Informace obsažené v tomto
dokumentu mohou být zmČnČny bez
pĜedchozího upozornČní.
Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce, úpravy þi pĜeklad tohoto
dokumentu bez pĜedchozího
písemného povolení spoleþnosti
Hewlett-Packard jsou zakázány s
výjimkou pĜípadĤ povolených zákony o
autorských právech.
Jediné záruky na produkty a služby
spoleþnosti HP jsou výslovnČ uvedeny
v prohlášení o záruce, které je
každému z tČchto produktĤ a služeb
pĜiloženo. Žádná ze zde uvedených
informací nezakládá nárok na další
záruky. Spoleþnost HP není
zodpovČdná za technické nebo
redakþní chyby ani za opomenutí
vyskytující se v tomto dokumentu.
Ochranné známky
Windows, Windows XP a Windows
Vista jsou ochranné známky
spoleþnosti Microsoft Corporation
registrované v USA.
ENERGY STAR a znaþka ENERGY
STAR jsou registrované ochranné
známky v USA.
Bezpeþnostní informace
opravit. S požadavky na servis se
obraĢte na kvalifikované pracovníky
servisu.
PĜi používání tohoto produktu vždy
dodržujte bezpeþnostní pĜedpisy, aby
se zamezilo nebezpeþí zranČní v
dĤsledku požáru nebo poranČní
elektrickým proudem.
1. PeþlivČ si prostudujte všechny
pokyny, obsažené v dokumentaci
k tiskárnČ.
2. Dodržujte všechna varování a
pokyny vyznaþené na produktu.
3. PĜed þistČním odpojte tento produkt
ze zásuvky.
4. Neinstalujte ani nepoužívejte toto
zaĜízení v blízkosti vody nebo pokud
máte vlhké ruce.
5. Instalujte produkt bezpeþnČ na
stabilní povrch.
6. ZaĜízení instalujte na chránČném
místČ, kde nemĤže dojít k poškození
zaĜízení, k zakopnutí o pĜívodní kabel
nebo k poškození kabelu.
7. Pokud zaĜízení nefunguje normálnČ,
VyĜešit problém.
Tato pĜíruþka obsahuje podrobnosti týkající se použití tiskárny a Ĝešení potíží.
•
UsnadnČní
•
Eko-tipy
Seznámení s jednotlivými díly tiskárny
•
•
NajdČte þíslo modelu tiskárny
VýbČr tiskového média
•
•
Vkládání média
•
Konfigurace zásobníkĤ
ZmČna nastavení tisku
•
•
Instalace pĜíslušenství
•
VypnČte tiskárnu
Poznámka Pokud tiskárnu používáte s poþítaþem s operaþním systémem
Windows XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition nebo Windows 7 Starter
Edition, nČkteré funkce nemusí být k dispozici. Další informace naleznete v tématu
podporované operaþní systémy klienta.
UsnadnČní
Tiskárna disponuje Ĝadou funkcí, které usnadĖují pĜístupnost pro handicapované
osoby.
Zrakové postižení
Software spoleþnosti HP dodaný se zaĜízením je pĜístupný pro uživatele s poruchami
zraku nebo s oslabeným zrakem pĜi použití možností a funkcí usnadnČní, kterými
disponuje váš operaþní systém. Podporuje rovnČž pomocné technologie, jako jsou
þteþky obrazovky, þteþky Braillova písma a hlasovČ-textové aplikace. Pro barvoslepé
uživatele jsou barevná tlaþítka a karty používané v softwaru HP a na tiskárnČ opatĜeny
jednoduchým textem nebo popisy ikon, které vyjadĜují pĜíslušnou akci.
Omezení pohyblivosti
Uživatelé s poruchami pohyblivosti mohou ovládat funkce softwaru HP pomocí pĜíkazĤ
zadávaných z klávesnice. Software HP podporuje rovnČž možnosti usnadnČní ve
Windows, a to Jedním prstem, Filtrování kláves a Myš klávesnicí. DvíĜka tiskárny,
tlaþítka, zásobníky papíru a vodítka papíru mohou ovládat i uživatelé s omezenou silou
a dosahem.
Podpora
Další podrobnosti o usnadnČní v souvislosti s touto tiskárnou a závazky spoleþnosti HP
k usnadnČní zacházení s produktem najdete na webové stránce spoleþnosti HP
www.hp.com/accessibility.
Informace o usnadnČní pro operaþní systémy Mac OS X najdete na webové stránce
Apple
www.apple.com/accessibility.
Zaþínáme5
Kapitola 1
Eko-tipy
Spoleþnost HP se zavazuje pomáhat zákazníkĤm snižovat dopad používání svých
produktĤ na životní prostĜedí. Následující tipy k zajištČní ochrany životního prostĜedí od
spoleþnosti HP vám pomohou zamČĜit se na zpĤsoby posouzení a snížení vlivu na
vaše volby v oblasti tisku. Navíc ke specifickým funkcím této tiskárny navštivte
webovou stránku HP Eco Solutions pro více informací o ekologických aktivitách
spoleþnosti HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•Oboustranný tisk: Pro tisk oboustranných dokumentĤ pomocí více stránek na
jeden list pro úsporu papíru Možnosti úspory papíru. Další informace naleznete
v tématu
•Informace o úspoĜe energie: Chcete-li zjistit stav kvalifikace této tiskárny na
získání znaþky ENERGY STAR®, podívejte se do þásti
•Recyklované materiály: Více informací o recyklaci výrobkĤ spoleþnosti HP
naleznete na stránce:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Oboustranný tisk (duplexní tisk).
Seznámení s jednotlivými díly tiskárny
•Pohled zepĜedu
•
Ovládací panel
•
Pohled zezadu
SpotĜeba energie.
Pohled zepĜedu
6Zaþínáme
7
8
1
2
3
9
4
56
1Ovládací panel
2Výstupní zásobník
3Zásobník 1
4ŠíĜková vodítka
5DvíĜka inkoustové kazety
6Inkoustové kazety
7Záklopka tiskové hlavy
8Tiskové hlavy
9Zásobník 2 (Zásobník 2 se prodává jako pĜíslušenství. Informace o možnostech
Ovládací panel
objednávání viz
SpotĜební materiál a pĜíslušenství HP.)
143
910 11
1Výstražná kontrolka
2Displej ovládacího panelu
3Tlaþítko ZpČt
4Tlaþítko OK
5Tlaþítko NápovČda
6Tlaþítko Storno
7Tlaþítko a kontrolka Pokraþovat
8Tlaþítko a kontrolka Napájení
9Oznaþení inkoustové kazety
10 Tlaþítko Šipka vlevo
11 Tlaþítko Šipka vpravo
2
5
OK
8
76
Seznámení s jednotlivými díly tiskárny7
Kapitola 1
Pohled zezadu
1
2
1Vstup napájení
2Port sítČ Ethernet
3Zadní port univerzální sériové sbČrnice (USB)
4PĜíslušenství pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotka)
5Záklopka pĜístupových dvíĜek duplexní jednotky
3
4
5
NajdČte þíslo modelu tiskárny
KromČ názvu modelu, který se nachází na pĜední þásti tiskárny, má tiskárna specifické
þíslo modelu. Toto þíslo slouží k urþení, jaký spotĜební materiál je pro vaši tiskárnu k
dispozici, spolu s informacemi o získání podpory.
ýíslo modelu je vytištČno na štítku uvnitĜ tiskárny poblíž oblasti inkoustových kazet.
VýbČr tiskového média
Tiskárna je navržena tak, aby dobĜe fungovala s vČtšinou typĤ médií. PĜed
nakoupením vČtšího poþtu papírĤ nejdĜíve vyzkoušejte rĤzné druhy. Pro optimální
kvalitu tisku používejte papíry HP. Navštivte webovou stránku HP na
více informací o papírech HP.
Tato þást obsahuje následující témata:
•
Doporuþený typ papíru pro tisk a kopírování
•
Doporuþené papíry pro tisk fotografií
Tipy pro výbČr a používání média
•
8Zaþínáme
www.hp.com pro
Spoleþnost HP doporuþuje pro tisk a kopírování každodenních
dokumentĤ bČžné papíry s logem ColorLok. Všechny papíry
s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké
standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvoĜily dokumenty
s ostrými, živými barvami a sytou þernou, které schnou rychleji
než bČžné papíry. Hledejte papíry s logem ColorLok v ĜadČ
hmotností a velikostí od pĜedních výrobcĤ papíru.
Doporuþený typ papíru pro tisk a kopírování
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality pĜi tisku, HP doporuþuje použití papírĤ HP, které
jsou pĜímo urþeny pro typ projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravdČpodobnČ nebudou nČkteré z tČchto papírĤ
k dispozici.
Papír na brožury HP
Brochure Paper
Papír pro inkoustové
tiskárny HP Superior
Inkjet Paper
JasnČ bílý papír HP do
inkoustových tiskáren
HP Bright White Inkjet
Paper
Tiskový papír HP
Printing Paper
KanceláĜský papír HP
Office Paper
KanceláĜský papír HP
Office Recycled Paper
Papír HP Premium
Presentation Paper
Profesionální papíry
HP Professional Paper
Transparentní fólie HP
Premium Inkjet
Transparency Film
Zdokonalený
fotografický papír HP
Advanced Photo Paper
Fotografický papír HP
Everyday Photo Paper
Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro
oboustranné využití. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitČ
srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na
desky výkazĤ, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a
kalendáĜe.
JasnČ bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký
stupeĖ barevného kontrastu a ostrý text. Je dostateþnČ neprĤhledný
pro oboustranné barevné použití a nedochází u nČj k propíjení, takže
je ideální pro tisk bulletinĤ, zpráv a letákĤ. S technologií ColorLok pro
menší míru rozpití inkoustu, sytČjší þernou a živými barvami.
Papír HP Printing Paper je víceúþelový papír s vysokou kvalitou.
VytváĜí dokumenty, které vzbuzují solidnČjší dojem než dokumenty
vytištČné na standardní víceúþelový papír nebo papír do kopírek, aĢ
již jde o vzhled, þi hmatový dojem. Je vybaven technologií ColorLok
zajišĢující ménČ rozmazání, sytČjší odstíny þerné a živé barvy.
Neobsahuje kyseliny a zajišĢuje, že dokumenty dlouho vydrží.
Papír HP Office Paper je víceúþelový papír s vysokou kvalitou. Je
vhodný pro kopie, koncepty, pĜipomínky a další každodenní
dokumenty. Je vybaven technologií ColorLok zajišĢující ménČ
rozmazání, sytČjší odstíny þerné a živé barvy. Neobsahuje kyseliny a
zajišĢuje, že dokumenty dlouho vydrží
KanceláĜ
víceúþelový papír, který je vyroben z 30 % recyklovaných vláken. Je
vybaven technologií ColorLok zajišĢující ménČ rozmazání, sytČjší
odstíny þerné a živé barvy. Neobsahuje kyseliny a zajišĢuje, že
dokumenty dlouho vydrží.
Tyto papíry jsou tČžké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro
prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Tuhý silný papír pro vynikající
vzhled a pĤsobivost.
Fólie HP Premium Inkjet Transparency Film zajistí, že barevné
prezentace budou živé a ještČ pĤsobivČjší. Práce s nimi je snadná a
inkoust na nich zasychá rychle a nerozmazává se.
Tento silný fotografický papír je vybaven okamžitČ schnoucím
povrchem pro snadnou manipulaci bez rozmazávání. Odolává vodČ,
šmouhám, otiskĤm prstĤ a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištČných
fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických
laboratoĜích. Je dostupný v nČkolika formátech vþetnČ A4, 21,5 x 28
cm (8,5 x 11 palcĤ), 10 x 15 cm (4 x 6 palcĤ), 13 x 18 cm (5 x 7
palcĤ) a se dvČma povrchovými úpravami – lesklý a jemnČ lesklý
(saténovČ matný). Neobsahuje kyseliny a zajišĢuje, že dokumenty
dlouho vydrží.
TisknČte barevné každodenní snímky pĜi nízkých nákladech pomocí
papírĤ urþených k bČžnému fotografickému tisku. Tento fotografický
papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje.
ský papír HP Office Recycled Paper je vysoce kvalitní
VýbČr tiskového média9
Kapitola 1
(pokraþování)
PĜi použití tohoto papíru s jakoukoli inkoustovou tiskárnou získáte
ostré a jasné snímky. Dostupný s pololesklým povrchem ve formátu
8,5 x 11 palcĤ, A4, 4 x 6 palcĤ a 10 x 15 cm. Bez obsahu kyseliny pro
vČtší stálost dokumentĤ.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotĜební materiál, pĜejdČte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynĤ
vyberte vaši tiskárnu a potom klepnČte na nČkterý z odkazĤ na možnosti zakoupení na
stránce.
Poznámka V souþasné dobČ jsou nČkteré þásti webových stránek dostupné
pouze v angliþtinČ.
Doporuþené papíry pro tisk fotografií
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality pĜi tisku, HP doporuþuje použití papírĤ HP, které
jsou pĜímo urþeny pro typ projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravdČpodobnČ nebudou nČkteré z tČchto papírĤ
k dispozici.
Zdokonalený fotografický papír HP Advanced Photo Paper
Tento silný fotografický papír je vybaven okamžitČ schnoucím povrchem pro snadnou
manipulaci bez rozmazávání. Odolává vodČ, šmouhám, otiskĤm prstĤ a vlhkosti.
Vzhled i struktura vytištČných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve
fotografických laboratoĜích. Je dostupný v nČkolika formátech vþetnČ A4, 8,5 x 11
palcĤ, 10 x 15 cm (4 x 6 palcĤ), 13 x 18 cm (5 x 7 palcĤ) a se dvČma povrchovými
úpravami - lesklý a jemnČ lesklý (saténovČ matný). Neobsahuje kyseliny a zajišĢuje, že
dokumenty dlouho vydrží.
Fotografický papír HP Everyday Photo Paper
TisknČte barevné každodenní snímky pĜi nízkých nákladech pomocí papírĤ urþených k
bČžnému fotografickému tisku. Tento fotografický papír za dostupné ceny rychle schne
a snadno se s ním manipuluje. PĜi použití tohoto papíru s jakoukoli inkoustovou
tiskárnou získáte ostré a jasné snímky. Dostupný s pololesklým povrchem ve formátu
8,5 x 11 palcĤ, A4, 4 x 6 palcĤ a 10 x 15 cm. Bez obsahu kyseliny pro vČtší stálost
dokumentĤ.
Fotografické sady HP Photo Value Pack
HP Photo Value Packs vhodnČ nakombinovaný balíþek originálních tiskových kazet HP
a papíru HP Advanced Photo Paper, který vám ušetĜí þ
tisknout dostupné profesionální fotografie pomocí vaší tiskárny HP. Originální inkousty
HP a papír HP Advanced Photo Paper byly navrženy tak, aby spoleþnČ vytváĜely
odolné a živé fotografie výtisk za výtiskem. SkvČlé pro tisk všech fotografií z dovolené,
které stojí za to, nebo vícenásobných výtiskĤ pro sdílení.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotĜební materiál, pĜejdČte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynĤ
vyberte vaši tiskárnu a potom klepnČte na nČkterý z odkazĤ na možnosti zakoupení na
stránce.
10Zaþínáme
as a odhadování toho, jak
Poznámka V souþasné dobČ jsou nČkteré þásti webových stránek dostupné
pouze v angliþtinČ.
Tipy pro výbČr a používání média
Nejlepších výsledkĤ dosáhnete, budete-li postupovat podle následujících smČrnic.
•Vždy používejte ta média, která vyhovují specifikacím tiskárny. Další informace
naleznete v tématu
•Do zásobníku vždy zakládejte jen jeden typ papíru.
•PĜi plnČní zásobníkĤ zkontrolujte, zda je médium správnČ vloženo. Další informace
Vkládání média.
viz
•NepĜeplĖujte zásobník. Další informace viz
•Do zásobníku nevkládejte níže uvedená média, jinak mĤže dojít k uvíznutí papíru,
snížení kvality tisku a dalším potížím s tiskem:
ƕVícedílné formuláĜe
ƕMédia, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlnČná
ƕMédia s výĜezy nebo s perforací
ƕMédia s hrubou texturou nebo s reliéfem a média, která špatnČ pĜijímají inkoust
ƕMédia, která jsou pĜíliš tenká nebo se snadno protahují
ƕMédia se sponkami nebo svorkami
Technické údaje médií.
Vkládání média
Tato þást obsahuje pokyny pro vkládání médií do tiskárny.
Tato þást obsahuje následující témata:
•
Vkládání média standardního formátu
•
Vkládání obálek
Vkládání karet a fotografického papíru
•
•
Vkládání prĤhledných fólií
•
Vkládání média vlastní velikosti
Vkládání média.
Vkládání média standardního formátu
Tato þást obsahuje pokyny pro vkládání médií do tiskárny.
Poznámka Zásobník 2 se prodává jako pĜíslušenství. Informace o možnostech
objednávání viz
SpotĜební materiál a pĜíslušenství HP.
Vkládání média11
Kapitola 1
Dodržujte tyto pokyny pĜi vkládání standardního média.
Vkládání do zásobníku 1 (hlavní zásobník)
1. ZvednČte výstupní zásobník.
2. PosuĖte vymezovaþe médií ven a zpČt k nejširšímu nastavení.
3. Vložte médium tiskovou stranou dolĤ do stĜedu zásobníku. Médium nesmí
pĜekraþovat þáru vyznaþenou na zásobníku. Zasouvejte vodítka média ke stĜedu,
dokud se nebudou dotýkat levé a pravé strany média, a pak jemnČ zatlaþte
hromádku papíru do zadní þásti zásobníku.
Poznámka Nevkládejte papír v dobČ, kdy tiskárna tiskne.
12Zaþínáme
4. SpusĢte výstupní zásobník.
5. VytáhnČte nástavec výstupního zásobníku.
Poznámka U médií delších než 11 palcĤ (279 mm) vysuĖte nástavec do
maximální vysunuté pozice.
Vkládání do zásobníku 2
1. Zásobník vytáhnČte z tiskárny uchopením za jeho pĜední þást.
2. PosuĖte vymezovaþe médií ven a zpČt k nejširšímu nastavení.
3. Vložte médium stranou pro tisk do stĜedu zásobníku. Médium nesmí pĜekraþovat
þáru vyznaþenou na zásobníku. Zasouvejte vodítka média ke stĜedu, dokud se
nebudou dotýkat levé a pravé strany média, a pak jemnČ zatlaþte hromádku papíru
do zadní þásti zásobníku.
Poznámka Nevkládejte papír v dobČ, kdy tiskárna tiskne.
4. OpČt opatrnČ vložte zásobník.
5. VytáhnČte nástavec výstupního zásobníku.
Poznámka U médií delších než 11 palcĤ (279 mm) vysuĖte nástavec do
maximální vysunuté pozice.
Vkládání média13
Kapitola 1
Vkládání obálek
Vložení obálek
Dodržujte tyto pokyny pĜi vkládání obálky
1. ZvednČte výstupní zásobník.
2. Vodítko šíĜky papíru vytáhnČte co nejdál.
3. Obálky vkládejte zarovnané podle obrázku. Zkontrolujte, zda stoh obálek tČsnČ
doléhá k pravé a zadní stČnČ zásobníku a nepĜesahuje þáru vyznaþenou v
zásobníku.
Poznámka Pokud vkládáte média vČtšího formátu, roztáhnČte vstupní
zásobník.
4. Vodítka média v zásobníku nastavte posunutím podle formátu médií, který jste
5. SpusĢte výstupní zásobník.
6. VytáhnČte podpČru zásobníku.
14Zaþínáme
Poznámka Nevkládejte papír v dobČ, kdy tiskárna tiskne.
vložili.
Vkládání karet a fotografického papíru
Vkládání karet a fotografického papíru
Dodržujte tyto pokyny pĜi použití fotografického papíru.
1. ZvednČte výstupní zásobník.
2. Vodítko šíĜky papíru vytáhnČte co nejdál.
Poznámka Pokud vkládáte média vČtšího formátu, roztáhnČte vstupní
zásobník.
3. Vložte médium tiskovou stranou dolĤ do stĜedu zásobníku. Médium nesmí
pĜekraþovat þáru vyznaþenou na zásobníku. Zkontrolujte, zda stoh média tČsnČ
doléhá k pravé a zadní stČnČ zásobníku a nepĜesahuje þáru vyznaþenou v
zásobníku. Pokud má fotografický papír po stranČ chlopeĖ, musí být touto chlopní
vložen smČrem k pĜední stranČ tiskárny.
Poznámka Nevkládejte papír v dobČ, kdy tiskárna tiskne.
4. Vodítka média v zásobníku nastavte posunutím podle formátu médií, který jste
vložili.
5. SpusĢte výstupní zásobník.
6. VytáhnČte podpČru zásobníku.
Vkládání prĤhledných fólií
Vkládání prĤhledných fólií
1. ZvednČte výstupní zásobník.
2. Vodítko šíĜky papíru vytáhnČte co nejdál.
Poznámka Pokud vkládáte média vČtšího formátu, roztáhnČte vstupní
zásobník.
3. Vložte prĤhledné fólie tiskovou stranou dolĤ do stĜedu hlavního zásobníku. UjistČte
se, že lepicí proužek smČĜoval k zadní stranČ tiskárny a stoh prĤhledných fólií je
zarovnán s pravou a zadní hranou zásobníku. RovnČž zkontrolujte, zda stoh obálek
nepĜesahuje þáru vyznaþenou v zásobníku.
Poznámka Nevkládejte papír v dobČ, kdy tiskárna tiskne.
4. Vodítka média v zásobníku nastavte posunutím podle formátu médií, který jste
vložili.
Vkládání média15
Kapitola 1
5. SpusĢte výstupní zásobník.
6. VytáhnČte podpČru zásobníku.
Vkládání média vlastní velikosti
Vkládání karet a fotografického papíru
Dodržujte tyto pokyny pĜi vkládání média vlastní velikosti.
UpozornČní Používejte jen ta média vlastního formátu, která tiskárna podporuje.
Další informace viz
1. ZvednČte výstupní zásobník.
2. Vodítko šíĜky papíru vytáhnČte co nejdál.
Poznámka Pokud vkládáte média vČtšího formátu, roztáhnČte vstupní
zásobník.
Technické údaje médií.
3. Vložte média tiskovou stranou dolĤ do stĜedu hlavního zásobníku. Zkontrolujte, zda
4. Vodítka média v zásobníku nastavte posunutím podle formátu médií, který jste
5. SpusĢte výstupní zásobník.
6. VytáhnČte podpČru zásobníku.
16Zaþínáme
stoh média tČsnČ doléhá k pravé a zadní stČnČ zásobníku a nepĜesahuje þáru
vyznaþenou v zásobníku.
Poznámka Nevkládejte papír v dobČ, kdy tiskárna tiskne.
vložili.
Konfigurace zásobníkĤ
Poznámka Zásobník 2 se prodává jako pĜíslušenství. Informace o možnostech
objednávání viz
Aby bylo možné zásobníky konfigurovat, musí být v jednotce tiskárny vložený a
zapnutý zásobník 2.
Ve výchozím nastavení zaĜízení odebírá papír ze zásobníku 1. Když je zásobník 1
prázdný, odebírá zaĜízení média ze zásobníku 2 (pokud je nainstalován a naplnČn
médiem). Toto výchozí nastavení mĤžete zmČnit pomocí následujících funkcí:
•Zámek zásobníku: Tuto funkci použijte k ochranČ pĜed nežádoucím použitím
speciálních tiskových médií jako jsou napĜ. hlaviþkový papír nebo pĜedtištČná
média. Jestliže bČhem tisku dokumentu dojde v zaĜízení médium, nepoužije se k
dokonþení tiskové úlohy papír ze zamknutého zásobníku.
•Výchozí zásobník: Tuto funkci použijte k urþení zásobníku, z nČjž bude zaĜízení
odebírat média jako první.
Poznámka K použití zámku zásobníku a nastavení výchozího zásobníku musíte
zvolit možnost automatického výbČru zásobníku v softwaru zaĜízení. Jestliže je
zaĜízení pĜipojeno k síti a nastavíte výchozí zásobník, bude toto nastavení platit pro
všechny uživatele zaĜízení.
Zásobník 2 je urþen pouze pro obyþejný papír.
V následující tabulce je seznam možných zpĤsobĤ použití zásobníkĤ tak, aby
vyhovovaly vašim požadavkĤm na tisk.
SpotĜební materiál a pĜíslušenství HP.
Jestliže chcete...Postupujte takto
Po vložení stejného média do obou zásobníkĤ
by zaĜízení mČlo odebírat médium z jednoho
zásobníku, pokud je druhý prázdný.
Speciální tiskové médium (napĜíklad
prĤhledné fólie nebo hlaviþkový papír) a
obyþejný papír jsou založeny v zásobnících.
Po vložení média do obou zásobníkĤ by
zaĜízení mČlo odebírat médium nejprve ze
specifického zásobníku.
Vložte médium do zásobníku 1 nebo
•
zásobníku 2. Další informace viz
média.
PĜesvČdþte se, že je zámek zásobníku
•
vypnutý.
Vložte speciální médium do zásobníku 1 a
•
obyþejný papír do zásobníku 2.
PĜesvČdþte se, že je jako výchozí
•
zásobník nastaven zásobník 2.
PĜesvČdþte se, že je zámek zásobníku
•
nastaven na zásobník 1.
Vložte média do zásobníku 1 a zásobníku
•
2.
PĜesvČdþte se, že je jako výchozí
•
zásobník nastaven požadovaný zásobník.
Vkládání
Konfigurace zásobníkĤ17
Kapitola 1
Postup konfigurace zásobníkĤ
1. PĜesvČdþte se, že je zaĜízené zapnuté.
2. Provećte jednu z následujících akcí:
•VestavČný webový server: KlepnČte na kartu Nastavení a v levém panelu
klepnČte na položku Manipulace s papírem.
•HP Utility (Mac OS X): KlepnČte na Konfigurace zásobníkĤ na panelu
Nastavení tiskárny.
3. Provećte zmČny požadovaných nastavení zásobníku a potom klepnČte na OK
nebo Použít.
ZmČna nastavení tisku
Máte možnost zmČnit nastavení tisku (formát nebo typ papíru) z aplikace nebo pomocí
ovladaþe tiskárny. ZmČny provedené v nČkteré aplikaci mají pĜednost pĜed zmČnami
provedenými v ovladaþi tiskárny. Po ukonþení aplikace se však nastavení vrací k
výchozímu nastavení konfigurovanému v ovladaþi tisku.
Poznámka Chcete-li nastavení tisku použít pro všechny tiskové úlohy, provećte
zmČny v ovladaþi tisku.
Další informace o funkcích ovladaþe tisku ve Windows viz elektronická nápovČda
pro ovladaþ tisku. Další informace o tisku z urþité aplikace viz dokumentace
dodaná s touto aplikací.
•ZmČna nastavení z aplikace pro aktuální úlohy (Windows)
•
Postup pĜi zmČnČ výchozího nastavení pro všechny další úlohy (Windows)
•
ZmČna nastavení (Mac OS X)
ZmČna nastavení z aplikace pro aktuální úlohy (Windows)
1. OtevĜete dokument, který chcete vytisknout.
2. V nabídce Soubor klepnČte na Tisk a poté klepnČte na Nastavení, Vlastnosti
nebo PĜedvolby. (Jednotlivé možnosti se mohou lišit v závislosti na aplikaci, kterou
používáte.)
3. Zvolte požadovaného zástupce tisku a potom klepnČte na tlaþítko OK, Tisk nebo
podobný pĜíkaz.
Postup pĜi zmČnČ výchozího nastavení pro všechny další úlohy (Windows)
1. KlepnČte na Start, pĜejdČte na Nastavení a potom klepnČte na Tiskárny nebo na
Tiskárny a faxy.
-neboKlepnČte na Start, klepnČte na Ovládací panely a potom poklepejte na Tiskárny.
Poznámka Pokud se zobrazí výzva, zadejte heslo správce poþítaþe.
2. KlepnČte pravým tlaþítkem na ikonu tiskárny a poté klepnČte na pĜíkaz Vlastnosti,
Výchozí nastavení dokumentu nebo PĜedvolby tisku.
3. Provećte požadované zmČny nastavení a potom klepnČte na OK.
18Zaþínáme
ZmČna nastavení (Mac OS X)
1. V nabídce File (Soubor) klepnČte na položku Page Setup (Nastavení stránky).
Poznámka NČkteré aplikace v systému Mac OS X (verze 10.5 nebo verze
10.6) nemají nabídku Nastavení stránky. Ta je souþástí nabídky Tisk.
2. Provećte požadované zmČny nastavení (napĜ. formát papíru) a potom klepnČte na
OK.
3. V menu Soubor klepnČte na položku Tisk, aby se otevĜel ovladaþ tiskárny.
4. Provećte požadované zmČny nastavení (napĜ. formátu média) a potom klepnČte na
OK nebo Print (Tisk).
Instalace pĜíslušenství
Tato þást obsahuje následující témata:
•
Instalace duplexní jednotky
•
Instalace zásobníku 2
Zapnutí pĜíslušenství v ovladaþi tisku
•
Instalace duplexní jednotky
MĤžete automaticky tisknout na obČ strany jednoho listu papíru. Informace o použití
duplexní jednotky viz
Instalace tiskové duplexní jednotky
Ÿ Duplexní jednotku zasuĖte do tiskárny, až zaklapne. PĜi instalaci netisknČte tlaþítka
na žádné stranČ duplexní jednotky. Používejte je jen pro vyjímání jednotky z
tiskárny.
Oboustranný tisk (duplexní tisk).
Instalace zásobníku 2
Zásobník 2 má kapacitu až 250 listĤ bČžného papíru. Informace o možnostech
objednávání naleznete v þásti
Instalace zásobníku 2
1. Vybalte zásobník, odstraĖte pásku a obalový materiál a zásobník pĜemístČte na
pĜipravené místo. Plocha musí být stabilní a vodorovná.
2. VypnČte tiskárnu, odpojte napájecí kabel.
SpotĜební materiál a pĜíslušenství HP.
Instalace pĜíslušenství19
Kapitola 1
3. Postavte tiskárnu na horní þást zásobníku.
UpozornČní Dejte pozor, abyste nemČli prsty a ruce na spodní þásti tiskárny.
4. PĜipojte napájecí kabel a zapnČte poþítaþ.
5. Zapnutí zásobníku 2 v ovladaþi tisku. Další informace viz
ovladaþi tisku.
Zapnutí pĜíslušenství v ovladaþi tisku
•Zapnutí pĜíslušenství na poþítaþích s Windows
•
Zapnutí pĜíslušenství na poþítaþích Macintosh
Zapnutí pĜíslušenství na poþítaþích s Windows
1. KlepnČte na Start, pĜejdČte na Nastavení a potom klepnČte na Tiskárny nebo na
Tiskárny a faxy.
-neboKlepnČte na Start, klepnČte na Ovládací panely a potom poklepejte na Tiskárny.
2. KlepnČte pravým tlaþítkem na ikonu tiskárny a poté na možnost Vlastnosti.
3. KlepnČte na kartu Nastavení zaĜízení. KlepnČte na pĜíslušenství, které chcete
zapnout, klepnČte na možnost Nainstalováno v rozbalovací nabídce a potom
klepnČte na OK.
Zapnutí pĜíslušenství na poþítaþích Macintosh
Když instalujete software tiskárny, operaþní systém Mac OS automaticky zapne
všechna pĜíslušenství v ovladaþi tiskárny. Jestliže pozdČji pĜidáváte nové pĜíslušenství,
postupujte podle tČchto krokĤ:
OtevĜete nabídku PĜedvolby systémua vyberte položku Tiskárny a faxy.
1.
2. Zvolte tiskárnu.
3. KlepnČte na položku Možnosti a spotĜební materiál.
4. KlepnČte na kartu Ovladaþ.
5. Vyberte možnosti, které chcete nainstalovat, a klepnČte na tlaþítko OK.
Zapnutí pĜíslušenství v
VypnČte tiskárnu
VypnČte tiskárnu stisknutím Napájení na tiskárnČ. Po zhasnutí kontrolky napájení,
odpojte napájecí kabel nebo produkt vypnČte vypínaþem na prodlužovacím kabelu.
Pokud tiskárnu nevypnete správnČ, nemusel by se držák tiskových kazet vrátit do
správné polohy, což by vyvolalo potíže s inkoustovými kazetami a kvalitou tisku.
20Zaþínáme
2Tisk
VČtšina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Nastavení zmČĖte ruþnČ
pouze v pĜípadČ, že chcete zmČnit kvalitu tisku, tisknout na zvláštní typy papíru nebo
používat speciální funkce. Více informací o výbČru nejlepšího média pro tisk vašich
dokumentĤ najdete v tématu
Pro pokraþování vyberte tiskovou úlohu:
VýbČr tiskového média.
Tisk dokumentĤ
Tisk letákĤ
Tisk na obálky
Tisk fotografií
Tisk dokumentĤ
Poznámka Na nČkteré typy papírĤ lze tisknout z obou stran (takzvaný
„oboustranný tisk“ nebo „duplexní tisk“). Další informace naleznete v tématu
Oboustranný tisk (duplexní tisk).
V závislosti na vašem operaþním systému postupujte dle následujících krokĤ.
•
Tisk dokumentĤ (Windows)
•
Tisk dokumentĤ (Mac OS X)
Tisk na speciální média a média vlastního
formátu
Tisk21
Kapitola 2
Tisk dokumentĤ (Windows)
1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média.
2. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít.
4. Pokud potĜebujete zmČnit nastavení, klepnČte na tlaþítko, které otevĜe dialogové
okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci mĤže být toto tlaþítko oznaþeno Vlastnosti, Možnosti,
Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo PĜedvolby.
5. Orientaci papíru zmČníte na kartČ Úpravy, zdroj papíru, typ média, velikost papíru
a kvalitu nastavíte na kartČ Papír/Kvalita. Pokud chcete tisknout þernobílé,
klepnČte na kartu Barva a pak vyberte možnost Tisknout ve stupních šedé.
6. KlepnČte na OK.
7. Klepnutím na tlaþítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Tisk dokumentĤ (Mac OS X)
1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média.
2. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na možnost Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít.
4. ZmČĖte nastavení tisku pro jednotlivé možnosti v rozbalovací nabídce tak, aby byla
vhodná pro daný projekt.
Poznámka KlepnČte na modrý trojúhelník vedle výbČru Tiskárna a
zpĜístupnČte tak tyto možnosti.
5. Klepnutím na pĜíkaz Tisk zahájíte tisk.
Tisk letákĤ
V závislosti na vašem operaþním systému postupujte dle následujících krokĤ.
•
Tisk letákĤ (Windows)
Tisk letákĤ (Mac OS X)
•
Tisk letákĤ (Windows)
Poznámka Chcete-li nastavení tisku použít pro všechny tiskové úlohy, provećte
zmČny v softwaru HP dodávaném s tiskárnou. Více informací o softwaru HP
najdete v þásti
1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média.
2. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít.
4. Pokud potĜebujete zmČnit nastavení, klepnČte na tlaþítko, které otevĜe dialogové
okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci mĤže být toto tlaþítko oznaþeno Vlastnosti, Možnosti,
Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo PĜedvolby.
Nástroje správy tiskárny.
22Tisk
5. Orientaci papíru zmČníte na kartČ Úpravy, zdroj papíru, typ média, velikost papíru
a kvalitu nastavíte na kartČ Papír/Kvalita. Pokud chcete tisknout þernobílé,
klepnČte na kartu Barva a pak vyberte možnost Tisknout ve stupních šedé.
6. KlepnČte na OK.
7. KlepnČte na OK.
8. Klepnutím na pĜíkaz Tisk zahájíte tisk.
Tisk letákĤ (Mac OS X)
1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média.
2. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na možnost Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít.
4. V rozevírací nabídce Úpravy vyberte požadovaný typ papíru pro brožury.
5. V rozevírací nabídce Papír/Kvalita vyberte možnost Nejlepší nebo Normální.
6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a zahajte tisk klepnutím natlaþítko Tisk.
Tisk na obálky
VyhnČte se obálkám, které mají velmi hladký povrch, samolepicí pásky, obálkám s
chlopní nebo s okénky. Také se vyhnČte obálkám se silnými, nepravidelnými nebo
zvlnČnými hranami nebo oblastmi, které jsou pomaþkané, roztržené nebo jinak
poniþené.
Zkontrolujte, zda jsou obálky vkládané do tiskárny pevnČ slepené a pĜehyby ostĜe
složené.
Poznámka Více informací o tisku na obálky viz dokumentace k softwaru, který
používáte.
V závislosti na vašem operaþním systému postupujte dle následujících krokĤ.
•
Tisk na obálky (Windows)
Tisk na obálky (Mac OS X)
•
Tisk na obálky (Windows)
1. Vložte obálky do zásobníku. Další informace naleznete v tématu Vkládání média.
2. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít.
4. Pokud potĜebujete zmČnit nastavení, klepnČte na tlaþítko, které otevĜe dialogové
okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci mĤže být toto tlaþítko oznaþeno Vlastnosti, Možnosti,
Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo PĜedvolby.
5. Na kartČ Úpravy pĜepnČte orientaci na možnost Na šíĜku.
Tisk na obálky23
Kapitola 2
6. KlepnČte na možnost Papír/Kvalita a poté z rozevíracího seznamu Formát papíru
vyberte požadovanou obálku.
Tip Další možnosti tiskové úlohy mĤžete zmČnit pomocí funkcí na dalších
kartách dialogového okna.
7. Klepnutím na OK a pak na Tisk nebo OK spusĢte tisk.
Tisk na obálky (Mac OS X)
1. Vložte obálky do zásobníku. Další informace naleznete v tématu Vkládání média.
2. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na možnost Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít.
4. V rozevírací nabídce Formát papíru vyberte požadovaný formát obálky.
5. KliknČte na kartu Dokonþení .
Poznámka Pokud používáte systém Mac OS X (v10.5 nebo v10.6), klepnČtena modrý trojúhelník u volby Tiskárna a tím vyvolejte tyto možnosti.
6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a zahajte tisk klepnutím natlaþítko Tisk.
Tisk fotografií
Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku. Papír by se mohl
zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by mČl být pĜed
zahájením tisku rovný.
V závislosti na vašem operaþním systému postupujte dle následujících krokĤ.
•
Tisk fotografií na fotopapír (Windows)
Tisk na fotopapír (Mac OS X)
•
Tisk fotografií na fotopapír (Windows)
1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média.
2. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít.
4. Pokud potĜebujete zmČnit nastavení, klepnČte na možnost, která otevĜe dialogové
okno Vlastnosti tiskárny.
V závislosti na aplikaci mĤže být tato možnost oznaþena Vlastnosti, Možnosti,
Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo PĜedvolby.
5. Klepnutím na OK a pak na Tisk nebo OK spusĢte tisk.
Tisk na fotopapír (Mac OS X)
1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média.
2. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít.
4. V rozevírací nabídce Úpravy vyberte požadovaný typ papíru pro fotografie.
24Tisk
5. V rozevírací nabídce Papír/Kvalita vyberte možnost Nejlepší nebo Normální.
6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a zahajte tisk klepnutím natlaþítko Tisk.
Tisk na speciální média a média vlastního formátu
Pokud vaše aplikace podporuje papír vlastního formátu, nastavte vlastní velikost média
v aplikaci ještČ pĜed tiskem dokumentu. Pokud to neudČláte, nastavte velikost v
ovladaþi tiskárny. Možná bude nutné stávající dokumenty pĜeformátovat, aby se na
vlastní formát papíru správnČ vytiskly.
Používejte jen ty vlastní formáty papíru, které tiskárna podporuje. Další informace
naleznete v tématu
Poznámka Na nČkteré typy papírĤ lze tisknout z obou stran (takzvaný
„oboustranný tisk“ nebo „duplexní tisk“). Další informace naleznete v tématu
Oboustranný tisk (duplexní tisk).
V závislosti na vašem operaþním systému postupujte dle následujících krokĤ.
•
Tisk na média se speciálním nebo vlastním formátem (systém Mac OS X)
Tisk na média se speciálním nebo vlastním formátem (systém Mac OS X)
Poznámka DĜíve než budete tisknout na papír vlastního formátu, musíte v
softwaru HP dodávaném s tiskárnou nastavit vlastní velikost. Pokyny naleznete
v þásti
Nastavení vlastního formátu (systém Mac OS X).
1. Vložte do zásobníku správný papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání
média.
2. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na možnost Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít.
4. V rozevírací nabídce Formát papíru vyberte možnost Vlastní formát.
Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a zahajte tisk klepnutím na
tlaþítko Tisk.
5. Provećte zmČny všech ostatních nastavení a spusĢte tisk klepnutím na Tisk.
Technické údaje médií.
Nastavení vlastního formátu (systém Mac OS X)
1. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na možnost Tisk.
2. Vyberte požadovanou tiskárnu v místní nabídce Formát pro.
3. KlepnČte na možnost Správa vlastního formátu papíru v místní nabídce Formát
papíru.
4. KlepnČte na + nalevo na obrazovce, poklepejte na Bez názvu a vepište název
nového vlastního formátu.
5. Zadejte rozmČry v polích ŠíĜka a Výška a pak dle potĜeby nastavte okraje.
6. KlepnČte na OK.
Tisk na speciální média a média vlastního formátu25
Kapitola 2
Oboustranný tisk (duplexní tisk)
MĤžete tisknout automaticky na obČ strany listu média prostĜednictvím duplexní
jednotky.
Poznámka Ovladaþ tiskárny ruþní oboustranný tisk nepodporuje. K
oboustrannému tisku je nutné na zaĜízení nainstalovat pĜíslušenství HP pro
automatický oboustranný tisk (duplexní jednotku).
Tip Pokud jsou horní a spodní okraj dokumentu menší než 12 mm (0,47 palcĤ),
dokument se nemusí vytisknout správnČ. Chcete-li dokument vytisknout správnČ,
zapnČte možnost pĜizpĤsobit okrajĤm v ovládacím panelu tiskárny. To provedete
klepnutím na tlaþítko OK, vybráním možnosti Manipulace s papírem, PĜizpĤsobit
okrajĤm a zvolením možnosti Zapnuto.
Provedení oboustranného tisku (Windows)
1. Vložte pĜíslušné médium. Další informace viz
a
Vkládání média.
2. Zkontrolujte, zda je duplexní jednotka správnČ nainstalována. Další informace
naleznete v tématu
3. V otevĜeném dokumentu klepnČte v nabídce Soubor na možnost Tisk a poté na
kartČ Rozvržení vyberte možnost Tisk na obČ strany.
4. Provećte zmČny všech ostatních nastavení a potom klepnČte na OK.
5. VytisknČte dokument.
Instalace duplexní jednotky.
Pokyny pro tisk na obČ strany papíru
26Tisk
Provedení oboustranného tisku (Mac OS X)
Poznámka Povolte oboustranný tisk podle tČchto pokynĤ a zmČĖte možnosti
vazby.
Systém Mac OS 10.5. KlepnČte na možnost Oboustranný tisk v nabídce Kopie a
stránky a poté vyberte pĜíslušný typ vazby.
Systém Mac OS 10.6.V dialogovém oknČ tisku vyberte políþko Oboustranný
vedle možností Kopie a SeĜazené. Není-li možnost Oboustranný dostupná,
ujistČte se, zda je duplexní jednotka povolena v ovladaþi tiskárny. Na panelu
Rozvržení vyberte typ vazby.
1. Vložte pĜíslušné médium. Další informace viz Pokyny pro tisk na obČ strany papíru
a
Vkládání média.
2. Zkontrolujte, zda je duplexní jednotka správnČ nainstalována. Další informace
naleznete v tématu
3. V nabídce Nastavení stránky ovČĜte, že používáte správnou tiskárnu a velikost
stránky.
4. V nabídce File (Soubor) klepnČte na položku Print (Tisk).
5. Vyberte možnost tisku po obou stranách.
6. Provećte zmČny všech ostatních nastavení a potom klepnČte na Print (Tisk).
Instalace duplexní jednotky.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.