující možnosti:
●Nabídka HP Connected Connectivity (Připojení služby HP Connected): službu HP Connected můžete pro tuto
tiskárnu povolit nebo zakázat, případně můžete tiskárnu zcela odebrat ze služby HP Connected.
●Printer code (Kód tiskárny): můžete zobrazit nebo obnovit kód tiskárny.
●HP Connected jobs (Úlohy služby HP Connected): můžete se rozhodnout, zda budou úlohy přijaté e-mailem
tištěny přímo (výchozí možnost) nebo budou zařazeny do fronty úloh.
●Restore HP Connected settings (Obnovit nastavení služby HP Connected): můžete obnovit nastavení služby
HP Connected na výchozí hodnoty.
Kongurace aktualizací rmwaru
Způsob stahování aktualizací rmwaru můžete zvolit prostřednictvím integrovaného webového serveru nebo
předního panelu.
POZNÁMKA: Pokud bylo nastaveno heslo správce, bude vyžadováno ke změně těchto nastavení.
●In the Embedded Web Server (V integrovaném webovém serveru): klikněte na možnosti Setup (Instalace) >
Firmware update (Aktualizace rmwaru).
Restore HP Connected settings (Pomocí předního panelu): klepněte na , a poté .
●
20Kapitola 1 ÚvodCSWW
K dispozici jsou následující nastavení:
●Check (Zkontrolovat): pokud zvolíte výchozí možnost Automatically (Automaticky), tiskárna bude jednou
týdně automaticky kontrolovat, zda je k dispozici nový rmware (nebo po sedmi spuštěních tiskárny, podle
toho, která situace nastane dříve). Pokud vyberete možnost Manually (Ručně), tiskárna nebude kontrolu
automaticky provádět. Kontrolu můžete provést kdykoli ručně.
●Download (Stáhnout): pokud zvolíte výchozí nastavení Automatically (Automaticky), tiskárna automaticky
stáhne nový rmware, kdykoli bude k dispozici. Pokud zvolíte možnost Manually (Ručně), bude třeba každé
stažení potvrdit ručně.
POZNÁMKA: Stažení rmwaru neznamená, že byl do tiskárny nainstalován. Aby byl nový rmware
nainstalován, je třeba potvrdit instalaci ručně.
●Firmware update history (Historie aktualizace rmwaru): seznam verzí rmwaru, které byly v tiskárně
nainstalovány. Obvykle je možné znovu nainstalovat verzi o jedno starší, než je aktuálně nainstalovaná
verze, pokud máte s aktuální verzi potíže.
Nakongurujte složku pro skenování do sítě nebo skenování do FTP (pouze model MFP).
Naskenovaný obraz lze uložit na jednotku USB ash do síťové složky nebo do složky FTP. Jednotka USB ash
nevyžaduje žádnou přípravu, ale ostatní možnosti nebudou fungovat, dokud nebudou nenastaveny následujícím
způsobem.
POZNÁMKA: Tiskárna má zajištěn přístup ke sdíleným složkám skenování do sítě (jako klient) za použití
ověřování NTLMv1 a NHLMv2. Složka Skenování na FTP za použití ověřování prostým textem. Z bezpečnostních
důvodů by tedy mělo být upřednostněno skenování do sítě.
Kongurace serveru pro složku skenování do sítě
1.Vytvořte složku v počítači, ke kterému má skener přístup prostřednictvím sítě. Viz stránka Příklad: vytvoření
složky pro skenování do sítě v systému Windows na stránce 23 nebo Příklad: vytvoření složky pro
skenování do sítě v systému Mac OS na stránce 25.
2.Ve stejném počítači vytvořte uživatelský účet pro tiskárnu.
3.Změňte možnosti sdílení složky tak, aby byla sdílena uživatelem skeneru, a nastavte pro tohoto uživatele
plné sdílení.
4.Vytvořte pro složku název.
Kongurace serveru pro složku skenování na FTP
1.Vytvořte složku na FTP serveru.
2.Ujistěte se, že znáte název serveru, uživatelské jméno a heslo FTP serveru.
DŮLEŽITÉ: Před spuštěním zbývajících kroků níže je třeba pro volbu jedné nebo druhé možnosti dokončit
výše uvedené kroky.
Kongurace v implementovaném webovém serveru
1.V implementovaném webovém serveru tiskárny klikněte na kartu Setup (Instalace) a poté na možnost Scan
to network (Skenovat do sítě). Informace naleznete v části Integrovaný webový server na stránce 13.
CSWWPříprava tiskárny21
Případně v programu HP Utility klikněte na kartu Settings (Nastavení) a poté na možnost Scan to network
(Skenovat do sítě). Informace naleznete v části HP Utility na stránce 12.
2.Na stránce Scan to Network (Skenovat do sítě) klikněte na možnost Add network folder (Přidat síťovou
složku) a vyplňte různá pole.
●Pole Protocol (Protokol) může být FTP nebo CIFS (skenování do sítě).
●Folder type (Typ složky) může být veřejná nebo soukromá. Typ složky je zobrazen na integrovaném
webovém serveru a na předním panelu s ikonou. Zvolíte-li soukromou složku, musíte na předním
panelu zadat heslo.
●Při výběru cíle pro skenování se na předním panelu zobrazuje Alias. Ta se může lišit od jména sítě
nebo FTP složky.
●Set this network destination as a default (Nastavte toto síťové umístění jako výchozí). Pokud máte
nainstalovánu aplikaci HP SmartStream, zobrazí se možnost nastavit ji jako cíl.
●Pole Server name (Název serveru) musí obsahovat síťový název vzdáleného počítače.
●Pole Folder name (Název složky) musí obsahovat název sdílené položky.
Pole User name (Jméno uživatele) musí obsahovat jméno uživatele skeneru.
●
●Pole User password (Heslo uživatele) musí obsahovat heslo uživatele skeneru.
●Pole Domain name (Název domény) musí obsahovat název domény, ve které se jméno uživatele
nachází. Pokud uživatel skeneru nepatří do žádné domény, ponechejte toto pole prázdné.
Názvy serveru a složky slouží k připojení ke sdílené složce vytvořením cesty k síťové složce následujícím
způsobem: \\název serveru\název složky
Pro network folder (síťovou složku) zadejte název nebo adresu IP vzdáleného počítače, název sdílené
složky a jméno uživatele a heslo pro uživatele skeneru, který již byl ve vzdáleném počítači vytvořen.
Ponechejte pole pro doménu uživatele prázdné, ledaže by uživatel byl členem domény Windows. Pokud je
uživatel pouze místním uživatelem vzdáleného počítače, ponechejte pole prázdné. Pokud je sdílená složka
v počítači se systémem Windows ve stejné místní síti, můžete v poli pro název serveru použít místo adresy
IP název.
22Kapitola 1 ÚvodCSWW
Pro FTP folder (FTP složku) zadejte název serveru, název složky, uživatelské jméno a heslo. Doménu
uživatele ponechejte prázdnou.
3.Konguraci uložte klepnutím na tlačítko Add (Použít).
POZNÁMKA: Pokud tiskárna byla pro skenování do sítě již nastavena a nyní chcete použít jinou sdílenou
složku, klepněte na možnost Modify (Změnit).
4.Tiskárna automaticky zkontroluje, zda má k síťové složce přístup. Pokud ne, viz část Nelze získat přístup
k síťové složce nebo k aplikaci HP SmartStream (je-li instalována jako příslušenství) na stránce 131.
Přístup ke sdílené složce můžete později kdykoli ověřit klepnutím na tlačítko Verify (Ověřit) v integrovaném
webovém serveru. Správně kongurovaná sdílená složka může být nepřístupná, pokud bude změněno
heslo uživatele nebo přesunuta či odstraněna sdílená složka.
Příklad: vytvoření složky pro skenování do sítě v systému Windows
1.Vytvořte ve vzdáleném počítači nový uživatelský účet uživatele skeneru. Pro tento účel můžete použít
stávající uživatelský účet, ale toto nedoporučujeme.
2.Pokud nechcete použít některou ze stávajících složek, vytvořte ve vzdáleném počítači složku novou.
3.Klikněte pravým tlačítkem na složku a klikněte na možnost Properties (Vlastnosti).
4.Na kartě Sharing (Sdílení) klepněte na tlačítko Advanced Sharing (Rozšířené možnosti sdílení).
CSWWPříprava tiskárny23
5.Zaškrtněte políčko Share this folder (Sdílet tuto složku).
6.Je nutné, aby uživatel skeneru měl pro sdílenou složku plný přístup pro čtení a zápis. To zajistíte tak, že
klepnete na možnost Permissions (Oprávnění) a nastavíte pro uživatele (nebo skupinu, do které uživatel
patří) možnost Full Control (Úplné řízení).
24Kapitola 1 ÚvodCSWW
Loading...
+ 171 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.