ПРИВЕДЕННАЯ В ЭТОМ ДОКУМЕНТЕ ИНФОРМАЦИЯ МОЖЕТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНА БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ, АДАПТАЦИЯ И ПЕРЕВОД БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ПИСЬМЕННОГО РАЗРЕШЕНИЯ HP ЗАПРЕЩЕНЫ,
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ПО ЗАЩИТЕ АВТОРСКИХ ПРАВ. ВСЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ДЛЯ
ПРОДУКТОВ И УСЛУГ HP ПРИВЕДЕНЫ В УСЛОВИЯХ ГАРАНТИИ, ПРИЛАГАЕМЫХ К КАЖДОМУ ПРОДУКТУ И УСЛУГЕ. НИКАКИЕ СОДЕРЖАЩИЕСЯ ЗДЕСЬ
СВЕДЕНИЯ НЕ МОГУТ РАССМАТРИВАТЬСЯ КАК ДОПОЛНЕНИЕ К ЭТИМ УСЛОВИЯМ ГАРАНТИИ. HP НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ТЕХНИЧЕСКИЕ ИЛИ
РЕДАКТОРСКИЕ ОШИБКИ И УПУЩЕНИЯ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Mac, OS X, macOS и AirPrint — товарные знаки корпорации Apple, зарегистрированные в США и других странах.
ENERGY STAR и логотип ENERGY STAR являются зарегистрированными товарными знаками Агентства по охране окружающей среды США.
Android и Chromebook — товарные знаки Google LLC.
Amazon и Kindle — товарные знаки компании Amazon.com Inc. или ее филиалов.
Intel — зарегистрированный товарный знак Intel Corporation в США и других странах, используется по лицензии.
Информация о безопасности
Для снижения риска получения ожогов или поражения электрическим током всегда соблюдайте основные меры предосторожности при
использовании данного устройства.
- Внимательно прочтите все инструкции, которые содержатся в прилагаемой к принтеру документации.
- Соблюдайте все предупреждения и инструкции, указанные на изделии.
- Перед очисткой отсоединяйте устройство от электрической розетки.
- Не устанавливайте и не используйте устройство рядом с водой, не прикасайтесь к нему влажными руками.
- Устанавливайте устройство на устойчивой поверхности.
- Не устанавливайте устройство в таком месте, где кабель питания может быть поврежден, а также где можно споткнуться или наступить на
него.
- Если устройство работает неправильно, см. Решение проблемы.
- Внутри устройства нет компонентов, предназначенных для обслуживания пользователем. Обслуживание должно выполняться только
квалифицированным специалистом.
Содержание
1 Начало работы ............................................................................................................................................ 1
Специальные возможности ................................................................................................................................ 2
HP EcoSolutions (HP и окружающая среда) ....................................................................................................... 3
Описание компонентов принтера ....................................................................................................................... 6
Использование панели управления принтера .................................................................................................. 9
Основные сведения о бумаге ............................................................................................................................ 12
Печать с компьютера ........................................................................................................................................ 34
Печать с помощью приложения HP Smart ...................................................................................................... 40
Печать с мобильных устройств ........................................................................................................................ 42
Полезные советы по использованию принтера ............................................................................................. 43
3 Копирование и сканирование ..................................................................................................................... 46
Что такое веб-службы? ..................................................................................................................................... 57
5 Работа с картриджами ............................................................................................................................... 62
Информация о картриджах и печатающей головке ...................................................................................... 63
При печати с только помощью черного картриджа также могут использоваться определенные
Хранение расходных материалов .................................................................................................................... 71
Хранение анонимной информации об использовании .................................................................................. 72
Информация о гарантии на картридж ............................................................................................................. 73
6 Настройка сети ........................................................................................................................................... 74
Настройка принтера для беспроводного соединения ................................................................................... 75
Изменения параметров сети ............................................................................................................................. 78
Использование Wi-Fi Direct ............................................................................................................................... 80
7 Средства управления принтером ................................................................................................................ 83
8 Решение проблемы .................................................................................................................................... 88
Как получить справку по интерактивным средствам HP для устранения неполадок ............................... 89
Получение справки с панели управления принтера ...................................................................................... 90
Вызов справки в приложении HP Smart .......................................................................................................... 91
Справочный раздел ........................................................................................................................................... 92
Введение в отчеты принтера .......................................................................................................................... 109
Решение проблем, возникающих при использовании веб-служб ............................................................. 111
Восстановите настройки по умолчанию ........................................................................................................ 116
Служба поддержки HP .................................................................................................................................... 117
9 Техническая информация ......................................................................................................................... 119
Технические характеристики ......................................................................................................................... 120
Это руководство предоставляет подробные сведения об использовании принтера и решении проблем.
●
Специальные возможности
●
HP EcoSolutions (HP и окружающая среда)
●
Описание компонентов принтера
●
Использование панели управления принтера
●
Основные сведения о бумаге
●
Загрузка бумаги
●
Размещение оригинала на стекле сканера
●
Загрузите оригинал в устройство подачи документов
●
Обновление принтера
●
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows)
●
Использование приложения HP Smart для печати, сканирования и устранения неполадок
●
Выключение принтера
RUWW1
Специальные возможности
Принтер предоставляет ряд функций для людей с ограниченной трудоспособностью.
●Визуальное восприятие
Программное обеспечение HP доступно людям со слабым зрением с помощью специальных
функций и возможностей операционной системы. Программное обеспечение также поддерживает
такие специализированные средства, как программы для чтения экрана, шрифт Брайля и
приложения для преобразования голоса в текст. Для пользователей с нарушенным
цветовосприятием на цветных кнопках и вкладках, используемых в программном обеспечении HP,
имеются простые текстовые метки или значки, обозначающие соответствующие действия.
●Подвижность
Пользователи с нарушением опорно-двигательного аппарата могут выполнять клавиатурные
команды для управления функциями программного обеспечения HP. Программное обеспечение
HP также поддерживает такие специальные возможности Windows, как озвучивание, залипание
клавиш, фильтрация нажатий и управление с клавиатуры. Крышки принтера, кнопки, лотки и
направляющие для бумаги легко доступны и не требуют значительных усилий для действий с
ними.
Подробнее о специальных продуктах HP см. на веб-сайте HP Accessibility and Aging (www.hp.com/
accessibility).
2Глава 1 Начало работыRUWW
HP EcoSolutions (HP и окружающая среда)
Компания HP стремиться снизить влияние работы принтера на окружающую среду и призывает вас
выполнять печать ответственно — как дома, так и на работе.
Подробную информацию о принципах, которым следует HP в процессе производства своих товаров с
целью снижения влияния на окружающую среду, см. на сайте Программа охраны окружающей среды.
Подробную информацию о мерах HP в отношении защиты окружающей среды см. по адресу
www.hp.com/ecosolutions.
●
Управление питанием
●
Бесшумный режим
●
Оптимизация использования расходных материалов
Управление питанием
Для экономии электроэнергии используйте Спящий режим, Автоотключение и Вкл./выкл. принтера
по графику.
Спящий режим
В спящем режиме расход электроэнергии снижается. После начальной настройки принтер
автоматически переходит в спящий режим после 5 минут бездействия.
Чтобы изменить время бездействия принтера до его перехода в спящий режим, следуйте приведенным
ниже инструкциям.
1.На панели управления принтера коснитесь ( Настройка ).
2.Нажмите Управление питанием, затем Спящий режим и выберите необходимый параметр.
Автоотключение
Данная функция автоматически отключает принтер после 8 часов бездействия для уменьшения
расхода электроэнергии. Поскольку функция автоотключения полностью выключает принтер,
необходимо использовать кнопку питания, чтобы снова включить его.
Если принтер поддерживает функцию автоотключения для экономии энергии, ее работа будет
зависеть от возможностей принтера и параметров подключения. Даже если функция автоотключения
не работает, принтер переходит в спящий режим автоматически после 5 минут бездействия для
уменьшения расхода электроэнергии.
●Функция автоотключения активируется при включении принтера, если он не поддерживает сеть и
Wi-Fi Direct либо не использует эти функции.
●Автоотключение отключается, когда включена функция беспроводной связи принтера или
функция Wi-Fi Direct или когда принтер, поддерживающий USB-соединение, устанавливает USBсоединение.
Вкл/выкл принтера по графику
Используйте данную функцию для включения или выключения принтера в выбранные дни. Например,
можно запланировать включение принтера в 8:00 и выключение в 20:00 с понедельника по пятницу.
Это позволит экономить электроэнергию ночью и в выходные.
RUWWHP EcoSolutions (HP и окружающая среда)3
Чтобы установить день и время включения/выключения принтера, следуйте приведенным ниже
инструкциям.
1.На панели управления принтера коснитесь ( Настройка ).
2.Коснитесь элемента Управление питанием, затем Вкл./выкл. принтера по графику.
3.Нажмите Вкл. по графику или Выкл. по графику, чтобы включить эту функцию, затем установите
день и время включения или выключения принтера, следуя инструкциям на экране.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Выключайте принтер только с помощью функции Выкл режим по расписанию
или кнопки (Питание), которая расположена слева на передней панели принтера.
Если принтер выключен неправильно, каретка может не вернуться в правильное положение, что
приведет к неисправности картриджей и ухудшению качества печати.
Не выключайте принтер, если в нем отсутствуют картриджи. HP рекомендует как можно скорее
заменять отсутствующие картриджи во избежание проблем с качеством печати, возможного
перерасхода чернил и повреждения системы подачи чернил.
Бесшумный режим
В тихом режиме скорость печати замедляется, чтобы снизить общий уровень шума без ухудшения
качества печати. Этот режим поддерживается только для печати на обычной бумаге. Для создания
документов повышенного качества он будет отключен. Чтобы снизить шум при печати, включите
тихий режим. Чтобы выполнить печать на обычной скорости, выключите тихий режим. По умолчанию
тихий режим выключен.
ПРИМЕЧАНИЕ.Тихий режим не поддерживается для печати фотографий и конвертов.
Вы можете настроить для принтера график работы в тихом режиме. Например, можно запланировать
работу принтера в тихом режиме ежедневно с 22:00 до 8:00.
Включение тихого режима с помощью панели управления принтера
1.На начальном экране коснитесь Настройка .
2.Коснитесь Тихий режим.
3.Коснитесь Вкл. или Выкл. рядом с пунктом Тихий режим.
Создание расписания тихого режима с помощью панели управления принтера
1.На панели управления принтера коснитесь ( Настройка ).
2.Коснитесь Тихий режим .
3.Включите Тихий режим .
4.Коснитесь кнопки-переключателя рядом с пунктом Расписание, чтобы включить его, а затем
измените время начала и окончания запланированного события.
Включение тихого режима в процессе печати
●Чтобы включить «Тихий режим», на дисплее панели управления принтером нажмите («Тихий
режим») на экране печати.
4Глава 1 Начало работыRUWW
ПРИМЕЧАНИЕ.Тихий режим будет включен после завершения печати текущей страницы. Он
будет действовать только для текущего задания печати.
Включение и выключение бесшумного режима с помощью программного обеспечения принтера (Windows)
1.Откройте программное обеспечение принтера HP. Дополнительную информацию см. в разделе
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows).
2.Выберите Тихий режим .
3.Выберите Вкл или Выкл .
4.Нажмите Сохранить настройки.
Включение и выключение бесшумного режима с помощью встроенного веб-сервера (EWS)
1.Откройте встроенный веб-сервер. Дополнительную информацию см. в разделе Открытие
встроенного веб-сервера .
2.Перейдите на вкладку Параметры .
3.В разделе Предпочтения нажмите Тихий режим , затем выберите Вкл или Выкл .
4.Нажмите кнопку Применить.
Оптимизация использования расходных материалов
В целях экономии расходных материалов для печати, например чернил и бумаги, попробуйте
следующее.
●Утилизируйте картриджи HP через программу HP Planet Partners. Дополнительную информацию
см. на сайте www.hp.com/recycle.
●Печатайте на обеих сторонах листа для экономии бумаги.
●Измените настройку качества печати в драйвере принтера на черновую печать. В режиме
черновой печати расход чернил меньше.
●Не очищайте печатающую головку без необходимости. При этом расходуются чернила и
сокращается срок службы картриджей.
RUWWHP EcoSolutions (HP и окружающая среда)5
Описание компонентов принтера
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
●
Вид сверху и вид спереди
●
Отсек для расходных материалов
●
Вид сзади
Вид сверху и вид спереди
1Устройство подачи документов
2Направляющие ширины бумаги устройства подачи документов
3Устройство подачи документов
4Выходной удлинитель устройства подачи документов
5Крышка сканера
6Стекло сканера
7Выходной лоток
8Удлинитель выходного лотка
9Входной лоток
10Кнопка Питание
11Передняя крышка
12Дисплей панели управления
6Глава 1 Начало работыRUWW
Отсек для расходных материалов
1Крышка доступа к картриджам
2Передняя крышка
3Печатающая головка
4Картриджи
ПРИМЕЧАНИЕ.Во избежание ухудшения качества печати и повреждения блока печатающих головок
не извлекайте картриджи из принтера без необходимости. Не извлекайте расходные материалы на
длительное время. Не выключайте принтер, если в нем отсутствует картридж.
RUWWОписание компонентов принтера7
Вид сзади
1Разъем питания
2Порт USB на задней панели
8Глава 1 Начало работыRUWW
Использование панели управления принтера
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
●
Подъем панели управления
●
Обзор кнопок и индикаторов
●
Функциональные кнопки
●
Значки панели инструментов
●
Изменение параметров принтера
Подъем панели управления
Панель управления можно перемещать в более удобное для работы положение.
●Нажмите верхнюю часть панели управления, чтобы поднять ее.
ПРИМЕЧАНИЕ.Надавите на нижнюю часть панели управления, чтобы вернуть ее в исходное
положение.
Обзор кнопок и индикаторов
Приведенная ниже схема и связанная с ней таблица содержат краткие сведения о функциях панели
управления принтера.
RUWWИспользование панели управления принтера9
НомерНазвание и описание
1Индикатор беспроводной связи: отображает состояние беспроводного соединения принтера.
●Светится синим светом — беспроводное соединение установлено и принтер готов к печати.
●Медленно мигающий огонек с четкой паузой указывает, что беспроводной режим включен, но не настроен. Чтобы
подключить принтер, см. Настройка принтера для беспроводного соединения .
●Если индикатор медленно мигает, беспроводная связь включена, но принтер не подключен к сети. Убедитесь, что
принтер находится в зоне действия беспроводной сети.
●Если индикатор быстро мигает, произошла ошибка беспроводной связи. См. сообщение на дисплее принтера.
●Погасший индикатор беспроводной связи означает, что беспроводное подключение отсутствует.
2Кнопка «Назад»: Позволяет вернуться в предыдущее меню.
3Кнопка Главная: Возврат на начальный экран с любого другого экрана.
4Кнопка «Справка»: на главном экране открывает меню «Справка», на других экранах отображает соответствующие
справочные материалы, при их наличии.
Функциональные кнопки
Функциональная кнопкаНазначение
КопированиеКопирование документа, удостоверения или фото.
СканированиеСканируйте документ или фотографию.
НастройкаИзменение параметров и доступ к инструментам для выполнения функций обслуживания.
Значки панели инструментов
С помощью панели инструментов можно получить доступ к значкам дисплея, состоянию принтера, а
также отслеживать выполнение текущих и запланированных заданий печати и управлять ими.
10Глава 1 Начало работыRUWW
ЗначокНазначение
Беспроводное: отображение состояние беспроводной сети и параметры меню. Дополнительная
информация: Настройка принтера для беспроводного соединения .
HP ePrint: отображает меню Сведения о веб-службах, с помощью которого можно проверить состояние
функции ePrint, изменить ее настройки и просмотреть электронный адрес принтера. Дополнительная
информация: Печать с помощью службы HP ePrint.
Wi-Fi Direct: отображает состояние, имя и пароль Wi-Fi Direct, а также количество подключенных
устройств. Можно изменить данные настройки, а также напечатать краткое руководство.
Чернила: приблизительный уровень чернил
ПРИМЕЧАНИЕ. Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют приблизительные
значения, предназначенные только для планирования. При получении сообщения о низком уровне чернил
подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. До тех пор,
пока не появится соответствующее сообщение, картриджи не нуждаются в замене.
Изменение параметров принтера
Панель управления используется для изменения функций и параметров принтера, печати отчетов и
доступа к справке принтера.
СОВЕТ: Если принтер подключен к компьютеру, параметры принтера также можно изменить,
используя инструменты управления принтером в программном обеспечении.
Дополнительные сведения об этих средствах см. в разделе Средства управления принтером.
Изменение параметров функции
На экране Начало панели управления отображаются доступные режимы принтера. Некоторые
возможности функций позволят изменить параметры.
1.Выберите Копировать или Сканировать, а затем выберите нужный вариант.
2.После выбора функции коснитесь ( Параметры ), прокрутите доступные параметры и
выберите тот, который требуется изменить.
3.Для изменения параметров следуйте инструкциям на дисплее панели управления.
СОВЕТ:
Нажмите (Начало), чтобы вернуться на экран Начало.
Изменение параметров печати
С помощью меню Настройка можно изменить параметры принтера и печати отчетов.
1.На панели управления принтера коснитесь ( Настройка ).
2.Прокручивайте экраны и переходите с одного экрана на другой.
3.Касайтесь элементов экрана для выбора экранов или параметров.
СОВЕТ:
Нажмите (Начало), чтобы вернуться на экран Начало.
RUWWИспользование панели управления принтера11
Основные сведения о бумаге
Принтер хорошо работает практически с любым видом офисной бумаги. Перед закупкой больших
партий бумаги попробуйте различные типы носителей. Оптимальное качество печати достигается при
использовании бумаги компании HP. Подробнее о бумаге HP см. на веб-сайте компании HP по адресу
www.hp.com .
Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати документов
обычную бумагу с логотипом ColorLok. Вся бумага с логотипом ColorLok проходит
независимую проверку на соответствие высоким стандартам качества печати и
надежности, позволяет получать документы с четкими и яркими цветами, более
насыщенным черным и высыхает быстрее стандартной обычной бумаги. Бумага с
логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с
различными показателями плотности и размера.
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
●
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
●
Заказ бумаги и других расходных материалов HP
●
Рекомендации по выбору и использованию бумаги
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Для обеспечения наилучшего качества печати компания HP рекомендует использовать бумагу HP,
которая создана специально для различных заданий печати.
В зависимости от страны (региона) некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
12Глава 1 Начало работыRUWW
Фотопечать
●Фотобумага HP высшего качества
●Улучшенная фотобумага HP
●Фотобумага HP для повседневного использования
Фотобумага HP высшего качества обеспечит наилучшее качество фотографий. Используя
фотобумагу HP высшего качества, вы сможете печатать качественные быстросохнущие
фотографии, которыми можно поделиться сразу после печати. Доступны различные форматы
бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 4 x 6 дюймов (10 x 15 см) и 5 x 7 дюймов (13 x 18 см), а
также различные покрытия — глянцевое и полуглянцевое (полуматовое). Эта бумага идеально
подходит для того, чтобы вставлять ваши фотографии и специальные фотопроекты в рамки,
демонстрировать и дарить их. Фотобумага HP высшего качества — это отличный результат,
профессиональное качество и долговечность.
Эта глянцевая фотобумага имеет специальное покрытие, обеспечивающее мгновенное
высыхание чернил и исключающее смазывание изображений. Эта бумага устойчива к
воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев и влажности. Напечатанные на этой бумаге
изображения выглядят как профессионально отпечатанные фотографии. Доступно несколько
форматов этой бумаги, включая форматы A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6 дюймов), 13 x 18 см
(5 x 7 дюймов), 11 x 17 дюймов. Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более
долговечные фотографии.
Эта бумага предназначена для экономичной повседневной печати полноцветных фотографий на
обычной фотобумаге. Кроме того, эта доступная фотобумага быстро высыхает, что облегчает
работу с ней. При использовании этой бумаги на любом струйном принтере будут получаться
четкие и резкие изображения. Доступны различные размеры бумаги с глянцевым покрытием,
включая A4, 8,5 x 11 дюймов, 5 х 7 дюймов и 4 x 6 дюймов 10 x 15 см. Бумага не содержит кислот,
что позволяет получать более долговечные фотографии.
Деловые документы
●Бумага HP повышенного качества для презентаций, мат. 120 г или Профессиональная бумага
HP, мат. 120 г
Эти типы бумаги представляют собой плотную двустороннюю бумагу, идеально подходящую для
печати презентаций, предложений, отчетов и информационных бюллетеней. Большая плотность
придает им выразительный внешний вид.
●Глянцевая бумага HP для брошюр или Профессиональная глянцевая бумага HP
Эти типы бумаги имеют глянцевое покрытие с обеих сторон, что делает их подходящими для
двусторонней печати. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое к фотографическому, и
наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для обложек отчетов,
специальных презентаций, брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
●Матовая бумага HP для брошюр или Профессиональная матовая бумага HP
Эти типы бумаги имеют матовое покрытие с обеих сторон, что делает их подходящими для
двусторонней печати. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое к фотографическому, и
наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для обложек отчетов,
специальных презентаций, брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
RUWWОсновные сведения о бумаге13
Повседневная печать
Все перечисленные типы бумаги предназначены для ежедневной печати, для их производства
используется технология ColorLok, которая снижает вероятность появления пятен и обеспечивает
насыщенный черный цвет и яркие другие цвета.
●Ярко-белая бумага HP для струйной печати
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность цветов и
четкость текста. Она достаточно непрозрачная, подходит для двусторонней цветной печати и не
просвечивает, что делает ее наиболее подходящей для создания газет, отчетов и рекламных
листков
●Бумага HP для печати
Бумага HP для печати — бумага высокого качества для широкого круга задач. При печати на этой
бумаге документы имеют более качественный вид по сравнению с обычной или копировальной
бумагой. Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
●Офисная бумага HP
Офисная бумага HP — бумага высокого качества для широкого круга задач. Она подходит для
копий, черновиков, служебных записок и других повседневных документов. Бумага не содержит
кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
●Многоцелевая бумага HP
.
Бумага HP многоцелевого использования — это универсальная, эффективная и стойкая к
смазыванию бумага для использования в копирах и принтерах. Вам больше не понадобится
хранить специализированную бумагу, что позволит сэкономить время и деньги.
Заказ бумаги и других расходных материалов HP
Принтер хорошо работает практически с любым видом офисной бумаги. Оптимальное качество печати
достигается при использовании бумаги компании HP.
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать по адресу: www.hp.com . В настоящее время
некоторые разделы веб-сайта HP доступны только на английском языке.
Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати и копирования документов
обычную бумагу с логотипом ColorLok. Все типы бумаги с логотипом ColorLok проходят независимые
испытания на соответствие высоким стандартам надежности и качества печати. Отпечатки на этой
бумаге отличаются высокой контрастностью, яркостью цветов и насыщенными оттенками черного.
Кроме того, они высыхают быстрее, чем документы, напечатанные на стандартных типах обычной
бумаги. Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с
различными показателями плотности и размера.
Рекомендации по выбору и использованию бумаги
Для получения наилучших результатов используйте указанные ниже рекомендации.
●Не загружайте одновременно в лоток или устройство подачи документов носители разных типов и
форматов.
●При использовании входного лотка или устройства подачи документов убедитесь, что бумага
загружена правильно.
14Глава 1 Начало работыRUWW
●Не перегружайте лоток или устройство подачи документов.
●Во избежание замятия бумаги, низкого качества печати и других проблем не используйте
следующие носители в лотке и устройстве подачи документов.
–Многостраничные формы
–Поврежденные, скрученные и мятые носители
–Носители с вырезами или перфорацией
–Сильно текстурированные, тисненые и плохо впитывающие чернила носители
–Слишком легкие или легко растягивающиеся носители
–Носители со скрепками или скобами
RUWWОсновные сведения о бумаге15
Загрузка бумаги
Загрузка стандартной бумаги
1.Выдвиньте входной лоток.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если во входном лотке осталась бумага, удалите ее, прежде чем загружать
бумагу другого типа или размера.
2.Передвиньте направляющие бумаги к краям лотка.
16Глава 1 Начало работыRUWW
3.Установка бумаги выполняется в книжной ориентации стороной для печати вниз.
Стопка бумаги должна располагаться в соответствии с отметками нужного формата на передней
части лотка. Кроме того, ее высота не должна превышать отметку на левой стенке лотка.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не загружайте бумагу во время выполнения печати принтером.
4.Отрегулируйте положение направляющих ширины бумаги. Они должны касаться краев стопки
бумаги слева и справа.
RUWWЗагрузка бумаги17
5.Задвиньте входной лоток обратно в принтер.
6.Вытяните удлинитель выходного лотка, как показано в инструкции.
Загрузка стандартной бумаги
1.Выдвиньте входной лоток.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если во входном лотке осталась бумага, удалите ее, прежде чем загружать
бумагу другого типа или размера.
18Глава 1 Начало работыRUWW
2.Передвиньте направляющие бумаги к краям лотка.
3.Чтобы вынуть входной лоток, нажмите кнопку в передней левой части лотка.
RUWWЗагрузка бумаги19
4.Установка бумаги выполняется в книжной ориентации стороной для печати вниз.
Стопка бумаги должна располагаться в соответствии с отметками нужного формата на передней
части лотка. Кроме того, ее высота не должна превышать отметку на левой стенке лотка.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не загружайте бумагу во время выполнения печати принтером.
5.Отрегулируйте положение направляющих ширины бумаги. Они должны касаться краев стопки
бумаги слева и справа.
20Глава 1 Начало работыRUWW
6.Задвиньте входной лоток обратно в принтер.
ПРИМЕЧАНИЕ. Удлинитель задвинутого лотка останется снаружи принтера. Так и должно быть.
7.Вытяните удлинитель выходного лотка, как показано в инструкции.
Загрузка конверта
1.Выдвиньте входной лоток.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если во входном лотке осталась бумага, удалите ее, прежде чем загружать
бумагу другого типа или размера.
RUWWЗагрузка бумаги21
2.Передвиньте направляющие бумаги к краям лотка.
3.Загрузка бумаги выполняется в книжной ориентации стороной для печати вниз.
Сведения о том, сколько конвертов помещается в лоток, можно найти в разделе Технические
характеристики .
ПРИМЕЧАНИЕ. Не загружайте бумагу во время выполнения печати принтером.
4.Отрегулируйте положение направляющих ширины бумаги. Они должны касаться краев стопки
конвертов слева и справа.
22Глава 1 Начало работыRUWW
5.Задвиньте входной лоток обратно в принтер.
6.Вытяните удлинитель выходного лотка, как показано в инструкции.
Как загружать открытки и фотобумагу
1.Выдвиньте входной лоток.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если во входном лотке осталась бумага, удалите ее, прежде чем загружать
бумагу другого типа или размера.
RUWWЗагрузка бумаги23
2.Передвиньте направляющие бумаги к краям лотка.
3.Загрузка карточек и фотобумаги выполняется в книжной ориентации стороной для печати вниз.
Убедитесь, что стопка карточек или фотобумаги по формату совпадает с соответствующими
указателями в передней части лотка. Кроме того, стопка карточек или фотографий не должна
быть выше отметки на левой стенке лотка.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не загружайте бумагу во время выполнения печати принтером.
24Глава 1 Начало работыRUWW
4.Отрегулируйте положение направляющих ширины бумаги. Они должны касаться краев стопки
бумаги слева и справа.
5.Задвиньте входной лоток обратно в принтер.
6.Вытяните удлинитель выходного лотка, как показано в инструкции.
RUWWЗагрузка бумаги25
Размещение оригинала на стекле сканера
Оригиналы можно расположить на стекле сканера для копирования или сканирования.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если стекло или подложка крышки загрязнены, сканер может работать неправильно.
Дополнительную информацию см. в разделе Обслуживание принтера.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед поднятием крышки принтера извлеките все оригиналы из лотка устройства
подачи документов.
Как загрузить оригинал на стекло сканера
1.Поднимите крышку сканера.
26Глава 1 Начало работыRUWW
Loading...
+ 111 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.