HP PageWide 772zs, PageWide 777hc Installation Guide [fr]

1
HP PageWide
Lea Esto
126.1 kg
277 lb
(45.9 inches)
30
F
F
908 mm/
(35.7 inches)
°C 86°
15°C 59°
576 mm/
(22.7 inches)
NOTICE: Place printer in sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight. Keep printer level to
EN
avoid cartridge leakage. Printer and ambient temperature should be 15⁰-30⁰ C (59⁰-86⁰ F).
REMARQUE : Placez votre imprimante sur un endroit solide, correctement ventilé, non exposé à la poussière et
FR
non directement exposé aux rayons du soleil. Maintenez votre imprimante à l'horizontale pour éviter toute fuite de cartouche. La température ambiante et la température de l'imprimante doivent être comprises entre 15 et
30⁰ C.
AVISO: Coloque a impressora em uma área livre de poeira e bem ventilada, sob uma superfície resistente e longe
PT
de luz solar direta. Mantenha a impressora nivelada para evitar vazamento do cartucho. A temperatura ambiente
e da impressora deve ser de 15-30 ⁰C (59-86 ⁰F).
AVISO: Coloque la impresora en un lugar estable, bien ventilado, sin polvo y lejos de la luz directa del sol.
ES
Mantenga la impresora nivelada para evitar que el cartucho gotee. La temperatura ambiente y de la impresora
deben estar entre 15⁰ y 30 ⁰C (59⁰ y 86 ⁰F).
הפילד עונמל ידכ תנזואמ תספדמהש אדו .רישי שמש רואמ קחרה ,קבא לוטנו בטיה ררוואמ ,ביצי רוזאב תספדמה תא םקמ :העדוה
.)טייהנרפ 86⁰ דע 59⁰( סויזלצ 30⁰ דע 15⁰ תויהל הכירצ הביבסהו תספדמה תרוטרפמט .תינסחמהמ
HE
2
2
NOTICE: Keep printer upright after installing cartridges to prevent damage. Do not ship printer by air after
EN
cartridges have been installed.
REMARQUE : Conservez l'imprimante en position verticale après avoir installé les cartouches pour éviter tout
FR
dommage. Ne transportez pas l'imprimante après avoir installé les cartouches.
AVISO: Mantenha a impressora na posição vertical após instalar os cartuchos para evitar dano. Não envie
PT
a impressora por correio aéreo após os cartuchos terem sido instalados.
AVISO: Mantenga la impresora en posición vertical después de instalar los cartuchos para prevenir cualquier daño.
ES
No envíe la impresora por vía aérea después de haber instalado los cartuchos.
תנקתה רחאל ריוואה ךרד תספדמה תא חולשל ןיא .קזנ תעינמל תוינסחמ תנקתה רחאל יכנא בצמב תספדמה לע רומש :העדוה
.תוינסחמ
HE
3
3
EN
Remove orange restraints from inside printer. If your printer has stapler, remove restraint from back.
Retirez les retenues oranges à l'intérieur de l'imprimante. Si votre imprimante est dotée d'une agrafeuse, retirez la
FR
retenue à l'arrière.
Remova os lacres laranjas de dentro da impressora. Se sua impressora tiver grampeador, remova o lacre da parte
PT
traseira.
Retire las sujecciones naranjas del interior de la impresora. Si su impresora dispone de una grapadora, retire la
ES
sujección de la parte posterior.
.תספדמה בגמ הריגסה הסכמ תא רסה ,קדהמ תללוכ תספדמה םא .תספדמה לש ימינפה הקלחמ הריגסה יסכמ תא אצוה
4
HE
4
EN
Connect Ethernet cable, if you want Ethernet connection to network. Do not connect USB cable at this time.
FR
Connectez le câble Ethernet si vous souhaitez vous connecter au réseau via Ethernet. Ne connectez pas le câble
USB à ce stade.
PT
Conecte o cabo Ethernet, se desejar uma conexão Ethernet com a rede. Não conecte o cabo USB neste momento.
ES
Conecte el cable de Ethernet si desea la conexión a la red vía Ethernet. No conecte el cable USB en este momento.
.הז בלשב USB לבכ רבחל ןיא .תשרל טנרתא רוביחב ןיינועמ התא םא טנרתא לבכ רבח
HE
5
5
Connect power cord to AC outlet. Turn on printer.
EN
NOTICE: Power source should match voltage rating of 100-240 Vac and 50/60 Hz on printer label. Only use
power cord that came with printer.
Branchez le cordon d'alimentation à la prise secteur. Mettez l'imprimante sous tension.
FR
REMARQUE : La source d'alimentation doit être conforme à la tension nominale de 100-240V c.a. et 50/60Hz,
indiquée sur l'étiquette de l'imprimante. N'utilisez pas d'autre cordon d'alimentation que celui livré avec l'imprimante.
Conecte o cabo de alimentação à tomada. Ligue a impressora.
PT
AVISO: A fonte de alimentação deverá corresponder à tensão nominal da etiqueta da impressora,
de 100-240 Vca e 50/60 Hz. Use somente o cabo de alimentação que veio com a impressora.
Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica de CA. Encienda la impresora.
ES
AVISO: La fuente de alimentación debe coincidir con la tensión nominal de 100-240 V CA y 50/60 Hz según se
establece en la etiqueta de la impresora. Utilice solo el cable de alimentación incluido con la impresora.
.תספדמה תא לעפה .AC עקשל חתמה לבכ תא רבח
שמתשה .תספדמה תיוות יבג-לע עיפומה ץרה 50/60AC טלוו 100-240 חתמה גורידל םיאתהל ךירצ חתמה רוקמ :העדוה
.דבלב תספדמל ףרוצש חתמה לבכב
HE
6
6
EN
Select language on display, then follow onscreen instructions.
FR
Choisissez votre langue à l'aichage, puis suivez les instructions gurant à l'écran.
PT
Selecione o idioma no visor e siga as instruções apresentadas na tela.
ES
Seleccione el idioma en la pantalla y luego siga las instrucciones.
.ךסמה יבג-לעש תוארוהל םאתהב לעפ ןכמ רחאלו ,הגוצתל הפש רחב
HE
7
7
EN
IMPORTANT: Cartridges take about 20 minutes to initialize after insertion. Initialization ensures the best print
quality, speed, and reliability.
FR
IMPORTANT: Les cartouches mettent environ 20 minutes à être initialisées après leur insertion. L'initialisation
garantit les meilleurs niveaux de qualité, de vitesse et de abilité d'impression.
PT
IMPORTANTE: Os cartuchos levam cerca de 20 minutos para inicializar após a inserção. A inicialização garante
a melhor qualidade de impressão, velocidade e conabilidade.
ES
IMPORTANTE: Los cartuchos necesitarán unos 20 minutos para inicializarse después de su inserción.
La inicialización garantiza la mejor calidad de impresión, velocidad y abilidad.
תוריהמהמ ,הספדהה תוכיאמ הנהיתש חיטבמ לוחתאה .ןתסנכה רחאל תוקד 20 דע ךשמיהל יושע תוינסחמה לוחתא :בושח
.רתויב תובוטה תונמיהמהמו
HE
8
9
8
10
11
9
EN
Congure and Install
1
Congure printer
After the printer is connected to a network, use the printer
IP address shown on the display to congure the printer settings in the Embedded Web Server (EWS), HP JetAdmin,
or another management tool.
Install driver
2
Visit www.support.hp.com to download the basic printer driver with installer, create a customized install package, or install the full software solution.
PT
Congurar e Instalar
1
Congurar impressora
Após a impressora ser conectada à rede, use seu endereço
IP, mostrado no display, para congurar as denições da impressora no Embedded Web Server (EWS), HP JetAdmin,
ou outras ferramentas de gerenciamento.
2
Instalar o driver
Visite www.support.hp.com para baixar o driver básico da impressora com o instalador, criar um pacote de instalação personalizado ou instalar a solução de software completa.
FR
Conguration et installation
1
Conguration de l'imprimante
Une fois l'imprimante connectée à un réseau, utilisez l'adresse IP de l'imprimante indiquée sur l'écran pour
congurer les paramètres de l'imprimante dans le serveur Web intégré (EWS), HP JetAdmin, ou un autre outil de
gestion.
2
Installation du pilote
Rendez-vous sur le site www.support.hp.com pour télécharger le pilote d'imprimante de base avec le programme d'installation, créer un pack d'installation personnalisé, ou installer la version complète du logiciel.
ES
Conguración e instalación
Conguración de la impresora
1
Después de conectar la impresora a una red, utilíce la dirección IP de la impresora que se muestra en la pantalla
para congurar los ajuste de la impresora en el servidor web incorporado (EWS), HP JetAdmin u otras herramientas de
administración.
2
Instalación del controlador
Visite www.support.hp.com para descargar el controlador básico para la impresora con el instalador, crear un paquete de instalación personalizado o instalar la solución de software completo.
הנקתהו הרוצת תעיבק
תספדמה לש הרוצת תעיבק
תספדמה לש IP-ה תבותכב שמתשה ,תשרל תספדמה רוביח רחאל
תרשב תספדמה תורדגה תרוצת תא עובקל ידכ הגוצתב תגצומה
.רחא תספדמ לוהינ ילכ וא ,HP JetAdmin , )EWS( ץבושמה טנרטניאה
ןקתהה להנמ תנקתה
ןקתה להנמ תא דירוהל ידכ www.support.hp.com תבותכב רקב
תמאתומ הנקתה תליבח רוציל ,הנקתה תינכות םע יסיסבה תספדמה
.אלמה הנכותה ןורתפ תא ןיקתהל וא תישיא
HE
1
2
12
EN
Find more information
Visit www.support.hp.com to get user guides, troubleshooting help, and product support. Help is also available in your printer software if you opted to install it. Help contains environmental and regulatory information, including the European Union Regulatory Notice and compliance statements.
If the printer came with a CD, and you are using Windows, browse to the readme le, which contains HP support information, operating system requirements, limited warranty, and recent printer updates.
Declaration of Conformity: www.hp.eu/certicates
Cartridge usage: www.hp.com/go/inkusage
Notice: Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
FR
Obtenir plus d'informations
Rendez-vous sur www.support.hp.com pour accéder aux guides de l'utilisateur, à l'aide sur la résolution des problèmes et au support du produit. L'Aide est également disponible sur le logiciel de l'imprimante si vous avez choisi de l'installer. L'Aide comprend des mentions légales, des informations environnementales et réglementaires, dont l'avis réglementaire de l'Union européenne et les déclarations de conformité.
Si l'imprimante est livrée avec un CD et que vous utilisez Windows, recherchez le chier readme, qui contient les informations sur le support HP, les exigences au niveau du système d'exploitation et les mises à jour récentes de l'imprimante.
Déclaration de conformité : www.hp.eu/certicates
Utilisation des cartouches :
www.hp.com/go/inkusage
Remarque: les informations contenues dans
ce document ne constituent pas une garantie complémentaire. HP ne peut pas être tenu pour responsable des erreurs ou omissions contenues dans ce document.
PT
Encontre mais informações
Visite www.support.hp.com para guias de usuário, ajuda de solução de problemas e suporte para o produto. A Ajuda também está disponível no software de sua impressora se você optou por instalá-la. A Ajuda contém informações ambientais e regulamentares, incluindo o Aviso Regulamentar da União Europeia e declarações de conformidade.
Se a impressora veio com um CD e você estiver usando Windows, procure o arquivo readme, que contém informações de suporte da HP, requisitos de sistema operacional, garantia limitada e atualizações recentes da impressora.
Declaração de Conformidade:
www.hp.eu/certicates
Uso do cartucho: www.hp.com/go/inkusage
Aviso: Nada aqui deve ser interpretado como
constituição de garantia adicional. A HP não pode ser responsabilizada por erros técnicos ou editoriais nem por omissões contidas neste documento.
ES
Cómo encontrar más información
Visite www.support.hp.com para obtener las guías de usuario, la ayuda para la resolución de problemas y el soporte de productos. La Ayuda también está disponible en el software de la impresora si opta por instalarla. La Ayuda contiene información medioambiental y normativa, incluidos el Aviso normativo de la Unión Europea y declaraciones de cumplimiento.
Si la impresora se entregó con un CD y está usando Windows, examine el archivo readme, que contiene la información de soporte de HP, los requisitos del sistema operativo, la garantía limitada y las actualizaciones más recientes de la impresora.
Declaración de conformidad: www.hp.eu/certicates
Uso del cartucho: www.hp.com/go/inkusage
Aviso: Nada en la presente guía se debe interpretar como constituyente de una garantía adicional. HP no será responsable de errores técnicos o editoriales u omisiones contenidas en el presente documento.
13
ףסונ עדימ רותיא
םיכירדמ תלבקל www.support.hp.com תבותכב רקב הרזע .םירצומב הכימתו תויעב ןורתפב הרזע ,שמתשמל
ןיקתהל תרחב םא ,ךתושרבש תספדמה תנכותב םג הנימז
,הניקתו הביבסה תוכיא תודוא עדימ הליכמ הרזע .התוא
תורהצהו יפוריאה דוחיאה לש הניקתה תעדוה תוברל
.תומיאת
,Windows-ב שמתשמ התאו ,רוטילקת תספדמל ףרוצ םא
,HP לש הכימת עדימ ליכמש readme ץבוקה לא רובע
תספדמ ינוכדעו תלבגומ תוירחא ,הלעפה תכרעמ תושירד
.םינורחא
www.hp.eu/certicates :תומיאת תרהצה
www.hp.com/go/inkusage :תינסחמב שומיש
תקנעהכ הז ךמסמב רומאה ןמ רבד שרפל ןיא :העדוה
תואיגשל תוירחאב תאשונ הניא HP .תפסונ תוירחא
.הז ךמסמב תוטמשהל וא הכירע תואיגשל ,תוינכט
HE
14
15
Windows is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
*Y3Z54-90005* *Y3Z54-90005*
Y3Z54-90005
Printed in English Printed in Spanish Printed in Portuguese Printed in French
© 2017 Copyright HP Development Company, L.P.
Loading...