Pridržujemo si pravico do spreminjanja
informacij v tem dokumentu brez
predhodnega obvestila.
Vse pravice pridržane.
Razmnoževanje, prirejanje ali
prevajanje tega materiala brez
predhodnega pisnega dovoljenja
podjetja Hewlett-Packard je
prepovedano, razen v primerih, ki jih
dovoljuje zakon o avtorskih pravicah.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in
storitve so določene v posebnih
garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Vsebine si ne
razlagajte kot dodatno garancijo. HP ne
odgovarja za tehnične ali založniške
napake ali izpuščeno vsebino.
Priznanja
Microsoft in Windows XP sta v ZDA
zaščiteni blagovni znamki podjetja
Microsoft Corporation. Windows Vista
je zaščitena blagovna znamka ali
blagovna znamka podjetja Microsoft
Corporation v ZDA in/ali drugih
državah.
8. V napravi ni delov, ki bi jih lahko
servisiral sam uporabnik. Servisiranje
prepustite usposobljenim serviserjem.
9. Uporabljajte samo zunanji napajalni
vmesnik/akumulator, ki je priložen
napravi.
pomnilniško kartico Secure Digital.
Logotip SD je blagovna znamka
svojega lastnika.
Ta naprava podpira
Varnostne informacije
Ko uporabljate izdelek, vedno
upoštevajte varnostne ukrepe, da bi
zmanjšali nevarnost poškodb zaradi
ognja ali električnega udara.
1. Preberite vsa navodila v
dokumentaciji, priloženi napravi.
2. Upoštevajte vsa opozorila in
navodila, ki so na napravi.
3. Pred čiščenjem naprave izvlecite
napajalni kabel iz vtičnice.
4. Naprave ne smete namestiti ali
uporabljati v bližini vode, ali če ste
mokri.
5. Napravo namestite varno na stabilno
podlago.
6. Napravo položite na zaščiteno
mesto, kjer ne more nihče stopiti na
napajalni kabel ali se spotakniti ob
njega in ga tako poškodovati.
7. Če naprava ne deluje normalno,
Vzdrževanje in odpravljanje
glejte
težav.
Kazalo
1Začetek
Iskanje drugih virov za izdelek .................................................................................................12
Iskanje številke modela naprave..............................................................................................14
Ta priročnik ponuja podrobne informacije o uporabi naprave in odpravljanju težav.
Iskanje drugih virov za izdelek
•
Iskanje številke modela naprave
•
Dostopnost
•
Pomen delov naprave
•
Izklapljanje naprave
•
Ekološki nasveti
•
Opomba Če napravo uporabljate z računalnikom z operacijskim sistemom Windows
2000, Windows XP x64, Windows XP Starter Edition ali Windows Vista Starter Edition,
nekatere funkcije morda ne bodo na voljo. Za dodatne informacije glejte
operacijskega sistema.
Iskanje drugih virov za izdelek
Informacije o izdelku in ostalih virih za odpravljanje težav, ki niso vključeni v ta priročnik,
najdete v naslednjih virih:
VirOpisMesto
Združljivost
Namestitveni plakatZ ilustriranimi informacijami za
Datoteka Readme in opombe
ob izdaji
Vodnik »Prvi koraki« za faksV njem so navodila za
Vodnik »Prvi koraki« za
brezžično povezavo (samo pri
nekaterih modelih)
Toolbox (Orodjarna)
(Microsoft
Center za rešitve HP (za
Windows)
®
Windows®)
namestitev.
Ponuja nadaljnje informacije in
napotke za odpravljanje težav.
nastavitev funkcije faksiranja.
V njem so navodila za
nastavitev funkcije brezžične
povezave.
V njem so informacije o
vzdrževanju tiskalne glave in
dostopu do storitev
vzdrževanja.
Za dodatne informacije glejte
Orodjarna (Windows).
Omogoča spreminjanje
nastavitev naprave, naročanje
potrebščin ter zagon in dostop
do pomoči na zaslonu. Glede
na nameščene naprave,
center za rešitve HP zagotovi
dodatne funkcije, na primer
dostop do HP-jeve
programske opreme za
Z napravo dobite natisnjeno
različico tega dokumenta, ki je
na voljo tudi na HP-jevi spletni
strani
www.hp.com/support.
Vključeno na »Starter CD«.
Z napravo dobite natisnjeno
različico tega dokumenta.
Z napravo dobite natisnjeno
različico tega dokumenta.
Toolbox (Orodjarna) je
običajno nameščen skupaj s
programsko opremo naprave,
kot ena od možnosti
namestitve.
Običajno nameščeno skupaj s
programsko opremo naprave.
12Začetek
(nadaljevanje)
VirOpisMesto
fotografije in delo s slikami ter
Fax Setup Wizard (Čarovnika
za nastavitve faksa). Več
informacij najdete v poglavju
Uporaba programa Center za
rešitve HP (Windows).
Pripomoček HP Printer Utility
(Mac OS X)
Nadzorna plošča napravePonuja informacije o stanju,
Dnevniki in poročilaPonuja informacije o dogodkih. Za dodatne informacije glejte
Printer Status Report (Poročilo
o stanju tiskalnika)
HP-jeva spletna mestaPonujajo informacije o izdelku,
Vsebuje orodja za
konfiguracijo nastavitev za
tiskanje, kalibriranje naprave,
čiščenje tiskalne glave,
tiskanje strani s konfiguracijo,
naročanje potrebščin prek
spleta in iskanje informacij o
podpori na spletni strani.
Za dodatne informacije glejte
Pripomoček HP Printer Utility
(Mac OS X).
napakah in opozorila o
delovanju.
Informacije o napravi:
•
Ime izdelka
◦
Številka modela
◦
Serijska številka
◦
Številka različice
◦
vdelane programske
opreme
Število natisnjenih strani iz
•
pladnjev in dodatne
opreme
podpori in najnovejši
programski opremi za
tiskalnik.
Pripomoček HP Printer Utility
je običajno nameščen skupaj s
programsko opremo naprave.
Za dodatne informacije glejte
Gumbi in lučke na nadzorni
plošči naprave.
Nadzorovanje naprave.
Za dodatne informacije glejte
Vsebina strani o stanju
tiskalnika.
www.hp.com/support
www.hp.com
HP-jeva podpora prek telefona Navaja informacije o
kontaktiranju HP-ja. V obdobju
garancije je ta podpora
pogosto brezplačna.
Vdelani spletni strežnikZagotavlja informacije o stanju
naprave in tiskalniških
potrebščin ter omogoča
spreminjanje nastavitev
naprave.
Iskanje drugih virov za izdelek 13
Za dodatne informacije glejte
Dostop do HP-jeve telefonske
podpore.
Za dodatne informacije glejte
Vdelani spletni strežnik.
Poglavje 1
Iskanje številke modela naprave
Poleg imena modela, ki je prikazano na sprednji strani naprave, ima naprava tudi
specifično številko modela. Na podlagi te številke ugotovite, katere potrebščine ali
dodatna oprema so primerni za vašo napravo, potrebujete pa jo tudi, kadar prosite za
tehnično podporo.
Številka modela je natisnjena na nalepki znotraj naprave poleg kartuš s črnilom.
Dostopnost
Naprava ponuja številne funkcije, ki omogočajo dostop ljudem s posebnimi potrebami.
Za slepe in slabovidne
Uporabniki s prizadetim ali slabim vidom si lahko pri uporabi programske opreme
pomagajo s pripomočki za osebe s posebnimi potrebami, vgrajenimi v operacijski sistem.
Podpira tudi druge tehnologije za tiste s posebnimi potrebami, na primer bralnike zaslona,
Braillove bralnike in programe za pretvorbo govora v besedilo. Za barvno slepe
uporabnike so barvni gumbi in zavihki v programski opremi in na nadzorni plošči naprave
označeni s kratkim besedilom ali ikonami, ki predstavljajo ustrezno dejanje.
Za osebe, ki se težko premikajo
Uporabniki s posebnimi gibalnimi potrebami lahko funkcije programske opreme tiskalnika
izvajajo z ukazi na tipkovnici. Programska oprema podpira tudi možnosti pripomočkov za
ljudi s posebnimi potrebami v operacijskem sistemu Windows, na primer zaklepanje,
preklopne signale, upočasnitev in simulacija miške. Vratca naprave, gumbi, pladnji za
papir in vodila za papir lahko uporabljajo uporabniki z omejeno močjo in dosegom.
Podpora
Več informacij o dostopnosti tega izdelka in HP-jevih možnostih za osebe s posebnimi
potrebami najdete na HP-jevem spletnem mestu
Informacije o dostopnosti za operacijski sistem Mac OS X najdete na Applovem spletnem
mestu
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/accessibility.
Pomen delov naprave
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Pogled od spredaj
Prostor potrebščin za tiskanje
•
Zadnja stran
•
Gumbi in lučke na nadzorni plošči naprave
•
Informacije o povezavi
•
14Začetek
Pogled od spredaj
1Samodejni podajalnik dokumentov (SPD)
2Nadzorna plošča naprave
3Zaslon
4Reže za pomnilniške kartice
5Izhodni pladenj
6Podaljšek izhodnega pladnja
7Vhodni pladenj
8Steklo optičnega čitalca
9Pokrov optičnega čitalca
Prostor potrebščin za tiskanje
Pomen delov naprave15
Poglavje 1
1Vratca za dostop do nosilca kartuše
2Kartuše s črnilom
3Tiskalna glava
Zadnja stran
1Zadnja vrata USB
2Vrata Ethernet
3Električna vtičnica
41-Line (faks), 2-EXT (telefon)
5Zadnja vratca
6Pripomoček za obojestransko tiskanje (samo pri nekaterih modelih)
Gumbi in lučke na nadzorni plošči naprave
Ta shema in povezana tabela omogočata hiter pregled funkcij nadzorne plošče naprave.
16Začetek
OznakaIme in opis
1Skeniranje: s tem gumbom prikažete meni za izbiro ciljnega mesta skeniranega dokumenta.
2Foto: s tem gumbom izberete meni za izbiro možnosti fotografije (samo pri nekaterih
3Opomba Ime gumba in njegova funkcionalnost sta odvisna od države/regije, kjer ste napravo
4Opomba Ime gumba in njegova funkcionalnost sta odvisna od države/regije, kjer ste napravo
5Lučka za brezžično povezavo: lučka za brezžično povezavo sveti, kadar je brezžična
6Zaslon: na njem si ogledate menije in sporočila.
7Tipkovnica: za vnašanje vrednosti.
8Hitro izbiranje: s tem gumbom izberete številko hitrega izbiranja.
9Faks: s tem gumbom prikažete meni za izbiro možnosti faksiranja.
10Ponovno izbiranje/premor : s tem gumbom ponovno izberete nazadnje izbrano številko ali
11Samodejni odziv: s tem gumbom omogočite ali onemogočite funkcijo Samodejni odziv. Ko je
12Napajanje: s tem gumbom vklopite ali izklopite napravo. Gumb za vklop sveti, če je naprava
13Gumbi za hitro izbiranje z eno tipko: omogočajo dostop do prvih petih številk za hitro izbiranje
14Opomba Ime gumba in njegova funkcionalnost sta odvisna od države/regije, kjer ste napravo
15ZAČNI FAKSIRANJE barvno: s tem gumbom začnete pošiljanje barvnih faksov.
16ZAČNI FAKSIRANJE črno-belo: s tem gumbom začnete pošiljanje črno-belih faksov.
17Opozorilna lučka: Utripajoča opozorilna lučka sporoča, da je prišlo do napake, na katero
modelih).
kupili.
Kopiranje: s tem gumbom izberete meni za izbiro možnosti kopiranja (samo pri nekaterih
modelih).
Število kopij: s tem gumbom izberete število kopij.
kupili.
Kakovost: izbiranje Najboljše, Normalne ali Hitre kakovosti kopiranja.
Opomba Pri nekaterih modelih zvezdice označujejo nastavitev kakovosti. Tri zvezdice za
najboljšo, dve zvezdice za dobro in ena za hitro kakovost.
Povečanje/pomanjšanje: s tem gumbom spreminjate velikost kopije.
povezava aktivna (samo pri izbranih modelih).
vnesete 3-sekundni premor v številko faksa.
funkcija Samodejni odziv omogočena, lučka sveti in naprava se samodejno odzove na
dohodne klice. Ko ne sveti, se naprava ne odzove na noben dohodni faksni klic.
vklopljena. Med izvajanjem opravila lučka utripa.
Ko je naprava izklopljena, je še vedno pod minimalnim napajanjem. Če želite popolnoma
prekiniti napajanje naprave, jo izklopite in izvlecite napajalni kabel.
(samo pri nekaterih modelih).
kupili.
Ločljivost: s tem gumbom prilagodite ločljivost faksa, ki ga nameravate poslati.
Blokiranje neželenih faksov: s tem gumbom prikažete meni Nastavitev blokiranja neželenih
faksov za ravnanje z neželenimi faksnimi klici. Če želite omogočiti to funkcijo, se morate naročiti
na storitev ID klicatelja.
morate biti pozorni.
Pomen delov naprave17
Poglavje 1
(nadaljevanje)
OznakaIme in opis
18Prekliči: s tem gumbom zaustavite opravilo, zapustite meni ali nastavitve.
19Desna puščica: s tem gumbom povečate vrednosti, prikazane na zaslonu.
20OK: s tem gumbom izberete meni ali nastavitev na zaslonu.
21Leva puščica: s tem gumbom zmanjšujete vrednosti, prikazane na zaslonu. Z levo puščico
22Nazaj: s tem gumbom se pomaknete v višjo raven menija.
23Namestitev: s tem gumbom prikažete nastavitveni meni za pripravo poročil in ostalih
24ZAČNI KOPIRANJE barvno ali ZAČNI PC KOPIRANJE barvno: s tem gumbom začnete
25ZAČNI KOPIRANJE črno-belo ali ZAČNI PC KOPIRANJE črno-belo: s tem gumbom začnete
26TISKANJE FOTOGRAFIJ: s tem gumbom izberete foto funkcijo. Če želite natisniti fotografije
27ZAČNI SKENIRANJE: začne skeniranje. S pritiskom gumba »Skeniraj na« pošljete skeniran
izbrišete tudi znake, ki ste jih vnesli na zaslonu.
vzdrževalnih nastavitev ter dostop do menija Pomoč. Iz menija Pomoč izbrana tema odpre okno
za pomoč na računalniškem zaslonu.
barvno kopiranje.
Opomba Če želite z napravo HP Officejet 6500 (E709d) ali HP Officejet 6500 (E709r) narediti
kopijo, mora biti naprava HP All-in-One povezana z računalnikom, ki mora biti vklopljen in morate
biti vanj prijavljeni. V računalniku mora biti nameščena in zagnana programska oprema. V
opravilni vrstici okolja Windows mora biti prav tako nameščen in ves čas vklopljen program HP
Digital Imaging Monitor (Nadzor digitalnih slik HP). Pri računalniku Macintosh je programska
oprema, ko je nameščena, ob vklopu računalnika vedno na voljo. Če želite ugotoviti, kateri model
imate, glejte
črno-belo kopiranje.
Opomba Če želite z napravo HP Officejet 6500 (E709d) ali HP Officejet 6500 (E709r) narediti
kopijo, mora biti naprava HP All-in-One povezana z računalnikom, ki mora biti vklopljen in morate
biti vanj prijavljeni. V računalniku mora biti nameščena in zagnana programska oprema. V
opravilni vrstici okolja Windows mora biti prav tako nameščen in ves čas vklopljen program HP
Digital Imaging Monitor (Nadzor digitalnih slik HP). Pri računalniku Macintosh je programska
oprema, ko je nameščena, ob vklopu računalnika vedno na voljo. Če želite ugotoviti, kateri model
imate, glejte
iz pomnilniške kartice, pritisnite ta gumb.
dokument na izbrano ciljno mesto.
Iskanje številke modela naprave.
Iskanje številke modela naprave.
Informacije o povezavi
OpisPriporočljivo število
Povezava USBEn računalnik, povezan s
Povezava Ethernet
(žična)
18Začetek
povezanih
računalnikov za
najboljše delovanje
kablom USB prek hitrih
vrat USB 2.0 na zadnji
strani naprave.
Do pet računalnikov,
povezanih z napravo
prek zvezdišča ali
usmerjevalnika.
Podprte programske
funkcije
Podprte so vse funkcije.Podrobnejša navodila
Podprte so vse funkcije,
vključno s funkcijo
Webscan.
Navodila za namestitev
najdete na plakatu za
namestitev.
Upoštevajte navodila v
priročniku »Prvi koraki« in
nato za nadaljnja
navodila glejte poglavje
Konfiguracija omrežnih
(nadaljevanje)
OpisPriporočljivo število
Skupna raba tiskalnikaDo pet računalnikov.
802.11 brezžično (samo
pri nekaterih modelih)
povezanih
računalnikov za
najboljše delovanje
Gostiteljski računalnik
mora biti vse čas
vklopljen, sicer drugi
računalniki ne morejo
tiskati na napravo.
Do pet računalnikov,
povezanih z napravo
prek zvezdišča ali
usmerjevalnika.
Izklapljanje naprave
Če želite izklopiti HP All-in-one, na napravi pritisnite gumb Napajanje. Počakajte, da se
lučka Napajanje izklopi, preden iz razdelilnika izklopite napajalni kabel. Če naprave HP
All-in-one ne izklopite pravilno, se tiskalna kartuša morda ne bo vrnila v pravilni položaj,
kar lahko povzroči težave s kartušo in slabšo kakovost tiskanja.
Podprte programske
funkcije
V gostiteljskem
računalniku so podprte
vse funkcije. V drugih
računalnikih je podprto le
tiskanje.
Podprte so vse funkcije,
vključno s funkcijo
Webscan.
Navodila za namestitev
možnosti v tem
priročniku.
Sledite navodilom v
poglavju Skupna raba
naprave v krajevnem
omrežju.
Sledite navodilom v
poglavju Priprava
naprave za brezžično
komunikacijo (samo
nekateri modeli).
Ekološki nasveti
HP se zavzema za pomoč strankam pri zmanjševanju onesnaževanja okolja. HP je
pripravil spodnje ekološke nasvete, ki vam pomagajo, da se osredotočite na to, kako
lahko s svojim tiskanjem čim manj škodujete okolju. Poleg posebnih funkcij v tem izdelku
obiščite tudi HP-jevo spletno mesto HP Eco Solutions, kjer najdete več informacij o HPjevih okoljskih pobudah.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•Obojestransko tiskanje: da bi zmanjšali porabo papirja, tiskajte dvostranske
dokumente z več stranmi na en list s funkcijo Tiskanje za varčevanje papirja. Za
dodatne informacije glejte
•Pametno spletno tiskanje: vmesnik HP Smart Web Printing (Pametno spletno
tiskanje HP) vključuje okni Knjiga izrezkov in Uredi izrezke, kjer lahko shranite,
organizirate ali natisnete izrezke iz spleta. Za dodatne informacije glejte
spletne strani.
•Informacije o varčevanju z energijo: če želite določiti kvalifikacijski status ENERGY
STAR® tega izdelka, glejte
•Reciklirani materiali: če želite več informacij o recikliranju izdelkov HP, obiščite:
Opomba Če uporabljate napravo HP Officejet 6500 E709a/E709d, hkratno
skeniranje in tiskanje ni mogoče. Naprava mora dokončati opravilo, preden začne z
novim.
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Uporaba menijev nadzorne plošče naprave
Vrste sporočil na nadzorni plošči naprave
•
Spreminjanje nastavitev naprave
•
Uporaba HP-jeve programske opreme
•
Nalaganje originalov
•
Izbiranje medija za tiskanje
•
Nalaganje medija
•
Tiskanje na poseben medij in medij velikosti po meri
•
Tiskanje brez roba
•
Namestitev pripomočka za obojestransko tiskanje
•
Uporaba menijev nadzorne plošče naprave
Naslednji odstavki omogočajo hitre reference za vrhnje menije, ki se prikažejo na
barvnem zaslonu nadzorne plošče. Za prikaz menija pritisnite gumb menija za funkcijo,
ki jo želite uporabiti.
•Skeniranje: vsebuje seznam ciljnih mest. Za nekatera ciljna mesta je treba naložiti
programsko opremo Center za rešitve HP.
•Faksiranje: omogoča vnos številke faksa, številke s hitrim izbiranjem ali prikaz menija
Faks. Možnosti menija vključujejo:
◦Spreminjanje ločljivosti
◦Svetlejše/temnejše
◦Pošiljanje faksov z zamikom
◦Nastavitev novih privzetih nastavitev
◦Poziv za sprejem faksa
•Foto: možnosti menija vključujejo:
◦Izbira možnosti tiskanja
◦Urejanje
◦Prenos v računalnik
◦Izbira števila kopij, ki jih želite natisniti
◦Izbira postavitve strani
20Uporaba naprave
◦Izbira velikosti papirja
◦Izbira vrste papirja
Opomba Za prikaz seznama mora biti pomnilniška kartica vstavljena.
•Kopiranje: možnosti menija vključujejo:
◦Izbira količine za kopiranje
◦Povečanje/pomanjšanje
◦Izbira vrste in velikosti medija
◦Posvetlitev/potemnitev kopije
◦Zbiranje kopirnih opravil (samo pri nekaterih modelih)
◦Kopije s pomikom robov
◦Izboljšanje zabrisanih in svetlih delov kopij
◦Dvostransko tiskanje (samo pri nekaterih modelih)
Opomba Meni Kopiranje pri napravi HP Officejet 6500 (E709d) ali HP Officejet
6500 (E709r) ni na voljo. Če želite s tema modeloma narediti kopijo, mora biti
naprava HP All-in-One povezana z računalnikom, ki mora biti vklopljen in morate
biti vanj prijavljeni. V računalniku mora biti nameščena in zagnana programska
oprema. V opravilni vrstici okolja Windows mora biti prav tako nameščen in ves
čas vklopljen program HP Digital Imaging Monitor (Nadzor digitalnih slik
HP). Pri računalniku Macintosh je programska oprema, ko je nameščena, ob
vklopu računalnika vedno na voljo.
Če želite ugotoviti, kateri model imate, glejte
Iskanje številke modela naprave.
Vrste sporočil na nadzorni plošči naprave
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Sporočila o stanju
Opozorilna sporočila
•
Sporočila o napakah
•
Sporočila o kritični napaki
•
Sporočila o stanju
Sporočila o stanju vas obveščajo o trenutnem stanju naprave. Obveščajo vas o
normalnem delovanju in izginejo sama. Spreminjajo se v skladu s spremembami stanja
naprave. Ko je naprava pripravljena, ni zasedena in je brez veljavnih opozorilnih sporočil,
se prikaže sporočilo PRIPRAVLJEN, če je naprava vklopljena.
Opozorilna sporočila
Opozorilna sporočila vas obveščajo o dogodkih, na katere morate biti pozorni, vendar pri
tem ne ovirajo delovanja naprave. Primer opozorilnega sporočila je opozorilo, da
zmanjkuje črnila. Ta sporočila se prikazujejo, vse dokler težave ne odpravite.
Vrste sporočil na nadzorni plošči naprave21
Poglavje 2
Sporočila o napakah
Sporočila o napaki vas obveščajo, da je treba ukrepati, npr. z dodajanjem medijev ali s
čiščenjem zastoja medijev. Ta sporočila običajno spremlja utripajoča rdeča opozorilnalučka. Če želite nadaljevati tiskanje, ustrezno ukrepajte.
Če sporočilo o napaki vsebuje kodo napake, pritisnite tipko za izklop naprave in jo nato
ponovno vklopite. Ta ukrep v večini problemov odpravi težavo. Če se sporočila pojavljajo
še naprej, boste napravo morda morali dati popraviti. Če želite več informacij, glejte
Podpora in garancija.
Sporočila o kritični napaki
Sporočila o kritični napaki vas obveščajo o okvari naprave. Nekatera od teh sporočil lahko
počistite z izklopom in ponovnim vklopom naprave. Če sporočilo ne izgine, je potrebno
popravilo. Več informacij najdete v poglavju
Spreminjanje nastavitev naprave
Nastavitve naprave lahko spremenite s teh mest:
•Na nadzorni plošči naprave.
•V programu Center za rešitve HP (Windows) ali HP Device Manager (Upravitelj
naprav HP) (Mac OS).
•V vdelanem spletnem strežniku, za več informacij glejte
Podpora in garancija.
Vdelani spletni strežnik.
Opomba Ko spreminjate nastavitve v programu Center za rešitve HP ali orodju HP
Device Manager, ne morete videti nastavitev, nastavljenih na nadzorni plošči (npr.
nastavitve skeniranja).
Spreminjanje nastavitev na nadzorni plošči
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite gumb menija za funkcijo, ki jo uporabljate (npr.
Faksiranje).
2. Da pridete do možnosti, ki jo želite spremeniti, uporabite eno od naslednjih metod:
•Pritisnite gumb na nadzorni plošči, nato pa s puščico v levo ali desno nastavite
vrednost.
•V meniju na zaslonu nadzorne plošče izberite možnost.
3. Izberite želeno vrednost in pritisnite OK.
Spreminjanje nastavitev v programu Center za rešitve HP (Windows)
▲ Na namizju dvokliknite ikono Center za rešitve HP.
– ali –
Dvokliknite ikono Digital Imaging Monitor (Nadzor digitalnih slik) v opravilni vrstici.
22Uporaba naprave
Spreminjanje nastavitev prek HP Device Manager (Upravitelj naprav HP) (Mac OS)
1. V orodni vrstici kliknite ikono HP Device Manager (Upravitelj naprav HP).
Opomba Če se ikona ne prikaže v orodni vrstici, kliknite ikono žarometa na desni
strani menijske vrstice, v polje vnesite HP Device Manager in nato kliknite vnos
HP Device Manager (Upravitelj naprav HP).
2. V spustnem meniju Devices (Naprave) izberite napravo.
3. V meniju Information and Settings (Informacije in nastavitve) kliknite predmet, ki ga
želite spremeniti.
Spreminjanje nastavitev iz vdelanega spletnega strežnika
1. Odprite vdelani spletni strežnik.
2. Izberite stran z nastavitvijo, ki jo želite spremeniti.
3. Spremenite nastavitev in kliknite Apply (Uporabi).
Uporaba HP-jeve programske opreme
V tem poglavju so naslednje teme:
•
Uporaba HP-jeve programske opreme za fotografije in njihovo obdelavo
Uporaba HP-jeve programske opreme za produktivnost
•
Uporaba HP-jeve programske opreme za fotografije in njihovo obdelavo
HP-jeva programska oprema za fotografije in njihovo obdelavo vam omogoča dostop do
številnih funkcij, ki niso na voljo z nadzorne plošče naprave.
Programska oprema se namesti v računalnik med samo namestitvijo.
Dostop do HP-jeve programske opreme za fotografije in njihovo obdelavo se razlikuje
glede na operacijski sistem (OS). Na primer v računalniku z operacijskim sistemom
Windows je vhodna točka za HP-jevo programsko opremo za fotografije in njihovo
obdelavo okno Programska oprema HP Photosmart. Če imate računalnik z operacijskim
sistemom Macintosh, je vhodna točka za HP-jevo programsko opremo za fotografije in
njihovo obdelavo okno HP Photosmart Studio. Kakor koli že, vhodna točka služi kot
Uporaba HP-jeve programske opreme23
Poglavje 2
plošča za zagon HP-jeve programske opreme za fotografije in njihovo obdelavo ter
storitev.
Odpiranje Programska oprema HP Photosmart v računalniku z OS Windows
1. Storite nekaj od naslednjega:
•Na namizju OS Windows dvokliknite ikono Programska oprema HP Photosmart.
•V opravilni vrstici kliknite Start, pokažite na Programs (Programi) ali All
Programs (Vsi programi), izberite HP in kliknite Programska oprema
HP Photosmart.
2. Če imate nameščeno več kot eno napravo HP, izberite kartico z imenom izdelka.
Opomba Funkcije, ki so na voljo v Programska oprema HP Photosmart, so
odvisne od naprave, ki ste jo namestili. Programska oprema je prilagojena prikazu
ikon, ki so povezane z izbrano napravo. Če izbrana naprava nima določene
funkcije, se ikona za to funkcijo ne prikaže v programski opremi.
Nasvet Če Programska oprema HP Photosmart v vašem računalniku ne
vsebuje ikon, je morda prišlo do napake pri nameščanju programske opreme. To
odpravite tako, da na nadzorni plošči v okolju Windows popolnoma odstranite
Programska oprema HP Photosmart in jo nato ponovno namestite. Dodatne
informacije poiščite na plakatu za namestitev, ki ste ga dobili skupaj z napravo.
Odpiranje programske opreme HP Photosmart Studio v računalniku Macintosh
▲ Kliknite ikono HP Photosmart Studio v orodni vrstici.
Prikaže se okno HP Photosmart Studio. Tukaj lahko skenirate, uvažate dokumente,
organizirate svoje fotografije in jih izmenjujete.
Opomba Če se ikona ne prikaže v orodni vrstici, kliknite ikono žarometa na desni
strani menijske vrstice, v polje vnesite HP Device Manager in nato kliknite vnos
HP Device Manager (Upravitelj naprav HP).
Nasvet Ko je programska oprema HP Photosmart Studio odprta, lahko
dostopate do bližnjic menija orodne vrstice tako, da izberete in držite gumb na
miški prek ikone HP Photosmart Studio v orodni vrstici.
Uporaba HP-jeve programske opreme za produktivnost
HP Document Manager (Upravitelj dokumentov HP) (samo pri OS Windows) vam
omogoča organiziranje datotek in dodajanje pripisov v vašem računalniku. Dokumente
lahko skenirate s tehnologijo OCR (optično prepoznavanje znakov) in jih shranite kot
besedilne datoteke, ki jih lahko urejate s programi za urejanje besedila. Programska
oprema vam prav tako omogoča spremljanje HP-jevega izdelka, ki ste ga namestili. Nekaj
programske opreme za produktivnost, kot je npr. HP Document Manager (Upravitelj
dokumentov HP), se namesti po želji. Center za rešitve HP se namesti samodejno. Če
24Uporaba naprave
želite več informacij o programu Center za rešitve HP, glejte Uporaba programa Center
za rešitve HP (Windows).
HP Document Manager (Upravitelj dokumentov HP) vam omogoča naslednje:
•Ogled in organiziranje dokumentov: svoje dokumente lahko gledate kot sličice,
seznam z izbirnimi podrobnostmi ali gledate fakse, vključno s podatki, ki so značilni
za faks, npr. identifikacijski podatki pošiljatelja, tako da lahko hitro prepoznate
dokument, ki ga potrebujete. Programska oprema omogoča preprosto odpiranje
dokumentov in ogled njihove vsebine. Dokumente lahko organizirate v različne
množice in podmnožice, tako da jih povlečete v želeno mapo. V posebnem podoknu
imate na voljo priljubljene mape, ki jih odprete z enim klikom z miško.
•Dodajanje pripisov in organiziranje dokumentov: če je vaš dokument v slikovni
obliki zapisa, mu lahko na več načinov dodate pripis, npr. da mu dodate besedilo ali
risbe, označite dele dokumenta ipd. Če je dokument v besedilni obliki, ga lahko
odpirate in uporabljate s programsko opremo za upravljanje dokumentov.
•Preprosta izmenjava dokumentov: dokumente lahko izmenjujete, tiskate, pošiljate
po faksu ali elektronski pošti v različnih oblikah zapisov.
•Enostavna pretvorba iz slikovne v besedilno obliko zapisa: s programsko opremo
za upravljanje dokumentov lahko iz skeniranega dokumenta naredite dokument,
primeren za urejanje, ki ga lahko potem odprete in urejate z najljubšim urejevalnikom
besedila.
Odpiranje programa HP Document Manager (Urejevalnik dokumentov HP)
▲ Na namizju dvokliknite ikono HP Document Manager (Urejevalnik dokumentov HP).
Nalaganje originalov
Če želite kopirati ali skenirati izvirnik, ga lahko vstavite v samodejni podajalnik
dokumentov ali položite na steklo optičnega čitalca. Če želite več informacij o vstavljanju
tiskalnih medijev v glavni pladenj, glejte
To poglavje vsebuje naslednje teme:
•
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega čitalca
Nalaganje izvirnikov v samodejni podajalnik dokumentov (SPD)
•
Opomba Če želite z napravo HP Officejet 6500 (E709d) ali HP Officejet 6500
(E709r) narediti kopijo, mora biti naprava HP All-in-One povezana z računalnikom, ki
mora biti vklopljen in morate biti vanj prijavljeni. V računalniku mora biti nameščena
in zagnana programska oprema. V opravilni vrstici okolja Windows mora biti prav tako
nameščen in ves čas vklopljen program HP Digital Imaging Monitor (Nadzordigitalnih slik HP). Pri računalniku Macintosh je programska oprema, ko je
nameščena, ob vklopu računalnika vedno na voljo.
Če želite ugotoviti, kateri model imate, glejte
Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega čitalca
Izvirnike do velikosti Letter ali A4, ki jih položite na steklo, lahko kopirate, skenirate ali
pošiljate kot fakse.
Nalaganje medija.
Iskanje številke modela naprave.
Nalaganje originalov25
Poglavje 2
Opomba Veliko posebnih funkcij ne bo delovalo pravilno, če steklo in notranji del
pokrova nista čista. Za dodatne informacije glejte
Čiščenje naprave.
Opomba Če želite z napravo HP Officejet 6500 (E709d) ali HP Officejet 6500
(E709r) narediti kopijo, mora biti naprava HP All-in-One povezana z računalnikom, ki
mora biti vklopljen in morate biti vanj prijavljeni. V računalniku mora biti nameščena
in zagnana programska oprema. V opravilni vrstici okolja Windows mora biti prav tako
nameščen in ves čas vklopljen program HP Digital Imaging Monitor (Nadzordigitalnih slik HP). Pri računalniku Macintosh je programska oprema, ko je
nameščena, ob vklopu računalnika vedno na voljo.
Če želite ugotoviti, kateri model imate, glejte
Iskanje številke modela naprave.
Nalaganje izvirnika na steklo optičnega čitalca
1. Dvignite pokrov optičnega čitalca.
2. Izvirnik položite v sprednji desni kot stekla s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol.
Nasvet Če pri nalaganju izvirnikov potrebujete dodatno pomoč, si oglejte
navodila ob robovih stekla.
3. Zaprite pokrov.
Nalaganje izvirnikov v samodejni podajalnik dokumentov (SPD)
Enostranske ali dvostranske dokumente, dokumente z eno stranjo ali več stranmi
velikosti A4 ali Letter, ki jih naložite v pladenj podajalnika dokumentov, lahko kopirate,
skenirate ali faksirate.
Opomba Dvostranskih dokumentov ni mogoče skenirati, kopirati ali pošiljati po
faksu s SPD-jem. Nekatere funkcije, kot je funkcija kopiranja Prilagodi na stran, ne
delujejo, ko izvirnike naložite v SPD.
26Uporaba naprave
Loading...
+ 276 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.