Reprodukcja, dostosowywanie lub
tłumaczenie niniejszego dokumentu w
zakresie innym, niż ujęty w prawie
autorskim, bez uzyskania uprzedniej
pisemnej zgody są zabronione.
Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Jedyna gwarancja, jakiej firma HP udziela
na swoje produkty i usługi, jest wyraźnie
opisana w umowie gwarancyjnej
dostarczanej wraz z tymi produktami i
usługami. Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie nie są podstawą do powstania
jakichkolwiek dodatkowych świadczeń
gwarancyjnych. Firma HP nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne błędy
techniczne czy redakcyjne występujące w
niniejszym dokumencie.
Oświadczenia o znakach towarowych
Microsoft
®
, Windows® oraz Windows NT
®
są zastrzeżonymi w USA znakami
towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Windows Connect NowTM jest
zarejestrowanym znakiem towarowym
firmy Microsoft Corporation.
®
Novell
i NetWare® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Novell
Corporation.
®
Pentium
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Intel Corporation.
®
Adobe
i Acrobat® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Adobe Systems
Incorporate.
SecureEasySetupTM jest zarejestrowanym
znakiem towarowym firmy HP, BroadCom
and LinkSys.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Podczas używania niniejszego produktu
należy zawsze przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby
zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
1. Należy przeczytać i przyswoić sobie
wszystkie instrukcje zawarte w
dokumentacji dostarczonej wraz z drukarką.
2. Urządzenie należy podłączać tylko do
uziemionego gniazda prądu elektrycznego.
W razie braku pewności, czy gniazdo
elektryczne jest uziemione, należy
zasięgnąć porady wykwalifikowanego
elektryka.
3. Należy przestrzegać wszelkich
ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na
produkcie.
4. Przed rozpoczęciem czyszczenia
produktu należy go odłączyć od
sieciowego gniazda zasilającego.
5. Nie wolno instalować ani używać tego
produktu w pobliżu wody ani mając mokre
ręce.
6. Produkt należy zainstalować
bezpiecznie na stabilnej powierzchni.
7. Produkt należy zainstalować w
bezpiecznym miejscu, w którym przewód
zasilania nie będzie narażony na
uszkodzenie ani nadepnięcie i w którym
nie będzie się można o niego potknąć.
8. Jeśli produkt nie działa prawidłowo,
zobacz
Konserwacja i rozwiązywanie
problemów.
9. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych
części, które mogą być naprawiane przez
użytkownika. Czynności serwisowe należy
zlecać wykwalifikowanym pracownikom
serwisu.
Spis treści
1 Wprowadzenie
Znajdowanie innych zasobów dotyczących produktu ............................................................................2
Dziękujemy za nabycie tej drukarki. W niniejszej instrukcji podano szczegółowe informacje
dotyczące korzystania z drukarki oraz rozwiązywania problemów z urządzeniem i procesem
drukowania.
W tej sekcji podano następujące informacje:
Znajdowanie innych zasobów dotyczących produktu
●
●
Ułatwienia dostępu
Opis części drukarki
●
PLWW1
Znajdowanie innych zasobów dotyczących produktu
Informacje o produkcie (i dalsze zasoby umożliwiające rozwiązywanie problemów), których nie ma w
tej instrukcji, można uzyskać z następujących zasobów:
Zawiera instrukcje dotyczące
przygotowania drukarki do pracy, a
także informacje na temat gwarancji
oraz bezpieczeństwa pracy.
Dostarczają najnowsze informacje i
wskazówki dotyczące rozwiązywania
problemów.
Umożliwia wyświetlanie informacji o
stanie drukarki, zmianę jej ustawień
oraz zarządzanie nią z dowolnego
komputera pracującego w sieci.
Zobacz Wbudowany serwer
internetowy.
Dostarcza informacje o stanie głowic
drukujących oraz zapewnia dostęp do
funkcji konserwacyjnych drukarki.
Drukowana wersja tego dokumentu
jest dostarczana wraz z drukarką.
Dostępna jest także wersja
elektroniczna jako dokument w
formacie PDF (Adobe
Portable Document Format) na
instalacyjnym dysku CD.
Dołączana do drukarki w formie
wydrukowanej instrukcji.
Umieszczone na dysku Starter CD.
Dostępny za pomocą dowolnej
standardowej przeglądarki internetowej.
Zazwyczaj Przybornik jest instalowany
razem z oprogramowaniem drukarki po
wybraniu odpowiedniej opcji instalacji.
®
Acrobat
®
Zobacz
Przybornik (Windows).
Pomoc ekranowa dotycząca
sterownika drukarki (Windows)
HP Printer Utility (Mac OS)Program HP Printer Utility udostępnia
Wyjaśnia funkcje sterownika drukarki.Dostępna ze sterownika drukarki.
narzędzia umożliwiające
konfigurowanie ustawień druku,
kalibrowanie drukarki, czyszczenie
głowic drukujących, drukowanie stron
konfiguracji drukarki, zamawianie
materiałów eksploatacyjnych w trybie
online i wyszukiwanie informacji
pomocy technicznej w sieci Web.
Ponadto umożliwia skonfigurowanie
ustawień drukowania z komunikacją
bezprzewodową.
Zobacz
HP Printer Utility (Mac OS).
Zazwyczaj program HP Printer Utility
jest instalowany razem z
oprogramowaniem drukarki.
2Rozdział 1 WprowadzeniePLWW
ZasóbOpisLokalizacja
HP Instant SupportPomaga szybko identyfikować,
Panel sterowaniaDostarcza informacje o stanie drukarki
Dzienniki i raportyDostarczają informacje o zdarzeniach,
Strona konfiguracjiPokazuje informacje o drukarce (takie
diagnozować i rozwiązywać problemy z
drukowaniem.
HP Instant Support.
Zobacz
oraz o błędach i ostrzeżeniach
związanych z jej działaniem.
które miały miejsce.
jak nazwa produktu, numer modelu,
numer seryjny i numer wersji
oprogramowania sprzętowego),
zainstalowane akcesoria (takie jak
jednostka drukowania dwustronnego) i
liczba stron wydrukowanych za
pomocą podajników i akcesoriów, a
także informacje o poziomie
atramentów i stanie zużycia głowic
drukujących. Jeśli drukarka jest
podłączona do sieci komputerowej, jest
dostępna dodatkowa strona
obejmująca konfigurację sieci.
Dostępny za pomocą dowolnej
standardowej przeglądarki internetowej
albo Przybornika (Windows).
Zobacz Opis lampek drukarki.
Zobacz Monitorowanie drukarki.
Zobacz Opis strony konfiguracji.
Strona diagnostyki jakości drukuDiagnozowanie problemów, które mają
wpływ na jakość druku, pomaga w
podejmowaniu decyzji, czy konieczne
jest uruchomienie narzędzi do
konserwacji w celu poprawienia jakości
wydruków.
Witryny firmy HP w sieci WebUdostępniają najnowsze
oprogramowanie drukarki oraz
informacje o produkcie i pomocy
technicznej.
Wsparcie telefoniczne HPInformacje, jak skontaktować się z
firmą HP. Podczas okresu
gwarancyjnego takie wsparcie jest
często bezpłatne.
Zobacz Jak wydrukować stronę
diagnostyki jakości druku.
www.hp.com/support/officejetprok550
www.hp.com
Zobacz Uzyskiwanie wsparcia
telefonicznego od firmy HP.
PLWWZnajdowanie innych zasobów dotyczących produktu3
Ułatwienia dostępu
Ta drukarka HP ma kilka funkcji, które sprawiają, że mogą z niej korzystać osoby niepełnosprawne.
Wzrokowe
Oprogramowanie drukarki jest dostępne dla użytkowników z wadami wzroku dzięki zastosowaniu
opcji i funkcji ułatwień dostępu systemu operacyjnego. Obsługuje także najbardziej pomocne
technologie, takie jak programy do odczytu tekstów wyświetlanych na ekranie, programy do odczytu
tekstów w alfabecie Braille'a i aplikacje przekształcające głos na tekst. Dla użytkowników, którzy nie
odróżniają kolorów, wszystkie kolorowe przyciski i karty w drukarce i jej oprogramowaniu
zaopatrzono w prosty tekst lub ikony, które wskazują odpowiednią akcję.
Zdolność poruszania się
Użytkownicy niesprawni ruchowo mogą korzystać z funkcji oprogramowania drukarki przy użyciu
poleceń klawiaturowych. Ponadto oprogramowanie obsługuje opcje ułatwień dostępu systemu
Windows, takie jak KlawiszeTrwałe, KlawiszePrzełączające, KlawiszeFiltru i KlawiszeMyszy.
Drzwiczki, przyciski, podajniki i prowadnice papieru w drukarce mogą być obsługiwane przez
użytkowników o ograniczonej sile rąk i ograniczonym zasięgu.
Pomoc techniczna
Aby uzyskać informacje szczegółowe na temat ułatwień dostępu wprowadzonych w tym produkcie i
zaangażowania firmy HP w produkcję urządzeń z ułatwionym dostępem, należy odwiedzić witrynę
HP w sieci Web pod adresem
www.hp.com/accessibility.
Aby uzyskać informacje o ułatwieniach dostępu w systemach operacyjnych Macintosh, należy
odwiedzić witrynę firmy Apple w sieci Web pod adresem
www.apple.com/disability.
4Rozdział 1 WprowadzeniePLWW
Opis części drukarki
Widok z przodu
1Panel sterowania
2Odbiornik papieru
3Prowadnice papieru
4Podajnik 1
5Podajnik 2 (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn)
6Pokrywa wkładów atramentowych
7Wkłady atramentowe
8Głowice drukujące
9Zatrzask głowic drukujących
10Pokrywa górna
PLWWOpis części drukarki5
Panel sterowania
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących znaczenia lampek z panelu sterowania, zobacz Opis
lampek drukarki.
1Przycisk i lampka „Zasilanie”
2Configuration Page button
HP Officejet Pro K550dtn
HP Officejet Pro K550dtwn
3Przycisk Anuluj
4Przycisk i lampka Wznów
5Lampki głowic drukujących
6Lampki wkładów atramentowych
6Rozdział 1 WprowadzeniePLWW
Widok z tyłu
1Złącze USB (umożliwia podłączenie urządzeń USB, np. dysków flash) (HP Officejet Pro K550dtwn)
2Złącze sieciowe (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn)
3Złącze USB
4Gniazdo zasilania
5Tylny panel dostępu (HP Officejet Pro K550)
6Opcjonalna jednostka automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) (HP Officejet Pro K550dtn/K550dtwn)
PLWWOpis części drukarki7
8Rozdział 1 WprowadzeniePLWW
2
Instalowanie akcesoriów
W tej sekcji podano następujące informacje:
Instalowanie dupleksera
●
●
Instalowanie podajnika 2
PLWW9
Instalowanie dupleksera
Po zainstalowaniu w drukarce opcjonalnej jednostki automatycznego drukowania dwustronnego
(dupleksera) można drukować po obu stronach arkusza papieru. Duplekser znajduje się w
wyposażeniu drukarek HP Officejet Pro K550dtn i HP Officejet Pro K550dtwn. Aby uzyskać
informacje o korzystaniu z dupleksera, zobacz
dwustronne). Aby uzyskać informacje na temat składania zamówień, zobacz Akcesoria.
Aby zainstalować duplekser
1Naciśnij przyciski tylnego panelu dostępu i zdejmij panel z drukarki.
2Wsuń duplekser do drukarki, tak aby nastąpiło jego zatrzaśnięcie. Podczas instalowania nie
należy naciskać przycisków znajdujących się na bokach dupleksera, które służą tylko do
zdejmowania urządzenia z drukarki.
Drukowanie po obu stronach (drukowanie
10Rozdział 2 Instalowanie akcesoriówPLWW
Instalowanie podajnika 2
W podajniku 2 mieści się maksymalnie 350 arkuszy zwykłego papieru. Ten podajnik stanowi
wyposażenie drukarek HP Officejet Pro K550dtn i HP Officejet Pro K550dtwn oraz należy do
akcesoriów opcjonalnych drukarki HP Officejet Pro K550. Zobacz
informacji o zamówieniach.
Aby zainstalować podajnik 2
1Rozpakuj podajnik, usuń taśmy i materiały pakunkowe, po czym umieść podajnik w
przygotowanym miejscu. Urządzenie należy umieścić na stabilnej, równej powierzchni w miejscu
o dobrej wentylacji. Aby zapewnić prawidłową wentylację, wokół drukarki należy pozostawić 50
mm wolnej przestrzeni.
2Wyłącz drukarkę i odłącz przewód zasilania.
Akcesoria w celu uzyskania
3Ustaw drukarkę na wierzchu podajnika.
OSTROŻNIE Unikaj chwytania palcami i dłońmi za spód drukarki.
4Podłącz przewód zasilania i włącz drukarkę.
PLWWInstalowanie podajnika 211
12Rozdział 2 Instalowanie akcesoriówPLWW
3Użytkowanie drukarki
W tym rozdziale przedstawiono informacje dotyczące materiałów używanych z drukarką, zmiany
ustawień druku oraz wykonywania podstawowych zadań związanych z drukowaniem.
Wybór materiałów do drukowania
●
●
Ładowanie materiałów
●
Konfigurowanie podajników
Zmiana ustawień druku
●
●
Anulowanie zadania drukowania
Drukowanie po obu stronach (drukowanie dwustronne)
●
●
Drukowanie na materiałach specjalnych i o niestandardowych rozmiarach
PLWW13
Wybór materiałów do drukowania
Drukarka jest tak zaprojektowana, aby dobrze współpracowała z większością rodzajów papierów
biurowych. Najlepiej przetestować różne rodzaje materiału do drukowania przed zakupem jego
większej ilości. Aby uzyskać optymalną jakość wydruku, należy stosować materiały HP. Odwiedź
witrynę firmy HP pod adresem
materiałów HP.
Wskazówki dotyczące wyboru i użytkowania materiałów do
drukowania
Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy przestrzegać następujących zaleceń:
www.hp.com, aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące
○Należy zawsze używać materiałów zgodnych ze specyfikacją drukarki. Zobacz
obsługiwanych materiałów.
○Do podajnika należy ładować tylko jeden rodzaj materiałów.
○Do podajnika 1 i podajnika 2 należy ładować materiały zwrócone w dół stroną przeznaczoną do
druku oraz wyrównane do prawej i tylnej krawędzi podajnika. Zobacz
○Podajnik 2 jest przeznaczony wyłącznie na zwykły papier.
○Nie należy przepełniać podajników. Zobacz
○Aby zapobiec zacięciom, słabej jakości druku i innym problemom z drukarką, należy unikać
następujących materiałów:
○Formularze wieloczęściowe
○Materiały uszkodzone, pogięte lub pomarszczone
○Materiały z wycięciami i perforacją
○Materiały o głębokiej teksturze, wypukłościach i takie, które nie przyjmują dobrze atramentu
○Materiały o za małej gramaturze lub łatwo się rozciągające
Karty i koperty
Specyfikacje obsługiwanych materiałów.
Ładowanie materiałów.
Specyfikacje
○Należy unikać kopert o bardzo gładkim wykończeniu, samoprzylepnych, z klamerkami lub
okienkami. Należy także unikać kart i kopert o grubych, nieregularnych lub zawiniętych
krawędziach bądź o obszarach pomarszczonych, zgniecionych lub uszkodzonych w inny sposób.
○Należy używać kopert ciasno złożonych i o dobrze zagiętych skrzydełkach.
○Koperty należy wkładać do drukarki tak, aby skrzydełka były skierowane do góry.
Papier fotograficzny
○Do drukowania fotografii należy stosować tryb jakości wydruku Najlepsza. Należy pamiętać, że
w tym trybie drukowanie trwa dłużej, a w komputerze jest zajmowana większa ilość pamięci.
○Po wydrukowaniu każdego arkusza wyjmuj go i odkładaj na bok, aby wysechł. Pozostawianie
wilgotnych materiałów, aby były układane w stos, może powodować rozmazywanie druku.
14Rozdział 3 Użytkowanie drukarkiPLWW
Folie
○Folie należy wkładać szorstką stroną w dół i przylepnym paskiem skierowanym w głąb drukarki.
○Do drukowania na foliach należy stosować tryb jakości wydruku Najlepsza. Tryb ten zapewnia
dłuższy czas schnięcia, dzięki czemu atrament wysycha całkowicie, zanim na tacę odbiorczą
zostanie wysunięta kolejna strona. Pozostawianie wilgotnych materiałów, aby były układane w
stos, może powodować rozmazywanie druku.
Materiały o niestandardowych rozmiarach
○Należy używać tylko takich materiałów o niestandardowych rozmiarach, które są obsługiwane
przez drukarkę.
○Jeśli aplikacja obsługuje materiały o niestandardowych rozmiarach, przed wydrukowaniem
dokumentu należy ustawić rozmiar materiału w aplikacji. W przeciwnym razie należy ustawić
rozmiar w sterowniku drukarki. Aby istniejące dokumenty dało się poprawnie wydrukować na
materiałach o niestandardowych rozmiarach, może być konieczna zmiana formatu dokumentów.
Specyfikacje obsługiwanych materiałów
Uwaga Podajnik 2 znajduje się w wyposażeniu drukarek HP Officejet Pro K550dtn i HP
Officejet Pro K550dtwn.
Opis obsługiwanych rozmiarów
Rozmiar materiałuPodajnik 1Podajnik 2
Standardowe rozmiary papierów
U.S. Letter* (216 x 279 mm; 8,5 x 11 cali)
8,5 x 13 cali (216 x 330 mm; 8,5 x 13 cali)
U.S. Legal* (216 x 356 mm; 8,5 x 14 cali)
A4* (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 cala)
U.S. Executive* (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 cala)
U.S. Statement* (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5 cala)
B5* (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 cala)
A5* (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 cala)
Koperty
Duplekser
Koperta U.S. #10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 cala)
Koperta Monarch (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 cala)
PLWWWybór materiałów do drukowania15
Rozmiar materiałuPodajnik 1Podajnik 2
Koperta na kartę HP Greeting (111 x 152 mm; 4,38 x 6 cali)
Koperta A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 cala)
Koperta DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 cala)
Koperta C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9 cali)
Koperta C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 cala)
Japońska koperta Chou #3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 cala)
Japońska koperta Chou #4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 cala)
Karty
Duplekser
Karta katalogowa* (3 x 5 cali; 76,2 x 127 mm)
Karta katalogowa* (4 x 6 cali; 102 x 152 mm)
Karta katalogowa* (5 x 8 cali; 127 x 203 mm)
Karta A6* (4,13 x 5,83 cala; 105 x 148,5 mm)
Hagaki* (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 cala)
Ofuku Hagaki* (148 x 200 mm; 5,8 x 7,9 cala)
Materiały fotograficzne
Materiały fotograficzne* (3 x 5 cali; 76,2 x 127 mm)
Materiały fotograficzne* (4 x 6 cali; 102 x 152 mm)
Materiały fotograficzne z odrywanym brzegiem* (4 x 6 cali; 102 x 152
mm)
Materiały fotograficzne z odrywanym brzegiem* (4 x 8 cali; 102 x 203
mm)
Inne materiały
Niestandardowe rozmiary materiałów od 3 do 8,5 cala szerokości i od
5 do 14 cali długości (od 76,2 do 216 mm szerokości i od 127 do 356
mm długości)
16Rozdział 3 Użytkowanie drukarkiPLWW
* Na tych materiałach można drukować dwustronnie, korzystając z funkcji obsługiwanej ręcznie.
Zobacz
Drukowanie po obu stronach (drukowanie dwustronne).
Obsługiwane typy i gramatury materiałów
PodajnikRodzajGramaturaPojemność
Podajnik 1Papier
FolieDo 70 arkuszy
Papier
fotograficzny
EtykietyDo 100 arkuszy
Koperty
Karty
Podajnik 2Tylko zwykły
papier
od 60 do 105 g/m
(typu Bond, od 16 do 28 funtów)
2
280 g/m
(75 funtów, typu Bond)
od 75 do 90 g/m
(koperta typu Bond, od 20 do 24 funtów)
Do 200 g/m
(indeksowe, 110 funtów)
od 60 do 105 g/m
(typu Bond, od 16 do 28 funtów)
2
2
2
2
Do 250 arkuszy zwykłego papieru
(stos o wysokości 25 mm lub 1 cala)
(stos o wysokości 17 mm lub 0,67 cala)
Do 100 arkuszy
(stos o wysokości 17 mm lub 0,67 cala)
(stos o wysokości 17 mm lub 0,67 cala)
Do 30 arkuszy
(stos o wysokości 17 mm lub 0,67 cala)
Maksymalnie 80 kart
Do 350 arkuszy zwykłego papieru
(stos o wysokości 35 mm lub 1,38 cala)
DuplekserPapier
Odbiornik papieruWszystkie
obsługiwane
materiały
od 60 do 105 g/m
(typu Bond, od 16 do 28 funtów)
Do 150 arkuszy zwykłego papieru
2
Nie dotyczy
(drukowanie tekstu)
Ustawianie minimalnych marginesów
Marginesy dokumentu muszą być zgodne z ustawieniami marginesów w orientacji pionowej (lub
większe).
PLWWWybór materiałów do drukowania17
Materiał(1) Lewy
margines
(2) Prawy
margines
(3) Górny
margines
(4) Dolny
margines*
U.S. Letter, U.S. Legal, A4, U.S.
Executive, U.S. Statement, 8,5 x 13
cali, B5, A5, karty, materiały o
niestandardowych rozmiarach,
materiały fotograficzne
Koperty16,5 mm (0,65
3,3 mm (0,13 cala) 3,3 mm (0,13 cala) 3,3 mm (0,13 cala) 3,3 mm (0,13 cala)
cala)
16,5 mm (0,65
cala)
3,3 mm (0,13 cala) 3,3 mm (0,13 cala)
* Aby uzyskać takie ustawienie marginesów na komputerze z systemem Windows, kliknij kartę
Efekty w oknie sterownika drukarki i zaznacz opcję Minimalizuj marginesy.
Uwaga Jeśli jest używany duplekser, minimalne marginesy górny i dolny muszą wynosić lub
przekraczać 12 mm (0,47 cala).
18Rozdział 3 Użytkowanie drukarkiPLWW
Ładowanie materiałów
W tej części zamieszczono instrukcje dotyczące ładowania materiałów do drukarki.
Jak załadować podajnik 1 lub podajnik 2
1Wyciągnij podajnik z drukarki, trzymając go z przodu od dołu.
2W przypadku papieru o długości od 11 cali (279 mm) należy podnieść i opuścić przednią
pokrywę podajnika (na rysunku ta część podajnika jest zacieniona).
3Włóż papier, zwrócony w dół stroną przeznaczoną do druku, prowadząc go wzdłuż prawej
ścianki podajnika. Upewnij się, że stos papieru jest wyrównany do prawej i tylnej ścianki
podajnika i nie wystaje ponad znak linii w podajniku.
Uwaga Do podajnika 2 można załadować tylko zwykły papier.
4Przesuń prowadnice papieru w pojemniku stosownie do rozmiaru załadowanego papieru.
PLWWŁadowanie materiałów19
5Włóż delikatnie podajnik do drukarki.
OSTROŻNIE Jeśli został załadowany materiał o rozmiarze Legal lub dłuższy, pozostaw
przód podajnika opuszczony. Jeśli po załadowaniu dłuższego materiału przód podajnika
zostanie podniesiony, może to spowodować uszkodzenie materiału lub drukarki.
6Wyciągnij przedłużacz odbiornika papieru.
20Rozdział 3 Użytkowanie drukarkiPLWW
Konfigurowanie podajników
Domyślnie drukarka pobiera materiały z podajnika 1. Jeśli podajnik 1 jest pusty, drukarka pobiera
materiały z podajnika 2 (o ile jest on zainstalowany i załadowano do niego materiały). To działanie
domyślne można zmienić, korzystając z następujących funkcji.
○Blokowanie podajnika: Funkcja ta pozwala uchronić materiały specjalne, takie jak papier
firmowy z nadrukiem lub papier wstępnie zadrukowany, przed przypadkowym użyciem. Gdy
podczas drukowania dokumentu papier zostanie zużyty, drukarka nie będzie do dokończenia
zadania wydruku używać papieru z podajnika zablokowanego.
○Podajnik domyślny: Funkcja ta umożliwia określenie podajnika, z którego najpierw drukarka
pobiera materiały.
Uwaga Aby skorzystać z blokady podajnika i domyślnych ustawień podajnika, trzeba w
oprogramowaniu drukarki wybrać opcję automatycznego wyboru podajnika. Jeśli drukarka
pracuje w sieci i zostanie ustalony podajnik domyślny, ustawienie to będzie stosowane dla
wszystkich użytkowników drukarki.
Podajnik 2 jest przeznaczony wyłącznie na zwykły papier.
Jak skonfigurować podajniki
1Upewnij się, czy drukarka jest włączona.
2Wykonaj jedną z następujących czynności:
aWbudowany serwer internetowy: Kliknij kartę Ustawienia, a następnie w lewym okienku
kliknij łącze Obsługa papieru.
bSterownik drukarki (Windows): Kliknij kartę Usługi. W systemie Windows 2000, Windows
XP i Windows Server 2003 kliknij przycisk Serwisowanie tego urządzenia (ta opcja jest
dostępna tylko po zainstalowaniu Przybornika), a następnie kliknij kartęObsługa drukarki.
Kliknij opcję Obsługa papieru.
cPrzybornik (Windows): Kliknij kartę Obsługa drukarki, a następnie łącze Obsługa papieru.