HP Officejet 8000 A811 User's Guide [pt]

OFFICEJET PRO 8000
Guia do Usuário
A811
Impressora HP Officejet Pro 8000 (A811) série
Guia do Usuário
Informações de copyright
© 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Avisos da Hewlett-Packard Company
As informações contidas neste documento estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
Todos os direitos reservados. A reprodução, adaptação ou tradução sem autorização prévia por escrito da Hewlett-Packard é proibida, exceto sob as formas permitidas pelas leis de direitos autorais.
As únicas garantias de produtos e serviços HP estão definidas na declaração de garantia expressa que os acompanha. Nada aqui deve ser interpretado como constituição de garantia adicional. A HP não será responsabilizada por erros técnicos ou editoriais nem por omissões contidos neste documento.
Esclarecimentos
Windows, Windows XP e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos.
ENERGY STAR e ENERGY STAR são marcas registradas nos Estados Unidos.
Informações sobre segurança
próprio usuário. Os consertos devem ser feitos por técnicos qualificados.
Sempre obedeça às precauções básicas de segurança ao usar este produto para diminuir o risco de queimaduras ou choques elétricos.
1. Leia e tenha certeza de entender todas as instruções contidas nos materiais de referência fornecidos com a impressora.
2. Observe todas as advertências e instruções indicadas no produto.
3. Desligue o produto da tomada elétrica antes de limpá-lo.
4. Não instale nem use o produto próximo a água, nem o use quando você estiver molhado.
5. Instale o produto de forma segura, em superfície estável.
6. Instale o produto em local protegido, onde ninguém possa pisar ou tropeçar no fio de alimentação, e onde o mesmo não possa ser danificado.
7. Se o produto não estiver funcionando normalmente, consulte Solucionar um problema.
8. Não há nenhuma peça interna que possa ser reposta ou consertada pelo

Conteúdo

1 Primeiros passos
Acessibilidade.............................................................................................................................5
Dicas ecológicas.........................................................................................................................6
Conheça as partes da impressora..............................................................................................6
Vista frontal...........................................................................................................................6
Painel de controle.................................................................................................................7
Vista traseira.........................................................................................................................8
Localizar o número de modelo do dispositivo............................................................................8
Selecionar mídia de impressão..................................................................................................8
Papéis recomendados para impressão e cópia...................................................................9
Papéis recomendados para impressão de fotos................................................................10
Dicas para selecionar e usar mídia....................................................................................11
Carregamento de mídia............................................................................................................11
Carregar mídia de tamanho padrão...................................................................................11
Carregar envelopes............................................................................................................14
Carregar cartões e papel fotográfico..................................................................................15
Carregar transparências.....................................................................................................15
Carregar mídias de tamanho personalizado......................................................................16
Configuração das bandejas......................................................................................................17
Alterando configurações de impressão....................................................................................18
Para alterar as configurações de um aplicativo para trabalhos atuais (Windows).............18
Para alterar as configurações padrão para todos os trabalhos futuros (Windows)............18
Para alterar configurações (Mac OS X)..............................................................................19
Instalação de acessórios..........................................................................................................19
Instalação do duplexador...................................................................................................19
Instalação da Bandeja 2.....................................................................................................19
Ativar os acessórios no driver de impressão......................................................................20
Para ativar acessórios em computadores com Windows.............................................20
Para ativar acessórios em computadores com Macintosh...........................................20
Desligue a impressora..............................................................................................................20
2 Imprimir
Imprimir documentos................................................................................................................21
Imprimir documentos (Windows)........................................................................................22
Imprimir documentos (Mac OS X)......................................................................................22
Imprimir brochuras....................................................................................................................22
Imprimir brochuras (Windows)............................................................................................22
Imprimir brochuras (Mac OS X)..........................................................................................23
Imprimir envelopes...................................................................................................................23
Imprimir em envelopes (Windows).....................................................................................23
Imprimir em envelopes (Mac OS X)....................................................................................24
1
Impressão de fotos...................................................................................................................24
Imprimir fotos em papel fotográfico (Windows)..................................................................24
Imprimir fotos em papel fotográfico (Mac OS X)................................................................25
Impressão em papel especial e de tamanho personalizado....................................................25
Impressão em papel especial ou de tamanho personalizado (Mac OS X).........................25
3 Trabalhar com cartuchos de tinta
Informações sobre cartuchos de tinta e cabeças de impressão..............................................28
Verificar os níveis de tinta estimados.......................................................................................29
Substituição dos cartuchos de tinta..........................................................................................29
Como armazenar os suprimentos de impressão......................................................................31
Como armazenar os cartuchos de tinta..............................................................................31
Como armazenar os cabeçotes de impressão...................................................................31
4 Solucionar um problema
Suporte HP...............................................................................................................................32
Obtenção de suporte eletrônico.........................................................................................32
Suporte HP por telefone.....................................................................................................33
Antes de telefonar........................................................................................................33
Período de suporte por telefone...................................................................................34
Números de suporte por telefone.................................................................................34
Após o período de suporte por telefone.......................................................................34
Recursos e dicas para solução de problemas gerais...............................................................34
Solução de problemas de impressão.......................................................................................35
A impressora desliga inesperadamente.............................................................................35
Falhas de alinhamento.......................................................................................................35
A impressora não está respondendo (nada é impresso)....................................................35
A impressora demora muito para imprimir..........................................................................36
Página impressa em branco ou parcialmente....................................................................36
Algo está ausente ou incorreto na página..........................................................................37
A posição de textos ou imagens está incorreta..................................................................38
Resolva problemas de qualidade de impressão.......................................................................38
Solução de problemas na qualidade de impressões gerais...............................................39
Impressão de caracteres ilegíveis......................................................................................39
A tinta está borrando..........................................................................................................40
A tinta não está preenchendo o texto ou as imagens completamente...............................40
A impressão está desbotada ou opaca..............................................................................40
As cores estão sendo impressas em preto e branco.........................................................41
As cores erradas estão sendo impressas..........................................................................41
A impressão mostra cores misturadas...............................................................................41
As cores não se alinham corretamente..............................................................................42
Texto ou imagens com defeito ..........................................................................................42
Algo está ausente ou incorreto na página..........................................................................42
Manutenção das cabeças de impressão............................................................................42
Para verificar as condições dos cabeçotes de impressão............................................43
Para imprimir a página de diagnóstico de qualidade de impressão.............................43
Para alinhar os cabeçotes de impressão.....................................................................45
Para calibrar o avanço de linha....................................................................................46
Para limpar os cabeçotes de impressão......................................................................46
Para limpar os contatos dos cabeçotes de impressão manualmente..........................46
Para substituir os cabeçotes de impressão..................................................................49
2
Conteúdo
Solução de problemas de alimentação de papel......................................................................51
Solução de problemas de gerenciamento do dispositivo.........................................................53
O servidor da Web incorporado não pode ser aberto........................................................53
Solucionar problemas de instalação.........................................................................................54
Sugestões de instalação de hardware...............................................................................54
Sugestões de instalação de software HP...........................................................................55
Solução de problemas de rede...........................................................................................55
Conheça a Página de configuração.........................................................................................56
Conheça a página de configuração de rede.............................................................................58
Limpeza de congestionamentos...............................................................................................61
Limpar congestionamentos de papel..................................................................................61
Evitar congestionamentos de papel...................................................................................63
A Informações técnicas
Informações sobre a garantia...................................................................................................64
Informações sobre a garantia dos cartuchos de tinta.........................................................64
Especificações da impressora..................................................................................................65
Especificações físicas.........................................................................................................65
Capacidades e recursos do produto...................................................................................65
Especificações do processador e da memória...................................................................66
Requisitos do sistema........................................................................................................66
Especificações do protocolo de rede..................................................................................66
Especificações do servidor da Web incorporado...............................................................67
Especificações da mídia.....................................................................................................67
Como entender as especificações para mídia suportada............................................67
Diretrizes para impressão em ambos os lados de uma página....................................70
Especificações de impressão.............................................................................................70
Especificações ambientais.................................................................................................71
Especificações elétricas.....................................................................................................71
Especificações de emissão acústica (impressão no modo Rascunho, níveis de ruído
por ISO 7779).....................................................................................................................71
Informações regulamentares....................................................................................................72
Declaração da FCC............................................................................................................72
Aviso para usuários na Coréia...........................................................................................73
Declaração de conformidade com a norma VCCI (Classe B) para usuários no Japão......73
Aviso sobre o cabo de força para os usuários no Japão....................................................73
Declaração de emissão de ruído para Alemanha..............................................................73
Declaração do indicador de LED........................................................................................73
Notificações sobre regulamentação da União Européia....................................................73
Brilho do compartimento de dispositivos periféricos da Alemanha....................................74
Número de modelo de controle..........................................................................................74
Declaração de conformidade..............................................................................................76
3
Programa de administração ambiental de produtos.................................................................77
Utilização de papel.............................................................................................................77
Plásticos.............................................................................................................................77
MSDSs (Material Safety Data Sheets)...............................................................................77
Programa de reciclagem....................................................................................................77
Programa de reciclagem de suprimentos de jato de tinta HP ...........................................77
Descarte de equipamentos por usuários domésticos na União Européia..........................78
Consumo de energia..........................................................................................................78
Substâncias químicas.........................................................................................................79
Avisos RoHS (China apenas).............................................................................................79
Licenças de terceiros................................................................................................................80
B Suprimentos e acessórios HP
Pedir suprimentos de impressão on-line..................................................................................93
Suprimentos..............................................................................................................................93
Cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão...................................................................93
Mídia HP.............................................................................................................................94
C Configurar rede
Exibição e impressão das configurações de rede....................................................................95
Definção da velocidade de conexão.........................................................................................95
Exibir as configurações IP........................................................................................................96
Alteração das configurações IP................................................................................................96
Configurar o firewall da impressora..........................................................................................96
Criação e utilização de regras de firewall...........................................................................96
Crie uma regra de firewall.............................................................................................97
Altere a prioridade das regras de firewall.....................................................................97
Altere as opções de firewall..........................................................................................97
Redefina as configurações firewall...............................................................................97
Limitações para regras, modelos e serviços................................................................97
Redefinir configurações de rede...............................................................................................99
Desinstalar e reinstalar o software HP.....................................................................................99
D Ferramentas de gerenciamento do dispositivo
Utilitário HP (Mac OS X).........................................................................................................101
Servidor da Web incorporado.................................................................................................101
Sobre cookies...................................................................................................................101
Para abrir o Servidor da Web Incorporado.......................................................................102
Índice...........................................................................................................................................103
4

1 Primeiros passos

Este guia contém detalhes sobre como utilizar o dispositivo e solucionar problemas.

Acessibilidade

Dicas ecológicas
Conheça as partes da impressora
Localizar o número de modelo do dispositivo Selecionar mídia de impressão
Carregamento de mídia
Configuração das bandejas Alterando configurações de impressão
Instalação de acessórios
Desligue a impressora.
Nota Se você está usando o dispositivo com um computador com Windows XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition ou Windows 7 Starter Edition, alguns recursos podem não estar disponíveis. Para obter mais informações, consulte Sistemas operacionais clientes suportados.
Acessibilidade
O dispositivo oferece vários recursos que o tornam acessível para pessoas portadoras de deficiências.
Visual
O software HP fornecido com a impressora está acessível para usuários com dificuldades visuais ou pouca visão pela utilização de opções e recursos de acessibilidade do sistema operacional. Ele também oferece suporte à maioria das tecnologias de auxílio, como leitores de tela, leitores de Braile e aplicativos de voz para texto. Para usuários daltônicos, os botões coloridos e as guias utilizadas no software da HP e no painel de controle do dispositivo possuem texto simples ou identificação de ícones que indicam a ação apropriada.
Mobilidade
Para usuários com restrições de mobilidade, as funções do software da HP podem ser executadas através de comandos do teclado. O software da HP também suporta as opções de acessibilidade do Windows, como Teclas de aderência, Teclas de alternância, Teclas de filtragem e Teclas para mouse. As tampas, botões, bandejas de papel e guia de papeis do dispositivo podem ser operadas por usuários com força e alcance limitados.
Suporte
Para obter mais detalhes sobre a acessibilidade dessa impressora e o compromisso da HP com relação a isso, visite o site da HP na Web em
Para obter informações de acessibilidade para o Mac OS X, visite o site da Apple no endereço
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/accessibility.
Primeiros passos 5
Capítulo 1

Dicas ecológicas

A HP tem o compromisso de ajudar os clientes a reduzir o impacto no meio ambiente. A HP fornece estas dicas ecológicas para ajudar a enfocar as formas de avaliar e reduzir o impacto de suas opções de impressão. Além dos recursos específicos deste dispositivo, visite o site de soluções ecológicas da HP, para mais informações sobre as iniciativas ambientais da HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Impressão frente e verso: Use a Impressão com economia de papel para
imprimir documentos frente e verso com várias páginas na mesma folha para reduzir o uso de papel. Para obter mais informações, consulte ambos os lados (dúplex).
Informações de economia de energia: Para determinar o status de qualificação
do ENERGY STAR® para este dispositivo, consulte
Materiais reciclados: Para obter mais informações sobre a reciclagem de
produtos HP, visite: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Conheça as partes da impressora

Vista frontal
Painel de controle
Vista traseira
Impressão em
Consumo de energia.

Vista frontal

9
6 Primeiros passos
7
8
1
2
3
4
56
1 Painel de controle
2 Bandeja de saída
3 Bandeja 1
4 Guias de largura
5 Porta do cartucho de tinta
6 Cartuchos de tinta
7 Trava do cabeçote de impressão
8 Cabeçotes de impressão
9 Bandeja 2 (A Bandeja 2 é um acessório. Para obter informações sobre pedidos, consulte
Suprimentos e acessórios HP.)

Painel de controle

1 43
2
9 10 11
1 Indicador luminoso de Atenção
2 Visor do painel de controle
3 Botão Voltar
4 Botão OK
5 Botão Ajuda:
6 Botão Cancelar
7 Botão e indicador luminoso Continuar
8 Botão e indicador luminoso Liga/Desliga
9 Marcações dos cartuchos de tinta
10 Botão de seta para a esquerda
11 Botão de seta para a direita
8
5
OK
76
Conheça as partes da impressora 7
Capítulo 1

Vista traseira

1
2
1 Entrada de alimentação
2 Porta de rede Ethernet
3 Porta USB traseira
4 Acessório de impressão dupla-face automático (duplexador)
5 Trava da porta traseira de acesso dupla
3
4
5

Localizar o número de modelo do dispositivo

Além do nome do modelo, exibido na parte frontal, o dispositivo tem um número de modelo específico. Você pode usar esse número para obter suporte ou saber quais são os suprimentos ou acessórios disponíveis para sua impressora.
O número do modelo está impresso em uma etiqueta localizada dentro do dispositivo, próximo à área dos cartuchos de tinta.

Selecionar mídia de impressão

O dispositivo foi projetada para funcionar bem com a maioria dos tipos de mídia para escritório. É aconselhável testar vários tipos de mídia de impressão, antes de comprar grandes quantidades. Utilize mídia HP para obter a melhor qualidade de impressão. Visite o site da HP, em
Esta seção contém os seguintes tópicos:
Papéis recomendados para impressão e cópia
Papéis recomendados para impressão de fotos
Dicas para selecionar e usar mídia
8 Primeiros passos
www.hp.com, para mais informações sobre mídia HP.
A HP recomenda papéis comuns com o logotipo ColorLok para a impressão e cópia de documentos diários. Todos os papéis com o logotipo ColorLok são testados independentemente para atender a altos padrões de confiabilidade e qualidade de impressão, produzir documentos com cores vivas e nítidas, pretos fortes e secar mais rápido do que papéis comuns mais simples. Procure papéis com o logotipo ColorLok em uma variedade de gramaturas e tamanhos dos grandes fabricantes de papel.

Papéis recomendados para impressão e cópia

Para obter a melhor qualidade de impressão, a HP recomenda o uso de papéis HP que sejam especificamente desenvolvidos para o tipo de projeto a ser impresso.
Dependendo do seu país ou da sua região, alguns desses papéis podem não estar disponíveis.
Papel para folhetos HP Papel para jato de tinta
HP Superior
Papel branco brilhante para jato de tinta HP
Papel para impressãoHPO Papel para impressão HP é um papel multifuncional de alta
Papel para escritórioHPO Papel para escritório HP é um papel multifuncional de alta
Papel reciclado para escritório HP
Papel para apresentação HP Premium
Papel profissional HP
Transparência para Jato de Tinta HP Premium
Papel fotográfico avançado HP
Esses papéis possuem revestimento brilhante ou fosco em ambos os lados para uso nos dois lados. Eles são a opção perfeita para reproduções quase fotográficas e gráficos comerciais para capas de relatórios, apresentações especiais, folhetos, malas diretas e calendários.
O papel branco brilhante para jato de tinta HP produz cores de alto contraste e texto com boa definição. Ele é fosco o suficiente para utilização de cores nos dois lados, sem transparência, o que o torna ideal para boletins, relatórios e folhetos. Possui a tecnologia ColorLok para menos manchas ou borrões, tons de preto mais fortes e cores vivas.
qualidade. Ele produz documentos com aparência mais firme do que os documentos impressos em papéis multiuso padrão ou para cópias. Esse tipo de papel é produzido com a tecnologia ColorLok, que faz com que a tinta borre menos e produz pretos fortes e cores vibrantes. Além disso, não possui ácido, o que permite produzir documentos mais resistentes.
qualidade. Ele pode ser usado para cópias, rascunhos, memorandos e outros documentos comuns. Esse tipo de papel é produzido com a tecnologia ColorLok, que faz com que a tinta borre menos e produz pretos fortes e cores vibrantes. Além disso, não possui ácido, o que permite produzir documentos mais resistentes.
O papel reciclado para escritório HP é um papel multifuncional de alta qualidade com 30% de sua composição contendo fibra de papel reciclado. Esse tipo de papel é produzido com a tecnologia ColorLok, que faz com que a tinta borre menos e produz pretos fortes e cores vibrantes. Além disso, não possui ácido, o que permite produzir documentos mais resistentes.
Esses papéis são foscos nos dois lados e espessos, perfeitos para apresentações, propostas, relatórios e newsletters. Eles são mais espessos para ter uma aparência que impressione.
Com a Transparência para jato de tinta HP Premium, suas apresentações em cores tornam-se mais interessantes e vívidas. As transparências são fáceis de usar e de manipular; além disso, secam rapidamente, sem manchas.
Esse papel fotográfico espesso possui um acabamento de secagem rápida que permite manusear as fotos com facilidade sem borrá-las. Ele é resistente à água, a borrões, impressões digitais e umidade. Suas impressões adquirem uma aparência comparável a fotos reveladas no laboratório. Esse papel está disponível em vários tamanhos, incluindo A4, 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pol.), 10 x 15 cm (4 x 6 pol.), 13 x 18 cm (5 x 7 pol.) e dois acabamentos: brilhante e
Selecionar mídia de impressão 9
Capítulo 1
(continuação)
semibrilhante (fosco sedoso). Além disso, não possui ácido, o que permite produzir documentos mais resistentes.
Papel fotográfico para uso diário HP
Imprima registros diários coloridos sem gastar muito usando um papel desenvolvido para a impressão de fotos caseiras. Esse papel fotográfico acessível facilita o manuseio de fotos porque seca rápido. Quando usado em impressora com jato de tintas, produz imagens vibrantes e nítidas. Disponível com acabamento semibrilhante nos tamanhos 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pol.), A4 e 10 x 15 cm (4 x 6 pol.). Ele não contém ácido, o que permite documentos mais duráveis.
Para solicitar papéis e outros suprimentos HP, acesse www.hp.com/buy/supplies. Se solicitado, escolha o seu país/região, siga as mensagens para selecionar seu produto e, em seguida, clique em um dos links de compra na página.
Nota Atualmente, algumas partes do site da HP estão disponíveis apenas em inglês.

Papéis recomendados para impressão de fotos

Para obter a melhor qualidade de impressão, a HP recomenda o uso de papéis HP que sejam especificamente desenvolvidos para o tipo de projeto a ser impresso.
Dependendo do seu país ou da sua região, alguns desses papéis podem não estar disponíveis.
Papel fotográfico avançado HP
Esse papel fotográfico espesso possui um acabamento de secagem rápida que permite manusear as fotos com facilidade sem borrá-las. Ele é resistente a água, borrões, impressões digitais e umidade. Suas impressões adquirem uma aparência comparável a fotos reveladas no laboratório. Esse papel está disponível em vários tamanhos, incluindo A4, 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pol.), 10 x 15 cm (4 x 6 pol.), 13 x 18 cm (5 x 7 pol.) e dois acabamentos: brilhoso e pouco brilhoso (fosco sedoso). Além disso, não possui ácido, o que permite produzir documentos mais resistentes.
Papel fotográfico para uso diário HP
Imprima registros diários coloridos sem gastar muito usando um papel desenvolvido para a impressão de fotos caseiras. Esse papel fotográfico acessível facilita o manuseio de fotos porque seca rápido. Quando usado em impressora jato de tinta, produz imagens vibrantes e nítidas. Disponível em acabamento semibrilhante em 8,5 x 11 pol., A4, 4 x 6 pol. e 10 x 15 cm. Não contém ácido em sua composição para que os documentos durem muito mais.
Pacotes fotográficos promocionais HP
Os Pacotes fotográficos promocionais HP contêm cartuchos de tinta originais HP e papel fotográfico avançado HP para poupar seu tempo e deixar o amadorismo de lado na impressão de fotos profissionais de baixo custo com a sua impressora HP. As tintas originais HP e o papel fotográfico avançado HP foram desenvolvidos para trabalhar juntos, de modo que suas fotos durem mais tempo e sejam mais nítidas após cada impressão. Ideal para a impressão de uma coleção inteira de fotos de suas férias ou de impressões a serem compartilhadas.
10 Primeiros passos
Para solicitar papéis e outros suprimentos HP, acesse www.hp.com/buy/supplies. Se solicitado, escolha o seu país/região, siga as mensagens para selecionar seu produto e, em seguida, clique em um dos links de compra na página.
Nota Atualmente, algumas partes do site da HP estão disponíveis apenas em inglês.

Dicas para selecionar e usar mídia

Para obter os melhores resultados, observe as seguintes diretrizes.
Sempre utilize mídia que esteja de acordo com as especificações da impressora. Para mais informações, consulte
Carregue somente um tipo de mídia por vez em cada bandeja.
Ao carregar as bandejas, verifique se a mídia foi carregada corretamente. Para obter mais informações, consulte
Não sobrecarregue a bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregamento de mídia.
Para impedir atolamentos, baixa qualidade de impressão e outros problemas de impressão, evite colocar as mídias a seguir nas bandejas:
ƕ Formulários multiparte ƕ Mídia danificada, enrolada ou enrugada ƕ Mídia com recortes ou perfurações ƕ Mídia extremamente texturizada, estampada ou que não absorva bem a tinta ƕ Mídia muito leve ou que estique facilmente ƕ Mídia que contém grampos ou clipes
Especificações da mídia.
Carregamento de mídia.

Carregamento de mídia

Esta seção contém instruções para carregar mídia no dispositivo. Esta seção contém os seguintes tópicos:
Carregar mídia de tamanho padrão Carregar envelopes
Carregar cartões e papel fotográfico
Carregar transparências Carregar mídias de tamanho personalizado

Carregar mídia de tamanho padrão

Esta seção contém instruções para carregar mídia no dispositivo.
Nota A Bandeja 2 é vendida como um acessório. Para obter informações sobre pedidos, consulte
Suprimentos e acessórios HP.
Carregamento de mídia 11
Capítulo 1
Siga estas instruções para colocar mídia padrão.
Para carregar a Bandeja 1 (bandeja principal)
1. Levante a bandeja de saída.
2. Deslize as guias de mídia para fora até a posição de extensão máxima.
3. Coloque o lado de impressão da mídia voltado para baixo no centro da bandeja e
verifique se a mídia não excede a marcação de linha da bandeja. Deslize as guias de mídia para o centro até que elas toquem nos lados esquerdo e direito da mídia e, em seguida, empurre suavemente a pilha de papel até a parte traseira da bandeja.
Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
12 Primeiros passos
4. Abaixe a bandeja de saída.
5. Puxe a extensão da bandeja de saída para fora.
Nota Para mídias com mais de 11 polegadas (279 mm), puxe a extensão para
fora até a posição de extensão máxima.
Para carregar a Bandeja 2
1. Puxe a bandeja para fora da impressora segurando-a na parte frontal.
2. Deslize as guias de mídia para fora até a posição de extensão máxima.
3. Coloque o lado de impressão da mídia voltado para baixo no centro da bandeja e
verifique se a mídia não excede a marcação de linha da bandeja. Deslize as guias de mídia para o centro até que elas toquem nos lados esquerdo e direito da mídia e, em seguida, empurre suavemente a pilha de papel até a parte traseira da bandeja.
Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
4. Reinsira a bandeja com cuidado.
5. Puxe a extensão da bandeja de saída para fora.
Nota Para mídias com mais de 11 polegadas (279 mm), puxe a extensão para
fora até a posição de extensão máxima.
Carregamento de mídia 13
Capítulo 1

Carregar envelopes

Para carregar envelopes
Siga estas instruções para carregar um envelope.
1. Levante a bandeja de saída.
2. Deslize a guia de largura do papel o mais para fora possível.
Nota Se você estiver carregando mídias com tamanhos maiores, puxe a
bandeja de entrada para estendê-la.
3. Coloque os envelopes de acordo com o gráfico. Verifique se a pilha de envelopes
não excede a marcação de linha da bandeja.
Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
4. Deslize as guias de mídia da bandeja para ajustá-las ao tamanho de mídia
carregado.
5. Abaixe a bandeja de saída.
6. Puxe a extensão da bandeja para fora.
14 Primeiros passos

Carregar cartões e papel fotográfico

Para carregar cartões e papel fotográfico
Siga estas instruções para colocar papel fotográfico.
1. Levante a bandeja de saída.
2. Deslize a guia de largura do papel o mais para fora possível.
Nota Se você estiver carregando mídias com tamanhos maiores, puxe a
bandeja de entrada para estendê-la.
3. Coloque o lado de impressão da mídia voltado para baixo no centro da bandeja e verifique se a mídia não excede a marcação de linha da bandeja. Verifique se a pilha de mídia está alinhada com as extremidades direita e traseira da bandeja e não excede a marcação de linha da bandeja. Se o papel fotográfico tiver uma aba ao longo de uma borda, verifique se a aba está apontando para a frente do dispositivo.
Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
4. Deslize as guias de mídia da bandeja para ajustá-las ao tamanho de mídia
carregado.
5. Abaixe a bandeja de saída.
6. Puxe a extensão da bandeja para fora.

Carregar transparências

Para carregar transparências
1. Levante a bandeja de saída.
2. Deslize a guia de largura do papel o mais para fora possível.
Nota Se você estiver carregando mídias com tamanhos maiores, puxe a
bandeja de entrada para estendê-la.
3. Insira as transparências com o lado áspero ou com o lado de impressão para baixo, no centro da bandeja principal. Certifique-se de que a tira adesiva está apontando para a parte de trás da impressora e que a pilha de transparências está alinhada contra as bordas direita e traseira da bandeja. Além disso, Verifique se a pilha de envelopes não excede a marcação de linha da bandeja.
Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
Carregamento de mídia 15
Capítulo 1
4. Deslize as guias de mídia da bandeja para ajustá-las ao tamanho de mídia
carregado.
5. Abaixe a bandeja de saída.
6. Puxe a extensão da bandeja para fora.

Carregar mídias de tamanho personalizado

Para carregar cartões e papel fotográfico
Siga estas instruções para colocar mídias de tamanho personalizado.
Cuidado Use somente mídia de tamanho personalizado suportada pelo dispositivo. Para obter mais informações, consulte
1. Levante a bandeja de saída.
2. Deslize a guia de largura do papel o mais para fora possível.
Especificações da mídia.
Nota Se você estiver carregando mídias com tamanhos maiores, puxe a bandeja de entrada para estendê-la.
3. Insira a mídia com o lado de impressão voltado para baixo no centro da bandeja
principal. Verifique se a pilha de mídia está alinhada com as extremidades direita e traseira da bandeja e não excede a marcação de linha da bandeja.
Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
4. Deslize as guias de mídia da bandeja para ajustá-las ao tamanho de mídia
carregado.
5. Abaixe a bandeja de saída.
6. Puxe a extensão da bandeja para fora.
16 Primeiros passos

Configuração das bandejas

Nota A Bandeja 2 é vendida como um acessório. Para obter informações sobre
pedidos, consulte Para configurar bandejas, a Bandeja 2 deve estar instalada e ligada no driver da
impressora.
Por padrão, o dispositivo extrai mídia da Bandeja 1. Se a Bandeja 1 estiver vazia, ele extrairá a mídia da Bandeja 2 (caso esteja instalada e carregada com mídia). Você pode alterar essa configuração padrão utilizando os seguintes recursos:
Bloqueio de bandeja: Utilize esse recurso para proteger mídias especiais, como papel timbrado ou pré-impresso, de uso acidental. Se o dispositivo ficar sem mídia durante a impressão de um documento, ele não utilizará mídia de uma bandeja bloqueada para concluir o trabalho de impressão.
Bandeja padrão: Utilize esse recurso para determinar a primeira bandeja da qual o dispositivo extrai a mídia.
Nota Para utilizar o bloqueio de bandeja e as configurações da bandeja padrão, selecione a opção de seleção automática de bandeja no software do dispositivo. Se o dispositivo estiver em rede e você definir uma bandeja padrão, essa configuração se aplicará a todos os usuários do dispositivo.
A bandeja 2 deve conter somente papel comum. A tabela a seguir relaciona as maneiras possíveis de se usar as configurações de
bandeja para atender às necessidades de impressão.
Suprimentos e acessórios HP.
Desejo... Siga estas etapas
Carregue as duas bandejas com a mesma mídia e configure o dispositivo para extrair mídia de uma bandeja caso a outra esteja vazia.
Tenha a mídia especial (p.ex., transparências ou papel timbrado) e o papel comum carregados nas bandejas.
Carregue mídia nas duas bandejas mas configure o dispositivo para extrair mídia de uma bandeja específica primeiro.
Carregue mídia na Bandeja 1 e na
Bandeja 2. Para obter mais informações, consulte
Certifique-se de que o bloqueio de
bandeja esteja desativado.
Carregue mídia especial na Bandeja 1 e
papel comum na Bandeja 2. Assegure-se de que a bandeja padrão
esteja definida como a Bandeja 2. Verifique se a Trava da bandeja está
definida na Bandeja 1.
Carregue mídia na Bandeja 1 e na
Bandeja 2. Verifique se a bandeja padrão definida é a
bandeja apropriada.
Carregamento de mídia.
Configuração das bandejas 17
Capítulo 1
Para configurar as bandejas
1. Verifique se o dispositivo está ligado.
2. Execute um dos procedimentos a seguir:
Servidor da Web incorporado: Clique na guia Configurações e, em seguida, em Manuseio de papel no painel esquerdo.
Utilitário HP (Mac OS X): Clique em Configuração das bandejas no painel
Configurações da impressora.
3. Altere a configuração desejada da bandeja e clique em OK ou Aplicar.

Alterando configurações de impressão

Você pode alterar as configurações de impressão (como tamanho ou tipo de papel) de um aplicativo ou do driver da impressora. As alterações feitas no aplicativo têm prioridade em relação àquelas feitas no driver da impressora. No entanto, depois que o aplicativo for fechado, as configurações retornarão aos padrões definidos no driver.
Nota Para padronizar as configurações para todos os trabalhos de impressão, faça as alterações no driver da impressora.
Para obter mais informações sobre os recursos do driver da impressora do Windows, consulte a ajuda on-line do driver. Para obter mais informações sobre como imprimir a partir de um aplicativo específico, consulte a documentação que acompanha o aplicativo.
Para alterar as configurações de um aplicativo para trabalhos atuais (Windows)

Para alterar as configurações padrão para todos os trabalhos futuros (Windows)

Para alterar configurações (Mac OS X)

Para alterar as configurações de um aplicativo para trabalhos atuais (Windows)

1. Abra o documento que deseja imprimir.
2. No menu Arquivo, clique em Imprimir e, em seguida, clique em Configurar, Propriedades ou Preferências. (As opções específicas podem variar de acordo
com o aplicativo que está sendo usado.)
3. Escolha os atalhos de impressão desejados e clique em OK, Imprimir ou em um comando semelhante.
Para alterar as configurações padrão para todos os trabalhos futuros (Windows)
1. Clique em Iniciar, Configurações e Impressoras ou Impressoras e faxes.
– Ou – Clique em Iniciar, em Painel de controle e clique duas vezes em Impressoras.
Nota Se for solicitado, digite a senha de administrador do computador.
2. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e, em seguida, em Propriedades, Padrões do documento ou Preferências de impressão.
3. Altere as configurações desejadas e clique em OK.
18 Primeiros passos

Para alterar configurações (Mac OS X)

1. No menu Arquivo, clique em Configurar página.
Nota No Mac OS X (v10.5 ou v10.6), alguns aplicativos não possuem um menu para Configurar página, pois esse menu faz parte do menu de Impressão.
2. Altere as configurações desejadas (como tamanho do papel) e clique em OK.
3. No menu Arquivo, clique em Imprimir para abrir o driver da impressora.
4. Altere as configurações desejadas (como tamanho da mídia) e clique em OK ou Imprimir.

Instalação de acessórios

Esta seção contém os seguintes tópicos:
Instalação do duplexador Instalação da Bandeja 2
Ativar os acessórios no driver de impressão

Instalação do duplexador

Permite imprimir em ambos os lados de uma folha de papel automaticamente. Para obter informações sobre como utilizar o duplexador, consulte lados (dúplex).
Para instalar o duplexador
Ÿ Deslize o duplexador na impressora até encaixá-la firmemente no lugar. Não
pressione os botões nas laterais do duplexador quando estiver instalando; use-os somente para remover a unidade da impressora.
Impressão em ambos os

Instalação da Bandeja 2

A bandeja 2 comporta até 250 folhas de papel comum. Para obter informações sobre pedidos, consulte
Para instalar a Bandeja 2
1. Desempacote a bandeja, remova as fitas e os materiais da embalagem e
transporte a bandeja até o local preparado. A superfície deve ser resistente e plana.
2. Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação.
Suprimentos e acessórios HP.
Instalação de acessórios 19
Capítulo 1
3. Coloque a impressora em cima da bandeja.
Cuidado Tome cuidado para não prender seus dedos e suas mãos na parte
inferior da impressora.
4. Conecte o cabo de alimentação e ligue a impressora.
5. Ative a Bandeja 2 no driver de impressão. Para obter mais informações, consulte
Ativar os acessórios no driver de impressão.

Ativar os acessórios no driver de impressão

Para ativar acessórios em computadores com Windows Para ativar acessórios em computadores com Macintosh
Para ativar acessórios em computadores com Windows
1. Clique em Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras ou em Impressoras e aparelhos de fax.
– OU – Clique em Iniciar, em Painel de controle e clique duas vezes em Impressoras.
2. Clique com o botão direito do rato no ícone da impressora e, a seguir, clique em Propriedades.
3. Selecione a guia Configurações do dispositivo. Clique no acessório que você deseja ativar e clique em Instalado do menu suspenso e depois em OK.
Para ativar acessórios em computadores com Macintosh
O Mac OS ativa automaticamente todos os acessórios no driver da impressora durante a instalação do software da impressora. Se você acrescentar um novo acessório posteriormente, siga estes procedimentos:
1. Abra a Preferências do sistema e selecione Impressora e fax.
2. Selecione a impressora.
3. Clique em Opções e suprimentos.
4. Clique na guia Driver.
5. Selecione as opções que deseja instalar e clique em OK.

Desligue a impressora.

Desligue a impressora pressionando o botão Liga/Desliga. Antes de desconectar o cabo de alimentação ou desligar o filtro de linha, aguarde até que a luz se apague. Se você não desligar o dispositivo adequadamente, o carro de impressão pode não retornar à posição correta, causando problemas nos cartuchos e na qualidade de impressão.
20 Primeiros passos

2 Imprimir

A maioria das configurações da impressora é tratada pelo aplicativo do software. Altere as configurações manualmente apenas quando quiser alterar a qualidade de impressão, imprimir em tipos especiais de papel ou usar recursos especiais. Para mais informações sobre a escolha da melhor mídia de impressão para os seus documentos, consulte
Escolha um serviço de impressão para continuar:
Selecionar mídia de impressão.

Imprimir documentos

Imprimir brochuras
Imprimir envelopes
Impressão de fotos
Imprimir documentos
Nota Em determinados tipos de papel, você pode imprimir em ambos os lados de
uma folha de papel (o que é conhecido como "impressão nos dois lados ou "impressão em frente e verso"). Para obter mais informações, consulte em ambos os lados (dúplex).
Siga as instruções para o seu sistema operacional.
Imprimir documentos (Windows)
Imprimir documentos (Mac OS X)
Impressão em papel especial e de tamanho personalizado
Impressão
Imprimir 21
Capítulo 2

Imprimir documentos (Windows)

1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregamento
de mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
4. Para alterar as configurações, clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades.
Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções, Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.
5. Altere a orientação do papel na guia Acabamento e a origem do papel, o tipo de mídia, o tamanho do papel e as configurações de qualidade na guia Papel/ qualidade. Para imprimir em preto-e-branco, clique na guia Cor e altere a opção Imprimir em escala de cinza.
6. Clique em OK.
7. Clique em Imprimir ou em OK para começar a imprimir.

Imprimir documentos (Mac OS X)

1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregamento
de mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo do software, clique em Imprimir.
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
4. Altere as configurações de impressão da opção oferecida nos menus suspensos,
se apropriado para o seu projeto.
Nota Clique no triângulo de abertura azul ao lado da seleção de Impressora para acessar essas opções.
5. Clique em Imprimir para começar a impressão.

Imprimir brochuras

Siga as instruções para o seu sistema operacional.
Imprimir brochuras (Windows) Imprimir brochuras (Mac OS X)

Imprimir brochuras (Windows)

Nota Para definir as configurações de impressão de todos os serviços de
impressão, faça as alterações no software da HP fornecido com a impressora. Para mais informações sobre o software da HP, consulte gerenciamento do dispositivo.
1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregamento de mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
22 Imprimir
Ferramentas de
4. Para alterar as configurações, clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades. Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções, Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.
5. Altere a orientação do papel na guia Acabamento e a origem do papel, o tipo de mídia, o tamanho do papel e as configurações de qualidade na guia Papel/ qualidade. Para imprimir em preto-e-branco, clique na guia Cor e altere a opção Imprimir em escala de cinza.
6. Clique em OK.
7. Clique em OK.
8. Clique em Imprimir para começar a impressão.

Imprimir brochuras (Mac OS X)

1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregamento
de mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo do software, clique em Imprimir.
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
4. Selecione o tipo de papel de brochura apropriado no menu pop-up Acabamento.
5. Selecione Otimizada ou Normal no menu pop-up Cor/qualidade.
6. Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em Imprimir
para iniciar a impressão.

Imprimir envelopes

Ao selecionar envelopes, evite os que tenham acabamento muito liso, adesivos autocolantes, fechos ou janelas. Evite também adesivos com bordas espessas, irregulares ou curvadas, ou com áreas enrugadas, rasgadas ou danificadas de algum modo.
Verifique se os envelopes colocados na impressora estão em perfeitas condições e se as dobras estão feitas com precisão.
Nota Para mais informações sobre a impressão em envelopes, consulte a documentação disponível com o software que você está usando.
Siga as instruções para o seu sistema operacional.

Imprimir em envelopes (Windows)

Imprimir em envelopes (Mac OS X)
Imprimir em envelopes (Windows)
1. Carrega envelopes na bandeja. Para mais informações, consulte Carregamento de
mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
Imprimir envelopes 23
Capítulo 2
4. Para alterar as configurações, clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades. Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções, Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.
5. Na guia Acabamento, mude a orientação para Paisagem.
6. Clique em Papel/qualidade e selecione o envelope apropriado na lista suspensa Tamanho do papel.
Dica Você pode alterar mais opções de serviço de impressão usando os
recursos disponíveis nas outras guias da caixa de diálogo.
7. Clique em OK e depois em Imprimir ou OK para começar a imprimir.

Imprimir em envelopes (Mac OS X)

1. Carrega envelopes na bandeja. Para mais informações, consulte Carregamento de
mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo do software, clique em Imprimir.
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
4. Selecione o envelope apropriado no menu pop-up Tamanho do papel.
5. Selecione a guia Acabamento.
Nota Se o computador estiver usando Mac OS X (v10.5 ou v10.6), clique no
triângulo de divulgação azul próximo à seleção de Impressora para acessar essas opções.
6. Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em Imprimir para iniciar a impressão.

Impressão de fotos

Não deixe papel fotográfico que não foi usado na bandeja de entrada. O papel pode começar a ondular, o que reduz a qualidade da impressão. O papel fotográfico deve estar liso antes da impressão.
Siga as instruções para o seu sistema operacional.

Imprimir fotos em papel fotográfico (Windows)

Imprimir fotos em papel fotográfico (Mac OS X)
Imprimir fotos em papel fotográfico (Windows)
1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregamento
de mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.
3. Verifique se o dispositivo que você deseja usar está selecionado.
4. Para alterar as configurações, clique na opção que abre a caixa de diálogo Propriedades da impressora.
Dependendo do aplicativo, a opção pode se chamar Propriedades, Opções, Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.
5. Clique em OK e depois em Imprimir ou OK para começar a imprimir.
24 Imprimir

Imprimir fotos em papel fotográfico (Mac OS X)

1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregamento
de mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.
3. Verifique se o dispositivo que você deseja usar está selecionado.
4. Selecione o tipo de papel de fotográfico no menu pop-up Acabamento.
5. Selecione Otimizada ou Normal no menu pop-up Cor/qualidade.
6. Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em Imprimir
para iniciar a impressão.

Impressão em papel especial e de tamanho personalizado

Se o aplicativo aceitar papel com tamanho personalizado, defina o tamanho no aplicativo antes de imprimir o documento. Caso contrário, defina o tamanho no driver da impressora. Pode ser necessário reformatar documentos para imprimi-los corretamente no papel com tamanho personalizado.
Use apenas papel com tamanho personalizado suportado pela impressora. Para mais informações, consulte
Nota Em determinados tipos de papel, você pode imprimir em ambos os lados de uma folha de papel (o que é conhecido como "impressão nos dois lados ou "impressão em frente e verso"). Para obter mais informações, consulte em ambos os lados (dúplex).
Siga as instruções para o seu sistema operacional.

Impressão em papel especial ou de tamanho personalizado (Mac OS X)

Especificações da mídia.
Impressão
Impressão em papel especial ou de tamanho personalizado (Mac OS X)
Nota Antes de imprimir em papel de tamanho personalizado, será preciso
configurar o tamanho personalizado no software da HP fornecido com a impressora. Para obter instruções, consulte (Mac OS X).
1. Carregue o papel apropriado na bandeja. Para obter mais informações, consulte
Carregamento de mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo do software, clique em Imprimir.
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
4. Selecione o tamanho personalizado criado na janela pop-up de tamanho do papel.
Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em Imprimir para iniciar a impressão.
5. Altere todas as outras configurações desejadas e clique em Imprimir para
começar a imprimir.
Configurar tamanhos personalizados
Configurar tamanhos personalizados (Mac OS X)
1. No menu Arquivo do aplicativo do software, clique em Imprimir.
2. Escolha a impressora desejada no menu suspenso Formato para.
Impressão em papel especial e de tamanho personalizado 25
Capítulo 2
3. Selecione Gerenciar tamanhos personalizados no menu suspenso Tamanho do papel.
4. Clique no + no lado esquerdo da tela, clique duas vezes em Sem título e digite um
nome para o novo tamanho personalizado.
5. Nas caixas Largura e Altura, digite as dimensões e defina as margens, se quiser personalizá-las.
6. Clique em OK.
Impressão em ambos os lados (dúplex)
É possível imprimir nos dois lados de uma folha de mídia automaticamente, usando o duplexador.
Nota O driver da impressora não suporta a duplexação manual. A impressão dupla face requer a instalação de um Acessório para impressão dupla face automática HP (duplaxdor) na impressora.
Dica Se as margens superior e inferior em seu documento forem menores do que 12 mm (0,47 pol), é possível que o documento não seja impresso corretamente. Para imprimir o documento corretamente, ative a opção de ajustar à margem no painel de controle da impressora. Para isso, pressione o botão OK, selecione
Manuseio de papel, selecione Ajustar à margem e, em seguida, selecione Ativar.
Imprimir frente e verso (Windows)
1. Carregue a mídia apropriada. Para obter mais informações, consulte
para impressão em ambos os lados de uma página e Carregamento de mídia.
2. Verifique se duplexador está instalado corretamente. Para mais informações, consulte
3. Com um documento aberto, clique em Imprimir no menu Arquivo e selecione Imprimir em ambos os lados na guia Acabamento.
4. Altere outras configurações desejadas e clique em OK.
5. Imprima o documento.
Imprimir frente e verso (Mac OS X)
Nota Siga estas instruções para ativar a impressão dupla-face e alterar as opções
de encadernação. Mac OS 10.5. Em Cópias e páginas, clique em Impressão dupla-face e, em
seguida, selecione o tipo de encadernação adequado.
Mac OS 10.6.Na caixa de diálogo da impressora, marque a caixa de seleção Dupla-face ao lado das opções Cópias e Intercalado. Se a opção Dupla-face
não estiver disponível, verifique se o acessório dúplex está ativado no driver da impressora. Selecione o tipo de encadernação no painel Layout.
1. Carregue a mídia apropriada. Para obter mais informações, consulte Diretrizes para impressão em ambos os lados de uma página e Carregamento de mídia.
2. Verifique se duplexador está instalado corretamente. Para mais informações, consulte
Instalação do duplexador.
Instalação do duplexador.
Diretrizes
26 Imprimir
3. Verifique se está usando a impressora e o tamanho de página corretos na Configuração de página.
4. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
5. Marque a opção para imprimir nos dois lados.
6. Altere todas as outras configurações desejadas e clique em Imprimir.
Impressão em ambos os lados (dúplex) 27

3 Trabalhar com cartuchos de tinta

Para garantir a melhor qualidade de impressão da impressora, alguns procedimentos de manutenção simples serão necessários. Esta seção fornece diretrizes para lidar com os cartuchos de tinta, instruções para substituir os cartuchos de tinta e alinhar e limpar o cabeçote de impressão.
Esta seção contém os seguintes tópicos:
Informações sobre cartuchos de tinta e cabeças de impressão Verificar os níveis de tinta estimados
Substituição dos cartuchos de tinta
Como armazenar os suprimentos de impressão

Informações sobre cartuchos de tinta e cabeças de impressão

As dicas a seguir ajudam a manter os cartuchos de tinta HP e garantem uma qualidade de impressão consistente.
As instruções constantes do guia do usuário destinam-se à substituição dos cartuchos de tinta, e não à primeira instalação.
Se for necessário substituir um cartucho de tinta, aguarde um novo cartucho estar disponível antes de remover o antigo.
Cuidado Aguarde até que tenha um novo cartucho de tinta disponível antes de remover o cartucho antigo. Não deixe o cartucho de tinta fora da impressora por um longo período.
Mantenha todos os cartuchos de tinta nas embalagens originais lacradas até o momento do uso.
Guarde os cartuchos de tinta na mesma posição em que os pacotes são pendurados nas prateleiras. Se estiverem fora da caixa, coloque-os virados para baixo.
Certifique-se de que a impressora está desligada adequadamente. Para obter mais informações, consulte
Armazene os cartuchos de tinta em temperatura ambiente de (15-35° C ou 59-95° F).
Não é necessário trocar o cartucho até que a impressora o solicite.
Uma diminuição significativa na qualidade de impressão pode ser causada por uma cabeça de impressão obstruída. As possíveis soluções incluem limpar as cabeças de impressão. A limpeza das cabeças de impressão gasta alguma tinta.
Não limpe as cabeças de impressão sem necessidade. A limpeza gasta tinta e reduz a vida útil dos cartuchos.
28 Trabalhar com cartuchos de tinta
Desligue a impressora..
Manuseie cartuchos de tinta com cuidado. Soltar, agitar ou manusear os cartuchos descuidadamente durante a instalação pode causar problemas de impressão temporários.
Se for transportar o dispositivo, siga estes procedimentos a fim de evitar vazamento de tinta do cartucho ou outros danos a ela:
ƕ
Certifique-se de desligar a impressora pressionando o botão O conjunto do cabeçote de impressão deve ficar parado no lado direito da impressora, na estação de serviço. Para obter mais informações, consulte Desligue a impressora..
ƕ Certifique-se de deixar os cartuchos de tinta e as cabeças de impressão. ƕ o dispositivo deve ser transportada na horizontal e não deve ser apoiada nas
laterais ou nas partes traseira, frontal ou superior.
Tópicos associados
Verificar os níveis de tinta estimados Para limpar os cabeçotes de impressão

Verificar os níveis de tinta estimados

Você pode verificar os níveis estimados de tinta no software do dispositivo ou no servidor da Web incorporado. Para obter informações sobre como usar essas ferramentas, consulte também imprimir a página de Status do dispositivo para exibir essas informações (consulte
Conheça a Página de configuração).
Ferramentas de gerenciamento do dispositivo. Você poderá
(Liga/Desliga).
Nota Os avisos e indicadores do nível de tinta fornecem estimativas apenas com objetivo de planejamento. Quando você receber uma mensagem de aviso de pouca tinta, verifique se você tem um cartucho de impressão disponível para substituição. Só substitua os cartuchos quando for solicitado.
Nota Se o cartucho de impressão instalado for reabastecido ou remanufaturado, ou algum que tenha sido usado em outro dispositivo, o indicador do nível de tinta poderá ficar impreciso ou indisponível.
Nota a tinta dos cartuchos é usada de maneiras diferentes no processo de impressão, incluindo no processo de inicialização, que prepara a impressora e os cartuchos para impressão, e na manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os bicos de tinta limpos e a tinta fluindo normalmente. Além disso, sempre fica um pouco de tinta no cartucho após seu uso. Para obter mais informações, consulte
www.hp.com/go/inkusage.

Substituição dos cartuchos de tinta

Nota Para obter informações sobre como reciclar suprimentos de tinta usados,
consulte
Se você ainda não tiver cartuchos de tinta de substituição do dispositivo, consulte Suprimentos e acessórios HP.
Programa de reciclagem de suprimentos de jato de tinta HP.
Substituição dos cartuchos de tinta 29
Capítulo 3
Nota Atualmente, algumas partes do site da HP na Web estão disponíveis apenas em inglês.
Cuidado Aguarde até que tenha um novo cartucho de tinta disponível antes de remover o cartucho antigo. Não deixe o cartucho de tinta fora do dispositivo por um longo período. Isso pode resultar em danos tanto para o dispositivo quanto para o cartucho.
Para substituir os cartuchos de tinta
Siga estas instruções para substituir os cartuchos de tinta.
1. Abra com cuidado a tampa do cartucho de tinta.
2. Remova o cartucho de tinta que deve ser substituído, segurando-o com o polegar
e o indicador e puxando-o com firmeza em sua direção.
3. Remova o cartucho de tinta novo da embalagem.
30 Trabalhar com cartuchos de tinta
4. Alinhe o cartucho com seu slot codificado por cores e insira o cartucho no slot. Pressione firmemente o cartucho para garantir o contato adequado.
5. Feche a tampa do cartucho de tinta.

Como armazenar os suprimentos de impressão

Esta seção contém os seguintes tópicos:

Como armazenar os cartuchos de tinta

Como armazenar os cabeçotes de impressão

Como armazenar os cartuchos de tinta
Os cartuchos de tinta podem ser deixados na impressora por um longo período de tempo. Se remover os cartuchos de tinta, coloque-os em um recipiente vedado, como uma embalagem plástica.
Como armazenar os cabeçotes de impressão
Os cabeçotes de impressão podem ser deixados na impressora por um longo período de tempo. No entanto, para garantir a integridade do cabeçote de impressão, desligue a impressora corretamente. Para mais informações, consulte
Desligue a impressora..
Como armazenar os suprimentos de impressão 31

4 Solucionar um problema

As informações em Solucionar um problema sugerem soluções para problemas comuns. Se o seu dispositivo não estiver funcionando corretamente e essas sugestões não resolverem o problema, tente usar um destes serviços de suporte para conseguir ajuda.
Esta seção contém os seguintes tópicos:
Suporte HP Recursos e dicas para solução de problemas gerais
Solução de problemas de impressão
Resolva problemas de qualidade de impressão Solução de problemas de alimentação de papel
Solução de problemas de gerenciamento do dispositivo Solucionar problemas de instalação
Conheça a Página de configuração
Conheça a página de configuração de rede
Limpeza de congestionamentos

Suporte HP

Se houver algum problema, siga estes procedimentos
1. Verifique a documentação que acompanha o dispositivo.
2. Acesse o site de suporte online da HP em
HP está disponível a todos os clientes HP. Essa é a fonte mais rápida para a obtenção de informações atualizadas sobre a impressora e assistência especializada e inclui os seguintes recursos:
Acesso rápido a especialistas de suporte online qualificados
Atualizações do software da HP e de drivers para a impressora da HP
Informações valiosas sobre soluções para problemas comuns
Atualizações proativas de dispositivos, alertas de suporte e boletins da HP que ficam disponíveis quando você registra a impressora
Para obter mais informações, consulte
3. Ligue para o suporte HP. A disponibilidade e as opções de suporte variam em
função do dispositivo, país/região e idioma. Para obter mais informações, consulte Suporte HP por telefone.
www.hp.com/support. O suporte on-line
Obtenção de suporte eletrônico.

Obtenção de suporte eletrônico

Para encontrar informações de suporte e garantia, vá para o site da HP na Web em www.hp.com/support. Caso solicitado, selecione seu país ou região e, em seguida, clique em Entrar em Contato com HP para obter informações sobre como ligar para o suporte técnico.
32 Solucionar um problema
Este site da Web também oferece suporte técnico, drivers, suprimentos, informações sobre como fazer pedidos e outras opções como:
Acessar as páginas de suporte on-line.
Enviar um email para a HP para obter respostas para suas dúvidas.
Entrar em contato com um técnico da HP usando o bate-papo on-line.
Verifique se há atualizações do software HP. Você também pode obter suporte no software HP para Windows ou Mac OS X, que
oferecem soluções passo a passo, fáceis, para os problemas mais comuns de impressão. Para mais informações, consulte dispositivo.
A disponibilidade e as opções de suporte variam em função do dispositivo, país/região e idioma.

Suporte HP por telefone

Os números de telefone do suporte e os custos associados aqui listados estão em efeito no momento da publicação deste documento e se aplicam apenas a chamadas feitas por linha terrestre. Taxas diferentes podem se aplicar para telefones móveis.
Para obter a lista mais recente de números de telefone para suporte HP e informações sobre o custo das ligações, consulte
Durante o prazo de garantia, você pode obter assistência a partir do Centro de Assistência ao Cliente HP.
Nota A HP não fornece suporte telefônico para impressão do Linux. Todo o suporte é dado on-line no seguinte site: botão Faça uma pergunta que dá início ao processo de suporte.
O site do HPLIP não fornece suporte para Windows ou Mac OS X. Caso esteja usando esses sistemas operacionais, acesse
Ferramentas de gerenciamento do
www.hp.com/support.
https://launchpad.net/hplip. Clique no
www.hp.com/support.
Esta seção contém os seguintes tópicos:
Antes de telefonar Período de suporte por telefone
Números de suporte por telefone
Após o período de suporte por telefone
Antes de telefonar
Ligue para o atendimento da HP quando estiver diante do computador e da impressora. Esteja preparado para fornecer as seguintes informações:
Número do modelo (para mais informações, consulte
Localizar o número de
modelo do dispositivo)
Número de série (localizado na parte traseira ou inferior do dispositivo)
As mensagens exibidas quando o problema ocorre
Respostas para estas perguntas:
ƕ Este problema já aconteceu antes? ƕ Você pode recriá-lo?
Suporte HP 33
Capítulo 4
ƕ Você adicionou algum hardware ou software novo ao computador durante o
período em que este problema começou?
ƕ Algo mais ocorreu antes dessa situação (como uma tempestade ou
movimentação da impressora)?
Período de suporte por telefone
Um ano de suporte telefônico está disponível na América do Norte, Pacífico Asiático e América Latina (incluindo México).
Números de suporte por telefone
Em muitos locais, a HP oferece suporte telefônico com chamada gratuita durante o período de garantia. Entretanto, alguns dos números de suporte podem não ser gratuitos.
Após o período de suporte por telefone
Após o período de suporte por telefone, a HP oferece ajuda por um custo adicional. Também pode haver ajuda disponível no site de suporte on-line da HP: support. Entre em contato com o revendedor HP ou ligue para o telefone de suporte do seu país/região para saber mais sobre as opções de suporte.
www.hp.com/

Recursos e dicas para solução de problemas gerais

Nota Muitas das etapas a seguir requerem software da HP. Se não tiver instalado
o software da HP, você poderá instalá-lo usando o CD do software da HP que acompanha o dispositivo ou fazer o download do site de suporte da HP
www.hp.com/support).
(
Tente estes procedimentos quando começar a solucionar um problema de impressão.
Para congestionamento de papel, consulte
Para problemas de alimentação de papel, como distorção de papel ou o papel não é puxado, consulte
Se o indicador Liga/Desliga está aceso e não está piscando. Quando o dispositivo é ligada pela primeira vez, leva aproximadamente 12 minutos para inicializar após a instalação dos cartuchos de tinta.
O cabo de alimentação e os outros cabos estão funcionando e firmemente conectados ao dispositivo. Certifique-se de que o dispositivo esteja conectada firmemente a uma tomada de corrente alternada (AC) e esteja ligado. Para ver os requisitos de tensão, consulte
A mídia está carregada corretamente na bandeja de entrada e não está presa no dispositivo.
Todas as fitas e materiais de embalagem foram removidos.
O dispositivo está definido como atual ou padrão. No Windows, defina-o como padrão na pasto dispositivos. Para Mac OS X, defina-o como o padrão na seção Impressoras e aparelhos de fax em Preferências do sistema. Consulte a documentação do computador para obter mais informações.
Solução de problemas de alimentação de papel.
Especificações elétricas.
Limpeza de congestionamentos.
34 Solucionar um problema
Pausar impressão não será selecionada se você estiver usando um computador
que esteja executando o Windows.
Você não está executando muitos programas ao executar uma tarefa. Feche os programas que não estiverem em uso ou reinicie o computador antes de tentar executar a tarefa novamente.

Solução de problemas de impressão

Esta seção contém os seguintes tópicos:
A impressora desliga inesperadamente Falhas de alinhamento

A impressora não está respondendo (nada é impresso)

A impressora demora muito para imprimir Página impressa em branco ou parcialmente
Algo está ausente ou incorreto na página
A posição de textos ou imagens está incorreta

A impressora desliga inesperadamente

Verifique a alimentação e as conexões de alimentação
Certifique-se de que o dispositivo esteja conectada firmemente a uma tomada de corrente alternada (AC). Para ver os requisitos de tensão, consulte elétricas.
Especificações

Falhas de alinhamento

Se o processo de alinhamento falhar, verifique se a bandeja de entrada está carregada com papel branco, comum, novo. Se houver papel colorido carregado na bandeja de entrada quando você alinhar os cartuchos de tinta, ocorrerá uma falha de alinhamento.
Se o processo de alinhamento falhar repetidamente, talvez o sensor ou o cartucho de tinta estejam com defeito. Entre em contato com o Suporte HP. Vá para support. Caso solicitado, selecione seu país ou região e, em seguida, clique em Entrar
em Contato com HP para obter informações sobre como ligar para o suporte técnico.
A impressora não está respondendo (nada é impresso)
Há trabalhos presos na fila de impressão
Abra a fila de impressão, cancele todos os documentos e reinicie o computador. Tente imprimir depois de reinicializar o computador. Consulte a Ajuda do sistema operacional para obter mais informações.
Verifique a configuração da impressora.
Para obter mais informações, consulte gerais.
Recursos e dicas para solução de problemas
Solução de problemas de impressão 35
www.hp.com/
Capítulo 4
Verifique a instalação do software da HP
Se a impressora for desligada durante a impressão, uma mensagem de alerta deverá aparecer na tela do seu computador; caso contrário, o software HP fornecido com a impressora pode não estar instalado corretamente. Para resolver isso, desinstale totalmente o software HP e, em seguida, instale-o novamente.
Verifique as conexões do cabo
Certifique-se de as duas extremidades do cabo USB ou do cabo Ethernet estejam firmes.
Se a impressora estiver conectada a uma rede, verifique o seguinte:
ƕ Verifique a luz de link localizada atrás da impressora. ƕ Se você não está usando um fio de telefone para conectar a impressora.
Verificação de qualquer software firewall instalado no computador
Esse software é um programa de segurança que protege o computador de intrusos. Entretanto, ele pode bloquear a comunicação entre o computador e a impressora. Se estiver ocorrendo algum problema de comunicação com a impressora, tente desativar o firewall temporariamente. Se o problema persistir, o problema de comunicação não estará relacionado ao firewall. Ative o firewall novamente.

A impressora demora muito para imprimir

Verifique os recursos e a configuração do sistema
Certifique-se de que o computador atenda aos requisitos mínimos de sistema para o dispositivo. Para mais informações, consulte
Requisitos do sistema.
Verifique as configurações do software HP
A velocidade da impressão fica mais baixa quando você seleciona configurações de qualidade de impressão alta. Para aumentar a velocidade da impressão, selecione configurações de impressão diferentes no driver de impressão. Para mais informações, consulte
Imprimir.

Página impressa em branco ou parcialmente

Como limpar o cabeçote de impressão
Execute o procedimento de limpeza do cabeçote de impressão. Para mais informações, consulte limpar o cabeçote de impressão, caso o dispositivo tenha sido desligada de forma incorreta.
Nota Não desligar da forma correta a impressora pode causar problemas de qualidade de impressão, como páginas parciais ou em branco. A limpeza dos cabeçotes de impressão pode resolver estes problemas, mas desligar a impressora corretamente pode evitá-los. Sempre desligue a impressora pressionando o botão Ligar. Antes de desconectar o cabo de alimentação ou desligar o filtro de linha, aguarde até que a luz Ligar se apague.
36 Solucionar um problema
Para limpar os cabeçotes de impressão. Talvez seja necessário
Verifique as configurações de mídia
Certifique-se de selecionar as configurações de qualidade de impressão corretas no driver da impressora para a mídia carregada nas bandejas.
Verifique se as configurações de página no driver da impressora correspondem ao tamanho da mídia carregada na bandeja.
Mais de uma página está entrando no dispositivo
Para obter mais informações sobre soluções de problemas de alimentação de papel, consulte
Solução de problemas de alimentação de papel.
Há uma página em branco no arquivo
Verifique se não há mesmo uma página em branco no arquivo.

Algo está ausente ou incorreto na página

Verifique a página de Diagnóstico da qualidade de impressão
Imprima uma página de diagnóstico da qualidade de impressão para ajudá-lo a decidir se é necessário executar qualquer ferramenta de manutenção para melhorar a qualidade da sua impressão. Para mais informações, consulte configuração.
Verifique as configurações de margem
Verifique se as configurações de margem do documento não ultrapassam a área imprimível no dispositivo.
Conheça a Página de
Dica Caso você esteja imprimindo de ambos os lados de uma página e as margens superior e inferior em seu documento forem menores do que 12 mm (0,47 pol), é possível que o documento não seja impresso corretamente. Para imprimir o documento corretamente, ative a opção de ajustar à margem no painel de controle da impressora. Para isso, pressione o botão OK, selecione Manuseio de papel, selecione Ajustar à margem e, em seguida, selecione Ativar.
Verifique as configurações de impressão em cores
Verifique se opção Imprimir em escala de cinza não está marcada no driver de impressão.
Verificar a localização do dispositivo e o comprimento do cabo USB
Campos eletromagnéticos altos (como os gerados pelos cabos USB) podem às vezes causar leves distorções nas impressões. Moca o dispositivo para longe de fontes de campos eletromagnéticos. Além disso, recomenda-se usar um cabo USB com menos de 3 metros (9,8 pés) de comprimento para minimizar os efeitos desses campos eletromagnéticos.
Solução de problemas de impressão 37
Capítulo 4

A posição de textos ou imagens está incorreta

Verifique como a mídia foi carregada
Certifique-se de que as guias se ajustem perfeitamente às bordas da pilha de mídias e de que a bandeja não esteja sobrecarregada. Para obter mais informações, consulte Carregamento de mídia.
Verifique o tamanho da mídia
O conteúdo da página poderá ficar cortado se o tamanho do documento for maior que o da mídia que está sendo usada.
Verifique se o tamanho da mídia no driver da impressora corresponde ao da mídia carregada na bandeja.
Verifique as configurações de margem
Se os textos ou os gráficos estiverem cortados nas bordas da página, verifique se as configurações de margem do documento não excedem a área de impressão da impressora.
Verifique a configuração de orientação de página
Verifique se o tamanho do papel e a orientação da página selecionados no aplicativo correspondem às configurações no driver da impressora. Para obter mais informações, consulte
Imprimir.
Verificar a localização do dispositivo e o comprimento do cabo USB
Campos eletromagnéticos altos (como os gerados pelos cabos USB) podem às vezes causar leves distorções nas impressões. Moca o dispositivo para longe de fontes de campos eletromagnéticos. Além disso, recomenda-se usar um cabo USB com menos de 3 metros (9,8 pés) de comprimento para minimizar os efeitos desses campos eletromagnéticos.
Se as soluções acima não funcionarem, é possível que o problema esteja sendo causado pela incapacidade do aplicativo em interpretar corretamente as configurações de impressão. Consulte as notas de versão quanto a conflitos conhecidos de software, consulte a documentação do aplicativo ou entre em contato com o fabricante do software para solicitar ajuda específica.

Resolva problemas de qualidade de impressão

Solução de problemas na qualidade de impressões gerais Impressão de caracteres ilegíveis
• A tinta está borrando
A tinta não está preenchendo o texto ou as imagens completamente A impressão está desbotada ou opaca
As cores estão sendo impressas em preto e branco As cores erradas estão sendo impressas
• A impressão mostra cores misturadas
• As cores não se alinham corretamente
38 Solucionar um problema
Texto ou imagens com defeito
Algo está ausente ou incorreto na página
Manutenção das cabeças de impressão

Solução de problemas na qualidade de impressões gerais

Verifique os cabeçotes de impressão e os cartuchos de tinta
Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de papel em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações recomendadas. Para obter mais informações, consulte impressão.
Nota A HP não pode garantir a qualidade de cartuchos de tinta que não sejam da HP, recarregados ou remanufaturados.
Verifique a qualidade do papel
Verifique se a mídia atende às especificações da HP e tente imprimir novamente. Para mais informações, consulte
Confira o tipo de mídia colocado na impressora
Certifique-se de que a bandeja suporta o tipo de mídia carregado. Para obter mais informações, consulte
Verifique se, no driver da impressora, foi selecionada a bandeja que contém a mídia que você deseja utilizar.
Especificações da mídia.
Especificações da mídia.
Manutenção das cabeças de
Verificar a localização do dispositivo e o comprimento do cabo USB
Além disso, recomendamos que use um cabo USB com menos de 3 metros (9,8 pés) de comprimento para reduzir os efeitos desses campos eletromagnéticos. Você também pode tentar usar um cabo USB diferente para verificar se há falha no cabo.

Impressão de caracteres ilegíveis

Se houver interrupção de algum trabalho de impressão em andamento, a impressora poderá não reconhecer mais o resto do trabalho.
Cancele o trabalho de impressão e aguarde até que a impressora retorne ao estado de pronta. Se a impressora não retornar ao estado de pronto, cancele todos os trabalhos no driver da impressora, desligue e ligue a impressora e, então, imprima o documento.
Verifique as conexões do cabo
Se a impressora e o computador estiverem conectados com um cabo USB, é possível que o problema seja de conexão incorreta do cabo. Verifique se as conexões de cabo nas duas extremidades estão firmes. Se o problema persistir, desligue a impressora, desconecte o cabo da impressora, ligue-a sem conectar o cabo e exclua os trabalhos remanescentes do spooler. Quando o indicador de alimentação de energia estiver ligado e não estiver piscando, conecte o cabo novamente.
Resolva problemas de qualidade de impressão 39
Capítulo 4
Verifique o arquivo do documento
O arquivo do documento pode estar corrompido. Se você conseguir imprimir outros documentos a partir do mesmo aplicativo, tente imprimir utilizando uma cópia de backup desse documento (se disponível).

A tinta está borrando

Verifique as configurações de impressão
Ao imprimir documentos que usam muita tinta, espere mais tempo para que as impressões sequem antes de manuseá-las. Isso é especialmente importante no caso de transparências. No driver da impressora, selecione a qualidade de impressão Superior, aumente também o tempo de secagem e reduza a saturação da tinta utilizando o volume de tinta em recursos avançados (Windows) ou recursos de tinta (Mac OS). Entretanto, observe que, ao diminuir a saturação da tinta, as impressões podem ficar com uma aparência "desbotada".
Documentos coloridos com cores ricas e misturadas podem enrugar ou manchar quando impressos com qualidade de impressão Otimizada. Tente usar outro modo de impressão, como Normal, para reduzir a tinta ou usar o papel HP Premium, desenvolvido para a impressão de documentos com cores vívidas. Para obter mais informações, consulte
Verifique o tipo de mídia
Alguns tipos de mídia não aceitam bem a tinta. Nesse caso, a tinta secará mais lentamente e poderá ocorrer manchas. Para mais informações, consulte Especificações da mídia.
Certifique-se de que o tipo de mídia na bandeja corresponde ao tipo de mídia selecionado no driver da impressora.
Imprimir.

A tinta não está preenchendo o texto ou as imagens completamente

Verifique o tipo de mídia
Alguns tipos de mídia não são adequados para serem usados na impressora. Para mais informações, consulte
Verifique os cabeçotes de impressão
Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de papel em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações recomendadas. Para obter mais informações, consulte impressão.
Especificações da mídia.
Manutenção das cabeças de

A impressão está desbotada ou opaca

Verifique o modo de impressão
O modo Rascunho ou Rápido no driver da impressora permite imprimir em uma taxa mais rápida, ideal para impressão de rascunhos. Para obter melhores resultados, selecione Normal ou Otimizada. Para obter mais informações, consulte
40 Solucionar um problema
Imprimir.
Verifique a configuração de tipo de papel
Ao imprimir em transparências ou em outros tipos de mídia especiais, selecione o tipo de mídia correspondente no driver de impressão. Para obter mais informações, consulte
Impressão em papel especial e de tamanho personalizado.

As cores estão sendo impressas em preto e branco

Verifique as configurações de impressão
Certifique-se de que a opção Imprimir em escala de cinza não esteja selecionada no driver da impressora. Abra o software da HP fornecido com a impressora, clique na guia Avançado e selecione Desativar no menu suspenso Imprimir em escala de
cinza.

As cores erradas estão sendo impressas

Verifique as configurações de impressão
Certifique-se de que a opção Imprimir em escala de cinza não esteja selecionada no driver da impressora. Abra o software da HP fornecido com a impressora, clique na guia Avançado e selecione Desativar no menu suspenso Imprimir em escala de
cinza.
Verifique os cabeçotes de impressão
Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de papel em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações recomendadas. Para obter mais informações, consulte impressão.
Manutenção das cabeças de
Verifique os cartuchos de impressão.
A HP não pode garantir a qualidade de cartuchos de tinta que não sejam da HP, recarregados ou remanufaturados.

A impressão mostra cores misturadas

Verifique os cartuchos de tinta
Confira se está usando a tinta original da HP. A HP não pode garantir a qualidade de cartuchos de tinta que não sejam da HP, recarregados ou remanufaturados. Para obter informações sobre pedidos, consulte
Verifique os cabeçotes de impressão
Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de papel em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações recomendadas. Para obter mais informações, consulte impressão.
Suprimentos.
Manutenção das cabeças de
Resolva problemas de qualidade de impressão 41
Capítulo 4

As cores não se alinham corretamente

Verifique os cabeçotes de impressão
Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de papel em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações recomendadas. Para obter mais informações, consulte impressão.
Verifique o posicionamento dos gráficos
Use o recurso de zoom ou visualização da impressão do software para verificar se há falhas no posicionamento dos gráficos na página.

Texto ou imagens com defeito

Verifique os cabeçotes de impressão
Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de papel em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações recomendadas. Para obter mais informações, consulte impressão.

Algo está ausente ou incorreto na página

Manutenção das cabeças de
Manutenção das cabeças de
Verifique os cabeçotes de impressão
Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de papel em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações recomendadas. Para obter mais informações, consulte impressão.
Verifique as configurações de margem
Verifique se as configurações de margem do documento não ultrapassam a área imprimível no dispositivo.
Verifique as configurações de impressão em cores
Verifique se opção Imprimir em escala de cinza não está marcada no driver de impressão.

Manutenção das cabeças de impressão

Se os caracteres impressos estiverem incompletos ou se houver listras nas impressões, provavelmente os injetores de tinta estão entupidos e pode ser necessário limpar os cabeçotes de impressão.
Manutenção das cabeças de
42 Solucionar um problema
Quando a qualidade das impressões piorar, siga as etapas seguintes:
1. Verifique as condições dos cabeçotes de impressão. Para obter mais informações,
consulte
Para verificar as condições dos cabeçotes de impressão.
2. Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de
papel em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações recomendadas. Para obter mais informações, consulte
Manutenção das cabeças
de impressão.
3. Limpe os cabeçotes de impressão. Para obter mais informações, consulte
Para
limpar os cabeçotes de impressão.
4. Substitua os cabeçotes de impressão se o problema persistir após a limpeza. Esta seção contém as seguintes tarefas de manutenção dos cabeçotes de impressão:
Para verificar as condições dos cabeçotes de impressão
Para imprimir a página de diagnóstico de qualidade de impressão Para alinhar os cabeçotes de impressão
Para calibrar o avanço de linha
Para limpar os cabeçotes de impressão
Para limpar os contatos dos cabeçotes de impressão manualmente Para substituir os cabeçotes de impressão
Para verificar as condições dos cabeçotes de impressão
Use um dos seguintes meios para verificar as condições do cabeçote de impressão. Se qualquer cabeçote de impressão tiver o status Substituir, execute uma ou mais das funções de manutenção ou limpe ou substitua o cabeçote de impressão.
Página de configuração: Imprima a página de configuração em uma folha de
papel em branco e verifique a seção de condições dos cabeçotes de impressão. Para obter mais informações, consulte
Conheça a Página de configuração.
Servidor da Web incorporado: Abra o servidor da Web incorporado. Para obter
mais informações, consulte
Para abrir o Servidor da Web Incorporado. Clique na
guia Ferramentas e, em seguida, clique em Indicador de tinta no painel esquerdo.
Software HP (Windows): Abra o software HP que foi incluído com a impressora. Clique na guia Informações e, depois em Condições do cabeçote de impressão.
Utilitário HP (Mac OS X): Clique em Condições do cabeçote de impressão no painel Informações e suporte.
Para imprimir a página de diagnóstico de qualidade de impressão
Utilize a página de diagnóstico de qualidade de impressão para diagnosticar problemas que afetam a qualidade da impressão. Isso o ajuda a decidir se deve ser executada alguma ferramenta de manutenção para melhorar a qualidade de impressão dos trabalhos. Você também pode exibir as informações sobre os níveis de tinta e o status das condições dos cabeçotes de impressão na página.
Resolva problemas de qualidade de impressão 43
Capítulo 4
Nota Antes de imprimir a página de diagnóstico de qualidade de impressão, verifique se tem papel. Para obter mais informações, consulte mídia.
Os avisos e os indicadores do nível de tinta fornecem estimativas apenas com objetivo de planejamento. Quando você receber uma mensagem de aviso de pouca tinta, verifique se você tem um cartucho de impressão disponível para substituição. Só substitua os cartuchos quando for solicitado.
Painel de controle: Pressione o botão OK, selecione Informações e, em seguida, pressione o botão OK. Pressione seta para a direita página de qualidade e, em seguida, pressione o botão OK.
Servidor da Web incorporado: Clique na guia Ferramentas, clique em Caixa de
ferramentas de qualidade de impressão no painel esquerdo, selecione Relat. Qualid. de impressão.
Software da HP (Windows): Abra o software da HP incluído com a impressora. Clique na guia Serviços do dispositivo, em Imprimir página de diagnóstico da qualidade de impressão e siga as instruções na tela.
Utilitário HP (Mac OS X): Clique em Diagnósticos da qualidade da impressão no painel Informações e suporte.
para selecionar Imprimir
Carregamento de
1
2
3
4
1 Informações da impressora: Mostra as informações da impressora (como o número do
modelo da impressora, número de série e número da versão do firmware), o número de
44 Solucionar um problema
(continuação)
páginas impressas a partir das bandejas e do duplexador, as informações sobre os níveis de tinta e o status das condições do cabeçote de impressão.
Nota Os avisos e os indicadores do nível de tinta fornecem estimativas apenas com objetivo de planejamento. Quando você receber uma mensagem de aviso de pouca tinta, verifique se você tem um cartucho de impressão disponível para substituição. Só substitua os cartuchos quando for solicitado.
2 Padrão de teste 1: Se as linhas não estiverem retas e ligadas, alinhe os cabeçotes de
impressão. Para obter mais informações, consulte impressão.
3 Padrão de teste 2: Se existirem linhas brancas finas ao longo de qualquer bloco colorido,
limpe os cabeçotes de impressão. Para obter mais informações, consulte cabeçotes de impressão.
Nota Se existirem linhas brancas finas ao longo de todos os blocos coloridos e dos blocos cinza no Padrão de teste 3, NÃO limpe os cabeçotes de impressão. Em vez disso, calibre o avanço de linha. Para obter mais informações, consulte de linha.
4 Padrão de teste 3: Se existirem linhas escuras ou falhas brancas onde as setas estão
apontando, calibre o avanço de linha. Para obter mais informações, consulte o avanço de linha.
Para alinhar os cabeçotes de
Para limpar os
Para calibrar o avanço
Para calibrar
Para alinhar os cabeçotes de impressão
Sempre que um cabeçote de impressão é substituído, a impressora alinha automaticamente os cabeçotes de impressão para garantir a melhor qualidade de impressão. No entanto, se as linhas no Padrão de teste 1 na página de Diagnóstico de qualidade de impressão não estiverem retas e conectadas, você poderá começar o processo de alinhamento manualmente. Para mais informações, consulte
Conheça a
Página de configuração.
Nota Antes de alinhar os cabeçotes de impressão, verifique se há papel carregado. Para obter mais informações, consulte
Carregamento de mídia.
Painel de controle: Pressione o botão OK, pressione seta para a direita para selecionar Manutenção e, em seguida, pressione o botão OK. Pressione OK novamente quando Qualidade de impressão aparecer. Pressione seta para a direita
para selecionar Alinhamento de impressão e, em seguida, pressione o
botão OK.
Servidor da Web incorporado: Clique na guia Ferramentas, clique em Caixa de ferramentas de qualidade de impressão no painel esquerdo e, em seguida, clique em Alinhar impressora.
Software da HP (Windows): Abra o software da HP incluído com a impressora. Clique em Ações da impressora, em Tarefas de manutenção e, em seguida, em Alinhar cabeçotes de impressão.
Utilitário HP (Mac OS X): Clique em Alinhar no painel Informações e suporte.
Resolva problemas de qualidade de impressão 45
Capítulo 4
Para calibrar o avanço de linha
Se o Padrão de teste 3 da página de Diagnóstico de qualidade de impressão mostrar falhas brancas ou linhas pretas, será necessáriio calibrar o avanço de linha. Para mais informações, consulte
Painel de controle: Pressione o botão OK, pressione seta para a direita
Conheça a Página de configuração.
para
selecionar Manutenção e, em seguida, pressione o botão OK. Pressione OK novamente quando Qualidade de impressão aparecer. Pressione seta para a direita
para selecionar Calibrar avanço de linha e, em seguida, pressione o
botão OK.
Servidor da Web incorporado: Clique na guia Ferramentas, clique em Caixa de ferramentas de qualidade de impressão no painel esquerdo e, em seguida, clique em Calibrar avanço de linha.
Software da HP (Windows): Abra o software da HP incluído com a impressora. Clique na guia Serviços do dispositivo, em Calibração de avanço de linha e siga as instruções na tela.
Utilitário HP (Mac OS X): Clique em Calibrar avanço de linha no painel
Informações e suporte.
Para limpar os cabeçotes de impressão
Para saber se os cabeçotes de impressão precisam ser limpos, imprima uma página de Diagnóstico da qualidade de impressão. Para mais informações, consulte
Conheça
a Página de configuração.
Nota É usada tinta na limpeza, então limpe os cabeçotes de impressão somente quando necessário.
O processo de limpeza leva poucos minutos. Algum ruído pode ser gerado no processo.
Antes de alinhar os cabeçotes de impressão, verifique se o papel está carregado. Para obter mais informações, consulte
Carregamento de mídia.
Painel de controle: Pressione o botão OK, pressione seta para a direita para selecionar Manutenção e, em seguida, pressione o botão OK. Pressione OK novamente quando Qualidade de impressão aparecer. Pressione seta para a direita
para selecionar Limpar cabeçotes de impressão e, em seguida,
pressione o botão OK.
Servidor da Web incorporado: Clique na guia Ferramentas, clique em Caixa de ferramentas de qualidade de impressão no painel esquerdo e, em seguida, clique em Limpar cabeçote de impressão.
Utilitário HP (Mac OS X): Clique em Limpar no painel Informações e suporte.
Para limpar os contatos dos cabeçotes de impressão manualmente
Depois que os cabeçotes de impressão estiverem instalados, você poderá receber uma mensagem do painel de controle informando que a impressora não imprime. Nesse caso, pode ser necessário limpar os contatos elétricos nos cabeçotes de
46 Solucionar um problema
impressão e na impressora. Verifique se o papel está na impressora antes de começar. Consulte
Carregamento de mídia para mais informações.
Cuidado Os contatos elétricos contêm componentes eletrônicos sensíveis que podem ser danificados facilmente.
1. Feche a tampa superior.
2. Se o carro não se mover automaticamente para a esquerda, mantenha
pressionado o botão OK até que o carro se mova para a esquerda. Aguarde o carro parar de se mover e desconecte o cabo de alimentação da impressora.
3. Erga a trava do cabeçote de impressão.
4. Levante a alça do cabeçote de impressão e use-a para puxar o cabeçote para fora
do slot.
Resolva problemas de qualidade de impressão 47
Capítulo 4
5. Obtenha materiais de limpeza limpos, secos, macios e sem fiapos. Materiais adequados incluem filtros de café de papel e papel de limpeza para lentes de óculos.
Cuidado Não use água.
6. Limpe os contatos elétricos do cabeçote de impressão, mas não toque nos bicos.
Nota Os contatos elétricos são pequenos quadrados de cor cobre, agrupados
em um lado do cabeçote de impressão. Os bicos ficam em outro lado do cabeçote de impressão. A tinta fica visível nos
bicos.
Cuidado Tocar nos bicos pode causar danos permanentes a eles.
Cuidado A tinta pode manchar permanentemente as roupas.
7. Após a limpeza, coloque o cabeçote de impressão sobre uma folha de papel ou
papel-toalha. Verifique se os bicos estão voltados para cima e não estão em contato com o papel.
8. Limpe os contatos elétricos do slot do cabeçote de impressão, dentro da impressora, com um pano limpo, macio, seco e sem fiapos.
9. Conecte o cabo de alimentação e ligue a impressora. O painel de controle deve indicar que o cabeçote de impressão está faltando.
48 Solucionar um problema
10. Insira o cabeçote de impressão no respectivo slot codificado por cor (a etiqueta do
cabeçote deve corresponder à etiqueta da trava do cabeçote). Pressione o cabeçote de impressão firmemente para garantir o contato adequado.
11. Quando necessário, repita as etapas anteriores para os cabeçotes de impressão
restantes.
12. Puxe toda a trava do cabeçote de impressão para a frente e pressione para baixo
para assegurar que ela esteja presa corretamente. Talvez seja necessário pressionar para poder encaixar a trava.
13. Feche a tampa superior.
14. Se a mensagem no painel de controle permanecer, repita o procedimento de
limpeza descrito anteriormente para o cabeçote que corresponde à mensagem.
15. Se a mensagem do painel de controle permanecer, substitua o cabeçote de
impressão correspondente à mensagem.
16. Espere a impressora inicializar os cabeçotes de impressão e imprimir as páginas
de alinhamento. Se a impressora não imprime as páginas, comece o processo de alinhamento manualmente. Para mais informações, consulte
Para alinhar os
cabeçotes de impressão.
Para substituir os cabeçotes de impressão
Nota Para encontrar os cabeçotes de impressão adequados à impressora,
consulte
Suprimentos.
Substitua os cabeçotes de impressão apenas quando a condição do cabeçote indicar que há necessidade de substituição. Para obter mais informações, consulte Para verificar as condições dos cabeçotes de impressão.
Siga estas instruções para substituir um cabeçote de impressão.
1. Feche a tampa superior.
2. Se o carro não se mover automaticamente para a esquerda, mantenha
pressionado o botão OK até que o carro se mova para a esquerda. Aguarde o carro parar de se mover.
3. Erga a trava do cabeçote de impressão.
Resolva problemas de qualidade de impressão 49
Capítulo 4
4. Levante a alça do cabeçote de impressão e use-a para puxar o cabeçote para fora do slot.
5. Antes de instalar um cabeçote de impressão, agite-o para cima e para baixo pelo menos seis vezes antes de retirá-lo da embalagem.
50 Solucionar um problema
6. Retire o novo cabeçote da embalagem e remova as tampas protetoras laranjas.
Cuidado Não agite os cabeçotes de impressão depois de remover as tampas.
7. Insira o cabeçote de impressão no respectivo slot codificado por cor (a etiqueta do
cabeçote deve corresponder à etiqueta da trava do cabeçote). Pressione o cabeçote de impressão firmemente para garantir o contato adequado.
8. Puxe toda a trava do cabeçote de impressão para a frente e pressione para baixo
para assegurar que ela esteja presa corretamente. Talvez seja necessário pressionar para poder encaixar a trava.
9. Feche a tampa superior.
10. Espere a impressora inicializar os cabeçotes de impressão e imprimir as páginas
de alinhamento. Se a impressora não imprime as páginas, comece o processo de alinhamento manualmente. Para mais informações, consulte cabeçotes de impressão.
Para alinhar os

Solução de problemas de alimentação de papel

A mídia não é suportada pela bandeja ou pela impressora
Use apenas mídia aceita pelo dispositivo e pela bandeja sendo usada. Para mais informações, consulte
A mídia não é extraída da bandeja
Verifique se a mídia está carregada na bandeja. Para obter mais informações, consulte
Certifique-se de que as guias de papel estão ajustadas às marcações corretas na bandeja para o tamanho de mídia que está sendo carregado. Também certifique-
-se de que as guias estejam bem ajustadas à pilha, mas sem pressioná-la.
Verifique se a mídia da bandeja não está enrolada. Desenrole o papel, dobrando-o na direção oposta à da curva.
Carregamento de mídia. Folheie a mídia antes de carregá-la.
Especificações da mídia.
Solução de problemas de alimentação de papel 51
Capítulo 4
Quando mídias especiais finas forem utilizadas, verifique se a bandeja está completamente carregada. Se você estiver utilizando mídias especiais disponíveis somente em pequenas quantidades, tente posicionar a mídia especial sobre os demais papéis de mesmo tamanho para ajudar a encher a bandeja. (Alguns tipos de mídia são recolhidos mais facilmente se a bandeja estiver cheia.)
Se você estiver usando uma mídia especial espessa (como papel para livretos), carregue a mídia para que a bandeja fique entre 1/4 e 3/4 cheia. Se for necessário, coloque a mídia em cima de outro papel do mesmo tamanho para que a altura da pilha fique com esse alcance.
A mídia não está saindo corretamente
Verifique se a extensão da bandeja de saída está totalmente puxada, caso contrário, as páginas impressas poderão cair do dispositivo.
Remova a mídia excedente da bandeja de saída. Há um limite para o número de folhas que a bandeja pode suportar.
As páginas estão inclinadas
Verifique se a mídia nas bandejas está alinhada com as guias de papel. Se necessário, recarregue as bandejas corretamente, verificando se as guias de papel estão alinhadas de forma adequada.
Carregue mídia no dispositivo somente quando ele não estiver imprimindo.
Várias páginas estão sendo extraídas
Folheie a mídia antes de carregá-la.
Certifique-se de que as guias de papel estão ajustadas às marcações corretas na bandeja para o tamanho de mídia que está sendo carregado. Também certifique-
-se de que as guias estejam bem ajustadas à pilha, mas sem pressioná-la.
Verifique se a bandeja não está sobrecarregada de papel.
Quando mídias especiais finas forem utilizadas, verifique se a bandeja está completamente carregada. Se você estiver utilizando mídias especiais disponíveis somente em pequenas quantidades, tente posicionar a mídia especial sobre os demais papéis de mesmo tamanho para ajudar a encher a bandeja. (Alguns tipos de mídia são recolhidos mais facilmente se a bandeja estiver cheia.)
Se você estiver usando uma mídia especial espessa (como papel para livretos), carregue a mídia para que a bandeja fique entre 1/4 e 3/4 cheia. Se for necessário, coloque a mídia em cima de outro papel do mesmo tamanho para que a altura da pilha fique com esse alcance.
Use mídias HP para obter eficiência e desempenho ideais.
52 Solucionar um problema

Solução de problemas de gerenciamento do dispositivo

Esta seção apresenta soluções para problemas comuns que envolve o gerenciamento do dispositivo. Esta seção contém os seguintes tópicos:

O servidor da Web incorporado não pode ser aberto

Nota Para usar o EWS incorporado, a impressora deverá estar conectada a uma rede através de uma conexão Ethernet ou sem fio. Você não poderá usar o servidor Web incorporado se a impressora estiver conectada a um computador com um cabo USB.
O servidor da Web incorporado não pode ser aberto
Verifique a configuração da rede
Verifique se você não está utilizando um cabo telefônico ou um cabo cruzado para conectar o dispositivo à rede.
Verifique se o cabo de rede está conectado firmemente ao dispositivo.
Verifique se o hub, o switch ou o roteador da rede estão ativos e funcionando corretamente.
Verifique o computador
Certifique-se de que o computador que está usando está conectado à rede.
Nota Para usar o EWS, a impressora deverá estar conectada a uma rede através de uma conexão Ethernet ou sem fio. Você não poderá usar o servidor Web incorporado se a impressora estiver conectada a um computador com um cabo USB.
Pressione o botão OK, selecione Informações e, em seguida, pressione o botão OK. Pressione seta para a direita em seguida, pressione o botão OK.
Verifique o navegador da Web
Verifique se o navegador da Web atende aos requisitos mínimos de sistema. Para obter mais informações, consulte
Caso o seu navegador use alguma configuração proxy para conexão com a Internet, tente desativar essas configurações. Para obter mais informações, consulte a documentação que acompanha o navegador.
Verifique se JavaScript e cookies estão habilitados no navegador. Para obter mais informações, consulte a documentação que acompanha o navegador.
Verifique o endereço IP da impressora
Para verificar o endereço IP do dispositivo, obtenha o endereço IP imprimindo uma página de configuração de rede. Pressione seta para a direita Informações e, em seguida, selecione Página de configuração de rede.
Faça ping no dispositivo utilizando o endereço IP do prompt de comando. Por exemplo, se o endereço IP for 123.123.123.123, digite no prompt do MS-DOS:
para selecionar Página de configuração de rede e,
Requisitos do sistema.
, selecione
Solução de problemas de gerenciamento do dispositivo 53
Capítulo 4
C:\>Ping 123.123.123.123
Ou, no Mac OS X, utilize um dos seguintes métodos: ƕ Abra o Terminal (disponível na pasta Aplicativos > Utilitários) e digite o
seguinte: ping 123.123.123
ƕ Abra o Utilitário de rede (disponível na pasta Aplicativos > Utilitários) e clique
na guia Ping.
Se aparecer uma resposta, significa que o endereço IP está correto. Se aparecer uma resposta de tempo esgotado, o endereço IP está incorreto.

Solucionar problemas de instalação

Se os tópicos a seguir não ajudarem, consulte Suporte HP para obter mais informações sobre suporte da HP.

Sugestões de instalação de hardware

Sugestões de instalação de software HP
Solução de problemas de rede
Sugestões de instalação de hardware
Verifique o dispositivo
Verifique se toda a fita adesiva e o material de embalagem foram removidos de dentro e fora do dispositivo.
Verifique se o dispositivo está carregado com papel.
Verifique se nenhuma luz está piscando, exceto a luz Pronto, que deve estar acesa. Se a luz Atenção estiver piscando, veja se há mensagens no painel de controle do dispositivo.
Verifique as conexões de hardware
Verifique se os fios e cabos que você está utilizando estejam em bom estado.
Verifique se cabo de força está firmemente conectado ao dispositivo e a uma tomada elétrica em funcionamento.
Verifique os cabeçotes de impressão e os cartuchos de tinta
Certifique-se de que todos os cabeçotes de impressão e os cartuchos de tinta estejam firmemente instalados no slot codificado por cores correto. Pressione firmemente cada cartucho, para garantir o contato adequado. O dispositivo não poderá funcionar se eles não estiverem instalados.
Certifique-se de que a trava do cabeçote de impressão esteja corretamente fechado.
Se o visor mostrar uma mensagem de erro do cabeçote de impressão, limpe os contatos nos cabeçotes de impressão.
54 Solucionar um problema

Sugestões de instalação de software HP

Verificar o sistema do computador
Certifique-se de que o computador esteja executando um dos sistemas operacionais suportados.
Certifique-se de que o computador atenda aos requisitos mínimos do sistema.
No gerenciador de impressão do Windows, verifique se os drivers USB não foram desabilitados.
Verificar preliminares de instalação
Certifique-se de utilizar o CD de instalação que contém o software HP correto para o sistema operacional.
Antes de instalar o software HP, feche todos os outros programas.
Se o computador não reconhecer o caminho digitado para a unidade de CD-ROM, certifique-se de especificar a letra de unidade correta.
Se o computador não conseguir reconhecer o CD de instalação na unidade, verifique se o CD está danificado. Você pode baixar o driver de impressão no site da HP (
Nota Depois de corrigir qualquer problema, execute o programa de instalação novamente.
www.hp.com/support).

Solução de problemas de rede

Solução de problemas gerais de rede
Se não for possível instalar o software HP, verifique se:
ƕ Todas as conexões de cabo ao computador e o dispositivo estão firmes. ƕ A rede está operante e o hub de rede está ligado. ƕ Todos os aplicativos, incluindo os programas de proteção contra vírus,
spyware e firewalls são fechados ou desativados para computadores com Windows.
ƕ Certifique-se de que a impressora está instalada na mesma sub-rede que os
computadores que a utilizarão.
ƕ Se o programa de instalação não detectar o dispositivo, imprima a página de
configuração e insira o endereço IP manualmente no programa de instalação. Para mais informações, consulte
Se você estiver usando um computador que executa o Windows, certifique-se de que as portas de rede criadas no driver de impressão correspondam ao endereço IP do dispositivo:
ƕ Imprimir a página de configuração de rede do dispositivo ƕ Clique em Iniciar e depois em Impressoras ou Impressoras e aparelhos de
fax. – OU – Clique em Iniciar, em Painel de controle e clique duas vezes em Impressoras.
ƕ Clique com o botão direito do mouse no ícone do dispositivo, clique em
Propriedades e na guia Portas.
Conheça a página de configuração de rede.
Solucionar problemas de instalação 55
Capítulo 4
ƕ Selecione a porta TCP/IP para o dispositivo e clique em Configurar porta. ƕ Compare o endereço IP relacionado na caixa de diálogo e verifique se
corresponde ao endereço IP relacionado na página de configuração de rede. Se os endereços de IP forem diferentes, altere o endereço IP na caixa de diálogo para que corresponda ao da página de configuração de rede.
ƕ Clique em OK duas vezes para salvar as configurações e fechar as caixas de
diálogo.
Problemas na conexão com uma rede com fio
Se o indicador luminoso Rede no painel de controle do dispositivo não acender,
verifique se todas as condições em "Solução de problemas gerais de rede" foram atendidas.
Embora não seja recomendado atribuir um endereço IP estático ao dispositivo, isso permite solucionar alguns problemas de instalação, como conflito com um firewall pessoal.
Para redefinir as configurações de rede do dispositivo
1. Pressione o botão OK.
2. Pressione seta para a direita seguida, pressione o botão OK.
3. Pressione seta para a direita fábrica e, em seguida, pressione o botão OK.
para selecionar Configurar dispositivo e, em
para selecionar Restaurar configurações de
Nota A redefinição das configurações de rede da impressora também redefinirá as configurações de firewall da impressora. Para obter mais informações sobre como configurar o firewall da impressora, consulte impressora

Conheça a Página de configuração

Use a Página de configuração para visualizar as informações da impressora atual e o status do cartucho de tinta. Além disso, use a Página de configuração para ajudá-lo a solucionar problemas com a impressora.
A página de Configuração também contém um log de eventos recentes.
Configurar o firewall da
56 Solucionar um problema
Se precisar falar com a HP, imprima a Página de configuração antes de fazer contato.
1
2
3
1. Informações da impressora: Mostra as informações da impressora (como o
nome da impressora, número do modelo, número de série e número de versão do firmware), os acessórios instalados (como o duplexador) e o número de páginas impressas nas bandejas e acessórios.
2. Status dos cartuchos de tinta: Mostra os níveis estimados de tinta
(representados graficamente como escalas), os números de peça e as datas de validade dos cartuchos de tinta.
Nota Os avisos e os indicadores do nível de tinta fornecem estimativas apenas com objetivo de planejamento. Quando você receber uma mensagem de aviso de pouca tinta, verifique se você tem um cartucho de impressão disponível para substituição. Só substitua os cartuchos quando for solicitado.
3. Status dos cabeçotes de impressão: Mostra o status das condições dos
cabeçotes de impressão e os números de peça, as datas da primeira instalação e de término da garantia dos cabeçotes de impressão, bem como a utilização de tinta acumulada. As opções de status para o cabeçote de impressão são: ótimo, bom e substituir. Se o status estiver "médio", a qualidade de impressão deve ser monitorada, mas o cabeçote de impressão não precisa ser substituído. Se o status for "substituir", o cabeçote de impressão deverá ser substituído.
Conheça a Página de configuração 57
Capítulo 4
Para imprimir a Página de configuração
Painel de controle: Pressione o botão OK, selecione Informações e, em seguida, pressione o botão OK. Pressione seta para a direita
configuração de impressão e, em seguida, pressione o botão OK.
Nota Para os modelos conectados a uma rede, a página de configuração de
rede também serão impressas.
Utilitário HP (Mac OS X): Clique em Informações sobre o dispositivo no painel
Informações e suporte e, em seguida, clique em Imprimir página de configuração.
Servidor da Web incorporado: Clique em Ferramentas, clique em Informações da impressora no painel esquerdo e, em seguida, clique em Impr. página de autoteste.
para selecionar Página de

Conheça a página de configuração de rede

Se o dispositivo estiver conectado a uma rede, você poderá imprimir uma página de configuração de rede para visualizar as configurações de rede do dispositivo. Use a página de configuração de rede para ajudar a solucionar os problemas de
58 Solucionar um problema
conectividade de rede. Se precisar entrar em contato com a HP, imprima antes essa página antes de telefonar.
3
1. Informações gerais: Mostra informações sobre o status atual e o tipo de conexão
ativa da rede e outras informações, como a URL do Servidor da Web Incorporado.
2. 802.3 Com fio: mostra informações sobre a conexão de rede com fio ativa, como
endereço IP, máscara de sub-rede, gateway padrão, bem como o endereço de hardware do dispositivo.
Conheça a página de configuração de rede 59
Capítulo 4
3. Outros: Mostra informações sobre configurações de rede mais avançadas.
Porta 9100: A impressora suporta impressão raw IP por meio da Porta 9100.
Essa porta de TCP/IP proprietária da HP na impressora é a porta padrão para impressão. Ela é acessada pelo software da HP (por exemplo, o HP Standard Port).
LPD: O Line Printer Daemon (LPD) refere-se ao protocolo e aos programas
associados aos serviços de spooler de impressora linear que podem ser instalados em vários sistemas TCP/IP.
Nota A funcionalidade do LPD pode ser utilizada com qualquer implementação do host de LPD que esteja em conformidade com o documento RFC 1179. O processo para a configuração de spoolers de impressora, entretanto, pode ser diferente. Consulte a documentação do sistema para obter informações sobre a configuração desses sistemas.
Bonjour: Os serviços do Bonjour (que usam mDNS, ou Multicast Domain
Name System) são normalmente usados em pequenas redes para endereço IP e resolução de nome (por meio da porta UDP 5353) nas quais não é usado um servidor DNS convencional.
SLP: Service Location Protocol (SLP) é um protocolo de rede com padrão de
Internet que fornece uma estrutura que permite que aplicativos de rede identifiquem a existência, a localização e a configuração de serviços de rede em redes corporativas. Esse protocolo simplifica a descoberta e o uso de recursos da rede, como impressoras, servidores da Web, máquinas de fax, câmeras de vídeo, sistemas de arquivo, dispositivos de backup (unidades de fita), bancos de dados, diretórios, servidores de e-mail, calendários.
Microsoft Web Services: Ativar ou desativar os protocolos do Microsoft Web
Services Dynamic Discovery (WS Discovery) ou os serviços de impressão do Microsoft Web Services for Devices (WSD) suportados na impressora. Desativar serviços de impressão não utilizados para impedir o acesso por esses serviços.
Nota Para obter mais informações sobre o WS Discovery e o WSD Print, acesse
SNMP: O SNMP (Simple Network Management Protocol) é usado por
aplicativos de gerenciamento de rede para o gerenciamento de impressora. O dispositivo suporta protocolo SNMPv1 em redes IP.
WINS: Se houver um servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) na
rede, a impressora obterá automaticamente o endereço IP do servidor e registrará seu nome com quaisquer serviços de nomes dinâmicos em conformidade com RFC 1001 e 1002, desde que um endereço IP do servidor WINS tenha sido especificado.
4. PC(s) conectado(s): Lista os computadores conectados à impressora, bem como a última vez em que os computadores acessaram a impressora.
60 Solucionar um problema
www.microsoft.com.
Imprimir a página Configuração de rede
Painel de controle: Pressione o botão OK, selecione Informações e, em seguida, pressione o botão OK. Pressione seta para a direita
configuração de rede e, em seguida, pressione o botão OK.
Nota Para os modelos conectados a uma rede, a página de configuração de
rede também serão impressas.
Utilitário HP (Mac OS X): Clique em Informações sobre o dispositivo no painel
Informações e suporte e, em seguida, clique em Imprimir página de configuração de rede.
Servidor da Web incorporado: Clique na guia Rede, clique em Status no painel esquerdo em Com fio (802.3) e, em seguida, clique em Página de configuração
de rede.

Limpeza de congestionamentos

Ocasionalmente, a mídia pode ficar congestionada durante um trabalho. Tente os seguintes recursos antes de limpar o congestionamento.
Verifique se você está imprimindo com mídia que atende às especificações. Para obter mais informações, consulte
Verifique se você está imprimindo com uma mídia que não esteja enrugada, dobrada ou danificada.
Certifique-se de que o equipamento esteja limpo.
Verifique se as bandejas estão carregadas corretamente e não estão cheias. Para obter mais informações, consulte
Esta seção contém os seguintes tópicos:

Limpar congestionamentos de papel

Evitar congestionamentos de papel
Especificações da mídia.
Carregamento de mídia.
para selecionar Página de
Limpar congestionamentos de papel
Se o papel tiver sido carregado na bandeja de entrada, talvez seja preciso eliminar o atolamento de papel do duplexador.
Limpeza de congestionamentos 61
Capítulo 4
Para desobstruir um congestionamento
Siga estas instruções para remover um congestionamento de papel.
1. Remova toda a mídia da bandeja de saída.
Cuidado Tentar eliminar um congestionamento de papel a partir da frente do
dispositivo pode danificar o mecanismo de impressão. Sempre acesse e elimine atolamentos de papel pelo duplexador.
2. Verifique o duplexador. a. Pressione os botões nas laterais do duplexador e remova o painel ou a
unidade.
b. Localize a mídia congestionada na impressora, segure-a com as duas mãos e
puxe-a em sua direção.
c. Se o congestionamento não for nesse local, empurre a trava na parte superior
do duplexador e abaixe a tampa. Se o congestionamento estiver dentro, remova-o com cuidado. Feche a tampa.
d. Reinsira o duplexador na impressora.
3. Abra a tampa superior e remova todos os detritos.
4. Se você não encontrar o congestionamento e a Bandeja 2 estiver instalada, puxe-a
e remova a mídia congestionada, se possível. Caso contrário, faça o seguinte:
a. Verifique se a impressora está desligada e desconecte o cabo de alimentação. b. Levante a impressora, retirando-a da Bandeja 2.
62 Solucionar um problema
c. Remova a mídia obstruída da parte inferior da impressora ou da Bandeja 2. d. Reposicione a impressora por cima da Bandeja 2.
5. Abra a porta de acesso ao carro de impressão. Se restar papel dentro da
impressora, verifique se o carro foi movido para a direita da impressora, libere os pedaços de papel ou mídia enrugada e puxe a mídia em sua direção, pela parte de cima da impressora.
Aviso Não toque dentro da impressora quando ela estiver ligada e o carro estiver travado. Ao abrir a porta de acesso ao carro de impressão, o carro deve retornar à sua posição, no lado direito da impressora. Se o carro não mover para a direita, desligue a impressora antes de remover o congestionamento.
6. Depois de limpar o congestionamento, feche todas as tampas, ligue a impressora
(se estiver desligada) e envie novamente o trabalho de impressão.

Evitar congestionamentos de papel

Para ajudar a evitar congestionamentos de papel, siga estas orientações:
Remova os papéis impressos da bandeja de saída com freqüência.
Para que o papel não fique ondulado ou amassado, armazene todo o papel não utilizado na horizontal em uma embalagem com tampa.
Verifique se o papel carregado na bandeja de entrada está na horizontal e se as bordas não estão dobradas ou rasgadas.
Não misture papel de diferentes tipos e tamanhos na bandeja de entrada; a pilha de papel inteira da bandeja de entrada deve ser de mesmo tipo e tamanho.
Ajuste a guia de comprimento de papel na bandeja de entrada para que encoste suavemente no papel. A guia de comprimento de papel não deve dobrar o papel na bandeja de entrada.
Não force muito o papel para a frente na bandeja de entrada.
Use tipos de papel recomendados para o equipamento. Para obter mais informações, consulte
Especificações da mídia.
Limpeza de congestionamentos 63

A Informações técnicas

Esta seção contém os seguintes tópicos:

Informações sobre a garantia

• Especificações da impressora
Informações regulamentares Programa de administração ambiental de produtos
• Licenças de terceiros
Informações sobre a garantia
Esta seção contém os seguintes tópicos:

Informações sobre a garantia dos cartuchos de tinta

Informações sobre a garantia dos cartuchos de tinta
A garantia do cartucho HP é aplicável quando o produto é usado na impressora HP para o qual se destina. Esta garantia não cobre produtos de tinta da HP que tenham sido recarregados, remanufaturados, recondicionados, utilizados de forma inadequada ou violados.
Durante o período de garantia, o produto estará coberto até a tinta da HP se esgotar ou até a data do final da garantia. A data de término da garantia, no formato AAAA-MM, pode ser localizada no produto da seguinte forma:
64 Informações técnicas

Especificações da impressora

Esta seção contém os seguintes tópicos:

Especificações físicas

Capacidades e recursos do produto

Especificações do processador e da memória
Requisitos do sistema
Especificações do protocolo de rede
Especificações do servidor da Web incorporado
Especificações da mídia
Especificações de impressão
Especificações ambientais
Especificações elétricas
Especificações de emissão acústica (impressão no modo Rascunho, níveis de ruído por ISO
7779)
Especificações físicas
Tamanho (largura x altura x profundidade) Impressora com duplexador: 494 x 180 x 479 mm (19.5 x 7,1 x 18,9 polegadas) Com bandeja 2: Adicione 66 mm (2,6 polegadas) à altura da impressora.
Peso do dispositivo (não inclui os suprimentos de impressão) Impressora com duplexador: 7.8 kg (17,2 lb) Com bandeja 2: Acrescenta 2,6 kg (5,7 lb)
Capacidades e recursos do produto
Recurso Capacidade
Conectividade USB 2.0 compatível com alta velocidade
Rede com fio
Método de impressão Impressão térmica a jato de tinta com
Cartuchos de tinta Quatro cartuchos de tinta (um para cada cor:
Cabeçotes de impressão Dois cabeçotes de impressão (um preto e
Campos de fornecimento Visite
Idiomas da impressora Emulação HP PCL 5e, PCL 6, PostScript®
Suporte a fontes Fontes da HP 80 (inclui 45 fontes True Type
resposta imediata
preto, ciano, magenta e amarelo) Nota Nem todos os cartuchos de tinta são
suportados em todos os países/regiões.
amarelo e um magenta e ciano)
www.hp.com/go/learnaboutsupplies/ para obter mais informações sobre possíveis campos de fornecimento para cartuchos de tinta.
3™
escalonáveis, 35 fontes de idiomas PostScript
Especificações da impressora 65
Apêndice A
(continuação)
Recurso Capacidade
Ciclo de trabalho Até 15,000 páginas por mês

Especificações do processador e da memória

Processador da impressora
360MHz ARM4, ETM (16 bits)
Memória da impressora
256 MB de RAM embutida
16 MB de Flash ROM embutida

Requisitos do sistema

Nota Para obter as informações mais recentes sobre sistemas operacionais suportados e
requisitos de sistema, visite
Sistemas operacionais clientes suportados
Microsoft Windows Vista Business, Enterprise, Home Basic, Home Premium e Ultimate; x86 e x64
Microsoft Windows XP (SP2 e posteriores) Home Edition e Professional; x86 e x64
Microsoft Windows 7 Starter, Home Premium, Professional, Enterprise e Ultimate; x86 e x64 (Programa de Logotipo do Windows 7 testado, Windows 7 Release Candidate 1, build 7100)
Mac OS X v10.5, v10.6
Sistemas operacionais de servidor suportados
Microsoft Windows Server 2008 Datacenter (SP1), Enterprise e Standard Editions
ƕ Arquiteturas: x86 e x64 ƕ Serviços: Terminal Server, Cluster Server
Microsoft Windows Server 2003 (SP1 e posteriores) Datacenter, Enterprise e Standard Editions
ƕ Arquiteturas: x86 e x64 ƕ Serviços: Terminal Server, Cluster Server
Citrix Presentation Server 4.0 e 4.5
Citrix XenApp 5.0.1
Novell NetWare 6.5 SP7
Novell iPrint Client para Windows 5.12
Novell iPrint Client para Windows Vista 5.08
Novell iManager 2.7
Mac OS X v10.5.8, v10.6: Processador PowerPC G3, G4, G5 ou Intel Core, 300 MB de espaço livre em disco
http://www.hp.com/support/.
embutidas e uma fonte de impressora de linha de bitmap).

Especificações do protocolo de rede

Compatibilidade do sistema operacional de rede
Windows XP (32 bits) (Professional e Home Editions), Windows Vista 32 bits e 64 bits (Ultimate Edition, Enterprise Edition e Business Edition), Windows 7 (32 bits e 64 bits)
Windows Small Business Server 2003 32 bits e 64 bits, Windows 2003 Server 32 bits e 64 bits, Windows 2003 Server R2 v (Standard Edition, Enterprise Edition)
66 Informações técnicas
Windows Small Business Server 2008 64 bits, Windows 2008 Server 32 bits e 64 bits, Windows 2008 Server R2 64 bits (Standard Edition, Enterprise Edition)
Citrix XenDesktop 4
Citrix XenServer 5.5
Mac OS X v.10.5, v10.6
Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services
Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services with Citrix Presentation Server 4.0
Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services with Citrix Presentation Server 4.5
Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services com Citrix XenApp 5.0
Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services with Citrix Metaframe XP with Feature Release 3
Microsoft Windows 2003 Small Business Server Terminal Services
Microsoft Windows Server 2008 Terminal Services
Microsoft Windows Small Business Server 2008 Terminal Services
Microsoft Windows 2008 Server Terminal Services com Citrix XenApp 5.0
Novell Netware 6.5, Open Enterprise Server 2
Protocolos de rede compatíveis
TCP/IP
Gerenciamento de rede
Servidor da Web incorporado (capacidade de configurar e gerenciar remotamente as impressoras de rede)

Especificações do servidor da Web incorporado

Requisitos
Uma rede com base em TCP/IP (não há suporte para redes com base em IPX/SPX)
Um navegador da Web (Microsoft Internet Explorer 7.0 ou superior, Mozilla Firefox 3.0 ou superior, Safari 3.0 ou superior, Google Chrome 3.0 ou superior)
Uma conexão de rede (não é possível utilizar o servidor da Web incorporado conectado diretamente a um computador com um cabo USB)
Uma conexão com a Internet (necessária para alguns recursos)
Nota Você pode abrir o servidor da Web incorporado sem estar conectado à Internet. Entretanto, alguns recursos não estarão disponíveis.
Nota O servidor da Web incorporado deve estar no mesmo lado do firewall que a impressora.

Especificações da mídia

Utilize estas tabelas para determinar a mídia correta a ser utilizada com a impressora e quais recursos funcionarão com a mídia.
Como entender as especificações para mídia suportada
Diretrizes para impressão em ambos os lados de uma página
Como entender as especificações para mídia suportada
Utilize as tabelas para determinar a mídia correta a ser utilizada com o dispositivo e quais recursos funcionarão com a mídia.
Como entender os tamanhos suportados
Como entender os tipos e gramaturas de mídia suportados
Especificações da impressora 67
Apêndice A
Como entender os tamanhos suportados
Nota A bandeja 2 está disponível em alguns modelos.
Nota Se você estiver utilizando o duplexador, as margens mínimas superior e inferior
devem ter no mínimo 12 mm (0,47 pol.).
Tamanho da mídia Bandeja 1 Bandeja 2 Duplexador
Tamanhos de mídia padrão
Carta (216 x 279 mm; 8,5 x 11 pol.)
216 x 330 mm (8,5 x 13 pol.)
Ofício (216 x 356 mm; 8,5 x 14 pol.)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 1,7 pol.)
Executivo (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 pol.)
Papel Statement (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5 pol.)
B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 polegadas)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 polegadas)
10 x 15 cm
16K (197 x 273 mm; 7,75 x 10,75 polegadas)
16K (195 x 270 mm; 7,7 x 10,6 polegadas)
16K (184 x 260 mm; 7,25 x 10,25 polegadas)
Envelopes
Envelope U.S. nº 10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 polegadas)
Envelope Monarch (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 polegadas)
Envelope B5 (176 x 250 mm; 6,7 x 9,8 polegadas)
Envelope DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 polegadas)
Envelope C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9 polegadas)
68 Informações técnicas
(continuação)
Tamanho da mídia Bandeja 1 Bandeja 2 Duplexador
Envelope C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 polegadas)
Envelope Japonês Chou n° 3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 polegadas)
Envelope Japonês Chou n° 4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 polegadas)
Mídia fotográfica/cartões
Cartão de índice (76,2 x 127 mm; 3 x 5 polegadas)
Cartão de índice (102 x 152 mm; 4 x 6 polegadas)
Cartão de índice (127 x 179 mm; 5 x 7 polegadas)
Cartão de índice (127 x 203 mm; 5 x 8 polegadas)
Cartão A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 polegadas)
Cartão postal japonês (100 x 148 mm; 3,94 x 5,83 polegadas)
Cartão postal duplo do Japão girado(148 x 200 mm; 5,83 x 7,87 polegadas)
Outras mídias
Mídia de tamanho personalizado entre 76,2 e 216 mm de largura e 127 a 356 mm de comprimento (3 a 8.5 polegadas de largura por 5 a 14 polegadas de comprimento)
Como entender os tipos e gramaturas de mídia suportados
Nota A bandeja 2 está disponível em alguns modelos.
Bandeja Tipo Peso Capacidade
Bandeja 1 Papel
60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb bond)
Até 250 folhas de papel comum
(pilha de 25 mm ou 1 polegada)
Transparências Até 70 folhas
(pilha de 17 mm ou 0,67 polegada)
Mídia fotográfica
2
250 g/m (66 lb bond)
Até 100 folhas (pilha de 17 mm ou
0,67 polegada)
Especificações da impressora 69
Apêndice A
(continuação)
Bandeja Tipo Peso Capacidade
Etiquetas Até 100 folhas
(pilha de 17 mm ou 0,67 polegada)
Envelopes
Cartões
75 a 90 g/m
2
(envelope de 20 a 24 lb bond)
Até 200 g/m
2
Até 30 folhas (pilha de 17 mm ou
0,67 polegada)
Até 80 cartões
(ficha de 110 lb)
Bandeja 2 Papel comum somente
60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb bond)
Até 250 folhas de papel comum
(pilha de 25 mm ou 1.0 polegada)
Duplexador Papel
60 a 105 g/m
2
Não aplicável
(16 a 28 lb bond)
Compartim ento de saída
Todas as mídias suportadas Até 150 folhas de papel
comum (impressão de textos)
Diretrizes para impressão em ambos os lados de uma página
Sempre utilize mídia que esteja de acordo com as especificações da impressora. Para mais informações, consulte
Especifique as opções de impressão nos dois lados no aplicativo ou no driver da impressora.
Não imprima nos dois lados de transparências, envelopes, papel fotográfico, mídia brilhante ou papel mais leve que 16 lb bond (60 g/m Podem ocorrer congestionamentos com esses tipos de mídia.
Vários tipos de mídia requerem uma orientação específica ao se imprimir nos dois lados da página. Alguns exemplos são papel timbrado, papel pré-impresso e papel com marca d'água e pré-perfurado. Quando você imprime de um computador com Windows, o dispositivo imprime inicialmente o primeiro lado da mídia. Coloque a mídia com o lado a ser impresso virado para baixo.
Para duplexação automática, quando a impressão é concluída em um lado da mídia, a impressora prende a mídia e pausa enquanto a tinta seca. Quando a tinta seca, a impressora puxa a mídia de volta a imprimir no segundo lado. Quando a impressão termina, a impressora solta a mídia na bandeja de saída. Não retire a mídia até que a impressão esteja concluída.
Você pode imprimir em ambos os lados da mídia suportada de tamanho personalizado virando-a e colocando-a na impressora novamente. Para mais informações, consulte Especificações da mídia.
Especificações da mídia.
2
) ou mais pesado que 28 lb bond (105 g/m2).

Especificações de impressão

Resolução de impressão em preto
Até 600 dpi com tinta preta
Resolução de impressão colorida
Até 600 dpi
70 Informações técnicas

Especificações ambientais

Ambiente operacional
Temperatura em operação: 5° a 40° C (41° a 104° F) Condições operacionais recomendadas: 15° a 32° C (59° a 90° F) Umidade relativa recomendada: 25 a 75% não-condensante
Ambiente de armazenamento
Temperatura para armazenamento: -40° a 60°C (-40° a 140° F) Umidade relativa de armazenamento: Até 90% sem condensação a uma temperatura de 60° C
(140° F)

Especificações elétricas

Fonte de alimentação
Adaptador elétrico universal (externo)
Requisitos de energia
Voltagem de entrada: 100 a 240 VAC (± 10%), 50/60 Hz (± 3Hz) Voltagem de saída: 32 Vdc a 2000 mA
Consumo de energia
21 watts para impressão (modo rascunho)

Especificações de emissão acústica (impressão no modo Rascunho, níveis de ruído por ISO 7779)

Pressão do som (posição bystander)
LpAd 54 (dBA)
Potência sonora
LwAd 6.7 (BA)
Especificações da impressora 71
Apêndice A

Informações regulamentares

O dispositivo atende os requisitos do produto, exigido pelas agências regulamentadoras do seu país/região.
Esta seção contém os seguintes tópicos:

Declaração da FCC

Aviso para usuários na Coréia Declaração de conformidade com a norma VCCI (Classe B) para usuários no Japão
• Aviso sobre o cabo de força para os usuários no Japão
Declaração de emissão de ruído para Alemanha Declaração do indicador de LED
Notificações sobre regulamentação da União Européia
Brilho do compartimento de dispositivos periféricos da Alemanha
Número de modelo de controle
Declaração de conformidade
Declaração da FCC
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
72 Informações técnicas

Aviso para usuários na Coréia

Declaração de conformidade com a norma VCCI (Classe B) para usuários no Japão

䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪૶↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩 䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩૶↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐 ⿠䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑᣿ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩䈘䈇䇯
VCCI-B

Aviso sobre o cabo de força para os usuários no Japão

Declaração de emissão de ruído para Alemanha

Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19

Declaração do indicador de LED

LED indicator statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.

Notificações sobre regulamentação da União Européia

Produtos com a marca CE estão em conformidade com as seguintes diretivas da UE:
Diretiva de baixa tensão 2006/95/EC
Diretiva EMC 2004/108/EC
Diretiva Ecodesign 2009/125/EC, onde aplicável A conformidade CE deste produto será válida apenas se ele estiver equipado com o adaptador
AC com marca CE correto fornecido pela HP. Se este produto tiver funcionalidade de telecomunicações, ele também estará em conformidade
com os requisitos essenciais da seguinte diretiva da UE: Diretiva R&TTE 1999/5/EC A conformidade com essas diretivas implica em conformidade com os padrões europeus
harmonizados aplicáveis (normas europeias) listados na Declaração de Conformidade da UE
Informações regulamentares 73
Apêndice A
emitida pela HP para este produto ou família de produtos e em disponibilidade (em inglês apenas) na documentação do produto ou no seguinte site: número do produto no campo de pesquisa).
A conformidade é indicada por uma das seguintes marcas de conformidade presentes no produto:
Consulte o rótulo regulamentar fornecido no produto. A funcionalidade de telecomunicações deste produto pode ser usada nos seguintes países da UE
e EFTA: Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estônia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Islândia, Irlanda, Itália, Letônia, Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Polônia, Portugal, Romênia, Eslováquia, Eslovênia, Espanha, Suécia, Suíça e Reino Unido.
O conector de telefone (não disponível para todos os produtos) se destina à conexão em redes telefônicas analógicas.
www.hp.com/go/certificates (digite o
Para produtos que não sejam de telecomunicações e para produtos de telecomunicações harmonizados da UE, como Bluetooth®, dentro da classe de potência abaixo de 10mW.
Para produto de telecomunicações não harmonizados da UE (se aplicável, um número de 4 dígitos é inserido entre CE e !).
Produtos com dispositivos de LAN sem fio
Alguns países podem ter obrigações específicas ou requisitos especiais sobre a operação de redes locais (LAN) sem fio para uso interno apenas ou restrições dos canais disponíveis. Certifique-se de que as configurações de país da rede sem fio estejam corretas.
França
Para a operação da LAN sem fio de 2,4 GHz deste produto, certas restrições se aplicam: Este equipamento pode ser usado internamente para toda a banda de frequência de 2400 a 2483,5 MHz (canais 1 a 13). Para uso externo, apenas a banda de frequência de 2400 a 2454 (canais 1 a 7) pode ser usada. Para obter os requisitos mais recentes, consulte
O contato para questões regulamentares é: Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen,
ALEMANHA
www.arcep.fr.

Brilho do compartimento de dispositivos periféricos da Alemanha

Número de modelo de controle

Para fins regulamentares de identificação, seu produto recebe um número regulamentar de modelo. O Número do modelo de regulamentação para seu produto é SNPRC-0702-04. Esse
74 Informações técnicas
número de regulamentação não deve ser confundido com o nome de comercialização (HP Officejet Pro 8000 (A811) Enterprise) ou o número do produto.
Informações regulamentares 75
Apêndice A

Declaração de conformidade

76 Informações técnicas

Programa de administração ambiental de produtos

A Hewlett-Packard tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade de forma favorável ao meio ambiente. O projeto de reciclagem foi incorporado ao produto. A quantidade de material foi reduzida ao mínimo, ao mesmo tempo em que se garantiram funcionalidade e confiabilidade adequadas. Os materiais não semelhantes foram projetados para se separarem facilmente. Os fechos e outras conexões são de fácil localização, acesso e remoção com a utilização de ferramentas comuns. As peças de alta prioridade permitem acesso rápido para facilitar a desmontagem e o reparo.
Para obter mais informações, visite o site Commitment to the Environment da HP: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html Esta seção contém os seguintes tópicos:

Utilização de papel

Plásticos

MSDSs (Material Safety Data Sheets)

Programa de reciclagem

Programa de reciclagem de suprimentos de jato de tinta HP

Descarte de equipamentos por usuários domésticos na União Européia
Consumo de energia
Substâncias químicas
Avisos RoHS (China apenas)
Utilização de papel
Este produto é adequado para uso de papel reciclado, de acordo com a DIN 19309 e a EN 12281:2002.
Plásticos
As peças plásticas com mais de 25 gramas estão marcadas de acordo com padrões internacionais, o que melhora a identificação de plásticos destinados à reciclagem, no final da vida útil do produto.
MSDSs (Material Safety Data Sheets)
As planilhas de dados de segurança do material (MSDS) podem ser obtidas no site da HP, em: www.hp.com/go/msds
Programa de reciclagem
A HP oferece um número cada vez maior de programas de reciclagem e retorno de produtos em vários países/regiões, em parceria com alguns dos maiores centros de reciclagem de eletrônicos do mundo. A HP preserva recursos revendendo alguns de seus produtos mais populares. Para obter mais informações sobre a reciclagem de produtos HP, visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclagem de suprimentos de jato de tinta HP
A HP tem um compromisso com a proteção do meio ambiente. O Programa de reciclagem de suprimentos para jato de tinta HP está disponível em vários países/regiões e permite reciclar gratuitamente cartuchos de impressão usados. Para obter mais informações, visite o seguinte site na Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de administração ambiental de produtos 77
Apêndice A

Descarte de equipamentos por usuários domésticos na União Européia

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPo lskiPort uguêsSlovenčinaSlovenščinaSvenska
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.

Consumo de energia

Os equipamentos de imagem e impressão da Hewlett-Packard marcados com o logotipo ENERGY STAR® estão qualificados conforme as especificações ENERGY STAR da Agência de
78 Informações técnicas
Proteção Ambiental dos Estados Unidos para equipamentos de imagem. A seguinte marca aparece em produtos de imagem qualificados pelo ENERGY STAR:
ENERGY STAR é uma marca de serviço registrada pertencente à EPA dos EUA. Como parceira da ENERGY STAR, a HP determinou que este produto deve atender às diretrizes da ENERGY STAR para consumo eficiente de energia.
Informações adicionais sobre modelos de produtos de imagem qualificados para ENERGY STAR estão listadas em:
www.hp.com/go/energystar

Substâncias químicas

A HP tem o compromisso de fornecer aos clientes informações sobre as substâncias químicas constantes de seus produtos, conforme demandam os requisitos legais, com o REACH (Lei EC No 1907/2006 do Parlamento Europeu e do Conselho). O relatório de informações de produtos químicos relativos a este dispositivo podem ser encontradas em:
www.hp.com/go/reach

Avisos RoHS (China apenas)

Tabela de substâncias tóxicas e prejudiciais
Programa de administração ambiental de produtos 79
Apêndice A

Licenças de terceiros

Licenças de terceiros da HP Officejet Pro 8000 (A811)
LICENSE.aes-pubdom--crypto0000664034734600000620000000214611061627176015570 0ustar fwbuildfirmware/* rijndael-alg-fst.c
* * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen <vincent.rijmen@esat.kuleuven.ac.be> * @author Antoon Bosselaers <antoon.bosselaers@esat.kuleuven.ac.be> * @author Paulo Barreto <paulo.barreto@terra.com.br> * * This code is hereby placed in the public domain. * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS * OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED * WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR * BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, * WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE * OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, * EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */ LICENSE.expat-mit--expat0000664034734600000620000000210411061626726015237 0ustar
fwbuildfirmwareCopyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
80 Informações técnicas
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.open_ssl--open_ssl0000664034734600000620000002004211061626710015644
0ustar fwbuildfirmwareCopyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
Licenças de terceiros 81
Apêndice A
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
==================================================================== Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
82 Informações técnicas
acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ====================================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
==================================================================== Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact
Licenças de terceiros 83
Apêndice A
openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ====================================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
==================================================================== Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. ECC cipher suite support in OpenSSL originally developed by SUN MICROSYSTEMS, INC., and contributed to the OpenSSL project.
LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto0000664034734600000620000000322511061626452016011 0ustar fwbuildfirmware/* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation
* Last update: 02/02/2007 * Issue date: 04/30/2005 * * Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <olivier.gay@a3.epfl.ch> * All rights reserved. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met:
84 Informações técnicas
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors * may be used to endorse or promote products derived from this software * without specific prior written permission. * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF * SUCH DAMAGE. */ LICENSE.zlib--zlib0000664034734600000620000000241011061627176014106 0ustar
fwbuildfirmwarezlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Licenças de terceiros 85
Apêndice A
Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu
The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format). license.txt0000664034734600000620000003256211353101155013311 0ustar
fwbuildfirmwareLicenses - maybach_lp1
LICENSE.aes-pubdom--crypto
--------------------­/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen <vincent.rijmen@esat.kuleuven.ac.be> * @author Antoon Bosselaers <antoon.bosselaers@esat.kuleuven.ac.be> * @author Paulo Barreto <paulo.barreto@terra.com.br> * * This code is hereby placed in the public domain. * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS * OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED * WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR * BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, * WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE * OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, * EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. */
LICENSE.expat-mit--expat
--------------------­Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
86 Informações técnicas
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
LICENSE.open_ssl--open_ssl
--------------------­Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
Licenças de terceiros 87
Apêndice A
must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
==================================================================== Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
88 Informações técnicas
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ====================================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
==================================================================== Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in
Licenças de terceiros 89
Apêndice A
the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ====================================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
==================================================================== Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. ECC cipher suite support in OpenSSL originally developed by SUN MICROSYSTEMS, INC., and contributed to the OpenSSL project.
90 Informações técnicas
LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto
--------------------­/* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation * Last update: 02/02/2007 * Issue date: 04/30/2005 * * Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <olivier.gay@a3.epfl.ch> * All rights reserved. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors * may be used to endorse or promote products derived from this software * without specific prior written permission. * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF * SUCH DAMAGE. */
LICENSE.zlib--zlib
--------------------­zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or implied
Licenças de terceiros 91
Apêndice A
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu
The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format).
92 Informações técnicas

B Suprimentos e acessórios HP

Esta seção contém informações sobre suprimentos HP e acessórios para o dispositivo. As informações estão sujeitas a alterações. Visite o site da HP ( últimas atualizações. Também é possível comprar através do site.
Esta seção contém os seguintes tópicos:

Pedir suprimentos de impressão on-line

Suprimentos

Pedir suprimentos de impressão on-line
Para fazer pedidos de suprimentos online ou criar uma lista de compras imprimível, clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora, selecione Preferências de impressão..., selecione Comprar suprimentos na guia Serviços. O software HP envia, com sua permissão, informações do dispositivo, incluindo o número do modelo, o número de série e os níveis de tinta estimados. Os suprimentos HP compatíveis com seu dispositivo estão pré-selecionados. É possível alterar quantidades, adicionar ou remover itens e, em seguida, imprimir uma lista, ou comprar na Loja HP ou em outros revendedores on-line (as opções variam de acordo com o país/ região). Informações do cartucho e links para comprar on-line também são exibidos nas mensagens de alerta de tinta.
Também é possível comprar online visitando o site escolha seu país/região, siga os prompts para selecionar o produto e, em seguida, os suprimentos necessários.
Nota Não é possível pedir cartuchos pela Internet em todos os países/regiões. No entanto, muitos países têm informações sobre como pedir por telefone, localizar uma loja e imprimir uma lista de compras. Além disso, você pode selecionar a opção 'Como comprar' na parte superior da página produtos HP em seu país.
www.hp.com/buy/supplies para obter informações sobre como comprar
www.hp.com/buy/supplies. Se solicitado,
www.hpshopping.com) para obter as
Suprimentos
Cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão
Mídia HP

Cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão

A disponibilidade de cartuchos de tinta varia conforme o país/região. Se você mora Europa, vá para
www.hp.com/eu/hard-to-find-supplies para localizar informações sobre os cartuchos de tinta
HP. Utilize somente os cartuchos para troca que tiverem o mesmo número que o cartucho de tinta
que está sendo substituído. Você encontrará o número do cartucho nos seguintes locais:
No servidor da Web incorporado, clicando na guia Ferramentas e, em Informações do produto, clicando em Indicador tinta. Para mais informações, consulte incorporado.
Na etiqueta do cartucho que você está substituindo.
Na página de status do dispositivo (consulte
Nota Os avisos e os indicadores do nível de tinta fornecem estimativas apenas com objetivo de planejamento. Quando você receber uma mensagem de aviso de pouca tinta, verifique se você tem um cartucho de impressão disponível para substituição. Só substitua os cartuchos quando for solicitado.
Servidor da Web
Conheça a Página de configuração).
Suprimentos e acessórios HP 93
Apêndice B

Mídia HP

Para comprar mídia como Papel Fotográfico HP Premium, Papel HP Premium, vá para www.hp.com.
A HP recomenda papéis simples como o selo ColorLok para imprimir e copiar documentos. Os papéis com o logotipo ColorLok são testados independentemente para atender a padrões rigorosos de confiabilidade e qualidade de impressão e produzir documentos com cores nítidas e vibrantes e pretos mais profundos, e secam mais rápido do que os papéis comuns. Prefira os papéis com o selo ColorLok, fabricados em diversos pesos e tamanhos pelos maiores fabricantes de papel.
94 Suprimentos e acessórios HP

C Configurar rede

É possível gerenciar as configurações de rede do dispositivo por meio do painel de controle do dispositivo, conforme descrito na próxima seção. Configurações avançadas adicionais estão disponíveis no servidor Web incorporado (EWS), uma ferramenta de status e de configuração acessada do navegador da Web, utilizando uma conexão existente de rede com a impressora. Para obter mais informações, consulte
Cuidado As configurações de rede são fornecidas para a sua conveniência. Entretanto, a menos que seja um usuário avançado, você não deve alterar nenhuma dessas configurações (como velocidade da conexão, configurações IP, gateway padrão e configurações de firewall).
Esta seção contém os seguintes tópicos:

Exibição e impressão das configurações de rede

Definção da velocidade de conexão

Exibir as configurações IP
Alteração das configurações IP
Configurar o firewall da impressora
Redefinir configurações de rede
Desinstalar e reinstalar o software HP
Exibição e impressão das configurações de rede
Você pode exibir um resumo das configurações de rede no painel de controle da impressora ou no software da HP fornecido com a impressora. É possível imprimir uma página de configuração da rede mais detalhada, que lista todas as configurações importantes, como o endereço IP, a velocidade da conexão, DNS e mDNS. Para obter mais informações, consulte de configuração de rede.
Servidor da Web incorporado.
Conheça a página
Definção da velocidade de conexão
É possível alterar a velocidade em que os dados são transmitidos pela rede. O padrão é
Automático.
1. Pressione seta para a direita
2. Selecione Opção de E/S e, em seguida, selecione Velocidade da conexão.
3. Pressione seta para a direita
pressione OK para a seleção da velocidade que se corresponda ao seu hardware de rede:
Automático
10-Full
10-Half
100-Full
100-Halv
e selecione Configurar dispositivo.
para rolar para uma velocidade de conexão diferente e
Configurar rede 95
Apêndice C

Exibir as configurações IP

Para exibir o endereço IP do dispositivo:
Imprima a página de configuração de rede. Para obter mais informações, consulte página de configuração de rede.
Ou, abra o software da HP (Windows), clique na guia Configurações de rede, clique na guia
Com fio ou Sem fio, (dependendo da conexão atual), e, então, clique em Configurações de IP.

Alteração das configurações IP

A configuração IP padrão é Automático, o que ajusta automaticamente as configurações IP. Contudo, se você for um usuário de nível avançado, poderá alterar as configurações manualmente no endereço IP, na máscara de sub-rede ou no gateway padrão.
Cuidado Seja cuidadoso ao atribuir manualmente um endereço IP. Se você inserir um endereço IP inválido durante a instalação, os componentes da sua rede não poderão se conectar ao dispositivo.
1. Pressione seta para a direita e selecione Configurar dispositivo.
2. Selecione Opção de E/S e, em seguida, selecione Configurações IP.
3. Automático é exibido por padrão. Para alterar as configurações manualmente, pressione
seta para a direita
4. O endereço IP será exibido e pressione OK para fazer as alterações.
5. Uma vez que as alterações tenham sido feitas nos quatro bytes do endereço IP, a máscara
de sub-rede aparecerá e o mesmo processo será repetido. A última configuração será o gateway padrão.
e OK.
Conheça a

Configurar o firewall da impressora

Os recursos de firewall fornecem segurança de camada de rede em redes IPv4 e IPv6. O firewall fornece controle simples de endereços IP que tenham o acesso autorizado.
Nota Além da proteção do firewall na camada de rede, a impressora também dá suporte a um agente SNMPv3 na camada de aplicativo para o gerenciamento da segurança do aplicativo e abre os padrões do SSL na camada de transporte para proteger os aplicativos cliente-servidor, como a autenticação cliente-servidor ou a navegação HTTPS da Web.
Para a operação de firewall na impressora, você deve configurar uma diretiva de firewall a ser aplicada ao tráfego IP especificado. As páginas de diretiva de firewall são acessadas através do EWS e exibidas pelo seu navegador da Web.
Após uma diretiva ser configurada, ela não será ativada até que você clique em Aplicar no EWS.

Criação e utilização de regras de firewall

As regras de firewall lhe permitem controlar o tráfego IP. Use as regras de firewall para permitir ou não o tráfego IP baseado em endereços e serviços de IP.
Insira até dez regras, cada uma delas especificando os endereços do host, serviços e a ação a ser adotada para esses endereços e serviços.
Esta seção contém os seguintes tópicos:
Crie uma regra de firewall Altere a prioridade das regras de firewall
• Altere as opções de firewall
• Redefina as configurações firewall
• Limitações para regras, modelos e serviços
96 Configurar rede
Loading...