HP OFFICEJET PRO K550DTN PRVI KORACI, OFFICEJET PRO K550 User Manual

HP Officejet Pro K550
Getting Started Guide
Prvi koraci
Prvi koraki
Ghid de pornire
Úvodná príručka
Copyright Information
prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express
warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Trademark credits
Microsoft
®
and Windows® are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation. All other products mentioned herein may be trademarks of their respective companies.
Windows Connect Now™ is a registered trademark of Microsoft Corporation.
®
Novell
and NetWare® are registered trademarks of Novell Corporation.
®
Pentium Adobe
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
and Acrobat® are registered trademarks of
Adobe Systems Incorporate.
SecureEasySetup™ is a registered trademark of HP, Broadcom and LinkSys.
Safety Information
Always follow basic safety precautions when using this product to reduce risk of injury from fire or electric shock.
1. Read and understand all instructions in the documentation that comes
with the printer.
2. Use only a grounded electrical outlet when connecting this product to a
power source. If you do not know whether the outlet is grounded, check with a qualified electrician.
3. Observe all warnings and instructions marked on the product.
4. Unplug this product from wall outlets before cleaning.
5. Do not install or use this product near water, or when you are wet.
6. Install the product securely on a stable surface.
7. Install the product in a protected location where no one can step on or
trip over the line cord, and the line cord cannot be damaged.
8. If the product does not operate normally, see “Maintaining and
troubleshooting” in the onscreen user guide on the Starter CD.
9. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified
service personnel.
2
Sigurnosne informacije
Informacije o varnosti
Pri upotrebi ovog proizvoda uvijek se pridržavajte osnovnih mjera opreza kako biste umanjili rizik od ozljeda nastalih zbog vatre ili strujnog udara.
1. S razumijevanjem pročitajte sve upute u dokumentaciji koju ste dobili s
pisačem.
2. Za napajanje uređaja uvijek upotrebljavajte uzemljenu utičnicu.
Ako niste sigurni je li utičnica uzemljena, posavjetujte se s ovlaštenim električarom.
3. Pridržavajte se svih upozorenja i uputa naznačenih na proizvodu.
4. Prije čćenja odspojite proizvod od zidne utičnice.
5. Ne ugrađujte i ne upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini vode ili dok ste
mokri.
6. Proizvod stabilno postavite na čvrstu podlogu.
7. Proizvod postavite na zaštićeno mjesto gdje nitko ne može nagaziti ili
zapeti za kabel i gdje se kabel ne može oštetiti.
8. Ako proizvod ne radi normalno, proučite odjeljak “Maintaining and
troubleshooting” u zaslonskom korisničkom priručniku koji se nalazi na Starter CD-u za vaš operacijski sustav.
9. U pisaču nema dijelova koje sami možete popraviti. Servisiranje
prepustite stručnom osoblju.
Upoštevajte navodila o varnosti in se na ta način izognite poškodbam zaradi požara ali električne napetosti.
1. Pazljivo preberite vsa navodila v priloženi dokumentaciji.
2. Uporabljajte le ozemljene vtičnice. Če niste prepričani, ali je priključna
doza ozemljena, se o tem posvetujte z usposobljenim strokovnjakom.
3. Upoštevajte vsa opozorila in navodila, označena na napravi.
4. Preden nameravate čistiti napravo, jo izključite iz zidne vtičnice.
5. Naprave ne namestite in uporabljajte v bližini vode in ko ste mokri.
6. Napravo namestite na stabilno površino.
7. Napravo namestite na zaščiteno mesto, kjer se nihče ne more spotakniti
ali zaplesti v kable in jih poškodovati.
8. Če naprava ne deluje normalno, poglejte v zaslonski Uporabniški priročnik z navodili za odpravljanje težav, troubleshooting”, ki ga najdete na zagonski CD plošči za vaš operacijski sistem.
9. V notranjosti tiskalnika ni sestavnih delov, ki bi jih lahko servisiral sam uporabnik. Vprašanja v zvezi s servisiranjem naprave posredujte usposobljenim strokovnjakom za servis.
Maintaining and
Informaţii de siguranţă
Respectaţi întotdeauna precauţiile de bază la folosirea acestui produs pentru a preveni riscul de arsuri sau electrocutare.
1. Citiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile din documentaţia livrată
cu imprimanta.
2. Folosiţi numai prize electrice cu legare la pământ când conectaţi acest produs la sursa de energie. Dacă nu ştiţi dacă priza este legată la pământ, verificaţi cu un electrician calificat.
3. Daţi atenţie tuturor avertismentelor şi instrucţiunilor marcate pe produs.
4. Deconectaţi produsul de la prizele de perete înainte de a-l curăţa.
5. Nu instalaţi şi nu folosiţi acest produs lângă apă sau cu mâini umede.
6. Instalaţi produsul în siguranţă pe o suprafaţă stabilă.
7. Instalaţi produsul într-un loc protejat astfel încât nimeni să nu calce pe
cabluri sau să se împiedice de ele, ceea ce ar duce la deteriorarea lor.
8. Dacă produsul nu funcţionează normal, vedeţi troubleshooting” în ghidul utilizatorului onscreen pe CD-ul Starter pentru sistemul dvs. de operare.
9. Produsul nu conţine componente care pot fi depanate de utilizator. Apelaţi la personal calificat pentru service.
Maintaining and
Bezpečnostné informácie
Pri používaní tohto produktu vždy dodržiavajte základné bezpečnostné predpisy, aby ste predišli nebezpečenstvu popálenia, alebo zásahu elektrickým prúdom.
1. Prečítajte si a ujasnite si všetky pokyny v dokumentácií, ktorá je
priložená k produktu.
2. Ak pripájate tento produkt na zdroj napájania, použite iba uzemnenú
elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, nechajte ju skontrolovat’ kvalifikovanému elektrikárovi.
3. Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú uvedené
na produkte.
4. Pred čistením odpojte produkt od prívodu elektrickej energie.
5. Neumiestnite a ani nepoužívajte produkt v blízkosti vody, alebo ak ste
mokrí.
6. Položte produkt bezpečne na stabilný povrch.
7. Umiestnite produkt na bezpečné miesto, kde nikto nemôže stúpit’ alebo
zakopnút’ o prívodný kábel a kde sa prívodný kábel nemôže poškodit’.
8. Ak zariadenie nepracuje normálne, prečítajte si čast’ odstraňovanie problémov“ v interaktívnej používateľskej príručke na CD Starter pre váš operačný systém.
9. Vo vnútri zariadenia sa nenachádzajú žiadne časti, ktoré by používateľ mohol opravovat’ sám. O servisné zásahy požiadajte kvalifikovaných servisných pracovníkov.
Údržba a
3
1
1
2
7
3
4
5
8
6

Step 1: Check the package contents.

1) Printer, 2) power cord, 3) four ink cartridges (cyan, magenta, yellow, black), 4) two printheads, 5) Starter CD (software and

English

onscreen user guide), 6) printed documentation,

Korak 1: Provjerite sadržaj paketa.

1) Pisač, 2) električni kabel, 3) četiri kasete s tonerom (cijan, magenta, žuta, crna), 4) dvije ispisne glave, 5) CD

Hrvatski

(softver i zaslonski korisnički priručnik), 6) tiskana dokumentacija,

Korak 1: Preverite vsebino paketa.

1) Tiskalnik, 2) napajalni kabel, 3) štiri tiskalne kartuše (sinja, vijoličasta, rumena, črna), 4) dve tiskalni glavi,
5) Starter CD (programska oprema in elektronski uporabniški
Slovenščina
priročnik), 6) tiskana dokumentacija,
7) automatic two-sided printing accessory (duplex unit) and tray 2 (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn), and 8) cross cable (HP Officejet Pro K550dtwn).
7) dodatak za automatski dvostrani ispis (dodatak za dvostrani ispis) i pladanj 2 (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn), te 8) križni kabel (HP Officejet Pro K550dtwn).
7) pripomoček za samodejno obojestransko tiskanje in pladenj 2 (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn) ter 8) križni kabel (HP Officejet Pro K550dtwn).
Pasul 1: Verificaţi conţinutul pachetului.
1) Imprimantă, 2) cablu de alimentare, 3) patru cartuşe de cerneală (cyan, magenta, galben, negru), 4) două capete de
Română
imprimare, 5) Starter CD (software şi ghidul utilizatorului afişat pe ecran), 6) documentaţie imprimată,

Krok 1: Skontrolujte obsah balenia.

1) tlačiareň 2) napájací kábel 3) štyri tlačové kazety (azúrová, purpurová, žltá, čierna) 4) dve tlačové hlavy
5) štartovací disk Starter CD (softvér a elektronická používateľská

Slovensky

príručka) 6) tlačená dokumentácia
4
7) accesoriu imprimare faţă-verso (unitate duplex) şi tava 2 (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn) şi 8) cablu încrucişat (HP Officejet Pro K550dtwn).
7) príslušenstvo pre automatickú obojstrannú tlač (jednotka pre obojstrannú tlač) a zásobník č. 2 (tlačiarne HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn) a 8) prepájací kábel (tlačiareň HP Officejet Pro K550dtwn).
2
Note: The printer supports the following printing supplies:
Ink cartridges: HP 88 Black, HP 88 Cyan, HP 88 Magenta,
HP 88 Yellow, HP 88L Black, HP 88L Cyan, HP 88L Magenta, and HP 88L Yellow
Printheads: HP 88 Black and Yellow, and HP 88 Magenta
and Cyan
Napomena: Pisač podržava sljedeću potrošnu robu za ispis:
Kasete s tonerom: HP 88 Black, HP 88 Cyan, HP 88 Magenta,
HP 88 Yellow, HP 88L Black, HP 88L Cyan, HP 88L Magenta i HP 88L Yellow
Ispisne glave: HP 88 Black and Yellow i HP 88 Magenta
and Cyan
Opomba: Tiskalnik podpira naslednje tiskalne potrebšèine:
Tiskalne kartuše: HP 88 Črna, HP 88 Sinja, HP 88 Vijoličasta,
HP 88 Rumena, HP 88L Črna, HP 88L Sinja, HP 88L Vijoličasta in HP 88L Rumena
Tiskalne glave: HP 88 Črna in rumena in HP 88 Vijoličasta in
sinja

Step 2: Remove the packing tape and materials.

1) Move the printer to the prepared location. The surface must be sturdy, level, and located in a well-ventilated area. Allow space around the printer, including 50 mm (2 inches) for ventilation.
2) Remove all packing tape from the printer. Open the top cover and remove the foam or packing material from the inside of the printer.

Korak 2: Uklonite ljepljivu traku i materijal za pakiranje.

1) Prenesite pisač na pripremljeno mjesto. Površina mora biti čvrsta, ravna i smještena na dobro provjetrenom području. Oko pisača pustite dovoljno prostora, uključujući 50 mm (2 palca) za provjetravanje. 2) Uklonite svu ljepljivu traku s pisača. Otvorite gornji poklopac i uklonite pjenu ili materijal za pakiranje iz unutrašnjosti pisača.

Korak 2: Odstranite lepilni trak in drug material.

1) Postavite tiskalnik na pripravljeno mesto. Podlaga mora biti trdna in ravna ter v dobro prezračenem prostoru. Okrog tiskalnika naj bo vsaj 50 mm (2 palca) prostora za zračenje. 2) Iz njega odstranite vse koščke lepilnega traku. Odprite zgornji pokrov in odstranite stiropor ali embalažo iz njegove notranjosti.
Notă: Imprimanta acceptă următoarele consumabile de imprimare:
Cartuşe de cerneală: HP 88 Negru, HP 88 Cyan, HP 88
Magenta, HP 88 Galben, HP 88L Negru, HP 88L Cyan, HP 88L Magenta şi HP 88L Galben
Capete de imprimare: HP 88 Negru şi Galben şi HP 88
Magenta şi Cyan
Poznámka. Tlačiareň podporuje nasledujúce spotrebné položky pre tlač:
Atramentové kazety: HP 88 Black (čierna), HP 88 Cyan
(azúrová), HP 88 Magenta (purpurová), HP 88 Yellow (žltá), HP 88L Black (čierna), HP 88L Cyan (azúrová), HP 88L Magenta (purpurová) a HP 88L Yellow (žltá)
Tlačové hlavy: HP 88 Black and Yellow (dvojfarebná čierna
a žltá) a HP 88 Magenta and Cyan (dvojfarebná purpurová aazúrová)

Pasul 2: Înlăturaţi banda şi materialele de împachetare.

1) Mutaţi imprimanta în locul pregătit. Suprafaţa trebuie să fie tare, plană şi amplasată într-o zonă bine aerisită. Lăasţi spaţiu liber în jurul imprimantei, inclusiv 50 mm (2 inch) pentru ventilaţie.
2) Înlăturaţi toate benzile de împachetare de pe imprimantă. Deschideţi capacul frontal şi scoateţi spuma sau materialele de împachetare din interiorul imprimantei.

Krok 2: Odstráňte ochrannú pásku a všetok obalový materiál.

1) Položte tlačiareň na vyhradené miesto. Povrch musí byt’ pevný, rovný a jeho okolie musí byt’ dobre vetrateľné. Okolo tlačiarne nechajte voľné miesto minimálne 50 mm (2 palce) na vetranie.
2) Z tlačiarne odstráňte všetky ochranné pásky. Otvorte vrchný kryt a odstráňte penový alebo iný obalový materiál zvnútra obalu tlačiarne.
5
3
1
2

Step 3: Install tray 2 and the duplex unit (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn).

1) Set the printer on top of tray 2.
English
WARNING! Be careful to keep your fingers and hands clear of the bottom of the printer.

Korak 3: Umetnite pladanj 2 i dodatak za dvostrani ispis (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn).

1) Postavite pisač na vrh pladnja 2.
UPOZORENJE! Vaši prsti i ruke na dnu pisača moraju biti čisti.

Korak 3: Namestite pladenj 2 in pripomoček za obojestransko tiskanje (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn).

1) Postavite tiskalnik na vrh pladnja 2. POZOR! Pazite, da pri tem vaši prsti in roke niso na
njegovem dnu.
2) Remove the packing tapes from the duplex unit. On the back of the printer, insert the duplex unit until it clicks.
2) Uklonite ljepljivu traku s dodatka za dvostrani ispis. Umetnite dodatak za dvostrani ispis na stražnju stranu pisača tako da se zaskoči.
2) Odstranite koščke lepilnega traku iz pripomočka za obojestransko tiskanje. Na zadnjo stran tiskalnika vstavite pripomoček za obojestransko tiskanje in ga potisnite, dokler se ne zaskoči.

Pasul 3: Instalaţi tava 2 şi unitatea duplex (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn).

1) Aşezaţi imprimanta peste tava 2.
Română Slovenščina HrvatskiSlovensky
ATENŢIE! Aveţi grijă să nu ţineţi degetele şi mâinile sub imprimantă.

Krok 3: Nainštalujte zásobník č. 2 a jednotku pre obojstrannú tlač (tlačiarne HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn).

1) Nasaďte tlačiareň na zásobník č.2. UPOZORNENIE! Prstami ani rukami sa nesmiete dotýkat’ spodnej
časti tlačiarne.
6
2) Înlăturaţi benzile de împachetare de pe unitatea duplex. Inseraţi unitatea duplex în partea din spate a imprimantei până se aude un clic.
2) Z jednotky pre obojstrannú tlač odstráňte ochranné pásky. Zasuňte jednotku pre obojstrannú tlač do zadnej časti tlačiarne, kým pevne nezapadne na svoje miesto.
4
2
4
1

Step 4: Install the ink cartridges.

1) Gently pull open the ink cartridge cover. 2) Remove each ink
cartridge from its package.

Korak 4: Umetnite kasete s tonerom.

1) Pažljivo povucite i otvorite poklopac kasete s tonerom.
2) Uklonite svaku pojedinu kasetu s tonerom iz pakiranja.
3
3) Align each cartridge with its color-coded slot, and insert the cartridge into the slot. To ensure proper contact, press down firmly on the cartridges until they snap into place. Note: All four ink cartridges must be correctly installed for the printer to work.
4) Close the ink cartridge cover.
3) Poravnajte svaku kasetu s utorom označenim bojom i zatim je umetnite u utor. Da biste osigurali pravilan kontakt, čvrsto pritisnite kasete dok ne sjednu na mjesto. Napomena: Sve četiri kasete s tonerom moraju biti pravilno umetnute za normalan rad pisača.
4) Zatvorite poklopac kasete s tonerom.

Korak 4: Namestite tiskalne kartuše.

1) Previdno odprite pokrov za tiskalne kartuše.
2) Odstranite embalažo z vseh tiskalnih kartuš.

Pasul 4: Instalaţi cartuşele de cerneală.

1) Deschideţi uşor capacul cartuşului de cerneală.
2) Scoateţifiecare cartuş de cerneală din propriul pachet.

Krok 4: Nainštalujte atramentové kazety.

1) Miernym t’ahom otvorte kryt atramentových kaziet.
2) Vyberte každú atramentovú kazetu z obalu.
3) Poravnajte vse kartuše z barvno označenimi mesti in jih vstavite v ustrezno mesto. Za pravilen stik kartušo odločno potisnite navzdol, da skoči na svoje mesto. Opomba: Za ustrezno delovanje tiskalnika morate pravilno namestiti vse štiri kartuše. 4) Zaprite pokrov za tiskalne kartuše.
3) Aliniaţi fiecare cartuş cu locaşul cu codul de culoare corespunzător, apoi introduceţi cartuşul în locaş. Pentru a asigura un contact corespunzător, apăsaţi ferm fiecare cartuş până se fixează în locaş. Notă: Toate cele patru cartuşe trebuie instalate corespunzător în imprimantă pentru ca aceasta să funcţioneze.
4) Închideţi capacul cartuşului de cerneală.
3) Zarovnajte každú kazetu so zásuvkou príslušnej farby a potom zasuňte každú kazetu do príslušnej zásuvky. Každú z nich silno zatlačte, kým pevne nezapadne na svoje miesto, aby mala správny kontakt. Poznámka. Tlačiareň tlačí správne iba v prípade, že sú všetky štyri atramentové kazety nainštalované na svojom mieste.
4) Zatvorte kryt tlačových kaziet.
7
5
2
4
1
3
6x
5

Step 5: Install the printheads.

1) Open the top cover. 2) Lift the printhead latch. 3) While each printhead is still in its packaging, shake each printhead rapidly
English
six times.

Korak 5: Umetnite ispisne glave.

1) Otvorite gornji poklopac. 2) Podignite zapor ispisne glave.
3) Dok su glave pisaca još zapakirane, svaku od njih šest puta
Hrvatski
brzo protresite.

Korak 5: Namestite tiskalne glave.

1) Odprite zgornji pokrov. 2) Dvignite zapah tiskalnih glav.
3) Tiskalne glave šestkrat hitro pretresite, ko so še v embalaži.
Slovenščina
4) Remove each printhead from its packaging, and then remove the orange protective caps from each printhead. 5) Insert each printhead into its color-coded slot. Press down firmly on each printhead to ensure proper contact.
4) Uklonite svaku ispisnu glavu iz pakiranja, a zatim uklonite narančaste zaštitne kapice sa svake ispisne glave.
5) Umetnite svaku ispisnu glavu u utor označen bojom. Pritisnite ih čvrsto nadolje da biste osigurali pravilan kontakt.
4) Z vseh tiskalnih glav odstranite embalažo in oranžni zaščitni pokrovček. 5) Tiskalne glave vstavite v ustrezne reže. Odločno jih potisnite na mesto, da zagotovite pravilen stik.
Pasul 5: Instalaţi capetele de imprimare.
1) Deschideţi capacul frontal. 2) Ridicaţi blocatorul capului de imprimare. 3) Agitaţi fiecare cartuş de cinci, şase ori, când
Română
acesta este încă ambalat

Krok 5: Nainštalujte tlačové hlavy.

1) Otvorte vrchný kryt. 2) Nadvihnite západku tlačovej hlavy.
3) Šest’krát prudko zatraste s každou ešte nevybalenou tlačovou hlavou.
Slovensky
8
.
4) Scoateţi fiecare cap de imprimare din pachetul propriu, apoi înlăturaţi capacul protector de culoare portocalie de pe fiecare cap de imprimare. 5) Introduceţi fiecare cap de imprimare în locaşul codificat cu culoarea corespunzătoare. Apăsaţi ferm pe fiecare pentru a vă asigura că au un contact corespunzător.
4) Vyberte každú tlačovú hlavu z obalu a z každej odstráňte oranžový ochranný kryt. 5) Zasuňte každú tlačovú hlavu do zásuvky označenej príslušnou farbou. Každú z nich pevne zatlačte, aby sa zabezpečil správny kontakt.
6
7
1
6
6) Pull the printhead latch all the way forward and press down to
ensure that the latch is properly engaged. Note: You might have to apply some pressure to engage the latch. 7) Close the top cover.
6) Povucite zapor ispisne glave do kraja i pritisnite nadolje da biste
osigurali pravilno spajanje zapora. Napomena: Možda ćete morati malo pritisnuti da biste spojili zapor. 7) Zatvorite gornji poklopac.
6) Zapah tiskalnih glav potegnite povsem naprej in ga potisnite
navzdol, da se pravilno zaskoči. Opomba: Da se zapah zaskoči, boste morda morali uporabiti zmerno silo. 7) Zaprite zgornji pokrov.

Step 6: Load paper in the trays.

1) Pull the tray out of the printer by grasping under the front of the tray.

Korak 6: Umetnite papir u pladnjeve.

1) Iz pisača izvucite pladanj čvrsto ga držeći ispod prednjeg dijela.

Korak 6: Naložite papir na oba pladnja.

1) Pladenj izvlecite iz tiskalnika tako, da ga primete na spodnji strani.
6) Împingeţi blocatorul capului de imprimare în faţă până la capăt
pentru a vă asigura că s-a fixat corespunzător. Notă: Este posibil să fie nevoie să apăsaţi puţin pentru a fixa blocatorul. 7) Închideţi capacul frontal.
6) Západku tlačovej hlavy potiahnite celkom dopredu a zatlačte
smerom dole, kým sa v polohe riadne neuzamkne. Poznámka. Možno budete musiet’ použit’ väčší tlak, aby sa západka uzamkla. 7) Zatvorte vrchný kryt.

Pasul 6: Încărcaţi hârtie în tăvi.

1) Trageţi tava din imprimantă, prinzând-o de partea frontală a tăvii.

Krok 6: Vložte papier do zásobníkov.

1) Uchopte zásobník zospodu za prednú hranu a vytiahnite ho ztlačiarne.
9
3
2
4
2) For paper longer than 11 inches (279 mm), lift the front cover of the tray (see shaded tray part) and lower the front of the tray.
English
2) Za papir duži od 279 mm (11 palaca), podignite prednji poklopac pladnja (pogledajte osjenčeni dio pladnja) i spustite prednji dio pladnja.
2) Za papir, daljši od 279 mm (11 palcev), dvignite sprednji pokrov pladnja (glej zasenčeni del) in spustite sprednji del pladnja.
3) Insert up to 250 sheets of paper into tray 1 or up to 350 sheets in tray 2, print-side down along the right of the tray. Make sure the stack of paper aligns with the right and back edges of the tray, and does not exceed the line marking in the tray. Note: Tray 2 can be loaded only with plain paper. 4) Slide the paper guides in the tray to adjust them for the size that you are loading.
3) U pladanj 1 umetnite do 250 listova papira ili do 350 listova u pladanj 2, sa stranom namijenjenom ispisu okrenutom prema dolje, uz desnu stranu pladnja. Provjerite da li je kup papira poravnat s desnim i stražnjim rubom pladnja i da li ne prelazi liniju označenu na pladnju. Napomena: U pladanj 2 može biti umetnut samo običan papir. 4) Namjestite vodilice za papir u pladnju da biste ih prilagodili veličini koju umećete.
3) V pladenj 1 vstavite do 250 listov, v pladenj 2 pa do 350 listov papirja, s stranjo, ki bo natisnjena, obrnjeno navzdol. Papir položite ob desni rob pladnja. Prepričajte se, da je kup listov poravnan z desnim in zadnjim robom pladnja in ne presega oznake na pladnju. Opomba: Na pladenj 2 lahko naložite samo navaden papir. 4) Premaknite vodila za papir na pladnju tako, da jih prilagodite velikosti papirja, ki ga uporabljate.
2) Pentru hârtie mai lungă de 11 inch (279 mm), ridicaţi capacul frontal al tăvii (vezi partea întunecată a tăvii) şi coborâţi partea din faţă a tăvii.
Română Slovenščina HrvatskiSlovensky
2) Pri použití papiera dlhšieho ako 279 mm (11 palcov) nadvihnite predný kryt (všimnite si vytieňovanú čast’ zásobníka) a spustite prednú hranu zásobníka.
10
3) Introduceţi maxim 250 de coli de hârtie în tava 1 sau maxim 350 de coli în tava 2, cu faţa de imprimat în jos, în partea dreaptă a tăvii. Asiguraţi-vă că teancul de hârtie este aliniat cu marginile din dreapta şi din spate ale tăvii şi nu depăşeşte linia de marcaj a tăvii. Notă: Tava 2 poate fi încărcată numai cu hârtie simplă. 4) Glisaţi ghidajele hârtiei în tavă pentru a le regla după dimensiunea hârtiei pe care aţi încărcat-o.
3) Vložte maximálne 250 listov papiera do zásobníka č.1 alebo maximálne 350 listov do zásobníka č. 2 k pravej strane zásobníka papiera, tlačovou stranou smerujúcou nadol. Stoh papiera musí byt’ zarovnaný s pravou a zadnou stenou zásobníka a nesmie presahovat’ čiaru vyznačenú v zásobníku. Poznámka. Do zásobníka č. 2 možno vložit’ iba obyčajný papier.
4) Prisuňte vodidlá papiera v zásobníku tak, aby dosadali k okrajom vloženého papiera.
7
3
2
6
5
5) Gently reinsert the tray. 6) Pull out the extension on the
output tray.

Step 7: Connect the power cord and turn on the printer.

1) Connect the power cord to the printer. 2) Connect the other end
1
of the power cord to an alternating current (AC) power outlet. 3) If the printer does not turn on automatically, press (Power button) to turn it on.
5) Pažljivo ponovno umetnite pladanj. 6) Izvucite ladicu na pladnju. Korak 7: Utaknite električni kabel i uključite pisač.
1) Uključite električni kabel u pisač. 2) Drugi kraj električnog kabela uključite u utičnicu. 3) Ako se pisač ne uključi automatski, pritisnite gumb (Uključeno/isključeno) da biste ga uključili.
5) Previdno ponovno namestite pladenj. 6) Izvlecite podaljšek
izhodnega pladnja.

Korak 7: Priključite napajalni kabel in vklopite tiskalnik.

1) Napajalni kabel priključite v tiskalnik. 2) Drugi konec napajalnega kabla priključite na ozemljeno napajanje zizmeničnim tokom. 3) Če se tiskalnik ne vklopi samodejno, pritisnite
(tipko za vklop/izklop).
5) Reintroduceţi uşor tava. 6) Trageţi extensia tăvii de ieşire. Pasul 7: Conectaţi cablul de alimentare şi porniţi imprimanta.
1) Conectaţi cablul de alimentare la imprimantă. 2) Conectaţi celălalt capăt al cablului de alimentare la o priză cu curent alternativ (c.a.). 3) Dacă imprimanta nu porneşte automat, apăsaţi (butonul Alimentare) pentru a o porni.
5) Zasuňte zásobník papiera opatrne naspät’. 6) Vytiahnite
predlžovacie rameno výstupného zásobníka papiera.

Krok 7: Pripojte napájací kábel a tlačiareň zapnite.

1) Pripojte napájací kábel k tlačiarni. 2) Druhý koniec kábla zapojte do elektrickej zásuvky striedavého prúdu. 3) Ak sa tlačiareň nezapne automaticky, stlačením tlačidla (tlačidlo Napájanie) ju zapnite.
11
2
1
To ensure the best possible print quality, the printer initializes and aligns the printheads. At the beginning of the process, the Power light blinks and the printer prints an information page. During the
English
process, the printer prints the alignment pages (colored pages). This process takes approximately 8 minutes.
Da bi osigurao najbolju moguću kvalitetu ispisa, pisač inicijalizira i poravnava ispisne glave. Na početku postupka lampica Power (Uključeno/isključeno) trepće a pisač ispisuje stranicu s podacima. Za vrijeme trajanja postupka pisač ispisuje stranice za poravnavanje (stranice u boji). Ovaj postupak traje otprilike 8minuta.
Za zagotovitev kar največje kakovosti izpisa tiskalnik inicializira in poravna tiskalne glave. Na začetku postopka utripa lučka za vklop/izklop in tiskalnik natisne stran z informacijami. Med postopkom tiskalnik tiska strani za poravnavo (barvne strani). Postopek traja približno 8 minut.
Note: If other printer lights are lit during the printhead alignment process, see “Interpreting control panel lights” on page 18. If the alignment pages do not print, follow these steps. 1) Check that the power cord is connected firmly. 2) Check that the printheads and ink cartridges are properly installed.
Napomena: Ako za vrijeme poravnavanja ispisne glave svijetle druge lampice pisača, pogledajte “Lampice na upravljačkoj ploči” na stranici 27. Ako stranice za poravnavanje nisu ispisane, pratite ove korake. 1) Provjerite da li je električni kabel čvrsto priključen. 2) Provjerite da li su ispisne glave i kasete s tonerom pravilno instalirane.
Opomba: Če med postopkom poravnavanja tiskalnih glav svetijo še druge lučke, glejte „Lučke na nadzorni plošči” na strani 36. Če se strani za poravnavo ne natisnejo, sledite tem korakom:
1) Prepričajte se, ali je napajalni kabel pravilno priključen.
2) Preverite, ali so tiskalne glave in tiskalne kartuše pravilno nameščene.
Pentru a asigura cea mai bună calitate a imprimării, imprimanta iniţializează şi aliniază capetele de imprimare. La începutul procesului de aliniere, butonul Alimentare luminează intermitent,
Română Slovenščina HrvatskiSlovensky
iar imprimanta imprimă o pagină de informare. În timpul procesului, imprimanta imprimă paginile de aliniere (pagini colorate). Procesul durează aproximativ 8 minute.
Pre dosiahnutie čo najlepšej kvality tlače tlačiareň uvedie do pohybu tlačové hlavy a zarovná ich. Na začiatku tohto procesu indikátor Napájanie bliká a tlačiareň vytlačí informačnú stánku. Na konci tohto procesu tlačiareň vytlačí stránky zarovnania tlačových hláv (farebné stránky). Tento proces trvá približne 8minút.
12
Notă: Dacă indicatoarele luminoase ale imprimantei sunt aprinse în timpul procesului de aliniere a capului de imprimare, vezi „Interpretarea indicatoarelor luminoase de pe panoul de comandă” de la pagina 45. Dacă paginile de aliniere nu se imprimă, urmaţi aceşti paşi. 1) Cablul de alimentare trebuie să fie bine conectat. 2) Capetele de imprimare şi cartuşele de cerneală trebuie să fie instalate corespunzător.
Poznámka. Ak počas zarovnávania tlačových hláv začnú na tlačiarni svietit’ aj iné indikátory, pozrite si čast’ „Stavové indikátory na ovládacom paneli” na strane 54. Ak sa stránky zarovnania tlačových hláv nevytlačia, postupujte podľa nasledujúcich krokov. 1) Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený. 2) Skontrolujte, či sú tlačové hlavy a atramentové kazety riadne nainštalované.
8
4
3
3) Make sure the rear access panel (HP Officejet Pro K550) or
duplex unit (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn) is installed.
4) Turn off the printer, and then turn it on again. If the alignment
pages still do not print, see “Problems printing an alignment page” on page 20.
3) Provjerite da li su instalirana stražnja vrata za pristup
(HP Officejet Pro K550) ili dodatak za dvostrani ispis (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn). 4) Isključite pisač, a zatim ga ponovo uključite. Ako stranice za poravnavanje još uvijek nisu ispisane, pogledajte “Problemi prilikom ispisa stranice za poravnavanje” na stranici 29.
3) Poskrbite, da so nameščena zadnja vratca
(HP Officejet Pro K550) ali pripomoček za obojestransko tiskanje (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn). 4) Izklopite tiskalnik in ga ponovno vklopite. Če se strani za poravnavo še vedno ne natisnejo, glejte „Težave pri tiskanju strani za poravnavo” na strani 38.

Step 8: Connect the printer.

See the following instructions for your connection type (USB or wired network).
To set up wireless communication for HP Officejet Pro K550dtwn printer, see “Setting up the printer for wireless communication (HP Officejet Pro K550dtwn)” on page 22.

Korak 8: Povežite pisač.

Pogledajte sljedeće upute za vrstu veze (USB ili ožičena mreža). Da biste postavili bežičnu komunikaciju za pisač HP Officejet Pro
K550dtwn, pogledajte “Postavljanje pisača za bežičnu komunikaciju (HP Officejet Pro K550dtwn)” na stranici 31.

Korak 8: Povežite tiskalnik.

Glejte naslednja navodila za vašo vrsto povezave (USB ali omrežje, povezano s kabli).
Za namestitev brezžične komunikacije za tiskalnik HP Officejet Pro K550dtwn glejte „Priprava tiskalnika za brezžično komunikacijo (HP Officejet Pro K550dtwn)” na strani 40.
3) Asiguraţi-vă că panoul pentru acces din partea din spate
(HP Officejet Pro K550) sau unitatea duplex (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn) este instalată.
4) Opriţi imprimanta, apoi porniţi-o din nou. Dacă paginile de
aliniere tot nu se imprimă, vezi „Probleme la imprimarea unei pagini de aliniere” de la pagina 47.
3) Skontrolujte, či je panel pre zadný vstup (tlačiareň
HP Officejet Pro K550) alebo jednotka pre obojstrannú tlač (tlačiarne HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn) nainštalovaná.
4) Tlačiareň vypnite a potom ju opät’ zapnite. Ak sa stránky
zarovanania tlačových hláv ani teraz nevytlačia, pozrite si čast’ „Problémy s tlačou stránky zarovnania tlačových hláv” na strane 56.

Pasul 8: Conectaţi imprimanta.

Consultaţi următoarele instrucţiuni pentru a afla tipul conexiunii (USB sau reţea cablată).
Pentru a seta comunicaţia fără fir pentru HP Officejet Pro K550dtwn, vezi „Setarea imprimantei pentru comunicare fără fir (HP Officejet Pro K550dtwn)” de la pagina 49.

Krok 8: Pripojte tlačiareň.

Informácie o vašom type pripojenia nájdete v nasledujúcich pokynoch (pripojenie USB alebo káblové pripojenie do siete).
Informácie o nastavení bezdrôtovej komunikácie pre tlačiareň HP Officejet Pro K550dtwn nájdete v časti „Nastavenie tlačiarne (HP Officejet Pro K550dtwn) na bezdrôtovú komunikáciu.” na strane 58.
13
2
1
USB connection: 1) Close any running applications and insert the
Starter CD into the CD drive. If the CD menu does not start automatically, double-click the setup icon on the Starter CD.
English
USB vezu: 1) Zatvorite sve aplikacije i umetnite CD u CD pogon. Ako se CD izbornik ne pokrene automatski, dvokliknite ikonu za postavljanje na CD-u.
USB povezava: 1) Zaprite vse zagnane aplikacije in v enoto CD vstavite Starter CD. Če se CD ne zažene samodejno, dvokliknite Setup (Priprava) na CD-ju.
2) On the CD menu, click Install (Windows) or Install Driver (Mac OS), and follow the onscreen instructions to complete the software installation. Connect the USB cable when prompted.
For more information about installing the software, see the onscreen user guide on the Starter CD.
2) Na CD izborniku kliknite Install (Instaliraj) (Windows) ili Install Driver (Instaliraj upravljački program) (Mac OS), te slijedite upute na zaslonu da biste dovršili instalaciju softvera. Kad se prikaže upozorenje povežite USB kabel.
Za više informacija o instaliranju softvera pogledajte zaslonski korisnički priručnik na priloženom CD-u.
2) V meniju CD-ja kliknite Install (Namestite) (Windows) ali Install Driver (Namestite gonilnik) (Mac OS) in sledite navodilom na zaslonu, da zaključite z namestitvijo programske opreme. Ob opozorilu priključite kabel USB.
Za dodatne informacije o nameščanju programske opreme glejte elektronski uporabniški priročnik na Starter CD-ju.
Conexiune USB: 1) Închideţi toate aplicaţiile care se execută şi introduceţi Starter CD în unitatea CD. Dacă meniul CD nu porneşte automat, faceţi dublu clic pe pictograma de instalare de
Română Slovenščina HrvatskiSlovensky
pe Starter CD.
Pripojenie USB: 1) Zatvorte všetky používané aplikácie a zasuňte štartovací disk Starter CD do jednotky CD. Ak sa ponuka disku CD nespustí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu inštalácie na štartovacom disku Starter CD a nainštalujte ho.
14
2) În meniul CD faceţi clic pe Install (Instalare) (Windows) sau Install Driver (Instalarea driver) (Mac OS) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Conectaţi cablul USB atunci când vi se solicită.
Pentru informaţii suplimentare despre instalarea software-ului, consultaţi ghidul utilizatorului afişat pe ecran de pe Starter CD.
2) V ponuke disku CD kliknite na možnost’ Install (Windows)
(Inštalovat’ (systém Windows)) alebo Install Driver (Mac OS) (Inštalovat’ ovládač (systém Mac OS)) a podľa pokynov na
pracovnej ploche dokončite inštaláciu softvéru. Po výzve pripojte kábel USB.
Ďalšie informácie o inštalácii softvéru nájdete v elektronickej používateľskej príručke na štartovacom disku Starter CD.
1
2
Wired network: 1) Remove the protective cover from the printer’s
network connector. 2) Connect the network cable to the connector and to an available port on the network hub, switch, or router. CAUTION: Do not plug the network cable into a port labeled WAN, Uplink, or Internet in the hub, switch, or router. Do not plug the cross cable (provided with HP Officejet Pro K550dtwn) into the network hub, switch, or router.
Ožičena mreža: 1) Uklonite zaštitni poklopac s mrežnog priključka pisača. 2) Uključite mrežni kabel u priključak i u slobodna vrata na mrežnom čvoru, preklopniku ili usmjerivaču. OPREZ: Nemojte mrežni kabel uključivati u vrata označena s WAN, Uplink ili Internet na mrežnom čvoru, preklopniku ili usmjerivaču. Nemojte križni kabel (dobijete ga s pisačem HP Officejet Pro K550dtwn) uključivati umrežni čvor, preklopnik ili usmjerivač.
Omrežje, povezano s kabli: 1) Z omrežnega priključka tiskalnika odstranite zaščitno folijo. 2) Povežite omrežni kabel s priključkom in vrati, ki so na voljo na omrežnem zvezdišču (hub), stikalu ali usmerjevalniku. OPOZORILO: Omrežnega kabla ne priključujte v vrata, ki so označena kot WAN, Uplink ali Internet, v zvezdišče, stikalo ali usmerjevalnik. Križnega kabla (priloženega tiskalniku HP Officejet Pro K550dtwn) ne priključujte v omrežno zvezdišče, stikalo ali usmerjevalnik.
3
Note: It is recommended that the printer and the computers that use
it be on the same subnet. Repeat the step if the network connector’s Link light does not turn on. See “Problems connecting to a network” in the onscreen user guide.
3) Insert the Starter CD into the CD drive. If the CD menu does not start automatically, double-click the setup icon on the Starter CD.
Napomena: Preporučljivo je da su pisač i računala koja ga koriste u istoj podmreži. Ponovite korak ako lampica za vezu na mrežnom priključku ne svijetli. Pogledajte “Problems connecting to a network (Problemi prilikom povezivanja s mrežom)” u zaslonskom korisničkom priručniku.
3) Umetnite CD u CD pogon. Ako se CD izbornik ne pokrene automatski, dvokliknite ikonu za postavljanje na CD-u.
Opomba: Priporočamo, da so tiskalnik in računalniki, ki ga uporabljajo, v istem podomrežju. Ponovite korak, če lučka za povezavo na omrežnem priključku ne sveti. Glejte „Težave pri priključitvi v omrežje” v elektronskem uporabniškem priročniku.
3) V enoto CD vtavite Starter CD. Če se CD ne zažene samodejno, dvokliknite ikono Setup (Priprava) na Starter CD-ju.
Reţea cablată: 1) Înlăturaţi capacul protector de pe conectorul de reţea al imprimantei. 2) Conectaţi cablul de reţea la conector şi la un port disponibil din hub-ul, switch-ul sau router-ul de reţea. ATENŢIE:Nu conectaţi cablul de reţea într-un port WAN, Uplink sau Internet al hub-ului, switch-ului sau router-ului. Nu conectaţi cablul încrucişat (furnizat cu HP Officejet Pro K550dtwn) în hub-ul, switch-ul sau router-ul de reţea.
Káblové pripojenie do siete: 1) Zo siet’ového konektora tlačiarne odstráňte ochranný kryt. 2) Siet’ový kábel pripojte do konektora a do príslušného portu na siet’ovom rozbočovači, prepínači alebo smerovači. VÝSTRAHA. Siet’ový kábel nepripájajte do portu označeného ako WAN, Uplink alebo Internet na siet’ovom rozbočovači, prepínači alebo smerovači. Prepájací kábel (dodávaný s tlačiarňou HP Officejet Pro K550dtwn) nepripájajte do siet’ového rozbočovača, prepínača alebo smerovača.
Notă: Este recomandabil ca imprimanta şi calculatoarele care outilizează să se afle în aceeaşi sub-reţea. Repetaţi pasul dacă indicatorul luminos Legătură al conectorului de reţea nu se aprinde. Consultaţi „Probleme la conectarea la reţea” din ghidul utilizatorului afişat pe ecran.
3) Introduceţi Starter CD în unitatea CD. Dacă meniul CD nu porneşte automat, faceţi dublu clic pe pictograma de instalare de pe Starter CD.
Poznámka. Odporúča sa, aby tlačiareň a počítače s ňou spojené boli zapojené v tej istej podsieti. Ak sa indikátor pripojenia do siete nerozsvieti, tento krok zopakujte. Ďalšie informácie nájdete v časti „Problémy s pripojením do siete“ v elektronickej používateľskej príručke.
3) Zasuňte štartovací disk Starter CD do jednotky CD. Ak sa ponuka disku CD nespustí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu inštalácie na štartovacom disku Starter CD a nainštalujte ho.
15
9
4) Print the configuration page by pressing / (Configuration Page button). 5) On the CD menu, click Install (Windows) or Install Driver (Mac OS), and follow the onscreen
English
instructions to install the software, using information from the configuration page (such as the IP address). For more information about installing the software or sharing the printer on a network, see the onscreen user guide.
4) Ispis konfiguracijske stranice pisača pritiskom na gumb / (Konfiguracijska stranica). 5) Na CD izborniku kliknite Install
(Instaliraj) (Windows) ili Install Driver (Instaliraj upravljaèki program) (Mac OS) te slijedite upute na zaslonu da biste instalirali
softver koristeći informacije s konfiguracijske stranice (npr. IP adresu). Za više informacija o instaliranju softvera ili zajedničkom korištenju pisača na mreži pogledajte zaslonski korisnički priručnik.
4) Natisnite konfiguracijsko stran s pritiskom na / (tipko
Konfiguracijska stran). 5) V meniju CD-ja kliknite Install (Namestite) (Windows) ali Install Driver (Namestite gonilnik) (Mac OS) in sledite navodilom na zaslonu za namestitev
programske opreme s pomočjo informacij s konfiguracijske strani (npr. naslov IP). Za več informacij o namestitvi programske opreme ali skupni rabi tiskalnika v omrežju glejte elektronski uporabniški priročnik.

Step 9: Test the printer software installation.

After you complete the software installation and connect the printer to the computer, print a document from an application that you use frequently to ensure that the software is installed correctly. If the document does not print, see “Troubleshooting and configuration tools” on page 21.

Korak 9: Testirajte instalirani softver pisača.

Nakon što dovršite instalaciju softvera i povežete pisač s računalom, ispišite dokument iz aplikacije koju često koristite da biste provjerili je li softver pravilno instaliran. Ako se dokument ne ispiše, pogledajte “Rješavanje problema i alati za konfiguriranje” na stranici 30.

Korak 9: Preskusite namestitve programske opreme tiskalnika.

Ko zaključite z namestitvijo programske opreme in povežete tiskalnik z računalnikom, natisnite dokument iz aplikacije, ki jo pogosto uporabljate, da preverite, ali je programska oprema pravilno nameščena. Če se dokument ne natisne, glejte „Odpravljanje težav in konfiguracijska orodja” na strani 39.
4) Imprimaţi pagina de configurare apăsând / (butonul
Pagină de configurare). 5) În meniul CD faceţi clic pe Install (Instalare) (Windows) sau Install Driver (Instalare driver) (Mac OS),
Română Slovenščina HrvatskiSlovensky
apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a instala software-ul utilizând informaţiile de pe pagina de configurare (cum ar fi adresa IP). Pentru informaţii despre instalarea software-ului sau partajarea unei imprimante în reţea, vezi ghidul utilizatorului afişat pe ecran.
4) Stlačením tlačidla / (tlačidlo Stránka nastavenia) vytlačte stránku nastavenia. 5) V ponuke disku CD kliknite na možnost’ Install (Windows) (Inštalovat’ (systém Windows)) alebo Install Driver (Mac OS) (Inštalovat’ ovládač (systém Mac OS)) apodľa pokynov na pracovnej ploche nainštalujte softvér pomocou informácií na stránke nastavenia (ako napríklad IP adresa). Ďalšie informácie o inštalovaní softvéru alebo zdieľaní tlačiarne v sieti nájdete v elektronickej používateľskej príručke.
16

Pasul 9: Testaţi instalarea software-ului imprimantei.

După terminarea instalării software-ului şi conectarea imprimantei la calculator, imprimaţi un document dintr-o aplicaţie pe care outilizaţi în mod frecvent, pentru a vă asigura că software-ul este corect instalat. Dacă documentul nu se imprimă, consultaţi „Instrumente pentru depanare şi configurare” de la pagina 48.

Krok 9: Otestujte inštaláciu softvéru tlačiarne.

Po ukonèení inštalácie softvéru a pripojení tlaèiarne k poèítaèu vytlaète dokument z aplikácie, ktorú èasto používate, aby ste skontrolovali, èi softvér funguje správne. Ak sa dokument nevytlaèí, pozrite si èast’ „Nástroje riešenia problémov a konfiguraèné nástroje” na strane 57.
10

Step 10: Register the printer.

Register the printer to receive important support and technical information. If you did not register your printer while installing the software, you can register later at
www.register.hp.com

Korak 10: Registrirajte pisač.

Registrirajte pisač da biste primali važne informacije o podršci i tehničke informacije. Ako za vrijeme instaliranja softvera niste registrirali pisač, možete ga registrirati kasnije na adresi
www.register.hp.com

Korak 10: Registrirajte tiskalnik.

Registrirajte tiskalnik, da boste prejemali pomembno podporo in tehnične informacije. Če svojega tiskalnika niste registrirali med namestitvijo programske opreme, ga lahko registrirate pozneje na www.register.hp.com
.
.
.

Finding more information.

Your printer is ready to use. For information about using the printer and troubleshooting, as well as warranty information, see the following resources:
Onscreen user guide and readme file on the Starter CD
HP Instant Support and embedded Web server
(see the onscreen user guide)
Product support site at www.hp.com/support/officejetprok550

Dobivanje dodatnih informacija.

Pisač je spreman za korištenje. Želite li podatke o upotrebi pisača i otklanjanju pograšaka te podatke o garanciji, pogledajte sljedeće:
Zaslonski korisnički priručnik i datoteka readme na
priloženom CD-u:
HP Instant Support (HP izravna podrška) i uloženi web-
poslužitelj (pogledajte zaslonski korisnički priručnik)
Mjesto za podršku proizvoda na adresi
www.hp.com/support/officejetprok550

Iskanje dodatnih informacij.

Vaš tiskalnik je pripravljen za uporabo. Če želite podatke o uporabi tiskalnika in odpravljanju napak ter podatke o garanciji, si oglejte naslednje:
elektronskem uporabniškem priročniku in datoteki Readme na
Starter CD-ju
HP Instant Support (Neposredna podpora HP) in vdelan spletni
strežnik (glejte elektronski uporabniški priročnik)
Spletna stran za podporo izdelka na naslovu
www.hp.com/support/officejetprok850

Pasul 10: Înregistraţi imprimanta.

Înregistraţi imprimanta pentru a primi asistenţă şi informaţii tehnice importante. Dacă nu înregistraţi imprimanta în timpul instalării software-ului, o puteţi înregistra mai târziu la adresa
www.register.hp.com

Krok 10: Tlačiareň zaregistrujte.

Tlačiareň zaregistrujte, aby ste mohli prijímat’ technickú podporu a technické informácie. Ak tlačiareň nezaregistrujete počas inštalácie softvéru, môžete ju zaregistorvat’ aj neskôr na webovej stránke
www.register.hp.com
.
.

Cum găsiţi informaţii suplimentare.

Imprimanta dvs. este gata de utilizare. Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea imprimantei, despre depanare şi despre garanţie, consultaţi următoarele resurse:
Ghidul utilizatorului afişat pe ecran şi fişierul readme de pe
Starter CD
HP Instant Support şi serverul Web încorporat
(vezi ghidul utilizatorului afişat pe ecran)
Situl pentru asistenţă produse la adresa
www.hp.com/support/officejetprok850

Získavanie ďalších informácií.

Tlačiareň je pripravená na používanie. Viac informácií o používaní tlačiarne, riešení problémov a záručných podmienkach nájdete v nasledujúcich zdrojoch:
Elektronická používateľská príručka a súbor Readme na
štartovacom disku Starter CD
Služba okamžitej podpory spoločnosti HP a vnorený webový
server (pozrite si elektronickú používateľskú príručku)
Podpora produktu na webovej stránke
www.hp.com/support/officejetprok550
17

Interpreting control panel lights

6
1) Power button and light
2) Configuration Page button HP Officejet Pro K550dtn
HP Officejet Pro K550dtwn
English
Control panel light pattern Explanation and recommended action The Power light and the Resume
light blink.
For more information, visit the product support website at www.hp.com/support/officejetprok550.
Print media is jammed in the printer.
Remove all media from the output tray. Locate and clear the jam. See “Clearing jams”
in the onscreen user guide.
3) Cancel button
4) Resume button and light
5) Printhead lights
6) Ink cartridge lights
2
1
3
5
4
The Power light is on and the Resume light blinks.
The Power light and the Resume light are on.
The Power light is on, and one or more of the printhead lights blinks.
The Power light, and one or more of the printhead lights blink.
The printer carriage has stalled.
Open the top cover and remove any obstructions (such as jammed media).
Press (Resume button) to continue printing.
If the error persists, turn the printer off, and then on again.
The printer is out of paper.
Load paper and press (Resume button).
A cover is not closed completely.
Make sure all covers are completely closed.
The rear access panel or duplex unit is missing, or is not inserted completely.
Make sure the rear access panel (HP Officejet Pro K550) or the duplex unit
(HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn) is inserted completely at the back of the printer.
One or more of the printheads are missing.
Install the printhead indicated, and then try to print.
If the error persists, replace the printhead indicated.
One or more of the printheads are faulty or need attention.
Ensure the printhead indicated is properly installed, and then try to print.
If the error persists, replace the printhead indicated.
18
The Power light is on, and one or more of the ink cartridge lights blink.
The Power light, and one or more of the ink cartridge lights blink.
One or more of the ink cartridges are missing.
Install the ink cartridge indicated, and then try to print.
If the error persists, replace the ink cartridge indicated.
One or more of the ink cartridges are out of ink and must be replaced before you can continue printing.
Replace the ink cartridge indicated.
One or more of the ink cartridges are faulty or need attention.
Ensure the ink cartridge indicated is properly installed, and then try to print.
If the error persists, replace the ink cartridge indicated.
The Power light is on, and one or more of the ink cartridge lights are on.
The Power light blinks, and one or more of the ink cartridge lights are on.
The Configuration Page light blinks. (HP Officejet Pro K550dtwn)
The Configuration Page light is on. (HP Officejet Pro K550dtwn)
One or more of the ink cartridges are low on ink and will need to be replaced soon.
No action is required.
English
One of the following processes is taking place:
The printer is initializing for wireless communication.
If you are using SecureEasySetup (SES) to set up the printer, the printer might be trying
to connect to the wireless network.
If you are using Windows Connect Now™ to set up the printer, the printer is receiving
wireless information from the USB flash drive.
Each of the above processes takes less than 2 minutes.
No action is required.
The printer is in wireless communication mode.
No action is required.
All lights are on. A non-recoverable error has occurred.
Disconnect all cables (such as power cord, network cable, and USB cable),
wait about 20 seconds, and reconnect the cables. If the problem persists, visit HP website (www.hp.com/support/officejetprok550 information, or product fixes and updates.
) for the latest troubleshooting
19

Troubleshooting

This section provides troubleshooting suggestions for some of the most common issues associated with hardware and software installation.
For late-breaking information, see the readme file and release notes, or visit the product support website at
www.hp.com/support/officejetprok550
.
English

Problems printing an alignment page

Check the printer to ensure the following:
Power light is on and not blinking. When the printer
is first turned on, it takes approximately 45 seconds to warm up.
The printer is in the Ready state, and no other lights
on the control panel are lit or blinking. If lights are lit or blinking, see “Interpreting control panel lights” on page 18.
Ensure power cord and other cables are working,
and are firmly connected to the printer.
All packing tapes and materials are removed from
the printer.
Rear access panel (HP Officejet Pro K550) or duplex
unit (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn) is locked into place.
Paper is loaded correctly in the tray, and is not
jammed in the printer.
Ensure the orange protective caps have been
removed from each printhead.
Printheads and ink cartridges are properly installed
in their correct color-coded slots. Press down firmly on each one to ensure proper contact.
Printhead latch and all covers are closed.

Problems installing software

Check or perform the following:
Make sure the computer meets the system
requirements. See the onscreen user guide on the Starter CD.
Before installing software on a Windows computer,
ensure all other programs are closed.
If the computer does not recognize the path to the
CD drive that you typed, ensure you are specifying the correct drive letter.
If the computer cannot recognize the Starter CD in
the CD drive, inspect the CD for damage. You can download the printer driver from www.hp.com/
support/officejetprok550.
In the Windows device manager, make sure that the
USB drivers have not been disabled.
If you are using Windows and the computer cannot
detect the printer, run the uninstallation utility (Util\Scrubber\Uninstall.exe on the Starter CD) to perform a clean uninstallation of the printer driver. Restart your computer, and reinstall the printer driver.

Problems connecting to a network

Note: After correcting any of the following, run the installation program again.
General network troubleshooting
If you are unable to install the printer software, verify
that:
• All cable connections to the computer and the printer are secure.
• The network is operational and the network hub is turned on.
• All applications, including virus protection programs and personal firewalls, are closed or disabled.
• Make sure the printer is installed on the same subnet as the computers that will be using the printer.
• If the installation program cannot discover the printer, print the configuration page (see “To print a configuration page” on page 21), and enter the IP address manually in the installation program.
• If you are using a computer running Windows, make sure that the network ports created in the printer driver match the printer IP address:
1) Print the printer’s configuration page.
2) From the Windows desktop, click Start, point to Settings, and then click Printers or Printers and Faxes.
3) Right-click the printer icon, click Properties, and then click the Ports tab.
4) Select the TCP/IP port for the printer, and then click Configure Port.
5) Compare the IP address listed in the dialog box and make sure it matches the IP address listed on the configuration page. If the IP addresses are different, change the IP address in the dialog box to match the address on the configuration page.
6) Click OK twice to save the settings and close the dialog boxes.
Problems connecting to a wired network
If the Link light on the network connector does not
turn on, make sure that all of the “General network troubleshooting” conditions listed above are met.
Though it is not recommended that you assign the
printer with a static IP address, you might resolve some installation problems (such as a conflict with a personal firewall) by doing so. For more information, see the onscreen user guide.
20

Troubleshooting and configuration tools

The following tools are available for troubleshooting or configuring the printer. For more information about these tools, see the onscreen user guide on the Starter CD.

Configuration page

Use the configuration page to view current printer settings, to help troubleshoot printer problems, and to verify installation of optional accessories, such as the duplex unit. The configuration page also contains a log of recent events. If the printer is connected to a network, an additional network configuration page prints; this page shows the network settings for the printer.
If you need to call HP, print the configuration page of the printer before calling.
To print a configuration page
HP Officejet Pro K550: Press and hold (Power
button), press (Cancel button) once, and release
(Power button).
HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn: Press /
(Configuration Page button).

Embedded Web server

When the printer is connected to a network, you can use the printer’s embedded Web server to view status information, change settings, and manage the printer at your computer.
To open the embedded Web server
In a supported Web browser on your computer, type the IP address that has been assigned to the printer. For example, if the IP address is 123.123.123.123, type the following address into the Web browser:
http://123.123.123.123
The IP address for the printer is listed on the configuration page.
After you open the embedded Web server, you can bookmark it so that you can return to it quickly in the future.
English
21

Setting up the printer for wireless communication (HP Officejet Pro K550dtwn)

You may set up the printer for wireless communication using one of the following ways:
Using a cross cable or network cable
See “To set up the printer for wireless communication” on page 23.
Using SecureEasySetup (SES)
See “To set up wireless communication using SecureEasySetup (SES)” on page 23.
Using Windows Connect Now
See “To set up wireless communication for multiple printers (Windows only)” on page 24.
Note:
English
If you encounter problems, see “Troubleshooting
problems for wireless communication” on page 24.
To use the printer with any wireless connection, you
must run the installation program at least once from the Starter CD and create a wireless connection.
Make sure the printer is not connected to the
network using a network cable.
The sending device must have built-in 802.11
capabilities or an 802.11 wireless card installed.
It is recommended that the printer and the computers
that use the printer be on the same subnet.
Before installing the printer software, you may wish to find out the settings of your network. Obtain the information from your system administrators, or complete the following tasks:
Obtain the network name (SSID) and communication
mode (infrastructure or ad hoc) from the configuration utility for the network’s wireless access point (WAP) or the computer’s network card.
Find out the type of encryption your network uses,
such as Wired Equivalent Privacy (WEP) or Wi-Fi Protected Access (WPA).
Find out the security password or encryption key of
the wireless device.
®

Understanding 802.11 wireless network settings

Network name (SSID)
By default, the printer looks for the wireless network name or Service Set Identifier (SSID) named “hpsetup”. Your network may have a different SSID.
Communication mode
There are two communication mode options:
Ad hoc: On an ad hoc network, the printer is set to ad hoc communication mode, and communicates directly with other wireless devices without the use of a wireless access point (WAP):
All devices on the ad hoc network must:
Be 802.11 compatible
Have ad hoc as the communication mode
Have the same network name (SSID)
Be on the same subnet and same channel
Have the same 802.11 security settings
Infrastructure (recommended): On an infrastructure
network, the printer is set to infrastructure communication mode, and communicates with other devices on the network, whether the devices are wired or wireless, through a WAP. WAPs commonly act as routers or gateways on small networks.
22
Security Settings
For the available settings for the printer, see the network configuration page under “Understanding the configuration page” in the onscreen user guide.
For more information on wireless security, visit www.weca.net/opensection/pdf/
whitepaper_wifi_security4-29-03.pdf.
Network authentication: The printer’s factory default setting is ‘Open‘, which does not require security for authorization or encryption. The other possible values are ‘OpenThenShared’, ‘Shared’, and ‘WPA-PSK’
®
Protected Access Pre-Shared Key).
(Wi-Fi
WPA increases the level of over-the-air data
protection and access control on existing and future Wi-Fi networks. It addresses all known weaknesses of WEP, the original native security mechanism in the 802.11 standard.
WPA2 is the second generation of WPA security;
providing enterprise and consumer Wi-Fi users with a high level of assurance that only authorized users can access their wireless networks.
Data encryption:
Wired Equivalent Privacy (WEP) provides security by
encrypting data sent over radio waves from one wireless device to another wireless device. Devices on a WEP-enabled network use WEP keys to encode data. If your network uses WEP, you must know the WEP key(s) it uses.
WPA uses the Temporal Key Integrity Protocol (TKIP)
for encryption and employs 802.1X authentication with one of the standard Extensible Authentication Protocol (EAP) types available today.
WPA2 provides a new, encryption scheme,
the Advanced Encryption Standard (AES). AES is defined in counter cipher-block chaining mode (CCM) and supports the Independent Basic Service Set (IBSS) to enable security between client workstations operating in ad hoc mode.

To set up the printer for wireless communication

For Windows
1. Remove the protective cover from the printer’s
network connector.
2. Do one of the following:
• Temporarily connect the printer to the computer
with the cross cable (included with the printer).
• Temporarily connect the printer to an available
port on the network hub, switch, or router with a network cable (sold separately).
4. Insert the Starter CD into the CD drive.
If the CD menu does not start automatically, double-click the setup icon on the Starter CD.
5. On the CD menu, click Install and follow the
onscreen instructions.
6. On the Connection Type screen, select the option to
connect through network and click Next.
7. Follow the onscreen instructions to complete the
installation, and when prompted, disconnect the cable.
For Mac OS
1. Open the AirPort Setup Assistant, and then follow
the onscreen instructions for joining an existing wireless network (hpsetup).
2. Double-click the setup icon on the Starter CD,
and then follow the onscreen instructions.
3. When prompted, click Open Print Center to add
the printer.

To set up wireless communication using SecureEasySetup (SES)

If your wireless router is SES capable, see the following instructions to set up using SES.
1. Press the SES button on the wireless router.
English
3. Close any applications that are running on your
computer system.
2. Within 2 minutes, press and hold (Configuration
Page button) on the printer, press (Resume
button) once, and release (Configuration Page button). The Configuration Page light blinks.
3. Wait for about 2 minutes, and press
(Configuration Page button) to print the printer’s configuration page and verify that the SES settings match the router’s wireless settings. Note: If the connection fails, you might need to reset the printer’s network settings (see “Reset network configuration settings” on page 25) and repeat the steps. See also “Check the wireless communication settings” on page 24.
23
English
4. Close any applications that are running on your
computer system.
5. Insert the Starter CD into the CD drive.
If the CD menu does not start automatically, double­click the setup icon on the Starter CD.
6. On the CD menu, click Install and follow the
onscreen instructions to install the printer software.

To set up wireless communication for multiple printers (Windows only)

The printer supports the Windows Connect Now™ technology, which allows you to conveniently set up multiple printers for wireless connection. Using the Wireless Configuration Utility provided, export the computer’s wireless settings to a USB flash drive, and then configure the printers with these settings by inserting the flash drive into the USB port of each printer.
1. Remove the protective cover from the printer’s USB
host connector.
2. Insert the Starter CD into the CD drive.
If the CD menu does not start automatically, double­click the setup icon on the Starter CD.
3. On the CD menu, click Utilities, and then click
Wireless Configuration Utility.
4. Follow the onscreen instructions and connect the
USB flash drive to the computer’s USB port when prompted. The wireless network configuration settings are saved to the flash drive.
5. Follow the onscreen instructions and connect the
USB flash drive to each printer that you want to add to the network.

Troubleshooting problems for wireless communication

If the printer is unable to communicate with the network after completing the wireless setup and software installation, perform one or more of the following tasks.
• The WAP filters hardware addresses

Check the wireless communication settings

Make sure the computer’s wireless card is set to the
correct wireless profile. A wireless profile is a set of network settings unique to a given network. A single wireless card might have several wireless profiles (for example, one for a home network and one for an office network). Open the configuration utility for the network card installed on your computer, and ensure that the profile selected is the profile for the printer’s network.
Make sure the printer’s network settings match those
of your network. Do one of the following to find the settings for your network:
Infrastructure communication: Open the wireless
access point’s (WAP) configuration utility.
Ad hoc communication: Open the configuration
utility for the network card installed in your computer.
Compare the network’s settings to those that appear
on the printer’s configuration page (see “To print a configuration page” on page 21), and note any differences. Possible problems include the following:
If the wireless network settings are correct, the computer might be associated to another wireless network. Ensure that the computer is associated to the same wireless network as that of the printer.
Users can ensure this by checking the wireless settings on their respective computers. In addition, ensure that the computers have access to the wireless network.
(MAC addresses). See “Add hardware addresses to a wireless access point (WAP)” on page 25.
• One of these settings in the printer might be
incorrect: communication mode, network name (SSID), channel (ad hoc networks only), authentication type, encryption. See “Understanding 802.11 wireless network settings” on page 22.
• Print a document. If the document still does not
print, then reset the printer’s network settings (see “Reset network configuration settings” on page 25) and reinstall the printer software (see “Setting up the printer for wireless communication (HP Officejet Pro K550dtwn)” on page 22).
24
If the wireless network settings are incorrect, follow these steps to correct the printer’s settings:
1. Connect the printer to your network with a network
cable or to the computer using the cross cable included with the printer.
2. Open the printer’s embedded Web server.
3. Click the Networking tab, and then click Wireless
(802.11) in the left pane.
4. Use the Wireless Setup wizard on the Wireless Setup
tab to change the printer’s settings to match the settings of the network.
5. Close the printer’s embedded Web server, and then
disconnect the network cable from the printer.
6. Uninstall the printer software completely, and then
reinstall the software.

Add hardware addresses to a wireless access point (WAP)

MAC filtering is a security feature in which a wireless access point (WAP) is configured with a list of MAC addresses (also called “hardware addresses”) of devices that are allowed to gain access to the network through the WAP. If the WAP does not have the hardware address of a device attempting to access the network, the WAP denies the device access to the network. If the WAP filters MAC addresses, then the printer’s MAC address must be added to the WAP’s list of accepted MAC addresses.
1. Press / (Configuration Page button) to print
the configuration page.
2. Open the WAP’s configuration utility, and add the
printer’s hardware address to the list of accepted MAC addresses.

Reset network configuration settings

If the printer is still unable to communicate with the network, reset the printer’s network settings.
1. Press and hold / (Configuration Page button),
press (Resume button) three times, and release
/ (Configuration Page button). The Power
light blinks for a few seconds. Wait till the Power light is on.
2. Press / (Configuration Page button) to print
the configuration page and verify that the network settings have been reset. By default, the network name (SSID) is “hpsetup” and the communication mode is “ad hoc”.
English
25

Hewlett-Packard limited warranty statement

HP product Duration of Limited Warranty
Software 1 year Accessories 1 year Ink cartridges 6 months* Printheads 1 year* Printer peripheral hardware (see below for details) 1 year *For more detailed warranty information, see www.hp.com/support/inkjet_warranty
.
Extent of limited warranty
1. Hewlett-Packard warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects in materials and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the customer.
2. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not warrant that the operation of any product will be uninterrupted or error free.
3. HP’s limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any
English
other problems, including those that arise as a result of: a. Improper maintenance or modification; b. Software, media, parts, or supplies not provided or
supported by HP; or c. Operation outside the product’s specifications. d. Unauthorized modification or misuse.
4. For HP printer products, the use of a non-HP ink cartridge or a refilled ink cartridge does not affect either the warranty to the customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use of a non-HP or refilled ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to service the printer for the particular failure or damage.
5. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP’s warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP’s option.
6. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP’s warranty, HP shall, within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product.
7. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP.
8. Any replacement product may be either new or like new, provided that it has functionality at least equal to that of the product being replaced.
9. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance.
10. HP’s Limited Warranty Statement is valid in any country/region where the covered HP product is distributed by HP. Contracts for additional warranty services, such as on-site service, are available from any authorized HP service facility in countries/regions where the product is distributed by HP or by an authorized importer.
Limitations of warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICU LAR PURPOSE.
Limitations of liability
1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer’s sole and exclusive remedies.
2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORYAND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Local law
1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country/region to country/region elsewhere in the world.
2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers and limitations of this Warranty Statement may not apply to the customer. For example, some states in the United States, as well as some governments outside the United States (including provinces in Canada), may:
a. Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty
Statement from limiting the statutory rights of a customer (e.g. the United Kingdom);
b. Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce
such disclaimers or limitations; or
c. Grant the customer additional warranty rights, specify the
duration of implied warranties which the manufacturer cannot disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties.
3. FOR CONSUMER TRANSACTIONS IN AUSTRALIA AND NEW ZEALAND, THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.
26

Lampice na upravljačkoj ploči

6
1) Gumb i lampica Power (Uključeno/isključeno)
2) Gumb Configuration Page (Konfiguracijska stranica)
HP Officejet Pro K550dtn HP Officejet Pro K550dtwn
Za dodatne informacije posjetite web-mjesto za podršku proizvoda www.hp.com/support/officejetprok550.
Pregled lampica na upravljačkoj ploči
Trepću lampice Power (Uključeno/ isključeno) i Resume (Nastavi).
2
1
3) Gumb Cancel (Poništi)
4) Gumb i lampica Resume (Nastavi)
5) Lampice za ispisnu glavu
6) Lampice za toner
Objašnjenje i preporučena akcija
Papir se zaglavio u pisaču.
Uklonite sav papir iz izlaznog pladnja. Potražite i uklonite zaglavljeni papir.
Pogledajte “Clearing jams (Uklanjanje zaglavljenog papira)” u zaslonskom korisničkom priručniku.
4
3
5
Lampica Power (Uključeno/ isključeno) svijetli a lampica Resume (Nastavi) trepće.
Svijetle lampice Power (Uključeno/ isključeno) i Resume (Nastavi).
Lampica Power (Uključeno/ isključeno) svijetli, a jedna ili više lampica za ispisnu glavu trepću.
Zaglavio se prijenosni sustav pisača.
Otvorite gornji poklopac i uklonite sve prepreke (npr. zaglavljeni papir).
Da biste nastavili s ispisom pritisnite gumb (Resume (Nastavi)).
Ako pogreška nije uklonjena, isključite pisač i zatim ga ponovo uključite.
U pisaču nedostaje papir.
Umetnite papir i pritisnite gumb (Resume (Nastavi)).
Poklopac nije potpuno zatvoren.
Provjerite da li su svi poklopci potpuno zatvoreni.
Nedostaju stražnja vrata za pristup ili dodatak za dvostrani ispis, ili nisu u cijelosti umetnuti.
Provjerite da li su stražnja vrata za pristup (HP Officejet Pro K550) ili dodatak za
dvostrani ispis (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn) u cijelosti umetnuti u stražnji dio pisača.
Nedostaje jedna ili više ispisnih glava.
Umetnite odgovarajuću ispisnu glavu, a zatim pokušajte ispisivati.
Ako pogreška nije uklonjena, zamijenite odgovarajuću ispisnu glavu.
hrvatski
27
Lampica Power (Uključeno/ isključeno) i jedna ili više lampica za ispisnu glavu trepću.
Jedna ili više ispisnih glava je pokvarena ili ih morate provjeriti.
Provjerite da li je instalirana odgovarajuća ispisna glava, a zatim pokušajte ispisivati.
Ako pogreška nije uklonjena, zamijenite odgovarajuću ispisnu glavu.
Lampica Power (Uključeno/ isključeno) svijetli, a jedna ili više lampica za toner trepću.
Lampica Power (Uključeno/ isključeno) i jedna ili više lampica za kasetu s tonerom trepću.
Lampica Power (Uključeno/ isključeno) svijetli, a jedna ili više lampica za toner svijetle.
Lampica Power (Uključeno/ isključeno) trepće, a jedna ili više lampica za toner svijetle.
Nedostaje jedna ili više kaseta s tonerom.
Umetnite odgovarajuću kasetu s tonerom, a zatim pokušajte ispisivati.
Ako pogreška nije uklonjena, zamijenite odgovarajuću kasetu s tonerom.
U jednoj ili više kaseta s tonerom je ponestalo tonera i morate ih zamijeniti prije nego što nastavite s ispisom.
Zamijenite označenu kasetu s tonerom.
Jedna ili više kaseta s tonerom je pokvarenih ili ih morate provjeriti.
Provjerite da li je instalirana odgovarajuća kaseta s tonerom, a zatim pokušajte
ispisivati.
Ako pogreška nije uklonjena, zamijenite odgovarajuću kasetu s tonerom.
Ponestaje tonera u jednoj ili više kaseta. Ubrzo ćete je morati zamijeniti.
Akcija nije potrebna.
Lampica Configuration Page (Konfiguracijska stranica) trepće. (HP Officejet Pro K550dtwn)
hrvatski
Lampica Configuration Page (Konfiguracijska stranica) svijetli. (HP Officejet Pro K550dtwn)
Sve lampice svijetle. Dogodila se nepopravljiva pogreška.
Izvodi se jedan od sljedećih postupaka:
Inicijalizacija pisača za bežičnu komunikaciju.
Ako za postavljanje pisača koristite mogućnost SecureEasySetup (SES), pisač će se
možda pokušati povezati sa bežičnom mrežom.
Ako za postavljanje pisača koristite mogućnost Windows Connect Now™, pisač prima
bežične informacije sa USB flash pogona.
Svaki od tih postupaka traje manje od 2 minute.
Akcija nije potrebna.
Pisač je u načinu bežične komunikacije.
Akcija nije potrebna.
Odspojite sve kablove (npr. električni kabel, mrežni kabel i USB kabel),
pričekajte oko 20 sekundi i ponovno spojite kablove. Ako problem nije otklonjen, posjetite HP-ovo web-mjesto (www.hp.com/support/officejetprok550 informacije o rješavanju problema ili o popravcima i ažuriranjima proizvoda.
) za najnovije
28

Rješavanje problema

Ovo poglavlje daje upute za rješavanje problema za neke od najčešćih pitanja povezanih s instalacijom hardvera i softvera.
Za najnovije informacije pogledajte datoteku readme i obavijesti o izdanjima ili idite na web-mjesto za podršku proizvodu na adresi www.hp.com/support/officejetprok550

Problemi prilikom ispisa stranice za poravnavanje

U pisaču provjerite sljedeće:
Lampica Uključeno/isključeno mora svijetliti a ne
treptati. Prilikom prvog uključivanja pisača potrebno je približno 45 sekundi za zagrijavanje uređaja.
Pisač je u stanju spremnosti, a na upravljačkoj ploči
ne svijetli ili trepće nijedna druga lampica. Ako lampice svijetle ili trepću, pogledajte “Lampice na upravljačkoj ploči” na stranici 27.
Provjerite da li električni kabel i drugi kablovi djeluju
i da li su pravilno spojeni na pisač.
Svi komadići ljepljive trake i drugog materijala za
pakiranje uklonjeni su iz pisača.
Stražnja vrata za pristup (HP Officejet Pro K550) ili
dodatak za dvostrani ispis (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn) na svojem su mjestu.
Papir je pravilno umetnut na pladanj i nije došlo do
zaglavljivanja papira u pisaču.
Provjerite jeste li uklonili narančaste zaštitne kapice
sa svake ispisne glave.
Ispisne glave i kasete s tonerom pravilno su umetnute
u utore označene odgovarajućom bojom. Čvrsto ih pritisnite na njihovo mjesto.
Zatvoreni su zapor ispisne glave i svi
poklopci kućišta.

Problemi prilikom instalacije softvera

Provjerite ili učinite sljedeće:
Provjerite da li računalo zadovoljava zahtjeve
sustava. Pogledajte zaslonski korisnički priručnik na priloženom CD-u.
Prije instalacije softvera na računalu sa sustavom
Windows provjerite da li su svi drugi programi zatvoreni.
Ako računalo ne prepoznaje put do CD pogona
koji ste unijeli, provjerite da li ste naveli pravilnu oznaku pogona.
Ako računalo ne prepoznaje priloženi CD u CD
pogonu, provjerite da li je CD oštećen. Upravljački program pisača možete preuzeti s adrese
www.hp.com/support/officejetprok550
.
U upravitelju uređaja programa Windows provjerite
da li su omogućeni upravljački programi za USB.
Ako koristite program Windows, a računalo ne
može prepoznati pisač, pokrenite pomoćni program za deinstalaciju (Util\Scrubber\Uninstall.exe on the Starter CD) da biste uklonili pogonski program pisača. Ponovo pokrenite računalo i još jednom instalirajte pogonski program za pisač.

Problemi prilikom povezivanja s mrežom

Napomena: Nakon izvođenja nekog od sljedećih popravaka ponovo pokrenite instalacijski program.
Rješavanje općenitih problema s mrežom
Ako ne možete instalirati softver pisača, provjerite:
• Svi su kabeli pravilno spojeni s računalom i
pisačem.
• Mreža radi i mrežni preklopnik je uključen.
• Sve aplikacije, uključujući i programe za zaštitu
od virusa i osobne požarne zidove, zatvorene su ili onemogućene.
• Provjerite da li je pisač instaliran u istoj
podmreži kao i računala koja će koristiti pisač.
• Ako instalacijski program ne može otkriti pisač,
ispišite konfiguracijsku stranicu (pogledajte “Ispis konfiguracijske stranice” na stranici 30), a zatim ručno unesite IP adresu u instalacijski program.
• Ako koristite računalo sa sustavom Windows,
provjerite da li se mrežna vrata definirana uupravljačkom programu pisača podudaraju sIPadresom pisača:
1) Ispis konfiguracijske stranice pisača.
2) Na radnoj površini Windowsa kliknite Start, pokažite na Settings (Postavke), a zatim kliknite
Printers (Pisači) ili Printers and Faxes (Pisači i faksovi).
3) Desnom tipkom miša kliknite ikonu pisača, kliknite Properties (Svojstva), a zatim kliknite karticu Ports (Priključci).
4) OdaberiteTCP/IP vrata za pisač, a zatim kliknite Configure Port (Konfiguriraj priključak).
5) Potražite IP adresu navedenu u dijaloškom okviru i provjerite da li se podudara s IP adresom navedenom na konfiguracijskoj stranici. Ako se IP adrese razlikuju, promijenite IP adresu
.
u dijaloškom okviru tako da se podudara s IP adresom navedenom na konfiguracijskoj stranici.
6) Dvaput kliknite OK (U redu) da biste spremili postavke i zatvorili dijaloške okvire.
hrvatski
29
Problemi prilikom povezivanja sožičenom mrežom
Ako lampica za vezu na mrežnom priključku ne
svijetli, provjerite da li su ispunjeni svi uvjeti nabrojani u poglavlju “Rješavanje općenitih problema s mrežom”.
Iako se ne preporučuje da pisaču dodijelite statičnu
IP adresu, time možete riješiti neke instalacijske probleme (kao na primjer sukob s osobnim požarnim zidom). Za više informacija pogledajte zaslonski korisnički priručnik.

Rješavanje problema i alati za konfiguriranje

Dostupni su sljedeći alati za rješavanje problema ili konfiguriranje pisača. Za više informacija o ovim alatima pogledajte zaslonski korisnički priručnik na priloženom CD-u.
hrvatski

Konfiguracijska stranica

Konfiguracijsku stranicu možete koristiti za prikaz trenutnih postavki pisača, za rješavanje problema spisačem i za provjeru instalacije dodatne opreme kao što je dodatak za dvostrani ispis. Konfiguracijska stranica također sadrži dnevnik nedavnih događaja. Ako je pisač povezan s mrežom, ispisat će se dodatna mrežna konfiguracijska stranica. Ova stranica sadrži mrežne postavke pisača.
Ako se želite obratiti HP-u, najprije ispišite konfiguracijsku stranicu pisača.
Ispis konfiguracijske stranice
HP Officejet Pro K550: Pritisnite i držite pritisnut
gumb (Power (Uključeno/isključeno)), jednom pritisnite gumb (Cancel (Poništi)), a zatim otpustite gumb (Power (Uključeno/isključeno)).
HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn: Pritisnite gumb / (Configuration Page (Konfiguracijska stranica)).

Uloženi web-poslužitelj (EWS)

Kad je pisač priključen na mrežu, možete koristiti uloženi web-poslužitelj pisača za prikaz informacija o stanju, mijenjanje postavki i upravljanje pisačem sračunala.
Da biste otvorili uloženi web-poslužitelj
U web-pregledniku na računalu utipkajte IP adresu koja je dodijeljena pisaču. Na primjer, ako je IP adresa
123.123.123.123, u web-preglednik utipkajte sljedeću adresu:
http://123.123.123.123
IP adresa pisača navedena je na konfiguracijskoj stranici.
Nakon što ste otvorili uloženi web-poslužitelj možete ga označiti, tako da se ubuduće možete brzo vratiti na njega.
30

Postavljanje pisača za bežičnu komunikaciju (HP Officejet Pro K550dtwn)

Pisač možete za bežičnu komunikaciju postaviti na jedan od tih načina:
Upotrebom križnog ili mrežnog kabla
Pogledajte “Da biste postavili pisač za bežičnu komunikaciju” na stranici 32.
Upotrebom mogućnosti SecureEasySetup (SES)
Pogledajte “Da biste postavili bežičnu komunikaciju pomoću mogućnosti SecureEasySetup (SES)” na stranici 32.
Upotrebom mogućnosti Windows Connect Now
Pogledajte “Da biste postavili bežičnu komunikaciju za nekoliko pisača (samo za operacijski sustav Windows)” na stranici 33.
Napomena:
Ako naiđete na probleme, pogledajte “Rješavanje
problema u vezi s bežičnom komunikacijom” na stranici 33.
Da biste pisač upotrebljavali sa bilo kojom
bežičnom vezom, morate s priloženog CD-a barem jednom pokrenuti instalacijski program i stvoriti bežičnu vezu.
Uvjerite se da pisač nije povezan s mrežom pomoću
mrežnog kabla.
Uređaj za slanje mora imati ugrađene mogućnosti
standarda 802.11 ili instaliranu bežičnu karticu
802.11.
Preporučljivo je da su pisač i računala koja ga
koriste u istoj podmreži.
Možda ćete prije instalacije softvera pisača željeti pronaći postavke svoje mreže. Informacije možete dobiti kod vašeg administratora sustava ili tako da izvršite sljedeće zadatke:
Naziv mreže (SSID) i načina komunikacije
(infrastruktura ili ad hoc) možete dobiti od konfiguracijskog pomoćnog programa za bežičnu pristupnu točku (WAP) mreže ili mrežne kartice računala.
Pronađite vrstu šifriranja koju koristi vaša mreža, npr.
Wired Equivalent Privacy (WEP) ili Wi-Fi Access (WPA).
Pronađite sigurnosnu lozinku ili ključ šifriranja
bežičnog uređaja.
®
Protected

Postavke bežiène mreže 802.11

Naziv mreže (SSID)
Pisač zadano traži bežični mrežni naziv ili Service Set Identifier (SSID) nazvan “hpsetup”. Vaša mreža može imati drugačiji SSID.
Način komunikacije
Postoje dvije mogućnosti načina komunikacije:
Ad hoc: U ad hoc mreži je pisač postavljen u ad hoc način komunikacije i komunicira neposredno s drugim bežičnim uređajima, bez korištenja bežične pristupne točke (WAP):
Svi uređaji u ad hoc mreži moraju:
biti kompatibilni sa standardom 802.11
imati ad hoc način komunikacije
imati isti naziv mreže (SSID)
biti u istoj podmreži i istome kanalu
imati iste sigurnosne postavke 802.11
Infrastruktura (preporučeno): U infrastrukturnoj mreži
je pisač postavljen u infrastrukturni način komunikacije i s drugim uređajima u mreži komunicira, bez obzira na to da li su ožičeni ili bežični, putem WAP-a: WAP-ovi se obično ponašaju kao usmjerivači ili pristupnici u malim mrežama.
Sigurnosne postavke
Za dostupne postavke pisača pogledajte mrežnu konfiguracijsku stranicu pod “Understanding the configuration page (Razumijevanje konfiguracijske stranice)” u zaslonskom korisničkom priručniku.
hrvatski
Za više informacija o bežičnoj sigurnosti posjetite
www.weca.net/opensection/pdf/ whitepaper_wifi_security4-29-03.pdf.
31
hrvatski
Provjera autentičnosti mreže: Zadana tvornička postavka pisača je “Open (Otvorena)”, što ne zahtijeva zaštitu za autorizaciju ili šifriranje. Druge moguće vrijednosti su “OpenThenShared (Otvorenazatimdijeljena)”, “Dijeljena” i “WPA-PSK”
®
Protected Access Pre-Shared Key).
(Wi-Fi
WPA povećava razinu zaštite za podatke koji se
prenose bežično i nadzor pristupa postojećim ibudućim Wi-Fi mrežama. Odnosi se na sve poznate slabosti WEP-a, originalnog izvornog sigurnosnog mehanizma za standard 802.11.
WPA2 je druga generacija WPA zaštite; korisnicima
Wi-Fi-a, tvrtkama i potrošačima, nudi visoku razinu jamstva da samo ovlašteni korisnici mogu pristupati njihovim bežičnim mrežama.
Šifriranje podataka:
Wired Equivalent Privacy (WEP) pruža zaštitu tako
što šifrira podatke poslane putem radio valova iz jednog bežičnog uređaja u drugi. Uređaji u mrežama s omogućenom zaštitom WEP koriste WEP ključeve za kodiranje podataka. Ako vaša mreža koristi WEP, morate poznavati WEP ključeve koje upotrebljava.
WPA za šifriranje koristi protokol TKIP (Temporal Key
Integrity Protocol) i iskorištava provjeru autentičnosti
802.1X pomoću jedne od standardnih vrsta danas raspoloživih protokola, EAP (Extensible Authentication Protocol ).
WPA2 pruža novu shemu šifriranja, AES (Advanced
Encryption Standard). AES je definiran u načinu ulančavanja šifrirnih blokova (CCM) i podržava IBSS (Independent Basic Service Set), što omogućuje zaštitu klijentskih radnih stanica koje djeluju u ad hoc načinu.

Da biste postavili pisaè za bežiènu komunikaciju

3. Zatvorite sve aplikacije koje se izvode u vašem
računalu.
4. Umetnite CD u CD pogon.
Ako se CD izbornik ne pokrene automatski, dvokliknite ikonu za postavljanje na CD-u.
5. Na CD izborniku kliknite Install (Instaliraj) i slijedite
upute na zaslonu.
6. Na zaslonu Vrsta veze odaberite mogućnost za
spajanje putem mreže i kliknite Next (Naprijed).
7. Slijedite upute na zaslonu da biste dovršili instalaciju
i kad se prikaže upozorenje odspojite kabel.
Za Mac OS
1. Otvorite AirPort Setup Assistant (Pomoćnika za
postavljanje AirPort-a), a zatim slijedite upute za
zaslonu za pridruživanje postojećoj bežičnoj mreži (hpsetup).
2. Dvokliknite ikonu za postavljanje na CD-u, a zatim
slijedite upute na zaslonu.
3. Kad se prikaže upozorenje, kliknite Open Print
Center (Otvori centar za ispis) da biste dodali pisač.

Da biste postavili bežiènu komunikaciju pomoæu moguænosti SecureEasySetup (SES)

Ako vaš bežični usmjerivač podržava SES, pogledajte sljedeće upute za postavljanje pomoću SES-a.
32
Za operacijski sustav Windows
1. Uklonite zaštitni poklopac s mrežnog priključka
pisača.
2. Napravite jedno od sljedećeg:
•Pomoću križnog kabla (dobili ste ga s pisačem)
privremeno spojite pisač s računalom.
• Privremeno uključite pisač u raspoloživa vrata
na mrežnom čvoru, preklopniku ili usmjerivaču s mrežnim kablom (prodaje se posebno).
1. Na bežičnom usmjerivaču pritisnite gumb SES.
2. U roku od 2 minute pritisnite i držite pritisnut gumb
(Configuration Page (Konfiguracijska stranica))
na pisaču, jednom pritisnite gumb (Resume
(Nastavi)), a zatim otpustite gumb (Configuration Page (Konfiguracijska stranica)).
Lampica Configuration Page (Konfiguracijska stranica) trepće.
3. Pričekajte otprilike 2 minute, a zatim pritisnite gumb
(Configuration Page (Konfiguracijska stranica))
za ispis konfiguracijske stranice i potvrdu da se postavke SES-a podudaraju sa bežičnim postavkama usmjerivača. Napomena: Ako povezivanje ne uspije, možda ćete morati vratiti zadane mrežne postavke pisača (pogledajte “Vraćanje zadanih konfiguracijskih postavki mreže” na stranici 34) i ponoviti korake. Također pogledajte “Provjerite postavke bežične komunikacije” na stranici 33.
4. Zatvorite sve aplikacije koje se izvode u vašem
računalu.
5. Umetnite CD u CD pogon.
Ako se CD izbornik ne pokrene automatski, dvokliknite ikonu za postavljanje na CD-u.
6. Na CD izborniku kliknite Install (Instaliraj) i slijedite
upute na zaslonu da biste instalirali softver pisača.
umetnete flash pogon u USB priključak svakog pojedinog pisača.
1. Uklonite zaštitni poklopac s glavnog USB priključka
pisača.
2. Umetnite CD u CD pogon.
Ako se CD izbornik ne pokrene automatski, dvokliknite ikonu za postavljanje na CD-u.
3. Na CD izborniku kliknite Utilities (Pomoćni
programi), a zatim kliknite Wireless Configuration Utility (Pomoćni program za bežičnu konfiguraciju).
4. Slijedite upute na zaslonu i kad se prikaže
upozorenje spojite USB flash pogon s USB vratima računala. Konfiguracijske postavke bežične mreže spremljene su na flash pogon.
Da biste postavili bežiènu komunikaciju za nekoliko pisaèa (samo za operacijski sustav
5. Slijedite upute na zaslonu i spojite USB flash pogon
sa svakim pojedinim pisačem koji želite uključiti umrežu.
Windows)
Pisač podržava tehnologiju Windows Connect Now™, koja omogućuje prikladno postavljanje nekoliko pisača za bežičnu vezu. Koristeći dani pomoćni program za bežičnu konfiguraciju (Wireless Configuration Utility), izvezite bežične postavke računala na USB flash pogon, a zatim pomoću njih konfigurirajte pisače tako da

Rješavanje problema u vezi s bežičnom komunikacijom

Ako pisač ne može komunicirati s mrežom nakon završenog bežičnog postavljanja i instalacije softvera, izvršite jedan ili više sljedećih zadataka.
Usporedite mrežne postavke s postavkama koje se

Provjerite postavke bežiène komunikacije

Provjerite da li je na bežičnoj kartici računala
pravilno postavljen bežični profil. Bežični profil je garnitura mrežnih postavki jedinstvena za određenu mrežu. Jedna bežična kartica može imati više bežičnih profila (na primjer jedan za kućnu mrežu i jedan za uredsku mrežu). Otvorite konfiguracijski pomoćni program za mrežnu karticu instaliranu uvašem računalu i provjerite da li je profil koji ste odabrali, profil za mrežu pisača.
Provjerite da li se mrežne postavke pisača
podudaraju s postavkama vaše mreže. Da biste pronašli postavke za svoju mrežu napravite jedno od sljedećeg:
Infrastrukturna komunikacija:
Otvorite konfiguracijski pomoćni program za bežičnu pristupnu točku (WAP).
Ad hoc komunikacija: Otvorite konfiguracijski
pomoćni program za mrežnu karticu instaliranu u vašem računalu.
pojavljuju na konfiguracijskoj stranici pisača (pogledajte “Problemi prilikom povezivanja s ožičenom mrežom” na stranici 30) i zabilježite sve razlike. Mogućiproblemi:
• WAP filtrira hardverske adrese (MAC adrese).
Pogledajte “Dodajte hardverske adrese bežičnoj pristupnoj točki (WAP)” na stranici 34.
• Jedna ili više postavki u pisaču možda nisu ispravne: način komunikacije, naziv mreže (SSID), kanal (samo ad hoc mreže), vrsta provjere autentičnosti, šifriranje. Pogledajte “Postavke bežične mreže 802.11” na stranici 31.
• Ispis dokumenta. Ako se dokument još uvijek ne ispisuje, vratite zadane mrežne postavke pisača (pogledajte“Vraćanje zadanih konfiguracijskih postavki mreže” na stranici 34) i ponovno instalirajte softver pisača (pogledajte “Postavljanje pisača za bežičnu komunikaciju (HP Officejet Pro K550dtwn)” na stranici 31).
hrvatski
33
Ako su bežične mrežne postavke ispravne, računalo je možda pridruženo drugoj bežičnoj mreži. Provjerite da li je računalo pridruženo istoj bežičnoj mreži u kojoj se nalazi pisač.
Korisnici to mogu provjeriti tako da provjere bežične postavke svojih računala. Osim toga provjerite da li računalo ima pristup bežičnoj mreži.
Ako bežične mrežne postavke nisu ispravne, pratite ove korake da biste popravili postavke pisača.
1. Pisač spojite s mrežom pomoću mrežnog kabla,
asračunalom pomoću križnog kabla koji ste dobili s pisačem.
2. Otvorite uloženi web-poslužitelj pisača.
3. Kliknite karticu Networking (Mreža), a zatim kliknite
Wireless (Bežična) (802.11).
4. Da biste postavke pisača promijenili tako da
sepodudaraju s postavkama mreže upotrijebiti čarobnjaka za Wireless Setup (Bežično postavljanje) na kartici Wireless Setup (Bežično postavljanje).
5. Zatvorite uloženi web-poslužitelj pisača, a zatim
spisača odspojite mrežni kabel.
6. U cijelosti deinstalirajte softver pisača, a zatim ga
ponovno instalirajte.

Vraæanje zadanih konfiguracijskih postavki mreže

Ako pisač još uvijek ne može komunicirati s mrežom, vratite zadane mrežne postavke pisača:
1. Pritisnite i držite pritisnut gumb /
(Configuration Page (Konfiguracijska stranica)), triput pritisnite gumb (Resume (Nastavi) ), azatim otpustite gumb / (Configuration Page (Konfiguracijska stranica)). Lampica Power (Uključeno/isključeno) trepće nekoliko sekundi. Pričekajte dok lampica Power (Uključeno/isključeno) ne zasvijetli.
2. Da biste ispisali konfiguracijsku stranicu pritisnite
gumb / (Configuration Page (Konfiguracijska stranica)) i potvrdite da su bile vraćene zadane
mrežne postavke. Naziv mreže (SSID) je zadano “hpsetup”, a način komunikacije “ad hoc”.
hrvatski

Dodajte hardverske adrese bežiènoj pristupnoj toèki (WAP)

MAC filtering (MAC filtriranje) je sigurnosna značajka u kojoj je bežična pristupna točka (WAP) konfigurirana pomoću popisa MAC adresa (također nazvane “hardverske adrese”) uređaja kojima je omogućen pristup mreži putem WAP-a. Ako WAP ne posjeduje hardversku adresu uređaja koji pokušava pristupiti mreži, uskratit će mu pristup mreži. Ako WAP filtrira MAC adrese, onda MAC adrese pisača moraju biti dodane WAP-ovom popisu prihvaćenih MAC adresa.
1. Da biste ispisali konfiguracijsku stranicu pritisnite
gumb / (Configuration Page (Konfiguracijska stranica)).
2. Otvorite konfiguracijski pomoćni program za WAP
i dodajte hardversku adresu pisača na popis prihvaćenih MAC adresa.
34

Izjava o ograničenoj garanciji tvrtke HP

HP proizvod Trajanje ograničene garancije
Softver 1 godina Dodatna oprema 1 godina Ispisni ulošci 6 mjeseci* Ispisne glave 1 godina* Pisačev vanjski hardver (detalje vidi dolje) 1 godina *Za detaljnije informacije o garanciji vidi www.hp.com/support/inkjet_warranty
.
Opseg ograničene garancije
1. Hewlett-Packard krajnjem korisniku jamči da će gore navedeni HP proizvodi tijekom gore navedenog razdoblja, koje počinje teći danom kupnje proizvoda, biti bez nedostataka u materijalu i izradi.
2. HP-ova ograničena garancija primjenjuje se i na softverske proizvode, ali samo u slučaju nemogućnosti izvršavanja programskih naredbi. HP ne jamči da će rad bilo kojeg proizvoda biti neprekinut ili bez pogrešaka.
3. HP-ova ograničena garancija pokriva samo one nedostatke i kvarove koji su nastali kao rezultat uobičajene upotrebe proizvoda te ne pokriva bilo kakve druge poteškoće, uključujući i one koje su nastale kao rezultat:
a. Nepravilnog održavanja ili mijenjanja proizvoda; b. Upotrebe softvera, medija, dijelova ili potrošnog materijala
koje HP ne isporučuje ili odobrava;
c. Uporabe proizvoda izvan opsega njegove specifikacije. d. Neovlaštene modifikacije ili pogrešne upotrebe.
4. Upotreba uložaka s tintom koji nisu proizvod HP-a ili ponovno napunjenih uložaka kod HP pisača neće utjecati na garancije korisniku niti na bilo koji ugovor o podršci koji je HP zaključio s korisnikom. Ako se, međutim, kvar ili oštećenje pisača može pripisati upotrebi takvih uložaka, HP će popravak tako nastalog kvara ili oštećenja pisača naplatiti prema svojem standardnom cjeniku materijala i usluga.
5. Ukoliko HP tijekom važećeg garantnog roka primi obavijest o neispravnosti bilo kojeg proizvoda pokrivenog garancijom, HP se obvezuje da će neispravni proizvod popraviti ili po potrebi zamijeniti.
6. Ukoliko nije u mogućnosti popraviti ili zamijeniti oštećeni proizvod koji je pokriven garancijom, HP će u razumnom vremenskom roku nakon primitka obavijesti o kvaru korisniku vratiti puni iznos nabavne cijene proizvoda.
7. HP nije obavezan popraviti, zamijeniti ili vratiti iznos nabavne cijene proizvoda tako dugo dok korisnik ne vrati neispravan proizvod HP-u.
8. Proizvod koji se daje u zamjenu može biti nov ili “kao nov”, pod uvjetom da je njegova funkcionalnost u najmanju ruku jednaka funkcionalnosti proizvoda koji je zamijenjen.
9. HP proizvodi mogu sadržavati prerađene dijelove, komponente ili materijale čije performanse odgovaraju performansama novih dijelova, komponenata ili materijala.
10. HP-ova ograničena garancija je valjana u bilo kojoj zemlji u kojoj HP distribuira svoje proizvode. Ugovori o dodatnim garancijskim uslugama, poput servisiranja na lokaciji korisnika, mogu se zaključiti kod svih ovlaštenih HP servisa u zemljama/regijama u kojima HP ili njegov ovlašteni uvoznik distribuiraju te proizvode.
Ograničenja garancije
U OPSEGU DOZVOLJENOM LOKALNIM PROPISIMA, HP I NJEGOVI DOBAVLJAČI NEĆE, NITI POSREDNO NITI NEPOSREDNO, DAVATI NIKAKVE DRUGE GARANCIJE NITI POSTAVLJATI UVJETE BILO KOJE NARAVI GLEDE PROIZVODA HP-A, A NAROČITO NE PRIZNAJU BILO KAKVE POSREDNE GARANCIJE GLEDE UVJETA PRODAJE, ZADOVOLJAVAJUĆE KAKVOĆE TE PRIKLADNOSTI PROIZVODA NAROČITOJ UPOTREBI.
Ograničenja odgovornosti
1. U opsegu dozvoljenom lokalnim propisima, ovlaštenja data u ovoj
garantnoj izjavi su korisnikova jedina i isključiva ovlaštenja.
2. U OPSEGU DOZVOLJENOM LOKALNIM PROPISIMA, OSIM OBVEZA PREUZETIH OVOM GARANTNOM IZJAVOM, HP I NJEGOVI DOBAVLJAČI NI U KOM SLUČAJU NEĆE PREUZETI ODGOVORNOST ZA NEPOSREDNU, POSREDNU, POSEBNU, SLUČAJNU ILI REFLEKSNU ŠTETU, ZASNOVANU NA UGOVORU, NEDOZVOLJENOJ ŠTETNOJ RADNJI ILI DRUGOJ PRAVNOJ OSNOVI, KAO I U SLUČAJU NASTANKA ŠTETE USPRKOS UPOZORENJU O MOGUĆNOSTI NJEZINOG NASTANKA.
Lokalni propisi
1. Ova garantna izjava daje korisniku posebna zakonska prava. Korisnik može imati i druga prava koja se mogu razlikovati od države do države u SAD-a, od jedne do druge kanadske provincije, kao i od države/regije do države/regije drugdje usvijetu.
2. U mjeri u kojoj ova garantna izjava nije usklađena s lokalnim propisima, ista će se smatrati modificiranom, odnosno izmijenjenom sukladno tim propisima. Temeljem takvih lokalnih propisa, određene vrste isključenja i ograničenja od odgovornosti, sadržane u ovoj garantnoj izjavi, neće se primjenjivati na korisnika. Na primjer, neke države SAD-a, kao i neke vlasti izvan SAD (uključujući kanadske provincije) mogu:
a. Isključiti ograničenja, odnosno isključenja od odgovornosti
sadržana u ovoj izjavi, radi sprečavanja ograničenja zakonom zajamčenih prava potrošača (npr. Velika Britanija);
b. Na drugi način ograničiti mogućnost proizvođača da
nametne ovakva isključenja, odnosno ograničenja od odgovornosti; ili
c. Jamčiti korisniku dodatna garantna prava, specificirati
trajanje neizričite garancije koju proizvođač ne može isključiti, ili odobriti mogućnost ograničenja trajanja neizričite garancije.
3. ZA TRGOVAČKE TRANSAKCIJE U AUSTRALIJI I NOVOM ZELANDU UVJETI IZ OVE GARANTNE IZJAVE, OSIM U OPSEGU DOZVOLJENOM ZAKONOM, NE ISKLJUČUJU, OGRANIČAVAJU ILI MIJENJAJU OBVEZUJUĆA ZAKONSKA PRAVA KORISNIKA KOJA SE PRIMJENJUJU NA PRODAJU HP PROIZVODA, TE PREDSTAVLJAJU DODATAK TIM PRAVIMA.
Hrvatski
35

Lučke na nadzorni plošči

6
1) Tipka in lučka za vklop/izklop
2) Tipka Konfiguracijska stran HP Officejet Pro K550dtn
HP Officejet Pro K550dtwn
Za več informacij obiščite spletno mesto za podporo izdelka na www.hp.com/support/officejetprok550.
Lučke na nadzorni plošči Pojasnilo in priporočeno ukrepanje Utripata lučka za vklop/izklop in
lučka Nadaljuj.
V tiskalniku se je zagozdil papir.
Odstranite vse medije z izhodnega pladnja. Najdite in odstranite zagozdeni papir.
Glejte „Odstranjevanje zagozdenega papirja” v elektronskem uporabniškem priročniku.
1
3) Tipka Preklic
4) Tipka in lučka Nadaljuj
5) Lučke za tiskalne glave
6) Lučke za tiskalne kartuše
2
3
5
4
Lučka za vklop/izklop sveti, lučka Nadaljuj pa utripa.
Svetita lučka za vklop/izklop in lučka Nadaljuj.
Slovenščina
Lučka za vklop/izklop sveti, ena ali več lučk za tiskalne glave pa utripa.
Lučka za vklop/izklop in ena ali več lučk za tiskalne glave utripajo.
Nosilec tiskalnika se je ustavil.
Odprite zgornji pokrov in odstranite vse ovire (npr. zagozdeni papir).
Za nadaljevanje tiskanja pritisnite (tipko Nadaljuj).
Če napake niste odpravili, tiskalnik izklopite in ponovno vklopite.
Tiskalniku je zmanjkalo papirja.
Naložite papir in pritisnite (tipko Nadaljuj).
Pokrov ni pravilno zaprt.
Poskrbite, da so vsi pokrovi pravilno zaprti.
Manjkata zadnja vratca ali pripomoček za obojestransko tiskanje ali pa nista pravilno vstavljena.
Poskrbite, da sta zadnja vratca (HP Officejet Pro K550) ali pripomoček za
obojestransko tiskanje (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn) pravilno vstavljena v zadnji del tiskalnika.
Manjka ena ali več tiskalnih glav.
Vstavite ustrezno tiskalno glavo in poskusite tiskati.
Če težave niste odpravili, zamenjajte tiskalno glavo.
Ena ali več tiskalnih glav je pokvarjena ali potrebuje pregled.
Preverite, ali je ustrezna tiskalna kartuša pravilno nameščena in poskusite tiskati.
Če težave niste odpravili, zamenjajte tiskalno glavo.
36
Lučka za vklop/izklop sveti, ena ali več lučk za tiskalne kartuše pa utripa.
Lučka za vklop/izklop in ena ali več lučk za tiskalne kartuše svetijo.
Manjka ena ali več tiskalnih kartuš.
Vstavite ustrezno tiskalno kartušo in poskusite tiskati.
Če težave niste odpravili, zamenjajte tiskalno kartušo.
Ena ali več tiskalnih kartuš je brez črnila in jo je treba zamenjati pred nadaljevanjem tiskanja.
Zamenjajte tiskalno kartušo.
Ena ali več tiskalnih kartuš je pokvarjena ali potrebuje pregled.
Preverite, ali je tiskalna kartuša pravilno nameščena in poskusite tiskati.
Če težave niste odpravili, zamenjajte tiskalno kartušo.
Lučka za vklop/izklop in ena ali več lučk za tiskalne kartuše svetijo.
Lučka za vklop/izklop utripa, ena ali več lučk za tiskalne kartuše pa sveti.
Utripa lučka Konfiguracijska stran. (HP Officejet Pro K550dtwn)
Sveti lučka Konfiguracijska stran. (HP Officejet Pro K550dtwn)
V eni ali več tiskalnih kartušah primanjkuje črnila in jih bo treba kmalu zamenjati.
Ukrepanje ni potrebno.
Poteka eden od naslednjih postopkov:
Tiskalnik se pripravlja na brezžično komunikacijo.
Če za namestitev tiskalnika uporabljate SES (SecureEasySetup), se tiskalnik morda
poskuša povezati v brezžično omrežje.
Če za namestitev tiskalnika uporabljate Windows Connect Now™, tiskalnik prejema
brezžične informacije iz pomnilnika USB Flash.
Oba omenjena postopka trajata manj kot 2 minuti.
Ukrepanje ni potrebno.
Tiskalnik je v naèinu brezžiène komunikacije.
Ukrepanje ni potrebno.
Svetijo vse lučke. Prišlo je do nerešljive napake.
Izključite vse kable (kot so napajalni kabel, omrežni kabel in kabel USB),
počakajte približno 20 sekund in jih ponovno priključite. Če težava še vedno ni odpravljena, obiščite HP-jevo spletno stran (www.hp.com/support/officejetprok550 za najnovejše informacije o odpravljanju težav ali popravila in posodobitve izdelkov.
)
Slovenščina
37

Odpravljanje težav

V tem razdelku je nekaj napotkov za odpravljanje nekaterih najpogostejših težav v zvezi z nameščanjem strojne in programske opreme.
Za nadaljnje informacije glejte datoteko Readme in obvestila o izdajah ali obiščite spletno mesto za podporo izdelka na www.hp.com/support/officejetprok550

Težave pri tiskanju strani za poravnavo

Na tiskalniku preverite naslednje:
Lučka za vklop/izklop mora svetiti in ne utripati.
Tiskalnik se ob prvem vklopu ogreva približno 45 sekund.
Tiskalnik mora biti v stanju pripravljenosti in na
nadzorni plošči ne smejo svetiti ali utripati nobene druge lučke. Čelučke svetijo ali utripajo, glejte „Lučke na nadzorni plošči” na strani 36.
Napajalni kabel in drugi kabli morajo biti trdno
priključeni na tiskalnik in morajo delovati pravilno.
Iz tiskalnika morajo biti odstranjeni vsi koščki
lepilnega traku in drugega materiala.
Zadnja vratca (HP Officejet Pro K550) ali
pripomoček za obojestransko tiskanje (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn) morata biti na svojem mestu.
Medij mora biti pravilno naložen na pladenj in ne
sme biti zagozden v tiskalniku.
Preverite, ali ste odstranili oranžne zaščitne
pokrovčke z vseh tiskalnih glav.
Tiskalne glave in kartuše morajo biti pravilno
nameščene na svojih barvno označenih mestih. Odločno potisnite kartuše na mesto, da zagotovite pravilen stik.
Zapah tiskalnih glav in vsi pokrovi morajo biti zaprti.

Težave pri nameščanju programske opreme

Preverite ali izvedite naslednje:
Preverite, ali vaš računalnik izpolnjuje sistemske
zahteve. Glejte elektronski uporabniški priročnik na Starter CD-ju.
Slovenščina
Preden v računalnik z operacijskim sistemom
Windows namestite programsko opremo, preverite, ali so vsi programi zaprti.
Če računalnik ne prepozna poti do pogona CD,
preverite, ali ste vtipkali pravilno črko pogona.
Če računalnik ne prepozna Starter CD-ja v pogonu
CD, preverite, ali je CD morda poškodovan. Gonilnik tiskalnika lahko prenesete s spletnega mesta www.hp.com/support/officejetprok550
V Windows device manager (Upravitelj naprav),
zagotovite, da so gonilniki USB omogočeni.
Če uporabljate Windows in računalnik ne zazna
tiskalnika, zaženite pripomoček za odstranitev
.
(Util\Scrubber\Uninstall.exe na Starter CD-ju) in z njim odstranite gonilnik tiskalnika iz računalnika. Ponovno zaženite računalnik in znova namestite gonilnik tiskalnika.

Težave pri priključitvi v omrežje

Opomba:Ko popravite katero koli od naslednjih stvari, ponovno zaženite namestitveni program.
Odpravljanje težav splošnega omrežja
Če ne morete namestiti programske opreme za
tiskalnik, preverite naslednje:
• Vsi kabli morajo biti pravilno priključeni v računalnik in tiskalnik.
• Omrežje mora delovati, omrežno zvezdišče pa biti vklopljeno.
• Vse aplikacije, vključno s protivirusnimi programi in osebnimi požarnimi zidovi, morajo biti zaprte ali onemogočene.
• Preverite, ali je tiskalnik priključen na isto podomrežje kot računalniki, ki bodo uporabljali tiskalnik.
Če namestitveni program ne more najti tiskalnika, natisnite konfiguracijsko stran (glejte „Tiskanje konfiguracijske strani” na strani 39) in ročno vnesite naslov IP vnamestitveni program.
Če uporabljate računalnik z operacijskim sistemom Windows, preverite, ali so omrežna vrata v gonilniku tiskalnika skladna z naslovom IP tiskalnika:
1) Natisnite konfiguracijsko stran tiskalnika.
2) Na namizju sistema Windows kliknite Start, pokažite na Settings (Nastavitve) in nato kliknite
Printers (Tiskalniki) ali Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi).
3) Z desno miškino tipko kliknite ikono tiskalnika, kliknite Properties (Lastnosti) in nato kartico Ports (Vrata).
4) Izberite vrata TCP/IP za tiskalnik in nato kliknite Configure Port (Konfiguriraj vrata).
5) Primerjajte naslov IP, naveden v pogovornem oknu, in preverite, ali je skladen z naslovom IP na konfiguracijski strani. Česta naslova IP različna, spremenite naslov IP v pogovornem oknu, da bo skladen z naslovom na konfiguracijski strani.
.
6) Dvakrat kliknite OK (V redu), da se shranijo nastavitve in nato zaprite pogovorna okna.
38
Težave pri prikljuèitvi v omrežje, povezano s kabli
Če na omrežnem priključku ne zasveti lučka za
povezavo, preverite, ali ste upoštevali vse navedene pogoje iz poglavja „Odpravljanje težav splošnega omrežja”.
Čeprav ni priporočljivo, da tiskalniku določite
statični naslov IP, lahko s tem rešite nekatere težave pri namestitvi (kot je spor z osebnim požarnim zidom). Za več informacij si oglejte elektronski uporabniški priročnik.

Odpravljanje težav in konfiguracijska orodja

Za odpravljanje težav ali konfiguriranje tiskalnika je mogoče uporabljati naslednje pripomočke. Za dodatne informacije o teh orodjih glejte elektronski uporabniški priročnik na Starter CD-ju.

Konfiguracijska stran

Konfiguracijsko stran lahko uporabite za to, da vidite trenutne nastavitve tiskalnika, odpravite težave z njim in preverite namestitev dodatnih pripomočkov, npr. pripomočkov za obojestransko tiskanje. Na konfiguracijski strani so zabeleženi tudi nedavni dogodki. Če je tiskalnik povezan v omrežje, se natisne še stran z omrežno konfiguracijo; na njej so zabeležene omrežne nastavitve tiskalnika.
Če nameravate poklicati HP, pred klicem natisnite konfiguracijsko stran.
Tiskanje konfiguracijske strani
HP Officejet Pro K550: Pritisnite in držite (tipko
zavklop/izklop), enkrat pritisnite (tipko Prekliči) in nato spustite (tipko zavklop/izklop).
HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn: Pritisnite /
(tipko Konfiguracijska stran).

Vdelani spletni strežnik (Embedded Web Server)

Ko je tiskalnik povezan v omrežje, lahko njegov vdelani spletni strežnik uporabite za ogled informacij o stanju, spreminjanje nastavitev in upravljanje tiskalnika vašega računalnika.
Odpiranje vdelanega spletnega strežnika
V podprtem spletnem brskalniku na vašem računalniku vtipkajte naslov IP, določen za vaš tiskalnik. Na primer, če je naslov IP 123.123.123.123, v vaš spletni brskalnik vtipkajte naslednji naslov:
http://123.123.123.123.
Naslov IP tiskalnika je naveden na konfiguracijski strani.
Ko ste odprli vdelani spletni strežnik, ga lahko označite, da se je možno v prihodnosti hitro vrniti nanj.
39
Slovenščina

Priprava tiskalnika za brezžično komunikacijo (HP Officejet Pro K550dtwn)

Tiskalnik lahko pripravite za brezžično komunikacijo na naslednje načine:
s pomočjo križnega ali mrežnega kabla
Glejte „Priprava tiskalnika za brezžično komunikacijo” na strani 41.
s pomočjo SES (SecureEasySetup)
Glejte „Priprava brezžične komunikacije s pomočjo SES (SecureEasySetup)” na strani 41.
s pomočjo Windows Connect Now
Glejte „Priprava brezžične komunikacije za več tiskalnikov (samo operacijski sistem Windows)” na strani 42.
Opomba:
Če imate težave, glejte „Odpravljanje težav pri
brezžični komunikaciji” na strani 42.
Za uporabo tiskalnika za brezžično komunikacijo,
morate vsaj enkrat zagnati namestitveni program s Starter CD-ja in ustvariti brezžično komunikacijo.
Prepričajte se, da tiskalnik ni povezan v omrežje
z mrežnim kablom.
Naprava mora imeti vgrajene zmožnosti 802.11 ali
nameščeno brezžično kartico 802.11.
Priporočamo, da so tiskalnik in računalniki, ki ga
uporabljajo, v istem podomrežju.
Pred namestitvijo programske opreme za tiskalnik, boste morda želeli ugotoviti nastavitve vašega omrežja. Informacije vam lahko posredujejo vaši sistemski skrbniki ali pa izvedete naslednje ukrepe:
Ime omrežja (SSID) in način komunikacije
(infrastrukturni ali ad hoc) pridobite iz pripomočka za konfiguriranje za WAP (Wireless access point) ali računalniško omrežno kartico.
Ugotovite, kakšen tip šifriranja uporablja vaše
omrežje, na primer WEP (Wired Equivalent Privacy) ali WPA (Wi-Fi
Ugotovite varnostno geslo ali ključ za šifriranje
brezžične naprave.
®
Protected Access).

Razumevanje nastavitev brezžiènega omrežja 802.11

Ime omrežja (SSID)
Tiskalnik privzeto išče ime brezžičnega omrežja ali SSID (Service Set Identifier) z imenom „hpsetup”. Morda ima vaše omrežje drugačen SSID.
Način komunikacije
Obstajata dva načina komunikacije:
Ad hoc: V ad hoc omrežju je tiskalnik nastavljen na ad hoc način komunikacije in neposredno komunicira z drugimi brezžičnimi napravami brez uporabe brezžične dostopne točke (WAP).
Vse naprave v ad hoc omrežju morajo:
biti združljive z 802.11
imeti ad hoc kot način komunikacije
imeti isto ime omrežja (SSID)
biti v istem podomrežju ali na istem kanalu
imeti enake varnostne nastavitve 802.11
Infrastrukturni (priporočljivo): V infrastrukturnem omrežju
je tiskalnik nastavljen na infrastrukturni način komunikacije in komunicira z drugimi napravami v omrežju prek WAP-a ne glede na to, ali so naprave brezžične ali povezane s kabli. Brezžične dostopne točke (WAP) običajno delujejo kot usmerjevalniki ali prehodi v majhnih omrežjih.
Varnostne nastavitve
Za nastavitve, ki so na voljo za tiskalnik, glejte stran
Slovenščina
40
z omrežno konfiguracijo v poglavju „Razumevanje konfiguracijske strani” v elektronskem uporabniškem priročniku.
Za več informacij o varnosti za brezžično omrežje obiščite www.weca.net/opensection/pdf/
whitepaper_wifi_security4-29-03.pdf.
Omrežna avtentikacija: Tovarniško privzeta nastavitev tiskalnika je „Open (Odprto)“, kar ne zahteva varnosti za pooblastitev ali šifriranje. Druge možnosti so „OpenThenShared (Odprto in nato v skupni rabi)“, „Shared (V skupni rabi)“ in „WPA-PSK (Wi-Fi® Protected Access Pre-Shared Key)“.
WPA poviša stopnjo zaščite brezžičnih podatkov in
nadzor dostopa do obstoječih in prihodnjih omrežij Wi-Fi. Odpravi vse znane slabosti WEP, ki je izvorni varnostni mehanizem standarda 802.11.
WPA2 je druga generacija varnosti WPA; podjetjem
in uporabnikom omrežja Wi-Fi zagotavlja visoko stopnjo gotovosti, da imajo do njihovih brezžičnih omrežij dostop samo pooblaščeni uporabniki.
Šifriranje podatkov:
WEP (Wired Equivalent Privacy) omogoča zaščito s
šifriranjem podatkov, ki so poslani po radijskih valovih od ene brezžične naprave do druge. Naprave v omrežju z možnostjo WEP uporabljajo ključe WEP, da zašifrirajo podatke. Če vaše omrežje uporablja WEP, morate poznati ključe WEP, ki jih uporablja.
WPA za šifriranje uporablja protokol TKIP
(Temporal Key Integrity Protocol) in avtentikacijo
802.1X z enim od standardnih tipov protokolov EAP (Extensible Authentication Protocol), ki so na voljo.
WPA2 zagotavlja novo shemo šifriranja, in
sicer AES (Advanced Encryption Standard). AES je določen v načinu CCM (Counter Cipher-block Chaining Mode) in podpira neodvisne osnovne postaje storitev (IBSS), da bi omogočil varnost med delovnimi postajami klientov, ki delujejo v ad hoc načinu.
3. Zaprite vse aplikacije, ki se izvajajo v sistemu
vašega računalnika.
4. Vstavite Starter CD v enoto CD.
Če se CD ne zažene samodejno, dvokliknite ikono Setup (Priprava) na Starter CD-ju.
5. V meniju CD-ja kliknite Install (Namesti) in sledite
navodilom na zaslonu.
6. V pogovornem oknu Connection Type
(Vrsta povezave) izberite možnost povezave preko omrežja in kliknite Next (Naprej).
7. Sledite navodilom na zaslonu, da dokončate
namestitev, in ob opozorilu izključite kabel.
Za operacijski sistem Mac OS
1. Odprite AirPort Setup Assistant (Pomočnik za
namestitev AirPort), nato sledite navodilom na
naslovu, da se povežete v obstoječe brezžično omrežje (hpsetup).
2. Dvokliknite ikono Setup (Priprava) na Starter CD-ju,
nato pa sledite navodilom na zaslonu.
3. Ko boste pozvani, kliknite Open Print Center
(Odpri tiskalno središče) in dodajte tiskalnik.

Priprava tiskalnika za brezžièno komunikacijo

Za operacijski sistem Windows
1. Odstranite zaščitno folijo z omrežnega priključka
tiskalnika.
2. Naredite nekaj od naslednjega:
• S križnim kablom (priložen tiskalniku) začasno povežite tiskalnik z računalnikom.
•Začasno priključite tiskalnik v vrata, ki so na voljo na omrežnem zvezdišču, stikalu ali usmerjevalniku, z mrežnim kablom (v prodaji posebej).

Priprava brezžiène komunikacije s pomoèjo SES (SecureEasySetup)

Če vaš brezžični usmerjevalnik omogoča SES (SecureEasySetup), sledite naslednjim navodilom.
1. Pritisnite tipko SES na brezžičnem usmerjevalniku.
Slovenščina
2. V času 2 minut pritisnite in držite
(tipko Konfiguracijska stran) na tiskalniku, enkrat pritisnite (tipko Nadaljuj) in spustite (tipko Konfiguracijska stran). Utripa lučka Konfiguracijska stran.
3. Počakajte približno 2 minuti in pritisnite (tipko
Konfiguracijska stran), da natisnete konfiguracijsko
stran tiskalnika in preverite, ali so nastavitve SES skladne z brezžičnimi nastavitvami usmerjevalnika.
41
Opomba: Če povezava ne uspe, boste morda morali ponastaviti omrežne nastavitve tiskalnika (glejte „Ponastavite konfiguracijske nastavitve omrežja” na strani 43) in ponoviti korake. Glejte tudi „Preverite nastavitve za brezžično komunikacijo” na strani 42.
4. Zaprite vse aplikacije, ki se izvajajo v sistemu
vašega računalnika.
5. Vstavite Starter CD v enoto CD.
Če se CD ne zažene samodejno, dvokliknite ikono Setup (Priprava) na Starter CD-ju.
6. V meniju CD-ja kliknite Install (Namesti) in sledite
navodilom na zaslonu, da namestite programsko opremo za tiskalnik.

Priprava brezžiène komunikacije za veè tiskalnikov (samo operacijski sistem Windows)

Tiskalnik podpira tehnologijo Windows Connect Now™, ki vam omogoča, da za brezžično povezavo prikladno pripravite več tiskalnikov. S pomočjo Pripomočka za konfiguriranje brezžičnega omrežja (Wireless Configuration Utility) izvozite brezžične nastavitve računalnika v pomnilnik USB Flash in ga vstavite v vrata USB vsakega posameznega tiskalnika, da jih konfigurirate v skladu s temi nastavitvami.
1. Odstranite zaščitno folijo s tiskalnikovega priključka
za USB.
2. Vstavite Starter CD v enoto CD.
Če se CD ne zažene samodejno, dvokliknite ikono Setup (Priprava) na Starter CD-ju.
3. Na CD-ju kliknite Utilities (Pripomočki) in nato
Wireless Configuration Utility (Pripomoček za konfiguriranje brezžičnega omrežja).
4. Sledite navodilom na zaslonu in ob pozivu
priključite pomnilnik USB Flash v vrata USB računalnika. Konfiguracijske nastavitve brezžičnega omrežja se shranijo v pomnilnik Flash.
5. Sledite navodilom na zaslonu in ob pozivu
priključite pomnilnik USB Flash v vsak tiskalnik, ki ga želite dodati v omrežje.

Odpravljanje težav pri brezžični komunikaciji

Če po zaključku brezžične namestitve in namestitve programske opreme tiskalnik ne more komunicirati z omrežjem, opravite enega ali več naslednjih ukrepov.
Omrežne nastavitve primerjajte s tistimi, ki se

Preverite nastavitve za brezžièno komunikacijo

Preverite, ali je brezžična kartica računalnika
nastavljena na pravilen brezžični profil. Brezžični profil je zbirka omrežnih nastavitev, ki veljajo samo za določeno omrežje. Brezžična kartica ima lahko več brezžičnih profilov (npr. en profil za domače omrežje in drug profil za omrežje v podjetju). Odprite pripomoček za konfiguriranje za omrežno kartico, nameščeno na vašem računalniku, in preverite, ali je izbrani profil profil tiskalnikovega omrežja.
Slovenščina
Preverite, ali omrežne nastavitve tiskalnika ustrezajo
nastavitvam vašega omrežja. Da najdete nastavitve za vaše omrežje, naredite eno od naslednjih stvari:
Infrastrukturna komunikacija:
Odprite pripomoček za konfiguriranje za brezžično dostopno točko (WAP).
Komunikacija ad hoc: Odprite pripomoček za
konfiguriranje za omrežno kartico, nameščeno vvašem računalniku.
pojavijo na konfiguracijski strani tiskalnika (glejte „Težave pri priključitvi v omrežje, povezano s kabli” na strani 39) in bodite pozorni na morebitne razlike. Možne težave so naslednje:
• Brezžična dostopna točka (WAP) filtrira naslove strojne opreme (naslove MAC). Glejte „Brezžični dostopni točki (WAP) dodajte naslove strojne opreme” na strani 43.
• Morda je nepravilna ena od naslednjih nastavitev v tiskalniku: način komunikacije, ime omrežja (SSID), kanal (samo pri ad hoc omrežjih), vrsta avtentikacije, šifriranje. Glejte „Razumevanje nastavitev brezžičnega omrežja 802.11” na strani 40.
• Natisnite dokument. Če se dokument še vedno ne natisne, ponastavite omrežne nastavitve tiskalnika (glejte „Ponastavite konfiguracijske nastavitve omrežja” na strani 43) in ponovno namestite njegovo programsko opremo (glejte „Priprava tiskalnika za brezžično komunikacijo (HP Officejet Pro K550dtwn)” na strani 40).
Če so nastavitve brezžičnega omrežja pravilne, je računalnik morda povezan v drugo brezžično omrežje. Preverite, ali je računalnik povezan v isto brezžično omrežje kot tiskalnik.
42
To lahko uporabniki storijo tako, da preverijo brezžične nastavitve na svojih računalnikih. Poleg tega zagotovite, da imajo računalniki dostop do brezžičnega omrežja.
Če so nastavitve brezžičnega omrežja nepravilne, sledite naslednjim korakom, da jih popravite:
1. Tiskalnik povežite v omrežje z omrežnim kablom ali
pa ga povežite z računalnikom s križnim kablom, priloženim tiskalniku.
2. Odprite vdelan spletni strežnik (EWS) tiskalnika.
3. Kliknite kartico Networking (Povezovanje v omrežje)
in nato v levem podoknu kliknite Wireless (802.11) (Brezžično (802.11)).
4. Uporabite čarovnika za brezžično nastavitev na
kartici Wireless Setup (Brezžične nastavitve), da nastavitve tiskalnika ustrezno prilagodite nastavitvam omrežja.
5. Zaprite vdelani spletni strežnik tiskalnika in nato
izključite omrežni kabel iz tiskalnika.
6. V celoti odstranite programsko opremo tiskalnika in
jo ponovno namestite.

Brezžièni dostopni toèki (WAP) dodajte naslove strojne opreme

Filtriranje MAC je varnostni ukrep, s katerim se brezžična dostopna točka (WAP) konfigurira s seznamom naslovov MAC (imenovanimi tudi „naslovi strojne opreme“) naprav, ki jim je dovoljen dostop do omrežja prek WAP. Če WAP nima naslova strojne opreme naprave, ki se poskuša priključiti v omrežje, WAP zavrne dostop naprave. Če WAP filtrira naslove MAC, mora biti naslov MAC tiskalnika dodan na seznam sprejemljivih naslovov MAC.
1. Pritisnite / (tipko Konfiguracijska stran),
da natisnete konfiguracijsko stran.
2. Odprite pripomoček za konfiguriranje za WAP in
dodajte naslov strojne opreme tiskalnika na seznam sprejemljivih naslovov MAC.

Ponastavite konfiguracijske nastavitve omrežja

Če tiskalnik še vedno ne more vzpostaviti povezave z omrežjem, ponastavite omrežne nastavitve tiskalnika:
1. Pritisnite in držite / (tipko Konfiguracijska
stran), trikrat pritisnite (tipko Nadaljuj) in spustite
/ (tipkoKonfiguracijska stran). Lučka za vklop/izklop nekaj sekund utripa. Počakajte, dokler lučka za vklop/izklop ne neha utripati in začne svetiti.
2. Pritisnite / (tipko Konfiguracijska stran),
da natisnete konfiguracijsko stran in preverite, ali so bile omrežne nastavitve ponastavljene. Privzeto je ime omrežja (SSID) „hpsetup” in način komunikacije „ad hoc”.
43
Slovenščina

Hewlett-Packardova izjava o omejeni garanciji

HP-jev izdelek Trajanje omejene garancije
Programska oprema 1 leto Dodatki 1 leto Črnilne kartuše 6 mesecev* Tiskalne glave 1 leto* Periferna strojna oprema (podrobnosti so opisane spodaj) 1 leto *Več informacij o garanciji najdete na spletnem mestu www.hp.com/support/inkjet_warranty.
Obseg omejene garancije
1. Hewlett-Packard končnemu uporabniku jamči, da bodo HP-jevi
izdelki omenjeni zgoraj brez napak v materialu in izdelavi v obdobju, navedenem zgoraj, ki se začne na dan nakupa izdelka.
2. Programsko opremo pokriva Hewlett-Packardova omejena
garancijska izjava, ki velja samo v primeru, če se programski ukazi nočejo izvesti. HP ne jamči, da bo kateri koli HP-jev izdelek deloval brez prekinitev ali napak.
3. HP-jeva omejena garancijska izjava pokriva le tiste okvare, ki izhajajo iz normalne uporabe izdelka in ne pokriva nikakršnih drugih težav, vključno s tistimi, ki izhajajo iz:
a. Nepravilnega vzdrževanja ali spreminjanja;
b. Uporabe programske opreme, medijev, delov ali potrošnega
materiala, ki jih ni dobavil HP; -ali-
c. Delovanja zunaj objavljenih specifikacij za izdelek; d. Nepooblaščenih sprememb ali nepravilne rabe.
4. Uporaba črnilne kartuše, ki je ni dobavil HP ali ponovno napolnjene črnilne kartuše, ne vpliva na garancijo niti na katero koli HP-jevo pogodbo o podpori kupca. Če pa je do okvare v tiskalniku prišlo zaradi uporabe črnilne kartuše, ki je ni dobavil HP ali ponovno napolnjene črnilne kartuše, bo HP pri popravilu zaračunal standardni čas in materialne stroške, potrebne za popravilo te okvare ali poškodbe.
5. Če v garancijskem obdobju HP prejme obvestilo o napaki v kateremkoli kosu opreme, ki jo krije HP-jeva garancija, bo HP izdelek popravil ali ga zamenjal, kar mu bo bolje ustrezalo.
6. Če HP okvarjenega izdelka, ki ga krije HP-jeva omejena garancija, ni sposoben popraviti ali zamenjati, je kupcu dolžan v razumnem času, po obvestilu o težavi, povrniti sredstva v višini nakupne cene izdelka po povračilu okvarjenega izdelka.
7. HP ni dolžan popravljati izdelka, ga zamenjati ali vrniti kupnine, dokler kupec ne vrne okvarjenega izdelka.
8. HP okvarjen izdelek lahko zamenja z novim izdelkom ali z že rabljenim, ki je po funkcionalnosti vsaj enakovreden izdelku, ki se zamenjuje.
Slovenščina
9. HP-jevi izdelki morda vsebujejo popravljene dele, komponente ali materiale, ki so po delovanju enakovredni novim.
10. HP-jeva omejena garancija velja v vseh državah oz. pokrajinah, kjer HP-jeve izdelke distribuira HP. Pogodbe o dodatnih HP-jevih servisnih storitvah se lahko sklepajo pri pooblaščenih zastopnikih, v tistih državah oz. pokrajinah, kjer HP-jeve izdelke distribuira HP ali pooblaščeni zastopnik.
Omejitve garancije
NITI HP NITI NEODVISNI DOBAVITELJI NE DAJEJO NOBENE DRUGE GARANCIJE ALI POGOJEV, PISNIH ALI USTNIH, DO MEJA, KI JIH DOLOČA ZAKON DRŽAVE, KAMOR SODIJO IZRECNE ALI POSREDNE GARANCIJE ALI POGOJI PRODAJE, ZADOVOLJIVE KAKOVOSTI IN USTREZNOSTI DOLOČENEMU NAMENU.
Omejitve odgovornosti
1. Odškodnine, ki jih predvideva garancijska izjava, so kupčeve edine in izključne odškodnine v okvirih, ki jih dovoljuje državni zakon.
2. HP IN NEODVISNI DOBAVITELJI NISO V NOBENEM PRIMERU, RAZEN V PRIMERIH, NAVEDENIH V GARANCIJSKI IZJAVI, ODGOVORNI ZA POSREDNO, NEPOSREDNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO, NE GLEDE NA TO, ALI IZVIRA IZ POGODBE, KRIVICE ALI KAKRŠNE KOLI DRUGE PRAVNE TEORIJE, O KATERI SO MORDA BILI OBVEŠČENI.
Lokalna zakonodaja
1. Ta garancijska izjava zagotavlja kupcu določene pravne pravice. Kupec ima morda zagotovljene tudi druge pravice, ki se v ZDA spreminjajo od države do države, v Kanadi od province do province, na splošno pa so v vsaki državi sveta drugačne.
2. Če je ta izjava neskladna z zakoni vaše države, jo imejte za spremenjeno tako, da ustreza tem zakonom. V določenih zakonodajah se določene izjave morda ne nanašajo na kupca. Nekatere države v ZDA pa tudi nekatere zakonodaje v ZDA (tudi nekatere kanadske province) lahko:
a. Razveljavijo omejitve statutarnih pravic kupca, določene
z omejitvami in posebnimi izjavami v tej garancijski izjavi (npr. Velika Britanija),
b. Drugače omejijo zmožnosti proizvajalca do uveljavljanja
omejitev in posebnih izjav ali
c. Dajo kupcu dodatne garancijske pravice, določijo trajanje
posrednih garancij, ki jih izdelovalcev ne more zanikati ali omogočijo omejitve trajanja privzetih jamstev.
3. PRI NAKUPIH V AVSTRALIJI IN NOVI ZELANDIJI GARANCIJSKI POGOJI V TEJ GARANCIJSKI IZJAVI, RAZEN V MERI, KI JIH DOVOLJUJE ZAKON, NE IZKJLUČUJEJO, OMEJUJEJO, SPREMINJAJO ALI RAZŠIRJAJO ZAGOTOVLJENIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO HP-JEVIH IZDELKOV KUPCEM, TEMVEČ SO LE DODATEK K NJIM.
44

Interpretarea indicatoarelor luminoase de pe panoul de comandă

6
1) Butonul şi indicatorul luminos Alimentare
2) Butonul Pagină de configurare HP Officejet Pro K550dtn
HP Officejet Pro K550dtwn
Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi situl Web de asistenţă produs la adresa
www.hp.com/support/officejetprok550.
Indicatoarele luminoase ale panoului de comandă
Indicatoarele luminoase Alimentare şi Reluare luminează intermitent.
2
1
3) Butonul Anulare
4) Butonul şi indicatorul luminos Reluare
5) Indicatoare luminoase pentru capete de imprimare
6) Indicatoare luminoase pentru cartuşe de cerneală
Explicaţie şi acţiune recomandată
Suportul de imprimare este blocat în imprimantã.
Scoateţi toate suporturile de imprimare din tava de ieşire. Găsiţi şi rezolvaţi blocajul.
Vezi „Clearing jams” (Rezolvare blocaje) din ghidul utilizatorului afişat pe ecran.
3
5
4
Indicatorul luminos Alimentare este aprins, iar indicatorul Reluare luminează intermitent.
Indicatoarele luminoase Alimentare şi Reluare sunt aprinse.
Indicatorul luminos Alimentare este aprins şi unul sau mai multe indicatoare pentru capetele de imprimare luminează intermitent.
Carul imprimantei s-a blocat.
Deschideţi capacul frontal şi înlăturaţi toate blocajele (cum ar fi suportul de imprimare
blocat).
Apăsaţi (butonul Reluare) pentru a continua imprimarea.
Dacă eroarea persistă, opriţi şi porniţi din nou imprimanta.
Nu mai este hârtie în imprimantă.
Încărcaţi hârtie şi apăsaţi (butonul Reluare).
Un capac nu este complet închis.
Asiguraţi-vă că toate capacele sunt complet închise.
Panoul pentru accesul prin partea din spate sau unitatea duplex lipseşte sau nu este inserată complet.
Asiguraţi-vă că panoul pentru acces prin partea din spate (HP Officejet Pro K550) sau
unitatea duplex (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn) este complet inserată în partea din spate a imprimantei.
Unul sau mai multe capete de imprimare lipsesc.
Instalaţi capul de imprimare indicat şi încercaţi să imprimaţi.
Dacă eroarea persistă, înlocuiţi capul de imprimare indicat.
Română
45
Indicatorul luminos Alimentare şi unul sau mai multe indicatoare pentru capetele de imprimare luminează intermitent.
Unul sau mai multe capete de imprimare sunt defecte sau trebuie verificate.
Capul de imprimare indicat trebuie să fie instalat corespunzător. Verificaţi acest lucru şi
încercaţi să imprimaţi.
Dacă eroarea persistă, înlocuiţi capul de imprimare indicat.
Indicatorul luminos Alimentare este aprins şi unul sau mai multe indicatoare pentru cartuşele de cerneală luminează intermitent.
Indicatorul luminos Alimentare şi unul sau mai multe indicatoare pentru cartuşele de cerneală luminează intermitent.
Indicatorul luminos Alimentare este aprins şi unul sau mai multe indicatoare pentru cartuşele de cerneală sunt aprinse.
Indicatorul luminos Alimentare luminează intermitent şi unul sau mai multe indicatoare pentru cartuşele de cerneală sunt aprinse.
Unul sau mai multe cartuşe de cerneală lipsesc.
Instalaţi cartuşul de cerneală indicat şi încercaţi să imprimaţi.
Dacă eroarea persistă, înlocuiţi cartuşul de cerneală indicat.
Unul sau mai multe cartuşe de cerneală sunt goale şi trebuie înlocuite înainte de a continua imprimarea.
Înlocuiţi cartuşul de cerneală indicat.
Unul sau mai multe cartuşe de cerneală sunt defecte sau trebuie verificate.
Cartuşul de cerneală indicat trebuie să fie instalat corespunzător. Verificaţi acest lucru şi
încercaţi să imprimaţi.
Dacă eroarea persistă, înlocuiţi cartuşul de cerneală indicat.
Unul sau mai multe cartuşe de cerneală sunt aproape goale şi trebuie să fie înlocuite în curând.
Nu trebuie să faceţi nimic.
Indicatorul luminos Paginã de configurare luminează intermitent. (HP Officejet Pro K550dtwn)
Indicatorul luminos Paginã de configurare este aprins. (HP Officejet Pro K550dtwn)
Toate indicatoarele luminoase sunt aprinse.
Română
Se desfăşoară unul din următoarele procese:
Imprimanta se iniţializează pentru comunicare fără fir.
Dacă utilizaţi SecureEasySetup (SES) pentru a seta imprimanta, este posibil ca
imprimanta să încerce să se conecteze la reţeaua fără fir.
Dacă utilizaţi Windows Connect Now™ pentru a seta imprimanta, imprimanta primeşte
informaţii despre conexiunea fără fir de la memoria flash USB.
Fiecare dintre procesele de mai sus durează mai puţin de 2 minute.
Nu trebuie să faceţi nimic.
Imprimanta este în modul comunicare fãrã fir.
Nu trebuie să faceţi nimic.
A apărut o eroare care nu poate fi rezolvată.
Deconectaţi toate cablurile (cum ar fi cablul de alimentare, cablul de reţea şi cablul
USB), aşteptaţi aproximativ 20 de secunde şi reconectaţi cablurile. Dacă problema persistă, vizitaţi situl Web HP (www.hp.com/support/officejetprok550 informaţii de ultimă oră despre depanare sau corecţii şi actualizări de produse.
) pentru
46

Depanare

Această secţiune furnizează informaţii de depanare pentru câteva dintre cele mai comune probleme asociate cu instalarea hardware-ului şi a software-ului.
Pentru informaţii de ultimă oră, vezi fişierul readme şi notele despre versiune sau accesaţi situl Web de asistenţă la adresa www.hp.com/support/officejetprok550

Probleme la imprimarea unei pagini de aliniere

Verificaţi imprimanta pentru a vă asigura că:
Indicatorul luminos Alimentare este aprins şi nu
luminează intermitent. Când imprimanta este pornită pentru prima dată, durează aproximativ 45 de secunde să se încălzească.
Imprimanta este în starea Pregătit şi nici un indicator
de pe panoul de comandă nu este aprins sau nu luminează intermitent. Dacă indicatoarele luminoase sunt aprinse sau luminează intermitent, vezi „Interpretarea indicatoarelor luminoase de pe panoul de comandă” de la pagina 45.
Cablul de alimentare şi alte cabluri trebuie să
funcţioneze şi să fie ferm conectate la imprimantă.
Toate benzile şi materialele de împachetare au fost
înlăturate de pe imprimantă.
Panoul pentru acces din partea din spate
(HP Officejet Pro K550) sau unitatea duplex (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn) este instalată.
Hârtia este încărcată corect în tavă şi nu sunt
blocaje în imprimantă.
Capacele protectoare de culoare portocalie trebuie
să fi fost înlăturate de pe capetele de imprimare.
Capetele de imprimare şi cartuşele de cerneală sunt
instalate corect în locaşurile cu codurile de culoare corespunzătoare. Apăsaţi ferm pe fiecare pentru a vă asigura că au un contact corespunzător.
Blocatorul capului de imprimare şi toate capacele
sunt închise.

Probleme la instalarea software-ului

Verificaţi sau efectuaţi următoarele:
Calculatorul întruneşte cerinţele de sistem.
Vezi ghidul utilizatorului afişat pe ecran de pe Starter CD.
Înainte de a instala software-ul pe un calculator cu
sistem de operare Windows, asiguraţi-vă că toate programele sunt închise.
În cazul în care calculatorul nu recunoaşte calea
către unitatea CD pe care aţi introdus-o, verificaţi dacă aţi specificat litera corectă pentru unitate.
.
În cazul în care calculatorul nu recunoaşte
Starter CD din unitatea de CD, verificaţi dacă CD-ul nu este deteriorat. Puteţi descărca driverul de imprimantă de la adresa
www.hp.com/support/officejetprok550
În Managerul de dispozitive Windows, asiguraţi-vă
că driverele USB nu au fost dezactivate.
Dacă utilizaţi Windows şi calculatorul nu poate
detecta imprimanta, executaţi utilitarul de dezinstalare (Util\Scrubber\Uninstall.exe de pe Starter CD) pentru a realiza o dezinstalare curată a driverului de imprimantă. Reporniţi calculatorul şi reinstalaţi driverul de imprimantă.
.

Probleme la conectarea la reţea

Notă: După corectarea oricăreia dintre problemele de mai jos, executaţi din nou programul de instalare.
Depanarea problemelor de reţea generale
Dacă nu puteţi instala software-ul imprimantei,
verificaţi dacă:
• Toate conexiunile prin cablu ale calculatorului şi
imprimantei sunt sigure.
•Reţeaua funcţionează şi hub-ul de reţea este
pornit.
•Toate aplicaţiile, inclusiv programele anti-virus şi
firewall-urile personale sunt închise sau dezactivate.
•Asiguraţi-vă că imprimanta este instalată în
aceeaşi sub-reţea cu calculatoarele care outilizează.
•Dacă programul de instalare nu poate descoperi
imprimanta, imprimaţi pagina de configurare (vezi „Pentru a imprima o pagină de configurare” de la pagina 48) şi introduceţi manual adresa IP în programul de instalare.
•Dacă utilizaţi un calculator cu sistem de operare
Windows, asiguraţi-vă că porturile de reţea create în driverul de imprimantă se potrivesc cu adresa IP a imprimantei:
1) Imprimaţi pagina de configurare a imprimantei.
2) Pe spaţiul de lucru Windows faceţi clic pe
Start, selectaţi Setări, apoi faceţi clic pe Imprimante sau Imprimante şi Faxuri.
3) Faceţi clic cu butonul din dreapta pe pictograma imprimantei, faceţi clic pe Proprietăţi, apoi pe fila Porturi.
4) Selectaţi portul TCP/IP pentru imprimantă, apoi faceţi clic pe Configurare port.
47
Română
5) Comparaţi adresa IP afişată în caseta de dialog cu cea din pagina de configurare. Acestea trebuie să fie identice. Dacă adresele IP sunt diferite, modificaţi adresa IP din caseta de dialog astfel încât să fie identică cu cea din pagina de configurare.
6) Faceţi de două ori clic pe OK pentru a salva setările şi a închide casetele de dialog.
Probleme la conectarea la reţea cablată
Dacă indicatorul Legătură de pe conectorul de reţea
nu se aprinde, asiguraţi-vă că sunt îndeplinite toate condiţiile din secţiunea „Depanarea problemelor de reţea generale” de mai sus.
Deşi nu se recomandă să atribuiţi imprimantei
oadresă IP statică, este posibil să rezolvaţi unele dintre problemele de la instalare (cum ar fi conflictul cu un firewall personal) dacă faceţi acest lucru. Pentru informaţii suplimentare, vezi ghidul utilizatorului afişat pe ecran.

Instrumente pentru depanare şi configurare

Următoarele instrumente sunt disponibile pentru depanarea şi configurarea imprimantei. Pentru informaţii suplimentare despre aceste instrumente, consultaţi ghidul utilizatorului afişat pe ecran de pe Starter CD.

Pagina de configurare

Utilizaţi pagina de configurare pentru a vizualiza setările curente ale imprimantei, a obţine ajutor în depanarea problemelor imprimantei şi a verifica instalarea accesoriilor opţionale, cum ar fi unitatea duplex. Pagina de configurare conţine, de asemenea, un jurnal al celor mai recente evenimente. Dacă imprimanta este conectată la reţea, se imprimă o pagină de configurare suplimentară; pe această pagină sunt imprimate setările de reţea ale imprimantei.
Dacă trebuie să sunaţi la HP, înainte de apel imprimaţi o pagină de configurarea imprimantei.
Pentru a imprima o pagină de configurare
HP Officejet Pro K550: Apăsaţi şi menţineţi apăsat
(butonul Alimentare), apăsaţi o singură dată
(butonul Anulare) şi eliberaţi butonul (Alimentare).
HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn: Apăsaţi/
(butonul Pagină de configurare).

Server Web încorporat

Când imprimanta este conectată la o reţea, aveţi posibilitatea să utilizaţi serverul Web încorporat al imprimantei pentru a vizualiza informaţiile de stare, amodifica setările şi a gestiona imprimanta de la calculator.
Pentru a deschide serverul Web încorporat
Într-un browser Web acceptat de calculatorul dvs., introduceţi adresa IP atribuită imprimantei. De exemplu, dacă adresa IP este 123.123.123.123, introduceţi următoarea adresă în browser-ul Web:
http://123.123.123.123
Adresa IP a imprimantei este imprimată pe pagina de configurare.
După ce aţi deschis serverul Web încorporat aveţi posibilitatea să îl marcaţi pentru a putea reveni rapid în viitor.
Română
48

Setarea imprimantei pentru comunicare fără fir (HP Officejet Pro K550dtwn)

Puteţi seta imprimanta pentru comunicare fără fir, utilizând următoarele metode:
Utilizând un cablu încrucişat sau un cablu de reţea
Vezi „Setarea imprimantei pentru comunicaţia fără fir” de la pagina 50.
Utilizând SecureEasySetup (SES)
Vezi „Setarea unei comunicaţii fără fir utilizând SecureEasySetup (SES)” de la pagina 50.
Utilizând Windows Connect Now
Vezi „Setarea unei comunicaţii fără fir pentru mai multe imprimante (doar Windows)” de la pagina 51.
Notă:
În cazul în care aveţi probleme, consultaţi
„Rezolvarea problemelor pentru comunicaţia fără fir” de la pagina 51.
Pentru a utiliza imprimanta cu orice conexiune fără
fir, trebuie să executaţi cel puţin o dată programul de instalare de pe Starter CD şi să creaţi o conexiune fără fir.
Asiguraţi-vă că imprimanta nu este conectată la
reţea prin intermediul unui cablu de reţea.
Dispozitivul transmiţător trebuie să aibă
caracteristici 802.11 încorporate sau să aibă o placă 802.11 de reţea fără fir instalată.
Este recomandabil ca imprimanta şi calculatoarele
care o utilizează să se afle în aceeaşisub-reţea.
Înainte de a instala software-ul imprimantei, s-ar putea să doriţi să aflaţi câteva dintre setările reţelei. Obţineţi informaţiile de la sdministratorul de sistem sau efectuaţi utrmătoarele:
Obţineţi numele reţelei (SSID) şi modul de
comunicaţie (infrastructură sau ad hoc) de la utilitarul de configurare pentru punctul de acces al reţelei fără fir (WAP) sau de pe placa de reţea a calculatorului.
Aflaţi tipul de codificare pe care îl utilizează
reţeaua, cum ar fi Wired Equivalent Privacy (WEP) sau Wi-Fi
Aflaţi parola de securitate sau cheie de codificare a
dispozitivului fără fir.
®
Protected Access (WPA).

Sã înþelegem setãrile reþelei fãrã fir 802.11

Nume reţea (SSID)
Implicit, imprimanta caută numele reţelei fără fir sau Service Set Identifier (SSID) denumit „hpsetup”. Este posibil ca reţeaua dvs. să aibă un SSID diferit.
Mod de comunicaţie
Există două opţiuni de mod de comunicaţie:
Ad hoc: Într-o reţea ad hoc, imprimanta este setată în modul de comunicaţie ad hoc şi comunică direct cu alte dispozitive fără fir fără a utiliza un punct de acces fără fir (WAP):
Într-o reţea ad hoc, toate dispozitivele trebuie:
Să fie compatibile 802.11
Să aibă setat ad hoc ca mod de comunicaţie
Să aibă acelaşi nume de reţea (SSID)
Să fie în aceeaşi sub-reţea sau pe acelaşi canal
Să aibă aceleaşi setări de securitate 802.11
Infrastructură (recomandat): Într-o reţea de tip
infrastructură, imprimanta este setată în modul de comunicaţie infrastructură şi comunică cu alte dispozitive din reţea, fie ele cu sau fără fir, prin intermediul unui punct de acces WAP. Punctele de acces WAP se comportă ca nişte router-e sau gateway-uri în reţele mici.
Setări de securitate
Pentru afla setările disponibile pentru imprimantă, consultaţi pagina de configurare de la „Să înţelegem pagina de configurare” sau ghidul utilizatorului afişat pe ecran.
Pentru informaţii suplimentare despre securitatea fără fir, vizitaţi www.weca.net/opensection/pdf/
whitepaper_wifi_security4-29-03.pdf.
49
Română
Autentificare în reţea: Setarea implicită din fabricaţie a imprimantei este „Open”, care nu necesită securitate pentru autentificare sau codificare. Alte valori posibile sunt „OpenThenShared”, „Shared” şi „WPA-PSK”
®
Protected Access Pre-Shared Key).
(Wi-Fi
WPA creşte nivelul de protecţie a datelor OTA şi
controlul accesului în reţele Wi-Fi prezente şi viitoare. Rezolvă toate punctele slabe ale WEP, mecanismul de securitate original al standardului
802.11.
WPA2 este a doua generaţie a securităţii WPA;
oferă utilizatorilor Wi-Fi întreprinderi şi consumatori un nivel ridicat de siguranţă: numai utilizatorii autorizaţi pot accesa reţelele lor fără fir.
Codificarea datelor:
Wired Equivalent Privacy (WEP) oferă securitate
codificând datele trimise prin unde radiu de la un dispozitiv fără fir la altul. Dispozitivele dintr-o reţea WEP utilizează chei WEP pentru codificarea datelor. Dacă reţeaua dvs. utilizează WEP, trebuie să cunoaşteţi cheia/cheile WEP pe care le utilizează.
WPA utilizează protocolul Temporal Key Integrity
Protocol (TKIP) pentru codificare şi foloseşte autentificarea 802.1X cu unul din tipurile standard de Extensible Authentication Protocol (EAP) disponibile în prezent.
WPA2 furnizează o schemă de codificare
nouă, Advanced Encryption Standard (AES). AES este definită în modul counter cipher-block chaining (CCM) şi acceptă Independent Basic Service Set (IBSS) pentru a activa securitatea între staţiile de lucru client care funcţionează în modul ad hoc.
3. Închideţi toate aplicaţiile în execuţie pe calculatorul
dvs.
4. Introduceţi Starter CD în unitatea CD.
Dacă meniul CD nu porneşte automat, faceţi dublu clic pe pictograma de instalare de pe Starter CD.
5. Pe meniul CD, faceţi clic pe Install (Instalare) şi
urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
6. În ecranul Connection Type (Tip conexiune), selectaţi
opţiunea pentru conectarea prin intermediul unui cablu de reţea şi faceţi clic pe Next (Următorul).
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a termina
instalarea şi deconectaţi cablul, atunci când vi se solicită.
Mac OS
1. Deschideţi AirPort Setup Assistant (Asistent instalare
AirPort), apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran
pentru a vă alătura unei reţele fără fir existente (hpsetup).
2. Faceţi dublu clic pe pictograma de instalare de pe
Starter CD şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
3. Faceţi clic pe Open Print Center pentru a adăuga
imprimanta, atunci când vi se solicită.
Setarea unei comunicaþii fãrã fir Setarea imprimantei pentru comunicaþia fãrã fir
Windows
1. Înlăturaţi capacul protector de pe conectorul de
reţea al imprimantei.
2. Efectuaţi una din următoarele:
•Conectaţi temporar imprimanta la calculator prin intermediul cablului încrucişat(furnizat cu imprimanta).
•Conectaţi temporar imprimanta la un port disponibil din hub-ul, switch-ul sau router-ul de reţea prin intermediul unui cablu de reţea (vândut separat).
Română
utilizând SecureEasySetup (SES)
Dacă router-ul dvs. fără fir este compatibil SES, urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru setare SES.
1. Apăsaţi butonul SES de pe router-ul fără fir.
2. În 2 minute, apăsaţi şi menţineţi apăsat (butonul
Pagină de configurare) de pe imprimantă, apăsaţi
(butonul Reluare) o singură dată şi eliberaţi
(butonul Pagină de configurare). Indicatorul luminos Pagină de configurare luminează intermitent.
3. Aşteptaţi aproximativ 2 minute şi apăsaţi
(butonul Pagină de configurare) pentru a imprima pagina de configurare a imprimantei şi pentru
50
averifica dacă setările SES se potrivesc cu setările fără fir ale router-ului. Notă: În cazul în care conexiunea nu se stabileşte, este posibil să fie nevoie să resetaţi setările de reţea ale imprimantei (vezi „Resetarea setărilor de configurare a reţelei” de la pagina 52) şi să repetaţi paşii. Vezi şi „Verificaţi setările de comunicaţie fără fir” de la pagina 51.
4. Închideţi toate aplicaţiile în execuţie pe calculatorul
dvs.
5. Introduceţi Starter CD în unitatea CD.
Dacă meniul CD nu porneşte automat, faceţi dublu clic pe pictograma de instalare de pe Starter CD.
6. Pe meniul CD, faceţi clic pe Install (Instalare) şi
urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a instala software-ul imprimantei.
1. Înlăturaţi capacul protector de pe conectorul USB al
imprimantei.
2. Introduceţi Starter CD în unitatea CD.
Dacă meniul CD nu porneşte automat, faceţi dublu clic pe pictograma de instalare de pe Starter CD.
3. În meniul CD, faceţi clic pe Utilities (Utilitare), apoi
faceţi clic pe Wireless Configuration Utility (Utilitar de configurare fără fir).
4. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi conectaţi
memoria flash USB la portul USB al calculatorului atunci când vi se solicită acest lucru. Setările de configurare ale reţelei fără fir sunt salvate pe memoria flash.

Setarea unei comunicaþii fãrã fir pentru mai multe imprimante (doar Windows)

Imprimanta acceptă tehnologia Windows Connect Now™, care vă permite să setaţi cu uşurinţă mai multe imprimante pentru conexiunea fără fir. Cu ajutorul Wireless Configuration Utility (Utilitar de configurare fără fir) furnizat exportaţi setările fără fir ale calculatorului pe o memorie flash USB, apoi configuraţi imprimantele cu aceste setări introducând memoria flash în porturile USB ale fiecărei imprimante.
5. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi conectaţi
memoria flash USB la fiecare imprimantă pe care doriţi să o adăugaţi în reţea.

Rezolvarea problemelor pentru comunicaţia fără fir

Dacă imprimanta nu poate realiza comunicarea cu reţeaua după finalizarea setărilor fără fir şi după instalarea software-ului, efectuaţi una sau mai multe dintre următoarele activităţi.
Comparaţi setările reţelei cu cele care apar în

Verificaþi setãrile de comunicaþie fãrã fir

Placa pentru comunicaţii fără fir a calculatorului este
setată la profilul fără fir corect. Un profil fără fir este un set de setări de reţea, unic pentru o anumită reţea. O singură placă pentru comunicaţii fără fir poate avea mai multe profiluri fără fir (de exemplu, unul pentru reţeaua de acasă şi unul pentru reţeaua de la birou). Deschideţi utlitarul de configurare pentru placa de reţea instalată pe calculatorul dvs. şi asiguraţi-vă că profilul selectat este profilul pentru reţeaua imprimantei.
Asiguraţi-vă că setările de reţea ale imprimantei se
potrivesc cu cele ale reţelei. Pentru a afla setările reţelei, efectuaţi una din următoarele activităţi:
Comunicaţie de infrastructură: Deschideţi
utilitarul de configurare al punctului de acces fără fir (WAP).
Comunicaţie ad hoc: Deschideţi utilitarul de
configurare al plăcii de reţea instalate pe calculatorul dvs.
pagina de configurare (vezi „Probleme la conectarea la reţea cablată” de la pagina 48) şiobservaţi posibilele diferenţe. Printre posibilele probleme se numără:
• Adresele hardware ale filtrelor WAP
(adrese MAC). Vezi „Adăugarea adresei hardware la un punct de acces fără fir (WAP)” de la pagina 52.
• Este posibil ca una din următoarele setări ale imprimantei să nu fie corectă: mod de comunicaţie, nume reţea (SSID), canal (numai pentru reţele ad hoc), tip atentificare, codificare. Vezi „Să înţelegem setările reţelei fără fir
802.11” de la pagina 49.
• Imprimaţi un document. Dacă documentul nu se imprimă în continuare, resetaţi setările de reţea ale imprimantei (vezi „Resetarea setărilor de configurare a reţelei” de la pagina 52) şi reinstalaţi software-ul imprimantei (vezi „Setarea imprimantei pentru comunicare fără fir (HP Officejet Pro K550dtwn)” de la pagina 49).
51
Română
Dacă setările reţelei fără fir sunt corecte, calculatorul ar putea fi asociat cu o altă reţea fără fir. Calculatorul trebuie să fie asociat la aceeaşi reţea fără fir ca imprimanta.
Utilizatorii pot afla acest lucru verificând setările de comunicaţie fără fir ale calculatoarelor respective. Utilizatorii pot afla acest lucru verificând setările de comunicaţie fără fir ale calculatoarelor respective.
În cazul în care setările reţelei fără fir nu sunt corecte, parcurgeţiaceşti paşi pentru a corecta setările imprimantei:
1. Conectaţi imprimanta la reţea cu un cablu de reţea
sau la calculator utilizând cablul încrucişat furnizat cu imprimanta.
2. Deschideţi serverul Web încorporat al imprimantei.
3. Faceţi clic pe fila Networking (Reţea) apoi faceţi clic
pe Wireless (802.11) (Fără fir) în panoul din partea stângă.
4. Utilizaţi expertul Wireless Setup (Setare fără fir) de
pe fila Wireless Setup (Setare fără fir) pentru amodifica setările imprimantei astfel încât să se potrivească cu cele ale reţelei.
5. Închideţi serverul Web încorporat al imprimantei,
apoi deconectaţi cablul de reţea de la imprimantă.
6. Dezinstalaţi complet software-ul imprimantei, apoi
reinstalaţi-l.

Resetarea setãrilor de configurare areþelei

Dacă imprimanta nu poate în continuare realiza comunicarea cu reţeaua, resetaţi setările de reţea ale imprimantei.
1. Apăsaţi şi menţineţi apăsat / (butonul Pagină
de configurare), apăsaţi de trei ori (butonul Reluare) şi eliberaţi / (butonul Pagină de configurare). Indicatorul luminos Alimentare
luminează intermitent timp de câteva secunde. Aşteptaţi până când indicatorul luminos Alimentare este aprins.
2. Apăsaţi / (butonul Pagină de configurare)
pentru a imprima pagina de configurare şi a verifica dacă setările de reţea au fost resetate. În mod implicit numele reţelei (SSID) este „hpsetup”, iat modul de comunicare este „ad hoc”.

Adãugarea adresei hardware la un punct de acces fãrã fir (WAP)

Filtrarea MAC este o funcţie de securitate în care un punct de acces la reţeaua fără fir (WAP) este configurat cu o listă de adrese MAC (denumite şi „adrese hardware” ale dispozitivelor cărora li se permite accesul la reţea prin WAP. Dacă WAP nu are adresa hardware a unui dispozitiv care încearcă să acceseze reţeaua, WAP respinge accesul dispozitivului la reţea. Dacă WAP filtrează adresele MAC, atunci adresa MAC a imprimantei trebuie adăugată la lista WAP de adrese MAC acceptate.
1. Apăsaţi / (butonul Pagină de configurare)
pentru a imprima pagina de configurare.
2. Deschideţi utilitarul de configurarea WAP şi
adăugaţi adresa hardware a imprimantei la lista adreselor MAC acceptate.
Română
52

Declaraţia de garanţie limitată a Hewlett-Packard

Produsul HP Durata garanţiei limitate
Software 1 an Accesori 1 an Cartuşe de cerneală 6 luni* Capuri de tipărire 1 an* Periferic pentru imprimantă (vezi mai jos pentru detalii) 1 an *Pentru informaţii suplimentare despre garanţie, consultaţi www.hp.com/support/inkjet_warranty
.
Limitele garanţiei
1. Hewlett-Packard garantează clientului utilizator final că produsele HP specificate mai sus nu vor avea defecte în ceea ce priveşte materialul şi fabricaţia pe durata (specificată mai sus), care începe cu data cumpărării de către client.
2. Pentru produsele software, garanţia limitată a HP se aplică numai în cazul unei erori în executarea instrucţiunilor de programare. HP nu garantează că funcţionarea unui produs va fi neîntreruptă sau fără erori.
3. Garanţia limitată a HP acoperă numai acele defecte care decurg din folosirea normală a produsului şi nu acoperă alte probleme, inclusiv pe cele care rezultă din:
a. Întreţinere improprie sau modificare; b. Software, componente, medii sau consumabile care nu sunt
furnizate sau suportate de HP; sau
c. Funcţionarea în afara specificaţiilor pentru produs. d. Modificări neautorizate sau utilizare greşită.
4. Pentru imprimantele HP, utilizarea unui cartuş cu cerneală non-HP sau a unui cartuş reumplut nu afectează garanţia către client, nici contractul de asistenţă tehnică încheiat cu clientul. Totuşi, dacă eroarea sau defecţiunea imprimantei se atribuie folosirii unui cartuş reumplut sau a unui cartuş non-HP, HP va taxa conform standardului său timpul şi materialele consumate pentru service-ul acordat imprimantei datorită erorii sau defecţiunii respective.
5. Dacă HP primeşte în timpul perioadei de garanţie, notificarea unui defect la un produs care se află în garanţie HP, HP fie va repara fie va înlocui produsul, la alegerea sa.
6. Dacă HP este incapabilă să repare sau să înlocuiască, după caz, un produs defect aflat în garanţie, compania HP, într-un timp rezonabil de la notificarea defectului, vă va restitui preţul de cumpărare pentru produs.
7. HP n u a re o blig a ţia să repare, să înlocuiască sau să înapoieze preţul produsului până când utilizatorul nu îi returnează produsul defect.
8. Orice înlocuire de produs se face fie cu un produs nou fie cu unul ca-nou cu condiţia să funcţioneze cel puţin la fel ca produsul înlocuit.
9. Produsele HP pot conţine componente sau materiale refabricate echivalente în performanţă cu cele noi.
10. Declaraţia de garanţie limitată a HP este validă în orice ţară/ regiune sau localitate unde produsul acoperit HP este distribuit de HP. Contractele de service suplimentar în perioada de garanţie, cum este service-ul la domiciliu, sunt disponibile de la orice unitate de service autorizată HP în ţările/regiunile unde produsul este distribuit de HP sau de un reprezentant autorizat.
Limitări ale garanţiei
ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGEA LOCALĂ, NICI HP NICI FURNIZORII SĂI TERŢI NU FAC ALTE GARANŢII SAU MODIFICĂRI DE NICI UN FEL, ÎN MOD EXPRES SAU IMPLICIT, FIE ELE GARANŢII SAU MODIFICĂRI PRIVIND COMERCIALIZAREA, CALITATEA SATISFĂCĂTOARE SAU ADAPTAREA LA UN ANUMIT SCOP.
Limitări ale răspunderii
1. În măsura permisă de legea locală, remediile oferite de această Declaraţie de garanţie sunt singurele remedii exclusive ale clientului.
2. ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGEA LOCALĂ, CU EXCEPŢIA OBLIGAŢIILOR AFIRMATE ÎN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE, ÎN NICI UN CAZ HP SAU FURNIZORII SĂI TERŢI NU VOR FI RĂSPUNZĂTORI PENTRU DEFECŢIUNI APĂRUTE ÎN MOD DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL SAU IMPLICIT, CHIAR DACĂ SE BAZEAZĂ PE CONTRACTE, CLAUZE DE PIERDERE A REPUTAŢIEI SAU ALTE TEORII LEGALE SAU SUNT AVERTIZAŢI DE POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE DEFECŢIUNI.
Legea locală
1. Această Declaraţie de garanţie limitată oferă clientului drepturi legale specifice. Clientul poate avea de asemenea alte drepturi care variază de la stat la stat în S.U.A., de la provincie la provincie în Canada şi de la ţară/regiune la ţară/regiune în lume.
2. În măsura în care această Declaraţie de garanţie limitată nu este în acord cu legea locală, această Declaraţie poate fi modificată pentru a fi în acord cu legea locală. Conform unor astfel de legi locale, anumite refuzuri şi limitări ale acestei Declaraţii de garanţie pot să nu se aplice clientului. De exemplu, unele state din SUA, precum şi unele guverne din afara SUA (inclusiv provinciile din Canada):
a. Nu permit ca refuzurile şi limitările din această Declaraţie de
garanţie să îngrădească drepturile statutare ale consumatorului (de exemplu în Marea Britanie);
b. Restricţionează în alte moduri capacitatea unui producător de
a pune în vigoare astfel de refuzuri sau limitări; sau
c. Oferă clientului drepturi de garanţie suplimentare, specifică
durata garanţiilor implicite pe care producătorul nu le poate respinge sau nu permit limitări privind durata garanţiilor implicite.
3. PENTRU TRANZACŢIILE CĂTRE CLIENŢII DIN AUSTRALIA ŞI NOUA ZEELANDĂ, TERMENII DIN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE, CU EXCEPŢIA CAZURILOR PERMISE LEGAL, NU EXCLUD, RESTRICŢIONEAZĂ SAU MODIFICĂ, CI COMPLETEAZĂ DREPTURILE STATUTARE MANDATARE APLICABILE VÂNZĂRII DE PRODUSE HP ÎN GARANŢIE CĂTRE ACEŞTI CLIENŢI.
Română
53

Stavové indikátory na ovládacom paneli

Slovensky
Možnosti rozsvietenia indikátorov na ovládacom paneli
Indikátory Napájanie a Obnovit’ blikajú.
Ďalšie informácie nájdete na stránke technickej podpory na webovej stránke www.hp.com/support/officejetprok550.
6
1) Tlačidlo a indikátor Napájanie
2) Tlačidlo Stránka nastavenia Tlačiareň HP Officejet Pro K550dtn
Tlačiareň HP Officejet Pro K550dtwn
Vysvetlenia a odporúčané kroky
V tlaèiarni sa zaseklo tlaèové médium.
Z výstupného zásobníka papiera odstráňte médiá. Lokalizujte miesto zaseknutia
a zaseknuté médium odstráňte. Ďalšie informácie nájdete v časti „Odstránenie zaseknutého média“ v elektronickej používateľskej príručke.
2
1
3) Tlačidlo Zrušit’
4) Tlačidlo a indikátor Obnovit’
5) Indikátory tlačových hláv
6) Indikátory atramentových kaziet
5
4
3
Indikátor Napájanie svieti a indikátor Obnovit’ bliká.
Indikátory Napájanie a Obnovit’ svietia.
Indikátor Napájanie svieti a jeden alebo viac indikátorov tlačových hláv bliká.
Tlaèový vozík sa zastavil.
Otvorte vrchný kryt a odstráňte všetky prekážky (ako napríklad zaseknuté médium).
Stlačením tlačidla (tlačidlo Obnovit’) tlačiareň pokračuje v tlačovej úlohe.
Ak sa chyba neodstránila, tlačiareň vypnite a opät’ ju zapnite.
V tlačiarni sa minul papier.
Vložte papier a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo Obnovit’).
Kryt tlačiarne nie je celkom zatvorený.
Skontrolujte, či sú všetky kryty zatvorené.
Panel pre zadný vstup alebo jednotka pre obojstrannú tlač chýbajú alebo nie sú celkom zasunuté.
Skontrolujte, či sú panel pre zadný vstup (tlačiareň HP Officejet Pro K550) alebo
jednotka pre obojstrannú tlač (tlačiarne HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn) celkom zasunuté v zadnej časti tlačiarne.
Jedna alebo viac tlačových hláv chýba.
Nainštalujte tlačovú hlavu, ktorej indikátor bliká, a začnite tlačit’.
Ak sa chyba neodstránila, vymeňte tlačovú hlavu, ktorej indikátor bliká.
54
Indikátor Napájanie a jeden alebo viac indikátorov tlačových hláv blikajú.
Jedna alebo viac tlačových hláv je poškodených alebo sa musí skontrolovat’.
Skontrolujte, či je tlačová hlava, ktorej indikátor bliká, riadne nainštalovaná
azačnite tlačit’.
Ak sa chyba neodstránila, vymeňte tlačovú hlavu, ktorej indikátor bliká.
Indikátor Napájanie svieti a jeden alebo viac indikátorov atramentových kaziet bliká.
Indikátor Napájanie a jeden alebo viac indikátorov atramentových kaziet blikajú.
Indikátor Napájanie a jeden alebo viac indikátorov atramentových kaziet svietia.
Indikátor Napájanie bliká a jeden alebo viac indikátorov atramentových kaziet svieti.
Jedna alebo viac atramentových kaziet chýba.
Nainštalujte atramentovú kazetu, ktorej indikátor bliká, a začnite tlačit’.
Ak sa chyba neodstránila, vymeňte atramentovú kazetu, ktorej indikátor bliká.
V jednej alebo viacerých atramentových kazetách sa minul atrament a v tlači možno pokračovat’ až po ich výmene.
Vymeňte atramentovú kazetu, ktorej indikátor bliká.
Jedna alebo viac atramentových kaziet je poškodených alebo sa musí skontrolovat’.
Skontrolujte, či je atramentová kazeta, ktorej indikátor bliká, riadne nainštalovaná
azačnite tlačit’.
Ak sa chyba neodstránila, vymeňte atramentovú kazetu, ktorej indikátor bliká.
V jednej alebo viacerých atramentových kazetách je málo atramentu a čoskoro sa budú musiet’ vymenit’.
Nie sú potrebné žiadne kroky.
Slovensky
Indikátor Stránka nastavenia bliká. (tlačiareň HP Officejet Pro K550dtwn)
Indikátor Stránka nastavenia svieti. (tlačiareň HP Officejet Pro K550dtwn)
Všetky indikátory svietia. Vyskytla sa nevratná chyba.
Prebieha jeden z nasledujúcich procesov:
Tlačiareň sa pripravuje na bezdrôtovú komunikáciu.
Ak na pripojenie tlačiarne používate program SecureEasySetup (SES), tlačiareň sa
bude pokúšat’ pripojit’ do bezdrôtovej siete.
Ak na pripojenie tlačiarne používate program Windows Connect Now™,
tlačiareň prijíma bezdrôtové informácie cez disk USB flash drive.
Každý z horeuvedených procesov trvá menej ako 2 minúty.
Nie sú potrebné žiadne kroky.
Tlaèiareò je v režime bezdrôtovej komunikácie.
Nie sú potrebné žiadne kroky.
Odpojte všetky káble (ako napríklad napájací kábel, siet’ový kábel a kábel USB),
počkajte približne 20 sekúnd a opät’ ich pripojte. Ak sa problém neodstránil, navštívte webovú stránku spoločnosti HP (www.hp.com/support/officejetprok550 najnovšie informácie o riešení problémov alebo o opravách produktov a ich aktualizáciách.
), kde nájdete
55

Riešenie problémov

Táto čast’ poskytuje návrhy na riešenie niektorých najbežnejších problémov súvisiacich s inštaláciou hardvéru asoftvéru.
Najnovšie informácie nájdete v súbore Readme a v najnovších poznámkach, alebo navštívte stránku technickej podpory na webovej stránke www.hp.com/support/officejetprok550

Problémy s tlačou stránky zarovnania tlačových hláv

Na tlačiarni skontrolujte, či:
Indikátor Napájanie svieti a nebliká. Keď sa
tlačiareň prvýkrát zapne, zahrieva sa približne 45 sekúnd.
Na ovládacom paneli nesvieti ani nebliká žiaden
indikátor a tlačiareň je pripravená na tlač. Ak indikátory svietia alebo blikajú, pozrite si čast’ „Stavové indikátory na ovládacom paneli“ na strane 54.
Napájací kábel a ostatné káble fungujú a sú pevne
Slovensky
pripojené k tlačiarni.
Všetky pásky a obalový materiál sa z tlačiarne
odstránili.
Panel pre zadný vstup (tlačiareň HP Officejet Pro
K550) alebo jednotka pre obojstrannú tlač (tlačiarne HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn) sú nainštalované.
Papier je do zásobníka papiera správne vložený a v
tlačiarni sa nezasekol.
Oranžové ochranné kryty sú z každej tlačovej hlavy
odstránené.
Tlačové hlavy a atramentové kazety sú správne
nainštalované v zásuvkách podľa jednotlivých farebných označení. Každú z nich pevne zatlačte, aby boli riadne nainštalované.
Západka tlačovej hlavy a všetky kryty sú zatvorené.

Problémy s inštaláciou softvéru

Skontrolujte alebo vykonajte nasledovné:
Skontrolujte, či počítač spĺňa požiadavky pre daný
operačný systém. Ďalšie informácie nájdete v elektronickej používateľskej príručke na štartovacom disku Starter CD.
Pred inštaláciou softvéru na počítač s operačným
systémom Windows musia byt’ všetky programy zatvorené.
Ak počítač nevie rozoznat’ cestu k jednotke CD,
ktorú ste napísali, skontrolujte, či ste zadali správne označenie jednotky.
Ak počítač nevie rozoznat’ štartovací disk
Starter CD v jednotke CD, skontrolujte, či disk nie je poškodený. Ovládač tlačiarne môžete taktiež prebrat’ z webovej stránky
www.hp.com/support/officejetprok550
Ovládače USB nesmú byt’ v správcovi zariadenia
voperačným systémom Windows vypnuté.
.
Ak používate operačný systém Windows a počítač
nemôže tlačiareň nájst’, spustite pomôcku na odinštalovanie (Util\Scrubber\Uninstall.exe na štartovacom disku Starter CD) na úplné odinštalovanie ovládača tlačiarne. Počítač reštartujte a ovládač tlačiarne znova nainštalujte.

Problémy s pripojením do siete

Poznámka. Po úprave nasledujúcich požiadaviek inštalačný program znova spustite.
Všeobecné riešenie problémov s nastavením siete
Ak nemôžete sofvér tlačiarne nainštalovat’,
skontrolujte, či:
• Všetky káble sú do počítača a tlačiarne pevne
zasunuté.
•Siet’ je funkčná a siet’ový rozbočovač zapnutý.
• Všetky aplikácie vrátane antivírusových
programov a osobných brán firewall sú zatvorené alebo vypnuté.
•Skontrolujte, či je tlačiareň nainštalovaná na
rovnakej IP adrese ako počítač, ktorý bude tlačiareň používat’.
•Ak italačný program nedokáže tlačiareň
zistit’, vytlačte stránku nastavenia siete (pozrite si čast’ „Tlač stránky nastavenia“ na strane 57) ado inštalačného programu zadajte IP adresu ručne.
•Ak používate počítač s operačným systémom
Windows, skontrolujte, či sa siet’ové porty vytvorené na ovládači zhodujú s IP adresou tlačiarne:
1) Vytlačte stránku nastavenia tlačiarne.
2) Na pracovnej ploche operačného systému Windows kliknite na ponuku Start (Štart), ukážte na možnost’ Settings (Nastavenia) a potom kliknite na položku Printers (Tlačiarne) alebo na položku Printers and Faxes (Tlačiarne a faxy).
3) Pravým tlačidlom kliknite na ikonu tlačiarne, potom kliknite na ponuku Properties (Vlastnosti) a nakoniec kliknite na kartu Ports (Porty).
4) Na pripojenie tlačiarne použite port TCP/IP a potom kliknite na možnost’ Configure Port (Konfigurovat’ port).
5) Pozrite si IP adresu zobrazenú v dialógovom okne a skontrolujte, či sa zhoduje s IP adresou na stránke nastavenia. Ak sa IP adresy líšia, zmeňte IP adresu v dialógovom okne tak, aby sa
.
zhodovala s IP adresou na stránke nastavenia.
6) Dvakrát kliknite na tlačidlo OK, čím sa nastavenia uložia, a zatvorte dialógové okná.
56
Problémy s pripojením do káblovej siete
Ak sa indikátor pripojenia na siet’ovom konektore
nerozsvieti, skontrolujte, či sú všetky vyššie uvedené podmienky v časti „Všeobecné riešenia problémov s nastavením siete“ splnené.
Hoci sa neodporúča priradit’ tlačiarni statickú
IP adresu, môžu sa tým vyriešit’ niektoré inštalačné problémy (napríklad konflikt s osobnou bránou firewall). Ďalšie informácie nájdete v elektronickej používateľskej príručke.

Nástroje riešenia problémov a konfiguračné nástroje

Na riešenie problémov alebo na konfiguráciu tlačiarne sú dostupné nasledujúce nástroje. Ďalšie informácie o týchto nástrojoch nájdete v elektronickej používateľskej príručke na štartovacom disku Starter CD.

Stránka nastavenia

Túto stránku nastavenia použite na zobrazenie aktuálnych nastavení tlačiarne, na pomoc pri riešení problémov s tlačiarňou a na kontrolu inštalácie voliteľného príslušenstva, ako napríklad jednotky pre obojstrannú tlač. Stránka nastavenia obsahuje aj správu o posledných udalostiach. Ak je tlačiareň pripojená do siete, vytlačí sa ešte stránka nastavenia siete, na ktorej sú nastavenia siete pre tlačiareň.
Ak sa potrebujete telefonicky spojit’ so zástupcom spoločnosti HP, najprv vytlačte stránku nastavenia tlačiarne.
Tlač stránky nastavenia
Tlačiareň HP Officejet Pro K550: Držte tlačidlo
(tlačidlo Napájanie), jedenkrát stlačte tlačidlo
(tlačidlo Zrušit’) a potom tlačidlo (tlačidlo
Napájanie) uvoľnite.
HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn: Stlačte /
(tlačidlo Stránka nastavenia).

Vnorený webový server

Ak je tlačiareň pripojená do siete, na zobrazenie stavových informácií môžete použit’ vnorený webový server tlačiarne, zmenit’ nastavenia a ovládat’ tlačiareň prostredníctvom počítača.
Otvorenie vnoreného webového servera
Do webového prehliadača podporovaného počítačom zadajte IP adresu, ktorá bola pridelená tlačiarni. Ak je adresa napríklad 123.123.123.123, do webového prehliadača napíšte nasledujúcu adresu:
http://123.123.123.123
IP adresa pre tlačiareň je uvedená na stránke nastavenia.
Po otvorení vnoreného webového servera si môžete vytvorit’ záložku, aby ste sa k nemu mohli v budúcnosti rýchlo vrátit’.
Slovensky
57

Nastavenie tlačiarne (HP Officejet Pro K550dtwn) na bezdrôtovú komunikáciu.

Tlačiareň možno nastavit’ na bezdrôtovú komunikáciu jedným z nasledujúcich spôsobov:
Pomocou prepájacieho kábla alebo siet’ového kábla
Ďalšie informácie nájdete v časti „Nastavenie tlačiarne na bezdrôtovú komunikáciu“ na strane 59.
Pomocou programu SecureEasySetup (SES)
Ďalšie informácie nájdete v časti „Nastavenie bezdrôtovej komunikácie pomocou programu SecureEasySetup (SES)“ na strane 60.
Pomocou programu Windows Connect Now
Ďalšie informácie nájdete v časti „Nastavenie bezdrôtovej komunikácie pre viaceré tlačiarne (iba operačný systém Windows)“ na strane 60.
Poznámka.
Slovensky
Ak sa vyskytnú problémy, pozrite si čast’ „Ťažkosti
pri riešení problémov bezdrôtovej komunikácii“ na strane 60.
Tlačiareň možno používat’ s akýmkoľvek
bezdrôtovým pripojením, ak aspoň raz spustíte inštalačný program zo štartovacieho disku Starter CD a vytvoríte bezdrôtové pripojenie.
Tlačiareň nesmie byt’ pripojená do siete pomocou
siet’ového kábla.
Odosielajúce zariadenie musí mat’ zabudované
možnosti protokolu 802.11 alebo nainštalovanú kartu pre bezdrôtový prístup 802.11.
Odporúča sa, aby tlačiareň a počítače s ňou
spojené boli zapojené v tej istej podsieti.
Pred inštaláciou softvéru tlačiarne by ste možno chceli zistit’ nastavenia vašej siete. Tieto informácie získate od svojich správcov sietí alebo po ukončení nasledujúcich úloh:
Zistite názov siete (SSID) a komunikačný režim
(režim infraštruktúra alebo ad hoc) z pomôcky na konfiguráciu siet’ového bezdrôtového prístupového bodu (WAP) alebo počítačovej siet’ovej karty.
Zistite typ kódovania, ktoré vaša siet’ používa, ako
napríklad bezpečnostné štandardy Wired Equivalent Privacy (WEP) alebo Wi-Fi (WPA).
Zistite bezpečnostné heslo alebo šifrovací kľúč pre
bezdrôtové zariadenie.
®
Protected Access
Používanie nastavení protokolu
802.11 pre bezdrôtovú siet’
Názov siete (SSID)
Tlačiareň predvolene vyhľadá názov bezdrôtovej siete alebo identifikáciu Service Set Identifier (SSID) s názvom siete „hpsetup“. Vaša siet’ môže mat’ odlišnú identifikáciu SSID.
Komunikačný režim
Dostupné sú dva komunikačné režimy:
Ad hoc: V sieti ad hoc je tlačiareň nastavená v režime ad hoc a komunikuje priamo s inými bezdrôtovými zariadeniami bez použitia bezdrôtového prístupového bodu (WAP):
Všetky zariadenia v sieti ad hoc musia:
byt’ kompatibilné s protokolom 802.11,
mat’ nastavený komunikačný režim ad hoc,
mat’ rovnaké názvy siete (SSID),
byt’ v rovnakej podsieti a rovnakom kanáli,
mat’ rovnaké bezpečnostné nastavenia protokolu
802.11.
Infraštruktúra (odporúčané): V infraštrukturovanej sieti je tlačiareň nastavená na komunikačný režim infraštruktúra a komunikuje s inými bezdrôtovými zariadeniami v sieti, či sú tieto zariadenia pripojené bezdrôtovo alebo káblami, pomocou štandardu WAP. Štandardy WAP sa obyčajne správajú ako smerovače alebo brány malých sietí.
58
Bezpečnostné nastavenia
Ďalšie informácie o dostupných nastaveniach tlačiarne nájdete na stránke nastavenia siete v časti „Používanie stránky nastavenia“ v elektronickej používateľskej príručke.
Ďalšie informácie o ochrane bezdrôtovej siete nájdete na webovej stránke www.weca.net/opensection/pdf/
whitepaper_wifi_security4-29-03.pdf.
Typ overovania, ktorý siet’ používa: Tlačiareň z výroby predvolené „Otvorené“ nastavenie prístupu, čo nevyžaduje zabezpečenie overovaním alebo šifrovacími kódmi. Ďalšie možné nastavenia prístupu sú „OpenThenShared“, „Shared“ a „WPA-PSK“ (Wi-Fi®Protected Access Pre-Shared Key).
Štandard WPA zvyšuje úroveň ochrany údajov
prenášaných vzduchom a úroveň kontroly prístupu do existujúcich alebo novovznikajúcich Wi-Fi sietí. Rieši všetky známe nedostatky bezpečnostnej technológie WEP, originálneho pôvodného bezpečnostného mechanizmu v štandarde 802.11.
Štandard WPA2 je druhá generácia bezpečnostnej
technológie WPA, ktorá poskytuje podnikovým a súkromným používateľom bezpečnostného štandardu Wi-Fi vysokú záruku, že iba oprávnení používatelia budú mat’ prístup do ich bezdrôtových sietí.
Kódovanie údajov:
Bezpečnostná technológia Wired Equivalent Privacy
(WEP) poskytuje bezpečnostnú ochranu šifrovaním údajov odosielaných rádiovými vlnami z jedného bezdrôtového zariadenia na druhé. Zariadenia v sieti s bezpečnostnou technológiou WEP používajú na šifrovanie údajov kľúče WEP. Ak vaša siet’ používa bezpečnostný štandard WEP, musíte poznat’ šifrovací kľúč (kľúče) WEP.
Štandard WPA používa protokol integrity
dočasného kľúča Temporal Key Integrity Protocol (TKIP) na kódovanie a využíva typ overovania
802.1X s jedným z dnes bežne dostupných typov otvoreného protokolu Extensible Authentication Protocol (EAP).
Štandard WAP2 poskytuje nový šifrovací systém,
rozšírený šifrovací štandard Advanced Encryption Standard (AES). Štandard AES je definovaný v otvorenom konfiguračnom režime (CCM) a podporuje siet’ Independent Basic Service Set (IBSS), aby zabezpečil ochranu medzi pracoviskami klientov, ktoré fungujú v režime ad hoc.

Nastavenie tlaèiarne na bezdrôtovú komunikáciu

Pre operačný systém Windows
1. Zo siet’ového konektora tlačiarne odstráňte
ochranný kryt.
2. Urobte jeden z nasledujúcich krokov:
•Tlačiareň dočasne pripojte k počítaču pomocou prepájacieho kábla (dodaného s počítačom).
•Dočasne pripojte tlačiareň do príslušného portu na siet’ovom rozbočovači, prepínači alebo smerovači pomocou siet’ového kábla (predávaný samostatne).
Slovensky
3. Zatvorte všetky aplikácie, ktoré sú spustené
voperačnom systéme počítača.
4. Zasuňte štartovací disk Starter CD do jednotky CD.
Ak sa ponuka disku CD nespustí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu inštalácie na štartovacom disku Starter CD.
5. V ponuke disku CD kliknite na položku Install
(Inštalovat’) a postupujte podľa pokynov na
pracovnej ploche.
6. Na obrazovke Connection Type (Typ pripojenia)
vyberte možnost’ pripojenia do siete a kliknite na tlačidlo Next (Ďalej).
7. Inštaláciu ukončite podľa pokynov na pracovnej
ploche a po výzve kábel odpojte.
Pre operačný systém Mac OS
1. Otvorte dialógové okno AirPort Setup Assistant
(Asistent inštalácie bezdrôtového prenosu) a podľa
pokynov na pracovnej ploche sa pripojte do existujúcej bezdrôtovej siete (hpsetup).
2. Na štartovacom disku Starter CD dvakrát kliknite na
ikonu inštalácie a potom postupujte podľa pokynov na pracovnej ploche.
3. Po výzve kliknite na ponuku Open Print Center
(Otvorit’ tlačové centrum) a pridajte danú tlačiareň.
59
Slovensky

Nastavenie bezdrôtovej komunikácie pomocou programu SecureEasySetup (SES)

Ak bezdrôtový smerovač podporuje program SES, pozrite si nasledujúce pokyny pre nastavenie pomocou programu SES.
1. Stlačte tlačidlo SES na bezdrôtovom smerovači.
2. Do dvoch minút stlačte a držte tlačidlo (tlačidlo
Stránka nastavenia) na tlačiarni, jedenkrát stlačte
tlačidlo (tlačidlo Obnovit’) a potom tlačidlo (tlačidlo Stránka nastavenia) uvoľnite. Indikátor Stránka nastavenia bliká.
3. Počkajte asi 2 minúty a stlačením tlačidla
(tlačidlo Stránka nastavenia) vytlačte stránku nastavenia tlačiarne a skontrolujte, či sa nastavenia SES zhodujú s nastaveniami bezdrôtového smerovača. Poznámka. Ak spojenie zlyhá, budete pravdepodobne musiet’ obnovit’ nastavenia siete na tlačiarni (pozrite si čast’ „Obnovenie siet’ových nastavení tlačiarne“ na strane 61) a zopakovat’ jednotlivé kroky. Ďalšie informácie nájdete aj v časti „Skontrolujte nastavenia bezdrôtovej komunikácie“ na strane 60.
4. Zatvorte všetky aplikácie, ktoré sú spustené v
operačnom systéme počítača.
5. Zasuňte štartovací disk Starter CD do jednotky CD.
Ak sa ponuka disku CD nespustí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu inštalácie na štartovacom disku Starter CD.
6. V ponuke disku CD kliknite na položku Install
(Inštalovat’) a podľa pokynov na pracovnej ploche
nainštalujte softvér tlačiarne.

Nastavenie bezdrôtovej komunikácie pre viaceré tlaèiarne (iba operaèný systém Windows)

Tlačiareň podporuje program Windows Connect Now™, ktorý umožňuje pohodlné nastavenie viacerých tlačiarní na bezdrôtovú komunikáciu. Pomocou dodanej pomôcky na konfiguráciu bezdrôtového pripojenia exportujte nastavenia bezdrôtového pripojenia počítača na disk USB flash drive a potom nakonfigurujte tlačiarne podľa týchto nastavení vložením disku flash drive do USB portu každej tlačiarne.
1. Z konektora USB tlačiarne hostiteľa odstráňte
ochranný kryt.
2. Zasuňte štartovací disk Starter CD do jednotky CD.
Ak sa ponuka disku CD nespustí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu inštalácie na štartovacom disku Starter CD.
3. Na štartovacom disku CD kliknite na ponuku Utilities
(Pomôcky) a potom kliknite na položku Wireless Configuration Utility (Pomôcka na konfiguráciu bezdrôtového pripojenia).
4. Podľa pokynov na pracovnej ploche pripojte po
výzve disk USB flash drive do USB portu počítača. Nastavenia pre konfiguráciu bezdrôtovej siete sa uložia na disk flash drive.
5. Podľa pokynov na pracovnej ploche pripojte disk
USB flash drive do každej tlačiarne, ktorú chcete pridat’ do siete.

Ťažkosti pri riešení problémov bezdrôtovej komunikácii

Ak tlačiareň nedokáže komunikovat’ so siet’ou ani po ukončení inštalácie bezdrôtového pripojenia a softvéru, vykonajte jeden alebo viac z nasledujúcich krokov.
niekoľko profilov (napríklad jeden pre súkromnú siet’

Skontrolujte nastavenia bezdrôtovej komunikácie

Počítačová karta pre bezdrôtové pripojenie musí byt’
nastavená so správnym profilom bezdrôtového pripojenia. Profil bezdrôtového pripojenia je súbor nastavení siete, ktoré sú jedinečné pre danú siet’. Jedna karta pre bezdrôtové pripojenie môže mat’
60
a jeden pre podnikovú siet’). Otvorte pomôcku na konfiguráciu siet’ovej karty nainštalovanú na počítači a skontrolujte, či profil, ktorý ste vybrali, je pre siet’ tlačiarne.
Nastavenia siete tlačiarne sa musia zhodovat’
s nastaveniami vašej tlačiarne. Ak chcete zistit’ nastavenia vašej siete, vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Infraštrukturálna komunikácia:
Otvorte pomôcku na konfiguráciu bezdrôtového prístupového bodu (WAP).
Komunikácia ad hoc: Otvorte pomôcku na
konfiguráciu siet’ovej karty nainštalovanej vpočítači.
Porovnajte nastavenia siete s nastaveniami, ktoré sú
zobrazené na stránke nastavenia tlačiarne (pozrite si čast’ „Problémy s pripojením do káblovej siete“ na strane 57) a všimnite si rozdiely. Môžu sa vyskytnút’ nasledujúce problémy:
• Štandard WAP filtruje hardvérové adresy
(adresy operačného systému MAC). Ďalšie informácie nájdete v časti „Pridávanie hardvérových adries do bezdrôtového prístupového bodu (WAP)“ na strane 61.
• Jedno z týchto nastavení tlačiarne môže byt’ nesprávne: komunikačný režim, názov siete (SSID), kanál (iba siete ad hoc), typ overovania, kódovanie. Ďalšie informácie nájdete v časti „Používanie nastavení protokolu 802.11 pre bezdrôtovú siet’“ na strane 58.
•Tlač dokumentu. Ak sa dokument stále netlačí, potom obnovte siet’ové nastavenia tlačiarne (pozrite si čast’ „Obnovenie siet’ových nastavení tlačiarne“ na strane 61) a softvér tlačiarne opät’ nainštalujte (pozrite si čast’ „Nastavenie tlačiarne (HP Officejet Pro K550dtwn) na bezdrôtovú komunikáciu.“ na strane 58).
Ak sú nastavenia pre bezdrôtovú siet’ správne, počítač je možno priradený k inej bezdrôtovej sieti. Skontrolujte, či je počítač priradený k rovnakej bezdrôtovej sieti ako tlačiareň.
Používatelia môžu skontrolovat’ nastavenia bezdrôtového pripojenia na jednotlivých počítačoch. Okrem toho skontrolujte, či tieto počítače majú prístup k bezdrôtovej sieti.
Ak sú nastavenia pre bezdrôtovú siet’ správne, opravte nastavenia tlačiarne pomocou nasledujúcich krokov:

Pridávanie hardvérových adries do bezdrôtového prístupového bodu (WAP)

Filtrovanie operačného systému MAC je bezpečnostná funkcia, pomocou ktorej je bezdrôtový prístupový bod (WAP) konfigurovaný podľa zoznamu adries v operačnom systéme MAC (tiež nazývaný „hardvérové adresy“) pre zariadenia, ktoré majú povolenie na prístup do siete pomocou štandardu WAP. Ak štandard WAP nemá hardvérovú adresu zariadenia, ktoré sa pokúša o pripojenie do siete, štandard WAP odmietne pripojit’ toto zariadenie do siete. Ak štandard WAP filtruje adresy operačného systému MAC, potom sa adresy operačného systému MAC tlačiarne musia pridat’ k zoznamu prijímajúcich adries štandardu WAP.
1. Stlačením tlačidla / (tlačidlo Stránka
nastavenia) vytlačte stránku nastavenia.
2. Otvorte pomôcku na konfiguráciu štandardu WAP
a pridajte adresu hardvéru tlačiarne k zoznamu prijímajúcich adries operačného systému MAC.

Obnovenie siet’ových nastavení tlaèiarne

Ak tlačiareň stále nedokáže komunikovat’ so siet’ou, obnovte siet’ové nastavenia tlačiarne.
1. Držte tlačidlo / (tlačidlo Stránka nastavenia),
trikrát stlačte tlačidlo (tlačidlo Obnovit’) a potom tlačidlo / (tlačidlo Stránka nastavenia) uvoľnite. Indikátor Napájanie niekoľko sekúnd bliká. Čakajte, kým indikátor Napájanie nezačne svietit’.
2. Stlačením tlačidla / (tlačidlo Stránka
nastavenia) vytlačte stránku nastavenia a
skontrolujte, či sa nastavenia siete obnovili. Predvolený názov siete (SSID) je „hpsetup“ akomunikačný režim je „ad hoc“.
Slovensky
1. Tlačiareň pripojte do siete pomocou siet’ového
kábla alebo do počítača pomocou prepájacieho kábla dodaného s počítačom.
2. Otvorte vnorený webový server počítača.
3. Kliknite na kartu Networking (Siet’) a potom na
položku Wireless (802.11) (Bezdrôtové (802.11)) v ľavom políčku.
4. Pomocou sprievodcu Wireless Setup (Nastavenia
bezdrôtového pripojenia) na karte Wireless Setup (Nastavenia bezdrôtového pripojenia) zmeňte
nastavenia tlačiarne, aby sa zhodovali s nastaveniami siete.
5. Zatvorte vnorený webový server počítača a potom
odpojte siet’ový kábel od počítača.
6. Úplne odinštalujte softvér tlačiarne a opät’
ho nainštalujte.
61

Prehlásenie o obmedzenej záruke Hewlett-Packard

HP produkt Trvanie obmedzenej záruky
Softvér 1 rok Príslušenstvo 1 rok Atramentové náplne 6 mesiacov* Tlačové hlavy 1 rok* Vonkajší hardvér tlačiarne (podrobnosti pozrite nižšie) 1 rok *Podrobnejšie záručné informácie sú uvedené na internetovej adrese www.hp.com/support/inkjet_warranty
.
Rozsah obmedzenej záruky
1. Hewlett-Packard zaručuje koncovému užívateľovi, že HP produkt
špecifikovaný vyššie nebude obsahovat’ chyby materiálu a spracovania počas doby uvedenej vyššie, pričom doba začína plynút’ od dátumu nákupu zákazníkom.
2. Pre softvérové produkty sa obmedzená záruka HP uplatňuje iba na chyby pri vykonávaní programových inštrukcií. HP nezaručuje neprerušenú, alebo bezporuchovú činnost’ akéhokoľvek produktu.
Slovensky
3. HP obmedzená záruka pokrýva iba tie závady, ktoré vzniknú pri normálnom používaní produktu a nepokrýva iné problémy, ktoré vzniknú ako dôsledok:
a. Nesprávnej údržby alebo úprav; b. Softvéru, tlačových médií, dielov alebo materiálu, ktoré HP
neposkytuje alebo nepodporuje; alebo
c. Činnosti mimo špecifikácií produktu. d. Neautorizovanej úpravy, alebo chybného používania.
4. Použitie inej tlačovej náplne, než tlačovej náplne HP alebo jej znovu naplnenie sa netýka záruky poskytnutej zákazníkovi a ani dohody o poskytnutí HP podpory zákazníkovi. Avšak, ak kvôli použitiu znovu naplnenej náplne alebo náplne inej než HP vznikne závada, alebo poškodenie, HP si bude účtovat’ štandardný čas a materiál potrebný na opravu produktu zhľadiska konkrétnej závady alebo poškodenia.
5. Ak HP dostane počas platnej záručnej doby správu o závade akéhokoľvek produktu, na ktorú sa vzt’ahuje záruka, HP opraví, alebo vymení produkt.
6. Ak HP nie je schopná v rozumnom čase po oznámení závady opravit’ alebo vymenit’ produkt podľa záručných podmienok, HP vám vráti čiastku, za ktorú ste produkt kúpili.
7. HP nemá povinnost’ opravit’, nahradit’, alebo zaplatit’ za chybný produkt, kým ho zákazník nevráti HP.
8. Akákoľvek vymenená čast’ môže byt’ nová, alebo ako nová, ale musí mat’ aspoň takú funkčnost’ ako vymieňaná čast’.
9. HP produkty môžu obsahovat’ znovu vyrobené komponenty, alebo materiál s rovnakým výkonom, ako nové časti.
10. Prehlásenie o obmedzenej záruke je platné v krajinách/ regiónoch, kde je uvedený produkt distribuovaný HP. Dohody o prídavnom servise, akou je kontrola v mieste užívateľa sú možné autorizovanými servisnými strediskami v krajinách/ regiónoch, kde je produkt distribuovaný spoločnost’ou HP, alebo autorizovanými dovozcami.
Obmedzenia záruky
V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNYMI ZÁKONMI ANI HP ANI TRETÍ ZÁSOBOVATELIA NEPOSKYTUJÚ ŽIADNU INÚ ZÁRUKU, ALEBO PODMIENKU AKÉHOKOĽVEK DRUHU ČI VÝSLOVNEJ, ALEBO ZAHRNUTEJ ZÁRUKY, ALEBO PODMIENKY OBCHODOVATEĽNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A SCHOPNOSTI PRE ŠPECIÁLNY ÚČEL.
Obmedzenie zodpovednosti
1. V rozsahu povolenom miestnymi zákonmi, opatrenia na náhradu
uvedené v tomto Záručnom vyhlásení sú jedinými opatreniami zákazníka na náhradu.
2. V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNYMI ZÁKONMI OKREM POVINNOSTI, KTORÉ SÚ ŠPECIFIKOVANÉ VYŠŠIE V TOMTO PREHLÁSENÍ O ZÁRUKE, V ŽIADNOM PRÍPADE NEBUDÚ HP, ALEBO JEJ DODÁVATELIA ZODPOVEDNÍ ZA ŽIADNE PRIAME, NEPRIAME, ALEBO NÁSLEDNÉ POŠKODENIA, ČI ZALOŽENÉ NA ZMLUVE, ÚMYSELNOM POŠKODENÍ, ALEBO INÝCH PRÁVOPLATNÝCH TEÓRIÁCH A ČI OZNÁMENIACH AKO MOŽNOSŤ TAKÝCH TO POŠKODENÍ.
Miestne zákony
1. Toto oznámenie o záruke dáva zákazníkovi špecifické zákonné práva. Zákazník môže mat’ tiež iné práva, ktoré sú rôzne v rôznych štátoch USA, v rôznych provinciách Kanady a v rôznych krajinách/regiónoch kdekoľvek na svete.
2. Ak rozsah záruky uvedený v tomto vyhlásení nie je konzistentný s miestnymi zákonmi, toto vyhlásenie o záruke sa bude považovat’ za konzistentné s takýmito miestnymi zákonmi. V rámci ustanovení uvedených miestnych zákonov sa určité ustanovenia a ohraničenia prehlásenia o záruke nemusia uplatňovat’ voči zákazníkovi. Napríklad určité štáty USA, ako aj určité vlády mimo Spojených štátov (vrátane provincií v Kanade) môžu:
a. Vylúčit’ zamietnutia a obmedzenia tohto Záručného
prehlásenia z obmedzenia štatutárnych práv zákazníka (napr. Veľká Británia);
b. Z iného hľadiska obmedzit’ možnost’ výrobcu uplatnit’ takéto
ustanovenia, alebo obmedzenia, alebo;
c. Poskytnút’ zákazníkovi pridané práva záruky určujúce dobu
implicitnej záruky, ktorú výrobca nemôže upriet’, alebo dovoľujú obmedzenia v dobe implicitnej záruky.
3. PRE OPERÁCIE SPOTREBITEĽA V AUSTRÁLIÍ A NA NOVOM ZÉLANDE PODMIENKY V TOMTO PREHLÁSENI O ZÁRUKE OKREM ROZSAHU ZÁKONNE DOVOLENÉHO NEVYLUČUJE, NEOBMEDZUJE, ALEBO NEMODIFIKUJE A SÚ OKREM TOHO DIREKTÍVNE ZÁKONY APLIKOVANÉ PRE PREDAJ HP PRODUKTOV TÝMTO ZÁKAZNÍKOM.
62
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in Germany Imprimé en Allemagne Stampato in Germania
Printed on recycled paper
Imprimé sur le Papier Recyclé
www.hp.com/support/officejetprok550
*C8157-90019* *C8157-90019*
C8157-90019
Loading...