Hp OFFICEJET 6313 User Manual [lt]

HP Officejet 6300 All-in-One Series
Vartotojo vadovas
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
Vartotojo vadovas
© Hewlett-Packard Development Company, L.P., 2006.
Šiame dokumente pateikiama infomacija gali būti keičiama iš anksto neįspėjus.
Bet kokią šio dokumento dalį atgaminti, adaptuoti ar versti į kitą kalbą be išankstinio raštiško sutikimo draudžiama, išskyrus atvejus, numatytus autorių teisių įstatymuose.
„Adobe“ ir „Acrobat“ logotipai yra „Adobe Systems Incorporated“ prekių ženklai arba registruoti prekių ženklai Jungtinėse Valstijose ir/ ar kitose šalyse.
„Windows®“, „Windows NT®“, „Windows ME®“, „Windows XP®“ ir „Windows 2000®“ yra JAV registruoti bendrovės „Microsoft Corporation“ prekių ženklai.
„Intel®“ ir „Pentium®“ yra bendrovės „Intel Corporation“ registruotieji prekių ženklai.
„Energy Star®“ ir „Energy Star logo®“ yra JAV registruoti Jungtinių Valstijų Aplinkos apsaugos agentūros ženklai.
Leidinio numeris: Q8061-90127 2006 m. vasaris
Pastaba
Vienintelė HP gaminių ir paslaugų garantija pateikiama garantiniuose pareiškimuose, pridėtuose prie konkrečių gaminių ir paslaugų. Jokia čia pateikiama informacija negali būti laikoma papildoma garantija. HP nebus atsakinga už šiame leidinyje galinčias pasitaikyti technines, redagavimo klaidas ar praleistą informaciją.
„Hewlett-Packard Company“ neatsako už atsitiktinius ar dėsningus nuostolius, susijusius arba susidariusius dėl šio dokumento ir jame aprašomos programinės medžiagos pateikimo, veikimo ar panaudojimo.
Pastaba: Normatyvinės informacijos galite rasti Techninė informacija.
Daugelyje vietovių įstatymais draudžiama kopijuoti toliau išvardytus dalykus. Jei abejojate, iš pradžių pasiteiraukite vietos teisininkų.
Vyriausybiniai popieriai arba dokumentai:
Pasai – Imigraciniai dokumentai – Kai kurių tarnybų
dokumentai
Identifikaciniai ženklai,
kortelės, emblemos
Vyriausybiniai ženkleliai: – Pašto ženklai
Maisto kortelės
Vyriausybinių agentūrų čekiai ir vekseliai
Popieriniai pinigai, kelionės čekiai ir piniginės perlaidos
Indėlių pažymėjimai
Autorių teisėmis saugomi darbai
Saugos informacija
Perspėjimas Kad
išvengtumėte gaisro arba elektros smūgio pavojaus, saugokite šį gaminį nuo lietaus ir drėgmės.
Kai naudojatės šiuo gaminiu, visuomet imkitės elementarių atsargumo priemonių, kad išvengtumėte galimo sužeidimo dėl gaisro ar elektros smūgio.
Perspėjimas Galimas
elektros smūgio pavojus
1. Perskaitykite ir išsiaiškinkite visus nurodymus, pateiktus sąrankos vadove.
2. Prie maitinimo tinklo prietaisą prijunkite tik per įžemintą elektros lizdą. Jei nežinote, ar elektros lizdas įžemintas, pasiteiraukite kvalifikuoto elektriko.
3. Laikykitės visų perspėjimų ir nurodymų, esančių ant gaminio.
4. Prieš valydami šį gaminį, atjunkite jį nuo elektros lizdo.
5. Nestatykite ir nenaudokite šio gaminio prie vandens arba kai esate sušlapę.
6. Pastatykite gaminį patikimai ant tvirto paviršiaus.
7. Pastatykite gaminį saugioje vietoje, kad niekas negalėtų užlipti ant maitinimo laido, už jo užkliūti ar jį pažeisti.
8. Jei gaminys normaliai neveikia, informacijos ieškokite ekrane pateikiamame trikčių šalinimo žinyne.
9. Viduje nėra dalių, kurių techninį aptarnavimą galėtų atlikti vartotojas. Paveskite techninę priežiūrą kvalifikuotam techninės priežiūros personalui.
10. Naudokite gerai vėdinamoje patalpoje.
11. Naudokite tiktai HP pateikiamą maitinimo adapterį.
Perspėjimas Ši įranga
neveikia, jei nėra pagrindinio maitinimo šaltinio.

Turinys

1 HP „All-in-One“ apžvalga.....................................................................................3
HP „All-in-One“ iš pirmo žvilgsnio...........................................................................3
Valdymo skydelio ypatybės....................................................................................4
Meniu apžvalga......................................................................................................6
Tekstas ir simboliai.................................................................................................9
Naudokite programinę įrangą...............................................................................11
2 Papildomos informacijos paieška.....................................................................15
Informacijos šaltiniai.............................................................................................15
Elektroninio žinyno naudojimas............................................................................16
3 Užbaikite HP „All-in-One“ nustatymą...............................................................23
Nustatykite pagrindines parinktis..........................................................................23
Ryšio informacija..................................................................................................24
Prisijungti prie tinklo..............................................................................................32
Fakso sąranka......................................................................................................36
4 Įdėkite originalus ir popieriaus..........................................................................47
Įdėti originalus......................................................................................................47
Pasirinkite spausdinimo ir kopijavimo popierių.....................................................49
Įdėkite popieriaus.................................................................................................50
Venkite ppieriaus strigčių......................................................................................56
5 Spausdinti iš kompiuterio..................................................................................57
Spausdinti iš taikomosios programos...................................................................57
Spausdinimo nuostatų keitimas............................................................................58
Sustabdyti spausdinimą........................................................................................59
6 Naudokite fakso funkcijas.................................................................................61
Siųsti faksogramą.................................................................................................61
Priimti faksogramą................................................................................................64
Spausdinti ataskaitas............................................................................................67
Sustabdyti faksogramos siuntimą.........................................................................69
7 Naudokite kopijavimo funkcijas........................................................................71
Kopijuoti................................................................................................................71
Kopijavimo nuostatų keitimas...............................................................................71
Kopijuokite 10 x 15 cm (4 x 6 colių) dydžio nuotrauką be apvado........................72
Sustabdyti kopijavimą...........................................................................................73
8 Nuskaitymo ypatybių naudojimas.....................................................................75
Atvaizdo nuskaitymas...........................................................................................75
Nutraukti nuskaitymą............................................................................................76
9 Nuotraukų ir vaizdo priemonių naudojimas.....................................................77
Atminties kortelės įstatymas.................................................................................77
Skaitmeninio fotoaparato prijungimas...................................................................78
Prijungti prie atminties įrenginio............................................................................79
Išrinkite nuotraukas ir vaizdo įrašus spausdinti.....................................................80
Pasirinktų nuotraukų ir vaizdų spausdinimas........................................................80
Nuotraukų spausdinimas naudojant bandomąjį lapą............................................81
10 Prižiūrėkite HP „All-in-One“...............................................................................85
Nuvalykite HP „All-in-One“....................................................................................85
Vartotojo vadovas
1
Savitikros ataskaitos spausdinimas......................................................................88
Darbas su spausdinimo kasetėmis.......................................................................89
11 Informacija apie trikčių šalinimą.......................................................................97
„Readme“ rinkmenos peržiūra..............................................................................97
Sąrankos trikčių šalinimas....................................................................................98
Darbo trikčių šalinimas........................................................................................ 120
12 Atsargų užsakymas..........................................................................................125
Popieriaus ar kitų priemonių užsakymas............................................................125
Spausdinimo kasečių užsakymas.......................................................................125
Kitos priemonės .................................................................................................126
Kitų atsargų užsakymas...................................................................................... 127
13 HP garantija ir techninė pagalba.....................................................................129
Garantija.............................................................................................................129
Kaip gauti pagalbos ir kitokios informacijos internetu iš .....................................131
Prieš skambindami HP klientų paramos tarnybai...............................................131
Kaip gauti serijos numerį ir aptarnavimo ID........................................................132
Kaip skambinti Šiaurės Amerikoje garantiniu laikotarpiu....................................132
Skambinti kitose pasaulio šalyse........................................................................132
HP sparčiojo pakeitimo paslauga (Japonija).......................................................134
Paskambinkite Korėjos HP techninės pagalbos tarnybai....................................135
HP „All-in-One“ paruošimas transportuoti...........................................................135
Supakuokite HP „All-in-One“...............................................................................137
14 Techninė informacija........................................................................................139
Reikalavimai sistemai.........................................................................................139
Popieriaus techniniai duomenys.........................................................................139
Spausdinimo techniniai duomenys.....................................................................140
Kopijavimo techniniai duomenys........................................................................141
Atminties kortelių techniniai duomenys...............................................................142
Fakso techniniai duomenys................................................................................142
Nuskaitymo techniniai duomenys.......................................................................143
Aparato fiziniai duomenys...................................................................................143
Maitinimo techniniai duomenys...........................................................................143
Aplinkos techniniai duomenys............................................................................143
Atminties techniniai duomenys...........................................................................143
Aplinkosauginė gaminio programa.....................................................................143
Reglamentinės normos.......................................................................................145
Atitikties deklaracija (Europos ekonominė erdvė)...............................................148
„HP Officejet 6300 All-in-One series“ declaration of conformity..........................149
Rodyklė.....................................................................................................................151
2
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
1

HP „All-in-One“ apžvalga

Daugelį HP „All-in-One“ funkcijų galite pasiekti tiesiogiai, be kompiuterio. Iš HP „All-in­One“ galite greitai ir nesudėtingai atlikti tokius veiksmus, kaip kopijavimas ar faksogramos siuntimas.
Šiame skyrelyje aprašomos techninės HP „All-in-One“ ypatybės ir valdymo skydelio funkcijos.
HP „All-in-One“ iš pirmo žvilgsnio
Valdymo skydelio ypatybės
Meniu apžvalga
Tekstas ir simboliai
Naudokite programinę įrangą

HP „All-in-One“ iš pirmo žvilgsnio

Apžvalga
Etiketė Aprašymas
1 Automatinis dokumentų tiektuvas
2 Valdymo skydelis
3 Valdymo skydelio ekranas (dar vadinamas
4 Priekinis USB lizdas kamerai ar kitam
5 Atminties kortelių angos
6 Išvesties dėklo ilgintuvas (dar vadinamas
Vartotojo vadovas
ekranu)
atmintinės įtaisui prijungti
dėklo ilgintuvu)
3
1 skyrius
(tęsinys)
Etiketė Aprašymas
7 Įvesties dėklas
8 Išvesties dėklas
Apžvalga
9 Stiklas
10 Vidinė dangčio pusė
11 Galinis dangtis
12 Galinis USB lizdas
13 „Ethernet“ lizdas
14 Maitinimo jungtis
15 1-LINE (fakso) ir 2-EXT (telefono) prievadai

Valdymo skydelio ypatybės

Toliau pateikiamoje schemoje ir susijusioje lentelėje galima rasti trumpą HP „All-in­One“ valdymo skydelio ypatybių apžvalgą.
Etiketė Pavadinimas ir aprašymas
1 „On“ (įjungti): Įjungia arba išjungia HP „All-in-One“. Kai HP „All-in-One“ įjungtas,
švyti įjungimo mygtukas. Vykdant užduotį lemputė mirkčioja. Kai HP „All-in-One“ išjungtas, įrenginiui vis tiek tiekiamas minimalus maitinimas.
Kad HP „All-in-One“ visiškai nebūtų tiekiama elektra, išjunkite įrenginį ir ištraukite maitinimo kabelį.
2 „Menu“ (meniu) „Fax“ (siųsti faksogramą) zonoje: atveria fakso meniu, kuriame
galima pasirinkti funkcijas.
3 „Redial/Pause“ (perrinkti/pauzė): iš naujo surenka paskutinį rinktą numerį arba į
fakso numerį įterpia 3 sekundžių pauzę.
4
4
„Speed Dial“ (spartusis rinkimas): parenka sparčiojo rinkimo numerį.
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
(tęsinys)
Etiketė Pavadinimas ir aprašymas
5 „Start Fax Black“ (siųsti nespalvotą faksogramą): paleidžia nespalvotos
faksogramos siuntimo procesą.
6 „Start Fax Color“ (siųsti spalvotą faksogramą): paleidžia spalvotos
faksogramos siuntimo procesą.
7
8
Sparčiojo rinkimo mygtukai: pasiekiami pirmi penki sparčiojo rinkimo numeriai.
Klaviatūra: skirta įvesti fakso numerius, reikšmes ar tekstą.
9 Įspėjamoji lemputė: jeigu ji mirkčioja, vadinasi, įvyko klaida, kurią pašalinti turi
vartotojas.
10 „Setup/?“ (sąranka/?): pateikia sąrankos meniu, iš kurio galima rengti ataskaitas,
keisti fakso ir kitas techninės priežiūros nuostatas bei pasiekti „Help“ (žinynas) meniu. Tema, kurią parenkate iš „Help“ (žinynas) meniu, kompiuterio ekrane atveria žinyno langą.
11
12
13
14
Rodyklė į kairę: sumažina ekrane pateikiamas reikšmes.
OK (gerai): ekrane parenka meniu arba nuostatą.
Rodyklė į dešinę: padidina ekrane pateikiamas reikšmes.
„Cancel“ (atšaukti): sustabdo užduotį, išeina iš meniu ar nuostatų puslapio.
15 „Start Copy Black“ (kopijuoti nespalvotai): paleidžia nespalvoto kopijavimo
užduotį.
16
„Start Copy Color“ (kopijuoti spalvotai): paleidžia spalvoto kopijavimo užduotį.
Apžvalga
17 „Print Photos“ (spausdinti nuotraukas): parenka nuotraukų funkciją. Naudokite
šį mygtuką nuotraukoms iš atminties kortelės ar atmintinės įtaiso spausdinti arba perkelti į kompiuterį.
18 „Start Scan“ (nuskaityti): paleidžia nuskaitymo užduotį ir siunčia nuskaitytą
atvaizdą į mygtuku „Scan To“ (nuskaityti į) nurodytą paskirties vietą.
19 „Proof Sheet“ (bandomasis lapas): jei į atminties kortelių lizdą įdėta atminties
kortelė, spausdinamas bandomųjų atspaudų lapas. Jame pateikiami maži visų atminties kortelėje esančių nuotraukų atspaudai. Iš bandomojo lapo galima išrinkti nuotraukas ir spausdinti jas nuskaičius atitinkamai sužymėtą bandomąjį lapą.
20 „Scan To“ (nuskaityti į): pateikia meniu „Scan To“ (nuskaityti į), skirtą nustatyti
nuskaitymo paskirties vietą.
21 „Menu“ (meniu) „Photo“ (nuotrauka) zonoje: atveria „Photo Menu“ (nuotraukų
meniu), kuriame galima pasirinkti parinktis.
22 „Quality“ (kokybė): parenka kopijavimo ypatybę „Best“ (geriausia), „Normal“
(įprasta) arba „Fast“ (greitai).
23
Vartotojo vadovas
„Reduce/Enlarge“ (sumažinti/padidinti): keičia spausdinamos kopijos dydį.
5
1 skyrius (tęsinys)
Etiketė Pavadinimas ir aprašymas
24 „Menu“ (meniu) „Copy“ (kopijuoti) zonoje: atveria „Copy Menu“ (kopijavimo
meniu), kuriame galima pasirinkti parinktis.
Apžvalga
25 Ekranas: skirtas peržiūrėti meniu ir pranešimus.
26 Šio mygtuko funkcijos priklauso nuo šalies ir (arba) regiono, kuriame buvo HP „All-
27 „Auto Answer“ (automatinis atsakymas): kai šis mygtukas švyti, HP „All-in-

Meniu apžvalga

in-One“parduotas. Mygtuko pavadinimas gali būti toks:
„Fax Resolution“ (faksogramos skyra): nustato siunčiamos faksogramos skyrą. „Junk Fax Blocker“ (nepageidaujamų fakso numerių blokavimas): pateikia
meniu„Junk Fax Blocker Set Up“ (nepageidaujamų fakso numerių blokavimo
nustatymas), skirtą nepageidaujamiems fakso skambučiams valdyti. Norint
naudotis šia ypatybe reikia užsisakyti skambinančiojo ID nustatymo paslaugą.
One“ automatiškai atsako į telefono skambučius. Jeigu mygtukas nešvyti, HP „All­in-One“ neatsako į jokius fakso skambučius.
Toliau pateikiama trumpa informacija apie aukščiausio lygmens meniu, kurie atsiveria HP „All-in-One“ ekrane.
„Setup Menu“ (sąrankos meniu)
„Help Menu“ (žinyno meniu)
„Fax Menu“ (fakso meniu)
„Copy Menu“ (kopijavimo meniu)
„Scan To“ (nuskaityti į) meniu
„Photo Menu“ (nuotraukų meniu)
„Proof Sheet Menu“ (bandomojo lapo meniu)

„Setup Menu“ (sąrankos meniu)

Spustelėję „Setup“ (sąranka) mygtuką valdymo skydelyje, galite pasirinkti iš šių parinkčių.
1. „Help“ (žinynas)
2. „Print Report“
(spausdinti ataskaitą)
3. „Speed Dial Setup“
(sparčiojo rinkimo sąranka)
4. „Basic Fax Setup“
(pagrindinė fakso sąranka)
5. „Advanced Fax Setup“
(detalioji fakso sąranka)
6. „Tools“ (priemonės)
6
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
7. „Preferences“
(programos parinktys)
8. „Network Setup“ (tinklo
sąranka)
9. „Bluetooth“
Apžvalga
Pastaba „Bluetooth“ kaip meniu punktas pateikiamas, tik jei prijungtas HP
spausdintuvo ir kompiuterio adapteris su belaide „Bluetooth“ bt450“.

„Help Menu“ (žinyno meniu)

„Help“ (žinynas) meniu galima greitai rasti pagrindines žinyno temas; jį pasieksite
„Setup Menu“ (sąrankos meniu), paspaudę mygtuką„Setup“ (sąranka). Galima rinktis iš tokių parinkčių: Jums pasirinkus temą, ji pateikiama kompiuterio ekrane.
1. Kaip ...
2. Pranešimai apie klaidas
3. Spausdinimo kasetės
4. Originalų ir popieriaus
įdėjimas
5. Bendrųjų trikčių
šalinimas
6. Tinklo trikčių šalinimas
7. Fakso ypatybių
naudojimas
8. Nuskaitymo ypatybių
naudojimas
9. Techninės paramos
gavimas
0. Gaminio apžvalga
®
technologija „HP

„Fax Menu“ (fakso meniu)

Spustelėję mygtuką „Menu“ (meniu) valdymo skydelyje, galite pasirinkti iš šių parinkčių.
„Enter Number“ (įvesti numerį)
„Resolution“ (skyra) „Lighter / Darker“
(šviesesnis / tamsesnis) „How to Fax“ (kaip siųsti
faksogramą)
Vartotojo vadovas
7
1 skyrius
„Set New Defaults“ (nustatyti naujas numatytąsias nuostatas)

„Copy Menu“ (kopijavimo meniu)

Apžvalga
Paspaudę „Menu“ (meniu) mygtuką „Copy“ (kopijuoti) valdymo skydelio zonoje, galite pasirinkti iš šių galimų parinkčių.
„Number of Copies“ (kopijų skaičius)
„Copy Paper Size“ (kopijavimo popieriaus dydis)
„Paper Type“ (popieriaus rūšis)
„Lighter / Darker“ (šviesesnis / tamsesnis)
„Enhancements“ (patobulinimai)
„Set New Defaults“ (nustatyti naujas numatytąsias nuostatas)

„Scan To“ (nuskaityti į) meniu

Paspaudus mygtuką „Scan To“ (nuskaityti į) meniu pateikiamas kompiuteryje įdiegtų programų sąrašas. Parinkite programą, kuria norite naudotis nuskaitytiems
vaizdams atverti ir taisyti. Parinktys gali skirtis, tai priklauso nuo kompiuteryje įdiegtų programų; jose gali būti pateikta viena ar kelios programos iš tolesnio pavyzdžio.
Parinktis „Memory Device“ (atminties įtaisas) pateikiama tik tada, jei yra į vieną iš lizdų įstatyta atminties kortelė arba kaupiklis, prijungtas prie priekinio USB prievado. Tai leidžia daryti skaitmeninę kopiją į atminties kortelę ar kaupiklį.
„HP Photosmart“ „Microsoft PowerPoint“ „Adobe Photoshop“ „HP Photosmart“ paskirsta
„Memory Device“ (atminties įtaisas)

„Photo Menu“ (nuotraukų meniu)

Paspaudę „Menu“ (meniu) mygtuką „Photo“ (nuotrauka) valdymo skydelio zonoje, galite pasirinkti iš šių galimų parinkčių.
8
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
„Photo Transfer“ (nuotraukų perkėlimas)
*
„Select Photos“ (pasirinkti nuotraukas)
„Number of Copies“ (kopijų skaičius)
„Layout“ (išdėstymas) „Paper Size“ (popieriaus
dydis) „Paper Type“ (popieriaus
rūšis) „Smart Focus“
(„išmanusis“ židinys) „Digital Flash“
(skaitmeninė blykstė) „Date Stamp“ (datos
atspaudas) „Set New Defaults“
(nustatyti naujas numatytąsias nuostatas)
* „Photo Transfer“ (nuotraukų perkėlimas) meniu pasirodo tik tada, kai įrenginys prijungtas
prie tinklo.
Apžvalga

„Proof Sheet Menu“ (bandomojo lapo meniu)

Paspaudę „Proof Sheet“ (bandomasis lapas) mygtuką „Photo“ (nuotrauka) valdymo skydelio zonoje, galite pasirinkti iš šių galimų parinkčių.
„Print Proof Sheet“ (spausdinti bandomąjį lapą)
„Scan Proof Sheet“ (nuskaityti bandomąjį lapą)
Su bandomuoju lapu galite:
Peržiūrėti atminties kortelėje ar atmintinės įtaise esančias nuotraukas, lape pateikiamas rodyklės pavidalu.
Nesudėtingai išspausdinti atrinktas atminties kortelės ar atmintinės įtaiso nuotraukas.

Tekstas ir simboliai

Sparčiojo rinkimo klavišų ir fakso antraštės informacijos nustatymo metu tekstą ir simbolius įvesti galite su valdymo skydelio klaviatūra.
Taip pat galite įvesti simbolius su klaviatūra, kai renkate fakso ar telefono numerį. Kai HP „All-in-One“ renka numerį, jis interpretuoja įvedamus simbolius ir atitinkamai į juos
Vartotojo vadovas
9
1 skyrius
reaguoja. Pavyzdžiui, jei fakso numeryje įvedėte brūkšnelį, prieš rinkdamas likusią numerio dalį HP „All-in-One“ padarys pauzę. Ši pauzė yra naudinga, jei prieš renkant fakso numerį reikia įvesti papildomą kodą.
Teksto įvedimas su valdymo skydelio klaviatūra
Galimi fakso numerių rinkimo simboliai
Apžvalga

Teksto įvedimas su valdymo skydelio klaviatūra

Tekstą ar simbolius galite įvesti su valdymo skydelio klaviatūra.
Teksto įvedimas
1. Spauskite klaviatūros mygtukus, kurie atitinka įvedamo pavadinimo raides. Pavyzdžiui, raidės a, b, ir c atitinka skaičių 2, kaip parodyta ant tolesnio mygtuko.
Patarimas Paspauskite mygtuką kelis kartus ir peržiūrėkite galimus įvesti
simbolius. Priklausomai nuo jūsų kalbos ir šalies ir (arba) regiono nuostatų, prie klaviatūroje pavaizduotų simbolių gali būti pridėti papildomi.
2. Pamatę reikiamą raidę, palaukite, kol žymiklis automatiškai persikels į dešinę, arba paspauskite Paspauskite mygtuką keletą kartų, kol pamatysite reikiamą raidę. Pirmoji žodžio raidė automatiškai paverčiama didžiąja.
. Paspauskite skaičių, atitinkantį kitą pavadinimo raidę.
Kaip įvesti tarpą, pauzę arba simbolį
Norėdami įvesti tarpą, spauskite „Space“ (tarpas). Norėdami įvesti pauzę, spauskite „Redial/Pause“ (perrinkti/pauzė). Skaičių
sekoje atsiranda brūkšnys. Jei norite įvesti simbolį, pvz., @, kelis kartus paspauskite mygtuką „Symbols“
(simboliai) ir slinkite per galimų simbolių sąrašą: žvaigždutė (*), brūkšnys (-),
jungimo ženklas (&), taškas (.), pasvirasis brūkšnys (/), skliaustai ( ), apostrofas ('), lygybė (=), skaičių simbolis (#), eta (@), pabraukimo ženklas (_), pliusas (+), šauktukas (!), kabliataškis (;), klaustukas (?), kablelis (,), dvitaškis (:), procento ženklas (%) ir apytikslės reikšmės ženklas (~).
Raidės, skaičiaus ar simbolio šalinimas
Jeigu padarėte klaidą, ištaisykite ją spustelėdami
Įvedę tekstą, spustelėkite OK (gerai) įvestai informacijai išsaugoti.

Galimi fakso numerių rinkimo simboliai

Norėdami įvesti simbolį, pvz., *, kelis kartus paspauskite „Symbols“ (simboliai), kol perslinksite per simbolių sąrašą iki pageidaujamo simbolio. Tolesnėje lentelėje pateikiami simboliai, kuriuos galite naudoti fakso ar telefono numerių sekoje, faksogramos antraštėje ir sparčiųjų mygtukų aprašymuose.
10
, tada įveskite tinkamą įrašą.
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
Galimi simboliai
* Kai reikia, renkant pateikia
Aprašymas Galima įvedant
žvaigždutės simbolį.
Faksogramos antraštės
Apžvalga
pavadinimas, sparčiojo rinkimo pavadinimai, sparčiojo rinkimo numeriai, fakso ar telefono numeriai ir valdymo rinkimo įrašai
- Automatinio rinkimo metu HP „All-in­One“ numerių sekoje įterpia pauzę.
( ) Rodo kairįjį arba dešinįjį skliaustą,
padedantį lengviau atskirti numerius, pvz., kodą nuo telefono numerio. Šie simboliai numerio rinkimui įtakos neturi.
W Automatinio rinkimo metu
paspaudus W, HP „All-in-One“ palaukia rinkimo signalo ir tik tada toliau renka numerį.
R Automatinio rinkimo metu mygtuko
R funkcija ta pati, kaip ir „Flash“ (pokalbio nutraukimo) klavišo.
+ Rodo pliuso simbolį. Šis simbolis
numerio rinkimui įtakos neturi.
Faksogramos antraštės pavadinimas, faksogramos antraštės numeris, sparčiojo rinkimo pavadinimai, sparčiojo rinkimo numeriai ir fakso ar telefono numeriai
Faksogramos antraštės pavadinimas, faksogramos antraštės numeris, sparčiojo rinkimo pavadinimai, sparčiojo rinkimo numeriai ir fakso ar telefono numeriai
Sparčiojo rinkimo klavišai ir fakso ar telefono numeriai
Sparčiojo rinkimo klavišai ir fakso ar telefono numeriai
Faksogramos antraštės pavadinimas, faksogramos antraštės numeris, sparčiojo rinkimo pavadinimai, sparčiojo rinkimo numeriai ir fakso ar telefono numeriai

Naudokite programinę įrangą

Daugeliu ypatybių, šiaip nepasiekiamų su valdymo skydeliu, galite naudotis su „HP Photosmart“ („Windows“) arba „HP Photosmart Mac“ („Mac“) programine įranga.
Programinė įranga įdiegiama į kompiuterį atliekant HP „All-in-One“ sąranką. Išsamesnės informacijos ieškokite sąrankos vadove, kurį gavote su įrenginiu.
Pastaba „Windows“ vartotojams: Jei pasirinkote minimalią „HP Photosmart“
programinės įrangos įdiegimo versiją, yra įdiegiama„HP Photosmart Essential“ programa, o ne visa programa „HP Photosmart Premier“. „HP Photosmart Essential“ rekomenduojama kompiuteriams su ribotais atminties ištekliais. „HP Photosmart Essential“ apima bazinį nuotraukų taisymo ypatybių rinkinį, o
Vartotojo vadovas
11
Apžvalga
1 skyrius
ne standartinį rinkinį, kuris pateikiamas visame „HP Photosmart Premier“ programos diegimo pakete.
Visos šiame vadove ir elektroniniame žinyne pateikiamos nuorodos į programinę įrangą tinka abiem „HP Photosmart“ programinės įrangos versijoms, jei nenurodyta kitaip.
Prieiga prie programinės įrangos gali būti skirtinga, tai priklauso nuo operacinės sistemos (OS). Pavyzdžiui, jeigu dirbate kompiuteriu su sistema „Windows“, „HP Photosmart“ pradinis programinės taškas yra „HP Solution Center“ (HP sprendimų
centras). Jei turite „Mac“ kompiuterį, „HP Photosmart Mac“ pradinis programinės
įrangos taškas yra langas„HP Photosmart Studio“. Tačiau pradinis taškas veikia kaip programinės įrangos ir paslaugų paleidimo vieta.
Kaip atidaryti „HP Photosmart“ programinę įrangą „Windows“ kompiuteryje
1. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
„Windows“ darbalaukyje du kartus spustelėkite piktogramą „HP Solution
Center“ (HP sprendimų centras).
„Windows“ sisteminėje dėklėje, dešiniajame užduočių juostos kampe, du
kartus spustelėkite piktogramą HP Digital Imaging Monitor.
Užduočių juostoje spustelėkite Start (pradėti), nurodykite Programs
(programos) arba All Programs (visos programos), išrinkite HP ir spustelėkite „HP Solution Center“ (HP sprendimų centras).
2. Jeigu esate įdiegę daugiau negu vieną HP įrenginį, pasirinkite HP „All-in-One“ skirtuką.
Pastaba Kompiuteryje su „Windows“ sistema ypatybės, kurias rasite „HP
Solution Center“ (HP sprendimų centras), skiriasi priklausomai nuo to,
kokius įrenginius esate įdiegę. „HP Solution Center“ (HP sprendimų
centras) yra pritaikytas rodyti piktogramas, susijusias su pasirinktu įrenginiu.
Jei pasirinktas įrenginys nepalaiko konkrečios ypatybės, piktograma tai ypatybei „HP Solution Center“ (HP sprendimų centras) nerodoma.
Patarimas Jei jūsų kompiuteryje nėra jokių piktogramų, gali būti, kad „HP
Solution Center“ (HP sprendimų centras) programinės įrangos diegimo
metu įvyko klaida. Norėdami ją ištaisyti, naudodamiesi „Windows“ valdymo skydeliu pašalinkite „HP Photosmart“ programinę įrangą; tada įdiekite ją iš naujo. Daugiau informacijos ieškokite elektroniniame žinyne, kuris pateikiamas su HP „All-in-One“.
Kaip atidaryti „HP Photosmart Mac“ programinę įrangą „Mac“ kompiuteryje
1. Stove spustelėkite „HP Photosmart Studio“ piktogramą. Atveriamas „HP Photosmart Studio“ langas, iš kurio galima valdyti, taisyti
nuotraukas ir bendrai jomis naudotis.
Pastaba „Mac“ kompiuteryje „HP Photosmart Mac“ programinė įranga
skiriasi savo funkcijomis priklausomai nuo pasirinkto įrenginio.
2. „HP Photosmart Studio“ užduočių juostoje spustelėkite Devices (įrenginiai). Atsivers langas HP Device Manager.
3. Srityje Select Device (išrinkti įrenginį) spustelėkite HP „All-in-One“ piktogramą.
12
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
čia galima nuskaityti, daryti kopijas ir atlikti techninės priežiūros procedūras, pvz., patikrinti spausdinimo kasetėse likusio rašalo lygį.
Apžvalga
Vartotojo vadovas
13
Apžvalga
1 skyrius
14
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
2

Papildomos informacijos paieška

Galite pasiekti įvairius išteklius: spausdintinius ir elektroninius, kuriuose pateikiama informacija apie HP „All-in-One“ sąranką ir naudojimą.

Informacijos šaltiniai

Sąrankos vadovas
Sąrankos vadove pateikiamos įrenginio HP „All-in-One“ sąrankos ir programinės įrangos įdiegimo instrukcijos. Būtinai laikykitės veiksmų sekos, nurodytos sąrankos vadove.
Pastaba Norint išnaudoti visas HP „All-in-One“ ypatybes, gali
reikėti atlikti papildomą sąrankos procedūrą arba nustatyti papildomas parinktis, aprašytas vartotojo vadove. Daugiau informacijos ieškokite Užbaikite HP „All-in-One“ nustatymą.
Jei sąrankos metu kyla problemų, žr. paskutiniame sąrankos vadovo skyriuje trikčių šalinimo aprašymą arba šio vartotojo vadovo sk. Informacija apie trikčių šalinimą.
Vartotojo vadovas
Vartotojo vadove pateikiama informacija apie tai, kaip naudotis HP „All-in-One“, įskaitant patarimus dėl trikčių šalinimo ir nuoseklias instrukcijas. Čia rasite ir papildomas sąrankos instrukcijas, papildančias sąrankos vadove pateikiamas instrukcijas.
Papildomos informacijos paieška
Vartotojo vadovas
Pažintinė „HP Photosmart“ programinės įrangos apžvalga („Windows“)
„HP Photosmart“ pažintinė apžvalga – tai smagi, sąveikioji HP „All­in-One“ programinės įrangos apžvalga. Čia sužinosite, kaip programa HP „All-in-One“ jums gali padėti taisyti, tvarkyti ir spausdinti nuotraukas.
Elektroninis žinynas
Elektroniniame žinyne pateikiamos detalios instrukcijos apie HP „All­in-One“ ypatybes, kurios neaprašytas šiame vartotojo vadove, įskaitant ypatybes, kurios pasiekiamos tik naudojantis jūsų įdiegta HP „All-in-One“ programine įranga.
„HP Photosmart“ programinės įrangos žinynas („Windows“)
Temoje „Get the most out of your help“ (naudokitės žinynu pačiu efektyviausiu būdu) pateikiama informacija apie
elektroninio žinyno naudojimą, kad galima būtų rasti instrukcijas, skirtas naudotis „HP Photosmart“ programine įranga arba HP „All-in-One“. Temoje yra informacijos ir apie tai,
15
Papildomos informacijos paieška
2 skyrius (tęsinys)
kaip peržiūrėti animuotus vaizdo įrašus per įprastines užduotis, kurias galima atlikti su jūsų programine įranga ir pačiu įrenginiu.
Temoje „Get step-by-step instructions“ (nuosekliosios instrukcijos) pateikiama informacija apie tai, kaip naudotis „HP
Photosmart“ programine įranga su HP „All-in-One“.
Temoje „Explore what you can do“ (sužinokite, ką galite
atlikti) pateikiama daugiau informacijos apie praktinius ir kūrybinius dalykus, kuriuos galima atlikti su „HP Photosmart“ programine įranga ir HP „All-in-One“.
Jeigu reikia daugiau pagalbos arba norite gauti HP programinės įrangos naujinimus, žr. skyrių „Troubleshooting
and support“ (trikčių šalinimas ir rėmimas).
„HP Photosmart Mac“ žinynas („Mac“)
Temoje „How Do I?“ (kaip ...?) yra prieiga prie animuotų vaizdo įrašų, rodančių, kaip atlikti įprastines užduotis.
Temoje „Get Started“ (pradėkime) pateikiama informacija apie vaizdų importavimą, taisymą ir bendrą naudojimą.
Temoje „Use Help“ (žinyno naudojimas) pateikiama informacija apie tai, kaip rasti reikalingos informacijos elektroniniame žinyne.
Daugiau informacijos ieškokite sk. Elektroninio žinyno naudojimas.
Įrenginio elektroninis žinynas
Elektroniniu žinynu galite naudotis iš įrenginio, jame rasite papildomos informacijos tam tikromis temomis.
Kaip pasiekti elektroninį žinyną iš valdymo skydelio
1. Paspauskite mygtuką „Setup“ (sąranka).
2. Spauskite spauskite OK (gerai). Kompiuterio ekrane atveriama žinyno tema.
Rinkmena „Readme“
„Readme“ rinkmenoje pateikiama naujausia informacija, kurios nėra kituose leidiniuose.
Įdiekite programinę įrangą, kad galėtumėte peržiūrėti „Readme“ rinkmeną.
www.hp.com/support Jeigu turite interneto prieigą, HP svetainėje jums suteikiama
galimybė naudotis technine pagalba. Šioje interneto svetainėje siūloma techninė pagalba, tvarkyklės, eksploatacinės medžiagos ir pateikiama užsakymams reikalinga informacija.
, kol pamatysite reikiamą žinyno temą, paskui

Elektroninio žinyno naudojimas

Šiame vartotojo vadove aprašytos tiktai kai kurios ypatybės, kuriomis galite pasinaudoti pradėdami darbą su HP „All-in-One“. Išsinagrinėkite elektroninį žinyną,
16
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
pateikiamą su jūsų įrenginiu; jame pateikiama informacija apie visas HP „All-in-One“ remiamas ypatybes.
Pastaba Elektroniniame žinyne taip pat pateikiami patarimai, kaip šalinti
triktis; šie patarimai gali padėti jums spręsti problemas, iškylančias dirbant su HP „All-in-One“.
Būdas, kuriuo gali pasiekti ir naudotis elektroniniu žinynu, šiek tiek skiriasi, tai priklauso nuo to, su kokiu kompiuteriu žiūrite žinyną – „Mac“ ar „Windows“. Nurodymai, kaip naudotis abiem žinyno sistemomis, pateikiami tolesniuose skyreliuose.

Žinyno naudojimas kompiuteryje su „Windows“ sistema

Šiame skyrelyje rasite informacijos apie tai, kaip pasiekti elektroninį žinyną kompiuteryje su sistema „Windows“. Čia aiškinama, kaip naudotis žinyno sistemos naršymo, paieškos ir rodyklės funkcijomis ieškant reikalingos konkrečios informacijos.
Kaip atidaryti žinyną „HP Photosmart“ programinės įrangos žinynas kompiuteryje su sistema „Windows“
1. Naudodamiesi „HP Solution Center“ (HP sprendimų centras) spustelėkite
HP „All-in-One“ skirtuką.
2. Srityje Device Support (įrenginio rėmimas) spustelėkite Onscreen Guide (elektroninis vadovas) arba Troubleshooting (trikčių šalinimas).
Jeigu spustelėsite Onscreen Guide (elektroninis vadovas), atsidarys
iškylantis meniu. Galite pasirinkti atidaryti pasveikinimo puslapį visai žinyno sistemai arba iš karto eiti prie informacijos apie HP „All-in-One“.
Jeigu spustelėsite Troubleshooting (trikčių šalinimas), atsidarys langas
Troubleshooting and support (trikčių šalinimas ir rėmimas).
Tolesnėje diagramoje išryškintos ypatybės, kurios padės jums orientuotis žinyne.
Papildomos informacijos paieška
Vartotojo vadovas
1 Turinio, Rodyklės ir Paieškos skirtukai 2 Rodinio sritis 3 Žinyno įrankių juosta
17
Papildomos informacijos paieška
2 skyrius
Turinio, Rodyklės ir Paieškos skirtukai
Su skirtukais Contents (turinys), Index (rodyklė) ir Search (paieška) galite
„HP Photosmart“ programinės įrangos žinynas rasti norimą temą.
Contents (turinys)
Skirtukas Contents (turinys) atidaro žinyne pateikiamų temų sąrašą iš eilės žemyn, panašų į knygos turinį. Tai patogus būdas peržiūrėti visą informaciją apie konkrečią ypatybę, pavyzdžiui, nuotraukų spausdinimą.
Jeigu ieškote informacijos apie užduotis ir ypatybes, kurias galite pasirinkti
savo HP „All-in-One“ valdymo skydelyje, atverskite „6300 series“ žinynas knygą, esančią prie sąrašo apačios.
Jeigu reikia informacijos apie trikčių šalinimą HP „All-in-One“, atverskite
knygą Troubleshooting and support (trikčių šalinimas ir rėmimas), paskui –
„6300 series“ trikčių šalinimas knygą.
Kitose knygose, išvardytose skirtuke Contents (turinys), pateikiama
informacija apie tai, kaip naudojantis„HP Photosmart“ programine įranga vykdyti užduotis su HP „All-in-One“.
Skyriai, kuriuose yra poskyrių, vaizduojami knygos piktograma. Jei norite peržiūrėti knygos poskyrius, spustelėkite ženklą +, esantį prie knygos piktogramos (išplėtus knygą ženklas + virsta ženklu -). Jei norite peržiūrėti temos informaciją, spustelėkite knygos arba temos pavadinimą skirtuke Contents (turinys). Pasirinkta tema rodoma dešinėje.
18
Index (rodyklė) Skirtukas Index (rodyklė) pateikia abėcėlinį visų rodyklės įrašų, susijusių su
temomis „HP Photosmart“ programinės įrangos žinynas, sąrašą.
Įvairius įrašus galite peržiūrėti naudodamiesi slinkties juosta sąrašo dešinėje arba pradėję rašyti raktažodžio tekstą teksto laukelyje virš sąrašo. Rašant rodyklės sąrašas automatiškai pereina prie įrašų, kurie prasideda jūsų spausdinamomis raidėmis.
Pamatę rodyklės įrašą, kuris, jūsų nuomone, gali būti susijęs su jums reikalinga informacija, du kartus spustelėkite tą įrašą.
Jeigu su rodyklės įrašu yra susijusi tik viena žinyno tema, ta tema parodoma
srityje dešinėje.
Jeigu temų daug, jos rodomos dialogo lange Topics Found (rastos temos).
Bet kuri tema, rodoma dialogo lange, rodinio srityje atveriama dukart spustelėjus.
Search (paieška) Su skirtuku Search (paieška) galima atlikti paiešką visoje žinyno sistemoje pagal
konkrečius žodžius, pvz., „spausdinimas be paraščių".
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
Patarimas Jeigu jūsų rašomas žodis labai dažnas (pavyzdžiui,
„spausdinti“ junginyje „spausdinti be paraščių“), galima įvesti junginį su kabutėmis, kad būtų ieškoma konkretaus žodžių junginio. Taip apribosite paiešką, kad rezultatai geriau atitiktų jūsų ieškomą informaciją. Ekrane matysite ne visas temas, kuriose yra ir žodis „be“, ir „paraščių“, ir „spausdinti“, o tik tas, kuriose minimas junginys „spausdinti be paraščių“.
Įvedę paieškos kriterijų spustelėkite List Topics (temų sąrašas): bus pateiktos visos žinyno temos, kuriose yra jūsų ieškomas žodis arba frazė. Rezultatai pateikiami trijų stulpelių lentelėje. Kiekvienoje eilutėje rasite tokius elementus: Title (antraštė), Location (vieta žinyne), kur pateikiama tema yra, ir Rank (svarba), priklausomai nuo jūsų paieškos kriterijų atitikimo.
Pagal numatytąją nuostatą rezultatai rūšiuojami pagal kriterijų Rank (svarba), kad iš pradžių matytumėte temas, kurios geriausiai atitinka jūsų nurodytus paieškos kriterijus. Rezultatus galima rūšiuoti ir pagal kitus kriterijus – Title (antraštė) arba
Location (vieta), tam reikia spustelėti to stulpelio antraštę. Jei norite peržiūrėti
temos turinį, du kartus spustelėkite eilutę rezultatų lentelėje. Pasirinkta tema rodoma dešinėje.
Rodinio sritis
Rodinio sritis žinyno lango dešinėje yra vieta, kurioje pateikiamos temos, pasirinktos iš sąrašo kairėje. Žinyno temose pateikiamas aprašomojo pobūdžio tekstas, nuoseklios instrukcijos ir iliustracijos (kai kada).
Temose dažnai būna nuorodų į kitas žinyno sistemos temas, kur galima rasti papildomos informacijos. Kai kada nuoroda automatiškai rodinio srityje atidaro naują temą. Kitais atvejais gali būti kelios temos, tada atveriamas dialogo langas
Topics Found (rastos temos). Du kartus spustelėję bet kurią temą, pateikiamą
dialogo lange, galite atverti ją peržiūrai rodinio srityje.
Kai kuriose temose pateikiamos detalios instrukcijos arba papildoma informacija, kurios puslapyje iš karto nematyti. Ieškokite žodžių Show All (rodyti viską) arba
Hide All (slėpti viską) puslapio dešiniajame viršutiniame krašte. Jeigu matote tokį
tekstą, vadinasi, puslapyje yra daugiau informacijos. Paslėpta informacija žymima tamsiai mėlynu tekstu su rodykle. Tokią informaciją galite peržiūrėti spustelėję tamsiai mėlyną tekstą.
Kai kuriose temose būna animuotų vaizdo įrašų, rodančių, kaip naudotis kokia nors ypatybe. Tokia animacija pažymėta vaizdo kameros piktograma ir žodžiais „Show me how" (parodyk, kaip). Spustelėjus „Show me how" (parodyk, kaip) nuorodos tekstą naujame lange atveriama reikiama animacija.
Papildomos informacijos paieška
Žinyno įrankių juosta
Toliau pateikiamoje žinyno įrankių juostoje parodyti mygtukai, su kuriais galite eiti per žinyno temas. Galima eiti pirmyn ir atgal per jau perskaitytas temas arba spustelėti
Vartotojo vadovas
19
Papildomos informacijos paieška
2 skyrius
mygtuką Home (į pradžią) ir grįžti į pagrindinį „HP Photosmart“ programinės
įrangos žinynas puslapį.
1 „Show/Hide“ (rodyti/slėpti) 2 „Back“ (atgal) 3 „Forward“ (pirmyn) 4 „Home“ (į pradžią) 5 „Print“ (spausdinti) 6 „Options“ (parinktys)
Žinyno įrankių juostoje taip pat yra mygtukai, su kuriais galite keisti elektroninio žinyno rodinį kompiuterio ekrane. Pavyzdžiui, jeigu temoms dešinėje peržiūrėti reikia daugiau vietos, galite paslėpti skirtukus Contents (turinys), Index (rodyklė) ir Search (paieška), spustelėję mygtuką Hide (slėpti).
Be to, su mygtuku Print (spausdinti) galite spausdinti dabar ekrane rodomą puslapį. Jeigu skirtukas Contents (turinys) matomas kairėje po to, kai spustelėjote mygtuką
Print (spausdinti), atveriamas dialogo langas Print Topics (spausdinti temas). Galite
pasirinkti temą, tiktai dabar peržiūrimą rodinio srityje, arba dabartinę temą ir su ja susijusias papildomas temas. Šios ypatybės negalėsite pasirinkti tada, kai dešinėje žinyno lango pusėje matyti skirtukai Index (rodyklė) arba Search (paieška).

Žinyno naudojimas Macintosh kompiuteryje

Šiame skyriuje pateikiama informacija apie tai, kaip pasiekti „Mac“ elektroninį žinyną. Čia aiškinama, kaip naršyti ir ieškoti po žinyno sistemą siekiant rasti reikiamos
informacijos.
Kaip pasiekti „HP Photosmart Mac“ žinynas
„HP Photosmart Studio“ meniu Help (žinynas) pasirinkite „HP Photosmart Mac“
žinynas.
Pasirodo „HP Photosmart Mac“ žinynas. Tolesnėje diagramoje išryškintos ypatybės, kurios padės jums orientuotis žinyne.
20
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
1 Turinio langelis 2 Rodinio sritis 3 Žinyno įrankių juosta
Turinio langelis
„HP Photosmart Mac“ žinynas atveriamas programoje „Help Viewer“ (žinyno
žiūryklė). Jis padalytas į du langelius. Atvėrus žinyną pirmą kartą kairiajame langelyje pateikiamas žinyno skyrių sąrašas, susijęs su HP „All-in-One“ ir programine įranga.
Informacijos apie užduotis ir ypatybes, kuriomis galite naudotis su HP „All-in-One“ valdymo skydeliu ieškokite du kartus spustelėję „6300 series“ žinynas.
Norint gauti informacijos apie HP „All-in-One“ trikčių šalinimą reikia du kartus spustelėti „6300 series“ trikčių šalinimas skyrių.
Kituose skyriuose, rodomuose Contents (turinys) langelyje, pateikiama informacija apie tai, kaip naudojantis „HP Photosmart Mac“ programine įranga atlikti konkrečias užduotis.
Po to, kai peržiūrai išrenkamas žinyno skyrius, langelis Contents (turinys) pasikeičia ir parodomas visų to skyriaus temų sąrašas, panašiai kaip knygos turinyje. Tai patogus būdas peržiūrėti visą informaciją apie konkrečią ypatybę, pavyzdžiui, nuotraukų spausdinimą.
Rodinio sritis
Rodinio srityje dešiniame langelyje rodoma žinyno tema, kurią išrinkote langelyje
Contents (turinys). Žinyno temose pateikiamas aprašomojo pobūdžio tekstas,
nuoseklios instrukcijos ir iliustracijos (jei taikytina).
Daugelyje „HP Photosmart Mac“ žinynas temų pateikiama informacija, kaip naudoti fukciją per HP „All-in-One“ valdymo skydelį ir programinę įrangą „HP Photosmart Mac“. Naudodamiesi dešinėje esančiomis slinkties juostomis
Papildomos informacijos paieška
Vartotojo vadovas
21
Papildomos informacijos paieška
2 skyrius
pereikite per visą pasirinktos temos turinį. Kai kada svarbios informacijos lange nematyti tol, kol nepereinama per visą langą.
Temose dažnai pateikiama nuorodų į kitas žinyno sistemos temas, kur galima rasti papildomos informacijos.
Jeigu susijusi tema rodoma tame pačiame žinyno skyriuje, ji automatiškai
atveriama rodinio srityje.
Jeigu susijusi tema atidaroma kitoje žinyno srityje, dabartinė tema
pateikiama su nuoroda į skyrių, kurį reikia atverti. Norint peržiūrėti kitus žinyno skyrius reikia spustelėti Main Menu (pagrindinis meniu) langelio
Contents (turinys) kairėje ir tada spustelėti atitinkamą skyrių. Tada susijusią
temą galima rasti naudojantis temų sąrašu, pateikiamu langelyje Contents (turinys), galima ir atlikti temos paiešką, kaip aprašyta kitame skyriuje.
Kai kuriose temose yra animuotų vaizdo įrašų, rodančių, kaip naudotis kokia nors funkcija. Tokia animacija pažymėta vaizdo kameros piktograma ir žodžiais „Show me how" (parodyk, kaip). Spustelėjus vaizdo kameros piktogramą naujame lange atveriama animacija.
Žinyno įrankių juosta
Toliau pateikiamoje žinyno įrankių juostoje parodyti mygtukai, su kuriais galite eiti per žinyno temas. Galima eiti pirmyn ar atgal per jau perskaitytas temas arba spustelėti mygtuką Home (į pradžią) ir peržvelgti kitus„HP Photosmart Mac“ žinynas skyrius.
22
1 „Back / Forward“ (atgal / pirmyn) 2 „Home“ (į pradžią) 3 Paieškos sritis
Žinyno įrankių juostoje yra ir teksto laukelis, kuriame visoje žinyno sistemoje galima ieškoti konkrečių žodžių, pavyzdžiui, „spausdinti be paraščių".
Įvedę paieškos kriterijų paspauskite klaviatūros mygtuką R
ETURN (grįžti) ir bus
pateiktos visos temos, kuriose yra jūsų įvesti žodžiai arba frazės. Rezultatai pateikiami kelių stulpelių lentelėje. Kiekvienoje eilutėje pateikiama Topic (tema) ir Relevance (atitikimas) (priskiriamas atisžvelgiant į tai, kaip atitinka nustatytus paieškos kriterijus). Jei naudojatės sistemos versija „OS 10.2.8“ arba „10.3.x“, su paieškos rezultatais nurodoma Location (vieta) žinyne, kur yra tema.
Pagal numatytąją nuostatą rezultatai rūšiuojami pagal kriterijų Relevance (atitkimas), kad sąrašo viršuje būtų rezultatai, geriausiai atitinkantys paieškos kriterijus. Rezultatus galite rūšiuoti ir pagal kitus kriterijus: Topic (tema) arba Location (vieta), tam reikia spustelėti to stulpelio antraštę. Norėdami peržiūrėti temos turinį du kartus spustelėkite tą eilutę rezultatų lentelėje. Atveriama išrinkta tema.
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
3

Užbaikite HP „All-in-One“ nustatymą

Atlikę veiksmus, nurodytus sąrankos vadove, šiame skyriuje ieškokite informacijos, kaip baigti HP „All-in-One“ nustatymą. Šiame skyriuje pateikiama svarbi su sąranka susijusi informacija apie jūsų įrenginį, įskaitant informaciją apie pagrindinių nuostatų nustatymą.
Nustatykite pagrindines parinktis
Ryšio informacija
Prisijungti prie tinklo
Fakso sąranka

Nustatykite pagrindines parinktis

Galite pakeisti HP „All-in-One“ nuostatas pagal savo poreikius. Pavyzdžiui, galite nustatyti bendrąsias įrenginio nuostatas, pvz., kalbą, kuria bus rodomi pranešimai bei ekrane pateikiamą datą ir laiką. Taip pat galite atstatyti įrenginio nuostatas, kurios galiojo jo pirkimo metu. Taip bus panaikintos visos naujos jūsų nustatytos numatytosios nuostatos.
Nustatykite kalbą ir šalį ir (arba) regioną
Nustatyti datą ir laiką
Reguliuokite garsumą

Nustatykite kalbą ir šalį ir (arba) regioną

Kalbos ir šalies ir (arba) regiono nuostatos lemia, kokia kalba HP „All-in-One“ rodo pranešimus valdymo skydelio ekrane. Paprastai kalba ir šalis ir (arba) regionas nurodomi pirmą kartą atliekant HP „All-in-One“ sąranką. Šias nuostatas galima bet kada pakeisti, atliekant tokius veiksmus.
Kalbai ir šaliai ir (arba) regionui nustatyti
1. Paspauskite „Setup“ (sąranka).
2. Paspauskite 7, tada spauskite 1. Taip išrinksite „Preferences“ (programos parinktys), o paskui išrinksite „Set
Language & Country/Region“ (nustatyti kalbą ir šalį ir (arba ) regioną).
3. Spauskite
OK (gerai).
4. Paraginti paspauskite 1, jei norite pasirinkti „Yes“ (taip), arba 2, jei norite pasirinkti „No“ (ne).
5. Spauskite regioną, kurį norite pasirinkti, spauskite OK (gerai).
6. Paraginti paspauskite 1, jei norite pasirinkti „Yes“ (taip), arba 2, jei norite pasirinkti „No“ (ne).
Vartotojo vadovas
arba kalbų sąrašui peržiūrėti. Pamatę reikiamą kalbą spauskite
arba šalių ir (arba) regionų sąrašui peržiūrėti. Pamatę šalį ir (arba)
Sąrankos užbaigimas
23
3 skyrius

Nustatyti datą ir laiką

Datą ir laiką galima nustatyti per valdymo skydelį. Datos ir laiko formatas priklauso nuo kalbos ir šalies ir (arba) regiono nuostatų. Siunčiant faksogramą, jos antraštėje pateikiama esama data ir laikas bei jūsų vardas ir fakso numeris.
Pastaba Kai kuriose šalyse ir (arba) regionuose įstatymai reikalauja į
faksogramos antraštę įtraukti datos ir laiko atspaudą.
Jei HP „All-in-One“ netiekiamas maitinimas ilgiau nei 72 valandas, datą ir laiką gali tekti nustatyti iš naujo.
Datai ir laikui nustatyti
1. Paspauskite „Setup“ (sąranka).
2. Paspauskite 6, tada spauskite 3. Taip išrinksite „Tools“ (priemonės), o paskui išrinksite „Date and Time“ (data
ir laikas).
3. Įveskite mėnesį, dieną ir metus spausdami reikiamus klaviatūros skaičius. Priklausomai nuo nustatytos šalies ir (arba) regiono gali reikėti įvesti datą kitokia tvarka.
4. Įveskite valandas ir minutes.
5. Jeigu laikas rodomas 12 valandų formatu, paspauskite 1 nustatyti laiką iki pusiaudienio (AM) arba 2 nustatyti laiką po pusiaudienio (PM). Naujos datos ir laiko nuostatos bus rodomos ekrane.

Reguliuokite garsumą

HP „All-in-One“ yra trys skambučio ir garsiakalbio garsumo nustatymo lygiai. Skambėjimo garsumas – tai telefono skambučių garsumo lygis. Garsiakalbio garsumas – tai visų kitų garsų lygis: rinkimo signalų, fakso signalų ir mygtukų paspaudimo garsų. Numatytoji nuostata – „Soft“ (tyliai).
Kaip reguliuoti garsą naudojantis valdymo skydeliu
Sąrankos užbaigimas
1. Paspauskite „Setup“ (sąranka).
2. Paspauskite 4, tada vėl spauskite 4.
3. Spauskite
4. Paspauskite OK (gerai).

Ryšio informacija

HP „All-in-One“ galite naudotis kaip atskiru kopijuokliu, fakso aparatu ir nuotraukų spausdintuvu arba prijungti HP „All-in-One“ prie kompiuterio ar „Bluetooth“ įrenginio ir naudotis spausdinimo ir kitomis programinės įrangos ypatybėmis. Galimos įvairios prisijungimo parinktys, jos aprašytos kituose skyriuose.
Galimi ryšio tipai
Prijungimas naudojant USB kabelį
Taip išrinksite „Basic Fax Setup“ (pagrindinė fakso sąranka), o paskui išrinksite „Ring and Beep Volume“ (skambučio ir signalo garsumas).
vienai iš parinkčių pasirinkti: „Soft“ (tyliai), „Loud“ (garsiai) arba
„Off“ (išjungti).
24
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
Prisijungimas naudojant Ethernet
Kaip prisijungti naudojant „HP bt450“ spausdintuvo ir AK adapterį su „Bluetooth®“
belaide technologija
Nustatykite HP „All-in-One“ „Bluetooth“ saugos nuostatas
Spausdinti iš kompiuterio naudokite „Bluetooth®“ ryšį
Bendras naudojimasis spausdintuvu

Galimi ryšio tipai

Apibūdinimas Geriausiam
efektyvumui užtikrinti rekomenduojamas sujungtų kompiuterių skaičius
USB ryšys Vienas kompiuteris,
prijungtas USB kabeliu prie galinio USB 2.0 HS HP „All­in-One“ prievado.
Ethernet (laidinis) ryšys
Ne daugiau kaip penki kompiuteriai, prijungti prie HP „All­in-One“, naudojant šakotuvą arba kelvedį.
„HP bt450“, spausdintuvo ir AK adapteris su „Bluetooth
®
“ belaide
Vienas „Bluetooth“ įrenginys arba kompiuteris.
technologija
Palaikomos programinės įrangos ypatybės
Visos ypatybės tinkamos, išskyrus „Webscan“
*
.
Tinkamos visos ypatybės, įskaitant „Webscan“.
Spausdinimas iš „Bluetooth®“ įrenginio: PDA, telefono su kamera arba kompiuterio, kuriame įjungtas „Bluetooth®“.
Sąrankos instrukcijos
Išsamesnių nurodymų ieškokite sąrankos vadove.
Vykdykite sąrankos vadovo nurodymus, tada šiame vartotojo vadove žr. Prisijungti
prie tinklo dėl tolesnių
instrukcijų.
Žr. instrukcijas, pateikiamas Kaip
prisijungti naudojant „HP bt450“ spausdintuvo ir AK adapterį su „Bluetooth®“ belaide technologija.
Sąrankos užbaigimas
Bendras spausdintuvo naudojimas
* Informacijos apie „Webscan“ ieškokite elektroniniame žinyne
Vartotojo vadovas
Ne daugiau kaip penki kompiuteriai.
Pagrindinis kompiuteris turi būti visada įjungtas, priešingu atveju kiti kompiuteriai negalės spausdinti per HP „All-in-One“.
Pagrindiniame kompiuteryje tinkamos visos ypatybės. Iš kitų kompiuterių galima tik spausdinti.
Žr. instrukcijas, pateikiamas Bendras
naudojimasis spausdintuvu.
25
3 skyrius

Prijungimas naudojant USB kabelį

Apie kompiuterio jungimą prie galinio USB lizdo naudojant USB kabelį išsamiai rašoma HP „All-in-One“ sąrankos vadove.

Prisijungimas naudojant Ethernet

HP „All-in-One“ tinka ir 10 MB/s, ir 100 MB/s eterneto tinklo ryšys. Daugiau informacijos apie HP „All-in-One“ prijungimą prie eterneto (laidinio) tinklo pirmiausia galima rasti įrenginio sąrankos vadove. Dar žr. Prisijungti prie tinklo, kur pateikiamos papildomos instrukcijos.
Kaip prisijungti naudojant „HP bt450“ spausdintuvo ir AK adapterį su „Bluetooth
Sąrankos užbaigimas
®
“ belaide technologija
Esant spausdintuvo ir kompiuterio adapteriui „HP bt450“ su „Bluetooth®“ belaide technologija, galima spausdinti atvaizdus iš daugelio „Bluetooth“ įrenginių su HP „All­in-One“ nenaudojant laidinio ryšio. Paprasčiausiai įstatykite „HP bt450“ adapterį į priekinį USB lizdą ir spausdinkite iš „Bluetooth“ įrenginio (pvz., delninio kompiuterio ar mobiliojo telefono su kamera).
Pastaba „Bluetooth“ technologiją galite naudoti ir spausdindami per HP „All-in-
One“ iš kompiuterio.
Kaip „HP bt450“ prijungti prie HP „All-in-One“
1. Įjunkite „HP bt450“ į priekinį USB prievadą (žr. toliau pateikiamą paveikslėlį).
2. Kai kurie „Bluetooth“ įrenginiai prieš užmegzdami ryšį pasikeičia įrenginių adresais. Be to, kai kurie „Bluetooth“ įrenginiai prisijungę parodo spausdintuvo pavadinimą. Jeigu nenorite, kad numatytasis pavadinimas būtų rodomas kaip HP „All-in-One“ pavadinimas, galite pakeisti įrenginio pavadinimą.
Jei reikia, atlikite šiuos veiksmus:
26
Kaip sužinoti HP „All-in-One“ įrenginio adresą
a. Paspauskite „Setup“ (sąranka). b. Spauskite 9, tada – 1.
Pirmiausia parinksite „Bluetooth“, paskui – „Device Address“ (įrenginio
adresas). Pasirodo „Device Address“ (įrenginio adresas), jis skirtas tik
skaityti.
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
c. Norėdami įvesti adresą į įrenginį, vykdykite „Bluetooth“ įrenginio instrukcijose
pateiktus nurodymus.
Kaip pakeisti HP „All-in-One“ įrenginio numatytąjį pavadinimą
a. Paspauskite „Setup“ (sąranka). b. Spauskite 9, tada – 2.
Pirmiausia parinksite „Bluetooth“, paskui – „Device Name“ (įrenginio
pavadinimas).
Pastaba HP „All-in-One“ siunčiamas su iš anksto nustatytu
pavadinimu „Officejet 6300 Series“.
c. Naują pavadinimą įrašykite su klaviatūra. d. Įrašę HP „All-in-One“ pavadinimą spauskite OK (gerai).
Įrašytas pavadinimas bus rodomas „Bluetooth“ įrenginio ekrane prisijungus prie HP „All-in-One“ spausdinti.
3. Paspauskite OK (gerai) – išeikite iš „Setup Menu“ (sąrankos meniu).

Nustatykite HP „All-in-One“ „Bluetooth“ saugos nuostatas

Spausdintuvo saugos nuostatas galima įjungti „Bluetooth“ meniu, esančiame HP „All­in-One“. Paspauskite valdymo skydelyje esantį „Setup“ (sąranka) ir iš „Setup Menu“ (sąrankos meniu) išrinkite „Bluetooth“. Iš „Bluetooth“ meniu galite:
Prieš „Bluetooth“ įrenginiui suteikiant teisę spausdinti per HP „All-in-One“, pareikalaukite iš jo slaptažodžio.
Padaryti HP „All-in-One“ matomą arba nematomą pasiekiamumo zonoje esantiems „Bluetooth“ įrenginiams.
Naudokite prieigos raktą Bluetooth įrenginių prieigos teisės pripažinimui
Nustatykite HP „All-in-One“ būti nematomą „Bluetooth“ įrenginiams
Atstatykite HP „All-in-One“ „Bluetooth“ nuostatas
Sąrankos užbaigimas
Naudokite prieigos raktą Bluetooth įrenginių prieigos teisės pripažinimui
HP „All-in-One“ saugos lygį galite nustatyti į „Low“ (nedidelė) arba „High“ (didelė).
„Low“ (nedidelė): HP „All-in-One“ nereikia slaptažodžio. Gali spausdinti bet kuris veikimo zonoje esantis „Bluetooth“ įrenginys.
„High“ (didelė): HP „All-in-One“ reikia slaptažodžio iš „Bluetooth“ įrenginio prieš suteikiant teisę tam įrenginiui atsiųsti spausdinimo užduotį.
Vartotojo vadovas
Pastaba Numatytoji saugos lygio nuostata yra „„Low“ (nedidelė)“.
Esant žemam saugos lygiui prieigos teisės pripažinimo nereikalaujama.
Pastaba HP „All-in-One“ išsiunčiamas su iš anksto nustatytu slaptažodžiu
„0000“ (keturi nuliai).
27
3 skyrius
Kaip HP „All-in-One“ nustatyti, kad būtų reikalaujama slaptažodžio autentiškumui patvirtinti
1. Paspauskite „Setup“ (sąranka).
2. Spauskite 9, tada – 3. Pirmiausia parinksite „Bluetooth“, paskui – „Passkey“ (slaptažodis).
3. Naują slaptažodį įrašykite su klaviatūra.
Pastaba Slaptažodį turi sudaryti 1–4 simboliai. Jį gali sudaryti tik skaičiai.
4. Įrašę slaptažodį spauskite OK (gerai). Atsivers „Bluetooth“ meniu.
5. Paspauskite 5 ir pasirinkite „Security Level“ (saugos lygis).
6. Paspauskite OK (gerai) ir pasirinkite „High“ (didelė). Esant aukštam saugos lygiui reikalaujama patvirtinti autentiškumą. Dabar HP „All-in-One“ nustatyta slaptažodžio autentiškumo patvirtinimo parinktis.
Nustatykite HP „All-in-One“ būti nematomą „Bluetooth“ įrenginiams
HP „All-in-One“ galima nustatyti į „Visible to all“ (matomas visiems) „Bluetooth“ įrenginiams (viešasis) arba „Not visible“ (nematomas) jokiems (privatus).
„Visible to all“ (matomas visiems): bet kuris „Bluetooth“ įrenginys, esantis
veikimo zonoje, gali spausdinti su HP „All-in-One“.
„Not visible“ (nematomas): spausdinti su HP „All-in-One“ gali tik tie „Bluetooth“ įrenginiai, kurie turi jo adresą.
Sąrankos užbaigimas
28
Pastaba HP „All-in-One“ išsiunčiamas su numatytuoju prieinamumo lygiu
„Visible to all“ (matomas visiems).
HP „All-in-One“ nustatymas būti nematomam
1. Spauskite „Setup“ (sąranka), esantį HP „All-in-One“ valdymo skydelyje.
2. Spauskite 9, tada – 4. Pirmiausia parinksite „Bluetooth“, paskui – „Visibility“ (matomumas).
3. Paspauskite
– parinkite „Not visible“ (nematomas), tada spauskite OK (gerai).
HP „All-in-One“ taps nepasiekiamas tiems „Bluetooth“ įrenginiams, kurie neturi jo adreso.
Atstatykite HP „All-in-One“ „Bluetooth“ nuostatas
Visas HP „All-in-One“ „Bluetooth“ nuostatas galima atstatyti į gamyklines.
Pastaba Parinkite „Reset Bluetooth“ (atstatyti „Bluetooth“ ryšį) tik tuo
atveju, jei norite visas HP „All-in-One“ „Bluetooth“ nuostatas grąžinti į gamykloje numatytąsias.
„Bluetooth“ nuostatų atstatymas
1. Spauskite „„Setup“ (sąranka)“, esantį HP „All-in-One“ valdymo skydelyje.
2. Paspauskite 9, tada spauskite 6.
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
Taip išrinksite „Bluetooth“, o paskui išrinksite „„Reset Bluetooth“ (atstatyti
„Bluetooth“ ryšį)“.

Spausdinti iš kompiuterio naudokite „Bluetooth®“ ryšį

Su „Bluetooth“ ryšiu galima greitai ir paprastai be kabelio spausdinti vaizdus iš kompiuterio, kuriame yra „Bluetooth“ galimybė. Turint „Bluetooth“ ryšį galima naudotis beveik visomis spausdinimo funkcijomis kaip ir su USB jungtimi. Pavyzdžiui, galima patikrinti spausdintuvo būseną ir gauti apytikslį rašalo lygio kasetėse įvertinimą.
Pastaba Vienintelė programinė funkcija, galima su „Bluetooth“ prieiga, yra
spausdinimas. Nuskaitymo ir programine įranga-paremtų faksogramų tvarkymo procesų negalima vykdyti „Bluetooth“ ryšiu. Tačiau -kopijavimo ir faksogramų apdorojimo funkcijas galima vykdyti laisvai.
Prieš pradedant spausdinti „HP bt450“ spausdintuvo ir AK adapterį su „Bluetooth belaide technologija reikia prijungti prie HP „All-in-One“.
„Windows“ vartotojams
Kompiuteryje reikia turėti įdiegtą „Windows XP“ ir „Microsoft Bluetooth „Widcomm Bluetooth One“. Kompiuteryje gali būti įdiegtos abi protokolo rietuvės – ir „Microsoft“, ir „Widcomm“, tačiau jungiant su HP „All-in-One“ reikia naudoti reikia tik vieną.
„Microsoft“ rietuvė Jeigu turite „Windows XP“ su įdiegtu „Service Pack 2“,
vadinasi, jūsų kompiuteryje yra „Microsoft Bluetooth „Microsoft“ rietuve galima automatiškai įdiegti išorinį „Bluetooth „Bluetooth neįdiegiamas, vadinasi, kompiuteryje „Microsoft“ rietuvės nėra. Intstrukcijose, gautose su „Bluetooth
„Widcomm“ rietuvė: Jeigu turite HP kompiuterį su įdiegta „Bluetooth technologija arba įdiegėte „HP bt450“, vadinasi, kompiuteryje yra „Widcomm“ rietuvė. Jeigu turite HP kompiuterį ir prijungiate „HP bt450“ adapterį, jis bus įdiegtas automatiškai naudojantis „Widcomm“ rietuve.
®
“ protokolo rietuvę, tada bus galima prijungti prie HP „All-in-
®
“ adapteris remia „Microsoft“ rietuvę, tačiau automatiškai
®
“ adapteriu pažiūrėkite, ar jis remia „Microsoft“ rietuvę.
®
“ arba
®
“ protokolo rietuvė. Su
®
“ adapterį. Jei
®
®
Sąrankos užbaigimas
Kaip diegti ir spausdinti naudojant „Microsoft“ saugyklą
1. Patikrinkite, ar kompiuteryje įdiegta HP „All-in-One“ programinė įranga.
2. Prie priekinio HP „All-in-One“ USB prievado prijunkite „HP bt450“.
Vartotojo vadovas
Pastaba Programinės įrangos diegimo tikslas – užtikrinti, kad bus
®
prieinama spausdintuvo tvarkyklė, skirta „Bluetooth
“ ryšiui. Todėl, jei programinę įrangą jau įdiegėte, jos pakartotinai diegti nereikia. Jei HP „All­in-One“ norite naudoti ir USB, ir „Bluetooth
®
“ ryšį, pirmiausia įdiekite USB.
Plačiau apie tai žr. sąrankos vadove. Jei nenorite naudoti USB ryšio, lange Connection Type (ryšio tipas) pasirinkite Directly to the computer (tiesiai prie kompiuterio). Be to, lange Connect Your Device Now (dabar prijunkite įrenginį) pažymėkite žymimąjį langelį, esantį lango apačioje šalia
If you are unable to connect your device now... (jei dabar įrenginio
prijungti negalite...).
29
3 skyrius
3.
Jeigu kompiuteryje naudojate išorinį „Bluetooth
®
“ adapterį, patikrinkite, ar kompiuteris įjungtas, ir tada prie kompiuterio USB prievado prijunkite „Bluetooth adapterį. Jei jūsų kompiuteryje įdiegtas „Windows XP Service Pack 2“, „Bluetooth „Bluetooth
Jei kompiuteryje yra įtaisytasis „Bluetooth
®
“ tvarkyklės įdiegiamos automatiškai. Jei esate raginami pasirinkti
®
“ profilį, pasirinkite HCRP.
®
“, patikrinkite, ar įjungtas kompiuteris.
4. „Windows“ užduočių juostoje spustelėkite Start (Pradėti), tada spustelėkite
Printers and Faxes (Spausdintuvai ir faksai).
5. Du kartus spustelėkite piktogramą Add Printer (Pridėti spausdintuvą).
6. Spustelėkite Next (Pirmyn), tada pasirinkite A Bluetooth Printer (Bluetooth
spausdintuvas).
7. Baikite diegti vadovaudamiesi ekrane pateikiamomis instrukcijomis.
8. Spausdinkite kaip su bet kokiu kitu spausdintuvu.
Kaip diegti ir spausdinti naudojant „Widcomm“ saugyklą
1. Patikrinkite, ar kompiuteryje įdiegta HP „All-in-One“ programinė įranga.
Pastaba Programinės įrangos diegimo tikslas – užtikrinti, kad bus
prieinama spausdintuvo tvarkyklė, skirta „Bluetooth
®
“ ryšiui. Todėl, jei programinę įrangą jau įdiegėte, jos pakartotinai diegti nereikia. Jei HP „All­in-One“ norite naudoti ir USB, ir „Bluetooth
®
“ ryšį, pirmiausia įdiekite USB.
Plačiau apie tai žr. sąrankos vadove. Jei nenorite naudoti USB ryšio, lange Connection Type (ryšio tipas) pasirinkite Directly to the computer (tiesiai prie kompiuterio). Be to, lange Connect Your Device Now (dabar prijunkite įrenginį) pažymėkite žymimąjį langelį, esantį lango apačioje šalia
If you are unable to connect your device now... (jei dabar įrenginio
prijungti negalite...).
®
Sąrankos užbaigimas
30
2. Prie priekinio HP „All-in-One“ USB prievado prijunkite „HP bt450“.
3. Darbalaukyje arba užduočių juostoje spustelėkite My Bluetooth Places (Mano
Bluetooth padėtys).
4. Spustelėkite View devices in range (Peržiūrėti įrenginius diapazone).
5. Radę prieinamus spausdintuvus, dukart spustelėkite HP „All-in-One“ pavadinimą ir užbaikite diegimą.
6. Spausdinkite kaip su bet kokiu kitu spausdintuvu.
„Mac“ vartotojams
HP „All-in-One“ galima prijungti prie „Mac“ kompiuterio su įdiegta „Bluetooth
®
technologija arba įrengti išorinį „Bluetooth
Kaip diegti ir spausdinti naudojant „Bluetooth
“ adapterį.
®
®
1. Patikrinkite, ar kompiuteryje įdiegta HP „All-in-One“ programinė įranga.
2. Prie priekinio HP „All-in-One“ USB prievado prijunkite „HP bt450“.
3. Valdymo skydelyje paspauskite mygtuką „On“ (įjungti), kad išjungtumėte HP „All­in-One“, tada paspauskite jį dar kartą, kad įrenginį įjungtumėte.
4.
Prie kompiuterio prijunkite „Bluetooth
®
“ adapterį ir įjunkite jį. Patikrinkite, ar įdiegta su adapteriu pateikiama programinė įranga. Arba, jei kompiuteryje yra įtaisytasis „Bluetooth
®
“, tiesiog įjunkite kompiuterį.
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
5. Iš aplanko Applications:Utilities (Taikomosios programos:Paslaugų programos) atidarykite Printer Setup Utility (Spausdintuvo nustatymo paslaugų programa).
Pastaba 10.3 versijoje ši paslaugų programa vadinama Printer Setup
Utility (Spausdintuvo nustatymų paslaugų programa). 10.2.x versijoje ji
vadinama Print Center (Spausdinimo centras).
6. Iškylančiame meniu pasirinkite Bluetooth, tada spustelėkite Add (pridėti). Kompiuteris ieško HP „All-in-One“.
7. Spausdintuvų sąraše pasirinkite HP „All-in-One“, tada spustelėkite Add (Pridėti). HP „All-in-One“ įtraukiamas į spausdintuvų sąrašą.
8. Spausdinkite kaip su bet kokiu kitu spausdintuvu.

Bendras naudojimasis spausdintuvu

Jeigu kompiuteris prijungtas prie tinklo, o prie kito to tinklo kompiuterio su USB kabeliu prijungtas HP „All-in-One“, spausdintuvu galite naudotis kaip „Windows“ bendrai naudojamu spausdintuvu.
Kompiuteris, tiesiogiai prijungtas prie HP „All-in-One“, yra pagrindinis spausdintuvo kompiuteris, jis turi visas programinės įrangos funkcijas. Kitas kompiuteris, vadinamas klientu, turi prieigą tiktai prie spausdinimo funkcijų. Kitas funkcijas turite vykdyti iš pagrindinio kompiuterio arba su HP „All-in-One“ valdymo skydeliu.
Kaip padaryti galimą bendrą naudojimąsi spausdintuvu „Windows“ kompiuteriu
Informacijos ieškokite vartotojo vadove, pateikiamame kartu su kompiuteriu, arba elektroniniame „Windows“ žinyne.
Kaip padaryti galimą bendrą naudojimąsi spausdintuvu su „Mac“ kompiuteriu
1. Kliento ir pagrindiniame kompiuteryje atlikite tokius veiksmus: a. Stove spustelėkite System Preferences (sistemos nuostatos) arba meniu
Apple išrinkite System Preferences (sistemos nuostatos).
Atsivers dialogo langas System Preferences (sistemos nuostatos).
b. Srityje Internet & Network (interneto tinklas) spustelėkite Sharing (bendras
naudojimasis).
c. Skirtuke Services (paslaugos) spustelėkite Printer Sharing (bendras
naudojimasis spausdintuvu).
2. Pagrindiniame kompiuteryje atlikite tokius veiksmus: a. Stove spustelėkite System Preferences (sistemos nuostatos) arba meniu
Apple išrinkite System Preferences (sistemos nuostatos).
Atsivers dialogo langas System Preferences (sistemos nuostatos).
b. Srityje Hardware (techninė įranga) spustelėkite Print & Fax (spausdinti ir
siųsti faksogramą).
c. Atsižvelgdami į savo operacinę sistemą atlikite vieną iš šių veiksmų:
(OS 10.2.8 arba 10.3.x) Printing (spausdinimas) skirtuke pažymėkite varnele laukelį Share my printers with other computers (spausdintuvu naudotis bendrai su kitais kompiuteriais).
(OS 10.4.x) Spustelėkite Sharing (bendras naudojimasis), pažymėkite varnele laukelį Share this printer with other computers (spausdintuvu
Sąrankos užbaigimas
Vartotojo vadovas
31
3 skyrius
naudotis bendrai su kitais kompiuteriais) ir išrinkite spausdintuvą, kuriuo norite naudotis bendrai.

Prisijungti prie tinklo

Šiame skyriuje aprašoma, kaip HP „All-in-One“ prijungti prie tinklo ir atlikti tinklo ryšio trikčių šalinimą. Darbo tinkle terminų apibrėžimus ir informaciją apie spausdinimą bei tinklo nuostatų keitimą galima rasti elektroniniame žinyne, kuris pateikiamas su HP „All-in-One“.
Jeigu norite:
Prisijungti prie laidinio (eterneto) tinklo. Laidinio tinklo nustatymas
Įdiegti HP „All-in-One“ programinę įrangą, skirtą naudoti tinklo aplinkoje.
Prie tinklo prijungti daugiau kompiuterių. Papildomų kompiuterių prijungimas prie
HP „All-in-One“ prijungimą pakeisti iš USB ryšio į tinklo ryšį.
Pastaba Jeigu HP „All-in-One“
pirmiausia prijungėte USB ryšiu, o dabar norite naudotis laidiniu („Ethernet“) tinklo ryšiu, vadovaukitės šiame skyriuje pateikiamomis instrukcijomis.
Informacijos apie trikčių šalinimą radimas. Tinklo sąrankos trikčių šalinimas

Laidinio tinklo nustatymas

Šiame skyriuje aprašoma, kaip jungti HP „All-in-One“ prie eterneto kelvedžio,
Sąrankos užbaigimas
komutatoriaus ar belaidžio kelvedžio naudojantis eterneto kabeliu ir įdiegti HP „All-in­One“ programinę įrangą tinklo prieigai. Tai vadinama laidiniu arba eterneto tinklu.
Žr. šį skyrių:
Programinės įrangos, skirtos tinklo ryšiui, diegimas
tinklo
HP „All-in-One“ prijungimo keitimas iš USB ryšio į tinklo ryšį
32
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
Ko reikia laidiniam tinklui
Prieš jungdami HP „All-in-One“ prie tinklo patikrinkite, ar turite visas reikiamas medžiagas.
Funkcinis eterneto tinklas, kurį sudaro eterneto kelvedis, komutatorius arba bevielis kelvedis su eterneto prievadais.
Eterneto kabelis CAT-5.
Nors standartiniai eterneto kabeliai labai panašūs į standartinius telefono kabelius, jų sukeisti negalima. Kiekvienas jų turi skirtingą laidų skaičių ir kitokią jungtį. Eterneto kabelio jungtis (ji dar vadinama RJ-45) yra platesnė ir tankesnė, be to, ji turi 8 kontaktus. Telefono jungtyje būna nuo 2 iki 6 kontaktų.
Stalinis arba nešiojamasis kompiuteris su jungtimi, skirta jungti prie eterneto arba belaidžio kelvedžio.
Pastaba HP „All-in-One“ palaiko 10 Mbps ir 100 Mbps Ethernet tinklus.
Jeigu jūs norite įsigyti ar įsigijote tinklo sąsajos plokštę (NIC) įsitikinkite, kad ji gali dirbti abiem greičiais.
HP rekomenduoja naudoti plačiajuostę prieigą prie interneto, pvz., kabelinę arba DSL. Jei norite tiesiogiai pasiekti „„HP Photosmart“ paskirsta“ iš HP „All-in-One“, reikės plačiajuosčio interneto prieigos.
Sąrankos užbaigimas
Prijunkite HP „All-in-One“ prie tinklo
Eterneto prievadas yra HP „All-in-One“ užpakalinėje sienelėje.
Kaip prijungti HP „All-in-One“ prie tinklo
1. Ištraukite geltoną kištuką iš HP „All-in-One“ užpakalinės sienelės.
2. Eterneto kabelį prijunkite prie eterneto prievado, esančio HP „All-in-One“ užpakalinėje sienelėje.
Vartotojo vadovas
33
3 skyrius
3. Kitą eterneto kabelio galą prijunkite prie laisvo prievado eterneto kelvedyje, komutatoriuje ar belaidžiame kelvedyje.
4. Prijungę HP „All-in-One“ prie tinklo, įdiekite programinę įrangą, kaip aprašyta kitame skyriuje.
Programinės įrangos, skirtos tinklo ryšiui, diegimas
Šiame skyriuje aprašoma, kaip įdiegti HP „All-in-One“ programinę įrangą prie tinklo prijungtame kompiuteryje, kuriame naudojama „Windows“ arba „Mac“ operacinė sistema. Prieš diegdami programinę įrangą patikrinkite, ar HP „All-in-One“ prijungtas pagal ankstesnio skyriaus nurodymus.
Sąrankos užbaigimas
34
Pastaba 1 Jeigu kompiuteris sukonfigūruotas taip, kad galėtų jungtis prie
kelių tinklo įrenginių, prieš įdiegdami programinę įrangą įsitikinkite, kad kompiuteris prie šių įrenginių prijungtas. Kitu atveju, HP „All-in-One“ įdiegiama programinė įranga gali pasirinkti vieną iš jau naudojamų įrenginių raidžių, o tada prisijungti prie atitinkamo tinklo įrenginio nebegalėsite.
Pastaba 2 Įdiegimas gali trukti nuo 20 iki 45 minučių priklausomai nuo
operacinės sistemos, laisvos disko vietos ir kompiuterio procesoriaus greičio.
Kaip su „Windows“ įdiegti HP „All-in-One“ programinę įrangą
1. Išjunkite visas kompiuteryje veikiančias programas, įskaitant užkardas ir antivirusines programas.
2. Į kompiuterio CD įrenginį įdėkite „Windows“ CD , kurį gavote kartu su HP „All-in­One“ ir vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
3. Jeigu atsiveria dialogo langas, susijęs su užkardomis, atsakykite taip: – Ekranas Issues Stopping Installation (įvykiai, stabdantys diegimą) reiškia,
kad įjungta užkarda arba apsaugos nuo šnipinėjimo programa, kuri gali kliudyti įdiegti HP programinę įrangą. Siekdami geriausių rezultatų diegimo metu kuriam laikui išjunkite užkardą ar apsaugos nuo šnipinėjimo programą. Instrukcijų ieškokite užkardos dokumentuose. Įdiegę programinę įrangą galite vėl įjungti užkardą ir apsaugos nuo šnipinėjimo programą.
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
Pastaba Jeigu išjungus užkardą ar apsaugos nuo šnipinėjimo
programą pasirodo pranešimas Issues Stopping Installation (įvykiai stabdo diegimą), tęskite diegimo procesą.
Pranešimas Notice about Firewalls (įspėjimas apie užkardas) reiškia, kad
įjungta „Microsoft“ interneto ryšio užkarda arba „Microsoft“ užkarda. Jeigu norite, kad sąrankos programa atvertų reikalingus prievadus ir tęstų diegimą, spustelėkite Next (toliau). Jeigu „Hewlett-Packard“ programai atveriamas
Windows Security Alert („Windows“ saugos įspėjimas), atrakinkite šią
programą.
4. Ekrane Connection Type (ryšio tipas) išrinkite Through the network (per tinklą) ir spustelėkite Next (kitas). Pasirodo ekranas Searching (ieškoma), sąrankos programa tinkle ieško HP „All­in-One“.
5. Ekrane Printer Found (rastas spausdintuvas) patvirtinkite, kad spausdintuvo aprašymas teisingas. Jeigu tinkle randami keli spausdintuvai, pasirodo ekranas Printers Found (rasti spausdintuvai). Išrinkite HP „All-in-One“, kurį norite prijungti. Jeigu norite matyti HP „All-in-One“ nuostatas, išspausdinkite tinklo sąrankos puslapį:
a. Paspauskite „Setup“ (sąranka). b. Paspauskite 8 ir išrinkite „Network Setup“ (tinklo sąranka). c. Paspauskite 1.
Išrenkama „Print Network Settings“ (spausdinti tinklo nuostatas) ir spausdinamas tinklo sąrankos puslapis.
6. Jeigu įrenginio aprašymas teisingas, išrinkite Yes, install this printer (taip, įdiegti šį spausdintuvą).
7. Atsiradus iškvietai pakartotinai paleiskite kompiuterį diegimo procesui užbaigti. Baigus diegti programinę įrangą HP „All-in-One“ bus parengtas naudotis.
8. Jeigu kompiuteryje buvote išjungę užkardą arba antivirusinę programą, nepamirškite vėl jos įjungti.
9. Jei norite patikrinti tinklo ryšį, iš savo kompiuterio su HP „All-in-One“ išspausdinkite savitikros ataskaitą.
Sąrankos užbaigimas
Kaip su „Mac“ įdiegti HP „All-in-One“ programinę įrangą
1. Užverkite visas programas „Mac“ kompiuteryje.
2. Į kompiuterio CD įrenginį įdėkite „Mac“ CD , kurį gavote kartu su HP „All-in-One“.
3. Du kartus spustelėkite HP „All-in-One“ diegimo programos piktogramą.
4. Dialogo lange Authentication (autentiškumo patvirtintimas) įveskite administratoriaus slaptažodį, reikalingą prisijungti prie „Mac“ kompiuterio arba tinklo.
Įdiegimo programa ieškos HP „All-in-One“ įrenginių.
5. HP Installer (HP įdiegimo programos) dialogo lange išrinkite kalbą ir HP „All-in­One“, kurį norite prijungti.
6. Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas visiems diegimo žingsniams užbaigti, įskaitant Setup Assistant.
Vartotojo vadovas
35
3 skyrius
Baigus diegti programinę įrangą HP „All-in-One“ bus parengtas naudotis.
7. Jei norite patikrinti tinklo ryšį, iš „Mac“ kompiuterio su HP „All-in-One“ išspausdinkite savitikros ataskaitą.
Išsamesnės informacijos ieškokite:
Savitikros ataskaitos spausdinimas
Tinklo sąrankos trikčių šalinimas

Papildomų kompiuterių prijungimas prie tinklo

Jeigu tame pačiame tinkle, kaip ir HP „All-in-One“, yra daugiau kompiuterių, papildomus kompiuterius su HP „All-in-One“ galėsite naudoti įdiegę HP programinę įrangą visuose kompiuteriuose. Kartą prijungus HP „All-in-One“ prie tinklo, papildomai jungiamų tinklo kompiuterių konfigūruoti nereikės.
Išsamesnės informacijos ieškokite:
Programinės įrangos, skirtos tinklo ryšiui, diegimas

HP „All-in-One“ prijungimo keitimas iš USB ryšio į tinklo ryšį

Jei iš pradžių įdiegsite HP „All-in-One“ su USB jungtimi, paskui ją galite pakeisti eterneto tinklo jungtimi. Jeigu jau supratote, kaip jungti prie tinklo, galite vadovautis toliau pateikiamais bendraisiais nurodymais.
Kaip pakeisti USB prieigą laidiniu ryšiu (eternetu)
1. Atjunkite USB laidą nuo HP „All-in-One“ užpakalinės sienelės.
2. Eterneto kabelį iš eterneto prievado, esančio HP „All-in-One“ užpakalinejė sienelėje, prijunkite prie eterneto prievado kelvedyje, komutatoriuje ar belaidžiame kelvedyje.
3. Paleiskite įdiegimo CD, pasirinkite Add a Device (pridėti įrenginį), tada pasirinkite
Through the network (per tinklą).
4. (tiktai „Windows“) Baigę diegti atverkite Printers and Faxes (spausdintuvai ir faksai), esantį valdymo pulte, ir pašalinkite spausdintuvus iš ankstesnės USB įdiegties.
Sąrankos užbaigimas
Išsamesnės informacijos ieškokite:
Prijunkite HP „All-in-One“ prie tinklo
Programinės įrangos, skirtos tinklo ryšiui, diegimas

Fakso sąranka

Įvykdę visus sąrankos vadovo nurodymus užbaikite fakso sąranką vadovaudamiesi šiame skyriuje pateiktomis instrukcijomis. Sąrankos vadovą laikykite, jo gali prireikti vėliau.
Šiame skyriuje sužinosite, kaip nustatyti HP „All-in-One“, kad duomenų perdavimas faksu būtų sėkmingas ir tada, kai prie tos pačios telefono linijos kartu su HP „All-in­One“ prijungti kiti įrenginiai arba linija naudojama ir kitoms paslaugoms.
Patarimas Be to, Fax Setup Wizard (fakso sąrankos vediklis) („Windows“)
arba Fax Setup Utility (fakso sąrankos naudmena) („Mac“) padės greitai nustatyti kai kurias svarbias fakso nuostatas, pvz., atsakymo veikseną ir
36
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
faksogramų antraštės informaciją. Programą Fax Setup Wizard (fakso sąrankos vediklis) („Windows“) arba Fax Setup Utility (fakso sąrankos naudmena) („Mac“) galima pasiekti per HP „All-in-One“ įdiegtą programinę įrangą. Atlikę veiksmus funkcijose Fax Setup Wizard (fakso sąrankos vediklis) („Windows“) arba Fax Setup Utility (fakso sąrankos naudmena) („Mac“), vadovaudamiesi instrukcijomis baikite fakso sąranką.

Įrenginio HP „All-in-One“ sąranka faksogramų siuntimui

Prieš pradėdami HP „All-in-One“ fakso sąranką, apsibrėžkite, kokia įranga ir paslaugomis naudojatės toje pačioje telefono linijoje. Pirmame tolesnės lentelės stulpelyje pasirinkite savo biure naudojamos įrangos ir paslaugų derinį. Antrame stulpelyje susiraskite atitinkamą sąrankos variantą. Toliau šiame skyriuje pateikiami nuoseklūs nurodymai, kaip elgtis kiekvienu atveju.
Kita įranga/paslaugos, naudojamos toje pačioje telefono linijoje kaip ir fakso aparatas
Nėra. Turite faksui atskirą telefono liniją.
Telefono kompanijos teikiama skaitmeninės abonento linijos (DSL) paslauga
(Jūsų šalyje/regione DSL gali būti vadinamas ADSL).
Vietinė telefono stotelė (PBX) arba skaitmeninio integruotų paslaugų tinklo (ISDN) sistema.
Telefono kompanijos teikiama skirtingų skambučio signalų paslauga.
Balso skambučiai. Šia telefono linija gaunate ir balso, ir
fakso skambučius.
Balso skambučiai ir balso pašto paslauga.
Šia telefono linija priimate telefono ir fakso skambučius, užsisakę balso pašto paslaugą, teikiamą telefono kompanijos.
Rekomenduojama fakso sąranka
A variantas: Atskira fakso linija (telefono skambučiai ja nepriimami)
B variantas: Nustatykite HP „All-in-One“ darbui su DSL
Sąrankos užbaigimas
C variantas: Nustatykite HP „All-in-One“ darbui su PBX telefonų sistema arba ISDN linija
D variantas: faksas su skirtingų skambučio signalų paslauga vienoje linijoje
E variantas: Bendrai naudojama balso/ fakso linija
F variantas: bendrai naudojama telefono/ fakso linija su balso pašto paslauga
Papildomos informacijos apie fakso sąranką konkrečiose šalyse ar regionuose ieškokite toliau nurodytuose fakso sąrankos tinklalapiuose.
Austrija
Vartotojo vadovas
www.hp.com/at/faxconfig
37
3 skyrius
(tęsinys)
Vokietija www.hp.com/de/faxconfig
Šveicarija (prancūziškai) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Šveicarija (vokiškai) www.hp.com/ch/de/faxconfig
Jungtinė Karalystė www.hp.com/uk/faxconfig
A variantas: Atskira fakso linija (telefono skambučiai ja nepriimami)
Jei turite atskirą telefono liniją, kuria nepriimami telefono skambučiai ir neprijungta jokia kita įranga, HP „All-in-One“ nustatykite, kaip aprašyta šiame skyrelyje.
Sąrankos užbaigimas
Užpakalinės HP „All-in-One“ dalies vaizdas
1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu su HP „All-in-One“. Jį junkite prie 1-LINE
prievado
HP „All-in-One“ sąranka atskiroje fakso linijoje
1. Vieną telefono laido, gauto su HP „All-in-One“, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą, kitąį HP „All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1­LINIJA).
Pastaba Jeigu HP „All-in-One“ į sieninį telefono lizdą jungsite ne su
pateiktu laidu, gali nepavykti sėkmingai išsiųsti faksogramos. Šis specialus telefono laidas yra kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite namie ar biure.
2. Įjunkite nuostatą „Auto Answer“ (automatinis atsakymas).
3. (Galimybė.) Pakeiskite „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti) nuostatą į mažiausią galimą (du skambučiai).
4. Paleiskite fakso bandymą.
Suskambus telefonui, HP „All-in-One“ automatiškai atsakys po tokio skambučių skaičiaus, kurį parinkote „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti) nuostatoje. Tada siunčiančiam fakso aparatui bus perduoti faksogramos gavimą reiškiantys signalai ir faksograma bus pradedama priimti.
38
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
B variantas: Nustatykite HP „All-in-One“ darbui su DSL
Jeigu naudojatės telefono ryšio paslaugų įmonės teikiama DSL paslauga, DSL filtrą tarp sieninio telefono lizdo ir HP „All-in-One“ prijungsite vadovaudamiesi šiame skyriuje pateiktais nurodymais. DSL filtras pašalina skaitmeninį signalą, kuris gali trikdyti HP „All-in-One“ veikimą, kad HP „All-in-One“ galėtų tinkamai susisiekti su telefono linija (Jūsų šalyje/regione DSL gali būti vadinamas ADSL.)
Pastaba Jeigu turėdami DSL liniją neprijungiate DSL filtro, negalėsite su
HP „All-in-One“ siųsti ir priimti faksogramų.
Užpakalinės HP „All-in-One“ dalies vaizdas
1 Sieninis telefono lizdas 2 DSL filtras ir kabelis, pateikiamas jūsų DSL paslaugos teikėjo 3 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu su HP „All-in-One“. Jį junkite prie 1-LINE
prievado
Sąrankos užbaigimas
HP „All-in-One“ sąranka su DSL
1. Įsigykite DSL filtrą iš savo DSL paslaugos teikėjo.
2. Vieną telefono laido, gauto su HP „All-in-One“, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą, kitąį HP „All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1­LINIJA).
3. DSL filtro kabelį įjunkite į sieninį telefono lizdą.
4. Paleiskite fakso bandymą.
Vartotojo vadovas
Pastaba Jeigu HP „All-in-One“ į sieninį telefono lizdą jungsite ne su
pateiktu laidu, gali nepavykti sėkmingai išsiųsti faksogramos. Šis specialus telefono laidas yra kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite namie ar biure.
Pastaba Jeigu prie šios telefono linijos prijungta kita biuro aparatūra ar
tarnybos, pavyzdžiui, atskirų skambinimo šablonų tarnyba, automatinis atsakiklis, balso paštas, papildomų sąrankos gairių ieškokite atitinkamuose šio skyriaus poskyriuose.
39
3 skyrius
C variantas: Nustatykite HP „All-in-One“ darbui su PBX telefonų sistema arba ISDN linija
Jei naudojate PBX telefonų sistemą arba ISDN keitiklį/terminalo adapterį, atlikite šiuos veiksmus:
Jei naudojate PBX arba ISDN konverterį / terminalo adapterį, prijunkite HP „All-in­One“ prie prievado, skirto faksui ir telefonui. Be to, įsitikinkite, jog terminalo adapteris nustatytas jūsų šalyje / regione naudojamam perjungimo tipui, jei tai įmanoma.
Pastaba Kai kuriose ISDN sistemose vartotojas gali konfigūruoti
prievadus pagal konkrečią telefono įrangą. Pavyzdžiui, vieną prievadą galite priskirti telefonui ir 3 grupės faksui, o kitą prievadą galite naudoti įvairiems tikslams. Jeigu naudodami ISDN keitiklio fakso ir (arba) telefono prievadą turite problemų, pamėginkite naudoti įvairiems tikslams skirtą prievadą (jis gali būti pažymėtas užrašu „multi-combi“ arba kaip nors panašiai).
Jeigu naudojatės PBX telefono sistema, laukimo signalą nustatykite į „off“ („išjungta“).
Pastaba Daugelio skaitmeninių PBX sistemų numatytasis nustatytas
laukimo signalas yra „on“ („įjungtas“). Laukimo signalas trukdo perduoti faksogramas, todėl HP „All-in-One“ negalės siųsti ir gauti faksogramų. Kaip išjungti laukimo signalą, žr. dokumentacijoje, gautoje kartu su PBX telefono sistema.
Sąrankos užbaigimas
Jei naudojate PBX telefono sistemą, prieš rinkdami fakso numerį surinkite išorinės linijos prieigos kodą.
●Įsitikinkite, kad naudojate laidą, pateiktą kartu su HP „All-in-One“, prijungdami jį prie sieninio telefono lizdo. Jeigu naudojate kitą laidą, sėkmingai prijungti gali nepavykti. Šis specialus telefono kabelis yra kitoks nei telefono kabeliai, kuriuos galbūt turite namie ar biure. Jei pateiktas telefono kabelis yra per trumpas, iš vietinės elektronikos reikmenų parduotuvės galite įsigyti šakotuvą ir kabelį pailginti.
D variantas: faksas su skirtingų skambučio signalų paslauga vienoje linijoje
Jei naudojatės skirtingų skambučio signalų paslauga (teikiama telefono kompanijos), kuri suteikia galimybę vienoje telefono linijoje naudoti kelis telefono numerius su skirtingais skambėjimo šablonais, nustatykite HP „All-in-One“, kaip aprašyta šiame skyrelyje.
40
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
Užpakalinės HP „All-in-One“ dalies vaizdas
1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu suHP „All-in-One“. Jį junkite prie 1-LINE prievado
HP „All-in-One“ sąranka su skirtingo skambėjimo paslauga
1. Vieną telefono laido, gauto su HP „All-in-One“, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą, kitąį HP „All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1­LINIJA).
Pastaba Jeigu HP „All-in-One“ į sieninį telefono lizdą jungsite ne su
pateiktu laidu, gali nepavykti sėkmingai išsiųsti faksogramos. Šis specialus telefono laidas yra kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite namie ar biure.
2. Įjunkite nuostatą „Auto Answer“ (automatinis atsakymas).
3. Pakeiskite „Distinctive Ring“ (skiriamasis skambutis) nuostatą, kad ji atitiktų šabloną, kurį telefono kompanija priskyrė jūsų fakso numeriui.
Pastaba Pagal numatytąją nuostatą HP „All-in-One“ yra nustatytas
atsiliepti esant bet kokiam skambučių šablonui. Jei nenustatysite
„Distinctive Ring“ (skiriamasis skambutis) atitikti jūsų fakso numeriui
priskirtą skambėjimo šabloną, HP „All-in-One“ gali atsakyti ir į balso, ir į fakso skambučius arba neatsakyti visai.
4. (Galimybė.) Pakeiskite „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti) nuostatą į mažiausią galimą (du skambučiai).
5. Paleiskite fakso bandymą.
HP „All-in-One“ automatiškai atsakys į fakso skambučius, kurių skambėjimo šablonas bus toks, kokį parinkote („Distinctive Ring“ (skiriamasis skambutis) nuostata) po nustatyto skambučių skaičiaus („Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti) nuostata). Tada siunčiančiam fakso aparatui bus perduoti faksogramos gavimą reiškiantys signalai ir faksograma bus pradedama priimti.
E variantas: Bendrai naudojama balso/fakso linija
Jeigu tuo pačiu telefono numeriu priimami ir balso, ir fakso skambučiai, o kita biuro įranga (arba balso paštas) šioje telefono linijoje nesinaudojama, HP „All-in-One“
nustatykite taip, kaip aprašyta šiame skyrelyje.
Sąrankos užbaigimas
Vartotojo vadovas
41
3 skyrius
HP „All-in-One“ vaizdas iš užpakalio
1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokitės telefono kabeliu, pateiktu kartu su HP „All-in-One“, jį junkite prie prievado „1-
LINE“
HP „All-in-One“ sąranka su bendra balso/fakso linija
1. Vieną telefono laido, gauto su HP „All-in-One“, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą, kitąį HP „All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1­LINIJA).
Pastaba Jeigu HP „All-in-One“ į sieninį telefono lizdą jungsite ne su
pateiktu laidu, gali nepavykti sėkmingai išsiųsti faksogramos. Šis specialus telefono laidas yra kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite namie ar biure.
Sąrankos užbaigimas
42
2. Dabar turite nuspręsti, kaip HP „All-in-One“ turėtų atsiliepti į skambučius – automatiškai ar rankiniu būdu:
Jei HP „All-in-One“ esate nustatę į skambučius atsiliepti automatiškai, jis
atsilieps į visus skambučius ir priims faksogramas. Tokiu atveju HP „All-in­One“ negalės atskirti fakso ir telefono skambučių; jeigu įtariate, kad konkretus skambutis yra telefono skambutis, turėsite į jį atsiliepti pats, prieš atsiliepiant HP „All-in-One“. Norint nustatyti HP „All-in-One“ atsiliepti į skambučius automatiškai, reikia įjungti „Auto Answer“ (automatinis
atsakymas).
Jei HP „All-in-One“ nustatėte į fakso skambučius atsiliepti rankiniu būdu,
turite būti šalia fakso ir pats atsakyti į fakso skambučius. Priešingu atveju HP „All-in-One“ faksogramų nepriims. Norint nustatyti HP „All-in-One“ atsiliepti į skambučius rankiniu būdu, reikia išjungti nuostatą „Auto Answer“
(automatinis atsakymas).
3. Išbandykite faksą.
4. Prijunkite savo telefoną prie sieninio telefono lizdo.
Jeigu telefono ragelį pakelsite nelaukdami, kol atsilieps HP „All-in-One“, ir išgirsite siunčiančio fakso aparato signalą, turėsite atsiliepti į fakso skambutį patys (rankiniu būdu).
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
F variantas: bendrai naudojama telefono/fakso linija su balso pašto paslauga
Jei tuo pačiu telefono numeriu priimate telefono bei fakso skambučius ir iš telefono kompanijos esate užsisakę balso pašto paslaugą, HP „All-in-One“ nustatykite, kaip nurodyta šiame skyrelyje.
Pastaba Faksogramų priimti automatiškai negalėsite, jei fakso skambučiams
naudojamu telefono numeriu naudojatės balso pašto paslauga. Faksogramas turėsite priimti rankiniu būdu, t.y., turėsite atsiliepti į gautus fakso skambučius patys. Jei norite faksogramas priimti automatiškai, kreipkitės į telekomunikacijų paslaugų įmonę ir užsisakykite skirtingų skambučio signalų paslaugą arba fakso skambučiams gaukite atskirą telefono liniją.
Užpakalinės HP „All-in-One“ dalies vaizdas
1 Sieninis telefono lizdas 2 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu suHP „All-in-One“. Jį junkite prie 1-LINE prievado
Sąrankos užbaigimas
HP „All-in-One“ sąranka su balso paštu
1. Vieną telefono laido, gauto su HP „All-in-One“, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą, kitąį HP „All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1­LINIJA).
Pastaba Jeigu HP „All-in-One“ į sieninį telefono lizdą jungsite ne su
pateiktu laidu, gali nepavykti sėkmingai išsiųsti faksogramos. Šis specialus telefono laidas yra kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite namie ar biure.
2. Išjunkite nuostatą „Auto Answer“ (automatinis atsakymas).
3. Paleiskite fakso bandymą.
Turite būti šalia fakso aparato ir pats atsiliepti į fakso skambučius, nes priešingu atveju HP „All-in-One“ negalės priimti faksogramų.

Pakeisti HP „All-in-One“ nuostatas faksogramoms priimti

Kad galėtumėte priimti faksogramas, reikės pakeisti tam tikras HP „All-in-One“ nuostatas. Jei nesate tikras, kokias nuostatas reikia išrinkti konkrečiai fakso parinkčiai, žiūrėkite fakso sąrankos informaciją, pateikiamą ankstesniuose skyriuose.
Nustatykite atsakymo būdą
Nustatyti skambučių skaičių prieš atsakymą
Vartotojo vadovas
43
Sąrankos užbaigimas
3 skyrius
Pakeiskite skiriamojo skambėjimo atsakymo skambučio melodiją
Nustatykite atsakymo būdą
Nuo atsakymo būdo priklauso, ar HP „All-in-One“ atsakys į skambučius.
●Įjunkite „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) nuostatą, jei norite, kad
HP „All-in-One“ į fakso skambučius atsakytų automatiškai. HP „All-in-One“ atsakys į visus balso ir fakso skambučius.
Išjunkite „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) nuostatą, jei faksogramas norite priimti rankiniu būdu. Tokiu atveju fakso skambučio metu turite būti prie fakso aparato ir pats atsakyti į skambutį, priešingu atveju HP „All-in-One“ faksogramų nepriims.
Atsakymo būdo nustatymas
Paspauskite „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) lemputei įjungti arba išjungti – tai priklauso nuo jūsų sąrankos.
Įsijungus „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) lemputei, HP „All-in-One“ automatiškai atsakys į skambučius. Kai lemputė išjungta, HP „All-in-One“ į skambučius neatsako.
Nustatyti skambučių skaičių prieš atsakymą
Jei įjungsite „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) nuostatą, galėsite nustatyti, po kelių signalų HP „All-in-One“ automatiškai atsakys į skambutį.
„Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti) nuostata yra svarbi, jei toje
pačioje linijoje, kaip ir HP „All-in-One“, turite prijungtą atsakiklį, nes norite, kad atsakiklis į skambutį atsakytų prieš HP „All-in-One“. Signalų skaičius prieš atsakant HP „All-in-One“ turi būti didesnis nei prieš atsiliepiant atsakikliui.
Pavyzdžiui, nustatykite atsakiklį atsiliepti po nedidelio signalų skaičiaus, o HP „All-in­One“ – po maksimalaus (maksimalus signalų skaičius gali būti skirtingas – tai priklauso nuo šalies ir (arba) regiono). Esant tokiai nuostatai, atsakiklis atsilieps į skambutį, o HP „All-in-One“ stebės liniją. Jei HP „All-in-One“ nustatys faksogramos signalus, HP „All-in-One“ priims faksogramą. Jei bus priimtas balso skambutis, atsakiklis įrašys pranešimą.
44
Skambučių skaičiaus prieš atsakant nustatymas per valdymo skydelį
1. Paspauskite „Setup“ (sąranka).
2. Paspauskite 4, tada spauskite 2. Taip išrinksite „Basic Fax Setup“ (pagrindinė fakso sąranka), o paskui išrinksite „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti).
3. Įveskite atitinkamą skambučių skaičių su klaviatūra arba pakeiskite skambučių skaičių spausdami
arba .
4. Paspauskite OK (gerai) nuostatai patvirtinti.
Pakeiskite skiriamojo skambėjimo atsakymo skambučio melodiją
Daugelis telefono bendrovių teikia skiriamojo skambėjimo paslaugą, kuri suteikia galimybę vienoje telefono linijoje turėti kelis telefono numerius. Užsisakius tokią
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
paslaugą, kiekvienas numeris turės skirtingą skambučio tipą. Galite nustatyti, kad HP „All-in-One“ atsilieptų į specifinio skambėjimo skambučius.
Jei prijungsite HP „All-in-One“ prie linijos su skiriamojo skambėjimo paslauga, paprašykite ryšio tiekėjo balso ir fakso skambučiams priskirti skirtingus skambėjimo tipus. Fakso numeriui HP rekomenduoja užsisakyti dvigubus arba trigubus skambučius. Kai HP „All-in-One“ nustatys priskirtą skambučio tipą, jis atsakys ir priims faksogramą.
Jei nesinaudojate skiriamojo skambėjimo paslauga, naudokite numatytąjį skambučio tipą, t. y. „All Rings“ (visi skambučiai).
Kaip pakeisti skiriamojo skambučio melodiją naudojantis valdymo skydeliu
1. Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ nustatytas automatiškai atsakyti į fakso skambučius.
2. Paspauskite „Setup“ (sąranka).
3. Spauskite 5, tada spauskite 1. Taip išrinksite „Advanced Fax Setup“ (detalioji fakso sąranka), o paskui
išrinksite „Distinctive Ring“ (skiriamasis skambutis).
4. Paspauskite Kai suskamba skambutis, priskirtas fakso linijai, HP „All-in-One“ atsako į skambutį ir priima faksogramą.

Patikrinkite fakso sąranką

Galite išbandyti fakso sąranką ir patikrinti HP „All-in-One“ būseną, norėdami įsitikinti, kad jis tinkamai nustatytas atlikti fakso funkciją. Atlikite šį bandymą, kai baigsite HP „All-in-One“ fakso sąranką. Bandymo metu atliekami šie veiksmai:
Išbandoma techninė fakso įranga
Patikrinama, ar prie HP „All-in-One“ prijungėte tinkamą telefono kabelį
Patikrinama, ar telefono kabelis įjungtas į tinkamą lizdą
Patikrinama, ar yra numerio rinkimo signalas
Patikrinama, ar telefono linija aktyvi
Patikrinama telefono ryšio būsena
Bandymo rezultatus HP „All-in-One“ išspausdina ataskaitoje. Jei bandymas nesėkmingas, peržiūrėkite ataskaitą ir pagal joje pateiktą informaciją išspręskite problemą, tada paleiskite bandymą iš naujo.
parinkčiai išsirinkti, tada spauskite OK (gerai).
Sąrankos užbaigimas
Fakso sąrankos tikrinimas per valdymo skydelį
1. Vadovaudamiesi konkrečiais namų arba biuro sąrankos nurodymais, nustatykite HP „All-in-One“ veikti kaip faksą.
2. Prieš pradėdami patikrą įdėkite spausdinimo kasetes ir į įvesties dėklą įdėkite popieriaus.
3. Paspauskite „Setup“ (sąranka).
4. Paspauskite 6, tada dar kartą paspauskite 6. Taip išrinksite meniu „Tools“ (priemonės), o paskui išrinksite „Run Fax Test“
(paleisti fakso patikrą).
HP „All-in-One“ ekrane bus rodoma patikros būsena ir bus išspausdinta ataskaita.
Vartotojo vadovas
45
3 skyrius
5. Peržiūrėkite ataskaitą. Jei patikra pavyko, tačiau vis tiek kyla problemų siunčiant arba priimant
faksogramas, patikrinkite, ar tinkamos ataskaitoje išvardytos fakso nuostatos. Problemos naudojantis faksu gali kilti dėl nenustatytų arba netinkamai nustatytų fakso nuostatų.
Jei patikra nepavyko, peržiūrėkite ataskaitą – joje rasite informacijos, kaip
pašalinti rastas problemas.
6. Kai iš HP „All-in-One“ gausite fakso ataskaitą, paspauskite OK (gerai). Jei reikia, pašalinkite rastas problemas ir paleiskite patikrą iš naujo.

Nustatykite faksogramos antraštę

Esant faksogramos antraštės funkcijai, jūsų vardas ir fakso numeris bus spausdinamas kiekvienos siunčiamos faksogramos viršuje. HP rekomenduoja faksogramos antraštę nustatyti naudojantis kartu su HP „All-in-One“ įdiegta programine įranga. Faksogramos antraštę taip pat galima nustatyti per valdymo skydelį, kaip aprašyta šiame skyrelyje.
Pastaba Kai kuriose šalyse ir (arba) regionuose įstatymai reikalauja įtraukti
faksogramos antraštės informaciją.
Numatytosios faksogramos antraštės nustatymas per valdymo skydelį
1. Paspauskite „Setup“ (sąranka).
2. Paspauskite 4, tada spauskite 1. Taip išrinksite „Basic Fax Setup“ (pagrindinė fakso sąranka), o paskui išrinksite „Fax Header“ (faksogramos antraštė).
3. Įveskite savo vardą arba įmonės pavadinimą ir paspauskite OK (gerai).
4. Su skaičių klaviatūra įveskite fakso numerį ir paspauskite OK (gerai).
Sąrankos užbaigimas
46
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
4

Įdėkite originalus ir popieriaus

Į HP „All-in-One“ galima dėti įvairių rūšių ir dydžių popierių: „letter“ arba A4 formato popierių, fotopopierių, skaidres ir vokus. Pagal numatytąją nuostatą HP „All-in-One“ yra nustatytas automatiškai nustatyti popieriaus, įdėto į įvesties dėklą, dydį ir tipą ir pritaikyti tam popieriui tinkančias nuostatas taip, kad išvesties (spausdinimo) kokybė būtų geriausia.
Jei naudojate specialų popierių, pvz., fotopopierių, skaidres, vokus ar etiketes, arba jei spausdinimo kokybė netenkina naudojant nuostatą „Automatic“ (automatinis), galima rankiniu būdu nustatyti popieriaus dydį ir tipą spausdinimo ir kopijavimo užduotims atlikti.
Įdėti originalus
Pasirinkite spausdinimo ir kopijavimo popierių
Įdėkite popieriaus
Venkite ppieriaus strigčių

Įdėti originalus

Originalą, kurį norite kopijuoti, nuskaityti ar siųsti faksu, galite įdėti į automatinį dokumentų tiektuvą ar padėti ant stiklo. Į automatinį dokumentų tiektuvą sudėti originalai bus automatiškai tiekiami į HP „All-in-One“.
Įdėkite originalą į automatinį dokumentų tiektuvą
Padėkite originalą ant stiklo

Įdėkite originalą į automatinį dokumentų tiektuvą

Galima kopijuoti, nuskaityti arba siųsti faksu vieno ar kelių puslapių „letter“, A4 (iki 35 paprasto popieriaus lapų) arba „legal“ dydžio dokumentus (iki 20 paprasto popieriaus lapų), sudėjus į dokumentų tiektuvo dėklą.
Įspėjimas Nedėkite nuotraukų į automatinį dokumentų tiektuvą, nes taip
galite nuotraukas sugadinti.
Pastaba Kai kurios funkcijos, pvz., „Fit to Page“ (sutalpinti į puslapį)
kopijavimo ypatybė, neveikia, jei originalai sudedami į automatinį dokumentų tiektuvą. Tokiu atveju originalus reikia sudėti ant stiklo.
Automatiniame dokumentų tiektuve daugiausia telpa 35 paprasto popieriaus lapai.
Kaip į dokumentų tiektuvą įdėti originalą
1. Į dokumentų tiektuvą originalai dedami spausdinamąja puse aukštyn. Popierių į automatinį dokumentų tiektuvą stumkite tol, kol išgirsite pyptelėjimą arba ekrane atsiras pranešimas, kad HP „All-in-One“ rado sudėtus lapus.
Vartotojo vadovas
Įdėkite originalus ir popieriaus
47
4 skyrius
Patarimas Kaip dėti originalus į automatinį dokumentų tiektuvą, žiūrėkite
diagramoje, išgraviruotoje dokumentų tiekimo dėkle.
2. Stumkite popieriaus kreiptuvus gilyn, kol jie sustos ties popieriaus kairiuoju ir dešiniuoju kraštu.
Pastaba Prieš pakeldami HP „All-in-One“ dangtelį, iš automatinio dokumentų
tiektuvo išimkite visus originalus.

Padėkite originalą ant stiklo

Galite kopijuoti, nuskaityti arba siųsti faksu „letter“ arba A4 dydžio dokumentus, padėdami juos ant stiklo. Jei originalą sudaro keli pilni puslapiai arba tai yra „legal“ dydžio popierius, originalą dėkite į automatinį dokumentų tiektuvą.
Originalo padëjimas ant stiklo
1. Iš dokumentų tiekimo dėklo išimkite visus originalus ir pakelkite HP „All-in-One“ dangtį.
2. Originalą dėkite dešiniajame priekiniame stiklo kampe, spausdinamąja puse žemyn.
Įdėkite originalus ir popieriaus
48
Pastaba Dauguma šių specialiųjų funkcijų tinkamai neveiks, jei stiklas ir
dangčio apatinė dalis bus nešvarūs.
Patarimas Kaip dėti originalą, žiūrėkite pagal orientyrus, išgraviruotus
palei stiklo kraštą.
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
3. Uþdarykite dangtá.

Pasirinkite spausdinimo ir kopijavimo popierių

Su HP „All-in-One“ galite naudoti įvairių rūšių ir dydžių popierių. Geriausiai spausdinimo ir kopijavimo kokybei gauti peržiūrėkite tolesnes rekomendacijas. Pradėję naudoti kitos rūšies arba dydžio popierių nepamirškite pakeisti atitinkamų nuostatų.
Rekomenduojamas spausdinimo ir kopijavimo popierius
Popierius, kurio reikėtų vengti

Rekomenduojamas spausdinimo ir kopijavimo popierius

Geriausiai spausdinimo kokybei pasiekti HP rekomenduoja naudoti HP popierių, skirtą konkrečiam jūsų spausdinamam projektui. Kai spausdinate nuotraukas, sudėkite į dėklą HP Premium arba HP Premium Plus fotopopierių.
Jei norite užsisakyti HP popieriaus ir kitų reikmenų, apsilankykite www.hp.com/learn/
suresupply. Jei būsite paraginti, pasirinkite savo šalį ir (arba) regioną, vadovaudamiesi
raginimais pasirinkite produktą ir spustelėkite vieną iš puslapyje esančių apsipirkimo nuorodų.
Pastaba Šiuo metu ši informacija HP svetainėje pateikiama tik anglų kalba.

Popierius, kurio reikėtų vengti

Jei naudosite pernelyg ploną arba storą, glotnų ar lengvai tįstantį popierių, jis gali įstrigti. Naudojant popierių, kuris yra per daug storas arba sunkiai sugeria rašalą,
spausdinami atvaizdai gali išsitepti, išsilieti spalvos arba vaizdai gali būti ne visiškai užpildomi spalvomis.
Įdėkite originalus ir popieriaus
Popieriaus rūšys, kurių reikėtų vengti atliekant visas spausdinimo ir kopijavimo užduotis.
Kitokio dydžio popierius, negu vartotojo vadovo techninių duomenų skyriuje nurodyti popieriaus dydžiai.
Popieriaus su iškarpymais arba perforacijos skylutėmis (jeigu jis nėra specialiai skirtas naudoti su HP rašaliniais įrenginiais).
Vartotojo vadovas
49
4 skyrius
Gilios tekstūros popieriaus, pavyzdžiui, lininio. Ant jų gali būti spausdinama netolygiai, gali nubėgti rašalas.
Ypač slidaus, blizgaus popieriaus, taip pat padengto popieriaus, neskirto HP „All­in-One“. Toks popierius gali užstrigti HP „All-in-One“ arba atmesti rašalą.
Kelių dalių formuliarų (pavyzdžiui, iš dviejų arba trijų dalių). Jie gali susiglamžyti arba įstrigti, taip pat gali lengvai susitepti rašalu.
Vokų su užlankstomis arba langeliais. Jie gali įstrigti velenėliuose.
Reklaminio popieriaus.
Kopijuodami venkite:
Vokų.
Kitokių skaidrių nei HP Premium Inkjet Transparency Film („HP Premium Inkjet“
skaidrė) arba HP Premium Plus Inkjet Transparency Film („HP Premium Plius Inkjet“ skaidrė).
Lygintuvu prilipdomų lipdukų.
Atvirukų.

Įdėkite popieriaus

Šiame skyriuje aprašoma procedūra, kaip į HP „All-in-One“ dėti skirtingo dydžio ir rūšies popierių, skirtą kopijuoti, spausdinti ar siųsti faksogramą.
Patarimas Norėdami išvengti popieriaus trūkimo, susiraukšlėjimo ir
susisukusių ar sulankstytų kraštų, laikykite popierių vertikaliai, sandariuose dėkluose. Jei popierius nėra tinkamai laikomas, dėl stiprių temperatūros ar drėgmės svyravimų jis gali susilankstyti, todėl gali kilti problemų naudojant jį su HP „All-in-One“.
Įdėkite viso dydžio popieriaus
Įdėti 10 x 15 cm (4 x 6 colių) dydžio fotopopieriaus
Įdėti kartotekos kortelių
Įdėkite vokų
Įdėti kitų rūšių popieriaus

Įdėkite viso dydžio popieriaus

Į HP „All-in-One“ įvesties dėklą galite dėti įvairių rūšių „letter“, A4 arba „legal“ popieriaus.
Viso dydžio popieriaus įdėjimas
1. Nuimkite išvesties dėklą.
Įdėkite originalus ir popieriaus
50
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
2. Nustumkite popieriaus pločio kreiptuvą į tolimiausią padėtį.
3. Padėkite popieriaus pluoštą ant lygaus paviršiaus, išlyginkite kraštus ir įsitikinkite, ar:
popieriuje nėra įtrūkimų, raukšlių, dulkių, ar nesusisukę ir nesusilankstę
kraštai.
Įsitikinkite, kad visas popierius pluošte yra tos pačios rūšies ir dydžio.
4. Įdėkite popieriaus pluoštą į įvesties dėklą trumpuoju kraštu pirmyn ir spausdinamąja puse žemyn. Tada pastumkite visą pluoštą į priekį, kol jis sustos.
5. Stumkite popieriaus pločio kreiptuvą į vidų, kol jis priglus prie popieriaus lapų krašto.
Vartotojo vadovas
Įdėkite originalus ir popieriaus
Įspėjimas Dėdami popierių į įvesties dėklą patikrinkite, ar HP „All-in-
One“ neužimtas. Jeigu HP „All-in-One“ atlieka spausdinimo kasečių priežiūros arba kokius nors kitus darbus, popieriaus ribotuvas įrenginyje gali būti pasislinkęs. Galite popierių įstumti per toli, ir HP „All-in-One“ išstums tuščius lapus.
Patarimas Jei naudojate firminį blanką, pirmiausia dėkite viršutinę jo dalį
spausdinamąja puse žemyn. Kaip dėti viso dydžio popierių ir firminius blankus, žiūrėkite diagramoje, išgraviruotoje ant įvesties dėklo pagrindo.
51
4 skyrius
Neperpildykite įvesties dėklo; patikrinkite, ar popieriaus šūsnis telpa įvesties dėkle ir neišsikiša virš popieriaus pločio kreiptuvo.
6. Įdėkite išvesties dėklą.
7. Atlenkite išvesties dėklo ilgintuvą į save.
Pastaba Kai naudojate „Legal“ dydžio popierių, dėklo ilgintuvo
neatidarykite.

Įdėti 10 x 15 cm (4 x 6 colių) dydžio fotopopieriaus

Galite įdėti 10 x 15 cm fotopopieriaus į HP „All-in-One“ įvesties dėklą. Siekiant geriausių rezultatų, rekomenduojama naudoti 10 x 15 cm „HP Premium Plus“ arba „HP Premium“ fotopopierių.
Patarimas Norėdami išvengti popieriaus trūkimo, susiraukšlėjimo ir
susisukusių ar sulankstytų kraštų, laikykite popierių vertikaliai, sandariuose dėkluose. Jei popierius nėra tinkamai laikomas, dėl stiprių temperatūros ar
Įdėkite originalus ir popieriaus
52
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
drėgmės svyravimų jis gali susilankstyti, todėl gali kilti problemų naudojant jį su HP „All-in-One“.
Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, prieš kopijuodami arba spausdindami nustatykite popieriaus rūšį ir dydį.
10 x 15 cm fotopopieriaus su skirtuku įdėjimas į įvesties dėklą
1. Nuimkite išvesties dėklą.
2. Išimkite iš įvesties dėklo visą ten esantį popierių.
3. Įdėkite fotopopieriaus pluoštą į įvesties dėklo dešinę pusę trumpuoju kraštu pirmyn ir spausdinamąja puse žemyn. Stumkite popierių į priekį, kol sustos.
Fotopopierių dėkite taip, kad skirtukai būtų arčiausia jūsų.
Patarimas Kaip dėti mažo formato fotopopierių, žiūrėkite pagal
orientyrus, išgraviruotus ant įvesties dėklo, skirto fotopopieriui dėti, pagrindo.
4. Popieriaus pločio kreiptuvą stumkite fotopopieriaus link, kol jis sustos. Neperpildykite įvesties dėklo; patikrinkite, ar popieriaus šūsnis telpa įvesties dėkle ir neišsikiša virš popieriaus pločio kreiptuvo.
5. Įdėkite išvesties dėklą.

Įdėti kartotekos kortelių

Į HP „All-in-One“ įvesties dėklą galima įdėti kartotekos kortelių ir spausdinti pastabas, receptus ir kitus tekstus.
Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, prieš kopijuodami arba spausdindami nustatykite popieriaus rūšį ir dydį.
Kartotekos kortelių įdėjimas į įvesties dėklą
1. Nuimkite išvesties dėklą.
2. Išimkite iš įvesties dėklo visą ten esantį popierių.
3. Kortelių pluoštą dėkite spausdinamąja puse žemyn, tolimajame dešiniajame įvesties dėklo krašte. Stumkite kortelių pluoštą į priekį, iki jis sustos.
4. Stumkite popieriaus pločio kreiptuvą kortelių pluošto link, kol jis sustos. Neperpildykite įvesties dėklo; patikrinkite, ar kortelių pluoštas telpa įvesties dėkle
ir ar neišsikiša virš popieriaus pločio kreiptuvo.
Vartotojo vadovas
Įdėkite originalus ir popieriaus
53
4 skyrius
5. Įdėkite išvesties dėklą.

Įdėkite vokų

Į HP „All-in-One“ įvesties dėklą galima įdėti vieną ar daugiau vokų. Nenaudokite vokų, pagamintų iš blizgaus popieriaus ar puoštų reljefiniais ornamentais, taip pat vokų su sąsagėlėmis ar langeliais.
Vokų įdėjimas
1. Nuimkite išvesties dėklą.
2. Išimkite iš įvesties dėklo visą ten esantį popierių.
3. Įdėkite vieną ar kelis vokus į dešiniąją tolimąją įvesties dėklo pusę vokų
Pastaba Specifinės informacijos, kaip suformuoti ant vokų spausdinamą
tekstą, ieškokite savo teksto rengimo programos pagalbos skiltyje. Siekiant geriausių rezultatų, atgaliniam adresui ant vokų pateikti naudokite etiketes.
užlankstais į viršų ir į kairę. Stumkite vokų pluoštą į priekį, kol jis sustos.
4. Stumkite popieriaus pločio kreiptuvą vokų pluošto link, kol jis sustos.
5. Įdėkite išvesties dėklą.

Įdėti kitų rūšių popieriaus

Įdėkite originalus ir popieriaus
54
Ypač atidžiai žiūrėkite, kad tinkamai įdėtumėte toliau aprašytos rūšies popieriaus.
Patarimas Kaip dėti vokus, žiūrėkite diagramoje, išgraviruotoje ant
įvesties dėklo pagrindo.
Neperkraukite įvesties dėklo: užtikrinkite, kad vokų pluoštas tilptų į įvesties dėklą ir nebūtų aukštesnis negu viršutinis popieriaus pločio kreiptuvo kraštas.
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
Pastaba Ne visoms HP „All-in-One“ funkcijoms tinka visų dydžių ir rūšių
popierius. Kai kurių dydžių ir rūšių popierių galima naudoti tik tada, kai spausdinimo darbas paleidžiamas iš programos dialogo lango Print (spausdinti). Jis netinkamas kopijuojant arba siunčiant faksogramas. Popierius, ant kurio galima spausdinti tik iš programos, atitinkamai pažymėtas.
Skaidrė „HP Premium Inkjet“ ir skaidrė „HP Premium Plus Inkjet“
Įdėkite skaidrę taip, kad jos balta juostelė (su rodyklėmis ir HP logotipu) būtų viršuje ir į įvesties dėklą patektų pirmiausia.
Pastaba HP „All-in-One“ negali automatiškai nustatyti nei popieriaus
dydžio, nei rūšies. Kad pasiektumėte geriausią rezultatą, prieš spausdindami arba kopijuodami ant skaidrios plėvelės nustatykite skaidrią plėvelę atitinkančią popieriaus rūšį.
HP karštojo perkėlimo lipdukai (tik spausdinimui)
1. Prieš naudojant karštojo perkėlimo lipdukų popierių, jį reikia visiškai ištiesinti; nedėkite susuktų lapų.
Patarimas Kad lipdukų lapai nesulinktų, laikykite juos originalioje
sandarioje pakuotėje, kol reikės panaudoti.
2. Nespausdinamoje karštojo perkėlimo lipdukų popieriaus pusėje raskite mėlyną juostelę ir rankiniu būdu dėkite po vieną lapą į įvesties dėklą; mėlyna juostelė turi būti nukreipta aukštyn.
HP atvirukai, HP fotoatvirukai arba HP atvirukai su audiniais (tik spausdinimui)
Įdėkite nedidelį pluoštą HP atvirukų į įvesties dėklą spausdinamąja puse žemyn. Pluoštelį stumkite tolyn iki galo, kol jis sustos.
HP etiketės rašaliniams spausdintuvams (tik spausdinimui)
1. Visada naudokite „letter“ arba A4 dydžio etikečių lapus, skirtus HP rašaliniams spausdintuvams (pvz., HP etiketes rašaliniams spausdintuvams); įsitikinkite, kad etiketės ne senesnės nei dvejų metų. Senesnės etiketės gali atsiklijuoti, traukiant lapą pro HP „All-in-One“, todėl popierius gali įstrigti.
2. Švelniai papūskite į etikečių pluoštą ir įsitikinkite, kad nėra sulipusių lapų.
3. Ant viso dydžio paprasto popieriaus lapų šūsnies įvesties dėkle uždėkite pluoštą etikečių lapų. Lapai turi būti nukreipti etikečių puse žemyn. Nedėkite etikečių lapų po vieną.
Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, prieš kopijuodami arba spausdindami nustatykite popieriaus rūšį ir dydį.
Vartotojo vadovas
Patarimas Patikrinkite, ar popierius į įvesties dėklą įdėtas
spausdinamąja sritimi į priekį ir žemyn.
Įdėkite originalus ir popieriaus
55
4 skyrius

Venkite ppieriaus strigčių

Kad nestrigtų popierius, laikykitės šių nurodymų.
Dažnai išimkite išspausdintus popieriaus lapus iš išvesties dėklo.
Norint, kad popierius nesusilankstytų ar nesusiratytų, reikia jį laikyti horizontaliai, sandariuose dėkluose.
●Įsitikrinkite, kad į įvesties dėklą įdėtas popierius guli lygiai ir kad jo kraštai nėra sulenkti ar suplėšyti.
Nemaišykite skirtingų popieriaus rūšių ir dydžių įvesties dėkle; visas popieriaus pluoštas įvesties dėkle turi būti to paties dydžio ir rūšies.
Pakoreguokite popieriaus pločio kreipiklį į įvesties dėklą: pristumkite jį prie
popieriaus. Užtikrinkite, kad popieriaus pločio kreipiklis nesulankstytų popieriaus dėkle.
Negrūskite popieriaus įvesties dėkle per toli.
Naudokite HP „All-in-One“ rekomenduojamą popieriaus tipą. Daugiau informacijos ieškokite Pasirinkite spausdinimo ir kopijavimo popierių.
Originalų nepalikite ant stiklo. Jei originalus dedate į automatinį dokumentų
tiektuvą, kai ant stiklo jau yra kitas originalas, originalai automatiniame dokumentų tiektuve gali užstrigti.
Įdėkite originalus ir popieriaus
56
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
5

Spausdinti iš kompiuterio

HP „All-in-One“ gali būti naudojamas su bet kokia programine įranga, su kuria galima spausdinti. Galite spausdinti įvarius dalykus, pavyzdžiui, vaizdus be apvadų, informacinius biuletenius, atvirukus, karštojo perkėlimo lipdukus ir plakatus.
Spausdinti iš taikomosios programos
Spausdinimo nuostatų keitimas
Sustabdyti spausdinimą

Spausdinti iš taikomosios programos

Daugelį spausdinimo nuostatų automatiškai tvarko programa, iš kurios spausdinate, arba technologija „HP ColorSmart“. Jums reikia rankiniu būdu pakeisti nuostatas tik tada, kai keičiate spausdinimo kokybę, spausdinate ant specifinio popieriaus ar permatomos skaidrės arba naudojate ypatingas funkcijas.
Kaip spausdinti su programa („Windows“)
1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus.
2. Programos File (failas) meniu, spustelėkite funkciją Print (spausdinti).
3. Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas.
4. Jei reikia pakeisti nuostatas, spustelėkite mygtuką dialogo langui Properties
(savybės) atverti. Priklausomai nuo taikomosios programos šis mygtukas gali vadintis Properties (ypatybės), Options (parinktys), Printer Setup (spausdintuvo sąranka), Printer (spausdintuvas) arba Preferences (pagrindinės parinktys).
5. Spausdinimo užduotims vykdyti išrinkite tinkamas parinktis, tam naudokitės
ypatybėmis, pateikiamomis skirtukuose Advanced (išplėstinis), Paper/Quality (poperius/kokybė), Effects (efektai), Finishing (dailinimas) ir Color (spalvos) skirtukuose.
6. Spustelėdami OK užverkite dialogo langą Properties (savybės).
7. Spausdinimui pradėti spustelėkite Print (spausdinti) arba OK.
Spausdinimas
Kaip spausdinti su programine įranga („Mac“)
1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus.
2. Programos File (rinkmena) meniu pasirinkite Page Setup (puslapio sąranka).
3. Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas.
4. Nustatykite puslapio atributus: – Pasirinkite popieriaus dydį.
Išrinkite lapo orientaciją Procentais nurodykite mastelį.
5. Spustelėkite mygtuką OK (gerai).
6. File meniu išrinkite Print (spausdinti). Atveriamas dialogo langas Print (spausdinimas) ir skydelis Copies & Pages
(kopijos ir puslapiai).
Vartotojo vadovas
57
5 skyrius
7. Pagal savo poreikius kiekvienai iškylančiai lango parinkčiai pakeiskite spausdinimo nuostatas.
8. Spausdinimui pradėti spustelėkite mygtuką Print (spausdinti).

Spausdinimo nuostatų keitimas

Spausdinimas

„Windows“ vartotojams

Jūs galite nurodyti spausdinimo nuostatas HP „All-in-One“ beveik bet kuriai spausdinimo užduočiai atlikti.
Prieš keisdami spausdinimo nuostatas, turite nuspręsti, ar keisite nuostatas tik tuo metu vykdomai spausdinimo užduočiai, ar nustatysite numatytąsias nuostatas visoms būsimoms spausdinimo užduotims. Priklausomai nuo spausdinimo nuostatų prieigos būdo, nuostatų pakeitimai bus taikomi visoms būsimoms spausdinimo užduotims arba tik tuo metu vykdomai spausdinimo užduočiai.
Kaip pakeisti spausdinimo nuostatas visoms būsimoms užduotims
1. Programoje „HP Solution Center“ (HP sprendimų centras), spustelėkite
Settings (nuostatos), nurodykite Print Settings (spausdinimo nuostatos), tada
spustelėkite Printer Settings (spausdintuvo nuostatos).
2. Pakeiskite spausdinimo nuostatas ir spustelėkite mygtuką OK (gerai).
Kaip pakeisti dabartinės spausdinimo užduoties nustatymus
1. Programos File (failas) meniu, spustelėkite funkciją Print (spausdinti).
2. Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas.
3. Spustelėkite mygtuką, kuris atveria dialogo langą Properties (ypatybės). Priklausomai nuo taikomosios programos šis mygtukas gali vadintis Properties
(ypatybės), Options (parinktys), Printer Setup (spausdintuvo sąranka), Printer (spausdintuvas) arba Preferences (pagrindinės parinktys).
4. Pakeiskite spausdinimo nustatymus ir spustelėkite mygtuką OK (gerai).
5. Norėdami spausdinti užduotį, spustelėkite spausdinimo dialogo lango Print mygtuką OK (gerai) arba Print (spausdinti).

„Mac“ vartotojams

Norėdami pakeisti spausdinimo užduočiai naudojamas nuostatas, naudokite Page
Setup (puslapio sąranka) ir Print (spausdinimas) dialogo langus. Kurį langą naudoti
priklauso nuo to, kokią nuostatą norite keisti.
Kaip pakeisti popieriaus dydį, orientaciją ar dydžio procentą
1. Programos File (rinkmena) meniu pasirinkite Page Setup (puslapio sąranka)
2. Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas.
3. Pakeiskite popieriaus dydžio, padėties ir procentinio mastelio nuostatas ir spustelėkite mygtuką OK (gerai).
58
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
Kaip pakeisti visus spausdinimo nustatymus
1. Iš programos File (rinkmena) meniu pasirinkite Print (spausdinti).
2. Patikrinkite, ar HP „All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas.
3. Pakeiskite spausdinimo nustatymus ir, norėdami pradėti spausdinti užduotį,
spustelėkite mygtuką Print (spausdinti).

Sustabdyti spausdinimą

Nors spausdinimą galima stabdyti ir iš HP „All-in-One“, ir kompiuterio, HP rekomenduoja stabdyti iš HP „All-in-One“.
Spausdinimo iš HP „All-in-One“ sustabdymas
Valdymo skydelyje paspauskite „Cancel“ (atšaukti). Jei spausdinimo užduotis nesustabdoma, dar kartą paspauskite „Cancel“ (atšaukti). Spausdinimo atšaukimas gali kiek užtrukti.
Spausdinimas
Vartotojo vadovas
59
5 skyrius
Spausdinimas
60
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
6

Naudokite fakso funkcijas

Su HP „All-in-One“ galite siųsti ir gauti spalvotas ir nespalvotas faksogramas. Galite nustatyti sparčiojo rinkimo numerių sąrašą, kad greitai ir lengvai galėtumėte išsiųsti faksogramas dažniausiai renkamais numeriais. Iš valdymo skydelio galite nustatyti daugelį fakso parinkčių, pvz., siunčiamų faksogramų šviesumą ir tamsumą.
Pastaba Prieš pradėdami siųsti faksogramas patikrinkite, ar tinkamai
nustatėte HP „All-in-One“. Gali būti, kad tai jau padarėte pradinio nustatymo metu naudodami valdymo skydelį arba programinę įrangą, kurią gavote su HP „All-in-One“.
Patikrinti, ar faksas gerai nustatytas, galite per valdymo skydelį paleidę fakso sąrankos patikrą. Šią patikrą galite paleisti iš sąrankos meniu.

Siųsti faksogramą

Priimti faksogramą
Spausdinti ataskaitas
Sustabdyti faksogramos siuntimą
Siųsti faksogramą
Faksogramą siųsti galite įvairiais būdais. Naudodamiesi valdymo skydeliu, iš HP „All­in-One“ galite siųsti spalvotas ir nespalvotas faksogramas. Be to, rankiniu būdu galite siųsti faksogramas iš prijungto telefono. Tuo metu galėsite pasikalbėti su gavėju prieš išsiųsdami faksogramą.

Siųsti paprastą faksogramą

Siųsti faksogramą iš telefono rankiniu būdu
Siųsti faksogramą renkant numerį ekrane
Siųsti paprastą faksogramą
Per valdymo skydelį galite nesudėtingai išsiųsti vieno ar kelių puslapių nespalvotą faksogramą pagal čia pateikiamas instrukcijas.
Pastaba Jei jums reikia spausdinto patvirtinimo, kad faksogramos buvo
sėkmingai išsiųstos, prieš jas siųsdami įjunkite faksogramos patvirtinimą.
Patarimas Faksogramą galite siųsti ir rankiniu būdu iš telefono aparato arba
rinkdami numerį ekrane. Su šiomis funkcijomis galima kontroliuoti rinkimo greitį. Tai taip pat naudinga, kai norite atsiskaityti už skambutį skambinimo kortele ir reikia atsakyti į raginamuosius signalus renkant numerį.
Faksas
Paprastos faksogramos siuntimas per valdymo skydelį
1. Originalus spausdinamąja puse aukštyn sudėkite į dokumentų tiekimo dėklą. Jeigu siunčiate vieno puslapio faksogramą, pvz., nuotrauką, ją taip pat spausdinamąja puse žemyn galite padėti ant stiklo.
Vartotojo vadovas
61
6 skyrius
Pastaba Jei siunčiate kelių puslapių faksogramą, originalus turite dėti į
dokumentų tiekimo dėklą. Kelių puslapių faksogramos negalėsite siųsti nuo stiklo.
2. Su klaviatūra įveskite fakso numerį, paspauskite „Speed Dial“ (spartusis
rinkimas) arba sparčiojo rinkimo mygtuką sparčiajam rinkimui pasirinkti arba „Redial/Pause“ (perrinkti/pauzė) paskutiniam rinktam numeriui perrinkti.
Patarimas Tarpui į įvedamą fakso numerį įterpti spauskite „Redial/
Pause“ (perrinkti/pauzė) arba tol pakartotinai spauskite mygtuką Symbols (*) (simboliai (*)), kol ekrane pasirodys brūkšnelis (-).
3. Paspauskite „Start Fax Black“ (siųsti nespalvotą faksogramą). – Jei įrenginys nustatys, kad į automatinį dokumentų tiektuvą įdėtas
originalas, HP „All-in-One“ išsiųs dokumentą jūsų įvestu numeriu.
Jei įrenginys nenustatys, kad į automatinį dokumentų tiektuvą įdėtas
originalas, pasirodys pranešimas „Fax from glass?“ (siųsti faksogramą
nuo stiklo?). Patikrinkite, ar originalą ant stiklo padėjote spausdinamąja
Faksas
puse žemyn, ir spauskite 1, kad pasirinktumėte „Yes“ (taip).
Patarimas Jeigu adresatas praneša apie jūsų išsiųstos faksogramos
kokybės problemas, galite pakeisti faksogramos skyrą arba kontrastą.

Siųsti faksogramą iš telefono rankiniu būdu

Jei rinkti numerį telefono klaviatūra patogiau nei naudotis HP „All-in-One“ valdymo skydelio klaviatūra, skambinti fakso numeriu galite telefonu ta pačia linija, kaip ir HP „All-in-One“. Šis būdas vadinamas faksogramos siuntimu rankiniu būdu. Jei siunčiate faksogramą rankiniu būdu, ragelyje girdėti rinkimo ir kiti signalai. Taip lengviau siųsti faksogramą naudojantis skambinimo kortele.
Priklausomai nuo to, kaip nustatytas gavėjo faksas, į skambutį gali atsakyti asmuo arba pats faksas. Jei į skambutį atsako asmuo, prieš išsiųsdami faksogramą galite su juo pasikalbėti. Jei skambutį priima faksas, išgirdę faksogramą gaunančio įrenginio signalą faksogramą galite nusiųsti tiesiai į įrenginį.
62
Faksogramos siuntimas rankiniu būdu iš telefono
1. Originalus spausdinamąja puse aukštyn sudėkite į dokumentų tiekimo dėklą.
Pastaba Ši funkcija neveikia, jeigu originalai dedami ant stiklo. Originalus
turite dėti į dokumentų tiekimo dėklą.
2. Surinkite numerį naudodami telefono, kuris prijungtas prie HP „All-in-One“, klaviatūrą.
Pastaba Siųsdami faksogramą rankiniu būdu nenaudokite HP „All-in-
One“ valdymo skydelio klaviatūros. Adresato numerį turite surinkti su telefono klaviatūra.
3. Jei adresatas atsako telefonu, galite su juo pasikalbėti prieš išsiųsdami faksogramą.
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
Pastaba Jei į skambutį atsako fakso aparatas, išgirsite atitinkamą
faksogramą priimančio aparato signalą. Faksogramai siųsti pereikite prie kito veiksmo.
4. Kai būsite pasirengę siųsti faksogramą, paspauskite „Start Fax Black“ (siųsti
nespalvotą faksogramą) arba „Start Fax Color“ (siųsti spalvotą faksogramą).
Pastaba Jei jūsų paprašys, paspauskite 1 – parinkite „Send Fax“ (siųsti
faksogramą), tada paspauskite„Start Fax Black“ (siųsti nespalvotą faksogramą) arba „Start Fax Color“ (siųsti spalvotą faksogramą) dar
kartą.
Jei prieš siųsdami faksogramą kalbėjotės su adresatu, pasakykite, kad išgirdęs fakso signalus jis paspaustų savo fakso aparato mygtuką „Start“ (pradėti).
Perduodant faksogramą telefono linijoje nieko negirdėti. Tada galite padėti telefono ragelį. Jei norite pratęsti pokalbį su adresatu, nepadėję ragelio laukite, kol bus baigtas faksogramos perdavimas.

Siųsti faksogramą renkant numerį ekrane

Naudojant rinkimo stebėjimo funkciją, numerius valdymo skydelyje galima rinkti kaip paprastu telefonu. Jei siunčiate faksogramą rinkdami numerį faksu, rinkimo signalą, telefono arba kitus garsus girdėsite pro HP „All-in-One“ garsiakalbius. Tai suteikia galimybę rinkimo metu reaguoti į pranešimus ir valdyti rinkimo greitį.
Patarimas Jeigu nepakankamai greitai įvesite skambinimo kortelės kodą,
HP „All-in-One“ gali pernelyg anksti pradėti siųsti faksogramą, todėl skambinimo kortelių tarnyba jūsų kodo neatpažins. Tokiu atveju galite sukurti sparčiojo rinkimo įvestį savo skambinimo kortelės kodui laikyti.
Faksas
Faksogramos siuntimas renkant numerį ekrane per valdymo skydelį
1. Originalus spausdinamąja puse aukštyn sudėkite į dokumentų tiekimo dėklą. Jeigu siunčiate vieno puslapio faksogramą, pvz., nuotrauką, ją taip pat spausdinamąja puse žemyn galite padėti ant stiklo.
2. Paspauskite „Start Fax Black“ (siųsti nespalvotą faksogramą) arba „Start
Fax Color“ (siųsti spalvotą faksogramą).
Jei įrenginys nustatys, kad į automatinį dokumentų tiektuvą įdėtas
Jei įrenginys nenustatys, kad į automatinį dokumentų tiektuvą įdėtas
Vartotojo vadovas
Pastaba Patikrinkite, ar įjungtas garsas, kitaip negirdėsite numerio rinkimo
signalo.
Pastaba Jei siunčiate kelių puslapių faksogramą, originalus turite dėti į
dokumentų tiekimo dėklą. Kelių puslapių faksogramos negalėsite siųsti nuo stiklo.
originalas, išgirsite rinkimo signalą.
originalas, pasirodys pranešimas „Fax from glass?“ (siųsti faksogramą
nuo stiklo?). Patikrinkite, ar padėjote ant stiklo originalą, ir paspauskite 1,
kad pasirinktumėte „Yes“ (taip).
63
6 skyrius
3. Kai išgirstate rinkimo signalą, su valdymo skydelio klaviatūra įveskite numerį.
4. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
Faksograma bus išsiųsta, kai atsakys priimantysis fakso aparatas.

Priimti faksogramą

HP „All-in-One“ gali gauti faksogramas rankiniu arba automatiniu būdu. Jei išjungsite parinktį „Auto Answer“ (automatinis atsakymas), faksogramas reikės priimti rankiniu būdu. Jei įjungsite parinktį „Auto Answer“ (automatinis atsakymas) (numatytoji nuostata), HP „All-in-One“ automatiškai atsakys į skambučius ir priims faksogramas po nustatyto signalų skaičiaus, kurį nurodo nuostata„Rings to Answer“
(po kiek skambučių atsakyti) (numatytoji nuostata „Rings to Answer“ (po kiek
Faksas
skambučių atsakyti) – penki signalai).
Faksogramas galite priimti rankiniu būdu iš telefono, kuris yra:
tiesiogiai prijungtas prie HP „All-in-One“ („2-EXT“ (2-PAPILDOMA) prievado)
veikia toje pačioje telefono linijoje, bet nėra tiesiogiai prijungtas prie HP „All-in-
One“
Jei gaunate „legal“ dydžio faksogramą, o HP „All-in-One“ šiuo metu nėra nustatytas naudoti „legal“ dydžio popieriaus, aparatas sumažina faksogramą, kad ji tilptų į popieriaus lapą, kuris įdėtas į HP „All-in-One“. Jei esate išjungęs ypatybę „Automatic
Reduction“ (automatinis sumažinimas), HP „All-in-One“ išspausdins faksogramą
dviejuose lapuose.
Priimti faksogramą rankiniu būdu
Nustatyti faksogramų priėmimą į atmintį
Spausdinti gautas faksogramas iš atminties
Patarimas Jeigu faksogramai siųsti naudojate skambinimo kortelę ir jos
kodą įrašėte kaip sparčiojo rinkimo įvestį, paraginti įvesti kodą spauskite
„Speed Dial“ (spartusis rinkimas) arba sparčiojo rinkimo mygtuką, kad
galėtumėte pasirinkti tą sparčiojo rinkimo įvestį, kurioje įrašėte savo kodą.
Pastaba Jeigu įdėjote nuotraukų spausdinimo kasetę, skirtą nuotraukoms
spausdinti, priimdami faksogramas galite pakeisti ją juodo rašalo kasete.

Priimti faksogramą rankiniu būdu

Kol kalbate telefonu, jūsų pašnekovas gali atsiųsti faksogramą. Tai vadinama faksogramos siuntimu rankiniu būdu. Rankinės faksogramos gavimo instrukcijos pateikiamos šiame skyrelyje.
Faksogramas galite priimti rankiniu būdu iš telefono:
tiesiai prijungto prie HP „All-in-One“ („2-EXT“ (2-PAPILDOMA) prievado)
veikiančio toje pačioje telefono linijoje, tačiau neprijungto tiesiai prie HP „All-in-
One“
Pastaba Kai kuriose šalyse/regionuose, kuriuose naudojamos
nuosekliojo tipo telefono sistemos, prie telefono kabelio, pateikiamo su HP „All-in-One“, gali būti pritaisytas papildomas sieninio lizdo kištukas.
64
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
Taip sudaroma galimybė prie sieninio telefono lizdo, į kurį jungiamas HP „All-in-One“, prijungti ir kitus telefonijos įrenginius.
Kaip priimti faksogramą rankiniu būdu
1. Įsitikinkite, jog HP „All-in-One“ įjungtas ir įvesties dėkle yra popieriaus.
2. Iš dokumentų tiekimo dėklo išimkite visus originalus.
3. Nustatykite pakankamai didelį nuostatos „Rings to Answer“ (po kiek
skambučių atsakyti) skaičių, kad galėtumėte atsakyti į įeinantį skambutį prieš
atsakant HP „All-in-One“ arba išjunkite nuostatą „Auto Answer“ (automatinis
atsakymas), kad HP „All-in-One“ automatiškai neatsakytų į įeinančius
skambučius.
4. Jei kalbatės su faksogramos siuntėju, paprašykite jo paspausti fakso mygtuką „Start“ (pradėti).
5. Išgirdę siunčiančio aparato signalus, atlikite tokius veiksmus: a. Spauskite „Start Fax Black“ (siųsti nespalvotą faksogramą) arba „Start
Fax Color“ (siųsti spalvotą faksogramą), kuris yra HP „All-in-One“
valdymo skydelyje.
b. Paraginti paspauskite 2, kad pasirinktumėte „Fax Receive“ (faksogramos
priėmimas).
c. HP „All-in-One“ pradėjus priimti faksogramą, galite padėti telefono ragelį arba
laikyti jį nukeltą. Faksogramos perdavimo metu telefono linijoje nieko negirdėti.
Jei esate nepakankamai arti HP „All-in-One“, kad galėtumėte pasiekti valdymo skydelį, palaukite kelias sekundes ir telefone paspauskite 1 2 3. Jei HP „All-in­One“ nepradeda priimti faksogramos, palaukite dar kelias sekundes ir vėl surinkite 1 2 3. HP „All-in-One“ pradėjus priimti faksogramą galite padėti telefono ragelį.
Faksas

Nustatyti faksogramų priėmimą į atmintį

Atsižvelgdami į nuostatas ir saugos reikalavimus HP „All-in-One“ galite nustatyti taip, kad laikytų atmintyje visas gautas faksogramas, tiktai faksogramas, gautas įvykus įrenginio klaidai, arba nelaikytų jokių faksogramų.
Galima rinktis iš tokių „Backup Fax Reception“ (faksogramos priėmimas į atmintį) veiksenų:
„On“ (įjungti)
Vartotojo vadovas
Numatytoji nuostata. Kai „Backup Fax Reception“
(faksogramos priėmimas į atmintį) veikia „On“ (įjungti)
veiksena, HP „All-in-One“ atmintyje laikomos visos gautos faksogramos. Tada galima pakartotinai išspausdinti iki aštuonių paskutinių spausdintų faksogramų, jeigu jos yra atmintyje.
Pastaba 1 Kai atmintyje nelieka vietos, priimdamas naujas
faksogramas HP „All-in-One“ pašalina seniausias išspausdintas faksogramas. Jeigu atmintis pripildyta neišspausdintų faksogramų, HP „All-in-One“ neatsako į fakso skambučius.
65
6 skyrius
(tęsinys)
Pastaba 2 Jeigu gauta labai didelė faksograma, pvz., spalvota
nuotrauka su itin daug detalių, dėl ribotos atminties talpos ji gali būti ir nelaikoma atmintyje.
Faksas
„On Error Only“ (tik įvykus klaidai)
Faksogramos HP „All-in-One“ atmintyje laikomos tiktai įvykus klaidai, dėl kurios HP „All-in-One“ negali išspausdinti faksogramų (pvz., įremginyje HP „All-in-One“ baigėsi popierius). Jūsų HP „All-in-One“ toliau laikys gaunamas faksogramas tol, kol joms užteks atminties (jei atmintis prisipildys, HP „All-in-One“ nebeatsakys į fakso skambučius). Pašalinus klaidą atmintyje esančios faksogramos bus automatiškai išspausdintos ir pašalintos iš atminties.
„Off“ (išjungti) Tai reiškia, kad faksogramos niekada nelaikomos atmintyje
(pvz., galite norėti išjungti „Backup Fax Reception“
(faksogramos priėmimas į atmintį) saugumo sumetimais). Jei
įvyksta klaida, dėl kurios HP „All-in-One“ negali spausdinti faksogramų (pvz., įrenginyje HP „All-in-One“ baigėsi popierius), HP „All-in-One“ nebeatsakys į fakso skambučius.
Pastaba Jei įjungta nuostata „Backup Fax Reception“ (faksogramos
priėmimas į atmintį), o HP „All-in-One“ išjungtas, visos atmintyje saugomos
faksogramos bus pašalintos, įskaitant visas neišspausdintas faksogramas, kurias gavote, kai įvyko HP „All-in-One“ triktis. Turėsite susisiekti su siuntėjais ir paprašyti jų pakartotinai išsiųsti neišspausdintas faksogramas. Gautų faksogramų sąrašui peržiūrėti išspausdinkite „Fax Log“ (fakso žurnalas).
„Fax Log“ (fakso žurnalas) nepašalinamas išjungus HP „All-in-One“.
Faksogramų priėmimo į atmintį nustatymas per valdymo skydelį
1. Paspauskite „Setup“ (sąranka).
2. Spauskite 5, tada vėl spauskite 5. Taip išrinksite „Advanced Fax Setup“ (detalioji fakso sąranka), o paskui
išrinksite „Backup Fax Reception“ (faksogramos priėmimas į atmintį).
3. Paspauskite
, kad išrinktumėte „On“ (įjungti), „On Error Only“ (tik įvykus
klaidai) arba „Off“ (išjungti).
4. Paspauskite OK (gerai).

Spausdinti gautas faksogramas iš atminties

Jei nustatysite „Backup Fax Reception“ (faksogramos priėmimas į atmintį) veikseną „On“ (įjungti), HP „All-in-One“ gautas faksogramas laikys atmintyje, nesvarbu, ar įvyks klaida, ar ne.
Pastaba Kai atmintyje nebelieka vietos, gautas naujas faksogramas HP „All-
in-One“ užrašo ant seniausių, jau išspausdintų faksogramų. Jeigu nė viena įrašyta faksograma neišspausdinta, HP „All-in-One“ tol nepriims kitų
faksogramų, kol neišspausdinsite arba nepašalinsite faksogramų iš atminties. Faksogramas iš atminties verta pašalinti ir saugumo bei privatumo sumetimais.
66
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
Priklausomai nuo faksogramų dydžio atmintyje, galite išspausdinti iki aštuonių paskutinių gautų faksogramų, jei jos vis dar yra atmintyje. Pvz., jums gali tekti pakartotinai išspausdinti faksogramas, jei pametėte jau išspausdintas jų kopijas.
Faksogramų spausdinimas iš atminties per valdymo skydelį
1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus.
2. Paspauskite „Setup“ (sąranka).
3. Paspauskite 6, tada spauskite 5. Taip išrinksite „Tools“ (priemonės), o paskui išrinksite „Reprint Faxes in
Memory“ (spausdinti faksogramas iš atminties).
Faksogramos bus spausdinamos atvirkštine tvarka – vėliausiai gautos faksogramos bus spausdinamos pirmiausia.
4. Jei norite nutraukti faksogramų spausdinimą iš atminties, paspauskite „Cancel“
(atšaukti).
Visų faksogramų šalinimas iš atminties per valdymo skydelį
Išjunkite HP „All-in-One“ spausdami mygtuką „On“ (įjungti). Visos atmintyje įrašytos faksogramos bus pašalintos išjungus HP „All-in-One“ maitinimą.
Pastaba Faksogramas iš atminties taip pat galite šalinti meniu „Tools“
(priemonės) pasirinkę „Clear Fax Log“ (išvalyti fakso žurnalą).
Paspauskite „Setup“ (sąranka), tada 6 ir spauskite 7.

Spausdinti ataskaitas

Galite nustatyti, kad kiekvienai siunčiamai ir gaunamai faksogramai įrenginys HP „All­in-One“ automatiškai spausdintų klaidų ir patvirtinimo ataskaitas. Prireikus sistemos ataskaitas galite spausdinti ir rankiniu būdu; šiose ataskaitose pateikiama naudinga sisteminė informacija apie HP „All-in-One“.
Pagal numatytąją nuostatą HP „All-in-One“ yra nustatytas taip, kad spausdintų ataskaitą tik tada, kai kyla problemų siunčiant ar gaunant faksogramas. Po kiekvienos operacijos ekrane trumpai pasirodo patvirtinimo pranešimas, nurodantis, ar faksograma buvo sėkmingai išsiųsta.
Spausdinti faksogramų patvirtinimo ataskaitas
Spausdinti fakso klaidų ataskaitas

Spausdinti faksogramų patvirtinimo ataskaitas

Jei jums reikia spausdinto patvirtinimo, kad faksogramos buvo sėkmingai išsiųstos, prieš siųsdami jas, įjunkite faksogramos patvirtinimą, atlikdami šiuos nurodymus. Parinkite „On Fax Send“ (siunčiant faksogramą) arba „Send & Receive“ (siųsti ir priimti).
Numatytoji faksogramų išsiuntimo patvirtinimo nuostata – „Off“ (išjungti). Tai reiškia, kad HP „All-in-One“ nespausdins kiekvienos siųstos ar gautos faksogramos patvirtinimo ataskaitų. Po kiekvienos operacijos ekrane trumpai pasirodo patvirtinimo pranešimas, nurodantis, ar faksograma buvo sėkmingai išsiųsta.
Faksas
Vartotojo vadovas
67
6 skyrius
Faksogramos patvirtinimo įjungimas per valdymo skydelį
1. Paspauskite „Setup“ (sąranka).
2. Paspauskite 2, tada spauskite 3. Taip išrinksite „Print Report“ (spausdinti ataskaitą), o paskui išrinksite „Fax
Confirmation“ (faksogramos patvirtinimas).
3. Paspauskite
vienai iš tolesnių nuostatų pasirinkti, tada spauskite OK (gerai).
„Off“ (išjungti)
„On Fax Send“ (siunčiant faksogramą)
„On Fax Receive“ (priimant
Faksas
faksogramą)
Send &
Receive“ (siųsti
ir priimti)
Patarimas Jei pasirinksite „On Fax Send“ (siunčiant faksogramą)
arba „Send & Receive“ (siųsti ir priimti) ir nuskaitysite faksogramą siųsti iš atminties, pirmojo faksogramos puslapio vaizdą galite įtraukti į „Fax Sent
Confirmation“ (faksogramos išsiuntimo patvirtinimas) ataskaitą.
Paspauskite „Setup“ (sąranka), tada – 2 ir dar kartą paspauskite 2. Parinkite „On“ (įjungti)„Image on Fax Send Report“ (vaizdas fakso
siuntimo ataskaitoje) meniu.

Spausdinti fakso klaidų ataskaitas

Galite sukonfigūruoti HP „All-in-One“, kad faksogramos perdavimo metu įvykus klaidai būtų automatiškai spausdinama ataskaita.
Siunčiant arba gaunant faksogramą patvirtinimo ataskaita nespausdinama. Tai numatytoji nuostata.
Spausdinama kiekvienos išsiųstos faksogramos patvirtinimo ataskaita.
Spausdinama kiekvienos gautos faksogramos patvirtinimo ataskaita.
Spausdinama kiekvienos išsiųstos ir gautos faksogramos patvirtinimo ataskaita.
68
Nustatyti HP „All-in-One“ automatiškai spausdinti fakso klaidų ataskaitas
1. Paspauskite „Setup“ (sąranka).
2. Paspauskite 2, tada spauskite 3. Taip išrinksite „Print Report“ (spausdinti ataskaitą), o paskui išrinksite „Fax
Error Report“ (fakso klaidų ataskaita).
3. Paspauskite
Send &
Receive“ (siųsti
vienai iš tolesnių nuostatų pasirinkti, tada spauskite OK (gerai).
Spausdinama, jei įvyko kokia nors klaida. Tai numatytoji nuostata.
ir priimti)
„Off“ (išjungti) Nespausdina fakso klaidų ataskaitų.
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
„On Fax Send“ (siunčiant faksogramą)
Spausdina, jei įvyko perdavimo klaida.
„On Fax Receive“ (priimant faksogramą)
Spausdina, jei įvyko priėmimo klaida.

Sustabdyti faksogramos siuntimą

Bet kada galite atšaukti siunčiamą ar priimamą faksogramą.
Faksogramos sustabdymas per valdymo skydelį
Spauskite valdymo skydelio mygtuką „Cancel“ (atšaukti) faksogramos siuntimui arba priėmimui sustabdyti. Jei HP „All-in-One“ nesustabdo faksogramos, dar kartą paspauskite „Cancel“ (atšaukti).
HP „All-in-One“ išspausdins visus puslapius, kuriuos jau pradėjo spausdinti, ir tik tada atšauks likusią faksogramos dalį. Tai gali šiek tiek užtrukti.
Renkamo numerio atšaukimas
Spauskite „Cancel“ (atšaukti) renkamam numeriui atšaukti.
Faksas
Vartotojo vadovas
69
Faksas
6 skyrius
70
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
7

Naudokite kopijavimo funkcijas

Su HP „All-in-One“ galima daryti aukštos kokybės spalvotas ir nespalvotas kopijas ant įvairių rūšių popieriaus, įskaitant ir skaidres. Galite padidinti arba sumažinti kopiją, kad
ji tilptų pasirinkto dydžio lape, pakoreguoti kopijos tamsumą ir naudoti specialias funkcijas aukštos kokybės nuotraukų kopijoms, įskaitant ir kopijas be apvado, daryti.
Kopijuoti
Kopijavimo nuostatų keitimas
Kopijuokite 10 x 15 cm (4 x 6 colių) dydžio nuotrauką be apvado
Sustabdyti kopijavimą

Kopijuoti

Kokybiškas kopijas daryti galite per valdymo skydelį. Kelis originalo lapus įdėkite į dokumentų tiekimo dėklą.
Kopijos darymas per valdymo skydelį
1. Patikrinkite, ar į įvesties dėklą įdėjote popieriaus.
2. Sudėkite originalus spausdinamąja puse žemyn palei dešinįjį priekinį stiklo kampą
3. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
Patarimas Geriausiems kopijavimo rezultatams gauti atliekant įprastus
kopijavimo darbus nustatykite popieriaus dydį „Letter“ („Letter“ dydžio) arba
A4 (A4 dydžio), popieriaus rūšį „Plain Paper“ (paprastas popierius) ir
kopijavimo kokybę „Fast“ (greitai).
arba spausdinamąja puse aukštyn į dokumentų tiekimo dėklą. Jeigu naudojate dokumentų tiekimo dėklą, sudėkite lapus taip, kad viršutinis
dokumento kraštas patektų į įrenginį pirmiausia.
Paspauskite „Start Copy Black“ (kopijuoti nespalvotai) nespalvoto
kopijavimo darbui pradėti.
Paspauskite „Start Copy Color“ (kopijuoti spalvotai) spalvoto kopijavimo
darbui pradėti.
Kopijavimas
Pastaba Jeigu originalas spalvotas, paspaudus „Start Copy Black“
(kopijuoti nespalvotai) daroma spalvoto originalo nespalvota kopija, o
paspaudus „Start Copy Color“ (kopijuoti spalvotai) daroma spalvota kopija.

Kopijavimo nuostatų keitimas

Kopijavimo nuostatas HP „All-in-One“ galite pritaikyti praktiškai bet kokiai užduočiai. Kai keičiate kopijavimo nuostatas, keitimai naudojami tik dabartinei užduočiai. Jeigu
norite jas naudoti ir kitiems darbams ateityje, įrašykite jas kaip numatytąsias.
Vartotojo vadovas
71
7 skyrius
Kaip pakeisti tik esamos užduoties kopijavimo nuostatas
1. „Copy“ (kopijuoti) srityje paspauskite „Menu“ (meniu) kelis kartus, kol bus pateikta norima parinktis. Galimos toliau aptartos parinktys:
„Number of Copies“ (kopijų skaičius) „Copy Paper Size“ (kopijavimo popieriaus dydis) „Paper Type“ (popieriaus rūšis) „Lighter / Darker“ (šviesesnis / tamsesnis) „Enhancements“ (patobulinimai)
„Set New Defaults“ (nustatyti naujas numatytąsias nuostatas)
2. Spauskite
3. Atlikite vieną iš šių veiksmų: Jei norite keisti daugiau nuostatų, spauskite „Menu“ (meniu).
Taip pasirinksite esamą nuostatą ir pereisite prie kitos parinkties.
Norint paleisti kopijavimo užduotį, reikia paspausti „Start Copy Color“
(kopijuoti spalvotai) arba „Start Copy Black“ (kopijuoti nespalvotai).
Kaip įrašyti esamas nuostatas kaip numatytąsias ateities užduotims
1. Visus reikiamus nuostatų pakeitimus atlikite meniu „Copy Menu“ (kopijavimo
meniu).
2. Srityje „Copy“ (kopijuoti) tol spauskite „Menu“ (meniu), kol pasirodys „Set New
Defaults“ (nustatyti naujas numatytąsias nuostatas).
3. Spauskite
, kol pamatysite reikiamą nuostatą.
, kol pasirodys „Yes“ (taip), tada spauskite OK (gerai).

Kopijuokite 10 x 15 cm (4 x 6 colių) dydžio nuotrauką be apvado

Siekiant geriausios kokybės, kopijuojant nuotrauką į įvesties dėklą rekomenduojama įdėti fotopopieriaus ir pakeisti kopijavimo nuostatas atitinkamai popieriaus rūšiai ir
nuotraukų patobulinimui. Galite naudoti nuotraukų spausdinimo kasetę aukščiausiai spausdinimo kokybei pasiekti. Jei kartu įdėsite trijų spalvų rašalo ir nuotraukų
Kopijavimas
spausdinimo kasetes, sistemoje bus šešių spalvų rašalas.
Nuotraukos kopijos be apvado darymas per valdymo skydelį
1. Į įvesties dėklą įdėkite 10 x 15 cm fotopopieriaus.
2. Originalią nuotrauką padėkite dešiniajame priekiniame stiklo kampe spausdinamąja puse žemyn. Dėkite nuotrauką ant stiklo taip, kad ilgasis jos kraštas būtų palei priekinį stiklo kraštą, kaip rodo palei stiklo kraštą išgraviruoti orientyrai.
72
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
3. Paspauskite „Start Copy Black“ (kopijuoti nespalvotai) arba „Start Copy
Color“ (kopijuoti spalvotai).
HP „All-in-One“ padarys 10 x 15 cm originalios nuotraukos kopiją be apvado.
Pastaba Skirtuką nuo nuotraukos kopijos galite nuimti, kai visiškai
išdžius rašalas.
Patarimas Jeigu kopijas gaunate su apvadu, nustatykite popieriaus rūšį
„Premium Photo“ (aukščiausios kokybės fotopopierius) ir vėl
bandykite kopijuoti.

Sustabdyti kopijavimą

Kopijavimo sustabdymas
Valdymo skydelyje spauskite „Cancel“ (atšaukti).
Kopijavimas
Vartotojo vadovas
73
7 skyrius
Kopijavimas
74
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
8

Nuskaitymo ypatybių naudojimas

Nuskaitymas – tai procesas, paverčiantis tekstą ir paveikslėlius į elektroninį formatą kompiuteryje. Nuskaityti galima beveik viską (nuotraukas, straipsnius iš žurnalų ir tekstinius dokumentus), tik būkite atidūs ir nesubraižykite HP „All-in-One“ stiklo.
HP „All-in-One“ nuskaitymo ypatybes galite naudoti šioms užduotims atlikti:
Nuskaityti straipsnio tekstą į teksto taisymo programą ir pacituoti ataskaitoje.
Nuskaitę logotipus į leidybos programą, spausdinti vizitines korteles ir brošiūras.
Siųsti nuskaitytas mėgstamiausias nuotraukas draugams ir giminaičiams el. paštu.
Sudaryti namų ūkio arba biuro inventoriaus sąrašą su nuotraukomis.
Sudaryti elektroninį brangiausių jums nuotraukų archyvą.
Atvaizdo nuskaitymas
Nutraukti nuskaitymą

Atvaizdo nuskaitymas

Nuskaitymą galite paleisti iš kompiuterio arba įrenginio HP „All-in-One“. Šiame skyriuje paaiškinta, kaip nuskaityti vaizdus naudojantis tiktai HP „All-in-One“ valdymo skydeliu.
Kad galėtumėte naudotis nuskaitymo funkcijomis, įrenginys HP „All-in-One“ turi būti prijungtas prie kompiuterio ir įjungtas. Prieš pradedant nuskaitymą kompiuteryje turi būti įdiegta ir paleista „HP Photosmart“ („Windows“) arba „HP Photosmart Mac“ („Mac“) programinė įranga.
„Windows“ kompiuteryje „Windows“ sistemos dėklėje ieškokite piktogramos HP
Digital Imaging Monitor (apatiniame dešiniajame užduočių juostos kampe, šalia
laikrodžio). Taip galėsite patikrinti, ar programa veikia.
„Mac“ kompiuteryje programinė įranga veikia visada.
Vartotojo vadovas
Pastaba „Windows“ sistemos dėkle uždarius piktogramą HP Digital
Imaging Monitor, tai gali turėti įtakos HP „All-in-One“ nuskaitymo
funkcionalumui ir dėl to gali atsirasti pranešimas apie klaidą „No
Connection“ (nėra ryšio). Jei taip atsitiko, funkcionalumą atkurti galite iš
naujo paleisdami kompiuterį arba „HP Photosmart“ programinę įrangą.
Patarimas Vaizdams nuskaityti galima naudoti „HP Photosmart“ („Windows“)
arba „HP Photosmart Mac“ („Mac“) programinę įrangą, įskaitant panoraminius vaizdus. Naudojant šią programinę įrangą, galima taisyti, spausdinti ir netgi bendrai naudotis nuskaitytais vaizdais. Daugiau informacijos ieškokite elektroniniame žinyne, kuris pateikiamas su HP „All-in-One“.
Nuskaitymas
75
8 skyrius
Atvaizdo nuskaitymas į kompiuterį
1. Sudėkite originalus spausdinamąja puse žemyn palei dešinįjį priekinį stiklo kampą arba spausdinamąja puse aukštyn į dokumentų tiekimo dėklą.
2. Paspauskite „Scan To“ (nuskaityti į). – Jei HP „All-in-One“ yra tiesiogiai USB kabeliu prijungtas prie kompiuterio,
ekrane pateikiamas paskirties vietų sąrašas, įskaitant programas. Pereikite prie 4 veiksmo.
Jei HP „All-in-One“ prijungtas prie tinklo, ekrane pasirodys „Scan Menu“
(nuskaitymo meniu). Pereikite prie kito veiksmo.
3. Jei HP „All-in-One“ prijungtas prie vieno ar kelių kompiuterių tinkle, atlikite šiuos veiksmus:
a. Paspauskite OK (gerai) ir pasirinkite „Select Computer“ (pasirinkti
kompiuterį).
Ekrane pateikiamas prie HP „All-in-One“ prijungtų kompiuterių sąrašas.
Pastaba „Select Computer“ (pasirinkti kompiuterį) meniu, be
prijungtų prie tinklo kompiuterių sąrašo, gali būti pateikiami kompiuteriai, turintys USB jungtį.
b. Paspauskite OK (gerai) – parinkite numatytąjį kompiuterį arba paspauskite
kitam kompiuteriui parinkti, tada spauskite OK (gerai). Ekrane pasirodys meniu „Scan To“ (nuskaityti į), jame bus pateiktos
parinktame kompiuteryje įdiegtos programos.
4. Paspauskite OK (gerai) – parinkite numatytąją programą, į kurią bus siunčiamas nuskaitytas atvaizdas, arba paspauskite spauskite OK (gerai). Kompiuteryje pateikiamas nuskaitytas atvaizdas, kurį galima taisyti.
5. Pataisykite pateiktą atvaizdą, baigę paspauskite Accept (priimti). HP „All-in-One“ nusiunčia nuskaitytą atvaizdą į pasirinktą programą.
ir parinkite kitą programą, tada

Nutraukti nuskaitymą

Nuskaitymo sustabdymas
Valdymo skydelyje paspauskite „Cancel“ (atšaukti).
Nuskaitymas
76
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
Nuotraukos ir vaizdo klipai
9

Nuotraukų ir vaizdo priemonių naudojimas

Įrenginys HP „All-in-One“ gali pasiekti atminties korteles arba atminties įrenginius, kad galėtumėte spausdinti, saugoti, tvarkyti ir bendrai naudoti nuotraukas arba vaizdus. Atminties kortelę galite įstatyti į HP „All-in-One“ arba prie USB prievado prijungti atminties įrenginį (pvz., USB „keychain drive“) arba skaitmeninį fotoaparatą, kad HP „All-in-One“ galėtų perskaityti turinį. Skaitmeninį fotoaparatą taip pat galima prijungti prie priekinio USB prievado „PictBridge“ režimu, kad nuotraukas galėtumėte spausdinti tiesiai iš fotoaparato.
Atminties kortelės įstatymas
Skaitmeninio fotoaparato prijungimas
Prijungti prie atminties įrenginio
Išrinkite nuotraukas ir vaizdo įrašus spausdinti
Pasirinktų nuotraukų ir vaizdų spausdinimas
Nuotraukų spausdinimas naudojant bandomąjį lapą

Atminties kortelės įstatymas

Jeigu jūsų skaitmeninė kamera turi atminties kortelę nuotraukoms laikyti, ją galite dėti į HP „All-in-One“ ir išspausdinti arba įrašyti nuotraukas.
Įspėjimas Bandydami išimti atminties kortelę tuo metu, kai ji bus nuskaitoma
ar rašoma, galite sugadinti joje laikomas rinkmenas. Kortelę saugiai išimti galite tik tada, kai nemirksi nuotraukų lemputė. Be to, niekada vienu metu nelaikykite įdėtos daugiau nei vienos atminties kortelės, nes taip irgi galite sugadinti jose laikomas rinkmenas.
HP „All-in-One“ remia toliau nurodytas atminties korteles. Kiekvieno tipo atminties kortelę galima kišti tiktai į jai skirtą lizdą.
Vartotojo vadovas
77
9 skyrius
Nuotraukos ir vaizdo klipai
Viršutinė anga: „xD-Picture Card“
Antra anga nuo viršaus: „Memory Stick“, „Magic Gate Memory Stick“, „Memory
Stick Duo“ (su vartotojo adapteriu), „Memory Stick Pro“
Trečia anga nuo viršaus: „CompactFlash“ (I, II)
Apatinė anga: „Secure Digital“, „MultiMediaCard“ (MMC), „Secure MultiMedia
Card“
Kaip įdėti atminties kortelę
1. Atminties kortelės etiketė turi būti nukreipta į viršų, o kontaktai – atsukti į HP „All­in-One“.
2. Atminties kortelę įstatykite į atitinkamą atminties kortelės lizdą.

Skaitmeninio fotoaparato prijungimas

HP „All-in-One“ turi „PictBridge“ režimą, leidžiantį bet kokią kamerą su „PictBridge“ režimu prijungti prie priekinio USB lizdo ir spausdinti kameros atminties kortelėje esančias nuotraukas. Norėdami sužinoti, ar kamera turi „PictBridge“, informacijos ieškokite su ja gautoje dokumentacijoje.
Priekinis USB lizdas yra šalia atminties kortelių angų:
Jei kamera neveikia „PictBridge“ režimu arba neturi „PictBridge“, joje esančias nuotraukas galite pasiekti atmintinės įtaiso režimu.
Sėkmingai kamerą prijungę prie HP „All-in-One“, naudodami „PictBridge“ veikseną, galite spausdinti nuotraukas. Įsitikinkite, kad į HP „All-in-One“ įdėto popieriaus dydis atitinka jūsų kameros nuostatą. Jei kameroje palikta numatytoji popieriaus dydžio nuostata, HP „All-in-One“ naudoja į popieriaus tiekimo dėklą įdėtą popierių. Kaip
78
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
spausdinti tiesiai iš kameros, naudojant „PictBridge“, žr. su kamera gautą vartotojo vadovą.
Nuotraukų spausdinimas iš kameros, atitinkančios „PictBridge“ standartą
1. Kamerą prijunkite prie priekinio HP „All-in-One“ USB lizdo, naudokite su kamera gautą USB kabelį.
2. Įjunkite kamerą ir įsitikinkite, kad ji veikia „PictBridge“ režimu.
Pastaba Fotoaparato dokumentacijoje pasižiūrėkite, kaip USB režimą
pakeisti „PictBridge“ režimu. Skirtinguose fotoaparatuose „PictBridge“ režimas apibūdinamas skirtingai. Pavyzdžiui, kai kuriuose fotoaparatuose nustatyti nustatymai digital camera (skaitmeninis fotoaparatas) ir disk drive (disko įrenginys). Šiuo atveju nustatymas digital camera (skaitmeninis fotoaparatas) yra „PictBridge“ režimo nustatymas.

Prijungti prie atminties įrenginio

Atmintinės įtaisus, pvz., atminties raktą, nešiojamąjį standųjį diską arba skaitmeninę kamerą, esant atmintinės režimui galite jungti į HP „All-in-One“ priekinį USB lizdą. Priekinis USB lizdas yra šalia atminties kortelių angų:
Nuotraukos ir vaizdo klipai
Prijungę atmintinės įtaisą su jame įrašytomis rinkmenomis galite atlikti tokius veiksmus:
Perkelti rinkmenas į kompiuterį
Peržiūrėti nuotraukas
Taisyti nuotraukas ir vaizdo siužetus naudodami valdymo skydelį
Spausdinti nuotraukas su HP „All-in-One“
Siųsti nuotraukas ir vaizdo siužetus draugams ir šeimos nariams
Vartotojo vadovas
Pastaba Skaitmenines kameras, veikiančias atminties režimu, galima
prijungti prie priekinio USB lizdo. Šiuo režimu veikiančias kameras HP „All-in­One“ laiko įprastais atmintinių įtaisais. Atminties režimu veikiančios skaitmeninės kameros šiame skyriuje vadinamos atmintinės įtaisais.
Kameros dokumentuose patikrinkite, kaip USB režimą pakeisti atminties režimu. Skirtingose kamerose atminties režimas apibūdinamas skirtingai. Pavyzdžiui, kai kuriose kamerose būna digital camera (skaitmeninė kamera) ir disk drive (diskų įtaisas) nuostatos. Šiuo atveju nuostata disk drive (diskų įtaisas) atitinka atminties režimą. Jeigu kameroje atminties režimas neveikia, gali tekti atnaujinti kameros mikroprogramą. Daugiau informacijos rasite kameros dokumentacijoje.
Įspėjimas Niekada nemėginkite atjungti atminties įrenginio, kai jis
naudojamas. Taip galite sugadinti atminties įrenginyje esančius failus. Saugiai
79
9 skyrius
išimti atminties kortelę galite tik tada, kai būsenos lemputė šalia atminties kortelės angos nemirksi.

Išrinkite nuotraukas ir vaizdo įrašus spausdinti

Išrindami nuotraukas ir vaizdo įrašus spausdinti galite naudotis HP „All-in-One“ valdymo skydeliu.
Nuotraukos ir vaizdo klipai
Kaip išrinkti atskiras nuotraukas ir vaizdo įrašus
1. Į atitinkamą HP „All-in-One“ angą įkiškite atminties kortelę arba į priekinį USB lizdą įjunkite atmintinės įtaisą.
2. Srityje „Photo“ (nuotrauka) spauskite „Menu“ (meniu) tol, kol pasirodys „Select
Photos“ (pasirinkti nuotraukas).
3. Paspauskite
4. Jei norite pereiti prie nuotraukos ar vaizdo rinkmenos, kurią ketinate išrinkti, spauskite
5. Paspauskite OK (gerai), jei norite parinkti esamu metu ekrane rodomą nuotrauką ar vaizdo rinkmeną.
Prie pasirinktos nuotraukos arba vaizdo rinkmenos atsiranda žyma.
6. Jei norite išrinkti kelias nuotraukas ar vaizdo įrašus, kartokite pirmiau aprašytus veiksmus.
Kaip atšaukti nuotraukų ir vaizdo klipų parinkimą
Atlikite vieną iš šių veiksmų: Paspauskite OK (gerai), jei norite atšaukti esamu metu ekrane rodomos
nuotraukos ar vaizdo klipo parinkimą.
Paspauskite „Cancel“ (atšaukti), jei norite atšaukti visų nuotraukų ir vaizdo
klipų parinkimą ir grįžti į laisvąjį ekraną.
išrinkti Pasirinkto formato, paskui spauskite OK (gerai).
arba .
Pastaba Su HP „All-in-One“ valdymo skydeliu galima pasiekti tik šių tipų
vaizdų rinkmenas: JPEG, TIFF, MPEG-1, AVI ir „Quicktime“. Jei norima spausdinti kitokio tipo rinkmenas, jas reikia perkelti iš atminties kortelės ar atmintinės įrenginio į kompiuterį ir naudotis „HP Photosmart“ programine įranga.
Patarimas Norėdami greitai peržiūrėti visas nuotraukas ir vaizdus, galite
paspausti ir palaikyti nuspaudę
arba .

Pasirinktų nuotraukų ir vaizdų spausdinimas

Pasirinktas nuotraukas ar vaizdo kadrus galima spausdinti tiesiai iš valdymo pulto, nenaudojant bandomojo lapo.
Pastaba Jei parinkote vaizdo rinkmeną, bus išspausdintas tik pirmas jos
kadras.
80
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
Kaip spausdinti išrinktas nuotraukas ir vaizdo įrašus
1. Į atitinkamą HP „All-in-One“ angą įkiškite atminties kortelę arba į priekinį USB lizdą įjunkite atmintinės įtaisą.
2. Srityje „Photo“ (nuotrauka) spauskite „Menu“ (meniu) tol, kol pasirodys „Select
Photos“ (pasirinkti nuotraukas).
3. Paspauskite
4. Jei norite grįžti atgal arba eiti pirmyn per nuotraukas po vieną, paspauskite arba . Jei norite greitai peržiūrėti nuotraukas, paspauskite ir laikykite paspaustą
arba .
5. Pasirodžius nuotraukai, kurią norite spausdinti, paspauskite OK (gerai). Prie išrinktos nuotraukos atsiranda varnelė.
6. Srityje „Photo“ (nuotrauka) spauskite „Menu“ (meniu), tada – pagal pageidavimą pakeiskite nuotraukų spausdinimo parinktis.
7. Srityje „Photo“ (nuotrauka) paspauskite „Print Photos“ (spausdinti
nuotraukas), kad būtų spausdinamos išrinktos nuotraukos.
išrinkti Pasirinkto formato, paskui spauskite OK (gerai).
Pastaba Su HP „All-in-One“ valdymo skydeliu galima pasiekti tik šių tipų
vaizdų rinkmenas: JPEG, TIFF, MPEG-1, AVI ir „Quicktime“. Jei norima spausdinti kitokio tipo rinkmenas, jas reikia perkelti iš atminties kortelės ar atmintinės įrenginio į kompiuterį ir naudotis „HP Photosmart“ programine įranga.

Nuotraukų spausdinimas naudojant bandomąjį lapą

Bandomųjų atspaudų lapas – paprastas ir patogus būdas nuotraukoms išrinkti ir spausdinti tiesiai iš atminties kortelės arba atminties įrenginio be kompiuterio. Tokiame lape, kurį gali sudaryti keli puslapiai, pateikiami maži atminties kortelėje esančių nuotraukų atspaudai. Po kiekvienu atspaudu nurodomas rinkmenos pavadinimas, indekso numeris ir data. Su atspaudų lapais galima greitai sukurti spausdintinį nuotraukų katalogą.
Nuotraukos ir vaizdo klipai
Vartotojo vadovas
81
9 skyrius
Pastaba 1 Negalima išspausdinti bandomojo nuotraukų lapo iš kameros,
veikiančios „PictBridge“ režimu. Kamera turi veikti atminties režimu.
Pastaba 2 Su HP „All-in-One“ valdymo skydeliu galima pasiekti tik šių tipų
vaizdų rinkmenas: JPEG, TIFF, MPEG-1, AVI ir „Quicktime“. Jei norima spausdinti kitokio tipo rinkmenas, jas reikia perkelti iš atminties kortelės ar atmintinės įrenginio į kompiuterį ir naudotis „HP Photosmart“ programine įranga.
Nuotraukos ir vaizdo klipai
Spausdinant nuotraukas iš atspaudų lapo reikia atlikti toliau aprašytas užduotis, kurios detaliai paaiškintos toliau nurodytose procedūrose.
Išspausdinkite nuotraukų, esančių atminties kortelėje ar atmintinės įrenginyje, bandomųjų atspaudų lapą
Užpildykite bandomųjų atspaudų lapą
Nuskaitykite bandomųjų atspaudų lapą
Kaip išspausdinti bandomąjį lapą
1. Į atitinkamą HP „All-in-One“ angą įkiškite atminties kortelę arba į priekinį USB lizdą įjunkite atmintinės įtaisą.
2. Srityje „Photo“ (nuotrauka) paspauskite „Proof Sheet“ (bandomasis lapas), tada – OK (gerai).
Pirmiausia parinksite „Proof Sheet Menu“ (bandomojo lapo meniu), paskui –
„Print Proof Sheet“ (spausdinti bandomąjį lapą).
Pastaba Priklausomai nuo to, kiek nuotraukų yra atminties kortelėje,
laikas, per kurį atspausdinamas atrankinis lapas, gali smarkiai skirtis.
3. Jeigu kortelėje yra daugiau kaip 20 nuotraukų, atveriamas „Select Photos“
(pasirinkti nuotraukas) meniu. Sspauskite
išrinkti vienai iš šių parinkčių:
„All“ (visi) Pasirinkto formato Jeigu išrenkate vaizdo įrašą, bandomajame lape bus išspausdintas tiktai pirmasis kadras.
4. Jei pasirenkate Pasirinkto formato, spauskite
arba , kol pasirodys pirmos
nuotraukos numeris, tada spauskite OK (gerai).
82
Pastaba Nuotraukų numerius galite ištrinti paspausdami .
5. Spauskite
arba , kol pamatysite paskutinės nuotraukos numerį, tada
spauskiteOK (gerai).
6. Užpildykite bandomąjį lapą.
Bandomojo lapo užpildymas
1. Pasirinkite spausdintinas nuotraukas, tamsiu rašikliu ar pieštuku užpildydami apskritimus, esančius bandomajame lape po miniatiūromis.
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
Pastaba Jei bandomajame lape pasirenkate vaizdą, bus spausdinamas
tik pirmasis vaizdo kadras.
2. Pasirinkite vieną iš išdėstymo stilių, užpildydami apskritimą, pateikiamą antrame bandomojo lapo etape.
Pastaba Jei pageidaujate spausdinimo nuostatas valdyti labiau nei tai
įmanoma su bandomuoju lapu, nuotraukas galite spausdinti tiesiai iš valdymo skydelio.
3. Nuskaitykite bandomąjį lapą.
Užpildyto bandomojo lapo nuskaitymas
1. Bandomąjį lapą spausdinamąja puse žemyn padėkite ant priekinio dešiniojo stiklo kampo. Įsitikinkite, kad bandomojo lapo šonai liečia dešinįjį ir priekinį įrenginio kraštus. Uždarykite dangtį.
Nuotraukos ir vaizdo klipai
2. Į įvesties dėklą įdėkite fotopopieriaus. Prieš nuskaitydami bandomąjį lapą, įsitikinkite, kad į HP „All-in-One“ įdėta arba prie jo prijungta ta pati atminties
kortelė arba atmintinės įtaisas, kuris buvo naudojamas spausdinant bandomąjį lapą.
3. Srityje „Photo“ (nuotrauka) paspauskite „Proof Sheet“ (bandomasis lapas). Pasirodo „Proof Sheet Menu“ (bandomojo lapo meniu).
4. Spauskite
lapą), tada paspauskite OK (gerai).
HP „All-in-One“ nuskaito bandomąjį lapą ir išspausdina pasirinktas nuotraukas.
Vartotojo vadovas
tol, kol pasirodys „Scan Proof Sheet“ (nuskaityti bandomąjį
83
9 skyrius
Nuotraukos ir vaizdo klipai
84
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
10

Prižiūrėkite HP „All-in-One“

HP „All-in-One“ daug priežiūros nereikia. Retkarčiais reikia nuvalyti dulkes nuo stiklo ir vidinės dangčio pusės, kad kopijos ir nuskaityti dokumentai būtų švarūs. Taip pat kartais reikia pakeisti, išlygiuoti ar nuvalyti spausdinimo kasetes. Šiame skyriuje pateikiami nurodymai apie tai, kaip turite prižiūrėti savo HP „All-in-One“, kad jis visada veiktų puikiai. Kai reikia, atlikite šiuos paprastus priežiūros veiksmus.
Nuvalykite HP „All-in-One“
Savitikros ataskaitos spausdinimas
Darbas su spausdinimo kasetėmis
Prižiū

Nuvalykite HP „All-in-One“

Kad kopijos ir nuskaityti dokumentai būtų švarūs, reikia nuvalyti stiklą ir vidinę dangčio pusę. Galite nuvalyti nulkes nuo išorinės HP „All-in-One“ dalies.
Stiklo valymas
Vidinės dangčio pusės valymas
Nuvalyti išorę

Stiklo valymas

Jei pagrindinio stiklo paviršius bus padengtas pirštų atspaudais, dėmėmis, plaukais ar dulkėmis, tai neigiamai paveiks darbo efektyvumą ir kai kurių ypatybių tikslumą, pvz.,
„Fit to Page“ (sutalpinti į puslapį).
Gali reikėti nuvalyti ne tik stiklo paviršių, bet ir mažą stiklinę juostelę, esančią automatiniame dokumentų tiektuve. Jeigu stiklinė automatinio dokumentų tiektuvo juostelė bus nešvari, spaudiniuose gali likti dryžių.
Stiklui valymas
1. Išjunkite HP „All-in-One“, ištraukite maitinimo kabelį ir pakelkite dangtį.
Pastaba Priklausomai nuo to, kiek laiko HP „All-in-One“ būna išjungtas,
iš atminties gali dingti data ir laikas. Vėliau, prijungus maitinimą, gali reikėti iš naujo įvesti datą ir laiką.
2. Stiklą valykite švelnia šluoste arba kempine, sudrėkinta stiklo nebraižančiu valikliu.
Įspėjimas Stiklui valyti nenaudokite šveitiklių, acetono, benzolo arba
anglies tetrachlorido, nes šios medžiagos gali jam pakenkti. Nepilkite ir nepurkškite skysčio tiesiai ant stiklo. Skystis gali prasiskverbti po stiklu ir sugadinti įrenginį.
rėkite HP „All-in-One“
3. Nusausinkite stiklą zomšine arba celiuliozės kempine, kad neliktų dėmių.
4. Įkiškite maitinimo laidą ir įjunkite HP „All-in-One“.
Vartotojo vadovas
85
10 skyrius
rėkite HP „All-in-One“
Prižiū
Stiklinės juostelės, esančios automatiniame dokumentų tiektuve, valymas
1. Išjunkite HP „All-in-One“ ir ištraukite maitinimo laidą.
Pastaba Priklausomai nuo to, kiek laiko HP „All-in-One“ būna išjungtas,
iš atminties gali dingti data ir laikas. Vėliau, prijungus maitinimą, gali reikėti iš naujo įvesti datą ir laiką.
2. Pakelkite automatinio dokumentų tiektuvo dangtį.
3. Pakelkite dangtį, kaip dėdami ant stiklo originalą.
86
4. Pakelkite automatinio dokumentų tiektuvo mechanizmą.
Po automatiniu dokumento tiektuvu yra stiklinė juostelė.
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
5. Stiklinę juostelę valykite švelnia šluoste arba kempine, sudrėkinta stiklo nebraižančiu valikliu.
Įspėjimas Stiklui valyti nenaudokite šveitiklių, acetono, benzolo arba
anglies tetrachlorido, nes šios medžiagos gali jam pakenkti. Nepilkite ir nepurkškite skysčio tiesiai ant stiklo. Skystis gali prasiskverbti po stiklu ir sugadinti įrenginį.
6. Nuleiskite automatinio dokumentų tiektuvo mechanizmą ir uždarykite automatinio dokumentų tiektuvo dangtį.
7. Uždarykite dangtį.
8. Įkiškite maitinimo laidą ir įjunkite HP „All-in-One“.

Vidinės dangčio pusės valymas

Smulkių nešvarumų gali kauptis ir ant vidinės baltos HP „All-in-One“ dangčio pusės, kuri prispaudžia dokumentą.
Vidinės dangčio pusės valymas
1. Išjunkite HP „All-in-One“, ištraukite maitinimo kabelį ir pakelkite dangtį.
Pastaba Priklausomai nuo to, kiek laiko HP „All-in-One“ būna išjungtas,
iš atminties gali dingti data ir laikas. Vėliau, prijungus maitinimą, gali reikėti iš naujo įvesti datą ir laiką.
2. Baltą vidinės pusės paviršių valykite minkšta šluoste ar kempine, lengvai sudrėkinta šiltu muilinu vandeniu.
Paviršių valykite švelniai, kad nepasiliktų medžiagos atplaišų. Netrinkite.
3. Nusausinkite su zomša ar minkšta šluoste.
Prižiū
rėkite HP „All-in-One“
4. Jei reikia kruopštesnio valymo, pakartokite minėtus veiksmus naudodami izopropilo alkoholį, paskui šios medžiagos likučius nuvalykite su drėgna šluoste.
Vartotojo vadovas
Įspėjimas Nenaudokite popierinių servetėlių, nes jos gali subraižyti
paviršių.
Įspėjimas Pasirūpinkite, kad ant stiklo arba HP „All-in-One“ išorės
nepatektų alkoholio, kitaip galite sugadinti įrenginį.
87
10 skyrius

Nuvalyti išorę

Minkšta šluoste arba lengvai sudrėkinta kempine nušvalykite ant korpuso esančias dulkes, nešvarumus ir dėmes. HP „All-in-One“ vidaus valyti nereikia. Nelaikykite skysčių arti valdymo skydelio, nesuliekite vidinės HP „All-in-One“ pusės.
Įspėjimas Kad nesugadintumėte HP „All-in-One“ išorės, nenaudokite
alkoholinių arba alkoholio pagrindu pagamintų valymo priemonių.

Savitikros ataskaitos spausdinimas

Jei turite problemų dėl spausdinimo, prieš pakeisdami rašalo kasetę galite išspausdinti savitikros ataskaitą. Šioje ataskaitoje pateikiama naudinga informacija apie kai kuriuos įrenginio aspektus, taip pat ir rašalo kasetes.
Savitikros ataskaitos spausdinimas
1. Į įvesties dėklą įdėkite „letter“, A4 ar „legal“ dydžio balto nenaudoto paprasto popieriaus lapą.
2. Paspauskite „Setup“ (sąranka).
rėkite HP „All-in-One“
Prižiū
3. Paspauskite 2, tada paspauskite 4. Taip išrinksite „Print Report“ (spausdinti ataskaitą), o paskui – „Self-Test
Report“ (savitikros ataskaita).
HP „All-in-One“ atspausdina patikrinimo ataskaitą, kurioje galbūt bus nurodyta problemos priežastis. Toliau pavaizduotas rašalo patikrinimo sritį atitinkantis ataskaitos fragmentas.
4. Spalvos linijos turi nusidriekti per visą puslapį.
88
Jei juodos linijos nėra, ji išblukusi, su dryžiais arba matyti atskirų linijų, galbūt sutrikęs juodo rašalo kasetės, esančios dešiniajame lizde, veikimas. Jei kurios nors iš likusių trijų linijų nėra, ji išblukusi, su dryžiais arba matyti atskiros linijos, galbūt yra kairiame lizde esančios trispalvės spausdinimo kasetės problema.
Jei nematyti juodos, žydros, rožinės ir geltonos spalvos juostų, gali tekti išvalyti spausdinimo kasetes. Jei nuvalius spausdinimo kasetes problema nedingsta, gali tekti jas pakeisti.
„HP Officejet 6300 All-in-One series“

Darbas su spausdinimo kasetėmis

Siekiant geriausios HP „All-in-One“ spausdinimo kokybės, reikės atlikti kelias paprastas techninės priežiūros procedūras, ir, pasirodžius pranešimui ekrane, pakeisti spausdinimo kasetes.
Darbas su spausdinimo kasetėmis
Spausdinimo kasečių keitimas
Spausdinimo kasečių išlygiavimas
Spausdinimo kasečių valymas
Spausdinimo kasečių kontaktų valymas

Darbas su spausdinimo kasetėmis

Prieš keisdami arba valydami spausdinimo kasetę turite išsiaiškinti dalių pavadinimus ir kaip elgtis su spausdinimo kasetėmis.
1 Vario spalvos kontaktai 2 Plastikinė juostelė su rausvu galiuku (prieš dedant kasetę ją būtina nuplėšti) 3 Raðalo purkðtukai po juostele
Spausdinimo kasetes laikykite už juodų plastikinių šonų, etikete į viršų. Nelieskite vario spalvos kontaktų ir rašalo purkštukų.
Prižiū
rėkite HP „All-in-One“
Pastaba Su spausdinimo kasetėmis elkitės rūpestingai. Numetus arba
sutrenkus kasetę gali kilti laikinų spausdinimo problemų arba netgi ilgalaikių gedimų.

Spausdinimo kasečių keitimas

Kai rašalo lygis kasetėse sumažėja, atlikite veiksmus pagal toliau pateikiamus nurodymus.
Vartotojo vadovas
89
10 skyrius
rėkite HP „All-in-One“
Prižiū
Pastaba Kai rašalo lygis kasetėje sumažėja, ekrane pasirodo pranešimas.
Rašalo lygį galima sužinoti naudojantis kompiuteryje įdiegta HP „All-in-One“ programine įranga.
Ekrane atsiradus perspėjimui apie žemą rašalo lygį reikia įsigyti atsarginę rašalo kasetę. Spausdinimo kesetes reikėtų pakeisti ir tada, kai išspausdintas tekstas būna neryškus arba kyla spausdinimo kokybės problemų, susijusių su kasetėmis.
Jei norite užsisakyti įrenginio HP „All-in-One“ spausdinimo kasečių, eikite į
www.hp.com/learn/suresupply. Jeigu yra iškvieta, išrinkite savo šalį/regioną,
vadovaudamiesi nuorodomis išrinkite reikiamą gaminį ir spustelėkite vieną iš puslapyje esančių pirkinio nuorodų.
Spausdinimo kasečių numerių sąrašas pateikiamas ketvirtame šio vadovo viršelyje.
Patarimas Šiomis instrukcijomis taip pat galite naudotis keisdami juodo
rašalo spausdinimo kasetę spalvoto rašalo kasete aukštos kokybės spalvotoms nuotraukoms spausdinti.
Kaip pakeisti spausdinimo kasetes
1. HP „All-in-One“ turi būti įjungtas.
Įspėjimas Jeigu spausdinimo kasetėms pasiekti atversite spausdinimo
kasečių dėtuvės dangtelį, kai HP „All-in-One“ yra išjungtas, HP „All-in­One“ neleis išimti ir pakeisti spausdinimo kasečių. Galite sugadinti HP „All- in-One“, jeigu mėginant išimti spausdinimo kasetes jos nebus saugiai įdėtos reikiamoje pusėje.
90
2. Atidarykite spausdinimo kasečių dangtį. Spausdinimo karietėlė pasislenka į HP „All-in-One“ dešinę pusę.
1 Spausdinimo kasečių dangtis 2 Spausdinimo dėtuvė
3. Palaukite, kol dėtuvė sustos, tada šiek tiek spustelėkite ir išimkite spausdinimo kasetę.
Jeigu keičiate trijų spalvų spausdinimo kasetę, ištraukite ją iš lizdo kairėje. Jeigu keičiate juodo rašalo arba nuotraukų spausdinimo kasetę, išimkite ją
lizdo dešinėje.
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
1 Spausdinimo kasetės lizdas trijų spalvų spausdinimo kasetei 2 Spausdinimo kasetės lizdas juodo rašalo ir nuotraukų spausdinimo kasetėms
4. Truktelėkite spausdinimo kasetę ir išimkite iš lizdo.
5. Jeigu išėmėte juodo rašalo kasetę ir įdėjote nuotraukų spausdinimo kasetę, juodo rašalo kasetę laikykite apsauginiame dėkle arba orui nelaidžioje plastiko dėžutėje.
Išimtą spausdinimo kasetę su pasibaigusiu rašalui atiduokite perdirbti. Daugelyje šalių/regionų galima pasinaudoti „HP Inkjet“ eksploatacinių medžiagų perdirbimo programa. Pagal šią programą panaudotas spausdinimo kasetes galima atiduoti perdirbti nemokamai. Daugiau informacijos rasite tinklalapyje:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
6. Išpakuokite naują kasetę ir liesdami tiktai juodą plastiką atsargiai nuimkite lipnią juostelę paėmę už rausvo galiuko.
Prižiū
rėkite HP „All-in-One“
Vartotojo vadovas
1 Vario spalvos kontaktai 2 Lipni juostelė su rausvu galiuku (prieš dedant reikia nulėšti) 3 Rašalo purkštukai po juostele
Įspėjimas Nelieskite vario spalvos kontaktų ar rašalo purkštukų. Jei
paliesite šias dalis, jos gali susiteršti, atsirasti rašalo tiekimo problemų, o elektros kontaktas gali tapti blogas.
91
10 skyrius
rėkite HP „All-in-One“
Prižiū
7. Įstumkite naują spausdinimo kasetę į tuščią lizdą. Šiek tiek paspauskite viršutinę spausdinimo kasetės dalį į priekį, kad užsifiksuotų. Jeigu dedate trijų spavų spausdinimo kasetę, dėkite ją į lizdą kairėje. Jeigu dedate juodo rašalo arba nuotraukų spausdinimo kasetę, dėkite ją į lizdą dešinėje.
8. Uždarykite spausdinimo kasečių dangtį.
92
9. Įstačius naują spausdinimo kasetę prasideda kasečių išlyginimo procesas.
10. Pažiūrėkite, ar įvesties dėkle yra popieriaus, ir paspauskite OK (gerai).
11. HP „All-in-One“ išlygins spausdinimo kasetes. Spausdinimo kasečių išlyginimo lapą galite panaudoti dar kartą arba išmesti.
12. Paspauskite OK (gerai).
„HP Officejet 6300 All-in-One series“

Spausdinimo kasečių išlygiavimas

Kiekvienąkart įdėjus ar pakeitus spausdinimo kasetes HP „All-in-One“ ragina jas išlygiuoti. Kasetes galima išlygiuoti ir bet kuriuo metu per valdymo skydelį arba naudojant su HP „All-in-One“ įdiegtą programinę įrangą. Spausdinimo kasečių išlygiavimas užtikrina aukštą spausdinimo kokybę.
Pastaba Jeigu išimsite ir vėl įdėsite tą pačią spausdinimo kasetę, HP „All-in-
One“ neprašys spausdinimo kasečių išlygiuoti. HP „All-in-One“ įsimena spausdinimo kasetės lygiavimo nuostatas, todėl iš naujo kasečių lygiuoti nereikia.
Spausdinimo kasečių išlygiavimas per valdymo skydelį
1. Įsitikinkite, kad įvesties dėkle yra „letter“ ar A4 balto nepanaudoto popieriaus, ir
paspauskite mygtuką OK (gerai).
2. HP „All-in-One“ išspausdina bandomąjį lapą, išlygina spausdinimo galvutę ir sukalibruoja spausdintuvą. Panaudokite arba išmeskite išspausdintą lapą.
Pastaba Jei įvesties dėkle yra spalvoto popieriaus, kasečių
neišlygiuosite. Įdėkite nepanaudoto balto popieriaus į įvesties dėklą ir bandykite išlygiuoti iš naujo.
Jei išlygiuoti ir vėl nepavyksta, gali būti sugadintas jutiklis ar spausdinimo kasetė. Susisiekite su HP rėmimo tarnyba. Eikite į www.hp.com/support. Jei prašoma, nurodykite savo šalį ir (arba) regioną ir paspauskite Contact
HP (susisiekti su HP). Bus paaiškinta, kaip paskambinti techninės
priežiūros tarnybai.
Kaip bet kuriuo metu per valdymo skydelį išlygiuoti spausdinimo kasetes
1. Į įvesties dėklą įdėkite „letter“, A4 ar „legal“ dydžio balto nenaudoto paprasto popieriaus lapą.
2. Paspauskite „Setup“ (sąranka).
3. Paspauskite 6, tada spauskite 2. Pirmiausia parinksite „Tools“ (priemonės), paskui – „Align Print Cartridge“
(lygiuoti spausdinimo kasetę).
4. HP „All-in-One“ išspausdina bandomąjį lapą, išlygina spausdinimo galvutę ir sukalibruoja spausdintuvą. Panaudokite arba išmeskite išspausdintą lapą.

Spausdinimo kasečių valymas

Šią ypatybę naudokite, kai pirmą kartą įdėjus spausdinimo kasetes savitikros ataskaitos lape matomos baltos juostos spalvotame lape arba spalvos yra neryškios. Be reikalo nevalykite spausdinimo kasečių, nes eikvojamas rašalas ir trumpėja rašalo purkštukų naudojimo laikas.
Prižiū
rėkite HP „All-in-One“
Spausdinimo kasečių valymas per valdymo skydelį
1. Į įvesties dėklą įdėkite „letter“, A4 ar „legal“ dydžio balto nenaudoto paprasto popieriaus lapą.
2. Paspauskite „Setup“ (sąranka).
3. Paspauskite 6, tada – 1.
Vartotojo vadovas
93
10 skyrius
Pirmiausia parinksite „Tools“ (priemonės), paskui – „Clean Print Cartridge“
(valyti spausdinimo kasetę).
HP „All-in-One“ išspausdina puslapį, kurį galima panaudoti pakartotinai arba išmesti. Jei kopijavimo ar spausdinimo kokybė po spausdinimo kasetės valymo nepatenkinama, prieš keisdami spausdinimo kasetę pabandykite nuvalyti jos kontaktus.

Spausdinimo kasečių kontaktų valymas

Spausdinimo kasetės kontaktus valykite tik tada, jeigu valdymo skydelio ekrane gaunate pakartotinį pranešimą, raginantį patikrinti spausdinimo kasetę po to, kai ją jau išvalėte ar išlygiavote.
Prieš valydami spausdinimo kasečių kontaktus išimkite kasetes ir įsitikinkite, kad ant kontaktų nieko nėra. Tada įdėkite atgal. Jei pranešimai vis kartojasi, kontaktus reikės nuvalyti.
Iš pradžių pasirūpinkite, kad šalia turėtumėte šių priemonių:
Sauso porolono šluostės, pūkų nepaliekantis audinys arba kita minkšta neyranti ir
rėkite HP „All-in-One“
Prižiū
pluošto nepaliekanti medžiaga.
Patarimas Kavos filtruose nėra pūkų, todėl jie puikiai tinka spausdinimo
kasetėms valyti.
Distiliuotas, filtruotas arba buteliuose parduodamas geriamas vanduo (vandentiekio vandenyje igali būti spausdinimo kasetėms kenksmingų teršalų).
94
Įspėjimas Spausdinimo kasetės kontaktų negalima valyti volelio valikliu
arba alkoholiu. Taip galima sugadinti spausdinimo kasetę arba HP „All-in- One“.
Spausdinimo kasečių kontaktų valymas
1. Įjunkite HP „All-in-One“ ir atidarykite spausdinimo kasečių dangtelį. Spausdinimo kasečių dėtuvė pasislinks į dešinę HP „All-in-One“ pusę.
2. Palaukite, kol kasečių dėtuvė sustos, tada iš užpakalinės HP „All-in-One“ dalies ištraukite maitinimo kabelį.
Pastaba Priklausomai nuo to, kiek laiko HP „All-in-One“ būna išjungtas,
iš atminties gali dingti data ir laikas. Vėliau, prijungus maitinimą, gali reikėti iš naujo įvesti datą ir laiką.
3. Atsargiai spustelėkite spausdinimo kasetę jai atlaisvinti, tada ištraukite ją iš angos.
Pastaba Neišimkite abiejų spausdinimo kasečių tuo pačiu metu. Išimkite
ir valykite spausdinimo kasetes po vieną. Nepalikite spausdinimo kasetėsėmę iš HP „All-in-One“ ilgiau nei 30 minučių.
4. Apžiūrėkite spausdinimo kasetės kontaktus ir patikrinkite, ar ant jų nėra rašalo ir nešvarumų sankaupų.
5. Įmerkite poroloninę kempinėlę ar pūkų nepaliekančio audinio skiautę į distiliuotą vandenį ir nugręžkite.
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
6. Paimkite spausdinimo kasetę už šonų.
7. Nuvalykite tik vario spalvos kontaktus. Palikite spausdinimo kasetę džiūti apie dešimt minučių.
1 Vario spalvos kontaktai 2 Rašalo purkštukai (nevalyti)
8. Stumtelėkite spausdinimo kasetę atgal į angą. Stumkite kasetę pirmyn, kol ji užsifiksuos savo vietoje.
9. Jeigu reikia, tą patį padarykite su kita spausdinimo kasete.
10. Atsargiai uždarykite spausdinimo kasečių dėtuvės dangtelį ir įkiškite maitinimo laidą į užpakalinę HP „All-in-One“ dalį.
Prižiū
rėkite HP „All-in-One“
Vartotojo vadovas
95
10 skyrius
rėkite HP „All-in-One“
Prižiū
96
„HP Officejet 6300 All-in-One series“
11

Informacija apie trikčių šalinimą

Šiame skyriuje pateikiama informacija apie HP „All-in-One“ trikčių šalinimą. Pateikiama speciali informacija apie problemas, susijusias su diegimu bei konfigūravimu ir apie naudojimą. Daugiau trikčių šalinimo informacijos ieškokite elektroniniame žinyne, kuris pateikiamas su programine įranga.
Daugelis problemų iškyla HP „All-in-One“ prijungus prie kompiuterio USB kabeliu prieš kompiuteryje įdiegiant HP „All-in-One“ programinę įrangą. Jei prijungėte HP „All-in­One“ prie kompiuterio anksčiau, nei paragino programinės įrangos įdiegimo vediklio pranešimas, atlikite šiuos veiksmus:
Trikčių šalinimo bendrosios sąrankos informacija
1. Atjunkite USB kabelį nuo kompiuterio.
2. Pašalinkite įdiegtą programinę įrangą (jei ją jau įdiegėte).
3. Perkraukite kompiuterį.
4. Išjunkite HP „All-in-One“, palaukite vieną minutę, po to paleiskite aparatą iš naujo.
5. Iš naujo įdiekite HP „All-in-One“ programinę įrangą.
Įspėjimas Nejunkite USB kabelio prie kompiuterio, kol nebūsite paraginti
programinės įrangos įdiegimo ekrane.
Informacijos, kaip atšaukti programinės įrangos įdiegtį ir įdiegti ją pakartotinai, ieškokite sk. Pašalinkite programinę įrangą ir įdiekite iš naujo.
Informacijos apie šiame skyriuje pateiktas temas ieškokite toliau esančiame sąraše.
Papildoma vartotojo vadovo informacija apie trikčių šalinimą
Sąrankos trikčių šalinimas: pateikta informacija apie techninės įrangos sąrankos, programinės įrangos įdiegimo ir fakso sąrankos trikčių šalinimą.
Veikimo trikčių šalinimas: pateikiama informacija apie tai, kokių problemų gali kilti, kai įprastai naudojamos HP „All-in-One“ ypatybės.
Pasiekiami ir papildomi informacijos šaltiniai, skirti padėti šalinti problemas, kurių gali iškilti naudojant HP „All-in-One“ arba „HP Photosmart“ programinę įrangą. Žr.
Papildomos informacijos paieška.
Jei problemos nepavyko išspręsti naudojantis elektroninio žinyno ir HP tinklalapių informacija, kreipkitės į HP techninės pagalbos tarnybą. Skambinkite jūsų šaliai/ regionui nurodytu telefonu.
Trikčių
šalinimas

„Readme“ rinkmenos peržiūra

Galbūt norėsite peržiūrėti „Readme“ rinkmeną, kurioje rasite informacijos apie galimas diegimo problemas ir reikalavimus sistemai.
Kompiuteriuose su „Windows“ operacine sistema „Readme“ rinkmeną rasite „Windows“ užduočių juostoje paspaudę Start (pradėti), nustatę ant Programs
Vartotojo vadovas
97
Loading...