Първо издание, 2/2007 г.
Забранява се възпроизвеждане,
адаптиране или превод без
предварително писмено
разрешение, освен по начин,
разрешен от законите за авторско
право.
Съдържащата се тук информация
подлежи на промяна без
предизвестие.
Единствените гаранции за продукти
и услуги на HP са посочените в
изричните гаранционни условия,
придружаващи тези продукти и
услуги. Нищо от посоченото тук не
следва да се тълкува като
представляващо допълнителна
гаранция. HP не носи отговорност
за технически или редакционни
грешки, както и за пропуски в
съдържанието на настоящото.
(C) 1991-2, RSA Data Security, Inc.
Основана 1991 г. Всички права
запазени.
Имате право да копирате и
използвате този софтуер само при
условие, че той е упоменат като
"RSA Data Security, Inc. MD4
Message-Digest Algorithm" във
всички материали, в които се
споменава или от които има
препратки към този софтуер или
функция.
Имате също право да създавате и
използвате производни разработки,
но само при условие, че те са
упоменати като "създадени чрез
RSA Data Security, Inc. MD4
Message-Digest Algorithm" във
всички материали, в които се
споменават или от които има
препратки към тези производни
разработки.
RSA Data Security, Inc. не
предоставя никаква информация
относно продаваемостта или
пригодността на този софтуер за
каквато и да е цел. Той се
предоставя "както е", без каквато и
да е изрична или подразбираща се
гаранция.
Тези бележки трябва да бъдат
пазени заедно с всяко едно копие
на която и да е част от тази
документация и/или софтуер.
Търговски марки
Intel®, Pentium® е регистрирана
търговска марка на Intel Corporation
или на нейните филиали в САЩ и
други страни.
®
Microsoft
са регистрирани в търговски марки
в САЩ на Microsoft Corporation.
, Windows® и Windows® XP
Информация за
безопасността
Когато използвате този продукт,
винаги спазвайте основните мерки
за безопасност, за да намалите
риска от нараняване от пожар или
токов удар.
1. Прочетете и разберете всички
инструкции в документацията,
придружаваща Принтер на HP.
2. За свързване на продукта към
електрозахранването използвайте
само заземен електрически контакт.
Ако не знаете дали контактът е
заземен, се допитайте до
квалифициран електротехник.
3. Спазвайте всички
предупреждения и указания,
означени върху продукта.
4. Преди почистване изключвайте
този продукт от контакта на мрежата.
5. Не инсталирайте и не
използвайте този продукт в близост
до вода или когато сте мокри.
6. Инсталирайте продукта
надеждно върху стабилна
повърхност.
7. Инсталирайте продукта на
защитено място, на което никой не
може да настъпи или да се спъне в
захранващия кабел, и на което
захранващият кабел няма да се
повреди.
8. Ако продуктът не работи
нормално, вж.
отстраняване на неизправности.
9. В продукта няма части, които да
се подменят от потребителя. За
сервиз се обръщайте към
квалифициран сервизен техник.
Поддръжка и
Cъдържание
1Въведение
Други ресурси с информация за продукта ............................................................................5
Това ръководство съдържа информация за използването на устройството, както
и за разрешаване на проблеми, свързани с него.
•
Други ресурси с информация за продукта
Достъпност
•
Описаниеначаститенаустройството
•
Други ресурси с информация за продукта
От изброените по-долу ресурси можете да откриете информация за продукта,
както и допълнителни ресурси за отстраняване на неизправности, които не са
включени в това ръководство:
РесурсОписаниеМестоположение
Файл "Readme" и бележки
за версията
Инструменти за управление
на устройството (мрежова
връзка)
Кутията с инструменти
(Microsoft
Помощна програма за
принтер на HP (Mac)
®
Windows®)
Съдържа последна
информация и съвети за
отстраняване на
неизправности.
С тяхна помощ можете да
преглеждате информация
за състоянието, променяте
настройки, както и да
управлявате устройството.
За допълнителна
информация вж. Вграден
уеб сървър.
Съдържа информация за
функционалността на
печатащата глава и
предоставя достъп до
услуги за поддръжка.
За допълнителна
информация вж.
инструменти (Windows).
Съдържа инструменти за
конфигуриране на
настройките на печат,
калибриране на
устройството, почистване
на печатащите глави,
отпечатване на страницата
на автотеста, онлайн
поръчка на консумативи,
както и за откриване на
информация за поддръжка
в уеб сайта.
За допълнителна
информация вж.
Кутия с
Помощна
Файлът е включен в
стартовия компактдиск.
Достъпни от свързан
компютър.
Обикновени се инсталира
заедно със софтуера на
устройството.
Обикновени се инсталира
заедно със софтуера на
устройството.
Въведение5
Глава 1
(продължение)
РесурсОписаниеМестоположение
програмазапринтерна HP
(Mac).
Контролен панелПредоставя информация за
Регистри и отчетиСъдържат информация за
Диагностична страница на
автотеста
Страница за диагностика на
качеството на печат
Уеб сайтове на HPСъдържат най-новия
Поддръжка от HP по
телефона
Помощ за софтуера на HP
за работа със снимки и
изображения
Център за готови решения
на HP (Windows)
състоянието, за грешки,
както и предупреждения за
операции.
минали събития.
Информация за
•
устройството:
Име на продукта
•
Номернамодела
•
Сериенномер
•
Номернаверсията
•
на фърмуера
Инсталирани аксесоари
•
(катонапример: модул
за автоматичен
двустранен печат)
Брой страници,
•
отпечатани през тавите
и аксесоарите
Състояние на
•
консумативите за печат
Диагностика на различни
елементи, влияещи на
качеството на печат, с цел
определяне
необходимостта от
използване на услуги за
поддръжка, с чиято помощ
да подобрите качеството на
печат.
софтуер за принтери, както
и информация за продукти
и поддръжка.
Информация за контакт с
HP. Този тип поддръжка найчесто е безплатен по време
на гаранционния период.
Съдържа информация за
използването на софтуера.
С негова помощ можете да
променяте настройките на
устройството, поръчвате
За допълнителна
информация вж. Контролен
панел.
За допълнителна
информация вж. Следене
на състоянието на
устройството.
За допълнителна
информация вж. Описание
на диагностичната
страница на автотеста.
За допълнителна
информация вж.
Отпечатване на
диагностичната страница
за качеството на печат.
www.hp.com/support
www.hp.com
За допълнителна
информация вж.
Получаване на поддръжка
от HP по телефона.
Обикновени се инсталира
заедно със софтуера на
устройството.
6Въведение
РесурсОписаниеМестоположение
Достъпност
Устройството предоставя набор от функции за достъп на хора с увреждания.
Зрителни увреждания
Софтуерът за устройството е достъпен за потребители със зрителни
увреждания или слабо зрение чрез използването на опциите и функциите за
достъпност на съответната операционна система. Той също така поддържа и
технологии за максимално подпомагане като екранни четци, Брайлови четци,
както и приложения за превръщане на глас в текст. Специално за потребители,
които са далтонисти, цветните бутони и раздели в софтуера и на контролния
панел съдържат текст или икони, указващи тяхното съответно действие.
Увреждания с подвижността
За потребители с увреждания в подвижността, функциите на софтуера на
устройството могат да се изпълняват чрез команди от клавиатурата. Софтуерът
също така поддържа и опциите за достъпност на Windows – "StickyKeys"
(Оставащиклавиши), "ToggleKeys" (Превключващиклавиши), "FilterKeys"
(Филтърниклавиши), както и "MouseKeys" (Клавиши за мишка). Капаците,
бутоните, тавите и водачите за хартия на устройството са конструирани така, че
с тях могат да боравят потребители с ограничена сила и обсег.
Поддръжка
За допълнителна информация относно достъпността на този продукт, както и за
ангажимента от страна на HP за осигуряване на достъпност до своите продукти,
посетете уеб сайта на HP на следния адрес:
За информация за достъпност за системата Mac посетете уеб сайта на Apple на
следния адрес:
консумативи, както и да
имате достъп до екранната
помощ. В зависимост от
инсталираните устройства,
"HP Solution Center"
(Центързаготовирешения
на HP) предоставя
допълнителни функции
като достъп до софтуера на
HP за работа със снимки и
изображения и съветника
за настройка на факса. За
допълнителна информация
вж.
Използване на "HP
Solution Center" (Центъра
на HP за готови решения)
(Windows).
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/accessibility.
Достъпност
7
Глава 1
Описание на частите на устройството
•Преден изглед
Контролен панел
•
Изгледотзад
•
Преден изглед
1Контроленпанел
2Изходнатава
3Тава 1
4Водачизахартияподължинаиширина
5Тава 2 (наличнаесамопринякоимодели)
6Вратичказакасетитесмастило
7Касетисмастило
8Печатащиглави
9Фиксаторзапечатащитеглави
10Горенкапак
8Въведение
Контролен панел
За повече информация относно значенията на индикаторите на контролния
панел вж.
1Индикаторизакасетитесмастило
2Индикаторизапечатащитеглави
3БутонСтраница с конфигурацията (наличенесамопринякоимодели)
Инсталиране на модула за двустранен печат
Инсталиране на допълнителната втора тава
•
Активираненааксесоаритевдрайверазапечат
•
Инсталиране на модула за двустранен печат
Забележка Тази функция е налична само при някои модели на
устройството. За информация за поръчки вж.
Можете да печатате автоматично и от двете страни на хартията, когато е
инсталиран аксесоарът за автоматичен двустранен печат (модул за двустранен
печат). За информация за използването на модула за двустранен печат вж.
Печат от двете страни на хартията (двустранен печат).
Задаинсталиратемодулазадвустраненпечат
1. Натиснете бутоните, намиращи се на задния панел за достъп, след което
свалете панела от устройството.
2. Плъзнете модулаза двустранен печат в устройството, докато щракне на
място. Не натискайте бутоните от двете страни на модула за двустранен
печат, докато го инсталирате. Използвайте бутоните само при изваждане на
модула от устройството.
Аксесоари.
Инсталиране на допълнителната втора тава
Забележка Тази функция е налична само при някои модели на
устройството. Заинформациязапоръчкивж.
10Инсталираненааксесоарите
Аксесоари.
Допълнителната втора тава може да побира до 350 листа обикновена хартия. За
информация за поръчки вж.
Задаинсталиратедопълнителнатавторатава
1. Разопаковайте тавата, отстранете опаковъчните ленти и материали, а след
това поставете тавата на подготвеното място. Повърхността трябва да бъде
стабилна и равна.
2. Изключете устройството и извадете захранващия кабел.
3. Хванете и позиционирайте устройството над тавата.
Внимание Внимавайте да не държите пръстите и ръцете си под самото
устройство.
Аксесоари.
4. Свържете захранващия кабел и включете устройството.
5. Разрешете допълнителната втора тава в драйвера за печат. За
допълнителна информация вж.
печат.
Активиране на аксесоарите в драйвера за
Активиране на аксесоарите в драйвера за печат
•За да активирате даден аксесоар от компютър с Windows
За да активирате даден аксесоар от компютър с Macintosh
•
Активираненааксесоаритевдрайверазапечат
11
Глава 2
За да активирате даден аксесоар от компютър с Windows
След като софтуерът за устройството се инсталира на съответния компютър или
компютри с Windows, допълнителната втора тава трябва да се активира в
драйвера за печат, за да може тя да работи с устройството. (Не е необходимо да
активирате модула за двустранен печат.)
1. Щракнете върхубутонаStart (Старт), изберете Settings (Настройки), след
което щракнете върху Printers (Принтери) или Printers and Faxes
(Принтериифаксове).
\endash Или \endash
Щракнете върху бутона Start (Старт), Control Panel (Контролен панел), а
след това щракнете двукратно върху Printers (Принтери).
2. Щракнете сдесния бутон на мишката върхуиконата на предпочитания
драйвер за печат, след което изберете Properties (Свойства).
3. Изберете един от следните раздели: Configure (Конфигуриране), Device
Settings (Настройки на устройството) или Device Options (Опции на
устройството). (Името наразделазависиотсъответниядрайверзапечати
операционната система.) От избрания раздел изберете аксесоара, който
искате да активирате, щракнете върху Installed (Инсталиран) от падащото
меню, след което щракнете върху бутона OK.
За да активирате даден аксесоар от компютър с Macintosh
Операционната система Mac автоматично активира всички аксесоари в драйвера
за печат след инсталиране на софтуера за устройството. Ако по-късно добавите
нов аксесоар към устройството, следвайте по-долните стъпки:
1. Щракнете върхуиконатанаPrinter Setup Utility (Помощна програмаза
настройка на принтера) в Dock.
2. От прозорецаPrinter List (Списък спринтери) щракнете веднъж върху
желаното устройство, за да го изберете.
3. От менюто Printers (Принтери) изберете Show info (Покажи информация).
4. От падащото меню Names and Location (Имена и местоположения)изберете Installable Options (Опции заинсталиране).
5. Отметнете аксесоара, който искате да активирате.
6. Щракнете върху Apply Changes (Приложи промените).
12Инсталираненааксесоарите
3Използваненаустройството
Тозиразделсъдържаследнитетеми:
•
Избор на носител за печат
Поставяне на носители
•
Конфигурираненатавите
•
Промянананастройкитезапечат
•
Използванена "HP Solution Center" (Центърана HP заготовирешения)
Устройството е проектирано, така че да работи добре с повечето
широкоразпространени типове офис носители за печат. Най-добре би било да
тествате възможностите за печат на различни типове носители, преди да
закупите по-голямо количество от даден тип. Използвайте носители на HP, за да
получите оптимално качество на печат. Посетете уеб сайта на HP на адрес
www.hp.com за допълнителна информация относно предлаганите типове
носители от HP.
•
Съвети за избор и използване на носители за печат
Описание на спецификациите на поддържаните носители
•Избягвайте пликове с твърде гладки или самозалепващи се краища, със
закопчалки или прозорчета. Избягвайте също картончета и пликове с
удебелен, неправилен или нагънат край, както и такива, които на места са
намачкани, скъсани или повредени по друг начин.
•Използвайте плътно прилепнали пликове, като се уверете, че ръбовете са
правилно заострени.
•Поставяйте пликовете със затварящите краища нагоре.
Фотохартия
•Използвайте режима Best (Най-добро) при отпечатване на фотографии.
Имайте предвид, че при този режим отпечатването отнема по-дълго време и
изисква повече памет от компютъра.
•Отстранявайте всеки лист, след като се отпечата, и го оставяйте на сигурно
място, за да изсъхне добре. Ако се натрупат мокри носители, отпечатаното
може да се размаже.
Прозрачно фолио
•Поставяйте прозрачното фолио с грубата страна надолу и залепващата
лента към гърба на устройството.
•Използвайте режима Normal (Нормално) при отпечатване върху прозрачно
фолио. Този режим предлага повече време за съхнене и подсигурява
напълно изсъхване на мастилото, преди следващата страница да се постави
в изходната тава.
•Отстранявайте всеки лист, след като се отпечата, и го оставяйте на сигурно
място, за да изсъхне добре. Ако се натрупат мокри носители, отпечатаното
може да се размаже.
правилно размера на носителите в приложението, преди да отпечатате
документа. Ако не, задайте размера в драйвера за принтера. Може да се
наложи да преформатирате някои съществуващи документи, за да се
отпечатат те правилно на даден носител с размер по избор.
14Използване на устройството
Описание на спецификациите на поддържаните носители
Погледнете таблиците Описание на поддържаните размери и Описание на
поддържаните типове носители и тяхното тегло, за да определите кои носители
можете да използвате с устройството, както и кои функции се поддържат от
съответните носители.
•
Описание на поддържаните размери
Описание на поддържаните типове носители и тяхното тегло
•
Описание на поддържаните размери
Забележка Само някои модели разполагат с допълнителна втора тава и
модул за двустранен печат.
Размер на носителТава 1Тава 2Модул за
Стандартни размери носители
Формат Letter (216 x 279 мм; 8,5 x 11
инча)
8,5 х 13 инча (216 x 330 мм)
Формат Legal (216 x 356 мм; 8,5 х 14 инча)
A4 (210 x 297 мм; 8,3 х 11,7 инча)
Формат Executive (184 x 267 мм; 7,25 x10,5 инча)
Формат Statement (140 x 216 мм; 5,5 х
8,5 инча)
B5 (182 x 257 мм; 7,17 х 10,12 инча)
A5 (148 x 210 мм; 5,8 х 8,3 инча)
6 x 8 инча
A4 без полета (210 x 297 мм; 8,3 х 11,7инча)
A5 без полета (148 x 210 мм; 5,8 х 8,3инча)
B5 без полета (182 x 257 мм; 7,17 х
10,12 инча)
Пликове
Пликовесамериканскиформат№10
(105 x 241 мм; 4,12 х 9,5 инча)
Пликове Monarch (98 x 191 мм; 3,88 х
7,5 инча)
двустранен печат
Изборнаносителзапечат
15
Глава 3
(продължение)
Размер на носителТава 1Тава 2Модул за
Пликове на HP за поздравителни
картички (111 x 152 мм; 4,38 х 6 инча)
Пликове A2 (111 x 146 мм; 4,37 х 5,75
инча)
Пликове DL (110 x 220 мм; 4,3 х 8,7 инча)
Пликове C5 (162 x 229 мм; 6,4 х 9 инча)
Пликове C6 (114 x 162 мм; 4,5 х 6,4 инча)
двустранен печат
Японски пликове Chou №3 (120 x 235
мм; 4,7 х 9,3 инча)
Японски пликове Chou №4 (90 x 205
мм; 3,5 х 8,1 инча)
Картончета
Индексникартончета (76,2 x 127 мм; 3 х
5 инча)
Индексникартончета (102 x 152 мм; 4 х
6 инча)
Индексникартончета (127 x 203 мм; 5 х
8 инча)
Картички А6 (105 x 148,5 мм; 4,13 х 5,83
инча)
Картички A6 без полета (105 x 148,5
мм; 4,13 х 5,83 инча)
Hagaki* (100 x 148 мм; 3,9 х 5,8 инча)
Фотохартия
Фотохартия (76,2 x 127 мм; 3 х 5 инча)
Фотохартия (102 x 152 мм; 4 х 6 инча)
Фотохартия (5 x 7 инча)
Фотохартия (8 x 10 инча)
Фотохартия (10 x 15 см)
Фотохартия без полета (102 x 152 мм; 4
х 6 инча)
Фотохартия без полета (5 x 7 инча)
Фотохартия без полета (8 x 10 инча)
Фотохартия без полета (8,5 x 11 инча)
16Използваненаустройството
(продължение)
Размер на носителТава 1Тава 2Модул за
двустранен печат
Фотохартия без полета (10 x 15 см)
Други носители
Носителисразмерпоизборот 76,2 до
216 мм на ширина и от 127 до 356 мм
на дължина (от 3 до 8,5 инча на
ширина и от 5 до 14 инча на дължина)
Носители с размер по избор (АПУ) от
127 до 216 мм на ширина и от 241 до
305 мм на дължина (от 5 до 8,5 инча на
ширина и от 9,5 до 12 инча на дължина)
Панорамна хартия (4 x 10 инча, 4 x 11
инча и 4 x 12 инча)
Панорамна хартия без полета (4 x 10
инча, 4 x 11 инча и 4 x 12 инча)
* Устройството е съвместимо с обикновени Hagaki и с такива за мастиленоструен
печат (само от пощенските служби в Япония). Не е съвместимо обаче с Hagaki за
фотопечат от пощенските служби в Япония.
Описание на поддържаните типове носители и тяхното тегло
Забележка Само някои модели разполагат с допълнителна втора тава и
модул за двустранен печат.
ТаваТипТеглоКапацитет
Тава 1Хартия
От 60 до 105 g/м
(от 16 до 28 фунта)
2
До 250 листа
обикновена хартия
(25 мм или 1 инч
височина на топчето)
Прозрачно фолиоДо 70 листа
(17 мм или 0,67 инча
височина на топчето)
Фотохартия
2
280 g/м
(75 фунта)
До 100 листа
(17 мм или 0,67 инча
височина на топчето)
ЕтикетиДо 100 листа
(17 мм или 0,67 инча
височина на топчето)
Пликове
Картончета
75 до 90 g/м
(пликовеот 20 до 24
фунта)
До 200 g/м
2
До 30 листа
(17 мм или 0,67 инчависочинанатопчето)
2
До 80 картончета
Избор на носител за печат
17
Глава 3
(продължение)
ТаваТипТеглоКапацитет
Тава 2Само обикновена хартия
Модул за
Хартия
двустране
н печат
Изходна
касета
Всички поддържани
носители
Задаване на минимални полета
Полетата на документа трябва да съвпадат с (или да надвишават) настройките
на полетата при портретна ориентация.
(110 фунта)
От 60 до 105 g/м
2
(от 16 до 28 фунта)
До 350 листа
обикновена хартия
(35 мм или 1,38 инча
височина на топчето)
От 60 до 105 g/м
2
Неприложимо
(от 16 до 28 фунта)
До 150 листа
обикновенахартия
(печатаненатекст)
Носители(1) Ляво
Формат Letter
Формат Legal
A4
Формат Executive
Формат Statement
8,5 x 13 инча
B5
A5
Картончета
Носители с размер по избор
Фотохартия
Пликове3,3 мм (0,13
18Използване на устройството
поле
3,3 мм (0,13
инча)
инча)
(2) Дясно
поле
3,3 мм (0,13
инча)
3,3 мм (0,13
инча)
(3) Горно
поле
3,3 мм (0,13
инча)
16,5 мм
(0,65 инча)
(4) Долно
поле*
3,3 мм (0,13
инча)
16,5 мм
(0,65 инча)
* За да постигнете тази настройка на полетата на компютър, работещ с
Забележка Ако използвате модула за двустранен печат (наличен само при
някои модели), горните и долните полета трябва да са минимум 12 мм (0,47
инча) или повече.
Поставяне на носители
Този раздел съдържа инструкции относно поставянето на носители в устройството.
Забележка Само някои модели разполагат с допълнителна втора тава.
За да поставите носители в тава 1 (основна тава)
1. Повдигнете изходната тава.
2. Поставете хартията със страната за печат надолу, от дясната страна на
тавата. Уверете се, че топчето хартия е подравнено с десния и задния ръб на
тавата, както и че не надвишава линията, отбелязана на тавата.
Забележка Не поставяйте хартия, докато устройството печата.
Поставяненаносители
19
Глава 3
3. Нагласете водачитезахартиянатаватазасъответнияразмерна
поставените носители, след което спуснете изходната тава.
4. Издърпайте удължителянаизходнататава.
Задапоставитеносителивтава 2
1. Издърпайте тавата от устройството, като хванете предната й част.
20Използваненаустройството
2. Поставете хартията със страната за печат надолу, от дясната страна на
тавата. Уверете се, че топчето хартия е подравнено с десния и задния ръб на
тавата, както и че не надвишава линията, отбелязана на тавата.
Забележка В тава 2 може да бъде поставена само обикновена хартия.
3. Нагласете водачитезаносителина тавата засъответнияразмер хартия,
който поставяте.
4. Внимателно приберете тавата на мястото й.
5. Издърпайте удължителя на изходната тава.
Конфигуриране на тавите
Забележка Само някои модели разполагат с допълнителна втора тава.
По подразбиране, устройството изтегля хартията от тава 1. Ако тава 1 е празна,
устройството ще изтегля хартията от тава 2 (ако тя е сложена и в нея са
Конфигуриране на тавите
21
Глава 3
поставени носители за печат). Можете да промените тази настройка по
подразбиране, като използвате следните функции:
•Заключване на тава: Използвайте тази функция с цел предпазване на някои
специални носители (като бланки или предварително отпечатана хартия) от
неумишлена употреба. Ако устройството остане без хартия, докато печата
даден документ, то няма да използва носителите в съответната заключена
тава, за да завърши заданието за печат.
•Тава по подразбиране: Използвайте тази функция, за да зададете първата
тава, от която устройството да изтегля хартия.
Забележка За да използвате настройките за заключване на тава и за
указване на тава по подразбиране, трябва да изберете опцията за
автоматичен избор на тава от софтуера на устройството. Ако устройството е
свързано към мрежа и зададете тава по подразбиране, настройката ще важи
за всички потребители на това устройство.
Допълнителната втора тава е проектирана, така че в нея да бъде поставяна
само обикновена хартия.
Следната таблица разяснява възможните начини на употреба на настройките за
тавите, така че те да отговарят на вашите нужди за печат.
Ако желаете да...Изпълнете следното
Поставите един и същ тип носител и в
двете тави, за да може, когато едната тава
се изпразни, устройството да изтегля
хартия от другата тава.
Използвате едновременно специални
носители (като прозрачно фолио или
бланки) и обикновена хартия, поставени и
в двете тави.
Поставите носители в двете тави, но
устройството първо да използва
носителите от определена, зададена от
вас, тава.
Поставете хартия в тава 1 и тава 2. За
•
допълнителна информация вж.
Поставяне на носители.
Уверете се, че настройката за
•
заключване на тава е деактивирана.
Поставете специалните носители в
•
тава 1, а обикновената хартия в тава 2.
Уверете се, че сте заключили тава 1.
•
Поставетехартиявтава 1 итава 2.
•
Уверетесе, ченастройкатазатавапо
•
подразбиране е зададена точно за
желаната от вас тава.
22Използване на устройството
Задаконфигуриратетавите
1. Уверете се, че устройството е включено.
2. Направете едно от следните неща:
•Вграденият уеб сървър: Щракнете върху раздела Settings (Настройки),
след което от левия панел изберете Paper Handling (Манипулиране с
хартията).
•Кутията с инструменти (Windows):Щракнетевърхураздела Services
(Услуги), след което изберете Paper Handling (Манипулиране с хартията).
•Помощната програма за принтер на HP (Mac):Щракнетевърху Paper
Handling (Манипулиране с хартията) отпанела Printer Settings
(Настройкинапринтера).
3. Променете желаните настройки за тавата, след което щракнете върху OK
или Apply (Приложи).
Промяна на настройките за печат
Можете да промените настройките за печат (като например размера или типа на
хартията) от дадено приложение или от драйвера за принтера. Приоритет имат
промените по настройките, направени от дадено приложение, пред промените,
направени от драйвера за принтера. След като затворите приложението обаче,
настройките автоматично се връщат на тези по подразбиране, които са
конфигурирани от драйвера.
Забележка За да зададете настройки на всички задания за печат, е
необходимо да направите желаните промени в драйвера за принтера.
За допълнителна информация относно функциите на драйвера за принтер на
Windows вж. онлайн помощта за драйвера. За допълнителна информация за
печат от конкретно приложение вж. документацията, придружаваща
приложението.
1. Отворете документа, който желаете да отпечатате.
2. От менюто File (Файл) изберете Print (Печат), след което щракнете върху
Setup (Настройка), Properties (Свойства) или Preferences
(Предпочитания). (Някои опции може да се различават в зависимост от
използваното приложение.)
3. Променете желаните настройки, след което щракнете върху OK, Print
(Печат) илидругаподобнакоманда.
подразбиране за документа) или Printing Preferences (Предпочитания за
печат).
3. Променете желаните настройки, след което щракнете върху бутона OK.
Задапроменитенастройките (Mac)
1. От менюто File (Файл) изберете Page Setup (Настройка на страница).
2. Променете желаните настройки (като например размера на хартията), следкоетощракнетевърхубутона OK.
3. От менюто File (Файл) изберете Print (Печат), за да отворите драйвера за
принтера.
4. Променете желанитенастройки (катонапримертипананосителя), след
което щракнете върху OK или Print (Печат).
Използване на "HP Solution Center" (Центъра на HP за
готови решения) (Windows)
Използвайте "HP Solution Center" (Център на HP за готови решения), за да
промените настройките за печат, поръчате консумативи, както и за достъп до
екранната помощ.
Функциите, достъпни от Център за готови решения на HP, варират в зависимост
от инсталираните на компютъра устройства. Център за готови решения на HP
показва иконите, които са свързани с избраното устройство. Ако избраното
устройство няма определена функция, съответната икона на функцията няма да
се показва в Център за готови решения на HP.
Ако Център за готови решения на HP на вашия компютър не съдържа никакви
икони, е възможно да е възникнала грешка по време на инсталирането на
софтуера. За да поправите грешката, използвайте контролния панел на
Windows, за да деинсталирате напълно софтуера, а след това го инсталирайте
отново.
24Използване на устройството
Печат от двете страни на хартията (двустранен печат)
Можете да печатате автоматично и от двете страни на даден носител, като
използвате допълнителния аксесоар за двустранен печат (модул за двустранен
печат), или ръчно, като обърнете носителя и го поставите отново в устройството.
•
Указания за печат и от двете страни на хартията
За да печатате двустранно (Windows)
•
Заавтоматичнодвустраннопечатане (Mac)
•
Указания за печат и от двете страни на хартията
•Винаги използвайте носител, който отговаря на спецификациите на
използваното устройство. За допълнителна информация вж.
спецификациите на поддържаните носители.
•Въведете опциите за двустранен печат в приложението или в драйвера за
принтера.
•Никога не печатайте и от двете страни на прозрачно фолио, пликове,
фотохартия, гланцови носители, на по-лека хартия от 60 г/м
2
105 г/м
). Тези типове носители могат да заседнат в устройството.
страни на хартията (като например бланки, предварително отпечатани
документи, както и предварително продупчена хартия с водни знаци). Ако
печатате от компютър, който използва операционната система Windows,
устройството най-напред отпечатва първата страница на носителя. А ако
печатате от компютър, който използва операционната система Mac,
устройството отпечатва първо втората страница на носителя. Поставете
носителя със страната за печат надолу.
•Ако използвате автоматично двустранно печатане, когато приключи
печатането на едната страна на носителя, устройството ще задържи
хартията и ще изчака, докато мастилото изсъхне. Когато мастилото изсъхне,
носителят ще се изтегли обратно в устройството, след което ще се отпечата
втората му страна. Когато отпечатването завърши, листът ще излезе върху
изходната тава. Не взимайте листа от устройството, преди да е приключило
отпечатването.
•Можете да печатате и от двете страни на поддържани носители с размер по
избор, като обърнете хартията и я поставите отново в устройството. За
допълнителна информация вж.
Описание на спецификациите на
поддържаните носители.
Описание на
2
) или по-тежка от
Задапечататедвустранно (Windows)
1. Поставете съответния носител. За допълнителна информация вж. Указания
за печат и от двете страни на хартията и Поставяне на носители.
2. Уверете се, чемодулътзадвустраненпечатеправилноинсталиран. За
допълнителна информация вж.
3. В отворениядокументизберетеPrint (Печат) от менюто File (Файл), след
което щракнете върху Setup (Настройка), Properties (Свойства) или
Preferences (Предпочитания).
4. Изберете раздела Features (Функции).
Печат от двете страни на хартията (двустранен печат)
Инсталиране на модула за двустранен печат.
25
Глава 3
5. Изберете Two-sided printing (Двустранен печат) от падащия списък. За
автоматично двустранно печатане се уверете, че опцията Automatic
(Автоматично) еизбрана.
6. За автоматична промяна на размера на всяка страница, така че да съвпада соформлениенадокументанаекрана, сеуверете, чеопцията Preserve
Layout (Запазване на оформлението) еизбрана. Деактивиранетонатази
опция може да доведе до отпечатването на излишни нови страници.
7. Отметнете илимахнетеотметкатаотквадратчетоFlip Pages Up (Обръщане
на страниците нагоре) взависимостотначина, покойтоискатеда
подвържете документа. За примери вж. графиките в драйвера за принтера.
8. Можете да изберете оформление на книжката от падащия списък Booklet
Layout (Оформление на книжката).
9. Направете други желани настройки, след което щракнете върху бутона OK.
10. След което отпечатайте документа.
Заавтоматичнодвустраннопечатане (Mac)
1. Поставете съответния носител. За допълнителна информация вж. Указания
за печат и от двете страни на хартията и Поставяне на носители.
2. Уверете се, чемодулътзадвустраненпечатеправилноинсталиран. За
допълнителна информация вж.