As informações contidas neste
documento estão sujeitas a
modificações sem aviso prévio.
Todos os direitos reservados. A
reprodução, adaptação ou tradução
sem autorização prévia por escrito da
Hewlett-Packard é proibida, exceto
sob as formas permitidas pelas leis de
direitos autorais.
As únicas garantias de produtos e
serviços HP estão definidas na
declaração de garantia expressa que
os acompanha. Nada aqui deve ser
interpretado como constituição de
garantia adicional. A HP não será
responsabilizada por erros técnicos ou
editoriais nem por omissões contidos
neste documento.
Esclarecimentos
Windows, Windows XP e Windows
Vista são marcas registradas da
Microsoft Corporation nos Estados
Unidos.
ENERGY STAR e ENERGY STAR
são marcas registradas nos Estados
Unidos.
Informações sobre
segurança
próprio usuário. Os consertos devem
ser feitos por técnicos qualificados.
Sempre obedeça às precauções
básicas de segurança ao usar este
produto para diminuir o risco de
queimaduras ou choques elétricos.
1. Leia e tenha certeza de entender
todas as instruções contidas nos
materiais de referência fornecidos
com a impressora.
2. Observe todas as advertências e
instruções indicadas no produto.
3. Desligue o produto da tomada
elétrica antes de limpá-lo.
4. Não instale nem use o produto
próximo a água, nem o use quando
você estiver molhado.
5. Instale o produto de forma segura,
em superfície estável.
6. Instale o produto em local
protegido, onde ninguém possa pisar
ou tropeçar no fio de alimentação, e
onde o mesmo não possa ser
danificado.
7. Se o produto não estiver
funcionando normalmente, consulte
Solucionar um problema.
8. Não há nenhuma peça interna que
possa ser reposta ou consertada pelo
Este guia contém detalhes sobre como utilizar o dispositivo e solucionar problemas.
•
Acessibilidade
•
Dicas ecológicas
•
Conheça as partes da impressora
•
Localizar o número de modelo do dispositivo
Selecionar mídia de impressão
•
•
Carregamento de mídia
•
Configuração das bandejas
Alterando configurações de impressão
•
•
Instalação de acessórios
•
Desligue a impressora.
Nota Se você está usando o dispositivo com um computador com Windows XP
Starter Edition, Windows Vista Starter Edition ou Windows 7 Starter Edition, alguns
recursos podem não estar disponíveis. Para obter mais informações, consulte
Sistemas operacionais clientes suportados.
Acessibilidade
O dispositivo oferece vários recursos que o tornam acessível para pessoas portadoras
de deficiências.
Visual
O software HP fornecido com a impressora está acessível para usuários com
dificuldades visuais ou pouca visão pela utilização de opções e recursos de
acessibilidade do sistema operacional. Ele também oferece suporte à maioria das
tecnologias de auxílio, como leitores de tela, leitores de Braile e aplicativos de voz
para texto. Para usuários daltônicos, os botões coloridos e as guias utilizadas no
software da HP e no painel de controle do dispositivo possuem texto simples ou
identificação de ícones que indicam a ação apropriada.
Mobilidade
Para usuários com restrições de mobilidade, as funções do software da HP podem ser
executadas através de comandos do teclado. O software da HP também suporta as
opções de acessibilidade do Windows, como Teclas de aderência, Teclas de
alternância, Teclas de filtragem e Teclas para mouse. As tampas, botões, bandejas de
papel e guia de papeis do dispositivo podem ser operadas por usuários com força e
alcance limitados.
Suporte
Para obter mais detalhes sobre a acessibilidade dessa impressora e o compromisso
da HP com relação a isso, visite o site da HP na Web em
Para obter informações de acessibilidade para o Mac OS X, visite o site da Apple no
endereço
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/accessibility.
Primeiros passos5
Capítulo 1
Dicas ecológicas
A HP tem o compromisso de ajudar os clientes a reduzir o impacto no meio ambiente.
A HP fornece estas dicas ecológicas para ajudar a enfocar as formas de avaliar e
reduzir o impacto de suas opções de impressão. Além dos recursos específicos deste
dispositivo, visite o site de soluções ecológicas da HP, para mais informações sobre
as iniciativas ambientais da HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•Impressão frente e verso: Use a Impressão com economia de papel para
imprimir documentos frente e verso com várias páginas na mesma folha para
reduzir o uso de papel. Para obter mais informações, consulte
ambos os lados (dúplex).
•Informações de economia de energia: Para determinar o status de qualificação
do ENERGY STAR® para este dispositivo, consulte
•Materiais reciclados: Para obter mais informações sobre a reciclagem de
9Bandeja 2 (A Bandeja 2 é um acessório. Para obter informações sobre pedidos, consulte
Suprimentos e acessórios HP.)
Painel de controle
143
2
910 11
1Indicador luminoso de Atenção
2Visor do painel de controle
3Botão Voltar
4Botão OK
5Botão Ajuda:
6Botão Cancelar
7Botão e indicador luminoso Continuar
8Botão e indicador luminoso Liga/Desliga
9Marcações dos cartuchos de tinta
10 Botão de seta para a esquerda
11 Botão de seta para a direita
8
5
OK
76
Conheça as partes da impressora7
Capítulo 1
Vista traseira
1
2
1Entrada de alimentação
2Porta de rede Ethernet
3Porta USB traseira
4Acessório de impressão dupla-face automático (duplexador)
5Trava da porta traseira de acesso dupla
3
4
5
Localizar o número de modelo do dispositivo
Além do nome do modelo, exibido na parte frontal, o dispositivo tem um número de
modelo específico. Você pode usar esse número para obter suporte ou saber quais
são os suprimentos ou acessórios disponíveis para sua impressora.
O número do modelo está impresso em uma etiqueta localizada dentro do dispositivo,
próximo à área dos cartuchos de tinta.
Selecionar mídia de impressão
O dispositivo foi projetada para funcionar bem com a maioria dos tipos de mídia para
escritório. É aconselhável testar vários tipos de mídia de impressão, antes de comprar
grandes quantidades. Utilize mídia HP para obter a melhor qualidade de impressão.
Visite o site da HP, em
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Papéis recomendados para impressão e cópia
•
Papéis recomendados para impressão de fotos
•
Dicas para selecionar e usar mídia
8Primeiros passos
www.hp.com, para mais informações sobre mídia HP.
A HP recomenda papéis comuns com o logotipo ColorLok para
a impressão e cópia de documentos diários. Todos os papéis
com o logotipo ColorLok são testados independentemente para
atender a altos padrões de confiabilidade e qualidade de
impressão, produzir documentos com cores vivas e nítidas,
pretos fortes e secar mais rápido do que papéis comuns mais
simples. Procure papéis com o logotipo ColorLok em uma
variedade de gramaturas e tamanhos dos grandes fabricantes
de papel.
Papéis recomendados para impressão e cópia
Para obter a melhor qualidade de impressão, a HP recomenda o uso de papéis HP
que sejam especificamente desenvolvidos para o tipo de projeto a ser impresso.
Dependendo do seu país ou da sua região, alguns desses papéis podem não estar
disponíveis.
Papel para folhetos HP
Papel para jato de tinta
HP Superior
Papel branco brilhante
para jato de tinta HP
Papel para impressãoHPO Papel para impressão HP é um papel multifuncional de alta
Papel para escritórioHPO Papel para escritório HP é um papel multifuncional de alta
Papel reciclado para
escritório HP
Papel para
apresentação
HP Premium
Papel profissional HP
Transparência para
Jato de Tinta
HP Premium
Papel fotográfico
avançado HP
Esses papéis possuem revestimento brilhante ou fosco em ambos os
lados para uso nos dois lados. Eles são a opção perfeita para
reproduções quase fotográficas e gráficos comerciais para capas de
relatórios, apresentações especiais, folhetos, malas diretas e
calendários.
O papel branco brilhante para jato de tinta HP produz cores de alto
contraste e texto com boa definição. Ele é fosco o suficiente para
utilização de cores nos dois lados, sem transparência, o que o torna
ideal para boletins, relatórios e folhetos. Possui a tecnologia
ColorLok para menos manchas ou borrões, tons de preto mais fortes
e cores vivas.
qualidade. Ele produz documentos com aparência mais firme do que
os documentos impressos em papéis multiuso padrão ou para
cópias. Esse tipo de papel é produzido com a tecnologia ColorLok,
que faz com que a tinta borre menos e produz pretos fortes e cores
vibrantes. Além disso, não possui ácido, o que permite produzir
documentos mais resistentes.
qualidade. Ele pode ser usado para cópias, rascunhos, memorandos
e outros documentos comuns. Esse tipo de papel é produzido com a
tecnologia ColorLok, que faz com que a tinta borre menos e produz
pretos fortes e cores vibrantes. Além disso, não possui ácido, o que
permite produzir documentos mais resistentes.
O papel reciclado para escritório HP é um papel multifuncional de
alta qualidade com 30% de sua composição contendo fibra de papel
reciclado. Esse tipo de papel é produzido com a tecnologia ColorLok,
que faz com que a tinta borre menos e produz pretos fortes e cores
vibrantes. Além disso, não possui ácido, o que permite produzir
documentos mais resistentes.
Esses papéis são foscos nos dois lados e espessos, perfeitos para
apresentações, propostas, relatórios e newsletters. Eles são mais
espessos para ter uma aparência que impressione.
Com a Transparência para jato de tinta HP Premium, suas
apresentações em cores tornam-se mais interessantes e vívidas. As
transparências são fáceis de usar e de manipular; além disso, secam
rapidamente, sem manchas.
Esse papel fotográfico espesso possui um acabamento de secagem
rápida que permite manusear as fotos com facilidade sem borrá-las.
Ele é resistente à água, a borrões, impressões digitais e umidade.
Suas impressões adquirem uma aparência comparável a fotos
reveladas no laboratório. Esse papel está disponível em vários
tamanhos, incluindo A4, 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pol.), 10 x 15 cm
(4 x 6 pol.), 13 x 18 cm (5 x 7 pol.) e dois acabamentos: brilhante e
Selecionar mídia de impressão9
Capítulo 1
(continuação)
semibrilhante (fosco sedoso). Além disso, não possui ácido, o que
permite produzir documentos mais resistentes.
Papel fotográfico para
uso diário HP
Imprima registros diários coloridos sem gastar muito usando um
papel desenvolvido para a impressão de fotos caseiras. Esse papel
fotográfico acessível facilita o manuseio de fotos porque seca rápido.
Quando usado em impressora com jato de tintas, produz imagens
vibrantes e nítidas. Disponível com acabamento semibrilhante nos
tamanhos 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pol.), A4 e 10 x 15 cm (4 x 6
pol.). Ele não contém ácido, o que permite documentos mais
duráveis.
Para solicitar papéis e outros suprimentos HP, acesse www.hp.com/buy/supplies. Se
solicitado, escolha o seu país/região, siga as mensagens para selecionar seu produto
e, em seguida, clique em um dos links de compra na página.
Nota Atualmente, algumas partes do site da HP estão disponíveis apenas em
inglês.
Papéis recomendados para impressão de fotos
Para obter a melhor qualidade de impressão, a HP recomenda o uso de papéis HP
que sejam especificamente desenvolvidos para o tipo de projeto a ser impresso.
Dependendo do seu país ou da sua região, alguns desses papéis podem não estar
disponíveis.
Papel fotográfico avançado HP
Esse papel fotográfico espesso possui um acabamento de secagem rápida que
permite manusear as fotos com facilidade sem borrá-las. Ele é resistente a água,
borrões, impressões digitais e umidade. Suas impressões adquirem uma aparência
comparável a fotos reveladas no laboratório. Esse papel está disponível em vários
tamanhos, incluindo A4, 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pol.), 10 x 15 cm (4 x 6 pol.), 13 x
18 cm (5 x 7 pol.) e dois acabamentos: brilhoso e pouco brilhoso (fosco sedoso). Além
disso, não possui ácido, o que permite produzir documentos mais resistentes.
Papel fotográfico para uso diário HP
Imprima registros diários coloridos sem gastar muito usando um papel desenvolvido
para a impressão de fotos caseiras. Esse papel fotográfico acessível facilita o
manuseio de fotos porque seca rápido. Quando usado em impressora jato de tinta,
produz imagens vibrantes e nítidas. Disponível em acabamento semibrilhante em 8,5 x
11 pol., A4, 4 x 6 pol. e 10 x 15 cm. Não contém ácido em sua composição para que
os documentos durem muito mais.
Pacotes fotográficos promocionais HP
Os Pacotes fotográficos promocionais HP contêm cartuchos de tinta originais HP e
papel fotográfico avançado HP para poupar seu tempo e deixar o amadorismo de lado
na impressão de fotos profissionais de baixo custo com a sua impressora HP. As tintas
originais HP e o papel fotográfico avançado HP foram desenvolvidos para trabalhar
juntos, de modo que suas fotos durem mais tempo e sejam mais nítidas após cada
impressão. Ideal para a impressão de uma coleção inteira de fotos de suas férias ou
de impressões a serem compartilhadas.
10Primeiros passos
Para solicitar papéis e outros suprimentos HP, acesse www.hp.com/buy/supplies. Se
solicitado, escolha o seu país/região, siga as mensagens para selecionar seu produto
e, em seguida, clique em um dos links de compra na página.
Nota Atualmente, algumas partes do site da HP estão disponíveis apenas em
inglês.
Dicas para selecionar e usar mídia
Para obter os melhores resultados, observe as seguintes diretrizes.
•Sempre utilize mídia que esteja de acordo com as especificações da impressora.
Para mais informações, consulte
•Carregue somente um tipo de mídia por vez em cada bandeja.
•Ao carregar as bandejas, verifique se a mídia foi carregada corretamente. Para
obter mais informações, consulte
•Não sobrecarregue a bandeja. Para obter mais informações, consulte
Carregamento de mídia.
•Para impedir atolamentos, baixa qualidade de impressão e outros problemas de
impressão, evite colocar as mídias a seguir nas bandejas:
ƕFormulários multiparte
ƕMídia danificada, enrolada ou enrugada
ƕMídia com recortes ou perfurações
ƕMídia extremamente texturizada, estampada ou que não absorva bem a tinta
ƕMídia muito leve ou que estique facilmente
ƕMídia que contém grampos ou clipes
Especificações da mídia.
Carregamento de mídia.
Carregamento de mídia
Esta seção contém instruções para carregar mídia no dispositivo.
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Carregar mídia de tamanho padrão
Carregar envelopes
•
•
Carregar cartões e papel fotográfico
•
Carregar transparências
Carregar mídias de tamanho personalizado
•
Carregar mídia de tamanho padrão
Esta seção contém instruções para carregar mídia no dispositivo.
Nota A Bandeja 2 é vendida como um acessório. Para obter informações sobre
pedidos, consulte
Suprimentos e acessórios HP.
Carregamento de mídia11
Capítulo 1
Siga estas instruções para colocar mídia padrão.
Para carregar a Bandeja 1 (bandeja principal)
1. Levante a bandeja de saída.
2. Deslize as guias de mídia para fora até a posição de extensão máxima.
3. Coloque o lado de impressão da mídia voltado para baixo no centro da bandeja e
verifique se a mídia não excede a marcação de linha da bandeja. Deslize as guias
de mídia para o centro até que elas toquem nos lados esquerdo e direito da mídia
e, em seguida, empurre suavemente a pilha de papel até a parte traseira da
bandeja.
Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
12Primeiros passos
4. Abaixe a bandeja de saída.
5. Puxe a extensão da bandeja de saída para fora.
Nota Para mídias com mais de 11 polegadas (279 mm), puxe a extensão para
fora até a posição de extensão máxima.
Para carregar a Bandeja 2
1. Puxe a bandeja para fora da impressora segurando-a na parte frontal.
2. Deslize as guias de mídia para fora até a posição de extensão máxima.
3. Coloque o lado de impressão da mídia voltado para baixo no centro da bandeja e
verifique se a mídia não excede a marcação de linha da bandeja. Deslize as guias
de mídia para o centro até que elas toquem nos lados esquerdo e direito da mídia
e, em seguida, empurre suavemente a pilha de papel até a parte traseira da
bandeja.
Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
4. Reinsira a bandeja com cuidado.
5. Puxe a extensão da bandeja de saída para fora.
Nota Para mídias com mais de 11 polegadas (279 mm), puxe a extensão para
fora até a posição de extensão máxima.
Carregamento de mídia13
Capítulo 1
Carregar envelopes
Para carregar envelopes
Siga estas instruções para carregar um envelope.
1. Levante a bandeja de saída.
2. Deslize a guia de largura do papel o mais para fora possível.
Nota Se você estiver carregando mídias com tamanhos maiores, puxe a
bandeja de entrada para estendê-la.
3. Coloque os envelopes de acordo com o gráfico. Verifique se a pilha de envelopes
não excede a marcação de linha da bandeja.
Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
4. Deslize as guias de mídia da bandeja para ajustá-las ao tamanho de mídia
carregado.
5. Abaixe a bandeja de saída.
6. Puxe a extensão da bandeja para fora.
14Primeiros passos
Carregar cartões e papel fotográfico
Para carregar cartões e papel fotográfico
Siga estas instruções para colocar papel fotográfico.
1. Levante a bandeja de saída.
2. Deslize a guia de largura do papel o mais para fora possível.
Nota Se você estiver carregando mídias com tamanhos maiores, puxe a
bandeja de entrada para estendê-la.
3. Coloque o lado de impressão da mídia voltado para baixo no centro da bandeja e
verifique se a mídia não excede a marcação de linha da bandeja. Verifique se a
pilha de mídia está alinhada com as extremidades direita e traseira da bandeja e
não excede a marcação de linha da bandeja. Se o papel fotográfico tiver uma aba
ao longo de uma borda, verifique se a aba está apontando para a frente do
dispositivo.
Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
4. Deslize as guias de mídia da bandeja para ajustá-las ao tamanho de mídia
carregado.
5. Abaixe a bandeja de saída.
6. Puxe a extensão da bandeja para fora.
Carregar transparências
Para carregar transparências
1. Levante a bandeja de saída.
2. Deslize a guia de largura do papel o mais para fora possível.
Nota Se você estiver carregando mídias com tamanhos maiores, puxe a
bandeja de entrada para estendê-la.
3. Insira as transparências com o lado áspero ou com o lado de impressão para
baixo, no centro da bandeja principal. Certifique-se de que a tira adesiva está
apontando para a parte de trás da impressora e que a pilha de transparências está
alinhada contra as bordas direita e traseira da bandeja. Além disso, Verifique se a
pilha de envelopes não excede a marcação de linha da bandeja.
Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
Carregamento de mídia15
Capítulo 1
4. Deslize as guias de mídia da bandeja para ajustá-las ao tamanho de mídia
carregado.
5. Abaixe a bandeja de saída.
6. Puxe a extensão da bandeja para fora.
Carregar mídias de tamanho personalizado
Para carregar cartões e papel fotográfico
Siga estas instruções para colocar mídias de tamanho personalizado.
Cuidado Use somente mídia de tamanho personalizado suportada pelo
dispositivo. Para obter mais informações, consulte
1. Levante a bandeja de saída.
2. Deslize a guia de largura do papel o mais para fora possível.
Especificações da mídia.
Nota Se você estiver carregando mídias com tamanhos maiores, puxe a
bandeja de entrada para estendê-la.
3. Insira a mídia com o lado de impressão voltado para baixo no centro da bandeja
principal. Verifique se a pilha de mídia está alinhada com as extremidades direita e
traseira da bandeja e não excede a marcação de linha da bandeja.
Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
4. Deslize as guias de mídia da bandeja para ajustá-las ao tamanho de mídia
carregado.
5. Abaixe a bandeja de saída.
6. Puxe a extensão da bandeja para fora.
16Primeiros passos
Configuração das bandejas
Nota A Bandeja 2 é vendida como um acessório. Para obter informações sobre
pedidos, consulte
Para configurar bandejas, a Bandeja 2 deve estar instalada e ligada no driver da
impressora.
Por padrão, o dispositivo extrai mídia da Bandeja 1. Se a Bandeja 1 estiver vazia, ele
extrairá a mídia da Bandeja 2 (caso esteja instalada e carregada com mídia). Você
pode alterar essa configuração padrão utilizando os seguintes recursos:
•Bloqueio de bandeja: Utilize esse recurso para proteger mídias especiais, como
papel timbrado ou pré-impresso, de uso acidental. Se o dispositivo ficar sem mídia
durante a impressão de um documento, ele não utilizará mídia de uma bandeja
bloqueada para concluir o trabalho de impressão.
•Bandeja padrão: Utilize esse recurso para determinar a primeira bandeja da qual
o dispositivo extrai a mídia.
Nota Para utilizar o bloqueio de bandeja e as configurações da bandeja padrão,
selecione a opção de seleção automática de bandeja no software do dispositivo.
Se o dispositivo estiver em rede e você definir uma bandeja padrão, essa
configuração se aplicará a todos os usuários do dispositivo.
A bandeja 2 deve conter somente papel comum.
A tabela a seguir relaciona as maneiras possíveis de se usar as configurações de
bandeja para atender às necessidades de impressão.
Suprimentos e acessórios HP.
Desejo...Siga estas etapas
Carregue as duas bandejas com a mesma
mídia e configure o dispositivo para extrair
mídia de uma bandeja caso a outra esteja
vazia.
Tenha a mídia especial (p.ex., transparências
ou papel timbrado) e o papel comum
carregados nas bandejas.
Carregue mídia nas duas bandejas mas
configure o dispositivo para extrair mídia de
uma bandeja específica primeiro.
Carregue mídia na Bandeja 1 e na
•
Bandeja 2. Para obter mais informações,
consulte
Certifique-se de que o bloqueio de
•
bandeja esteja desativado.
Carregue mídia especial na Bandeja 1 e
•
papel comum na Bandeja 2.
Assegure-se de que a bandeja padrão
•
esteja definida como a Bandeja 2.
Verifique se a Trava da bandeja está
•
definida na Bandeja 1.
Carregue mídia na Bandeja 1 e na
•
Bandeja 2.
Verifique se a bandeja padrão definida é a
•
bandeja apropriada.
Carregamento de mídia.
Configuração das bandejas17
Capítulo 1
Para configurar as bandejas
1. Verifique se o dispositivo está ligado.
2. Execute um dos procedimentos a seguir:
•Servidor da Web incorporado: Clique na guia Configurações e, em seguida,
em Manuseio de papel no painel esquerdo.
•Utilitário HP (Mac OS X): Clique em Configuração das bandejas no painel
Configurações da impressora.
3. Altere a configuração desejada da bandeja e clique em OK ou Aplicar.
Alterando configurações de impressão
Você pode alterar as configurações de impressão (como tamanho ou tipo de papel) de
um aplicativo ou do driver da impressora. As alterações feitas no aplicativo têm
prioridade em relação àquelas feitas no driver da impressora. No entanto, depois que
o aplicativo for fechado, as configurações retornarão aos padrões definidos no driver.
Nota Para padronizar as configurações para todos os trabalhos de impressão,
faça as alterações no driver da impressora.
Para obter mais informações sobre os recursos do driver da impressora do
Windows, consulte a ajuda on-line do driver. Para obter mais informações sobre
como imprimir a partir de um aplicativo específico, consulte a documentação que
acompanha o aplicativo.
•Para alterar as configurações de um aplicativo para trabalhos atuais (Windows)
•
Para alterar as configurações padrão para todos os trabalhos futuros (Windows)
•
Para alterar configurações (Mac OS X)
Para alterar as configurações de um aplicativo para trabalhos atuais (Windows)
1. Abra o documento que deseja imprimir.
2. No menu Arquivo, clique em Imprimir e, em seguida, clique em Configurar,
Propriedades ou Preferências. (As opções específicas podem variar de acordo
com o aplicativo que está sendo usado.)
3. Escolha os atalhos de impressão desejados e clique em OK, Imprimir ou em um
comando semelhante.
Para alterar as configurações padrão para todos os trabalhos futuros (Windows)
1. Clique em Iniciar, Configurações e Impressoras ou Impressoras e faxes.
– Ou –
Clique em Iniciar, em Painel de controle e clique duas vezes em Impressoras.
Nota Se for solicitado, digite a senha de administrador do computador.
2. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e, em seguida, em
Propriedades, Padrões do documento ou Preferências de impressão.
3. Altere as configurações desejadas e clique em OK.
18Primeiros passos
Para alterar configurações (Mac OS X)
1. No menu Arquivo, clique em Configurar página.
Nota No Mac OS X (v10.5 ou v10.6), alguns aplicativos não possuem ummenu para Configurar página, pois esse menu faz parte do menu de
Impressão.
2. Altere as configurações desejadas (como tamanho do papel) e clique em OK.
3. No menu Arquivo, clique em Imprimir para abrir o driver da impressora.
4. Altere as configurações desejadas (como tamanho da mídia) e clique em OK ou
Imprimir.
Instalação de acessórios
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Instalação do duplexador
Instalação da Bandeja 2
•
•
Ativar os acessórios no driver de impressão
Instalação do duplexador
Permite imprimir em ambos os lados de uma folha de papel automaticamente. Para
obter informações sobre como utilizar o duplexador, consulte
lados (dúplex).
Para instalar o duplexador
Ÿ Deslize o duplexador na impressora até encaixá-la firmemente no lugar. Não
pressione os botões nas laterais do duplexador quando estiver instalando; use-os
somente para remover a unidade da impressora.
Impressão em ambos os
Instalação da Bandeja 2
A bandeja 2 comporta até 250 folhas de papel comum. Para obter informações sobre
pedidos, consulte
Para instalar a Bandeja 2
1. Desempacote a bandeja, remova as fitas e os materiais da embalagem e
transporte a bandeja até o local preparado. A superfície deve ser resistente e
plana.
2. Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação.
Suprimentos e acessórios HP.
Instalação de acessórios19
Capítulo 1
3. Coloque a impressora em cima da bandeja.
Cuidado Tome cuidado para não prender seus dedos e suas mãos na parte
inferior da impressora.
4. Conecte o cabo de alimentação e ligue a impressora.
5. Ative a Bandeja 2 no driver de impressão. Para obter mais informações, consulte
Ativar os acessórios no driver de impressão.
Ativar os acessórios no driver de impressão
•Para ativar acessórios em computadores com Windows
Para ativar acessórios em computadores com Macintosh
•
Para ativar acessórios em computadores com Windows
1. Clique em Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras ou em
Impressoras e aparelhos de fax.
– OU –
Clique em Iniciar, em Painel de controle e clique duas vezes em Impressoras.
2. Clique com o botão direito do rato no ícone da impressora e, a seguir, clique em
Propriedades.
3. Selecione a guia Configurações do dispositivo. Clique no acessório que vocêdeseja ativar e clique em Instalado do menu suspenso e depois em OK.
Para ativar acessórios em computadores com Macintosh
O Mac OS ativa automaticamente todos os acessórios no driver da impressora durante
a instalação do software da impressora. Se você acrescentar um novo acessório
posteriormente, siga estes procedimentos:
1. Abra a Preferências do sistema e selecione Impressora e fax.
2. Selecione a impressora.
3. Clique em Opções e suprimentos.
4. Clique na guia Driver.
5. Selecione as opções que deseja instalar e clique em OK.
Desligue a impressora.
Desligue a impressora pressionando o botão Liga/Desliga. Antes de desconectar o
cabo de alimentação ou desligar o filtro de linha, aguarde até que a luz se apague. Se
você não desligar o dispositivo adequadamente, o carro de impressão pode não
retornar à posição correta, causando problemas nos cartuchos e na qualidade de
impressão.
20Primeiros passos
2Imprimir
A maioria das configurações da impressora é tratada pelo aplicativo do software.
Altere as configurações manualmente apenas quando quiser alterar a qualidade de
impressão, imprimir em tipos especiais de papel ou usar recursos especiais. Para mais
informações sobre a escolha da melhor mídia de impressão para os seus documentos,
consulte
Escolha um serviço de impressão para continuar:
Selecionar mídia de impressão.
Imprimir documentos
Imprimir brochuras
Imprimir envelopes
Impressão de fotos
Imprimir documentos
Nota Em determinados tipos de papel, você pode imprimir em ambos os lados de
uma folha de papel (o que é conhecido como "impressão nos dois lados ou
"impressão em frente e verso"). Para obter mais informações, consulte
em ambos os lados (dúplex).
Siga as instruções para o seu sistema operacional.
•
Imprimir documentos (Windows)
•
Imprimir documentos (Mac OS X)
Impressão em papel especial e de tamanho
personalizado
Impressão
Imprimir21
Capítulo 2
Imprimir documentos (Windows)
1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregamento
de mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
4. Para alterar as configurações, clique no botão que abre a caixa de diálogo
Propriedades.
Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções,
Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.
5. Altere a orientação do papel na guia Acabamento e a origem do papel, o tipo demídia, o tamanho do papel e as configurações de qualidade na guia Papel/
qualidade. Para imprimir em preto-e-branco, clique na guia Cor e altere a opção
Imprimir em escala de cinza.
6. Clique em OK.
7. Clique em Imprimir ou em OK para começar a imprimir.
Imprimir documentos (Mac OS X)
1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregamento
de mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo do software, clique em Imprimir.
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
4. Altere as configurações de impressão da opção oferecida nos menus suspensos,
se apropriado para o seu projeto.
Nota Clique no triângulo de abertura azul ao lado da seleção de Impressora
para acessar essas opções.
5. Clique em Imprimir para começar a impressão.
Imprimir brochuras
Siga as instruções para o seu sistema operacional.
•
Imprimir brochuras (Windows)
Imprimir brochuras (Mac OS X)
•
Imprimir brochuras (Windows)
Nota Para definir as configurações de impressão de todos os serviços de
impressão, faça as alterações no software da HP fornecido com a impressora.
Para mais informações sobre o software da HP, consulte
gerenciamento do dispositivo.
1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregamento
de mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
22Imprimir
Ferramentas de
4. Para alterar as configurações, clique no botão que abre a caixa de diálogo
Propriedades.
Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções,
Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.
5. Altere a orientação do papel na guia Acabamento e a origem do papel, o tipo demídia, o tamanho do papel e as configurações de qualidade na guia Papel/
qualidade. Para imprimir em preto-e-branco, clique na guia Cor e altere a opção
Imprimir em escala de cinza.
6. Clique em OK.
7. Clique em OK.
8. Clique em Imprimir para começar a impressão.
Imprimir brochuras (Mac OS X)
1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregamento
de mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo do software, clique em Imprimir.
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
4. Selecione o tipo de papel de brochura apropriado no menu pop-up Acabamento.
5. Selecione Otimizada ou Normal no menu pop-up Cor/qualidade.
6. Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em Imprimir
para iniciar a impressão.
Imprimir envelopes
Ao selecionar envelopes, evite os que tenham acabamento muito liso, adesivos
autocolantes, fechos ou janelas. Evite também adesivos com bordas espessas,
irregulares ou curvadas, ou com áreas enrugadas, rasgadas ou danificadas de algum
modo.
Verifique se os envelopes colocados na impressora estão em perfeitas condições e se
as dobras estão feitas com precisão.
Nota Para mais informações sobre a impressão em envelopes, consulte a
documentação disponível com o software que você está usando.
Siga as instruções para o seu sistema operacional.
•
Imprimir em envelopes (Windows)
•
Imprimir em envelopes (Mac OS X)
Imprimir em envelopes (Windows)
1. Carrega envelopes na bandeja. Para mais informações, consulte Carregamento de
mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
Imprimir envelopes23
Capítulo 2
4. Para alterar as configurações, clique no botão que abre a caixa de diálogo
Propriedades.
Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções,
Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.
5. Na guia Acabamento, mude a orientação para Paisagem.
6. Clique em Papel/qualidade e selecione o envelope apropriado na lista suspensa
Tamanho do papel.
Dica Você pode alterar mais opções de serviço de impressão usando os
recursos disponíveis nas outras guias da caixa de diálogo.
7. Clique em OK e depois em Imprimir ou OK para começar a imprimir.
Imprimir em envelopes (Mac OS X)
1. Carrega envelopes na bandeja. Para mais informações, consulte Carregamento de
mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo do software, clique em Imprimir.
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
4. Selecione o envelope apropriado no menu pop-up Tamanho do papel.
5. Selecione a guia Acabamento.
Nota Se o computador estiver usando Mac OS X (v10.5 ou v10.6), clique no
triângulo de divulgação azul próximo à seleção de Impressora para acessar
essas opções.
6. Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em Imprimir
para iniciar a impressão.
Impressão de fotos
Não deixe papel fotográfico que não foi usado na bandeja de entrada. O papel pode
começar a ondular, o que reduz a qualidade da impressão. O papel fotográfico deve
estar liso antes da impressão.
Siga as instruções para o seu sistema operacional.
•
Imprimir fotos em papel fotográfico (Windows)
•
Imprimir fotos em papel fotográfico (Mac OS X)
Imprimir fotos em papel fotográfico (Windows)
1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregamento
de mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.
3. Verifique se o dispositivo que você deseja usar está selecionado.
4. Para alterar as configurações, clique na opção que abre a caixa de diálogo
Propriedades da impressora.
Dependendo do aplicativo, a opção pode se chamar Propriedades, Opções,
Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.
5. Clique em OK e depois em Imprimir ou OK para começar a imprimir.
24Imprimir
Imprimir fotos em papel fotográfico (Mac OS X)
1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregamento
de mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.
3. Verifique se o dispositivo que você deseja usar está selecionado.
4. Selecione o tipo de papel de fotográfico no menu pop-up Acabamento.
5. Selecione Otimizada ou Normal no menu pop-up Cor/qualidade.
6. Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em Imprimir
para iniciar a impressão.
Impressão em papel especial e de tamanho personalizado
Se o aplicativo aceitar papel com tamanho personalizado, defina o tamanho no
aplicativo antes de imprimir o documento. Caso contrário, defina o tamanho no driver
da impressora. Pode ser necessário reformatar documentos para imprimi-los
corretamente no papel com tamanho personalizado.
Use apenas papel com tamanho personalizado suportado pela impressora. Para mais
informações, consulte
Nota Em determinados tipos de papel, você pode imprimir em ambos os lados de
uma folha de papel (o que é conhecido como "impressão nos dois lados ou
"impressão em frente e verso"). Para obter mais informações, consulte
em ambos os lados (dúplex).
Siga as instruções para o seu sistema operacional.
•
Impressão em papel especial ou de tamanho personalizado (Mac OS X)
Especificações da mídia.
Impressão
Impressão em papel especial ou de tamanho personalizado (Mac OS X)
Nota Antes de imprimir em papel de tamanho personalizado, será preciso
configurar o tamanho personalizado no software da HP fornecido com a
impressora. Para obter instruções, consulte
(Mac OS X).
1. Carregue o papel apropriado na bandeja. Para obter mais informações, consulte
Carregamento de mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo do software, clique em Imprimir.
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
4. Selecione o tamanho personalizado criado na janela pop-up de tamanho do papel.
Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em Imprimir
para iniciar a impressão.
5. Altere todas as outras configurações desejadas e clique em Imprimir para
começar a imprimir.
Configurar tamanhos personalizados
Configurar tamanhos personalizados (Mac OS X)
1. No menu Arquivo do aplicativo do software, clique em Imprimir.
2. Escolha a impressora desejada no menu suspenso Formato para.
Impressão em papel especial e de tamanho personalizado25
Capítulo 2
3. Selecione Gerenciar tamanhos personalizados no menu suspenso Tamanho do
papel.
4. Clique no + no lado esquerdo da tela, clique duas vezes em Sem título e digite um
nome para o novo tamanho personalizado.
5. Nas caixas Largura e Altura, digite as dimensões e defina as margens, se quiser
personalizá-las.
6. Clique em OK.
Impressão em ambos os lados (dúplex)
É possível imprimir nos dois lados de uma folha de mídia automaticamente, usando o
duplexador.
Nota O driver da impressora não suporta a duplexação manual. A impressão
dupla face requer a instalação de um Acessório para impressão dupla face
automática HP (duplaxdor) na impressora.
Dica Se as margens superior e inferior em seu documento forem menores do que
12 mm (0,47 pol), é possível que o documento não seja impresso corretamente.
Para imprimir o documento corretamente, ative a opção de ajustar à margem no
painel de controle da impressora. Para isso, pressione o botão OK, selecione
Manuseio de papel, selecione Ajustar à margem e, em seguida, selecione
Ativar.
Imprimir frente e verso (Windows)
1. Carregue a mídia apropriada. Para obter mais informações, consulte
para impressão em ambos os lados de uma página e Carregamento de mídia.
2. Verifique se duplexador está instalado corretamente. Para mais informações,
consulte
3. Com um documento aberto, clique em Imprimir no menu Arquivo e selecione
Imprimir em ambos os lados na guia Acabamento.
4. Altere outras configurações desejadas e clique em OK.
5. Imprima o documento.
Imprimir frente e verso (Mac OS X)
Nota Siga estas instruções para ativar a impressão dupla-face e alterar as opções
de encadernação.
Mac OS 10.5. Em Cópias e páginas, clique em Impressão dupla-face e, em
seguida, selecione o tipo de encadernação adequado.
Mac OS 10.6.Na caixa de diálogo da impressora, marque a caixa de seleção
Dupla-face ao lado das opções Cópias e Intercalado. Se a opção Dupla-face
não estiver disponível, verifique se o acessório dúplex está ativado no driver da
impressora. Selecione o tipo de encadernação no painel Layout.
1. Carregue a mídia apropriada. Para obter mais informações, consulte Diretrizes
para impressão em ambos os lados de uma página e Carregamento de mídia.
2. Verifique se duplexador está instalado corretamente. Para mais informações,
consulte
Instalação do duplexador.
Instalação do duplexador.
Diretrizes
26Imprimir
3. Verifique se está usando a impressora e o tamanho de página corretos na
Configuração de página.
4. No menu Arquivo, clique em Imprimir.
5. Marque a opção para imprimir nos dois lados.
6. Altere todas as outras configurações desejadas e clique em Imprimir.
Impressão em ambos os lados (dúplex)27
3Trabalhar com cartuchos de tinta
Para garantir a melhor qualidade de impressão da impressora, alguns procedimentos
de manutenção simples serão necessários. Esta seção fornece diretrizes para lidar
com os cartuchos de tinta, instruções para substituir os cartuchos de tinta e alinhar e
limpar o cabeçote de impressão.
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Informações sobre cartuchos de tinta e cabeças de impressão
Verificar os níveis de tinta estimados
•
•
Substituição dos cartuchos de tinta
•
Como armazenar os suprimentos de impressão
Informações sobre cartuchos de tinta e cabeças de
impressão
As dicas a seguir ajudam a manter os cartuchos de tinta HP e garantem uma
qualidade de impressão consistente.
•As instruções constantes do guia do usuário destinam-se à substituição dos
cartuchos de tinta, e não à primeira instalação.
•Se for necessário substituir um cartucho de tinta, aguarde um novo cartucho estar
disponível antes de remover o antigo.
Cuidado Aguarde até que tenha um novo cartucho de tinta disponível antes
de remover o cartucho antigo. Não deixe o cartucho de tinta fora da impressora
por um longo período.
•Mantenha todos os cartuchos de tinta nas embalagens originais lacradas até o
momento do uso.
•Guarde os cartuchos de tinta na mesma posição em que os pacotes são
pendurados nas prateleiras. Se estiverem fora da caixa, coloque-os virados para
baixo.
•Certifique-se de que a impressora está desligada adequadamente. Para obter mais
informações, consulte
•Armazene os cartuchos de tinta em temperatura ambiente de (15-35° C ou 59-95°
F).
•Não é necessário trocar o cartucho até que a impressora o solicite.
•Uma diminuição significativa na qualidade de impressão pode ser causada por
uma cabeça de impressão obstruída. As possíveis soluções incluem limpar as
cabeças de impressão. A limpeza das cabeças de impressão gasta alguma tinta.
•Não limpe as cabeças de impressão sem necessidade. A limpeza gasta tinta e
reduz a vida útil dos cartuchos.
28Trabalhar com cartuchos de tinta
Desligue a impressora..
•Manuseie cartuchos de tinta com cuidado. Soltar, agitar ou manusear os cartuchos
descuidadamente durante a instalação pode causar problemas de impressão
temporários.
•Se for transportar o dispositivo, siga estes procedimentos a fim de evitar
vazamento de tinta do cartucho ou outros danos a ela:
ƕ
Certifique-se de desligar a impressora pressionando o botão
O conjunto do cabeçote de impressão deve ficar parado no lado direito da
impressora, na estação de serviço. Para obter mais informações, consulte
Desligue a impressora..
ƕCertifique-se de deixar os cartuchos de tinta e as cabeças de impressão.
ƕo dispositivo deve ser transportada na horizontal e não deve ser apoiada nas
laterais ou nas partes traseira, frontal ou superior.
Tópicos associados
•
Verificar os níveis de tinta estimados
Para limpar os cabeçotes de impressão
•
Verificar os níveis de tinta estimados
Você pode verificar os níveis estimados de tinta no software do dispositivo ou no
servidor da Web incorporado. Para obter informações sobre como usar essas
ferramentas, consulte
também imprimir a página de Status do dispositivo para exibir essas informações
(consulte
Conheça a Página de configuração).
Ferramentas de gerenciamento do dispositivo. Você poderá
(Liga/Desliga).
Nota Os avisos e indicadores do nível de tinta fornecem estimativas apenas com
objetivo de planejamento. Quando você receber uma mensagem de aviso de
pouca tinta, verifique se você tem um cartucho de impressão disponível para
substituição. Só substitua os cartuchos quando for solicitado.
Nota Se o cartucho de impressão instalado for reabastecido ou remanufaturado,
ou algum que tenha sido usado em outro dispositivo, o indicador do nível de tinta
poderá ficar impreciso ou indisponível.
Nota a tinta dos cartuchos é usada de maneiras diferentes no processo de
impressão, incluindo no processo de inicialização, que prepara a impressora e os
cartuchos para impressão, e na manutenção do cabeçote de impressão, que
mantém os bicos de tinta limpos e a tinta fluindo normalmente. Além disso, sempre
fica um pouco de tinta no cartucho após seu uso. Para obter mais informações,
consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Substituição dos cartuchos de tinta
Nota Para obter informações sobre como reciclar suprimentos de tinta usados,
consulte
Se você ainda não tiver cartuchos de tinta de substituição do dispositivo, consulte
Suprimentos e acessórios HP.
Programa de reciclagem de suprimentos de jato de tinta HP.
Substituição dos cartuchos de tinta29
Capítulo 3
Nota Atualmente, algumas partes do site da HP na Web estão disponíveis
apenas em inglês.
Cuidado Aguarde até que tenha um novo cartucho de tinta disponível antes de
remover o cartucho antigo. Não deixe o cartucho de tinta fora do dispositivo por um
longo período. Isso pode resultar em danos tanto para o dispositivo quanto para o
cartucho.
Para substituir os cartuchos de tinta
Siga estas instruções para substituir os cartuchos de tinta.
1. Abra com cuidado a tampa do cartucho de tinta.
2. Remova o cartucho de tinta que deve ser substituído, segurando-o com o polegar
e o indicador e puxando-o com firmeza em sua direção.
3. Remova o cartucho de tinta novo da embalagem.
30Trabalhar com cartuchos de tinta
4. Alinhe o cartucho com seu slot codificado por cores e insira o cartucho no slot.
Pressione firmemente o cartucho para garantir o contato adequado.
5. Feche a tampa do cartucho de tinta.
Como armazenar os suprimentos de impressão
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Como armazenar os cartuchos de tinta
•
Como armazenar os cabeçotes de impressão
Como armazenar os cartuchos de tinta
Os cartuchos de tinta podem ser deixados na impressora por um longo período de
tempo. Se remover os cartuchos de tinta, coloque-os em um recipiente vedado, como
uma embalagem plástica.
Como armazenar os cabeçotes de impressão
Os cabeçotes de impressão podem ser deixados na impressora por um longo período
de tempo. No entanto, para garantir a integridade do cabeçote de impressão, desligue
a impressora corretamente. Para mais informações, consulte
Desligue a impressora..
Como armazenar os suprimentos de impressão31
4Solucionar um problema
As informações em Solucionar um problema sugerem soluções para problemas
comuns. Se o seu dispositivo não estiver funcionando corretamente e essas sugestões
não resolverem o problema, tente usar um destes serviços de suporte para conseguir
ajuda.
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Suporte HP
Recursos e dicas para solução de problemas gerais
•
•
Solução de problemas de impressão
•
Resolva problemas de qualidade de impressão
Solução de problemas de alimentação de papel
•
•
Solução de problemas de gerenciamento do dispositivo
Solucionar problemas de instalação
•
•
Conheça a Página de configuração
•
Conheça a página de configuração de rede
•
Limpeza de congestionamentos
Suporte HP
Se houver algum problema, siga estes procedimentos
1. Verifique a documentação que acompanha o dispositivo.
2. Acesse o site de suporte online da HP em
HP está disponível a todos os clientes HP. Essa é a fonte mais rápida para a
obtenção de informações atualizadas sobre a impressora e assistência
especializada e inclui os seguintes recursos:
•Acesso rápido a especialistas de suporte online qualificados
•Atualizações do software da HP e de drivers para a impressora da HP
•Informações valiosas sobre soluções para problemas comuns
•Atualizações proativas de dispositivos, alertas de suporte e boletins da HP que
ficam disponíveis quando você registra a impressora
Para obter mais informações, consulte
3. Ligue para o suporte HP. A disponibilidade e as opções de suporte variam em
função do dispositivo, país/região e idioma. Para obter mais informações, consulte
Suporte HP por telefone.
www.hp.com/support. O suporte on-line
Obtenção de suporte eletrônico.
Obtenção de suporte eletrônico
Para encontrar informações de suporte e garantia, vá para o site da HP na Web em
www.hp.com/support. Caso solicitado, selecione seu país ou região e, em seguida,
clique em Entrar em Contato com HP para obter informações sobre como ligar para
o suporte técnico.
32Solucionar um problema
Este site da Web também oferece suporte técnico, drivers, suprimentos, informações
sobre como fazer pedidos e outras opções como:
•Acessar as páginas de suporte on-line.
•Enviar um email para a HP para obter respostas para suas dúvidas.
•Entrar em contato com um técnico da HP usando o bate-papo on-line.
•Verifique se há atualizações do software HP.
Você também pode obter suporte no software HP para Windows ou Mac OS X, que
oferecem soluções passo a passo, fáceis, para os problemas mais comuns de
impressão. Para mais informações, consulte
dispositivo.
A disponibilidade e as opções de suporte variam em função do dispositivo, país/região
e idioma.
Suporte HP por telefone
Os números de telefone do suporte e os custos associados aqui listados estão em
efeito no momento da publicação deste documento e se aplicam apenas a chamadas
feitas por linha terrestre. Taxas diferentes podem se aplicar para telefones móveis.
Para obter a lista mais recente de números de telefone para suporte HP e informações
sobre o custo das ligações, consulte
Durante o prazo de garantia, você pode obter assistência a partir do Centro de
Assistência ao Cliente HP.
Nota A HP não fornece suporte telefônico para impressão do Linux. Todo o
suporte é dado on-line no seguinte site:
botão Faça uma pergunta que dá início ao processo de suporte.
O site do HPLIP não fornece suporte para Windows ou Mac OS X. Caso esteja
usando esses sistemas operacionais, acesse
Ferramentas de gerenciamento do
www.hp.com/support.
https://launchpad.net/hplip. Clique no
www.hp.com/support.
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Antes de telefonar
Período de suporte por telefone
•
•
Números de suporte por telefone
•
Após o período de suporte por telefone
Antes de telefonar
Ligue para o atendimento da HP quando estiver diante do computador e da
impressora. Esteja preparado para fornecer as seguintes informações:
•Número do modelo (para mais informações, consulte
Localizar o número de
modelo do dispositivo)
•Número de série (localizado na parte traseira ou inferior do dispositivo)
•As mensagens exibidas quando o problema ocorre
•Respostas para estas perguntas:
ƕEste problema já aconteceu antes?
ƕVocê pode recriá-lo?
Suporte HP33
Capítulo 4
ƕVocê adicionou algum hardware ou software novo ao computador durante o
período em que este problema começou?
ƕAlgo mais ocorreu antes dessa situação (como uma tempestade ou
movimentação da impressora)?
Período de suporte por telefone
Um ano de suporte telefônico está disponível na América do Norte, Pacífico Asiático e
América Latina (incluindo México).
Números de suporte por telefone
Em muitos locais, a HP oferece suporte telefônico com chamada gratuita durante o
período de garantia. Entretanto, alguns dos números de suporte podem não ser
gratuitos.
Após o período de suporte por telefone
Após o período de suporte por telefone, a HP oferece ajuda por um custo adicional.
Também pode haver ajuda disponível no site de suporte on-line da HP:
support. Entre em contato com o revendedor HP ou ligue para o telefone de suporte
do seu país/região para saber mais sobre as opções de suporte.
www.hp.com/
Recursos e dicas para solução de problemas gerais
Nota Muitas das etapas a seguir requerem software da HP. Se não tiver instalado
o software da HP, você poderá instalá-lo usando o CD do software da HP que
acompanha o dispositivo ou fazer o download do site de suporte da HP
www.hp.com/support).
(
Tente estes procedimentos quando começar a solucionar um problema de impressão.
•Para congestionamento de papel, consulte
•Para problemas de alimentação de papel, como distorção de papel ou o papel não
é puxado, consulte
•Se o indicador Liga/Desliga está aceso e não está piscando. Quando o dispositivo
é ligada pela primeira vez, leva aproximadamente 12 minutos para inicializar após
a instalação dos cartuchos de tinta.
•O cabo de alimentação e os outros cabos estão funcionando e firmemente
conectados ao dispositivo. Certifique-se de que o dispositivo esteja conectada
firmemente a uma tomada de corrente alternada (AC) e esteja ligado. Para ver os
requisitos de tensão, consulte
•A mídia está carregada corretamente na bandeja de entrada e não está presa no
dispositivo.
•Todas as fitas e materiais de embalagem foram removidos.
•O dispositivo está definido como atual ou padrão. No Windows, defina-o como
padrão na pasto dispositivos. Para Mac OS X, defina-o como o padrão na seção
Impressoras e aparelhos de fax em Preferências do sistema. Consulte a
documentação do computador para obter mais informações.
Solução de problemas de alimentação de papel.
Especificações elétricas.
Limpeza de congestionamentos.
34Solucionar um problema
•Pausar impressão não será selecionada se você estiver usando um computador
que esteja executando o Windows.
•Você não está executando muitos programas ao executar uma tarefa. Feche os
programas que não estiverem em uso ou reinicie o computador antes de tentar
executar a tarefa novamente.
Solução de problemas de impressão
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
A impressora desliga inesperadamente
Falhas de alinhamento
•
•
A impressora não está respondendo (nada é impresso)
•
A impressora demora muito para imprimir
Página impressa em branco ou parcialmente
•
•
Algo está ausente ou incorreto na página
•
A posição de textos ou imagens está incorreta
A impressora desliga inesperadamente
Verifique a alimentação e as conexões de alimentação
Certifique-se de que o dispositivo esteja conectada firmemente a uma tomada de
corrente alternada (AC). Para ver os requisitos de tensão, consulte
elétricas.
Especificações
Falhas de alinhamento
Se o processo de alinhamento falhar, verifique se a bandeja de entrada está
carregada com papel branco, comum, novo. Se houver papel colorido carregado na
bandeja de entrada quando você alinhar os cartuchos de tinta, ocorrerá uma falha de
alinhamento.
Se o processo de alinhamento falhar repetidamente, talvez o sensor ou o cartucho de
tinta estejam com defeito. Entre em contato com o Suporte HP. Vá para
support. Caso solicitado, selecione seu país ou região e, em seguida, clique em Entrar
em Contato com HP para obter informações sobre como ligar para o suporte técnico.
A impressora não está respondendo (nada é impresso)
Há trabalhos presos na fila de impressão
Abra a fila de impressão, cancele todos os documentos e reinicie o computador. Tente
imprimir depois de reinicializar o computador. Consulte a Ajuda do sistema operacional
para obter mais informações.
Verifique a configuração da impressora.
Para obter mais informações, consulte
gerais.
Recursos e dicas para solução de problemas
Solução de problemas de impressão35
www.hp.com/
Capítulo 4
Verifique a instalação do software da HP
Se a impressora for desligada durante a impressão, uma mensagem de alerta deverá
aparecer na tela do seu computador; caso contrário, o software HP fornecido com a
impressora pode não estar instalado corretamente. Para resolver isso, desinstale
totalmente o software HP e, em seguida, instale-o novamente.
Verifique as conexões do cabo
•Certifique-se de as duas extremidades do cabo USB ou do cabo Ethernet estejam
firmes.
•Se a impressora estiver conectada a uma rede, verifique o seguinte:
ƕVerifique a luz de link localizada atrás da impressora.
ƕSe você não está usando um fio de telefone para conectar a impressora.
Verificação de qualquer software firewall instalado no computador
Esse software é um programa de segurança que protege o computador de intrusos.
Entretanto, ele pode bloquear a comunicação entre o computador e a impressora. Se
estiver ocorrendo algum problema de comunicação com a impressora, tente desativar
o firewall temporariamente. Se o problema persistir, o problema de comunicação não
estará relacionado ao firewall. Ative o firewall novamente.
A impressora demora muito para imprimir
Verifique os recursos e a configuração do sistema
Certifique-se de que o computador atenda aos requisitos mínimos de sistema para o
dispositivo. Para mais informações, consulte
Requisitos do sistema.
Verifique as configurações do software HP
A velocidade da impressão fica mais baixa quando você seleciona configurações de
qualidade de impressão alta. Para aumentar a velocidade da impressão, selecione
configurações de impressão diferentes no driver de impressão. Para mais
informações, consulte
Imprimir.
Página impressa em branco ou parcialmente
Como limpar o cabeçote de impressão
Execute o procedimento de limpeza do cabeçote de impressão. Para mais
informações, consulte
limpar o cabeçote de impressão, caso o dispositivo tenha sido desligada de forma
incorreta.
Nota Não desligar da forma correta a impressora pode causar problemas de
qualidade de impressão, como páginas parciais ou em branco. A limpeza dos
cabeçotes de impressão pode resolver estes problemas, mas desligar a
impressora corretamente pode evitá-los. Sempre desligue a impressora
pressionando o botão Ligar. Antes de desconectar o cabo de alimentação ou
desligar o filtro de linha, aguarde até que a luz Ligar se apague.
36Solucionar um problema
Para limpar os cabeçotes de impressão. Talvez seja necessário
Verifique as configurações de mídia
•Certifique-se de selecionar as configurações de qualidade de impressão corretas
no driver da impressora para a mídia carregada nas bandejas.
•Verifique se as configurações de página no driver da impressora correspondem ao
tamanho da mídia carregada na bandeja.
Mais de uma página está entrando no dispositivo
Para obter mais informações sobre soluções de problemas de alimentação de papel,
consulte
Solução de problemas de alimentação de papel.
Há uma página em branco no arquivo
Verifique se não há mesmo uma página em branco no arquivo.
Algo está ausente ou incorreto na página
Verifique a página de Diagnóstico da qualidade de impressão
Imprima uma página de diagnóstico da qualidade de impressão para ajudá-lo a decidir
se é necessário executar qualquer ferramenta de manutenção para melhorar a
qualidade da sua impressão. Para mais informações, consulte
configuração.
Verifique as configurações de margem
Verifique se as configurações de margem do documento não ultrapassam a área
imprimível no dispositivo.
Conheça a Página de
Dica Caso você esteja imprimindo de ambos os lados de uma página e as
margens superior e inferior em seu documento forem menores do que 12 mm (0,47
pol), é possível que o documento não seja impresso corretamente. Para imprimir o
documento corretamente, ative a opção de ajustar à margem no painel de controle
da impressora. Para isso, pressione o botão OK, selecione Manuseio de papel,
selecione Ajustar à margem e, em seguida, selecione Ativar.
Verifique as configurações de impressão em cores
Verifique se opção Imprimir em escala de cinza não está marcada no driver de
impressão.
Verificar a localização do dispositivo e o comprimento do cabo USB
Campos eletromagnéticos altos (como os gerados pelos cabos USB) podem às vezes
causar leves distorções nas impressões. Moca o dispositivo para longe de fontes de
campos eletromagnéticos. Além disso, recomenda-se usar um cabo USB com menos
de 3 metros (9,8 pés) de comprimento para minimizar os efeitos desses campos
eletromagnéticos.
Solução de problemas de impressão37
Capítulo 4
A posição de textos ou imagens está incorreta
Verifique como a mídia foi carregada
Certifique-se de que as guias se ajustem perfeitamente às bordas da pilha de mídias e
de que a bandeja não esteja sobrecarregada. Para obter mais informações, consulte
Carregamento de mídia.
Verifique o tamanho da mídia
•O conteúdo da página poderá ficar cortado se o tamanho do documento for maior
que o da mídia que está sendo usada.
•Verifique se o tamanho da mídia no driver da impressora corresponde ao da mídia
carregada na bandeja.
Verifique as configurações de margem
Se os textos ou os gráficos estiverem cortados nas bordas da página, verifique se as
configurações de margem do documento não excedem a área de impressão da
impressora.
Verifique a configuração de orientação de página
Verifique se o tamanho do papel e a orientação da página selecionados no aplicativo
correspondem às configurações no driver da impressora. Para obter mais
informações, consulte
Imprimir.
Verificar a localização do dispositivo e o comprimento do cabo USB
Campos eletromagnéticos altos (como os gerados pelos cabos USB) podem às vezes
causar leves distorções nas impressões. Moca o dispositivo para longe de fontes de
campos eletromagnéticos. Além disso, recomenda-se usar um cabo USB com menos
de 3 metros (9,8 pés) de comprimento para minimizar os efeitos desses campos
eletromagnéticos.
Se as soluções acima não funcionarem, é possível que o problema esteja sendo
causado pela incapacidade do aplicativo em interpretar corretamente as configurações
de impressão. Consulte as notas de versão quanto a conflitos conhecidos de software,
consulte a documentação do aplicativo ou entre em contato com o fabricante do
software para solicitar ajuda específica.
Resolva problemas de qualidade de impressão
•Solução de problemas na qualidade de impressões gerais
Impressão de caracteres ilegíveis
•
A tinta está borrando
•
•
A tinta não está preenchendo o texto ou as imagens completamente
A impressão está desbotada ou opaca
•
•
As cores estão sendo impressas em preto e branco
As cores erradas estão sendo impressas
•
A impressão mostra cores misturadas
•
As cores não se alinham corretamente
•
38Solucionar um problema
•Texto ou imagens com defeito
•
Algo está ausente ou incorreto na página
•
Manutenção das cabeças de impressão
Solução de problemas na qualidade de impressões gerais
Verifique os cabeçotes de impressão e os cartuchos de tinta
Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de papel
em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações
recomendadas. Para obter mais informações, consulte
impressão.
Nota A HP não pode garantir a qualidade de cartuchos de tinta que não sejam da
HP, recarregados ou remanufaturados.
Verifique a qualidade do papel
Verifique se a mídia atende às especificações da HP e tente imprimir novamente. Para
mais informações, consulte
Confira o tipo de mídia colocado na impressora
•Certifique-se de que a bandeja suporta o tipo de mídia carregado. Para obter mais
informações, consulte
•Verifique se, no driver da impressora, foi selecionada a bandeja que contém a
mídia que você deseja utilizar.
Especificações da mídia.
Especificações da mídia.
Manutenção das cabeças de
Verificar a localização do dispositivo e o comprimento do cabo USB
Além disso, recomendamos que use um cabo USB com menos de 3 metros (9,8 pés)
de comprimento para reduzir os efeitos desses campos eletromagnéticos. Você
também pode tentar usar um cabo USB diferente para verificar se há falha no cabo.
Impressão de caracteres ilegíveis
Se houver interrupção de algum trabalho de impressão em andamento, a impressora
poderá não reconhecer mais o resto do trabalho.
Cancele o trabalho de impressão e aguarde até que a impressora retorne ao estado
de pronta. Se a impressora não retornar ao estado de pronto, cancele todos os
trabalhos no driver da impressora, desligue e ligue a impressora e, então, imprima o
documento.
Verifique as conexões do cabo
Se a impressora e o computador estiverem conectados com um cabo USB, é possível
que o problema seja de conexão incorreta do cabo.
Verifique se as conexões de cabo nas duas extremidades estão firmes. Se o problema
persistir, desligue a impressora, desconecte o cabo da impressora, ligue-a sem
conectar o cabo e exclua os trabalhos remanescentes do spooler. Quando o indicador
de alimentação de energia estiver ligado e não estiver piscando, conecte o cabo
novamente.
Resolva problemas de qualidade de impressão39
Capítulo 4
Verifique o arquivo do documento
O arquivo do documento pode estar corrompido. Se você conseguir imprimir outros
documentos a partir do mesmo aplicativo, tente imprimir utilizando uma cópia de
backup desse documento (se disponível).
A tinta está borrando
Verifique as configurações de impressão
•Ao imprimir documentos que usam muita tinta, espere mais tempo para que as
impressões sequem antes de manuseá-las. Isso é especialmente importante no
caso de transparências. No driver da impressora, selecione a qualidade de
impressão Superior, aumente também o tempo de secagem e reduza a saturação
da tinta utilizando o volume de tinta em recursos avançados (Windows) ou
recursos de tinta (Mac OS). Entretanto, observe que, ao diminuir a saturação da
tinta, as impressões podem ficar com uma aparência "desbotada".
•Documentos coloridos com cores ricas e misturadas podem enrugar ou manchar
quando impressos com qualidade de impressão Otimizada. Tente usar outro
modo de impressão, como Normal, para reduzir a tinta ou usar o papel HP
Premium, desenvolvido para a impressão de documentos com cores vívidas. Para
obter mais informações, consulte
Verifique o tipo de mídia
•Alguns tipos de mídia não aceitam bem a tinta. Nesse caso, a tinta secará mais
lentamente e poderá ocorrer manchas. Para mais informações, consulte
Especificações da mídia.
•Certifique-se de que o tipo de mídia na bandeja corresponde ao tipo de mídia
selecionado no driver da impressora.
Imprimir.
A tinta não está preenchendo o texto ou as imagens completamente
Verifique o tipo de mídia
Alguns tipos de mídia não são adequados para serem usados na impressora. Para
mais informações, consulte
Verifique os cabeçotes de impressão
Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de papel
em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações
recomendadas. Para obter mais informações, consulte
impressão.
Especificações da mídia.
Manutenção das cabeças de
A impressão está desbotada ou opaca
Verifique o modo de impressão
O modo Rascunho ou Rápido no driver da impressora permite imprimir em uma taxa
mais rápida, ideal para impressão de rascunhos. Para obter melhores resultados,
selecione Normal ou Otimizada. Para obter mais informações, consulte
40Solucionar um problema
Imprimir.
Verifique a configuração de tipo de papel
Ao imprimir em transparências ou em outros tipos de mídia especiais, selecione o tipo
de mídia correspondente no driver de impressão. Para obter mais informações,
consulte
Impressão em papel especial e de tamanho personalizado.
As cores estão sendo impressas em preto e branco
Verifique as configurações de impressão
Certifique-se de que a opção Imprimir em escala de cinza não esteja selecionada no
driver da impressora. Abra o software da HP fornecido com a impressora, clique na
guia Avançado e selecione Desativar no menu suspenso Imprimir em escala de
cinza.
As cores erradas estão sendo impressas
Verifique as configurações de impressão
Certifique-se de que a opção Imprimir em escala de cinza não esteja selecionada no
driver da impressora. Abra o software da HP fornecido com a impressora, clique na
guia Avançado e selecione Desativar no menu suspenso Imprimir em escala de
cinza.
Verifique os cabeçotes de impressão
Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de papel
em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações
recomendadas. Para obter mais informações, consulte
impressão.
Manutenção das cabeças de
Verifique os cartuchos de impressão.
A HP não pode garantir a qualidade de cartuchos de tinta que não sejam da HP,
recarregados ou remanufaturados.
A impressão mostra cores misturadas
Verifique os cartuchos de tinta
Confira se está usando a tinta original da HP. A HP não pode garantir a qualidade de
cartuchos de tinta que não sejam da HP, recarregados ou remanufaturados. Para
obter informações sobre pedidos, consulte
Verifique os cabeçotes de impressão
Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de papel
em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações
recomendadas. Para obter mais informações, consulte
impressão.
Suprimentos.
Manutenção das cabeças de
Resolva problemas de qualidade de impressão41
Capítulo 4
As cores não se alinham corretamente
Verifique os cabeçotes de impressão
Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de papel
em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações
recomendadas. Para obter mais informações, consulte
impressão.
Verifique o posicionamento dos gráficos
Use o recurso de zoom ou visualização da impressão do software para verificar se há
falhas no posicionamento dos gráficos na página.
Texto ou imagens com defeito
Verifique os cabeçotes de impressão
Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de papel
em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações
recomendadas. Para obter mais informações, consulte
impressão.
Algo está ausente ou incorreto na página
Manutenção das cabeças de
Manutenção das cabeças de
Verifique os cabeçotes de impressão
Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de papel
em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações
recomendadas. Para obter mais informações, consulte
impressão.
Verifique as configurações de margem
Verifique se as configurações de margem do documento não ultrapassam a área
imprimível no dispositivo.
Verifique as configurações de impressão em cores
Verifique se opção Imprimir em escala de cinza não está marcada no driver de
impressão.
Manutenção das cabeças de impressão
Se os caracteres impressos estiverem incompletos ou se houver listras nas
impressões, provavelmente os injetores de tinta estão entupidos e pode ser
necessário limpar os cabeçotes de impressão.
Manutenção das cabeças de
42Solucionar um problema
Quando a qualidade das impressões piorar, siga as etapas seguintes:
1. Verifique as condições dos cabeçotes de impressão. Para obter mais informações,
consulte
Para verificar as condições dos cabeçotes de impressão.
2. Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de
papel em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações
recomendadas. Para obter mais informações, consulte
Manutenção das cabeças
de impressão.
3. Limpe os cabeçotes de impressão. Para obter mais informações, consulte
Para
limpar os cabeçotes de impressão.
4. Substitua os cabeçotes de impressão se o problema persistir após a limpeza.
Esta seção contém as seguintes tarefas de manutenção dos cabeçotes de impressão:
Para verificar as condições dos cabeçotes de impressão
•
•
Para imprimir a página de diagnóstico de qualidade de impressão
Para alinhar os cabeçotes de impressão
•
•
Para calibrar o avanço de linha
•
Para limpar os cabeçotes de impressão
•
Para limpar os contatos dos cabeçotes de impressão manualmente
Para substituir os cabeçotes de impressão
•
Para verificar as condições dos cabeçotes de impressão
Use um dos seguintes meios para verificar as condições do cabeçote de impressão.
Se qualquer cabeçote de impressão tiver o status Substituir, execute uma ou mais das
funções de manutenção ou limpe ou substitua o cabeçote de impressão.
•Página de configuração: Imprima a página de configuração em uma folha de
papel em branco e verifique a seção de condições dos cabeçotes de impressão.
Para obter mais informações, consulte
Conheça a Página de configuração.
•Servidor da Web incorporado: Abra o servidor da Web incorporado. Para obter
mais informações, consulte
Para abrir o Servidor da Web Incorporado. Clique na
guia Ferramentas e, em seguida, clique em Indicador de tinta no painel
esquerdo.
•Software HP (Windows): Abra o software HP que foi incluído com a impressora.
Clique na guia Informações e, depois em Condições do cabeçote deimpressão.
•Utilitário HP (Mac OS X): Clique em Condições do cabeçote de impressão no
painel Informações e suporte.
Para imprimir a página de diagnóstico de qualidade de impressão
Utilize a página de diagnóstico de qualidade de impressão para diagnosticar
problemas que afetam a qualidade da impressão. Isso o ajuda a decidir se deve ser
executada alguma ferramenta de manutenção para melhorar a qualidade de
impressão dos trabalhos. Você também pode exibir as informações sobre os níveis de
tinta e o status das condições dos cabeçotes de impressão na página.
Resolva problemas de qualidade de impressão43
Capítulo 4
Nota Antes de imprimir a página de diagnóstico de qualidade de impressão,
verifique se tem papel. Para obter mais informações, consulte
mídia.
Os avisos e os indicadores do nível de tinta fornecem estimativas apenas com
objetivo de planejamento. Quando você receber uma mensagem de aviso de
pouca tinta, verifique se você tem um cartucho de impressão disponível para
substituição. Só substitua os cartuchos quando for solicitado.
•Painel de controle: Pressione o botão OK, selecione Informações e, em seguida,
pressione o botão OK. Pressione seta para a direita
página de qualidade e, em seguida, pressione o botão OK.
•Servidor da Web incorporado: Clique na guia Ferramentas, clique em Caixa de
ferramentas de qualidade de impressão no painel esquerdo, selecione Relat.
Qualid. de impressão.
•Software da HP (Windows): Abra o software da HP incluído com a impressora.
Clique na guia Serviços do dispositivo, em Imprimir página de diagnóstico daqualidade de impressão e siga as instruções na tela.
•Utilitário HP (Mac OS X): Clique em Diagnósticos da qualidade da impressão
no painel Informações e suporte.
para selecionar Imprimir
Carregamento de
1
2
3
4
1Informações da impressora: Mostra as informações da impressora (como o número do
modelo da impressora, número de série e número da versão do firmware), o número de
44Solucionar um problema
(continuação)
páginas impressas a partir das bandejas e do duplexador, as informações sobre os níveis
de tinta e o status das condições do cabeçote de impressão.
Nota Os avisos e os indicadores do nível de tinta fornecem estimativas apenas com
objetivo de planejamento. Quando você receber uma mensagem de aviso de pouca tinta,
verifique se você tem um cartucho de impressão disponível para substituição. Só substitua
os cartuchos quando for solicitado.
2Padrão de teste 1: Se as linhas não estiverem retas e ligadas, alinhe os cabeçotes de
impressão. Para obter mais informações, consulte
impressão.
3Padrão de teste 2: Se existirem linhas brancas finas ao longo de qualquer bloco colorido,
limpe os cabeçotes de impressão. Para obter mais informações, consulte
cabeçotes de impressão.
Nota Se existirem linhas brancas finas ao longo de todos os blocos coloridos e dos
blocos cinza no Padrão de teste 3, NÃO limpe os cabeçotes de impressão. Em vez disso,
calibre o avanço de linha. Para obter mais informações, consulte
de linha.
4Padrão de teste 3: Se existirem linhas escuras ou falhas brancas onde as setas estão
apontando, calibre o avanço de linha. Para obter mais informações, consulte
o avanço de linha.
Para alinhar os cabeçotes de
Para limpar os
Para calibrar o avanço
Para calibrar
Para alinhar os cabeçotes de impressão
Sempre que um cabeçote de impressão é substituído, a impressora alinha
automaticamente os cabeçotes de impressão para garantir a melhor qualidade de
impressão. No entanto, se as linhas no Padrão de teste 1 na página de Diagnóstico de
qualidade de impressão não estiverem retas e conectadas, você poderá começar o
processo de alinhamento manualmente. Para mais informações, consulte
Conheça a
Página de configuração.
Nota Antes de alinhar os cabeçotes de impressão, verifique se há papel
carregado. Para obter mais informações, consulte
Carregamento de mídia.
•Painel de controle: Pressione o botão OK, pressione seta para a direita para
selecionar Manutenção e, em seguida, pressione o botão OK. Pressione OK
novamente quando Qualidade de impressão aparecer. Pressione seta para a
direita
para selecionar Alinhamento de impressão e, em seguida, pressione o
botão OK.
•Servidor da Web incorporado: Clique na guia Ferramentas, clique em Caixa deferramentas de qualidade de impressão no painel esquerdo e, em seguida,
clique em Alinhar impressora.
•Software da HP (Windows): Abra o software da HP incluído com a impressora.
Clique em Ações da impressora, em Tarefas de manutenção e, em seguida, em
Alinhar cabeçotes de impressão.
•Utilitário HP (Mac OS X): Clique em Alinhar no painel Informações e suporte.
Resolva problemas de qualidade de impressão45
Capítulo 4
Para calibrar o avanço de linha
Se o Padrão de teste 3 da página de Diagnóstico de qualidade de impressão mostrar
falhas brancas ou linhas pretas, será necessáriio calibrar o avanço de linha. Para mais
informações, consulte
•Painel de controle: Pressione o botão OK, pressione seta para a direita
Conheça a Página de configuração.
para
selecionar Manutenção e, em seguida, pressione o botão OK. Pressione OK
novamente quando Qualidade de impressão aparecer. Pressione seta para a
direita
para selecionar Calibrar avanço de linha e, em seguida, pressione o
botão OK.
•Servidor da Web incorporado: Clique na guia Ferramentas, clique em Caixa deferramentas de qualidade de impressão no painel esquerdo e, em seguida,
clique em Calibrar avanço de linha.
•Software da HP (Windows): Abra o software da HP incluído com a impressora.
Clique na guia Serviços do dispositivo, em Calibração de avanço de linha e
siga as instruções na tela.
•Utilitário HP (Mac OS X): Clique em Calibrar avanço de linha no painel
Informações e suporte.
Para limpar os cabeçotes de impressão
Para saber se os cabeçotes de impressão precisam ser limpos, imprima uma página
de Diagnóstico da qualidade de impressão. Para mais informações, consulte
Conheça
a Página de configuração.
Nota É usada tinta na limpeza, então limpe os cabeçotes de impressão somente
quando necessário.
O processo de limpeza leva poucos minutos. Algum ruído pode ser gerado no
processo.
Antes de alinhar os cabeçotes de impressão, verifique se o papel está carregado.
Para obter mais informações, consulte
Carregamento de mídia.
•Painel de controle: Pressione o botão OK, pressione seta para a direita para
selecionar Manutenção e, em seguida, pressione o botão OK. Pressione OK
novamente quando Qualidade de impressão aparecer. Pressione seta para a
direita
para selecionar Limpar cabeçotes de impressão e, em seguida,
pressione o botão OK.
•Servidor da Web incorporado: Clique na guia Ferramentas, clique em Caixa deferramentas de qualidade de impressão no painel esquerdo e, em seguida,
clique em Limpar cabeçote de impressão.
•Utilitário HP (Mac OS X): Clique em Limpar no painel Informações e suporte.
Para limpar os contatos dos cabeçotes de impressão manualmente
Depois que os cabeçotes de impressão estiverem instalados, você poderá receber
uma mensagem do painel de controle informando que a impressora não imprime.
Nesse caso, pode ser necessário limpar os contatos elétricos nos cabeçotes de
46Solucionar um problema
impressão e na impressora. Verifique se o papel está na impressora antes de
começar. Consulte
Carregamento de mídia para mais informações.
Cuidado Os contatos elétricos contêm componentes eletrônicos sensíveis que
podem ser danificados facilmente.
1. Feche a tampa superior.
2. Se o carro não se mover automaticamente para a esquerda, mantenha
pressionado o botão OK até que o carro se mova para a esquerda. Aguarde o
carro parar de se mover e desconecte o cabo de alimentação da impressora.
3. Erga a trava do cabeçote de impressão.
4. Levante a alça do cabeçote de impressão e use-a para puxar o cabeçote para fora
do slot.
Resolva problemas de qualidade de impressão47
Capítulo 4
5. Obtenha materiais de limpeza limpos, secos, macios e sem fiapos. Materiais
adequados incluem filtros de café de papel e papel de limpeza para lentes de
óculos.
Cuidado Não use água.
6. Limpe os contatos elétricos do cabeçote de impressão, mas não toque nos bicos.
Nota Os contatos elétricos são pequenos quadrados de cor cobre, agrupados
em um lado do cabeçote de impressão.
Os bicos ficam em outro lado do cabeçote de impressão. A tinta fica visível nos
bicos.
Cuidado Tocar nos bicos pode causar danos permanentes a eles.
Cuidado A tinta pode manchar permanentemente as roupas.
7. Após a limpeza, coloque o cabeçote de impressão sobre uma folha de papel ou
papel-toalha. Verifique se os bicos estão voltados para cima e não estão em
contato com o papel.
8. Limpe os contatos elétricos do slot do cabeçote de impressão, dentro da
impressora, com um pano limpo, macio, seco e sem fiapos.
9. Conecte o cabo de alimentação e ligue a impressora. O painel de controle deve
indicar que o cabeçote de impressão está faltando.
48Solucionar um problema
10. Insira o cabeçote de impressão no respectivo slot codificado por cor (a etiqueta do
cabeçote deve corresponder à etiqueta da trava do cabeçote). Pressione o
cabeçote de impressão firmemente para garantir o contato adequado.
11. Quando necessário, repita as etapas anteriores para os cabeçotes de impressão
restantes.
12. Puxe toda a trava do cabeçote de impressão para a frente e pressione para baixo
para assegurar que ela esteja presa corretamente. Talvez seja necessário
pressionar para poder encaixar a trava.
13. Feche a tampa superior.
14. Se a mensagem no painel de controle permanecer, repita o procedimento de
limpeza descrito anteriormente para o cabeçote que corresponde à mensagem.
15. Se a mensagem do painel de controle permanecer, substitua o cabeçote de
impressão correspondente à mensagem.
16. Espere a impressora inicializar os cabeçotes de impressão e imprimir as páginas
de alinhamento. Se a impressora não imprime as páginas, comece o processo de
alinhamento manualmente. Para mais informações, consulte
Para alinhar os
cabeçotes de impressão.
Para substituir os cabeçotes de impressão
Nota Para encontrar os cabeçotes de impressão adequados à impressora,
consulte
Suprimentos.
Substitua os cabeçotes de impressão apenas quando a condição do cabeçote
indicar que há necessidade de substituição. Para obter mais informações, consulte
Para verificar as condições dos cabeçotes de impressão.
Siga estas instruções para substituir um cabeçote de impressão.
1. Feche a tampa superior.
2. Se o carro não se mover automaticamente para a esquerda, mantenha
pressionado o botão OK até que o carro se mova para a esquerda. Aguarde o
carro parar de se mover.
3. Erga a trava do cabeçote de impressão.
Resolva problemas de qualidade de impressão49
Capítulo 4
4. Levante a alça do cabeçote de impressão e use-a para puxar o cabeçote para fora
do slot.
5. Antes de instalar um cabeçote de impressão, agite-o para cima e para baixo pelo
menos seis vezes antes de retirá-lo da embalagem.
50Solucionar um problema
6. Retire o novo cabeçote da embalagem e remova as tampas protetoras laranjas.
Cuidado Não agite os cabeçotes de impressão depois de remover as tampas.
7. Insira o cabeçote de impressão no respectivo slot codificado por cor (a etiqueta do
cabeçote deve corresponder à etiqueta da trava do cabeçote). Pressione o
cabeçote de impressão firmemente para garantir o contato adequado.
8. Puxe toda a trava do cabeçote de impressão para a frente e pressione para baixo
para assegurar que ela esteja presa corretamente. Talvez seja necessário
pressionar para poder encaixar a trava.
9. Feche a tampa superior.
10. Espere a impressora inicializar os cabeçotes de impressão e imprimir as páginas
de alinhamento. Se a impressora não imprime as páginas, comece o processo de
alinhamento manualmente. Para mais informações, consulte
cabeçotes de impressão.
Para alinhar os
Solução de problemas de alimentação de papel
A mídia não é suportada pela bandeja ou pela impressora
Use apenas mídia aceita pelo dispositivo e pela bandeja sendo usada. Para mais
informações, consulte
A mídia não é extraída da bandeja
•Verifique se a mídia está carregada na bandeja. Para obter mais informações,
consulte
•Certifique-se de que as guias de papel estão ajustadas às marcações corretas na
bandeja para o tamanho de mídia que está sendo carregado. Também certifique-
-se de que as guias estejam bem ajustadas à pilha, mas sem pressioná-la.
•Verifique se a mídia da bandeja não está enrolada. Desenrole o papel, dobrando-o
na direção oposta à da curva.
Carregamento de mídia. Folheie a mídia antes de carregá-la.
Especificações da mídia.
Solução de problemas de alimentação de papel51
Capítulo 4
•Quando mídias especiais finas forem utilizadas, verifique se a bandeja está
completamente carregada. Se você estiver utilizando mídias especiais disponíveis
somente em pequenas quantidades, tente posicionar a mídia especial sobre os
demais papéis de mesmo tamanho para ajudar a encher a bandeja. (Alguns tipos
de mídia são recolhidos mais facilmente se a bandeja estiver cheia.)
•Se você estiver usando uma mídia especial espessa (como papel para livretos),
carregue a mídia para que a bandeja fique entre 1/4 e 3/4 cheia. Se for necessário,
coloque a mídia em cima de outro papel do mesmo tamanho para que a altura da
pilha fique com esse alcance.
A mídia não está saindo corretamente
•Verifique se a extensão da bandeja de saída está totalmente puxada, caso
contrário, as páginas impressas poderão cair do dispositivo.
•Remova a mídia excedente da bandeja de saída. Há um limite para o número de
folhas que a bandeja pode suportar.
As páginas estão inclinadas
•Verifique se a mídia nas bandejas está alinhada com as guias de papel. Se
necessário, recarregue as bandejas corretamente, verificando se as guias de papel
estão alinhadas de forma adequada.
•Carregue mídia no dispositivo somente quando ele não estiver imprimindo.
Várias páginas estão sendo extraídas
•Folheie a mídia antes de carregá-la.
•Certifique-se de que as guias de papel estão ajustadas às marcações corretas na
bandeja para o tamanho de mídia que está sendo carregado. Também certifique-
-se de que as guias estejam bem ajustadas à pilha, mas sem pressioná-la.
•Verifique se a bandeja não está sobrecarregada de papel.
•Quando mídias especiais finas forem utilizadas, verifique se a bandeja está
completamente carregada. Se você estiver utilizando mídias especiais disponíveis
somente em pequenas quantidades, tente posicionar a mídia especial sobre os
demais papéis de mesmo tamanho para ajudar a encher a bandeja. (Alguns tipos
de mídia são recolhidos mais facilmente se a bandeja estiver cheia.)
•Se você estiver usando uma mídia especial espessa (como papel para livretos),
carregue a mídia para que a bandeja fique entre 1/4 e 3/4 cheia. Se for necessário,
coloque a mídia em cima de outro papel do mesmo tamanho para que a altura da
pilha fique com esse alcance.
•Use mídias HP para obter eficiência e desempenho ideais.
52Solucionar um problema
Solução de problemas de gerenciamento do dispositivo
Esta seção apresenta soluções para problemas comuns que envolve o gerenciamento
do dispositivo. Esta seção contém os seguintes tópicos:
O servidor da Web incorporado não pode ser aberto
•
Nota Para usar o EWS incorporado, a impressora deverá estar conectada a uma
rede através de uma conexão Ethernet ou sem fio. Você não poderá usar o
servidor Web incorporado se a impressora estiver conectada a um computador
com um cabo USB.
O servidor da Web incorporado não pode ser aberto
Verifique a configuração da rede
•Verifique se você não está utilizando um cabo telefônico ou um cabo cruzado para
conectar o dispositivo à rede.
•Verifique se o cabo de rede está conectado firmemente ao dispositivo.
•Verifique se o hub, o switch ou o roteador da rede estão ativos e funcionando
corretamente.
Verifique o computador
Certifique-se de que o computador que está usando está conectado à rede.
Nota Para usar o EWS, a impressora deverá estar conectada a uma rede através
de uma conexão Ethernet ou sem fio. Você não poderá usar o servidor Web
incorporado se a impressora estiver conectada a um computador com um cabo
USB.
Pressione o botão OK, selecione Informações e, em seguida, pressione o botão OK.
Pressione seta para a direita
em seguida, pressione o botão OK.
Verifique o navegador da Web
•Verifique se o navegador da Web atende aos requisitos mínimos de sistema. Para
obter mais informações, consulte
•Caso o seu navegador use alguma configuração proxy para conexão com a
Internet, tente desativar essas configurações. Para obter mais informações,
consulte a documentação que acompanha o navegador.
•Verifique se JavaScript e cookies estão habilitados no navegador. Para obter mais
informações, consulte a documentação que acompanha o navegador.
Verifique o endereço IP da impressora
•Para verificar o endereço IP do dispositivo, obtenha o endereço IP imprimindo uma
página de configuração de rede. Pressione seta para a direita
Informações e, em seguida, selecione Página de configuração de rede.
•Faça ping no dispositivo utilizando o endereço IP do prompt de comando.
Por exemplo, se o endereço IP for 123.123.123.123, digite no prompt do MS-DOS:
para selecionar Página de configuração de rede e,
Requisitos do sistema.
, selecione
Solução de problemas de gerenciamento do dispositivo53
Capítulo 4
C:\>Ping 123.123.123.123
Ou, no Mac OS X, utilize um dos seguintes métodos:
ƕAbra o Terminal (disponível na pasta Aplicativos > Utilitários) e digite o
seguinte: ping 123.123.123
ƕAbra o Utilitário de rede (disponível na pasta Aplicativos > Utilitários) e clique
na guia Ping.
Se aparecer uma resposta, significa que o endereço IP está correto. Se aparecer
uma resposta de tempo esgotado, o endereço IP está incorreto.
Solucionar problemas de instalação
Se os tópicos a seguir não ajudarem, consulte Suporte HP para obter mais
informações sobre suporte da HP.
•
Sugestões de instalação de hardware
•
Sugestões de instalação de software HP
•
Solução de problemas de rede
Sugestões de instalação de hardware
Verifique o dispositivo
•Verifique se toda a fita adesiva e o material de embalagem foram removidos de
dentro e fora do dispositivo.
•Verifique se o dispositivo está carregado com papel.
•Verifique se nenhuma luz está piscando, exceto a luz Pronto, que deve estar
acesa. Se a luz Atenção estiver piscando, veja se há mensagens no painel de
controle do dispositivo.
Verifique as conexões de hardware
•Verifique se os fios e cabos que você está utilizando estejam em bom estado.
•Verifique se cabo de força está firmemente conectado ao dispositivo e a uma
tomada elétrica em funcionamento.
Verifique os cabeçotes de impressão e os cartuchos de tinta
•Certifique-se de que todos os cabeçotes de impressão e os cartuchos de tinta
estejam firmemente instalados no slot codificado por cores correto. Pressione
firmemente cada cartucho, para garantir o contato adequado. O dispositivo não
poderá funcionar se eles não estiverem instalados.
•Certifique-se de que a trava do cabeçote de impressão esteja corretamente
fechado.
•Se o visor mostrar uma mensagem de erro do cabeçote de impressão, limpe os
contatos nos cabeçotes de impressão.
54Solucionar um problema
Sugestões de instalação de software HP
Verificar o sistema do computador
•Certifique-se de que o computador esteja executando um dos sistemas
operacionais suportados.
•Certifique-se de que o computador atenda aos requisitos mínimos do sistema.
•No gerenciador de impressão do Windows, verifique se os drivers USB não foram
desabilitados.
Verificar preliminares de instalação
•Certifique-se de utilizar o CD de instalação que contém o software HP correto para
o sistema operacional.
•Antes de instalar o software HP, feche todos os outros programas.
•Se o computador não reconhecer o caminho digitado para a unidade de CD-ROM,
certifique-se de especificar a letra de unidade correta.
•Se o computador não conseguir reconhecer o CD de instalação na unidade,
verifique se o CD está danificado. Você pode baixar o driver de impressão no site
da HP (
Nota Depois de corrigir qualquer problema, execute o programa de instalação
novamente.
www.hp.com/support).
Solução de problemas de rede
Solução de problemas gerais de rede
•Se não for possível instalar o software HP, verifique se:
ƕTodas as conexões de cabo ao computador e o dispositivo estão firmes.
ƕA rede está operante e o hub de rede está ligado.
ƕTodos os aplicativos, incluindo os programas de proteção contra vírus,
spyware e firewalls são fechados ou desativados para computadores com
Windows.
ƕCertifique-se de que a impressora está instalada na mesma sub-rede que os
computadores que a utilizarão.
ƕSe o programa de instalação não detectar o dispositivo, imprima a página de
configuração e insira o endereço IP manualmente no programa de instalação.
Para mais informações, consulte
•Se você estiver usando um computador que executa o Windows, certifique-se de
que as portas de rede criadas no driver de impressão correspondam ao endereço
IP do dispositivo:
ƕImprimir a página de configuração de rede do dispositivo
ƕClique em Iniciar e depois em Impressoras ou Impressoras e aparelhos de
fax.
– OU –
Clique em Iniciar, em Painel de controle e clique duas vezes em
Impressoras.
ƕClique com o botão direito do mouse no ícone do dispositivo, clique em
Propriedades e na guia Portas.
Conheça a página de configuração de rede.
Solucionar problemas de instalação55
Capítulo 4
ƕSelecione a porta TCP/IP para o dispositivo e clique em Configurar porta.
ƕCompare o endereço IP relacionado na caixa de diálogo e verifique se
corresponde ao endereço IP relacionado na página de configuração de rede.
Se os endereços de IP forem diferentes, altere o endereço IP na caixa de
diálogo para que corresponda ao da página de configuração de rede.
ƕClique em OK duas vezes para salvar as configurações e fechar as caixas de
diálogo.
Problemas na conexão com uma rede com fio
•Se o indicador luminoso Rede no painel de controle do dispositivo não acender,
verifique se todas as condições em "Solução de problemas gerais de rede" foram
atendidas.
•Embora não seja recomendado atribuir um endereço IP estático ao dispositivo,
isso permite solucionar alguns problemas de instalação, como conflito com um
firewall pessoal.
Para redefinir as configurações de rede do dispositivo
1. Pressione o botão OK.
2. Pressione seta para a direita seguida, pressione o botão OK.
3. Pressione seta para a direita
fábrica e, em seguida, pressione o botão OK.
para selecionar Configurar dispositivo e, em
para selecionar Restaurar configurações de
Nota A redefinição das configurações de rede da impressora também redefinirá
as configurações de firewall da impressora. Para obter mais informações sobre
como configurar o firewall da impressora, consulte
impressora
Conheça a Página de configuração
Use a Página de configuração para visualizar as informações da impressora atual e o
status do cartucho de tinta. Além disso, use a Página de configuração para ajudá-lo a
solucionar problemas com a impressora.
A página de Configuração também contém um log de eventos recentes.
Configurar o firewall da
56Solucionar um problema
Se precisar falar com a HP, imprima a Página de configuração antes de fazer contato.
1
2
3
1. Informações da impressora: Mostra as informações da impressora (como o
nome da impressora, número do modelo, número de série e número de versão do
firmware), os acessórios instalados (como o duplexador) e o número de páginas
impressas nas bandejas e acessórios.
2. Status dos cartuchos de tinta: Mostra os níveis estimados de tinta
(representados graficamente como escalas), os números de peça e as datas de
validade dos cartuchos de tinta.
Nota Os avisos e os indicadores do nível de tinta fornecem estimativas
apenas com objetivo de planejamento. Quando você receber uma mensagem
de aviso de pouca tinta, verifique se você tem um cartucho de impressão
disponível para substituição. Só substitua os cartuchos quando for solicitado.
3. Status dos cabeçotes de impressão: Mostra o status das condições dos
cabeçotes de impressão e os números de peça, as datas da primeira instalação e
de término da garantia dos cabeçotes de impressão, bem como a utilização de
tinta acumulada. As opções de status para o cabeçote de impressão são: ótimo,
bom e substituir. Se o status estiver "médio", a qualidade de impressão deve ser
monitorada, mas o cabeçote de impressão não precisa ser substituído. Se o status
for "substituir", o cabeçote de impressão deverá ser substituído.
Conheça a Página de configuração57
Capítulo 4
Para imprimir a Página de configuração
•Painel de controle: Pressione o botão OK, selecione Informações e, em seguida,
pressione o botão OK. Pressione seta para a direita
configuração de impressão e, em seguida, pressione o botão OK.
Nota Para os modelos conectados a uma rede, a página de configuração de
rede também serão impressas.
•Utilitário HP (Mac OS X): Clique em Informações sobre o dispositivo no painel
Informações e suporte e, em seguida, clique em Imprimir página de
configuração.
•Servidor da Web incorporado: Clique em Ferramentas, clique em Informações
da impressora no painel esquerdo e, em seguida, clique em Impr. página de
autoteste.
para selecionar Página de
Conheça a página de configuração de rede
Se o dispositivo estiver conectado a uma rede, você poderá imprimir uma página de
configuração de rede para visualizar as configurações de rede do dispositivo. Use a
página de configuração de rede para ajudar a solucionar os problemas de
58Solucionar um problema
conectividade de rede. Se precisar entrar em contato com a HP, imprima antes essa
página antes de telefonar.
3
1. Informações gerais: Mostra informações sobre o status atual e o tipo de conexão
ativa da rede e outras informações, como a URL do Servidor da Web Incorporado.
2. 802.3 Com fio: mostra informações sobre a conexão de rede com fio ativa, como
endereço IP, máscara de sub-rede, gateway padrão, bem como o endereço de
hardware do dispositivo.
Conheça a página de configuração de rede59
Capítulo 4
3. Outros: Mostra informações sobre configurações de rede mais avançadas.
•Porta 9100: A impressora suporta impressão raw IP por meio da Porta 9100.
Essa porta de TCP/IP proprietária da HP na impressora é a porta padrão para
impressão. Ela é acessada pelo software da HP (por exemplo, o HP Standard
Port).
•LPD: O Line Printer Daemon (LPD) refere-se ao protocolo e aos programas
associados aos serviços de spooler de impressora linear que podem ser
instalados em vários sistemas TCP/IP.
Nota A funcionalidade do LPD pode ser utilizada com qualquer
implementação do host de LPD que esteja em conformidade com o
documento RFC 1179. O processo para a configuração de spoolers de
impressora, entretanto, pode ser diferente. Consulte a documentação do
sistema para obter informações sobre a configuração desses sistemas.
•Bonjour: Os serviços do Bonjour (que usam mDNS, ou Multicast Domain
Name System) são normalmente usados em pequenas redes para endereço IP
e resolução de nome (por meio da porta UDP 5353) nas quais não é usado um
servidor DNS convencional.
•SLP: Service Location Protocol (SLP) é um protocolo de rede com padrão de
Internet que fornece uma estrutura que permite que aplicativos de rede
identifiquem a existência, a localização e a configuração de serviços de rede
em redes corporativas. Esse protocolo simplifica a descoberta e o uso de
recursos da rede, como impressoras, servidores da Web, máquinas de fax,
câmeras de vídeo, sistemas de arquivo, dispositivos de backup (unidades de
fita), bancos de dados, diretórios, servidores de e-mail, calendários.
•Microsoft Web Services: Ativar ou desativar os protocolos do Microsoft Web
Services Dynamic Discovery (WS Discovery) ou os serviços de impressão do
Microsoft Web Services for Devices (WSD) suportados na impressora.
Desativar serviços de impressão não utilizados para impedir o acesso por
esses serviços.
Nota Para obter mais informações sobre o WS Discovery e o WSD Print,
acesse
•SNMP: O SNMP (Simple Network Management Protocol) é usado por
aplicativos de gerenciamento de rede para o gerenciamento de impressora. O
dispositivo suporta protocolo SNMPv1 em redes IP.
•WINS: Se houver um servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) na
rede, a impressora obterá automaticamente o endereço IP do servidor e
registrará seu nome com quaisquer serviços de nomes dinâmicos em
conformidade com RFC 1001 e 1002, desde que um endereço IP do servidor
WINS tenha sido especificado.
4. PC(s) conectado(s): Lista os computadores conectados à impressora, bem como
a última vez em que os computadores acessaram a impressora.
60Solucionar um problema
www.microsoft.com.
Imprimir a página Configuração de rede
•Painel de controle: Pressione o botão OK, selecione Informações e, em seguida,
pressione o botão OK. Pressione seta para a direita
configuração de rede e, em seguida, pressione o botão OK.
Nota Para os modelos conectados a uma rede, a página de configuração de
rede também serão impressas.
•Utilitário HP (Mac OS X): Clique em Informações sobre o dispositivo no painel
Informações e suporte e, em seguida, clique em Imprimir página de
configuração de rede.
•Servidor da Web incorporado: Clique na guia Rede, clique em Status no painel
esquerdo em Com fio (802.3) e, em seguida, clique em Página de configuração
de rede.
Limpeza de congestionamentos
Ocasionalmente, a mídia pode ficar congestionada durante um trabalho. Tente os
seguintes recursos antes de limpar o congestionamento.
•Verifique se você está imprimindo com mídia que atende às especificações. Para
obter mais informações, consulte
•Verifique se você está imprimindo com uma mídia que não esteja enrugada,
dobrada ou danificada.
•Certifique-se de que o equipamento esteja limpo.
•Verifique se as bandejas estão carregadas corretamente e não estão cheias. Para
obter mais informações, consulte
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Limpar congestionamentos de papel
•
Evitar congestionamentos de papel
Especificações da mídia.
Carregamento de mídia.
para selecionar Página de
Limpar congestionamentos de papel
Se o papel tiver sido carregado na bandeja de entrada, talvez seja preciso eliminar o
atolamento de papel do duplexador.
Limpeza de congestionamentos61
Capítulo 4
Para desobstruir um congestionamento
Siga estas instruções para remover um congestionamento de papel.
1. Remova toda a mídia da bandeja de saída.
Cuidado Tentar eliminar um congestionamento de papel a partir da frente do
dispositivo pode danificar o mecanismo de impressão. Sempre acesse e
elimine atolamentos de papel pelo duplexador.
2. Verifique o duplexador.
a. Pressione os botões nas laterais do duplexador e remova o painel ou a
unidade.
b. Localize a mídia congestionada na impressora, segure-a com as duas mãos e
puxe-a em sua direção.
c. Se o congestionamento não for nesse local, empurre a trava na parte superior
do duplexador e abaixe a tampa. Se o congestionamento estiver dentro,
remova-o com cuidado. Feche a tampa.
d. Reinsira o duplexador na impressora.
3. Abra a tampa superior e remova todos os detritos.
4. Se você não encontrar o congestionamento e a Bandeja 2 estiver instalada, puxe-a
e remova a mídia congestionada, se possível. Caso contrário, faça o seguinte:
a. Verifique se a impressora está desligada e desconecte o cabo de alimentação.
b. Levante a impressora, retirando-a da Bandeja 2.
62Solucionar um problema
c. Remova a mídia obstruída da parte inferior da impressora ou da Bandeja 2.
d. Reposicione a impressora por cima da Bandeja 2.
5. Abra a porta de acesso ao carro de impressão. Se restar papel dentro da
impressora, verifique se o carro foi movido para a direita da impressora, libere os
pedaços de papel ou mídia enrugada e puxe a mídia em sua direção, pela parte de
cima da impressora.
Aviso Não toque dentro da impressora quando ela estiver ligada e o carro
estiver travado. Ao abrir a porta de acesso ao carro de impressão, o carro deve
retornar à sua posição, no lado direito da impressora. Se o carro não mover
para a direita, desligue a impressora antes de remover o congestionamento.
6. Depois de limpar o congestionamento, feche todas as tampas, ligue a impressora
(se estiver desligada) e envie novamente o trabalho de impressão.
Evitar congestionamentos de papel
Para ajudar a evitar congestionamentos de papel, siga estas orientações:
•Remova os papéis impressos da bandeja de saída com freqüência.
•Para que o papel não fique ondulado ou amassado, armazene todo o papel não
utilizado na horizontal em uma embalagem com tampa.
•Verifique se o papel carregado na bandeja de entrada está na horizontal e se as
bordas não estão dobradas ou rasgadas.
•Não misture papel de diferentes tipos e tamanhos na bandeja de entrada; a pilha
de papel inteira da bandeja de entrada deve ser de mesmo tipo e tamanho.
•Ajuste a guia de comprimento de papel na bandeja de entrada para que encoste
suavemente no papel. A guia de comprimento de papel não deve dobrar o papel
na bandeja de entrada.
•Não force muito o papel para a frente na bandeja de entrada.
•Use tipos de papel recomendados para o equipamento. Para obter mais
informações, consulte
Especificações da mídia.
Limpeza de congestionamentos63
AInformações técnicas
Esta seção contém os seguintes tópicos:
Informações sobre a garantia
•
Especificações da impressora
•
•
Informações regulamentares
Programa de administração ambiental de produtos
•
Licenças de terceiros
•
Informações sobre a garantia
Esta seção contém os seguintes tópicos:
Informações sobre a garantia dos cartuchos de tinta
•
Informações sobre a garantia dos cartuchos de tinta
A garantia do cartucho HP é aplicável quando o produto é usado na impressora HP para o qual
se destina. Esta garantia não cobre produtos de tinta da HP que tenham sido recarregados,
remanufaturados, recondicionados, utilizados de forma inadequada ou violados.
Durante o período de garantia, o produto estará coberto até a tinta da HP se esgotar ou até a
data do final da garantia. A data de término da garantia, no formato AAAA-MM, pode ser
localizada no produto da seguinte forma:
64Informações técnicas
Especificações da impressora
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Especificações físicas
•
Capacidades e recursos do produto
•
Especificações do processador e da memória
•
Requisitos do sistema
•
Especificações do protocolo de rede
•
Especificações do servidor da Web incorporado
•
Especificações da mídia
•
Especificações de impressão
•
Especificações ambientais
•
Especificações elétricas
•
Especificações de emissão acústica (impressão no modo Rascunho, níveis de ruído por ISO
7779)
Especificações físicas
Tamanho (largura x altura x profundidade)
Impressora com duplexador: 494 x 180 x 479 mm (19.5 x 7,1 x 18,9 polegadas)
Com bandeja 2: Adicione 66 mm (2,6 polegadas) à altura da impressora.
Peso do dispositivo (não inclui os suprimentos de impressão)
Impressora com duplexador: 7.8 kg (17,2 lb)
Com bandeja 2: Acrescenta 2,6 kg (5,7 lb)
Capacidades e recursos do produto
RecursoCapacidade
Conectividade•USB 2.0 compatível com alta velocidade
•Rede com fio
Método de impressãoImpressão térmica a jato de tinta com
Cartuchos de tintaQuatro cartuchos de tinta (um para cada cor:
Cabeçotes de impressãoDois cabeçotes de impressão (um preto e
Campos de fornecimentoVisite
Idiomas da impressoraEmulação HP PCL 5e, PCL 6, PostScript®
Suporte a fontesFontes da HP 80 (inclui 45 fontes True Type
resposta imediata
preto, ciano, magenta e amarelo)
Nota Nem todos os cartuchos de tinta são
suportados em todos os países/regiões.
amarelo e um magenta e ciano)
www.hp.com/go/learnaboutsupplies/
para obter mais informações sobre possíveis
campos de fornecimento para cartuchos de
tinta.
3™
escalonáveis, 35 fontes de idiomas PostScript
Especificações da impressora65
Apêndice A
(continuação)
RecursoCapacidade
Ciclo de trabalhoAté 15,000 páginas por mês
Especificações do processador e da memória
Processador da impressora
360MHz ARM4, ETM (16 bits)
Memória da impressora
•256 MB de RAM embutida
•16 MB de Flash ROM embutida
Requisitos do sistema
Nota Para obter as informações mais recentes sobre sistemas operacionais suportados e
requisitos de sistema, visite
Sistemas operacionais clientes suportados
•Microsoft Windows Vista Business, Enterprise, Home Basic, Home Premium e Ultimate; x86
e x64
•Microsoft Windows XP (SP2 e posteriores) Home Edition e Professional; x86 e x64
•Microsoft Windows 7 Starter, Home Premium, Professional, Enterprise e Ultimate; x86 e x64
(Programa de Logotipo do Windows 7 testado, Windows 7 Release Candidate 1, build 7100)
•Mac OS X v10.5, v10.6
Sistemas operacionais de servidor suportados
•Microsoft Windows Server 2008 Datacenter (SP1), Enterprise e Standard Editions
ƕArquiteturas: x86 e x64
ƕServiços: Terminal Server, Cluster Server
•Microsoft Windows Server 2003 (SP1 e posteriores) Datacenter, Enterprise e Standard
Editions
ƕArquiteturas: x86 e x64
ƕServiços: Terminal Server, Cluster Server
•Citrix Presentation Server 4.0 e 4.5
•Citrix XenApp 5.0.1
•Novell NetWare 6.5 SP7
•Novell iPrint Client para Windows 5.12
•Novell iPrint Client para Windows Vista 5.08
•Novell iManager 2.7
•Mac OS X v10.5.8, v10.6: Processador PowerPC G3, G4, G5 ou Intel Core, 300 MB de
espaço livre em disco
http://www.hp.com/support/.
embutidas e uma fonte de impressora de linha
de bitmap).
Especificações do protocolo de rede
Compatibilidade do sistema operacional de rede
•Windows XP (32 bits) (Professional e Home Editions), Windows Vista 32 bits e 64 bits
(Ultimate Edition, Enterprise Edition e Business Edition), Windows 7 (32 bits e 64 bits)
•Windows Small Business Server 2003 32 bits e 64 bits, Windows 2003 Server 32 bits e 64
bits, Windows 2003 Server R2 v (Standard Edition, Enterprise Edition)
66Informações técnicas
•Windows Small Business Server 2008 64 bits, Windows 2008 Server 32 bits e 64 bits,
Windows 2008 Server R2 64 bits (Standard Edition, Enterprise Edition)
•Citrix XenDesktop 4
•Citrix XenServer 5.5
•Mac OS X v.10.5, v10.6
•Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services
•Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services with Citrix Presentation Server 4.0
•Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services with Citrix Presentation Server 4.5
•Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services com Citrix XenApp 5.0
•Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services with Citrix Metaframe XP with Feature
Release 3
•Microsoft Windows 2003 Small Business Server Terminal Services
•Microsoft Windows Server 2008 Terminal Services
•Microsoft Windows Small Business Server 2008 Terminal Services
•Microsoft Windows 2008 Server Terminal Services com Citrix XenApp 5.0
•Novell Netware 6.5, Open Enterprise Server 2
Protocolos de rede compatíveis
TCP/IP
Gerenciamento de rede
Servidor da Web incorporado (capacidade de configurar e gerenciar remotamente as impressoras
de rede)
Especificações do servidor da Web incorporado
Requisitos
•Uma rede com base em TCP/IP (não há suporte para redes com base em IPX/SPX)
•Um navegador da Web (Microsoft Internet Explorer 7.0 ou superior, Mozilla Firefox 3.0 ou
superior, Safari 3.0 ou superior, Google Chrome 3.0 ou superior)
•Uma conexão de rede (não é possível utilizar o servidor da Web incorporado conectado
diretamente a um computador com um cabo USB)
•Uma conexão com a Internet (necessária para alguns recursos)
Nota Você pode abrir o servidor da Web incorporado sem estar conectado à Internet.
Entretanto, alguns recursos não estarão disponíveis.
Nota O servidor da Web incorporado deve estar no mesmo lado do firewall que a
impressora.
Especificações da mídia
Utilize estas tabelas para determinar a mídia correta a ser utilizada com a impressora e quais
recursos funcionarão com a mídia.
•
Como entender as especificações para mídia suportada
•
Diretrizes para impressão em ambos os lados de uma página
Como entender as especificações para mídia suportada
Utilize as tabelas para determinar a mídia correta a ser utilizada com o dispositivo e quais
recursos funcionarão com a mídia.
•
Como entender os tamanhos suportados
•
Como entender os tipos e gramaturas de mídia suportados
Especificações da impressora67
Apêndice A
Como entender os tamanhos suportados
Nota A bandeja 2 está disponível em alguns modelos.
Nota Se você estiver utilizando o duplexador, as margens mínimas superior e inferior
devem ter no mínimo 12 mm (0,47 pol.).
Tamanho da mídiaBandeja 1Bandeja 2Duplexador
Tamanhos de mídia padrão
Carta (216 x 279 mm; 8,5 x 11 pol.)
216 x 330 mm (8,5 x 13 pol.)
Ofício (216 x 356 mm; 8,5 x 14 pol.)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 1,7 pol.)
Executivo (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 pol.)
Papel Statement (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5
pol.)
B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12
polegadas)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 polegadas)
10 x 15 cm
16K (197 x 273 mm; 7,75 x 10,75
polegadas)
16K (195 x 270 mm; 7,7 x 10,6 polegadas)
16K (184 x 260 mm; 7,25 x 10,25
polegadas)
Envelopes
Envelope U.S. nº 10 (105 x 241 mm; 4,12
x 9,5 polegadas)
Envelope Monarch (98 x 191 mm; 3,88 x
7,5 polegadas)
Envelope B5 (176 x 250 mm; 6,7 x 9,8
polegadas)
Envelope DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7
polegadas)
Envelope C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9
polegadas)
68Informações técnicas
(continuação)
Tamanho da mídiaBandeja 1Bandeja 2Duplexador
Envelope C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4
polegadas)
Envelope Japonês Chou n° 3 (120 x 235
mm; 4,7 x 9,3 polegadas)
Envelope Japonês Chou n° 4 (90 x 205
mm; 3,5 x 8,1 polegadas)
Mídia fotográfica/cartões
Cartão de índice (76,2 x 127 mm; 3 x 5
polegadas)
Cartão de índice (102 x 152 mm; 4 x 6
polegadas)
Cartão de índice (127 x 179 mm; 5 x 7
polegadas)
Cartão de índice (127 x 203 mm; 5 x 8
polegadas)
Cartão A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83
polegadas)
Cartão postal japonês (100 x 148 mm;
3,94 x 5,83 polegadas)
Cartão postal duplo do Japão girado(148 x
200 mm; 5,83 x 7,87 polegadas)
Outras mídias
Mídia de tamanho personalizado entre
76,2 e 216 mm de largura e 127 a 356 mm
de comprimento (3 a 8.5 polegadas de
largura por 5 a 14 polegadas de
comprimento)
Como entender os tipos e gramaturas de mídia suportados
Nota A bandeja 2 está disponível em alguns modelos.
BandejaTipoPesoCapacidade
Bandeja 1Papel
60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb bond)
Até 250 folhas de papel
comum
(pilha de 25 mm ou 1
polegada)
TransparênciasAté 70 folhas
(pilha de 17 mm ou
0,67 polegada)
Mídia fotográfica
2
250 g/m
(66 lb bond)
Até 100 folhas
(pilha de 17 mm ou
0,67 polegada)
Especificações da impressora69
Apêndice A
(continuação)
BandejaTipoPesoCapacidade
EtiquetasAté 100 folhas
(pilha de 17 mm ou
0,67 polegada)
Envelopes
Cartões
75 a 90 g/m
2
(envelope de 20 a 24 lb
bond)
Até 200 g/m
2
Até 30 folhas
(pilha de 17 mm ou
0,67 polegada)
Até 80 cartões
(ficha de 110 lb)
Bandeja 2Papel comum somente
60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb bond)
Até 250 folhas de papel
comum
(pilha de 25 mm ou 1.0
polegada)
Duplexador Papel
60 a 105 g/m
2
Não aplicável
(16 a 28 lb bond)
Compartim
ento de
saída
Todas as mídias suportadas Até 150 folhas de papel
comum (impressão de
textos)
Diretrizes para impressão em ambos os lados de uma página
•Sempre utilize mídia que esteja de acordo com as especificações da impressora. Para mais
informações, consulte
•Especifique as opções de impressão nos dois lados no aplicativo ou no driver da impressora.
•Não imprima nos dois lados de transparências, envelopes, papel fotográfico, mídia brilhante
ou papel mais leve que 16 lb bond (60 g/m
Podem ocorrer congestionamentos com esses tipos de mídia.
•Vários tipos de mídia requerem uma orientação específica ao se imprimir nos dois lados da
página. Alguns exemplos são papel timbrado, papel pré-impresso e papel com marca d'água
e pré-perfurado. Quando você imprime de um computador com Windows, o dispositivo
imprime inicialmente o primeiro lado da mídia. Coloque a mídia com o lado a ser impresso
virado para baixo.
•Para duplexação automática, quando a impressão é concluída em um lado da mídia, a
impressora prende a mídia e pausa enquanto a tinta seca. Quando a tinta seca, a impressora
puxa a mídia de volta a imprimir no segundo lado. Quando a impressão termina, a
impressora solta a mídia na bandeja de saída. Não retire a mídia até que a impressão esteja
concluída.
•Você pode imprimir em ambos os lados da mídia suportada de tamanho personalizado
virando-a e colocando-a na impressora novamente. Para mais informações, consulte
Especificações da mídia.
Especificações da mídia.
2
) ou mais pesado que 28 lb bond (105 g/m2).
Especificações de impressão
Resolução de impressão em preto
Até 600 dpi com tinta preta
Resolução de impressão colorida
Até 600 dpi
70Informações técnicas
Especificações ambientais
Ambiente operacional
Temperatura em operação: 5° a 40° C (41° a 104° F)
Condições operacionais recomendadas: 15° a 32° C (59° a 90° F)
Umidade relativa recomendada: 25 a 75% não-condensante
Ambiente de armazenamento
Temperatura para armazenamento: -40° a 60°C (-40° a 140° F)
Umidade relativa de armazenamento: Até 90% sem condensação a uma temperatura de 60° C
(140° F)
Especificações elétricas
Fonte de alimentação
Adaptador elétrico universal (externo)
Requisitos de energia
Voltagem de entrada: 100 a 240 VAC (± 10%), 50/60 Hz (± 3Hz)
Voltagem de saída: 32 Vdc a 2000 mA
Consumo de energia
21 watts para impressão (modo rascunho)
Especificações de emissão acústica (impressão no modo Rascunho, níveis de ruído
por ISO 7779)
Pressão do som (posição bystander)
LpAd 54 (dBA)
Potência sonora
LwAd 6.7 (BA)
Especificações da impressora71
Apêndice A
Informações regulamentares
O dispositivo atende os requisitos do produto, exigido pelas agências regulamentadoras do seu
país/região.
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Declaração da FCC
•
Aviso para usuários na Coréia
Declaração de conformidade com a norma VCCI (Classe B) para usuários no Japão
•
Aviso sobre o cabo de força para os usuários no Japão
•
•
Declaração de emissão de ruído para Alemanha
Declaração do indicador de LED
•
•
Notificações sobre regulamentação da União Européia
•
Brilho do compartimento de dispositivos periféricos da Alemanha
•
Número de modelo de controle
•
Declaração de conformidade
Declaração da FCC
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
72Informações técnicas
Aviso para usuários na Coréia
Declaração de conformidade com a norma VCCI (Classe B) para usuários no Japão
Aviso sobre o cabo de força para os usuários no Japão
Declaração de emissão de ruído para Alemanha
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Declaração do indicador de LED
LED indicator statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
Notificações sobre regulamentação da União Européia
Produtos com a marca CE estão em conformidade com as seguintes diretivas da UE:
•Diretiva de baixa tensão 2006/95/EC
•Diretiva EMC 2004/108/EC
•Diretiva Ecodesign 2009/125/EC, onde aplicável
A conformidade CE deste produto será válida apenas se ele estiver equipado com o adaptador
AC com marca CE correto fornecido pela HP.
Se este produto tiver funcionalidade de telecomunicações, ele também estará em conformidade
com os requisitos essenciais da seguinte diretiva da UE:
Diretiva R&TTE 1999/5/EC
A conformidade com essas diretivas implica em conformidade com os padrões europeus
harmonizados aplicáveis (normas europeias) listados na Declaração de Conformidade da UE
Informações regulamentares73
Apêndice A
emitida pela HP para este produto ou família de produtos e em disponibilidade (em inglês
apenas) na documentação do produto ou no seguinte site:
número do produto no campo de pesquisa).
A conformidade é indicada por uma das seguintes marcas de conformidade presentes no
produto:
Consulte o rótulo regulamentar fornecido no produto.
A funcionalidade de telecomunicações deste produto pode ser usada nos seguintes países da UE
e EFTA: Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estônia, Finlândia,
França, Alemanha, Grécia, Hungria, Islândia, Irlanda, Itália, Letônia, Liechtenstein, Lituânia,
Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Polônia, Portugal, Romênia, Eslováquia, Eslovênia,
Espanha, Suécia, Suíça e Reino Unido.
O conector de telefone (não disponível para todos os produtos) se destina à conexão em redes
telefônicas analógicas.
www.hp.com/go/certificates (digite o
Para produtos que não sejam de
telecomunicações e para produtos de
telecomunicações harmonizados da
UE, como Bluetooth®, dentro da
classe de potência abaixo de 10mW.
Para produto de telecomunicações
não harmonizados da UE (se
aplicável, um número de 4 dígitos é
inserido entre CE e !).
Produtos com dispositivos de LAN sem fio
Alguns países podem ter obrigações específicas ou requisitos especiais sobre a operação de
redes locais (LAN) sem fio para uso interno apenas ou restrições dos canais disponíveis.
Certifique-se de que as configurações de país da rede sem fio estejam corretas.
França
Para a operação da LAN sem fio de 2,4 GHz deste produto, certas restrições se aplicam: Este
equipamento pode ser usado internamente para toda a banda de frequência de 2400 a 2483,5
MHz (canais 1 a 13). Para uso externo, apenas a banda de frequência de 2400 a 2454 (canais 1
a 7) pode ser usada. Para obter os requisitos mais recentes, consulte
O contato para questões regulamentares é:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen,
ALEMANHA
www.arcep.fr.
Brilho do compartimento de dispositivos periféricos da Alemanha
Número de modelo de controle
Para fins regulamentares de identificação, seu produto recebe um número regulamentar de
modelo. O Número do modelo de regulamentação para seu produto é SNPRC-0702-04. Esse
74Informações técnicas
número de regulamentação não deve ser confundido com o nome de comercialização (HP
Officejet Pro 8000 (A811) Enterprise) ou o número do produto.
Informações regulamentares75
Apêndice A
Declaração de conformidade
76Informações técnicas
Programa de administração ambiental de produtos
A Hewlett-Packard tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade de forma favorável ao
meio ambiente. O projeto de reciclagem foi incorporado ao produto. A quantidade de material foi
reduzida ao mínimo, ao mesmo tempo em que se garantiram funcionalidade e confiabilidade
adequadas. Os materiais não semelhantes foram projetados para se separarem facilmente. Os
fechos e outras conexões são de fácil localização, acesso e remoção com a utilização de
ferramentas comuns. As peças de alta prioridade permitem acesso rápido para facilitar a
desmontagem e o reparo.
Para obter mais informações, visite o site Commitment to the Environment da HP:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Utilização de papel
•
Plásticos
•
MSDSs (Material Safety Data Sheets)
•
Programa de reciclagem
•
Programa de reciclagem de suprimentos de jato de tinta HP
•
Descarte de equipamentos por usuários domésticos na União Européia
•
Consumo de energia
•
Substâncias químicas
•
Avisos RoHS (China apenas)
Utilização de papel
Este produto é adequado para uso de papel reciclado, de acordo com a DIN 19309 e a EN
12281:2002.
Plásticos
As peças plásticas com mais de 25 gramas estão marcadas de acordo com padrões
internacionais, o que melhora a identificação de plásticos destinados à reciclagem, no final da
vida útil do produto.
MSDSs (Material Safety Data Sheets)
As planilhas de dados de segurança do material (MSDS) podem ser obtidas no site da HP, em:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclagem
A HP oferece um número cada vez maior de programas de reciclagem e retorno de produtos em
vários países/regiões, em parceria com alguns dos maiores centros de reciclagem de eletrônicos
do mundo. A HP preserva recursos revendendo alguns de seus produtos mais populares. Para
obter mais informações sobre a reciclagem de produtos HP, visite:
Programa de reciclagem de suprimentos de jato de tinta HP
A HP tem um compromisso com a proteção do meio ambiente. O Programa de reciclagem de
suprimentos para jato de tinta HP está disponível em vários países/regiões e permite reciclar
gratuitamente cartuchos de impressão usados. Para obter mais informações, visite o seguinte site
na Web:
Descarte de equipamentos por usuários domésticos na União Européia
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Consumo de energia
Os equipamentos de imagem e impressão da Hewlett-Packard marcados com o logotipo
ENERGY STAR® estão qualificados conforme as especificações ENERGY STAR da Agência de
78Informações técnicas
Proteção Ambiental dos Estados Unidos para equipamentos de imagem. A seguinte marca
aparece em produtos de imagem qualificados pelo ENERGY STAR:
ENERGY STAR é uma marca de serviço registrada pertencente à EPA dos EUA. Como parceira
da ENERGY STAR, a HP determinou que este produto deve atender às diretrizes da ENERGY
STAR para consumo eficiente de energia.
Informações adicionais sobre modelos de produtos de imagem qualificados para ENERGY STAR
estão listadas em:
www.hp.com/go/energystar
Substâncias químicas
A HP tem o compromisso de fornecer aos clientes informações sobre as substâncias químicas
constantes de seus produtos, conforme demandam os requisitos legais, com o REACH (Lei ECNo 1907/2006 do Parlamento Europeu e do Conselho). O relatório de informações de produtos
químicos relativos a este dispositivo podem ser encontradas em:
www.hp.com/go/reach
Avisos RoHS (China apenas)
Tabela de substâncias tóxicas e prejudiciais
Programa de administração ambiental de produtos79
Apêndice A
Licenças de terceiros
Licenças de terceiros da HP Officejet Pro 8000 (A811)
*
* @version 3.0 (December 2000)
*
* Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES)
*
* @author Vincent Rijmen <vincent.rijmen@esat.kuleuven.ac.be>
* @author Antoon Bosselaers <antoon.bosselaers@esat.kuleuven.ac.be>
* @author Paulo Barreto <paulo.barreto@terra.com.br>
*
* This code is hereby placed in the public domain.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS
* OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
* BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
* WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
* OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
* EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
LICENSE.expat-mit--expat0000664034734600000620000000210411061626726015237 0ustar
fwbuildfirmwareCopyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
a copy of this software and associated documentation files (the
"Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included
in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
80Informações técnicas
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
LICENSE.open_ssl--open_ssl0000664034734600000620000002004211061626710015644
0ustar fwbuildfirmwareCopyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written
by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as
the following conditions are aheared to. The following conditions
apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
included with this distribution is covered by the same copyright terms
except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or
in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by
Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
Licenças de terceiros81
Apêndice A
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
copied and put under another distribution licence
[including the GNU Public Licence.]
====================================================================
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
endorse or promote products derived from this software without
prior written permission. For written permission, please contact
openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
82Informações técnicas
acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
====================================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
====================================================================
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
endorse or promote products derived from this software without
prior written permission. For written permission, please contact
Licenças de terceiros83
Apêndice A
openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
====================================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
====================================================================
Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
ECC cipher suite support in OpenSSL originally developed by
SUN MICROSYSTEMS, INC., and contributed to the OpenSSL project.
LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto0000664034734600000620000000322511061626452016011
0ustar fwbuildfirmware/* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation
* Last update: 02/02/2007
* Issue date: 04/30/2005
*
* Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <olivier.gay@a3.epfl.ch>
* All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
84Informações técnicas
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors
* may be used to endorse or promote products derived from this software
* without specific prior written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
*/
LICENSE.zlib--zlib0000664034734600000620000000241011061627176014106 0ustar
fwbuildfirmwarezlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library
version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or implied
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages
arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose,
including commercial applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not
claim that you wrote the original software. If you use this software
in a product, an acknowledgment in the product documentation would be
appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Licenças de terceiros85
Apêndice A
Jean-loup Gailly Mark Adler
jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu
The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for
Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt
(zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format).
license.txt0000664034734600000620000003256211353101155013311 0ustar
fwbuildfirmwareLicenses - maybach_lp1
LICENSE.aes-pubdom--crypto
--------------------/* rijndael-alg-fst.c
*
* @version 3.0 (December 2000)
*
* Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES)
*
* @author Vincent Rijmen <vincent.rijmen@esat.kuleuven.ac.be>
* @author Antoon Bosselaers <antoon.bosselaers@esat.kuleuven.ac.be>
* @author Paulo Barreto <paulo.barreto@terra.com.br>
*
* This code is hereby placed in the public domain.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS
* OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
* BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
* WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
* OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
* EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
LICENSE.expat-mit--expat
--------------------Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
a copy of this software and associated documentation files (the
"Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
86Informações técnicas
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included
in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
LICENSE.open_ssl--open_ssl
--------------------Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written
by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as
the following conditions are aheared to. The following conditions
apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
included with this distribution is covered by the same copyright terms
except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or
in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
Licenças de terceiros87
Apêndice A
must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by
Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
copied and put under another distribution licence
[including the GNU Public Licence.]
====================================================================
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
88Informações técnicas
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
endorse or promote products derived from this software without
prior written permission. For written permission, please contact
openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
====================================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
====================================================================
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in
Licenças de terceiros89
Apêndice A
the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
endorse or promote products derived from this software without
prior written permission. For written permission, please contact
openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
====================================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
====================================================================
Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
ECC cipher suite support in OpenSSL originally developed by
SUN MICROSYSTEMS, INC., and contributed to the OpenSSL project.
90Informações técnicas
LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto
--------------------/* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation
* Last update: 02/02/2007
* Issue date: 04/30/2005
*
* Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <olivier.gay@a3.epfl.ch>
* All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors
* may be used to endorse or promote products derived from this software
* without specific prior written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
*/
LICENSE.zlib--zlib
--------------------zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library
version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or implied
Licenças de terceiros91
Apêndice A
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages
arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose,
including commercial applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not
claim that you wrote the original software. If you use this software
in a product, an acknowledgment in the product documentation would be
appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly Mark Adler
jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu
The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for
Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt
(zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format).
92Informações técnicas
BSuprimentos e acessórios HP
Esta seção contém informações sobre suprimentos HP e acessórios para o dispositivo. As
informações estão sujeitas a alterações. Visite o site da HP (
últimas atualizações. Também é possível comprar através do site.
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Pedir suprimentos de impressão on-line
•
Suprimentos
Pedir suprimentos de impressão on-line
Para fazer pedidos de suprimentos online ou criar uma lista de compras imprimível, clique com o
botão direito do mouse no ícone da impressora, selecione Preferências de impressão...,
selecione Comprar suprimentos na guia Serviços. O software HP envia, com sua permissão,
informações do dispositivo, incluindo o número do modelo, o número de série e os níveis de tinta
estimados. Os suprimentos HP compatíveis com seu dispositivo estão pré-selecionados. É
possível alterar quantidades, adicionar ou remover itens e, em seguida, imprimir uma lista, ou
comprar na Loja HP ou em outros revendedores on-line (as opções variam de acordo com o país/
região). Informações do cartucho e links para comprar on-line também são exibidos nas
mensagens de alerta de tinta.
Também é possível comprar online visitando o site
escolha seu país/região, siga os prompts para selecionar o produto e, em seguida, os
suprimentos necessários.
Nota Não é possível pedir cartuchos pela Internet em todos os países/regiões. No entanto,
muitos países têm informações sobre como pedir por telefone, localizar uma loja e imprimir
uma lista de compras. Além disso, você pode selecionar a opção 'Como comprar' na parte
superior da página
produtos HP em seu país.
www.hp.com/buy/supplies para obter informações sobre como comprar
www.hp.com/buy/supplies. Se solicitado,
www.hpshopping.com) para obter as
Suprimentos
•Cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão
•
Mídia HP
Cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão
A disponibilidade de cartuchos de tinta varia conforme o país/região. Se você mora Europa, vá
para
www.hp.com/eu/hard-to-find-supplies para localizar informações sobre os cartuchos de tinta
HP.
Utilize somente os cartuchos para troca que tiverem o mesmo número que o cartucho de tinta
que está sendo substituído. Você encontrará o número do cartucho nos seguintes locais:
•No servidor da Web incorporado, clicando na guia Ferramentas e, em Informações doproduto, clicando em Indicador tinta. Para mais informações, consulte
incorporado.
•Na etiqueta do cartucho que você está substituindo.
•Na página de status do dispositivo (consulte
Nota Os avisos e os indicadores do nível de tinta fornecem estimativas apenas com objetivo
de planejamento. Quando você receber uma mensagem de aviso de pouca tinta, verifique se
você tem um cartucho de impressão disponível para substituição. Só substitua os cartuchos
quando for solicitado.
Servidor da Web
Conheça a Página de configuração).
Suprimentos e acessórios HP93
Apêndice B
Mídia HP
Para comprar mídia como Papel Fotográfico HP Premium, Papel HP Premium, vá para
www.hp.com.
A HP recomenda papéis simples como o selo ColorLok para
imprimir e copiar documentos. Os papéis com o logotipo
ColorLok são testados independentemente para atender a
padrões rigorosos de confiabilidade e qualidade de impressão e
produzir documentos com cores nítidas e vibrantes e pretos
mais profundos, e secam mais rápido do que os papéis comuns.
Prefira os papéis com o selo ColorLok, fabricados em diversos
pesos e tamanhos pelos maiores fabricantes de papel.
94Suprimentos e acessórios HP
CConfigurar rede
É possível gerenciar as configurações de rede do dispositivo por meio do painel de controle do
dispositivo, conforme descrito na próxima seção. Configurações avançadas adicionais estão
disponíveis no servidor Web incorporado (EWS), uma ferramenta de status e de configuração
acessada do navegador da Web, utilizando uma conexão existente de rede com a impressora.
Para obter mais informações, consulte
Cuidado As configurações de rede são fornecidas para a sua conveniência. Entretanto, a
menos que seja um usuário avançado, você não deve alterar nenhuma dessas configurações
(como velocidade da conexão, configurações IP, gateway padrão e configurações de
firewall).
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Exibição e impressão das configurações de rede
•
Definção da velocidade de conexão
•
Exibir as configurações IP
•
Alteração das configurações IP
•
Configurar o firewall da impressora
•
Redefinir configurações de rede
•
Desinstalar e reinstalar o software HP
Exibição e impressão das configurações de rede
Você pode exibir um resumo das configurações de rede no painel de controle da impressora ou
no software da HP fornecido com a impressora. É possível imprimir uma página de configuração
da rede mais detalhada, que lista todas as configurações importantes, como o endereço IP, a
velocidade da conexão, DNS e mDNS. Para obter mais informações, consulte
de configuração de rede.
Servidor da Web incorporado.
Conheça a página
Definção da velocidade de conexão
É possível alterar a velocidade em que os dados são transmitidos pela rede. O padrão é
Automático.
1. Pressione seta para a direita
2. Selecione Opção de E/S e, em seguida, selecione Velocidade da conexão.
3. Pressione seta para a direita
pressione OK para a seleção da velocidade que se corresponda ao seu hardware de rede:
•Automático
•10-Full
•10-Half
•100-Full
•100-Halv
e selecione Configurar dispositivo.
para rolar para uma velocidade de conexão diferente e
Configurar rede95
Apêndice C
Exibir as configurações IP
Para exibir o endereço IP do dispositivo:
•Imprima a página de configuração de rede. Para obter mais informações, consulte
página de configuração de rede.
•Ou, abra o software da HP (Windows), clique na guia Configurações de rede, clique na guia
Com fio ou Sem fio, (dependendo da conexão atual), e, então, clique em Configurações de
IP.
Alteração das configurações IP
A configuração IP padrão é Automático, o que ajusta automaticamente as configurações IP.
Contudo, se você for um usuário de nível avançado, poderá alterar as configurações
manualmente no endereço IP, na máscara de sub-rede ou no gateway padrão.
Cuidado Seja cuidadoso ao atribuir manualmente um endereço IP. Se você inserir um
endereço IP inválido durante a instalação, os componentes da sua rede não poderão se
conectar ao dispositivo.
1. Pressione seta para a direita e selecione Configurar dispositivo.
2. Selecione Opção de E/S e, em seguida, selecione Configurações IP.
3. Automático é exibido por padrão. Para alterar as configurações manualmente, pressione
seta para a direita
4. O endereço IP será exibido e pressione OK para fazer as alterações.
5. Uma vez que as alterações tenham sido feitas nos quatro bytes do endereço IP, a máscara
de sub-rede aparecerá e o mesmo processo será repetido. A última configuração será o
gateway padrão.
e OK.
Conheça a
Configurar o firewall da impressora
Os recursos de firewall fornecem segurança de camada de rede em redes IPv4 e IPv6. O firewall
fornece controle simples de endereços IP que tenham o acesso autorizado.
Nota Além da proteção do firewall na camada de rede, a impressora também dá suporte a
um agente SNMPv3 na camada de aplicativo para o gerenciamento da segurança do
aplicativo e abre os padrões do SSL na camada de transporte para proteger os aplicativos
cliente-servidor, como a autenticação cliente-servidor ou a navegação HTTPS da Web.
Para a operação de firewall na impressora, você deve configurar uma diretiva de firewall a ser
aplicada ao tráfego IP especificado. As páginas de diretiva de firewall são acessadas através do
EWS e exibidas pelo seu navegador da Web.
Após uma diretiva ser configurada, ela não será ativada até que você clique em Aplicar no EWS.
Criação e utilização de regras de firewall
As regras de firewall lhe permitem controlar o tráfego IP. Use as regras de firewall para permitir
ou não o tráfego IP baseado em endereços e serviços de IP.
Insira até dez regras, cada uma delas especificando os endereços do host, serviços e a ação a
ser adotada para esses endereços e serviços.
Esta seção contém os seguintes tópicos:
•
Crie uma regra de firewall
Altere a prioridade das regras de firewall
•
Altere as opções de firewall
•
Redefina as configurações firewall
•
Limitações para regras, modelos e serviços
•
96Configurar rede
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.