Informacije v tem dokumentu se lahko
spremenijo brez predhodnega
obvestila.
Razmnoževanje, prirejanje ali
prevajanje brez predhodnega pisnega
dovoljenja je prepovedano, razen v
primerih, ki jih dovoljuje Zakon o
avtorskih pravicah.
Logotipa Adobe in Acrobat sta
zaščiteni blagovni znamki ali blagovni
znamki Adobe Systems d.d.
registrirani v ZDA in/ali drugih državah.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® in Windows
2000® so v ZDA registrirane
blagovne znamke podjetja Microsoft
Corporation.
Intel® in Pentium® sta zaščiteni
blagovni znamki korporacije Intel.
Energy Star® and Energy Star logo®
are US registered marks of the United
States Environmental Protection
Agency.
Številka objave: Q8061-90133
Februar 2006
Obvestilo
Edine garancije za HP-jeve izdelke in
storitve so opisane v posebnih
garancijskih izjavah, ki so dodane
izdelkom in storitvam. Vsebine si ne
razlagajte kot dodatno garancijo. HP
ne odgovarja za tehnične ali
založniške napake ali izpuščeno
vsebino.
Podjetje Hewlett-Packard ne
odgovarja za naključne ali posledične
poškodbe v povezavi z ali zaradi
opreme, izdelave ali uporabe tega
dokumenta in programskega
materiala, ki ga opisuje.
Opomba: Upravne informacije
najdete v Tehnični podatki.
V mnogih deželah je nezakonito delati
kopije naslednjih materialov. Če ste v
dvomih, najprej preverite pri pravnem
zastopniku.
●Državni obrazci ali dokumenti:
–Potni listi
–Dokumenti za priseljevanje
–Dokumenti o služenju
vojaške obveznosti
–Identifikacijske značke,
izkaznice ali insignije
●Državni koleki:
–Poštne znamke
–Kuponi za hrano
●Čeki ali menice vladnih agencij
●Denar, potovalni čeki ali
denarne nakaznice
●Potrdila o bančnih vlogah
●Avtorska dela
Varnostne informacije
Opozorilo Da bi preprečili
nevarnost vžiga ali
električnega udara, izdelka
ne izpostavljajte dežju ali
vlagi.
Ko uporabljate izdelek, vedno
upoštevajte varnostne ukrepe, da bi
zmanjšali nevarnost poškodb zaradi
ognja ali električnega udara.
Opozorilo Možna
nevarnost električnega udara
1.Preberite vsa navodila iz
navodil za nastavitev.
2.Ko napravo priključujete v
električno omrežje, mora biti
vtičnica ozemljena. Če ne veste
zagotovo, ali je ozemljena, naj
to preveri usposobljen električar.
3.Upoštevajte vsa opozorila in
navodila, ki so na izdelku.
4.Pred čiščenjem naprave
izvlecite napajalni kabel iz
vtičnice.
5.Naprave ne smete namestiti ali
uporabljati v bližini vode ali če
ste mokri.
6.Napravo namestite varno na
stabilno podlago.
7.Izdelek položite na zaščiteno
mesto, kjer ne more nihče
stopiti na napajalni kabel ali se
spotakniti obenj in ga tako
poškodovati.
8.Če naprava ne deluje normalno,
si oglejte elektronsko pomoč za
odpravljanje napak.
9.V notranjosti ni delov, ki bi jih
lahko popravil uporabnik.
Servisiranje prepustite
usposobljenim serviserjem.
10. Napravo uporabljajte na dobro
prezračevanem mestu.
11. Uporabljajte samo s priloženim
vmesnikom za napajanje HP.
Opozorilo Ta oprema ne
deluje med izpadom elektrike.
Kazalo
1Pregled naprave HP All-in-One............................................................................3
Naprava HP All-in-One na prvi pogled....................................................................3
Funkcije nadzorne plošče.......................................................................................4
Do številnih funkcij naprave HP All-in-One lahko pridete tudi, ne da bi računalnik
vklopili. Opravila, kot so kopiranje ali pošiljanje faksa, lahko hitro in preprosto izvedete
z naprave HP All-in-One.
V tem poglavju so opisane funkcije strojne opreme naprave HP All-in-One in funkcije
nadzorne plošče.
●Naprava HP All-in-One na prvi pogled
●Funkcije nadzorne plošče
●Pregled menija
●Besedilo in simboli
●Uporaba programske opreme
Naprava HP All-in-One na prvi pogled
Pregled
OznakaOpis
1Samodejni podajalnik dokumentov
2Nadzorna plošča
3Zaslon nadzorne plošče (v nadaljevanju
4Sprednja vrata USB za fotoaparat ali
5Reže za pomnilniške kartice
6Podaljšek izhodnega pladnja (v
Uporabniški priročnik
zaslon)
drugo napravo za shranjevanje
nadaljevanju podaljšek)
3
Poglavje 1
(nadaljevanje)
OznakaOpis
7Vhodni pladenj
8Izhodni pladenj
Pregled
9Steklo
10Notranji del pokrova
11Vrata na zadnji strani
12Vrata USB na zadnji strani
13Vrata Ethernet
14Napajalni priključek
15Vrata 1-LINE (faks) in 2-EXT (telefon)
Funkcije nadzorne plošče
Naslednja shema in z njo povezana razpredelnica omogočata hitro povezavo do
funkcij nadzorne plošče naprave HP All-in-One.
OznakaIme in opis
1Vklop: s tem gumbom napravo HP All-in-One vklopite ali izklopite. Gumb Vklop
sveti, če je naprava HP All-in-One vklopljena. Med izvajanjem opravila lučka utripa.
Ko je naprava HP All-in-One izklopljena, je naprava še vedno pod minimalnim
napajanjem. Napajanje naprave HP All-in-One popolnoma prekinete tako, da jo
izklopite in izvlecite napajalni kabel.
2
3Ponovno izbiranje/premor: s tem gumbom ponovno izberete nazadnje izbrano
4
4
Meni v področju Faks: s tem gumbom prikažete Meni Faks za izbiro možnosti.
številko ali v številko faksa vnesete 3-sekundni premor.
Hitro izbiranje: s tem gumbom izberete številko za hitro izbiranje.
HP Officejet 6300 All-in-One series
(nadaljevanje)
OznakaIme in opis
5Začni faksiranje črno-belo: s tem gumbom začnete postopek pošiljanja črno-
belega faksa.
6Začni faksiranje barvno: s tem gumbom začnete postopek pošiljanja barvnega
faksa.
7Gumbi za hitro izbiranje z eno tipko: Omogočajo dostop do prvih petih številk za
hitro izbiranje.
8
Številčna tipkovnica: prek nje vnašate številke faksa, vrednosti ali besedilo.
9Opozorilna lučka: ko opozorilna lučka utripa, je prišlo do napake, na katero morate
biti pozorni.
10Nastavitev/?: s tem gumbom prikažete meni Nastavitev za pripravo poročil,
spreminjanje faksa in ostalih nastavitev vzdrževanja ter dostopanje do menija
Pomoč. Tema, ki jo izberete v meniju Pomoč tema na računalniškem zaslonu
odpre okno za pomoč.
11
12
13
14
15
16
Puščica v levo: s tem gumbom zmanjšujete vrednosti, prikazane na zaslonu.
OK: s tem gumbom izberete meni ali nastavitev, prikazano na zaslonu.
Puščica v desno: s tem gumbom povečate vrednosti, prikazane na zaslonu.
Prekliči: s tem gumbom zaustavite opravilo, zapustite meni ali nastavitve.
Začni kopiranje črno-belo: s tem gumbom začnete črno-belo kopiranje.
Začni kopiranje barvno: s tem gumbom začnete barvno kopiranje.
Pregled
17Tiskanje fotografij: s tem gumbom izberete foto funkcijo. S tem gumbom tiskate
fotografije s pomnilniške kartice ali naprave za shranjevanje ali jih shranjujete v
računalnik.
18Začni optično branje: s tem gumbom začnete postopek optičnega branja in s
pritiskom gumba Optično branje v optično prebran dokument pošljete na izbrano
ciljno mesto.
19Poskusni list: s tem gumbom natisnete poskusni list, ko ste v režo za
pomnilniško kartico vstavili pomnilniški kartici. Poskusni list prikaže sličice vseh
fotografij na pomnilniški kartici. Na poskusnem listu Iahko fotografije izberete, nato
pa jih s tehnologijo optičnega branja poskusnega lista natisnete.
20Optično branje v: s tem gumbom prikažete meni Optično branje v za izbiro
ciljnega mesta optično prebranega dokumenta.
21
Meni v področju Foto: s tem gumbom prikažete Meni Foto za izbiro možnosti.
22Kakovost: s tem gumbom izberete kakovost kopiranja Najboljše, Normalno ali
Hitro.
23
Uporabniški priročnik
Povečanje/pomanjšanje: s tem gumbom spremenite velikost kopije za tiskanje.
5
Poglavje 1
(nadaljevanje)
OznakaIme in opis
24Meni v področju Kopiranje: s tem gumbom prikažete Meni Kopiranje za izbiro
možnosti.
Pregled
25Zaslon: na njem se izpišejo meniji in sporočila.
26Funkcionalnost tega gumba je odvisna od države/regije, kjer ste napravo HP All-in-
27Samodejni odziv: ko sveti ta gumb, se naprava HP All-in-One samodejno odzove
Pregled menija
One kupili. Gumbi so:
Ločljivost faksa: s tem gumbom prilagodite ločljivost faksa, ki ga nameravate
poslati.
Blokiranje nežel. faksov: s tem gumbom prikažete meni Nastav. blokiranja
nežel. faksov za ravnanje z neželenimi faksnimi klici.
na dohodne klice. Ko ne sveti, se naprava HP All-in-One ne odzove na noben
dohodni faksni klic.
Naslednje teme omogočajo hitre povezave do glavnih menijev, ki se prikažejo na
zaslonu naprave HP All-in-One.
●Meni Nastavitev
●Meni Pomoč
●Meni Faks
●Meni Kopiranje
●Meni Optično branje v
●Meni Foto
●Meni Poskusni list
Meni Nastavitev
Če na nadzorni plošči pritisnete gumb Nastavitev, so vam na voljo naslednje možnosti.
1. Pomoč
2. Natisni poročilo
3. Nastavitev hitr. izbiranja
4. Osnovna nast. faksa
5. Napred. nast. faksa
6. Orodja
7. Nastavitve
8. Nast. omrežja
9. Bluetooth
6
HP Officejet 6300 All-in-One series
Meni Pomoč
Meni Pomoč omogoča hitri dostop do ključnih tem pomoči in je na voljo v meniju
Nastavitev, ko pritisnete gumb Nastavitev. Na voljo so naslednje možnosti. Ko
izberete temo, se ta prikaže na zaslonu računalnika.
1. Kako naj ...
2. Sporočila o napakah
3. Tiskalne kartuše
4. Nalag. izv. in nalag. pap.
5. Splošno odprav. težav
6. Odpravljanje težav
omrežja
7. Uporab. funkc. pošilj.
faksov
8. Uporab. funkc.
optičnega branja
9. Poiščite podporo
0. Pregled izdelka
Opomba Bluetooth se kot možnost menija prikaže le, ko obstaja povezava s
tiskalnikom in računalniškim vmesnikom HP bt450 z brezžično tehnologijo
®
Bluetooth
.
Pregled
Meni Faks
Če na nadzorni plošči pritisnete gumb Meni, so vam na voljo naslednje možnosti.
Vnos številke
Resolution
Svetleje/Temneje
Kako posl. faks
Nove priv. vred.
Meni Kopiranje
Če pritisnete gumb Meni na delu Kopiranje nadzorne plošče, so vam na voljo
naslednje možnosti.
Število kopij
Velik. kop. pap.
Vrsta papirja
Svetleje/Temneje
Uporabniški priročnik
7
Poglavje 1
Meni Optično branje v
Pregled
Izboljšave
Nove priv. vred.
Ko pritisnete gumb Optično branje v, se v meniju prikaže seznam programskih
aplikacij, ki so nameščene v računalniku. Izberite aplikacijo, s katero želite odpreti in
urediti optično prebrano sliko. Možnosti se razlikujejo glede na aplikacije programske
opreme, ki ste jih namestili v računalnik; v naslednjem primeru lahko vključite eno ali
več aplikacij.
Možnost Pomn. naprava je prikazana samo, če je v katero od rež vstavljena
pomnilniška kartica ali če je prek vrat USB povezana naprava za shranjevanje
podatkov. To vam omogoča, da optično berete digitalno kopijo v pomnilniško kartico
ali v napravo za shranjevanje podatkov.
HP Photosmart
Microsoft PowerPoint
Adobe Photoshop
Skupna raba tiskalnika
HP Photosmart
Pomn. naprava
Meni Foto
Če pritisnete gumb Meni na delu Foto nadzorne plošče, so vam na voljo naslednje
možnosti.
Prenos foto.
Izbira fotograf.
Število kopij
Postavitev
Velikost papirja
Vrsta papirja
Pametna izostr.
Digitalna blisk.
Prikaz datuma
Nove priv. vred.
*Meni Prenos fotografij se prikaže samo, če je naprava povezana v omrežje.
Meni Poskusni list
Če pritisnete gumb Poskusni list na delu Foto nadzorne plošče, so vam na voljo
naslednje možnosti.
*
8
HP Officejet 6300 All-in-One series
Tiskanje poskusnega lista
Optično branje
poskusnega lista
Poskusni list vam omogoča,
●da svoje fotografije iz pomnilniške kartice ali naprave za shranjevanje vidite v
obliki indeksnega lista in
●da iz pomnilniške kartice ali naprave za shranjevanje natisnete izbrane fotografije.
Besedilo in simboli
Pri nastavljanju vnosov hitrega izbiranja in podatkov o glavi faksa lahko besedilo in
simbole vnesete prek tipkovnice na nadzorni plošči.
Simbole lahko vnašate prek tipkovnice tudi, ko izbirate številko faksa ali telefonsko
številko. Ko naprava HP All-in-One izbere številko, interpretira simbol in se ustrezno
odzove. Če na primer v številko faksa vnesete vezaj, naprava HP All-in-One naredi
premor pred nadaljnjim izbiranjem številke. Premor je koristen, če potrebujete dostop
do zunanje linije, preden izberete številko faksa.
●Vnos besedila prek tipkovnice na nadzorni plošči
●Simboli, ki so na voljo za izbiranje številk faksa
Vnos besedila prek tipkovnice na nadzorni plošči
Besedilo ali simbole lahko vnesete prek tipkovnice na nadzorni plošči.
Pregled
Vnos besedila
1.Pritisnite številke na tipkovnici, ki ustrezajo črkam imena. Na primer: črke a, b in c
ustrezajo številki 2, kot je prikazano na gumbu spodaj.
2.Ko se prikaže prava črka, počakajte, da se kazalka samodejno pomakne desno
ali pritisnite
večkrat, dokler se ne prikaže prava črka. Prva črka besede se samodejno začne
z veliko začetnico.
Vnos presledka, premora ali simbola
➔
Če želite vnesti presledek, pritisnite Presledek.
Če želite vnesti premor, pritisnite Ponovno izbiranje/premor. V zaporedju številk
se prikaže vezaj.
Če želite vnesti simbol, npr. @, večkrat zaporedoma pritisnite gumb Simboli, da
se boste tako pomikali po seznamu razpoložljivih simbolov: zvezdica (*), vezaj (-),
znak za in (&), pika (.), poševnica (/), oklepaj (( )), apostrof ('), enačaj (=), lojtra
Uporabniški priročnik
Nasvet Če želite videti znake, ki so na voljo, gumb večkrat pritisnite.
Odvisno od nastavitev jezika in države/regije so lahko poleg znakov, ki so
prikazani na tipkovnici, na voljo tudi drugi znaki.
. Pritisnite številko, ki ustreza naslednji črki v imenu. Gumb pritisnite
9
Poglavje 1
(#), afna (@), podčrtaj (_), plus (+), klicaj (!), podpičje (;), vprašaj (?), vejica (,),
dvopičje (:), odstotek (%) in znak za približno (~).
Brisanje črke, številke ali simbola
➔
Pregled
Če se zmotite, pritisnite
Ko končate z vnosom besedila, pritisnite OK, da shranite vnos.
Simboli, ki so na voljo za izbiranje številk faksa
Če želite vnesti simbol, kot je *, večkrat zaporedoma pritisnite Simboli, kar vam
omogoča pomikanje po seznamu simbolov. V naslednji razpredelnici so navedeni
simboli, ki jih lahko uporabite v številki faksa ali telefonski številki, podatkih o glavi
faksa in vnosih hitrega izbiranja.
, da napako zbrišete, in nato vpišite pravilen vnos.
Možni
OpisNa voljo ob vnosu
simboli
*Na zaslonu se izpiše simbol
zvezdice, ko je to potrebno za
izbiranje.
-Pri samodejnem izbiranju naprava
HP All-in-One v zaporedje številk
vnese premor.
( )Na zaslonu se izpišeta oklepaj ali
zaklepaj, s katerima lahko za boljšo
berljivost ločite številke, npr.
omrežne skupine. Ti simboli ne
vplivajo na izbiranje.
WPri samodejnem izbiranju simbol W
povzroči, da naprava HP All-in-One
počaka na znak centrale, preden
nadaljuje z izbiranjem.
RMed samodejnim izbiranjem ima
simbol R isto funkcijo kot gumb
Preklop.
Ime glave faksa, imena za
hitro izbiranje, številke za hitro
izbiranje, številke faksa ali
telefonske številke in vnosi
nadzora izbiranja.
Ime glave faksa, številka glave
faksa, imena za hitro izbiranje,
številke za hitro izbiranje in
številke faksa ali telefonske
številke.
Ime glave faksa, številka glave
faksa, imena za hitro izbiranje,
številke za hitro izbiranje in
številke faksa ali telefonske
številke.
Številke za hitro izbiranje in
številke faksa ali telefonske
številke.
Številke za hitro izbiranje in
številke faksa ali telefonske
številke.
10
+Izpiše se simbol za plus. Ta simbol
ne vpliva na izbiranje.
Ime glave faksa, številka glave
faksa, imena za hitro izbiranje,
številke za hitro izbiranje in
številke faksa ali telefonske
številke.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Uporaba programske opreme
S programsko opremo HP Photosmart (Windows) ali HP Photosmart Mac (Mac) lahko
uporabljate številne funkcije, ki niso na voljo na nadzorni plošči.
Programska oprema se namesti v računalnik ob namestitvi naprave HP All-in-One.
Dodatne informacije poiščite v navodilih za nameščanje, ki ste jih dobili skupaj z
napravo.
Opomba Uporabniki sistema Windows: če ste izbrali minimalno namestitev
programske opreme HP Photosmart, je nameščena programska oprema
HP Photosmart Essential in ne celotna aplikacija HP Photosmart Premier.
HP Photosmart Essential je priporočena za računalnike z omejenim
pomnilnikom. HP Photosmart Essential vsebuje osnovni komplet funkcij
urejanja fotografij namesto standardnega kompleta, ki je vključen v polno
namestitev HP Photosmart Premier.
Vsakršna omemba programske opreme v tem priročniku in elektronski pomoči
se nanaša na obe verziji programske opreme HP Photosmart, če ni zapisano
drugače.
Uporaba programske opreme se razlikuje glede na operacijski sistem (OS). Na primer
v računalniku z operacijskim sistemom Windows je HP Solution Center vhodna točka
za programsko opremo HP Photosmart. Če uporabljate Mac, je vhodna točka za
programsko opremo HP Photosmart Mac okno HP Photosmart Studio. Kakor koli že,
vstopna točka služi kot plošča za zagon programske opreme in storitev.
Odpiranje programske opreme HP Photosmart v računalniku z OS Windows
1.Napravite nekaj od naslednjega:
–Na namizju OS Windows dvokliknite ikono HP Solution Center.
–V sistemsi vrstici povsem na desni strani opravilne vrstice Windows
dvokliknite ikono HP Digital Imaging Monitor.
–V opravilni vrstici kliknite Start, pokažite na Programi ali Vsi programi,
izberite HP in kliknite HP Solution Center.
2.Če imate nameščeno več kot eno napravo HP, izberite jeziček HP All-in-One.
Pregled
Opomba Na računalniku z OS Windows se funkcije, ki so na voljo pod
možnostjo HP Solution Center, razlikujejo glede na nameščene naprave.
HP Solution Center je prilagojen prikazu ikon, ki so povezane z izbrano
napravo. Če izbrana naprava nima določene možnosti ali funkcije, potem se
ikona za to možnost ali funkcijo ne prikaže v HP Solution Center.
Nasvet Če HP Solution Center na vašem računalniku ne vsebuje ikon, je
morda prišlo do napake pri namestitvi programske opreme. To odpravite tako,
da na nadzorni plošči v okolju Windows popolnoma odstranite programsko
opremo HP Photosmart; nato jo ponovno namestite. Več informacij najdete v
elektronski pomoči, ki je priložena napravi HP All-in-One.
Odpiranje programske opreme HP Photosmart Mac v računalniku z OS Mac
1.Kliknite ikono HP Photosmart Studio v doku (Dock).
Odpre se okno HP Photosmart Studio, v katerem lahko upravljate, urejate in
izmenjujete fotografije.
Uporabniški priročnik
11
Pregled
Poglavje 1
Opomba Za računalnik Mac se funkcije, ki so na voljo v programski
opremi HP Photosmart Mac, razlikujejo glede na izbrano napravo.
2.V opravilni vrstici programa HP Photosmart Studio kliknite Devices (Naprave).
Prikaže se okno HP Device Manager (Upravitelj naprav HP).
3.V področju Select Devices (Izbira naprav) kliknite ikono za HP All-in-One.
Tukaj lahko optično berete, kopirate in opravljate postopke vzdrževanja, kot je
preverjanje ravni črnila v tiskalnih kartušah.
12
HP Officejet 6300 All-in-One series
2
Več informacij
Informacije o nastavitvi in uporabi naprave HP All-in-One so na voljo v različnih
tiskanih in elektronskih virih.
Viri informacij
Priročnik za namestitev
V priročniku za namestitev najdete navodila za nastavitev naprave
HP All-in-One in namestitev programske opreme. Korakom v
priročniku za namestitev sledite v pravem vrstnem redu.
Opomba Za popoln izkoristek funkcij HP All-in-One morate
nastaviti še dodatne nastavitve ali možnosti, opisane v
uporabniškem priročniku. Več informacij najdete v poglavju
Končano nameščanje naprave HP All-in-One.
V primeru težav med nastavljanjem si oglejte Odpravljanje težav v
zadnjem delu priročnika za namestitev ali Informacije o odpravljanju
težav v uporabniškem priročniku.
Uporabniški priročnik
Ta uporabniški priročnik vsebuje informacije o uporabi naprave
HP All-in-One, vključno z nasveti o odpravljanju napak in navodili po
korakih. Vsebuje tudi dodatna navodila za nastavitev kot dodatek k
priročniku za namestitev.
Več informacij
Uporabniški priročnik
HP Photosmart Software Tour (Windows)
HP Photosmart Software Tour je zabaven in interaktiven način, da
dobite hiter pregled nad programsko opremo, ki je priložena napravi
HP All-in-One. Spoznali boste, kako vam lahko programska oprema
za HP All-in-One pomaga pri urejanju, organiziranju in tiskanju
fotografij.
Elektronska pomoč
Elektronska pomoč nudi podrobne informacije o funkcijah naprave
HP All-in-One, ki niso opisane v uporabniškem priročniku, vključno
s funkcijami, ki so na voljo le v programski opremi, ki ste jo namestili
za HP All-in-One.
Pomoč za programsko opremo tiskalnika HP Photosmart
(Windows)
●V temi Get the most out of your help (Kako izkoristiti
elektronsko pomoč) so informacije o uporabi elektronske
pomoči za iskanje navodil za uporabo programske opreme HP
Photosmart ali HP All-in-One. V temi so tudi informacije o
13
Poglavje 2
(nadaljevanje)
Več informacij
ogledu animiranih videoposnetkov pogostih opravil, ki jih lahko
naredite s programsko opremo in napravo.
●Tema Get step-by-step instructions (Navodila korak-za-
korakom) vsebuje informacije o uporabi programske opreme
HP Photosmart z napravo HP All-in-One.
●Tema Explore what you can do (Raziščite, kaj lahko storite)
vsebuje več informacij o praktičnih in kreativnih opravilih, ki jih
lahko opravite s programsko opremo HP Photosmart in
napravo HP All-in-One.
●Za dodatno pomoč ali informacije o posodobitvah programske
opreme HP si oglejte temo Troubleshooting and support
(Odpravljanje težav in podpora).
Pomoč za HP Photosmart Mac (Mac)
●V temi How Do I? (Kako?) lahko odpirate animirane
videoposnetke, ki prikazujejo pogosta opravila.
●Tema Get Started (Začetek) nudi informacije o uvozu,
spreminjanju in skupni rabi fotografij.
●Tema Use Help (Uporaba pomoči) nudi pomoč pri iskanju
informacij o pomoči v elektronski obliki.
Več informacij najdete v poglavju Uporaba elektronske pomoči.
Elektronska pomoč naprave
Naprava vsebuje elektronsko pomoč z dodatnimi informacijami o
izbranih temah.
Dostop do elektronske pomoči z nadzorne plošče
1.Pritisnite tipko Nastavitev.
2.Pritiskajte
pritisnite OK. Na zaslonu računalnika se odpre tema pomoči.
Readme (Beri me)
Datoteka Readme vsebuje najnovejše informacije, ki jih morda ne
boste našli v drugih publikacijah.
Namestite programsko opremo za dostop do datoteke Readme.
www.hp.com/supportČe imate dostop do interneta, sta vam pomoč in podpora na voljo
na HP-jevi spletni strani. Na tem spletnem mestu najdete
informacije o tehnični pomoči, gonilnikih, dobavi in naročanju.
, dokler se ne pojavi ustrezna tema pomoči in nato
Uporaba elektronske pomoči
V uporabniškem priročniku so opisane le nekatere funkcije, da lahko začnete
uporabljati napravo HP All-in-One. Preglejte vso napravi priloženo elektronsko pomoč
za informacije o vseh nastavitvah, ki jih naprava HP All-in-One podpira.
14
HP Officejet 6300 All-in-One series
Opomba Elektronska pomoč vsebuje tudi teme za pomoč pri reševanju
morebitnih težav z napravo HP All-in-One.
Način dostopa do elektronske pomoči in njene uporabe se v nekaterih podrobnostih
razlikuje pri računalniku z OS Windows in pri Macu. V naslednjih poglavjih so navodila
za uporabo obeh sistemov pomoči.
Uporaba pomoči v računalniku z OS Windows
V tem odstavku je razloženo, kako priti do elektronske pomoči v računalniku z OS
Windows. Pove vam, kako uporabljati funkcije za krmarjenje, iskanje in funkcije kazala
v sistemu pomoči za iskanje potrebnih informacij.
Odpiranje Pomoč za programsko opremo tiskalnika HP Photosmart v
računalniku z OS Windows
1.V HP Solution Center kliknite jeziček za napravo HP All-in-One.
2.V delu Device Support (Podpora naprave) kliknite Onscreen Guide
(Elektronski priročnik) ali Troubleshooting (Odpravljanje težav).
–Če kliknete Onscreen Guide (Elektronski priročnik), se prikaže pojavni
meni. Odprete lahko pozdravno stran celotnega sistema pomoči ali pa
odprete pomoč za napravo HP All-in-One.
–Če kliknete Troubleshooting (Odpravljanje težav), se odpre stran
Troubleshooting and support (Odpravljanje težav in podpora).
Naslednja shema prikazuje funkcije za uporabo pomoči.
Več informacij
1 Kartice Contents (Vsebina), Index (Stvarno kazalo) in Search (Iskanje)
2 Prikazni del
3 Orodna vrstica za pomoč
Kartice Contents (Vsebina), Index (Stvarno kazalo) in Search (Iskanje)
S karticami Contents (Vsebina), Index (Stvarno kazalo) in Search (Iskanje) lahko
najdete vsako temo v Pomoč za programsko opremo tiskalnika HP Photosmart.
●Contents (Vsebina)
Uporabniški priročnik
15
Poglavje 2
Več informacij
Na kartici Contents (Vsebina) je seznam vseh tem v pomoči, podobno kot pri
kazalu vsebine v knjigi. Gre za zelo koristen način iskanja informacij o določeni
funkciji, kot je npr. tiskanje fotografij.
–Informacije o opravilih in funkcijah na nadzorni plošči naprave HP All-in-One
najdete v knjigi Pomoč za različico 6300 series pri dnu seznama.
–Informacije o odpravljanju težav HP All-in-One najdete v knjigi
Troubleshooting and support (Odpravljanje težav in podpora) in v knjigi
Odpravljanje napak za različico 6300 series.
–Druge knjige na kartici Contents (Vsebina) vsebujejo informacije o uporabi
programske opreme HP Photosmart za opravljanje opravil naprave HP All-inOne.
Odstavki s podtemami so na seznamu označeni
z ikono knjige. Za ogled seznama podtem v
knjigi kliknite znak + zraven ikone knjige. (Znak
+ se spremeni v znak -, ko je odstavek že
razširjen.) Za ogled informacij v temi kliknite ime
knjige ali ime teme na kartici Contents
(Vsebina). Izbrana tema se prikaže na desnem
delu zaslona.
●Index (Stvarno kazalo)
Jeziček Index (Stvarno kazalo) vsebuje abecedni seznam vnosov v stvarnem
kazalu, ki se nanašajo na ustrezne teme v Pomoč za programsko opremo
tiskalnika HP Photosmart.
16
Vnose si lahko ogledate z drsnim trakom na
desni strani seznama ali pa natipkajte ključne
besede v iskalno polje nad seznamom. Med
tipkanjem seznam vnosov v stvarnem kazalu
samodejno sproti prikazuje vnose, ki se začnejo
z vnesenimi črkami.
Ko v stvarnem kazalu najdete vnos, ki se nanaša na iskane informacije, ga
dvokliknite.
–Če je le ena tema v pomoči sorodna vnosu v stvarnem kazalu, se le-ta
prikaže v desnem delu zaslona.
–Če je najdenih več sorodnih tem, se prikaže pogovorno okno Topics Found
(Najdene teme). Dvokliknite katerokoli temo v pogovornem oknu za ogled le-
te na zaslonu.
●Search (Iskanje)
S kartico Search (Iskanje) lahko preiščete celoten sistem pomoči za posamezno
besedo ali izraz, kot je npr. »brezrobi natis«.
Nasvet Če so katere od vnešenih besed precej pogoste (kot »natis« v
»brezrobi natis«, npr.), uporabite navednice. S tem omejite rezultat iskanja
na informacije, ki najbolj ustrezajo iskanim informacijam. Namesto vseh
HP Officejet 6300 All-in-One series
najdenih tem, ki vsebujejo besedo »brezrobi« ali besedo »natis«, bodo v
rezultatu iskanja prikazane le teme, ki vsebujejo izraz »brezrobi natis«.
Po vnosu iskalnih kriterijev kliknite List Topics
(Prikaz tem) za ogled vseh tem pomoči, ki
vsebujejo vnešeno besedo ali izraz. Rezultati se
prikažejo v tabeli s tremi stolpci. Vsaka vrstica
vsebuje temo Title (Naslov), Location
(Lokacija) v pomoči, kjer se tema nahaja in
Rank (Rang), dodeljen na podlagi ustrezanja
iskalnim kriterijem.
Privzeto je, da so rezultati razvrščeni glede na Rank (Rang), tako da je na vrhu
seznama prikazana tema, ki najbolj ustreza iskalnim kriterijem. Rezultate lahko
tudi razvrstite glede na Title (Naslov) ali Location (Lokacijo) teme, tako da
kliknete naslov stolpca v tabeli. Za ogled vsebine teme dvokliknite vrstico v tabeli
rezultatov. Izbrana tema se prikaže na desnem delu zaslona.
Prikazni del
Na desni strani okna pomoči se prikaže tema pomoči, ki ste jo izbrali na enem izmed
jezičkov na levi. Teme pomoči vsebujejo opis, podrobna navodila in slike, če so na
voljo.
●Teme pogosto vsebujejo povezave do drugih tem v sistemu pomoči, kjer lahko
najdete dodatne informacije. Včasih povezava samodejno odpre novo temo.
Včasih je na voljo več sorodnih tem. Takrat se prikaže pogovorno okno Topics
Found (Najdene teme). Dvokliknite katerokoli temo v pogovornem oknu za ogled
le-te na zaslonu.
●Nekatere teme vsebujejo podrobna navodila ali dodatne informacije, ki niso takoj
vidne na strani. Poiščite izraza Show All (Prikaži vse) ali Hide All (Skrij vse) na
zgornji desni strani. Če sta ta dva izraza vidna, pomeni, da so na tej strani skrite
dodatne informacije. Skrite informacije so označene s temno modrim besedilom s
puščico. Za ogled skritih informacij kliknite temno modro besedilo.
●Nekatere teme vsebujejo video posnetke, ki prikazujejo uporabo določene
funkcije. Te animacije so označene z ikono videokamere in izrazom »Show me
how (Kako uporabljati)«. Ko kliknete povezavo »Kako uporabljati«, se animacija
zažene v novem oknu.
Več informacij
Orodna vrstica za pomoč
Orodna vrstica za pomoč, prikazana spodaj, vsebuje gumbe za pomikanje po temah
pomoči. Med že ogledanimi temami se lahko pomikate naprej in nazaj ali kliknete
gumb Home (Domov) za vrnitev na glavno stran pomoči Pomoč za programsko
opremo tiskalnika HP Photosmart.
Uporabniški priročnik
17
Poglavje 2
Več informacij
1 Prikaži/Skrij
2 Nazaj
3 Naprej
4 Domov
5 Natisni
6 Možnosti
Orodna vrstica za pomoč vsebuje tudi gumbe za spreminjanje načina prikaza
elektronske pomoči na zaslonu. Če na primer potrebujete več prostora za ogled tem
pomoči, lahko skrijete jezičke Contents (Vsebina), Index (Stvarno kazalo) in
Search (Iskanje) tako, da kliknete na gumb Hide (Skrij).
Nenazadnje, lahko z gumbom Print (Natisni) natisnete trenutno prikazano stran na
zaslonu. Če je kartica Contents (Vsebina) vidna na levi, ko kliknete Print (Natisni),
se prikaže pogovorno okno Print Topics (Natisni teme). Natisnete lahko le trenutno
prikazano temo ali trenutno temo z vsemi sorodnimi podtemami. Funkcija ni na voljo,
če je jeziček Index (Stvarno kazalo) ali Search (Iskanje) viden na desni strani okna
pomoči.
Uporaba pomoči na računalniku Mac
V tem odstavku je razloženo, kako priti do elektronske pomoči v računalniku Mac.
Opisano je krmarjenje in iskanje potrebnih informacij po sistemu pomoči.
Odpiranje pomoči Pomoč za HP Photosmart Mac
➔
V meniju Help (Pomoč) v programu HP Photosmart Studio izberite Pomoč za
HP Photosmart Mac.
Odpre se Pomoč za HP Photosmart Mac. Naslednja shema prikazuje funkcije
za uporabo pomoči.
18
HP Officejet 6300 All-in-One series
1 Podokno za vsebino
2 Prikazni del
3 Orodna vrstica za pomoč
Podokno za vsebino
Pomoč za HP Photosmart Mac se odpre v prikazovalniku pomoči. Razdeljena je na
tri podokna. Ko prvič odprete pomoč, levo podokno vsebuje seznam poglavij v
pomoči, glede na napravo HP All-in-One in programsko opremo.
●Za informacije o opravilih in funkcijah, ki so na voljo na nadzorni plošči naprave
HP All-in-One, dvokliknite poglavje Pomoč za različico 6300 series.
●Če želite informacije o odpravljanju težav z napravo HP All-in-One dvokliknite
poglavje Odpravljanje napak za različico 6300 series.
●Druga poglavja v podoknu Contents (Vsebina) vsebujejo informacije o uporabi
programske opreme HP Photosmart Mac za opravljanje opravil.
Ko izberete želeno poglavje pomoči, se podokno Contents (Vsebina) spremeni v
pregled tem v tem poglavju, podobno kot pregled vsebine v knjigi. To je uporaben
način iskanja informacij o določeni funkciji, kot je npr. tiskanje fotografij.
Prikazni del
V prikaznem delu v desnem podoknu se prikaže tema pomoči, ki ste jo izbrali v
podoknu Contents (Vsebina). Teme pomoči vsebujejo opis, podrobna navodila in
slike, če so na voljo.
●Številne teme v pomoči Pomoč za HP Photosmart Mac vsebujejo informacije o
uporabi funkcij nadzorne plošče naprave HP All-in-One in programske opreme
HP Photosmart Mac. Celotno vsebino posamezne teme si ogledate z drsnimi
trakovi desno od prikaznega dela. Včasih pomembne informacije niso vidne v
oknu brez pomikanja.
●Teme pogosto vsebujejo povezave do drugih tem v sistemu pomoči, kjer lahko
najdete dodatne informacije.
–Če se sorodna tema prikaže v istem odstavku pomoči, se le-ta samodejno
odpre v prikaznem delu.
–Če se sorodna tema prikaže v drugem odstavku pomoči, vsebuje trenutno
prikazana tema napotek, kateri odstavek naj odprete. Če si želite ogledati
Več informacij
Uporabniški priročnik
19
Poglavje 2
Več informacij
druge odstavke, v levem podoknu Contents (Vsebina) kliknite Main Menu
(Glavni meni) in nato kliknite ustrezno temo. Sorodno temo lahko nato
najdete na seznamu tem, ki se prikaže v podoknu Contents (Vsebina), ali
pa jo lahko poiščete, kot je opisano v naslednjem poglavju.
●Nekatere teme vsebujejo video posnetke, ki prikazujejo uporabo določene
funkcije. Te animacije so označene z ikono videokamere in izrazom »Show me
how (Kako uporabljati)«. Ko kliknete ikono videokamere, se animacija zažene v
novem oknu.
Orodna vrstica za pomoč
Orodna vrstica za pomoč, prikazana spodaj, vsebuje gumbe za pomikanje po temah
pomoči. Med že ogledanimi temami se lahko pomikate naprej in nazaj ali kliknete
gumb Home (Domov) za dostop do drugih odstavkov pomoči Pomoč za HP
Photosmart Mac.
1 Back / Forward (Nazaj / Naprej)
2 Home (Domov)
3 Iskalni del
20
Z iskalnim poljem v orodni vrstici lahko preiščete celoten sistem pomoči za
posamezno besedo ali izraz, kot je npr. »brezrobi natis«.
Po vnosu iskalnih kriterijev pritisnite R
ETURN na tipkovnici za ogled seznama vseh tem,
ki vsebujejo vneseno besedo ali izraz. Rezultati se prikažejo v tabeli z več stolpci.
Vsaka vrstica vsebuje naslov Topic (Teme) in Relevance (Ustreznost) (glede na
iskalni pogoj). Če uporabljate OS 10.2.8 ali 10.3.x, vsebujejo rezultati iskanja tudi
Location (Mesto) v pomoči, kjer je tema.
Privzeto je, da so rezultati razvrščeni po Relevance (Ustreznosti), tako da je na vrhu
seznama prikazana tema, ki najbolj ustreza iskalnim pogojem. Rezultate lahko tudi
razvrstite po Topic (Temi) ali Location (Mestu) (OS 10.2.8 ali 10.3.x), tako da
kliknete ime stolpca v tabeli. Za ogled vsebine teme dvokliknite vrstico v tabeli
rezultatov. Izbrana tema se prikaže.
HP Officejet 6300 All-in-One series
3
Končano nameščanje naprave
HP All-in-One
Potem ko ste upoštevali navodila za nameščanje, si za dokončanje namestitve
naprave HP All-in-One pomagajte s tem poglavjem. V tem poglavju so pomembne
informacije o nameščanju naprave, vključno z informacijami o nastavljanju lastnih
nastavitev.
●Določanje lastnih nastavitev
●Informacije o povezovanju
●Povezava v omrežje
●Nastavitev faksa
Določanje lastnih nastavitev
Nastavitve na napravi HP All-in-One lahko spremenite po svojih željah. Lahko na
primer nastavite splošne lastne nastavitve naprave, npr. jezik na zaslonu izpisanih
sporočil in datum ter uro na zaslonu. Nastavitve naprave lahko tudi obnovite, da bodo
iste kot ob nakupu naprave. Tako boste izbrisali vse vaše nove privzete nastavitve.
●Nastavitev jezika in države/regije
●Nastavitev datuma in ure
●Uravnavanje glasnosti
Nastavitev jezika in države/regije
Nastavitev jezika in države/regije določa jezik, v katerem naprava HP All-in-One
prikazuje sporočila na zaslonu nadzorne plošče. Običajno jezik in državo/regijo
nastavite ob prvem nastavljanju naprave HP All-in-One. Vendar pa lahko nastavitve
kadarkoli spremenite po naslednjem postopku.
Nastavitev jezika in države/regije
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 7 in nato 1.
Tako izberete Nastavitve in nato Nast. jezik in državo/področ..
3.Za premikanje med jeziki pritisnite
uporabljati, pritisnite OK.
4.Ko se od vas zahteva, pritisnite 1 za Da ali 2 za Ne.
5.Za premikanje med državami/regijami pritisnite
država/regija, pritisnite OK.
6.Ko se od vas zahteva, pritisnite 1 za Da ali 2 za Ne.
Nastavitev datuma in ure
Datum in uro lahko nastavite z nadzorne plošče. Oblika datuma in ure je odvisna od
nastavitve jezika in države/regije. Ko pošiljete faks, se kot del njegove glave poleg
vašega imena in številke faksa izpišeta tudi datum in ura pošiljanja.
Zaklju
ček namešč
anja
ali . Ko se izpiše jezik, ki ga želite
ali . Ko se izpiše izbrana
Uporabniški priročnik
21
Poglavje 3
Opomba V nekaterih državah/regijah sta datumski in časovni žig na glavi
faksa pravni zahtevi.
Če naprava HP All-in-One ostane brez napajanja dlje kot 72 ur, morate datum in uro
ponovno nastaviti.
Nastavitev datuma in ure
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 6 in nato 3.
Tako izberete Orodja in nato Datum in čas.
3.S pritiskom ustreznih številk na tipkovnici vnesite mesec, dan in leto. Datum lahko
vnesete v različnem zaporedju, odvisno od nastavitve države/regije.
4.Vnesite uro in minute.
5.Če je čas prikazan v 12-urni obliki, pritisnite 1 za dopoldanski čas ali 2 za
popoldanski čas.
Na zaslonu se prikažejo nove nastavitve datum in ure.
Uravnavanje glasnosti
Naprava HP All-in-One ima tri stopnje za uravnavanje glasnosti zvonjenja in zvočnika.
Glasnost zvonjenja je glasnost zvonjenj telefona. Glasnost zvočnika pa je glasnost
vsega ostalega, npr.: znak centrale, znak centrale za faks in piski ob pritiskih gumbov.
Privzeta nastavitev je Tiho.
Uravnavanje glasnosti z nadzorne plošče
1.Pritisnite Nastavitev.
anja
ček namešč
2.Pritisnite 4 in nato še enkrat 4.
Tako izberete Osnovna nast. faksa in nato Glasn. zvonj. in piska.
3.S pritiskanjem
4.Pritisnite OK.
Informacije o povezovanju
Zaklju
Napravo HP All-in-One lahko uporabljate kot samostojno napravo za kopiranje,
faksiranje in kot foto tiskalnik ali pa HP All-in-One povežete z računalnikom ali
napravo Bluetooth in tako izkoristite tiskanje in druge programske funkcije. Različne
možnosti povezave so opisane v naslednjih poglavjih.
●Podprte vrste povezav
●Povezava z USB kablom
●Povezava preko Etherneta
●Povežite se prek tiskalnika in računalniškega vmesnika HP bt450 z brezžično
tehnologijo Bluetooth®.
●Nastavitev varnosti Bluetooth za HP All-in-One
●Tiskanje z računalnikom prek povezave Bluetooth®
●Skupna raba tiskalnika
izberete ene od možnosti: Tiho, Glasno ali Izklop.
22
HP Officejet 6300 All-in-One series
Podprte vrste povezav
OpisPriporočljivo število
povezanih
računalnikov za
najboljše delovanje
povezava USBEn računalnik
povezan s kablom
USB prek vrat USB
2.0 HS na zadnji
strani naprave HP Allin-One.
Ethernetna (žična)
povezava
Do pet računalnikov,
povezanih z napravo
HP All-in-One prek
vozlišča ali
usmerjevalnika.
Tiskalnik in
računalniški vmesnik
HP bt450 z brezžično
Ena naprava
Bluetooth ali
računalnik.
tehnologijo
Bluetooth
®
.
Podprte
programske funkcije
Naprava podpira vse
funkcije, razen
funkcije Webscan
(spletno optično
branje)
*
Podprte so vse
funkcije, vključno s
funkcijo Webscan.
Tiskanje z naprave
Bluetooth, kot sta
PDA, mobilni telefon
s fotoaparatom ali z
računalnika, ki
podpira tehnologijo
Bluetooth.
Navodila za
namestitev
Podrobnejša navodila
najdete v priročniku
za namestitev.
Upoštevajte navodila
v priročniku za
namestitev in nato za
nadaljnja navodila
glejte poglavje
Povezava v omrežje
v tem uporabniškem
priročniku.
Sledite navodilom v
poglavju Povežite se
prek tiskalnika in
računalniškega
vmesnika HP bt450 z
brezžično tehnologijo
Bluetooth®..
Zaklju
ček namešč
Skupna raba tiskalnika Do pet računalnikov.
Gostiteljski
računalnik mora biti
vedno vključen, sicer
ne napravi HP All-in-
One ne bo mogoče
tiskati z drugih
računalnikov.
*informacije o funkciji Webscan najdete v elektronski pomoči.
Povezava z USB kablom
Podrobnejša navodila v zvezi s povezavo kabla USB z računalnikom prek vrat USB
na zadnji strani najdete v priročniku za namestitev, ki je priložen napravi HP All-in-One.
Povezava preko Etherneta
HP All-in-One podpira omrežne povezave Ethernet s hitrostjo 10 Mb/s in 100 Mb/s.
Informacije o povezovanju naprave HP All-in-One v omrežja Ethernet (žična) poiščite
Uporabniški priročnik
Gostiteljski
računalnik podpira
vse funkcije. Drugi
računalniki podpirajo
samo tiskanje.
Sledite navodilom v
poglavju Skupna
raba tiskalnika.
anja
23
Poglavje 3
v priročniku za namestitev, ki ste ga dobili skupaj z napravo. Nato za dodatne
informacije glejte Povezava v omrežje.
Povežite se prek tiskalnika in računalniškega vmesnika HP bt450 z brezžično
tehnologijo Bluetooth
Tiskalnik in računalniški vmesnik HP bt450 z brezžično tehnologijo Bluetooth® vam
omogoča tiskanje slik na napravi HP All-in-One prek večine naprav Bluetooth brez
kabelske povezave. Napravo HP bt450 samo priključite na sprednja vrata USB in že
lahko tiskate prek naprave Bluetooth, kot je PDA ali telefon s fotoaparatom.
Opomba Z napravo HP All-in-One lahko s tehnologijo Bluetooth tiskate tudi
prek računalnika.
Povezava tiskalnika in računalniškega vmesnika HP bt450 z napravo HP All-in-
One
1.Tiskalnik in računalniški vmesnik HP bt450 priključite v sprednja vrata USB
(prikazano na sliki spodaj).
anja
®
.
ček namešč
Zaklju
24
2.Nekatere naprave Bluetooth med medsebojno komunikacijo in vzpostavljanjem
povezave izmenjajo naslove naprav. Nekatere naprave Bluetooth ob vzpostavitvi
povezave na zaslonu izpišejo tudi ime tiskalnika. Če ne želite, da se izpiše
privzeto ime naprave HP All-in-One, ga lahko spremenite.
Ustrezno naredite naslednje:
Iskanje naslova naprave HP All-in-One
a.pritisnite Nastavitev.
b.Pritisnite 9 in nato 1.
Tako izberete Bluetooth in nato Naslov naprave. Prikaže se Naslov
naprave, ki je samo za branje.
c.Če želite v napravo vnesti naslov, upoštevajte navodila, ki so priložena
napravi Bluetooth.
Spreminjanje privzetega imena naprave HP All-in-One
a.pritisnite Nastavitev.
b.Pritisnite 9 in nato 2.
Tako izberete Bluetooth in nato Ime naprave.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Opomba Naprava HP All-in-One ima tovarniško določeno ime
»Officejet 6300 Series«.
c.Novo ime vnesite prek tipkovnice.
d.Ko ste vnesli ime za napravo HP All-in-One, pritisnite OK.
Ko se boste povezali z napravo HP All-in-One za tiskanje, se bo na napravi
Bluetooth prikazalo ime, ki ste ga vnesli.
3.Pritisnite OK, če želite zapustiti meni Nastavitev.
Nastavitev varnosti Bluetooth za HP All-in-One
Nastavitve varnosti tiskalnika lahko omogočite prek menija Bluetooth v napravi
HP All-in-One. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitev iz v meniju Nastavitev
izberite možnost Bluetooth. V meniju Bluetooth lahko:
●pred tiskanjem z napravo HP All-in-One prek naprave Bluetooth zahtevate
preverjanje pristnosti gesla,
●napravo HP All-in-One določite kot vidno ali nevidno napravam Bluetooth, ki so v
dosegu.
●Uporaba prepustnega ključa za preverjanje pristnosti naprav Bluetooth
●Nastavite napravo HP All-in-One, da bo napravam Bluetooth nevidna.
●Na napravi HP All-in-One ponastavite nastavitve Bluetooth.
Uporaba prepustnega ključa za preverjanje pristnosti naprav Bluetooth
Raven varnosti naprave HP All-in-One lahko nastavite na Nizka ali Visoka.
●Nizka: naprava HP All-in-One ne zahteva gesla. Vsaka naprava Bluetooth v
dosegu lahko na njej tiska.
Opomba Privzeta nastavitev za varnost je Nizka. Nizka stopnja varnosti
ne zahteva preverjanja pristnosti.
Zaklju
ček namešč
●Visoka: naprava HP All-in-One od naprave Bluetooth zahteva geslo, preden
napravi dovoli, da ji pošlje tiskalni posel.
Opomba Naprava HP All-in-One ima tovarniško določeno geslo, ki je
nastavljeno na štiri ničle »0000«.
Nastavitev naprave HP All-in-One, da zahteva preverjanje pristnosti gesla
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 9 in nato 3.
Tako izberete Bluetooth in nato Ključ.
3.Novo geslo vnesite prek tipkovnice.
4.Ko ste vnesli svoje geslo, pritisnite OK.
Prikaže se meni Bluetooth.
Uporabniški priročnik
anja
Opomba Geslo mora biti dolgo od 1 do 4 znake in ga lahko sestavljajo le
številke.
25
Poglavje 3
5.Pritisnite 5, da izberete možnost Raven varnosti.
6.Če želite izbrati možnost Visoka, pritisnite OK.
Visoka raven varnosti zahteva preverjanje pristnosti.
Tako je preverjanja pristnosti gesla za napravo HP All-in-One nastavljeno.
Nastavite napravo HP All-in-One, da bo napravam Bluetooth nevidna.
Napravo HP All-in-One lahko nastavite na Viden vsem za (javne) naprave Bluetooth
ali Ni viden za katero koli (zasebno) napravo.
●Viden vsem: na napravi HP All-in-One lahko tiska katerakoli naprava Bluetooth,
ki je v dosegu.
●Ni viden: na napravi HP All-in-One lahko tiskajo samo naprave Bluetooth, v
katere ste shranili naslov naprave.
Opomba Naprava HP All-in-One ima privzeto raven možnosti dostopaViden
vsem.
Nastavitev naprave HP All-in-One tako, da ni vidna
1.Na nadzorni plošči naprave HP All-in-One pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 9 in nato 4.
Tako izberete Bluetooth in nato Vidljivost.
3.Pritisnite
, da izberete Ni viden, in nato pritisnite OK.
Naprava HP All-in-One napravam Bluetooth, ki nimajo shranjenega naslova te
naprave, ni dostopna.
Na napravi HP All-in-One ponastavite nastavitve Bluetooth.
anja
Vse nastavitve Bluetooth v napravi HP All-in-One lahko ponastavite v tovarniške
nastavitve.
Opomba Možnost Ponastavitev Bluetootha izberite le, če želite, da se vse
ček namešč
Zaklju
nastavitve Bluetooth naprave HP All-in-One ponastavijo v tovarniške nastavitve.
Ponastavitev nastavitev Bluetooth
1.Na nadzorni plošči naprave HP All-in-One pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 9 in nato 6.
Tako izberete Bluetooth in nato Ponastavitev Bluetootha.
Tiskanje z računalnikom prek povezave Bluetooth
Povezava Bluetooth nudi hiter in preprost način za tiskanje slik iz računalnika, ki
podpira tehnologijo Bluetooth, brez kabelske povezave. S povezavo Bluetooth je na
voljo veliko enakih funkcij tiskanja, kot jih omogoča povezava USB. Preverite lahko na
primer stanje tiskalnika in ocenjeno količino preostalega črnila v tiskalnih kartušah.
Opomba S povezavo Bluetooth je v programski opremi na voljo samo
funkcija tiskanja. Optično branje in pošiljanje faksov s programsko opremo
prek povezave Bluetooth ni možno. Vendar so funkcije za standardne
samostojne kopije in fakse še vedno na voljo.
26
®
HP Officejet 6300 All-in-One series
Pred tiskanjem morate tiskalnik in računalniški vmesnik HP bt450 z brezžično
®
tehnologijo Bluetooth
povezati z napravo HP All-in-One.
Uporabniki operacijskega sistema Windows
Če želite povezati napravo HP All-in-One, morate imeti operacijski sistem Windows
®
XP in nameščene Microsoftove protokole za Bluetooth
®
Bluetooth
. V računalnik lahko namestite tako Microsoftove kot Widcommove
ali Widcommove protokole za
protokole, a za povezavo naprave HP All-in-One uporabljajte le ene.
●Microsoftovi protokoli:Če je v računalniku nameščen program Windows XP s
paketom Service Pack 2, potem ima računalnik Microsoftove protokole za
Bluetooth
vmesnika Bluetooth
. Če adapter Bluetooth® podpira Microsoftove protokole, a jih
ne namesti samodejno, potem računalnik Microsoftovih protokolov ne podpira.
Informacije o podpori Microsoftovih protokolov najdete v dokumentaciji, ki je
priložena adapterju Bluetooth
®
.
●Widcommovi protokoli: Če imate HP-jev računalnik z vdelano tehnologijo
®
Bluetooth
ali če ste namestili napravo HP bt450, ima računalnik Widcommove
protokole. Če imate HP-jev računalnik in nanj priključite napravo HP bt450, jo bo
samodejno namestil z uporabo Widcommovih protokolov.
Namestitev in tiskanje z Microsoftovimi protokoli
1.Poskrbite, da boste imeli v računalniku nameščeno programsko opremo HP All-inOne.
Opomba Programsko opremo namestite zato, da za gonilnik tiskalnika
®
omogočite povezavo Bluetooth
. Če ste programsko opremo že namestili,
vam je ni treba nameščati znova. Če želite napravo HP All-in-One
povezati prek povezave USB in Bluetooth
®
, najprej namestite povezavo
USB. Če želite več informacij, si oglejte tiskana navodila za nameščanje.Če ne želite povezave USB, izberite Directly to the computer
(Neposredno v računalnik) na zaslonu Connection Type (Vrsta
povezave). Prav tako na zaslonu Connect Your Device Now (Povežite
napravo) potrdite polje zraven If you are unable to connect your device
now... (Če naprave trenutno ne morete povezati...) na dnu zaslona.
2.HP bt450 priključite na sprednja vrata USB naprave HP All-in-One.
3.
Če uporabljate zunanji vmesnik Bluetooth
priključite vmesnik Bluetooth
®
na vrata USB. Pri programu Windows XP s
paketom Service Pack 2 so gonilniki za Bluetooth
vas računalnik pozove, da izberete profil Bluetooth
Če ima v računalnik vgrajeno tehnologijo Bluetooth
®
, računalnik najprej vklopite in nato
®
nameščeni samodejno. Če
®
, izberite HCRP.
®
, ga preprosto vklopite.
4.V okolju Windows v opravilni vrstici kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
5.Dvokliknite ikono Dodaj tiskalnik.
6.Kliknite Naprej in izberite Tiskalnik Bluetooth.
7.Za zaključitev namestitve se ravnajte po elektronskih navodilih.
8.Tiskate tako kot pri običajnih tiskalnikih.
Zaklju
ček namešč
anja
Uporabniški priročnik
27
Poglavje 3
Namestitev in tiskanje z Widcommovimi protokoli
1.Poskrbite, da boste imeli v računalniku nameščeno programsko opremo HP All-inOne.
anja
ček namešč
Zaklju
Opomba Programsko opremo namestite zato, da za gonilnik tiskalnika
®
omogočite povezavo Bluetooth
. Če ste programsko opremo že namestili,
vam je ni treba nameščati znova. Če želite napravo HP All-in-One
povezati prek povezave USB in Bluetooth
®
, najprej namestite povezavo
USB. Če želite več informacij, si oglejte tiskana navodila za nameščanje.Če ne želite povezave USB, izberite Directly to the computer
(Neposredno v računalnik) na zaslonu Connection Type (Vrsta
povezave). Prav tako na zaslonu Connect Your Device Now (Povežite
napravo) potrdite polje zraven If you are unable to connect your device
now... (Če naprave trenutno ne morete povezati...) na dnu zaslona.
2.HP bt450 priključite na sprednja vrata USB naprave HP All-in-One.
3.Kliknite ikono Moja Bluetooth mesta na omizju ali v opravilni vrstici.
4.Kliknite Glej naprave v dosegu.
5.Ko računalnik najde razpoložljive tiskalnike, dvokliknite ime HP All-in-One za
zaključek nameščanja.
6.Tiskate tako kot pri običajnih tiskalnikih.
Uporabniki računalnikov Mac
HP All-in-One lahko povežete z računalnikom Mac z vgrajeno tehnologijo Bluetooth
®
ali pa namestite zunanji vmesnik Bluetooth®.
Namestitev in tiskanje s tehnologijo Bluetooth
®
1.Poskrbite, da boste imeli v računalniku nameščeno programsko opremo HP All-inOne.
2.HP bt450 priključite na sprednja vrata USB naprave HP All-in-One.
3.Če želite napravo HP All-in-One izklopiti, na nadzorni plošči pritisnite gumb
Vklop, da pa napravo vklopite, ga pritisnite še enkrat.
4.
Priključite adapter Bluetooth
®
v računalnik in ga vklopite. V računalniku morate
imeti nameščeno programsko opremo, ki ste jo dobili skupaj z adapterjem. Če
ima računalnik vgrajeno tehnologijo Bluetooth
®
, računalnik preprosto vklopite.
5.Odprite Pripomoček za nastavitev tiskalnika v mapi Aplikacije:Pripomočki.
28
Opomba Ta pripomoček se imenuje Pripomoček za namestitev
tiskalnika v različici 10.3 in novejših. V različici 10.2.x se imenuje
Tiskalni center.
6.V pojavnem meniju izberite Bluetooth in kliknite Add (Dodaj).
Računalnik išče napravo HP All-in-One.
7.Na seznamu tiskalnikov izberite HP All-in-One in kliknite Dodaj.
HP All-in-One je dodan na seznam tiskalnikov.
8.Tiskate tako kot pri običajnih tiskalnikih.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Skupna raba tiskalnika
Če je računalnik povezan v omrežje in če je naprava HP All-in-One povezana z
drugim računalnikom v omrežju prek kabla USB, lahko na napravo tiskate prek
skupne rabe tiskalnika.
Računalnik, ki je neposredno povezan z napravo HP All-in-One, deluje kot gostitelj
tiskalnika in omogoča vse programske funkcije. Drug računalnik, odjemalec, ima
dostop samo do tiskalnih funkcij. Druge funkcije so na voljo iz gostiteljskega
računalnika ali z nadzorne plošče naprave HP All-in-One.
Omogočanje skupne rabe tiskalnika v računalniku z operacijskim sistemom
Windows
➔
Oglejte si uporabniški priročnik, ki je priložen računalniku, ali elektronsko pomoč
za operacijski sistem Windows.
Omogočanje skupne rabe tiskalnika v računalniku Mac
1.V računalnikih odjemalcev in gostiteljev naredite naslednje:
a.V Docku kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve) ali v meniju
Apple izberite System Preferences (Sistemske nastavitve).
Prikaže se pogovorno okno System Preferences (Sistemske nastavitve).
b.V področju Internet & Network (Internet in omrežje) kliknite Sharing
(Skupna raba).
c.Na kartici Services (Storitve) kliknite Printer Sharing (Skupna raba
tiskalnika).
2.V gostiteljevem računalniku naredite naslednje:
a.V Docku kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve) ali v meniju
Apple izberite System Preferences (Sistemske nastavitve).
Prikaže se pogovorno okno System Preferences (Sistemske nastavitve).
b.V področju Hardware (Strojna oprema) kliknite Print & Fax (Tiskanje in
faksiranje).
c.Glede na operacijski sistem naredite nekaj od naslednjega:
•(OS 10.2.8 ali 10.3.x) Na kartici Printing (Tiskanje) potrdite polje Share
my printers with other computers (Moje tiskalnike daj v skupno
rabo drugim računalnikom).
•(OS 10.4.x) Kliknite Sharing (Skupna raba) in potrdite polje Share this
printer with other computers (Ta tiskalnik daj v skupno rabo
drugim računalnikom) ter nato izberite tiskalnik za skupno rabo.
Zaklju
ček namešč
anja
Povezava v omrežje
V tem poglavju je opisano, kako napravo HP All-in-One povežete v omrežje in
odpravljanje težav z omrežnimi povezavami. Če želite informacije o izrazih, povezanih
z omrežjem, in o tiskanju ali spreminjanju omrežnih nastavitev, si oglejte elektronsko
pomoč, ki je priložena napravi HP All-in-One.
Če želite:
Povežite se v žično (Ethernet) omrežje.Namestitev brezžičnega omrežja
Uporabniški priročnik
Preberite to poglavje:
29
Poglavje 3
(nadaljevanje)
Če želite:Preberite to poglavje:
Namestite programsko opremo naprave
HP All-in-One za uporabo v okolju, ki je
povezano v omrežje.
Dodajte povezave več računalnikom v
omrežju.
Spremenite HP All-in-One iz povezave
USB v omrežno povezavo.
Opomba Upoštevajte navodila v tem
poglavju, če ste najprej namestili
napravo HP All-in-One s povezavo
USB in jo zdaj želite spremeniti v žično
(Ethernet) omrežno povezavo.
Poiščite informacije o odpravljanju težav.Odpravljanje težav pri omrežni namestitvi
Namestitev brezžičnega omrežja
To poglavje opisuje, kako lahko povežete napravo HP All-in-One z usmerjevalnikom,
stikalom ali brezžičnim usmerjevalnikom Ethernet s kablom Ethernet in kako
namestite programsko opremo za HP All-in-One za omrežno povezavo. To je
poznano kot žično omrežje ali omrežje ethernet.
anja
Namestite programsko opremo za
omrežno povezavo
Povezava na dodatne računalnike v
omrežju
Spreminjanje HP All-in-One iz USB
povezave v omrežno povezavo
ček namešč
Zaklju
30
Kar potrebujete za žično omrežje
Preden napravo HP All-in-One povežete v omrežje, morate imeti pripravljeno vse
potrebno.
❑
Delujoče omrežje Ethernet z ethernetnim usmerjevalnikom, stikalom ali
brezžičnim usmerjevalnikom z vrati Ethernet.
❑
Ethernetni kabel CAT-5.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Čeprav so standardni kabli Ethernet podobni standardnim telefonskim kablom,
niso medsebojno zamenljivi. Razlikujejo se v številu žic in vrsti konektorjev.
Konektor Ethernetnega kabla (oziroma konektor RJ-45) je širši in debelejši in ima
na koncu 8 kontaktov. Telefonski konektor ima 2 do 6 kontaktov.
❑
Namizni ali prenosni računalnik s povezavo z ethernetnim ali brezžičnim
usmerjevalnikom.
Opomba HP All-in-One podpira 10 Mbps in 100 Mbps Ethernetna
omrežja. Če kupujete ali ste kupili omrežno vmesniško kartico (NIC),
preverite, ali podpira obe hitrosti.
❑
HP priporoča širokopasovni internetni dostop kot sta kabelski ali DSL. Za dostop
do Skupna raba tiskalnika HP Photosmart neposredno z naprave HP All-in-One
potrebujete širokopasovni internetni dostop.
Povezovanje naprave HP All-in-One v omrežje
Vrata Ethernet so na voljo na zadnji strani naprave HP All-in-One.
Povezovanje naprave HP All-in-One v omrežje
1.Rumeni vtič odstranite iz hrbtnega dela HP All-in-One.
Zaklju
ček namešč
anja
2.Priključite kabel Ethernet v vrata Ethernet na zadnji strani naprave HP All-in-One.
Uporabniški priročnik
31
Poglavje 3
3.Drugi konec ethernetnega kabla vključite v prosta vrata na ethernetnem
usmerjevalniku, stikalu ali brezžičnem usmerjevalniku.
4.Ko napravo HP All-in-One povežete v omrežje, namestite programsko opremo,
kot je opisano v naslednjem poglavju.
Namestite programsko opremo za omrežno povezavo
S pomočjo tega poglavja namestite programsko opremo za HP All-in-One v omrežje
povezan računalnik z operacijskim sistemom Windows ali Mac. Preden namestite
programsko opremo morate povezati napravo HP All-in-One, kot je opisano v
prejšnjem poglavju.
Opomba 1 Če je računalnik konfiguriran za povezavo z več omrežnimi
pogoni, pred namestitvijo programske opreme preverite, ali je povezan s temi
pogoni. Sicer lahko namestitev programske opreme HP All-in-One zasede eno
izmed rezerviranih črk pogona in do tega omrežnega pogona ne boste imeli
dostopa.
anja
ček namešč
Zaklju
Opomba 2 Namestitev lahko glede na operacijski sistem, razpoložljivo
kapaciteto in hitrost procesorja traja od 20 do 45 minut.
Namestitev programske opreme za HP All-in-One v operacijski sistem Windows
1.Zaprite vse odprte aplikacije v računalniku in vso programsko opremo s požarnimi
zidovi ali protivirusnimi programi.
2.V CD-ROM računalnika vstavite CD za operacijski sistem Windows, ki je priložen
napravi HP All-in-One, in sledite navodilom na zaslonu.
3.Če se zaradi požarnega zidu prikaže pogovorno okno, naredite to:
–Pogovorno okno Issues Stopping Installation (Težave, ki ovirajo
namestitev) pomeni, da delovanje požarnega zidu ali programa za
odkrivanje vohunskih programov morda ovira namestitev programske
opreme HP. Za optimalne rezultate med namestitvijo začasno izključite
požarni zid ali program za odkrivanje vohunskih programov. Navodila
poiščite v dokumentaciji požarnega zidu. Ko je namestitev končana, lahko
ponovno omogočite požarni zid ali program za odkrivanje vohunskih
programov.
Opomba Če se po tem, ko onemogočite požarni zid ali program za
Installation (Težave, ki ovirajo namestitev), nadaljujte z namestitvijo.
–Notice about Firewalls (Obvestilo o požarnih zidovih) pomeni, da je
omogočen Microsoftov požarni zid internetne povezave. Kliknite Next
32
HP Officejet 6300 All-in-One series
(Naprej), da namestitvenemu programu omogočite odpiranje potrebnih vrat
in nadaljevanje namestitve. Če se za program, ki ga je izdal HewlettPackard, prikaže Windows Security Alert (Varnostno opozorilo programa
Windows), deblokirajte ta program.
4.Na zaslonu Connection Type (Vrsta povezave) izberite Through the network
(Prek omrežja) in kliknite Next (Naprej).
Prikaže se zaslon Searching (Iskanje), ko namestitveni program v omrežju išče
napravo HP All-in-One.
5.Na zaslonu Printer Found (Najden tiskalnik) preverite, ali je opis tiskalnika
pravilen.
Če je v omrežju najdenih več tiskalnikov, se prikaže zaslon Printers Found
(Najdeni tiskalniki). Izberite napravo HP All-in-One, ki jo želite povezati.
Nastavitve v napravi HP All-in-One dobite tako, da natisnete stran z omrežno
konfiguracijo:
a.Pritisnite Nastavitev.
b.Pritisnite 8, da izberete možnost Nast. omrežja.
c.Pritisnite 1.
Tako izberete Nast. omrežja za tiskanje in nato natisnete stran z omrežno
konfiguracijo.
6.Če je opis naprave pravilen, izberite Yes, install this printer (Da, namesti ta
tiskalnik).
7.Ob pozivu za dokončanje namestitve ponovno zaženite računalnik.
Po končani namestitvi programske opreme je naprava HP All-in-One pripravljena
za uporabo.
8.Če ste v računalniku onemogočili programsko opremo za odkrivanje virusov ali
požarni zid, ga ponovno omogočite.
9.Omrežno povezavo preizkusite tako, da iz računalnika z napravo HP All-in-One
natisnete poročilo o samopreizkusu.
Zaklju
ček namešč
Namestitev programske opreme za HP All-in-One v računalnik Mac
1.Zaprite vse delujoče aplikacije v računalniku Mac.
2.V CD-ROM računalnika vstavite CD za Mac, ki je priložen napravi HP All-in-One.
3.Dvokliknite ikono HP All-in-One installer (namestitveni program).
4.V pogovornem oknu Authenticate (Overjanje) vnesite skrbniško geslo za dostop
do računalnika Mac v omrežju.
Namestitvena programska oprema poišče naprave HP All-in-One.
5.V pogovornem oknu HP Installer (Namestitveni program HP) izberite jezik in
napravo HP All-in-One, ki jo želite povezati.
6.Sledite navodilom na zaslonu za dokončanje vseh korakov namestitve, vključno s
programom Setup Assistant (Pomočnik za namestitev).
Po končani namestitvi programske opreme je naprava HP All-in-One pripravljena
za uporabo.
7.Omrežno povezavo preizkusite tako, da iz računalnika Mac z napravo HP All-inOne natisnete poročilo o samopreizkusu.
Če želite več informacij, glejte:
●Tiskanje poročila o samopreizkusu
●Odpravljanje težav pri omrežni namestitvi
Uporabniški priročnik
anja
33
Poglavje 3
Povezava na dodatne računalnike v omrežju
Če so v isto omrežje kot naprava HP All-in-One povezani še dodatni računalniki, lahko
te dodatne računalnike uporabljate z napravo HP All-in-One, ko na vsakega od njih
namestite programsko opremo HP. Ko napravo HP All-in-One namestite v omrežje, jo
morate ob dodajanju dodatnih računalnikov ponovno konfigurirati.
Če želite več informacij, glejte:
Namestite programsko opremo za omrežno povezavo
Spreminjanje HP All-in-One iz USB povezave v omrežno povezavo
Če napravo HP All-in-One sprva namestite s povezavo USB, jo lahko pozneje
spremenite v omrežno povezavo Ethernet. Če povezovanje v omrežje že razumete,
lahko uporabite spodnje splošne smernice.
Spreminjanje povezave USB v žično (Ethernet) povezavo
1.Izključite kabel USB z zadnje strani naprave HP All-in-One.
2.Povežite kabel ethernet iz ethernetnih vrat na zadnji strani naprave HP All-in-One
z razpoložljivimi ethernetnimi vrati na usmerjevalniku, stikalu ali brezžičnem
usmerjevalniku.
3.Zaženite namestitveni CD, izberite Add a Device (Dodaj napravo) in izberite
Through the network (Prek omrežja).
4.(Samo za Windows) Ko je namestitev končana, v Control Panel (Nadzorna
plošča) odprite Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi) in izbrišite tiskalnike iz
prejšnje namestitve za povezavo USB.
Če želite več informacij, glejte:
anja
●Povezovanje naprave HP All-in-One v omrežje
●Namestite programsko opremo za omrežno povezavo
Nastavitev faksa
ček namešč
Zaklju
34
Ko končate vse korake v navodilih za nameščanje, sledite navodilom v tem poglavju
za zaključek nastavitev faksa. Navodila za nameščanje shranite za kasnejšo uporabo.
V tem poglavju boste izvedeli, kako nastavite napravo HP All-in-One, da bo faksiranje
potekalo uspešno z opremo in storitvami, ki jih morda že imate priključene na isti
telefonski liniji kot napravo HP All-in-One.
Nasvet Lahko uporabite tudi Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev
faksa) (Windows) ali Fax Setup Utility (Pripomoček za nastavitev faksa)
(Mac), ki vam bo pomagal hitro nastaviti nekatere pomembne nastavitve faksa,
kot so način odgovarjanja in informacije glave faksa. Lahko dostopate do
Čarovnika za namestitev faksa (Windows) ali Pripomoček za nastavitev
faksa (Mac) preko programske opreme, nameščene v napravi HP All-in-One.
Po zagonu Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev faksa) (Windows) ali
Fax Setup Utility (Pripomoček za nastavitev faksa) (Mac) sledite
postopkom v tem odstavku, da dokončate namestitev faksa.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Nastavitev HP All-in-One za faksiranje
Pred začetkom nastavitve naprave HP All-in-One za faksiranje ugotovite, kakšna
oprema in storitve so vam na voljo na isti telefonski liniji. V prvem stolpcu
razpredelnice izberite kombinacijo opreme in storitev, ki veljajo za vašo domačo ali
pisarniško nastavitev. Nato poiščite ustrezno nastavitev v drugem stolpcu. Pozneje v
tem poglavju so navedena postopna navodila za vsak primer.
Ostala oprema/storitve, ki imajo v
skupni rabi faks linijo
Brez.
Za faksiranje imate določeno telefonsko
linijo.
Storitev digitalne naročniške linije (DSL)
preko telefonskega podjetja
(DSL se v vaši državi/regiji lahko
imenuje ADSL.)
Sistem naročniške centrale (PBX) ali
sistem digitalnega omrežja z
integriranimi storitvami
Storitev razločnega zvonjenja preko
telefonskega podjetja.
Govorni klici.
Govorne in faks klice sprejemate na isti
telefonski liniji.
Storitev govornih klicev in glasovne pošte
Govorne in faks klice sprejemate na tej
telefonski liniji in imate pri telefonskem
podjetju vključeno storitev glasovne
pošte.
Priporočljiva nastavitev faksa
Primer A: Ločena faks linija (ni sprejetih
govornih klicev)
Primer B: Nastavitev naprave HP All-inOne z DSL
Primer C: Nastavitev naprave HP All-inOne s telefonskim sistemom PBX ali
linijo ISDN
Primer D: Faksiranje s storitvijo
značilnega zvonjenja na isti liniji
Primer E: Govorna/faks linija v skupni
rabi
Primer F: Govorna/faks linija v skupni
rabi z glasovno pošto
Zaklju
ček namešč
anja
Za dodatne informacije o nastavitvah faksa v posameznih državah/regijah si oglejte
spodaj navedeno mesto stran za konfiguracijo faksa.
Avstrija
Nemčijawww.hp.com/de/faxconfig
Švica (francoščina)www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Švica (nemščina)www.hp.com/ch/de/faxconfig
Velika Britanijawww.hp.com/uk/faxconfig
Uporabniški priročnik
www.hp.com/at/faxconfig
35
Poglavje 3
Primer A: Ločena faks linija (ni sprejetih govornih klicev)
Če imate ločeno telefonsko linijo, na kateri ne sprejemate govornih klicev, in druge
opreme nimate priključene na to telefonsko linijo, nastavite napravo HP All-in-One, kot
je opisano v tem odstavku.
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica
2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, priključite na vrata »1-
LINE«
Nastavitev naprave HP All-in-One z ločeno faks linijo
1.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,
vključite v stensko telefonsko vtičnico, drugega pa v vrata z oznako 1-LINE na
hrbtni strani naprave HP All-in-One.
anja
ček namešč
Zaklju
36
Opomba Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli
pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni.
2.Vklopite nastavitev Samodejni odziv.
3.(Izbirno) Nastavitev Zvonj. do odg. nastavite na najmanjšo nastavitev (dve
zvonjenji).
4.Zaženite preizkus faksa.
Ko zazvoni telefon, se bo naprava HP All-in-One samodejno odzvala po številu
zvonjenj, ki ste ga nastavili za nastavitev Zvonj. do odg.. Nato bo začela oddajati
sprejemne tone faksa oddajnemu faksu in sprejela faks.
Primer B: Nastavitev naprave HP All-in-One z DSL
Če imate pri telefonskem podjetju vključeno storitev DSL, s pomočjo navodil v tem
poglavju filter DSL povežite med telefonsko zidno vtičnico in napravo HP All-in-One.
Filter DSL odstrani digitalni signal, ki lahko napravi HP All-in-One onemogoči pravilno
delovanje preko telefonske linije, da lahko HP All-in-One pravilno komunicira s
telefonsko linijo. (DSL se v vaši državi/regiji lahko imenuje ADSL.)
HP Officejet 6300 All-in-One series
Opomba Če imate linijo DSL in ne priključite filtra DSL, z napravo HP All-in-
One ne boste mogli pošiljati in sprejemati faksov.
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica
2 Filter DSL in kabel, ki ju priskrbi ponudnik storitev DSL
3 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, priključite na vrata »1-
LINE«
Nastavitev naprave HP All-in-One z DSL
1.Ponudnik storitev DSL naj vam priskrbi filter DSL.
2.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,
vključite v stensko telefonsko vtičnico, drugega pa v vrata z oznako 1-LINE na
hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Opomba Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli
pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni.
Zaklju
ček namešč
3.Kabel filtra DSL vključite v telefonsko zidno vtičnico.
4.Zaženite preizkus faksa.
Primer C: Nastavitev naprave HP All-in-One s telefonskim sistemom PBX ali
linijo ISDN
Če uporabljate telefonski sistem PBX ali pretvornik/terminalski adapter ISDN,
poskrbite za naslednje:
●Če uporabljate PBX ali pretvornik/terminalski adapter ISDN, napravo HP All-inOne povežite z vrati, ki so prirejena za uporabo faksa in telefona. Če je mogoče,
poskrbite, da bo terminalski adapter nastavljen na pravilno vrsto stikala za vašo
državo/regijo.
Uporabniški priročnik
anja
Opomba Če je na to telefonsko linijo priključena druga pisarniška
oprema ali storitve, kot so značilno zvonjenje, odzivnik ali glasovna pošta,
si za dodatna navodila za nameščanje oglejte ustrezno poglavje.
37
anja
Poglavje 3
Opomba Nekateri sistemi ISDN vam omogočajo konfiguriranje vrat za
posebno telefonsko opremo. Ena vrata lahko na primer dodelite telefonu
in faksu G3, druga pa različnim namenom. Če imate pri povezovanju prek
vrat faksa/telefona pretvornika ISDN težave, se poskusite povezati prek
vrat, ki so namenjena za uporabo v različne namene; označena so lahko z
nalepko »multi-combi« ali kaj podobnega.
●Če uporabljate telefonski sistem PBX, ton čakajočega klica nastavite na »off
(izklop)«.
Opomba Številni digitalni sistemi PBX vključujejo ton čakajočega klica, ki
je tovarniško nastavljen na »vklopljeno«. Ton čakajočega klica bo motil
prenose faksov, tako da ne boste mogli poslati ali sprejeti faksa z naprave
HP All-in-One. Za navodila o izklopu tona čakajočega klica si oglejte
dokumentacijo telefonskega sistema PBX.
●Če uporabljate telefonski sistem PBX, odtipkajte številko za zunanjo linijo, preden
odtipkate številko faksa.
●Za povezavo naprave HP All-in-One z zidno telefonsko vtičnico uporabite
priloženi kabel. Če tega ne storite, je lahko pošiljanje faksov neuspešno. Ta
posebni telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda doma ali v
pisarni že imate. Če je priloženi telefonski kabel prekratek, lahko v trgovini z
električno opremo kupite spojnik in ga podaljšate.
Primer D: Faksiranje s storitvijo značilnega zvonjenja na isti liniji
Če imate (pri telefonskem podjetju) vključeno storitev značilnega zvonjenja, ki vam
omogoča več telefonskih številk na eni telefonski liniji, vsako z drugačnim vzorcem
zvonjenja, nastavite napravo HP All-in-One, kot je opisano v tem odstavku.
ček namešč
Zaklju
38
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica
2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, priključite na vrata »1-
LINE«
Nastavitev naprave HP All-in-One s storitvijo značilnega zvonjenja
1.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,
vključite v stensko telefonsko vtičnico, drugega pa v vrata z oznako 1-LINE na
hrbtni strani naprave HP All-in-One.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Opomba Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli
pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni.
2.Vklopite nastavitev Samodejni odziv.
3.Nastavitev Značilno zvonjenje spremenite v vzorec, ki ga je telefonsko podjetje
dodelilo vaši faks številki.
Opomba Naprava HP All-in-One je tovarniško nastavljena za odziv na
vse vzorce zvonjenja. Če ne nastavite Značilno zvonjenje, ki ga je
telefonsko podjetje dodelilo vaši faks številki, se lahko zgodi, da se bo
naprava HP All-in-One odzvala na govorne in faks klice, ali pa se sploh ne
bo odzvala.
4.(Izbirno) Nastavitev Zvonj. do odg. nastavite na najmanjšo nastavitev (dve
zvonjenji).
5.Zaženite preizkus faksa.
Naprava HP All-in-One bo samodejno sprejemala dohodne klice, ki imajo izbrani
vzorec zvonjenja (nastavitev Značilno zvonjenje) po izbranem številu zvonjenj
(nastavitev Zvonj. do odg.). Nato bo začela oddajati sprejemne tone faksa
oddajnemu faksu in sprejela faks.
Primer E: Govorna/faks linija v skupni rabi
Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in na tej telefonski liniji
nimate priklopljene nobene druge pisarniške opreme (ali glasovne pošte), nastavite
napravo HP All-in-One, kot je opisano v tem poglavju.
Zaklju
ček namešč
Pogled na zadnjo stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica
2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, priključite na vrata »1-
LINE«
Nastavitev naprave HP All-in-One s skupno glasovno/faks linijo
1.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,
vključite v stensko telefonsko vtičnico, drugega pa v vrata z oznako 1-LINE na
hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Uporabniški priročnik
anja
39
anja
ček namešč
Zaklju
Poglavje 3
Opomba Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli
pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni.
2.Zdaj se morate odločiti, kako želite z napravo HP All-in-One odgovarjati na klice,
samodejno ali ročno:
–Če napravo HP All-in-One nastavite na samodejno odzivanje na klice, se
odzove na vse dohodne klice in sprejema fakse. V tem primeru naprava
HP All-in-One ne bo ločila med faksnimi in glasovnimi klici; če menite, da gre
za glasovni klic, se morate nanj odzvati, preden se nanj odzove naprava
HP All-in-One. Če želite napravo HP All-in-One nastaviti na samodejno
odzivanje na klice, vključite nastavitev Samodejni odziv.
–Če pa napravo HP All-in-One nastavite na ročno odzivanje na fakse, morate
na dohodne faksne klice odgovoriti osebno, drugače naprava HP All-in-One
faksov ne bo mogla sprejeti. Če želite napravo HP All-in-One nastaviti na
ročno odzivanje na klice, izključite nastavitev Samodejni odziv.
3.Zaženite preizkus faksa.
4.Telefon priključite v telefonsko zidno vtičnico.
Če dvignete slušalko, preden se naprava HP All-in-One odzove na klic, in s faksa, ki
pošilja, zaslišite znak centrale za faks, se boste morali na faksni klic odzvati ročno.
Primer F: Govorna/faks linija v skupni rabi z glasovno pošto
Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in imate pri telefonskem
podjetju vključeno storitev glasovne pošte, nastavite napravo HP All-in-One, kot je
opisano v tem odstavku.
Opomba Faksov ne morete sprejemati samodejno, če imate storitev
glasovne pošte na isti telefonski številki, kot jo uporabljate za faks klice. Fakse
morate sprejeti ročno; to pomeni, da morate na dohodne faks klice odgovoriti
osebno. Če želite samodejno sprejemati fakse, se obrnite na telefonsko
podjetje, da vam vključijo storitev razločnega zvonjenja, ali pa si priskrbite
ločeno telefonsko linijo za faksiranje.
40
HP Officejet 6300 All-in-One series
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One
1 Telefonska zidna vtičnica
2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, priključite na vrata »1-
LINE«
Nastavitev naprave HP All-in-One z glasovno pošto
1.En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,
vključite v stensko telefonsko vtičnico, drugega pa v vrata z oznako 1-LINE na
hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Opomba Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in napravo
HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli
pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih
kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni.
2.Izklopite nastavitev Samodejni odziv.
3.Zaženite preizkus faksa.
Na dohodne faks klice morate odgovoriti osebno, sicer naprava HP All-in-One ne
more sprejemati faksov.
Zaklju
ček namešč
Če želite sprejemati fakse, na napravi HP All-in-One spremenite nastavitve
Za uspešno sprejemanje faksov morate na napravi HP All-in-One spremeniti nekatere
nastavitve. Če niste prepričani, katere nastavitve izbrati za določene možnosti faksa,
si oglejte informacije o namestitvi faksa v prejšnjih poglavjih.
●Nastavitev načina odziva
●Nastavitev števila zvonjenj do odgovora
●Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja za značilno zvonjenje
Nastavitev načina odziva
Način odziva določa, ali naj se naprava HP All-in-One odzove na dohodne klice ali ne.
●Če želite, da se naprava HP All-in-One na fakse odziva samodejno, vklopite
nastavitev Samodejni odziv. Naprava HP All-in-One se bo samodejno odzvala
na vse dohodne klice in fakse.
●Če želite fakse sprejemati ročno, vklopite nastavitev Samodejni odziv. Če želite
odgovoriti na dohodni faksni klic, morate to storiti osebno, v nasprotnem primeru
naprava HP All-in-One faksov ne bo sprejela.
Uporabniški priročnik
anja
41
anja
Poglavje 3
Nastavitev načina odziva
➔
Če želite, da se lučka prižge ali ugasne (kar ustreza vaši nastavitvi), pritisnite
Samodejni odziv.
Ko lučka Samodejni odziv sveti, se naprava HP All-in-One samodejno odzove
na klice. Ko lučka ne sveti, se naprava HP All-in-One ne odzove na klice.
Nastavitev števila zvonjenj do odgovora
Če vklopite nastavitev Samodejni odziv, lahko določite, kolikokrat naj telefon
zazvoni, preden se naprava HP All-in-One samodejno odzove na dohodne klice.
Nastavitev Zvonj. do odg. je pomembna, če imate odzivnik in napravo HP All-in-One
priključena na isto telefonsko linijo, ker želite, da se odzivnik na klic odzove pred
napravo HP All-in-One. Število zvonjenj, na katere se odziva naprava HP All-in-One,
mora biti večje od števila zvonjenj, na katere se odziva odzivnik.
Odzivnik na primer nastavite tako, da se bo odzval na nizko število zvonjenj, in
napravo HP All-in-One tako, da se bo odzvala na najvišje število zvonjenj. (Najvišje
število zvonjenj se razlikuje glede na državo/regijo.) Pri tej nastavitvi se bo odzivnik
odzval na klic, naprava HP All-in-One pa bo nadzorovala linijo. Če naprava HP All-inOne zazna znak centrale za faks, bo naprava HP All-in-One faks sprejela. Če gre za
glasovni klic, bo odzivnik posnel dohodno sporočilo.
Nastavitev števila zvonjenj pred odzivom z nadzorne plošče
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 4 in nato 2.
Tako izberete Osnovna nast. faksa in nato Zvonj. do odg..
3.Prek tipkovnice vnesite ustrezno število zvonjenj ali pa pritisnite
ali , če želite
število zvonjenj spremeniti.
4.Za potrditev nastavitve pritisnite OK.
ček namešč
Zaklju
42
Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja za značilno zvonjenje
Številna telefonska podjetja ponujajo funkcijo značilnega zvonjenja, ki vam omogoča,
da imate na eni telefonski liniji več telefonskih številk. Ko ste naročnik te storitve, bo
imela vsaka telefonska številka drugačen vzorec zvonjenja. Napravo HP All-in-One
lahko nastavite, da se odzove na dohodne klice, ki imajo določen vzorec zvonjenja.
Če napravo HP All-in-One priključite na linijo z značilnim zvonjenjem, naj vam vaše
telefonsko podjetje dodeli en vzorec zvonjenja za glasovne klice in drugega za faksne
klice. HP vam priporoča, da za številko faksa zahtevate dvojno ali trojno zvonjenje. Ko
naprava HP All-in-One zazna določen vzorec zvonjenja, se odzove na klic in sprejme
faks.
Če niste uporabnik storitve značilnega zvonjenja, uporabite privzet vzorec zvonjenja,
ki je Vsa zvonjenja.
Spreminjanje vzorca značilnega zvonjenja z nadzorne plošče
1.Preverite, ali ste napravo HP All-in-One nastavili na samodejno odzivanje na
faksne klice.
2.Pritisnite Nastavitev.
3.Pritisnite 5, nato pa 1.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Tako izberete Napred. nast. faksa in nato Značilno zvonjenje.
4.S pritiskom na
Ko telefon zazvoni z vzorcem zvonjenja, ki je dodeljen faks liniji, se HP All-in-One
odzove na klic in sprejme faks.
Preizkus nastavitve faksa
Naredite lahko preizkus nastavitve faksa, da preverite stanje naprave HP All-in-One in
se prepričate, ali je za pošiljanje faksov pravilno nastavljena. Preizkus izvedite po
končani nastavitvi naprave HP All-in-One za pošiljanje faksov. S preizkusom
●preverite strojno opremo faksa,
●preverite, ali je naprava HP All-in-One povezana s pravim telefonskim kablom,
●preverite, ali je telefonski kabel priključen na prava vrata,
●preverite znak centrale,
●preverite aktivno telefonsko linijo,
●preverite stanje povezave telefonske linije.
Naprava HP All-in-One natisne poročilo z izidi preizkusa. Če preizkus ne uspe, v
poročilu poiščite informacije o tem, kako odpraviti težavo, in ponovite preizkus.
Preizkus nastavitve faksa z nadzorne plošče
1.Napravo HP All-in-One za pošiljanje faksov nastavite v skladu z navodili za
domačo ali pisarniško nastavitev.
2.Tiskalne kartuše in papir polne velikosti vstavite v vhodni pladenj pred preizkusom.
3.Pritisnite Nastavitev.
4.Pritisnite 6 in nato še enkrat 6.
Tako izberete meni Orodja in nato še Zaženi preizkus faksa.
Naprava HP All-in-One na zaslonu prikaže stanje preizkusa in natisne poročilo.
5.Preglejte poročilo.
–Če je preizkus uspel in imate s pošiljanjem faksov še vedno težave, preglejte
nastavitve faksa, navedene v poročilu, da preverite, ali so nastavitve
pravilne. Prazna ali nepravilna nastavitev faksa lahko povzroči težave pri
pošiljanju faksov.
–Če preizkus ni uspel, v poročilu poiščite dodatne informacije za odpravo
najdenih težav.
6.Ko od naprave HP All-in-One prejmete poročilo o faksih, pritisnite OK.Če je potrebno, odpravite najdene težave in ponovite preizkus.
izberite možnost in nato pritisnite OK.
Zaklju
ček namešč
anja
Nastavitev glave faksa
S funkcijo Glava faksa se vaše ime in številka faksa natisneta na vrh vsakega
poslanega faksa. HP vam priporoča, da glavo faksa nastavite s programsko opremo
naprave HP All-in-One, ki ste jo namestili. Glavo faksa lahko nastavite tudi z nadzorne
plošče, kot je opisano tukaj.
Opomba V nekaterih državah/regijah so podatki v glavi faksa pravna zahteva.
Uporabniški priročnik
43
Poglavje 3
Nastavitev privzete glave faksa z nadzorne plošče
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 4 in nato 1.
Tako izberete Osnovna nast. faksa in nato Glava faksa.
3.Vnesite osebno ime ali ime podjetja in nato pritisnite OK.
4.Prek številčne tipkovnice vnesite številko faksa in nato pritisnite OK.
anja
ček namešč
Zaklju
44
HP Officejet 6300 All-in-One series
4
Nalaganje izvirnikov in papirja
V napravoHP All-in-One lahko naložite različne vrste in velikosti papirja, vključno s
papirjem Letter, A4, foto papirjem, prosojnicami in ovojnicami. Privzeto je naprava
HP All-in-One nastavljena tako, da samodejno zazna velikost in vrsto papirja, ki ga
naložite v vhodni pladenj, in nato prilagodi svoje nastavitve, da zagotovi najboljšo
kakovost tiska za ta papir.
Če uporabljate poseben papir, npr. foto papir, prosojnice, ovojnice ali nalepke ali če
so vaši natisi pri uporabi nastavitve Samodejno slabe kakovosti, lahko za tiskanje in
kopiranje ročno nastavite velikost in vrsto papirja.
●Nalaganje izvirnikov
●Izbira papirja za tiskanje in kopiranje
●Nalaganje papirja
●Kako se izogniti zagozditvi papirja
Nalaganje izvirnikov
Če želite izvirnik kopirati, poslati po faksu ali optično prebrati, ga lahko naložite v
samodejni podajalnik dokumentov ali položite na steklo. Izvirnike, ki jih naložite v
samodejni podajalnik dokumentov, bo naprava HP All-in-One samodejno podajala.
●Nalaganje izvirnika v samodejni podajalnik dokumentov
●Nalaganje izvirnika na steklo
Nalaganje izvirnika v samodejni podajalnik dokumentov
Lahko kopirate, optično berete enostranske ali večstranske dokumente velikosti
Letter, A4 (do 35 listov navadnega papirja) ali Legal (do 20 listov navadnega papirja)
ali pošiljate fakse teh dokumentov tako, da jih položite v pladenj za podajanje
dokumentov.
Previdno V samodejni podajalnik dokumentov ne nalagajte fotografij; lahko
se poškodujejo.
Opomba Nekatere funkcije, kot je funkcija kopiranja Prilagodi na stran, ne
delujejo, ko izvirnike naložite v samodejni podajalnik dokumentov. Izvirnike
morate položiti na steklo.
Samodejni podajalnik dokumentov lahko sprejme največ 35 listov navadnega papirja.
Nalaganje izvirnika v pladenj podajalnika dokumentov
1.Izvirnik naložite v pladenj za podajanje dokumentov z natisnjeno stranjo obrnjeno
navzgor. Potiskajte papir v samodejni podajalnik dokumentov dokler ne zaslišite
piska ali se za zaslonu prikaže sporočilo, da je naprava HP All-in-One zaznala
liste, ki ste jih naložili.
Uporabniški priročnik
Nalaganje izvirnikov in papirja
45
Poglavje 4
Nasvet Če pri nalaganju izvirnikov v samodejni podajalnik dokumentov
potrebujete dodatno pomoč, si oglejte shemo v pladnju za podajanje
dokumentov.
2.Vodili za papir potiskajte navznoter, dokler se ne zaustavita na levem in desnem
robu papirja.
Opomba Preden dvignete pokrov naprave HP All-in-One, iz pladnja za
podajanje dokumentov odstranite vse izvirnike.
Nalaganje izvirnika na steklo
Lahko kopirate, optično berete izvirnike ali pošiljate fakse izvirnikov do velikosti Letter
ali A4, tako da jih položite na steklo. Če je izvirnik velikosti Legal ali večstranski, ga
naložite v samodejni podajalnik dokumentov.
Opomba Veliko posebnih funkcij ne bo delovalo pravilno, če steklo in notranji
del pokrova nista čista.
Nalaganje izvirnika na steklo
1.Iz pladnja za podajanje dokumentov odstranite vse izvirnike in nato dvignite
pokrov naprave HP All-in-One.
2.Izvirnik položite v sprednji desni kot stekla z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol.
Nalaganje izvirnikov in papirja
46
Nasvet Če pri nalaganju izvirnikov potrebujete dodatno pomoč, si oglejte
navodila ob robovih stekla.
HP Officejet 6300 All-in-One series
3.Zaprite pokrov.
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje
Naprava HP All-in-One omogoča uporabo številnih vrst in velikosti papirja. Če želite
najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja, si oglejte naslednja priporočila. Ko zamenjate
vrsto ali velikost papirja, ne pozabite spremeniti ustreznih nastavitev.
●Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje
●Neprimerne vrste papirja
Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, namenjenega
posameznim vrstam projektov za tiskanje. Če na primer tiskate fotografije, v vhodni
pladenj naložite foto papir HP Premium ali HP Premium Plus.
Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, obiščite spletno stran
www.hp.com/learn/suresupply. Če se od vas zahteva, izberite državo/regijo, izberite
izdelek in nato kliknite na eno od povezav za nakupovanje na spletni strani.
Opomba Trenutno je ta del HP-jeve spletne strani na voljo le v angleškem
jeziku.
Neprimerne vrste papirja
Zaradi uporabe predebelega ali pretankega papirja, papirja z gladko teksturo ali
pretirano elastičnega papirja se lahko papir zagozdi. Uporaba papirja z grobo teksturo
ali takega, ki ne vsrkava črnila, lahko povzroči, da se natisnjene slike razmažejo, da
se črnilo razlije ali ne zapolni sike v celoti.
Nalaganje izvirnikov in papirja
Neprimeren papir za vse vrste tiskanja in kopiranja
●Vse velikosti papirja, razen tistih, ki so navedene v poglavju o tehničnih podatkih
uporabniškega priročnika.
●Papir z izrezi ali perforacijami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z
napravami HP inkjet).
●Podlage z grobo teksturo, kot je platno. Tiskanje mogoče ne bo enakomerno,
takšne vrste papirja lahko tudi vpijejo črnilo.
Uporabniški priročnik
47
Poglavje 4
●Izredno gladke, svetleče ali premazane vrste papirja, ki niso namenjene za
napravo HP All-in-One. Povzročijo lahko zagozdenje papirja v napravi HP All-inOne ali ne vsrkajo črnila.
●Večdelni obrazci, kot so dvojniki ali trojniki. Lahko se zmečkajo ali zataknejo, tudi
črnilo se hitreje razmaže.
●Ovojnice z zaponkami ali odprtinami. Lahko se zataknejo med valji in povzročijo
zagozdenje papirja.
●Neskončni papir.
Drug neprimeren papir za kopiranje
●Ovojnice.
●Prosojnice, ki niso HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice
HP Premium Inkjet) ali HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice
HP Premium Plus Inkjet).
●Iron-On Transfers (Prenosi s papirja z likanjem).
●Papir za voščilnice.
Nalaganje papirja
To poglavje opisuje postopek nalaganja različnih vrst in velikosti papirja za kopije,
izpise ali fakse v napravo HP All-in-One.
Nasvet Če želite preprečiti trganje in gubanje papirja ter zavihane ali
prepognjene robove, papir shranjujte na ravnem v vrečki za shranjevanje. Če
papir ni primerno shranjen, se lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in
vlage nagrbanči in povzroči napake v napravi HP All-in-One.
●Nalaganje papirja polne velikosti
●Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
●Nalaganje indeksnih kartic
●Nalaganje ovojnic
●Nalaganje drugih vrst papirja
Nalaganje papirja polne velikosti
V vhodni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite več vrst papirja velikosti Letter,
A4 ali Legal.
Nalaganje papirja polne velikosti
1.Odstranite izhodni pladenj.
Nalaganje izvirnikov in papirja
48
HP Officejet 6300 All-in-One series
2.Vodilo za širino papirja potisnite do skrajnega zunanjega roba.
3.Robove svežnja papirja poravnajte ob ravno površino in pri papirju preverite
naslednje:
–Preverite, ali ni strgan, umazan, zguban in da nima zavihanih ali
prepognjenih robov.
–Preverite, ali je ves papir v svežnju iste velikosti in vrste.
4.Sveženj papirja vstavite v vhodni pladenj s krajšim robom naprej in stranjo za
tiskanje obrnjeno navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
5.Vodilo za širino papirja potisnite proti robu papirja.
Uporabniški priročnik
Nalaganje izvirnikov in papirja
Previdno Pred nalaganjem papirja v vhodni pladenj se prepričajte, da
naprava HP All-in-One miruje in je tiho. Če HP All-in-One popravlja
tiskalne kartuše ali izvaja drugo opravilo, ročica za papir znotraj naprave
morda ni na svojem mestu. Papir lahko potisnete pregloboko, zaradi česar
naprava HP All-in-One izvrže prazne strani.
Nasvet Če uporabljate papir z že natisnjeno glavo, vstavite list z zgornjo
stranjo naprej in s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol. Če pri nalaganju
papirja polne velikosti in papirja z že natisnjeno glavo potrebujete dodatno
pomoč, si oglejte shemo na spodnjem delu vhodnega pladnja.
49
Poglavje 4
V vhodni pladenj ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se bo sveženj papirja
prilegal vhodnemu pladnju in ne bo višji od vrha vodila za širino papirja.
6.Ponovno namestite izhodni pladenj.
7.Podaljšek izhodnega pladnja obrnite navzgor proti sebi.
Opomba Pri uporabi papirja velikosti »Legal« naj bo podaljšek pladnja
zaprt.
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
V vhodni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm.
Če želite dobiti najboljše rezultate, uporabite foto papir velikosti 10 x 15 cm
HP Premium Photo Paper ali HP Premium Plus Photo Paper.
Nasvet Če želite preprečiti trganje in gubanje papirja ter zavihane ali
prepognjene robove, papir shranjujte na ravnem v vrečki za shranjevanje. Če
Nalaganje izvirnikov in papirja
50
papir ni primerno shranjen, se lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in
vlage nagrbanči in povzroči napake v napravi HP All-in-One.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Če želite najboljše rezultate, nastavite vrsto in velikost papirja še pred kopiranjem ali
tiskanjem.
Nalaganje foto papirja s perforiranim robom velikosti 10 x 15 cm v vhodni pladenj
1.Odstranite izhodni pladenj.
2.Iz vhodnega pladnja odstranite ves papir.
3.Sveženj foto papirja vstavite na skrajno desno stran vhodnega pladnja s krajšim
robom naprej in stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol. Sveženj foto papirja
potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Foto papir naložite tako, da je perforirani rob usmerjen k vam.
Nasvet Če pri nalaganju foto papirja majhne velikosti potrebujete
dodatno pomoč, si oglejte navodila na spodnjem delu vhodnega pladnja
za nalaganje foto papirja.
4.Vodilo za širino papirja potiskajte proti foto papirju, dokler se ne ustavi.
V vhodni pladenj ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se bo sveženj papirja
prilegal vhodnemu pladnju in ne bo višji od vrha vodila za širino papirja.
5.Ponovno namestite izhodni pladenj.
Nalaganje indeksnih kartic
Če želite tiskati zapiske, recepte in drugo besedilo, lahko v vhodni pladenj naprave
HP All-in-One naložite indeksne kartice.
Če želite najboljše rezultate, nastavite vrsto in velikost papirja še pred kopiranjem ali
tiskanjem.
Nalaganje indeksnih kartic v vhodni pladenj
1.Odstranite izhodni pladenj.
2.Iz vhodnega pladnja odstranite ves papir.
3.Vstavite sveženj kartic s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol povsem na desno
stran vhodnega pladnja. Sveženj kartic potiskajte naprej, dokler se ne zaustavi.
4.Vodilo za širino papirja potisnite proti sveženju kartic, dokler se ne ustavi.
V vhodni pladenj ne naložite preveč kartic; poskrbite, da se bo sveženj kartic
prilegal vhodnemu pladnju in ne bo višji od vrha vodila za širino papirja.
Uporabniški priročnik
Nalaganje izvirnikov in papirja
51
Poglavje 4
5.Ponovno namestite izhodni pladenj.
Nalaganje ovojnic
V vhodni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite eno ali več ovojnic. Ne
uporabljajte svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z zaponkami ali okenci.
Opomba Podrobna navodila o tem, kako oblikovati besedilo, ki ga
nameravate natisniti na ovojnice, najdete v datotekah za pomoč v programski
opremi za obdelavo besedila. Če želite najboljše rezultate, na ovojnico nalepite
nalepko z naslovom pošiljatelja.
Nalaganje ovojnic
1.Odstranite izhodni pladenj.
2.Iz vhodnega pladnja odstranite ves papir.
3.Eno ali več ovojnic naložite na skrajno desno stran vhodnega pladnja, tako da
bodo pregibi ovojnic obrnjeni navzgor in na levi strani. Sveženj ovojnic potiskajte
naprej, dokler se ne ustavi.
4.Vodilo za širino papirja potiskajte proti svežnju ovojnic, dokler se ne ustavi.
V vhodni pladenj ne naložite preveč ovojnic; poskrbite, da se bo sveženj ovojnic
prilegal vhodnemu pladnju in ne bo višji od vrha vodila za širino papirja.
5.Ponovno namestite izhodni pladenj.
Nalaganje drugih vrst papirja
Nalaganje izvirnikov in papirja
Pri nalaganju naslednjih vrst papirja morate biti še posebej pozorni.
52
Nasvet Če pri nalaganju ovojnic potrebujete dodatno pomoč, si oglejte
shemo na spodnjem delu vhodnega predala.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Opomba Vseh velikosti in vrst papirja ne morete uporabiti z vsemi funkcijami
naprave HP All-in-One. Nekatere velikosti in vrste papirja lahko uporabljate
samo, če tiskalni posel zaženete iz pogovornega okna Print (Tiskanje)
programske aplikacije. Te niso na voljo za kopiranje ali pošiljanje faksa. Vrste
papirja, ki jih lahko uporabite le za tiskanje iz programske aplikacije, so
navedene.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP Premium)
and HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice za brizgalnike HP
Premium Plus)
➔
Prosojnice vstavite tako, da je beli trak na prosojnici (s puščicami in HP-jevim
logotipom) na vrhu in gre najprej v vhodni pladenj.
Opomba Naprava HP All-in-One samodejno ne zazna velikosti ali vrste
papirja. Za najboljše rezultate vrsto papirja pred tiskanjem ali kopiranjem
na prosojnico nastavite na prosojnico.
HP Iron-On Transfer (HP Prenosi z likanjem) (samo za tiskanje)
1.Pred uporabo list za prenos v celoti poravnajte; ne nalagajte nagrbančenih listov.
Nasvet Da bi preprečili grbančenje, liste za prenos do uporabe hranite v
zaprti originalni embalaži.
2.Modri trak namestite na tisto stran papirja za prenos, na katero se ne bo tiskalo,
in nato v vhodni pladenj ročno vstavljajte po en list naenkrat, tako da je stran z
modrim trakom obrnjena navzgor.
HP Greeting Cards (Voščilnice HP), HP Photo Greeting Cards (Voščilnice za
fotografije HP) ali HP Textured Greeting Cards (Voščilnice s teksturo HP) (samo
za tiskanje):
➔
V vhodni pladenj naložite manjši sveženj papirja za voščilnice HP s stranjo za
tiskanje obrnjeno navzdol; sveženj kartic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Nalepke za brizgalnike HP (samo za tiskanje)
1.Vedno uporabljajte liste z nalepkami velikosti Letter ali A4, ki so namenjeni HPjevim brizgalnikom (kot so nalepke za brizgalnike HP) in se prepričajte, da
nalepke niso starejše od dveh let. Nalepke na starejših listih se lahko odlepijo, ko
gre papir skozi napravo HP All-in-One, kar posledično povzroči zagozdenje
papirja.
2.Prepihajte sveženj nalepk, da strani ne bodo zlepljene.
3.Sveženj listov z nalepkami položite na navaden papir polne velikosti v vhodni
pladenj, tako da je stran z nalepkami obrnjena navzdol. Ne vstavljajte vsakega
lista z nalepkami posebej.
Če želite najboljše rezultate, nastavite vrsto in velikost papirja še pred kopiranjem ali
tiskanjem.
Uporabniški priročnik
Nasvet Poskrbite, da boste papir v vhodni pladenj vstavili tako, da bo del
lista, na katerega želite tiskati, spredaj in obrnjen navzdol.
Nalaganje izvirnikov in papirja
53
Poglavje 4
Kako se izogniti zagozditvi papirja
Če se želite izogniti zastojem papirja, sledite tem navodilom.
●Iz izhodnega pladnja pogosto odstranite natisnjen papir.
●S shranjevanjem neuporabljenega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečitenagrbančenost ali zgubanost papirja.
●Poskrbite, da bo papir ravno položen v vhodni pladenj in da robovi ne bodo
prepognjeni ali natrgani.
●V vhodni pladenj ne nalagajte različnih vrst in velikosti papirja; cel sveženj papirja
v vhodnem predalu mora biti iste velikosti in vrste.
●Prilagodite vodilo za širino papirja v vhodnem pladnju, da se bo tesno prilegalo ob
ves papir. Poskrbite, da vodilo ne bo upogibalo papirja v vhodnem predalu.
●Papirja ne potiskajte preveč naprej v vhodni pladenj.
●Uporabite vrste papirja, ki jih za napravo HP All-in-One priporočamo. Več
informacij najdete v poglavju Izbira papirja za tiskanje in kopiranje.
●Izvirnikov ne puščajte na steklu. Če v samodejni podajalnik dokumentov naložite
izvirnik, ko je en že na steklu, se lahko izvirnik v samodejnem podajalniku
dokumentov zagozdi.
Nalaganje izvirnikov in papirja
54
HP Officejet 6300 All-in-One series
5
Tiskanje z računalnikom
Napravo HP All-in-One lahko uporabljate z vsako programsko aplikacijo, ki omogoča
tiskanje. Tiskate lahko široko paleto projektov, npr: slike brez roba, biltene, voščilnice,
prenose z likanjem in plakate.
●Tiskanje iz programske aplikacije
●Sprememba nastavitev tiskanja
●Zaustavitev tiskalnega posla
Tiskanje iz programske aplikacije
Večino nastavitev tiskanja samodejno upravlja programska aplikacija, iz katere
tiskate, ali HP-jeva tehnologija ColorSmart. Nastavitve morate ročno spremeniti samo
v primeru, ko spremenite kakovost tiskanja, ko tiskate na posebne vrste papirja ali
prosojnic ali uporabljate posebne funkcije.
Tiskanje iz programske aplikacije (Windows)
1.Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2.v meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
3.Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4.Če morate spremeniti nastavitve, kliknite gumb za odpiranje pogovornega okna
Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties
6.V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Print (Natisni).
Prikaže se pogovorno okno Print (Tiskanje) in odpre plošča Copies & Pages
(Kopije in strani).
Uporabniški priročnik
55
Poglavje 5
7.Glede na projekt spremenite nastavitve tiskanja za vsako možnost v pojavnem
meniju.
8.Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni).
Sprememba nastavitev tiskanja
Print (Natisni)
Uporabniki operacijskega sistema Windows
Nastavitve tiskanja HP All-in-One lahko prilagodite za skoraj vse naloge tiskanja.
Pred spremembo nastavitev tiskanja se odločite, ali želite spremeniti nastavitve le za
trenutno tiskanje ali želite nastavitve privzeti za vsa prihodnja tiskalna opravila. Prikaz
nastavitev tiskanja je odvisen od tega, ali želite spremembo uporabiti za vsa prihodnja
tiskanja ali pa le za trenutno.
Sprememba nastavitev tiskanja za vse naslednje naloge
1.V programu HP Solution Center kliknite Settings (Nastavitve), pokažite na
Print Settings (Nastavitve tiskanja), nato pa kliknite Printer Settings
(Nastavitve tiskalnika).
2.Spremenite nastavitve tiskanja in kliknite OK (V redu).
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno nalogo tiskanja
1.v meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
3.Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties
2.Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
3.Spremenite velikost papirja, orientacijo in skalirni odstotek ter kliknite OK (V redu).
Če želite spremeniti katerokoli drugo nastavitev tiskanja
1.V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Print (Natisni).
2.Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
3.Spremenite nastavitve tiskanja in za tiskanje kliknite Print (Natisni).
56
HP Officejet 6300 All-in-One series
Zaustavitev tiskalnega posla
Čeprav lahko tiskanje zaustavite z napravo HP All-in-One ali računalnikom, vam HP,
če želite najboljše rezultate, priporoča, da ga zaustavite z napravo HP All-in-One.
Zaustavitev tiskanja z naprave HP All-in-One
➔
Na nadzorni plošči pritisnite Prekliči. Če se tiskanje ne konča, ponovno pritisnite
Prekliči.
Preklic tiskanja lahko traja nekaj časa.
Print (Natisni)
Uporabniški priročnik
57
Poglavje 5
Print (Natisni)
58
HP Officejet 6300 All-in-One series
6
Funkcije za pošiljanje faksov
Z napravo HP All-in-One lahko pošiljate in sprejemate fakse, vključno z barvnimi faksi.
Nastavite lahko vnose hitrega izbiranja pogosto uporabljenih številk za hitro in
preprosto pošiljanje faksov. Z nadzorne plošče lahko nastavite tudi več možnosti
pošiljanja faksov, kot je ločljivost in kontrast osvetlitve pri faksih, ki jih boste poslali.
Opomba Preden začnete s pošiljanjem faksov, se prepričajte, da ste napravo
HP All-in-One za pošiljanje faksov pravilno nastavili. To ste lahko z nadzorno
ploščo ali programsko opremo, ki je bila priložena napravi HP All-in-One, že
izvedli v okviru začetne nastavitve.
To, da je faks pravilno nastavljen, lahko preverite tako, da z nadzorne plošče
zaženete preizkus nastavitve faksa. Ta preskus lahko zaženete iz menija
nastavitev.
●Pošiljanje faksa
●Sprejemanje faksa
●Tiskanje poročil
●Zaustavitev pošiljanja faksa
Pošiljanje faksa
Faks lahko pošiljate na različne načine. Z nadzorne plošče lahko z naprave HP All-inOne pošljete črno-bel ali barvni faks. Faks lahko pošljete tudi ročno z dodatnega
telefona. Tako lahko s prejemnikom govorite, preden pošljete faks.
●Pošiljanje osnovnega faksa
●Ročno pošiljanje faksa s telefona
●Pošiljanje faksa z nadzornim izbiranjem
Faks
Pošiljanje osnovnega faksa
Eno- ali večstranski črno-beli faks lahko preprosto pošljete z nadzorne plošče, kot je
opisano tukaj.
Opomba Če potrebujete natisnjeno potrdilo o uspešno poslanih faksih,
omogočite potrditev faksa preden fakse pošljete.
Nasvet Faks lahko pošljete tudi ročno s telefona ali z nadzorom izbiranja. Te
možnosti vam omogočajo nadzor hitrosti izbiranja. Koristne so tudi, ko želite za
plačevanje klica uporabiti klicno kartico in se morate med izbiranjem odzvati na
zvočne pozive.
Pošiljanje osnovnega faksa z nadzorne plošče
1.Naložite izvirnike s stranjo za tiskanje obrnjeno navzgor v pladenj za podajanje
dokumentov. Če pošiljate enostranski faks, kot je npr. fotografija, lahko izvirnik z
natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol položite tudi na steklo.
Uporabniški priročnik
59
Poglavje 6
Opomba Če pošiljate večstranski faks, morate izvirnike naložiti v pladenj
podajalnika dokumentov. Večstranskega dokumenta ne morete prek faksa
poslati s stekla.
2.Prek številčne tipkovnice vnesite številko faksa, pritisnite Hitro izbiranje ali gumb
za hitro izbiranje z eno tipko, če želite izbrati vnos hitrega izbiranja, ali pa
pritisnite Ponovno izbiranje/premor, če želite ponovno izbrati zadnjo klicano
številko.
Nasvet Če želite številki faksa, ki jo vnašate, dodati vezaj, pritisnite
Ponovno izbiranje/premor ali večkrat zaporedoma gumb Simboli (*),
izvirnik, HP All-in-One pošlje dokument na številko, ki ste jo vnesli.
–Če naprava v samodejnem podajalniku dokumentov ne zazna
naloženega izvirnika, se prikaže poziv Faks. s stekla?. Izvirnik položite na
Faks
steklo z natisnjeno stranju obrnjeno navzdol in nato pritisnite 1, da izberete Da.
Nasvet Če prejemnik pošlje, da ima zaradi slabe kakovosti poslanega
faksa težave, lahko poskusite spremeniti ločljivost ali kontrast svojega
faksa.
Ročno pošiljanje faksa s telefona
Faksni klic lahko izvedete s telefona, ki je na isti telefonski liniji kot naprava HP All-inOne, če raje uporabljate številčno tipkovnico na telefonu kot številčno tipkovnico na
nadzorni plošči naprave HP All-in-One. Ta način pošiljanja faksa se imenuje ročno
pošiljanje faksa. Ko faks pošljete ročno, lahko v telefonski slušalki slišite znak
centrale, telefonske pozive ali druge zvoke. Tako lahko za pošiljanje faksa preprosto
uporabite klicno kartico.
Odvisno od nastavitve faksa prejemnika, lahko prejemnik odgovori na klic ali pa se na
klic odzove faks. Če oseba odgovori na klic, lahko s prejemnikom govorite preden
pošljete faks. Če se na klic odzove faks, lahko faks pošljete neposredno na faks, ko s
faksa, na katerega pošiljate, slišite zvok centrale za faks.
60
Ročno pošiljanje faksa s telefona
1.Naložite izvirnike z natisnjeno stranjo obrnjeno navzgor v pladenj za podajanje
dokumentov.
Opomba Naprava te funkcije ne podpira, če izvirnike položite na steklo.
Izvirnike morate naložiti v pladenj za podajanje dokumentov.
2.Številko vtipkajte prek tipkovnice na telefonu, ki je povezan z napravo HP All-inOne.
Opomba Pri ročnem pošiljanju faksa ne uporabljajte tipkovnice na
nadzorni plošči naprave HP All-in-One. Za izbiranje prejemnikove številke
morate uporabiti številčno tipkovnico na telefonu.
HP Officejet 6300 All-in-One series
3.Če prejemnik dvigne slušalko, se pred pošiljanjem faksa lahko pogovorite z njim.
Opomba Če se faks odzove na klic, boste s faksa, na katerega pošiljate,
slišali znak centrale za faks. Če želite faks prenesti, pojdite na naslednji
korak.
4.Ko bi radi poslali faks, pritisnite Začni faksiranje črno-belo ali Začni faksiranje
barvno.
Opomba Če se od vas zahteva, pritisnite 1, da izberete Pošlji faks, in
nato še enkrat pritisnite Začni faksiranje črno-belo ali Začni faksiranje
barvno.
Če govorite s prejemnikom preden pošljete faks, mu recite, naj na faksu, ko
zasliši znak centrale za faks, pritisne Start.
Med pošiljanjem faksa po telefonu ne morete govoriti. Takrat lahko odložite
telefon. Če želite s prejemnikom nadaljevati pogovor, ostanite na zvezi, dokler
pošiljanje faksa ni končano.
Pošiljanje faksa z nadzornim izbiranjem
Nadzor izbiranja vam omogoča izbiranje številke z nadzorne plošče, kot bi klicali z
običajnega telefona. Ko pošiljate faks z nadzorom izbiranja, lahko iz zvočnikov
naprave HP All-in-One slišite znak centrale, telefonske pozive ali druge zvoke. Tako
se lahko odzovete na pozive med izbiranjem in tudi nadzirate hitrost izbiranja.
Nasvet Če PIN-a klicne kartice ne vnesete dovolj hitro, se lahko zgodi, da bo
naprava HP All-in-One znak centrale za faks začela pošiljati prezgodaj in tako
služba za klicne kartice vašega PIN-a ne bo prepoznala. V tem primeru lahko
naredite vnos hitrega izbiranja in shranite PIN za svojo klicno kartico.
Faks
Opomba Poskrbite, da bo zvok vklopljen, v nasprotnem primeru ne boste
slišali znaka centrale.
Pošiljanje faksa z nadzorom izbiranja z nadzorne plošče
1.Naložite izvirnike s stranjo za tiskanje obrnjeno navzgor v pladenj za podajanje
dokumentov. Če pošiljate enostranski faks, kot je npr. fotografija, lahko izvirnik z
natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol položite tudi na steklo.
2.Pritisnite Začni faksiranje črno-belo ali Začni faksiranje barvno.
–Če naprava v samodejnem podajalniku dokumentov zazna naloženi
–Če naprava v samodejnem podajalniku dokumentov ne zazna
Uporabniški priročnik
Opomba Če pošiljate večstranski faks, morate izvirnike naložiti v pladenj
podajalnika dokumentov. Večstranskega dokumenta ne morete prek faksa
poslati s stekla.
izvirnik, boste zaslišali znak centrale.
naloženega izvirnika, se prikaže poziv Faks. s stekla?. Izvirnik položite na
steklo in nato pritisnite 1, da izberete Da.
61
Poglavje 6
3.Ko zaslišite znak centrale, prek tipkovnice na nadzorni plošči vnesite številko.
4.Upoštevajte vse morebitne pozive.
Faks je poslan, ko se faks, na katerega pošiljate, odzove.
Sprejemanje faksa
Z napravo HP All-in-One lahko fakse sprejemate samodejno ali ročno. Če izklopite
možnost Samodejni odziv, boste morali fakse sprejemati ročno. Če možnost
Samodejni odziv vključite (privzeta nastavitev), se bo naprava HP All-in-One
samodejno odzivala na dohodne klice in sprejemala fakse po številu zvonjenj, ki ste
jih določili v nastavitvi Zvonj. do odg.. (Privzeta nastavitev Zvonj. do odg. je 5
zvonjenj.)
Faks
Fakse lahko sprejemate ročno s telefona, ki je:
●neposredno povezan z napravo HP All-in-One (prek vrat 2-EXT);
●na isti telefonski liniji, vendar ni neposredno povezan z napravo HP All-in-One.
Če sprejmete faks velikosti Legal in naprava HP All-in-One v tistem trenutku ni
nastavljena za uporabo papirja te velikosti, naprava pomanjša faks, tako da ta ustreza
velikosti papirja, ki je naložen v napravi HP All-in-One. Če ste možnost Samodejno
zmanjšanje onemogočili, naprava HP All-in-One faks natisne na dveh straneh.
●Ročno sprejemanje faksa
●Nastavitev varnostne kopije faksa
●Ponovno tiskanje sprejetih faksov iz pomnilnika
Nasvet Če za pošiljanje faksa uporabljate klicno kartico in ste svoj PIN
klicne kartice shranili pod hitro izbiranje, za izbiro vnosa hitrega izbiranja,
v katerega ste shranili svoj PIN, pritisnite Hitro izbiranje ali gumb za hitro
izbiranje z eno tipko, ko se to od vas zahteva.
Opomba Če ste za tiskanje fotografij vstavili kartušo za fotografije, jo lahko
za sprejemanje faksov zamenjate s črno tiskalno kartušo.
Ročno sprejemanje faksa
Ko telefonirate, vam lahko sogovornik pošlje faks, ko ste še na liniji. To se imenuje
ročno pošiljanje faksa. Navodila za sprejemanje ročno poslanega faksa najdete v tem
poglavju.
Fakse lahko sprejemate ročno s telefona, ki je:
●neposredno povezan z napravo HP All-in-One (prek vrat 2-EXT);
●na isti telefonski liniji, vendar ni neposredno povezan z napravo HP All-in-One.
Opomba V nekaterih državah/regijah, v katerih deluje zaporedni
telefonski sistem, ima lahko telefonski kabel, ki ste ga dobili skupaj z
napravo HP All-in-One, pritrjen dodatni zidni vtič. Tako lahko druge
telefonske naprave povežete z zidno vtičnico, v katero ste priključili
napravo HP All-in-One.
62
HP Officejet 6300 All-in-One series
Ročno sprejemanje faksa
1.Preverite, ali je naprava HP All-in-One vklopljena in papir naložen v vhodni predal.
2.Iz predala za podajanje dokumentov odstranite vse originale.
3.Nastavitev Zvonj. do odg. nastavite na visoko številko, da boste tako imeli
možnost odgovoriti na dohodni klic, preden se nanj odzove naprava HP All-inOne. Lahko pa izklopite nastavitev Samodejni odziv, da naprava HP All-in-One
ne bo samodejno odgovarjala na dohodne klice.
4.Če govorite po telefonu s pošiljateljem, mu recite, naj na faksu pritisne gumb Start.
5.Ko slišite tone faksa pošiljatelja, naredite naslednje:
a.Na nadzorni plošči naprave HP All-in-One pritisnite Začni faksiranje črno-
belo ali Začni faksiranje barvno.
b.Ko se od vas zahteva, pritisnite 2, da izberete možnost Sprejemanje faksa.
c.Ko naprava HP All-in-One začne sprejemati faks, lahko slušalko odložite ali
pa ostanete na liniji. Med pošiljanjem faksa pogovor po telefonu ni mogoč.
Če niste dovolj blizu naprave HP All-in-One, da bi dosegli nadzorno ploščo,
počakajte nekaj sekund in nato na telefonu pritisnite 1 2 3. Če HP All-in-One ne
začne sprejemati faksa, počakajte še nekaj sekund in ponovno pritisnite 1 2 3. Ko
HP All-in-One začne sprejemati faks, lahko odložite slušalko.
Nastavitev varnostne kopije faksa
Odvisno od vaših želja in zahtev po varnosti, lahko napravo HP All-in-One nastavite
tako, da bo shranjevala vse prejete fakse, samo tiste fakse, ki jih je naprava sprejela,
ko je prišlo do napake, ali nobenega sprejetega faksa.
V načinu Varnostna kopija faksa so na voljo naslednje možnosti:
Faks
Vklop
Uporabniški priročnik
Ta način je privzeta nastavitev. Ko je način Varnostna kopija
faksa nastavljen na Vklop, naprava HP All-in-One shrani vse
sprejete fakse v pomnilnik. Tako lahko ponovno natisnete do
osem nazadnje natisnjenih faksov, če so ti še vedno shranjeni v
pomnilniku.
Opomba 1 Ko je pomnilnik poln, naprava HP All-in-One ob
sprejemu novih faksov prepiše najstarejše natisnjene fakse. Če
pomnilnik zapolnijo nenatisnjeni faksi, se naprava HP All-inOne ne bo več odzivala na dohodne faksne klice.
Opomba 2 Če sprejmete faks, ki je prevelik, na primer zelo
natančno barvno fotografijo, ga morda zaradi omejene velikosti
pomnilnika ne boste mogli shraniti v pomnilnik.
63
Poglavje 6
(nadaljevanje)
Samo ob napaki V tem načinu naprava HP All-in-One shranjuje fakse v pomnilnik
le v primeru, ko je prišlo do napake, ki napravi HP All-in-One
preprečuje tiskanje faksov (na primer, če v napraviHP All-in-One
zmanjka papirja). Naprava HP All-in-One bo shranjevala
dohodne fakse tako dolgo, dokler pomnilnik ni poln. (Če je
pomnilnik poln, se naprava HP All-in-One ne bo več odzivala na
dohodne faksne klice.) Ko napako odpravite, naprava fakse, ki
so shranjeni v pomnilniku, samodejno natisne in nato izbriše iz
pomnilnika.
IzklopV tem načinu naprava faksov v nobenem primeru ne shrani v
pomnilnik. (Morda boste na primer iz varnostnih razlogov želeli
način Varnostna kopija faksa izklopiti.) Če pride do napake, ki
napravi HP All-in-One preprečuje tiskanje (če na primer v
napravi HP All-in-One zmanjka papirja), se naprava HP All-inOne ne bo odzivala na dohodne faksne klice.
Faks
Opomba Če ste način Varnostna kopija faksa onemogočili in napravo
HP All-in-One izklopite, se bodo vsi v pomnilniku shranjeni faksi, vključno z
vsemi nenatisnjenimi faksi, ki ste jih morda sprejeli, ko je naprava HP All-inOne zaznala napako, izbrisali. Če boste želeli, da vam pošiljatelji ponovno
pošljejo nenatisnjene fakse, se boste morali obrniti na njih. Če želite seznam
faksov, ki ste jih prejeli, natisnite Dnevnik faksa. Ko je naprava HP All-in-One
izključena, se Dnevnik faksa ne izbriše.
Nastavitev varnostne kopije faksa z nadzorne plošče
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 5 in nato še enkrat 5.
Tako izberete Napred. nast. faksa in nato Varnostna kopija faksa.
3.Če želite izbrati Vklop, Samo ob napaki ali Izklop, pritisnite
4.Pritisnite OK.
Ponovno tiskanje sprejetih faksov iz pomnilnika
Če nastavite način Varnostna kopija faksa na Vklop, naprava HP All-in-One shrani
sprejete fakse v pomnilnik, ne glede na to ali je prišlo do napake ali ne.
Opomba Ko je pomnilnik poln, naprava HP All-in-One ob sprejemu novih
faksov prepiše najstarejše natisnjene fakse. Če vseh shranjenih faksov niste
natisnili, z napravo HP All-in-One ne boste mogli več sprejemati faksnih klicev,
dokler faksov ne natisnete ali jih izbrišete iz pomnilnika. Morda bi morali fakse
iz pomnilnika izbrisati tudi iz varnostnih ali osebnih razlogov.
Odvisno od velikosti faksov v pomnilniku, lahko ponovno natisnete do osem nazadnje
natisnjenih faksov, če so še vedno v pomnilniku. Na primer, morda boste morali
ponovno natisniti fakse, če ste izgubili kopijo zadnjega tiskanja.
.
64
Ponovno tiskanje faksov v pomnilniku z nadzorne plošče
1.Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2.Pritisnite Nastavitev.
HP Officejet 6300 All-in-One series
3.Pritisnite 6 in nato 5.
Tako izberete Orodja in nato Ponovno natis. fakse v pomn..
Faksi se tiskajo v obratnem vrstnem redu, kot so bili sprejeti, tako da se najprej
natisne nazadnje sprejeti faks itd.
4.Če želite ustaviti ponovno tiskanje faksov v pomnilniku, pritisnite Prekliči.
Brisanje vseh faksov iz pomnilnika z nadzorne plošče
➔
Napravo HP All-in-One izklopite s pritiskom na gumb Vklop.
Ko izklopite napravo HP All-in-One, se bodo vsi faksi, ki so shranjeni v
pomnilniku, izbrisali.
Opomba Prav tako lahko iz pomnilnika izbrišete kateri koli faks, tako da
v meniju Orodja izberete možnost Izbriši dnevnik faksa. Če to želite,
pritisnite Nastavitev, nato 6 in nato še 7.
Tiskanje poročil
Napravo HP All-in-One lahko nastavite tako, da samodejno natisne poročila o
napakah in potrditvi za vsak poslan in sprejet faks. Prav tako lahko ročno natisnete
tudi poročila o sistemu, če jih potrebujete; ta poročila vsebujejo koristne informacije o
sistemu naprave HP All-in-One.
Privzeto je naprava HP All-in-One nastavljena tako, da natisne poročilo le, če je prišlo
do težave pri pošiljanju ali sprejemanju faksa. Sporočilo o potrditvi, ki pove, ali je bil
faks uspešno poslan, se po vsakem pošiljanju za trenutek prikaže na zaslonu.
●Tiskanje poročila o potrditvi faksa
●Tiskanje poročil o napakah faksov
Tiskanje poročila o potrditvi faksa
Če potrebujete natisnjeno potrdilo, da so bili vaši faksi uspešno poslani, sledite tem
navodilom in si tako zagotovite potrditev faksa preden fakse pošljete. Izberite med
možnostma Ob pošilj. faksa ali Pošlji in sprej..
Privzeta nastavitev potrditve faksa je Izklop. To pomeni, da naprava HP All-in-One ne
bo natisnila poročila o potrditvi za vsak sprejet ali poslan faks. Sporočilo o potrditvi, ki
priča o tem, ali je bil faks uspešno poslan, se po vsakem pošiljanju za trenutek izpiše
na zaslonu.
Omogočanje potrditve faksa z nadzorne plošče
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 2 in nato 3.
Tako izberete Natisni poročilo in nato Potrditev faksa.
3.S pritiskanjem
izberite eno izmed naslednjih možnosti in nato pritisnite OK.
Faks
Izklop
Ob pošilj. faksa Natisne poročilo o potrditvi faksa za vsak faks, ki ga pošljete.
Uporabniški priročnik
Ne natisne poročila o potrditvi faksov, ko uspešno pošiljate
ali sprejemate fakse. To je privzeta nastavitev.
65
Poglavje 6
Ob sprej. faksa Natisne poročilo o potrditvi faksa za vsak faks, ki ga
sprejmete.
Pošlji in sprej.Natisne poročilo o potrditvi faksa za vsak faks, ki ga pošljete
in sprejmete.
Nasvet Če izberete možnosti Ob pošilj. faksa ali Pošlji in sprej. in faks
optično preberete in shranite za pošiljanje iz pomnilnika, lahko vključite
sliko prve strani faksa v poročilu Potrditev poslanega faksa. Pritisnite
Nastavitev, 2 in nato še enkrat 2. V meniju Slika na por. poš. faksa
izberite možnost Vklop.
Tiskanje poročil o napakah faksov
Napravo HP All-in-One lahko konfigurirate tako, da v primeru napake med prenosom
ali sprejemom samodejno natisne poročilo.
Faks
Nastavitev naprave HP All-in-One za samodejno tiskanje poročil o napakah
faksov
1.Pritisnite Nastavitev.
2.Pritisnite 2 in nato 3.
Tako izberete Natisni poročilo in nato Por. nap. faksa.
3.S pritiskanjem
Pošlji in sprej.
IzklopNe natisne poročil o napakah faksa.
Ob pošilj. faksa Natisne se ob vsaki napaki pri prenosu.
Ob sprej. faksa Natisne se ob vsaki napaki pri sprejemu.
Zaustavitev pošiljanja faksa
Faks, ki ga pošiljate ali sprejemate, lahko kadarkoli prekličete.
Zaustavitev pošiljanja faksov z nadzorne plošče
➔
Za zaustavitev faksa, ki ga pošiljate ali sprejemate, na nadzorni plošči pritisnite
Prekliči. Če naprava HP All-in-One ne ustavi pošiljanja faksa, ponovno pritisnite
Prekliči.
Naprava HP All-in-One do konca natisne strani, ki jih je začela tiskati, in nato
prekliče tiskanje preostalih strani faksa. To lahko traja nekaj časa.
izberite eno izmed naslednjih možnosti in nato pritisnite OK.
Natisne se pri vsaki napaki faksa. To je privzeta nastavitev.
66
Preklic klicane številke
➔
Če želite preklicati trenutno klicano številko, pritisnite Prekliči.
HP Officejet 6300 All-in-One series
7
Uporaba funkcij kopiranja
HP All-in-One omogoča izdelavo kakovostnih barvnih in črno-belih kopij na različnih
vrstah papirja, vključno s prosojnicami. Izvirnik lahko povečate ali pomanjšate, tako da
bo ustrezal določeni velikosti papirja, lahko uravnavate zatemnjenost kopije in s
posebnimi funkcijami izdelujete kakovostne kopije fotografij, vključno s kopijami brez
roba.
●Kopiranje
●Sprememba nastavitev za kopiranje
●Izdelava kopije fotografije velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) brez roba
●Zaustavitev kopiranja
Kopiranje
Kakovostne kopije lahko naredite z nadzorne plošče. Izvirnike na več straneh naložite
v pladenj za podajanje dokumentov.
Kopiranje z nadzorne plošče
1.Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2.Izvirnik položite z natisnjeno stranjo navzdol v desni sprednji kot stekla ali z
3.Izberite med naslednjima možnostma:
Nasvet Če želite pri običajnem kopiranju najboljšo zmogljivosti, nastavite
velikost papirja na Letter ali A4, vrsto papirja na Navaden papir in kakovost
kopiranja na Hitro.
natisnjeno stranjo navzgor v pladenj za podajanje dokumentov.
Če uporabljate pladenj za podajanje dokumentov, položite liste dokumenta z
vrhom naprej.
–Pritisnite Začni kopiranje črno-belo za črno-belo kopiranje.
–Pritisnite Začni kopiranje barvno za barvno kopiranje.
Copy (Kopiranje)
Opomba Če je izvirnik barvni, lahko naredite črno-belo kopijo barvnega
izvirnika tako, da izberete možnost Začni kopiranje črno-belo, in barvno
kopijo barvnega izvirnika, da izberete možnost Začni kopiranje barvno.
Sprememba nastavitev za kopiranje
Nastavitve za tiskanje s HP All-in-One lahko prilagodite za skoraj vsa tiskalna opravila.
Ko spremenite nastavitve za kopiranje, le-te veljajo le za trenutno nalogo kopiranja.
Da bi spremenjene nastavitve veljale za vse nadaljnje naloge kopiranja, jih morate
shraniti kot privzete.
Uporabniški priročnik
67
Poglavje 7
Sprememba nastavitev kopiranja za trenutno nalogo tiskanja
1.V področju Kopiranje zaporedoma pritiskajte Meni, da se prikažejo ustrezne
možnosti. Na voljo so naslednje možnosti:
3.Storite nekaj izmed naslednjega:
–Za nadaljevanje spreminjanja nastavitev pritisnite Meni.
Tako bo izbrana trenutna nastavitev in prikazana naslednja možnost.
–Kopiranje začnete tako, da pritisnete Začni kopiranje barvno ali Začni
kopiranje črno-belo.
Shranjevanje trenutnih nastavitev za privzete pri vseh naslednjih nalogah
1.Vse potrebne spremembe nastavitev naredite v Meni Kopiranje.
2.V področju Kopiranje pritiskajte Meni, dokler se ne pojavi možnost Nove priv.
vred..
3.Pritiskajte
, dokler ne izberete ustrezne nastavitve.
, dokler se ne prikaže Da in nato pritisnite OK.
Izdelava kopije fotografije velikosti 10 x 15 cm (4 x 6
palcev) brez roba
Če želite pri kopiranju fotografije najboljšo kakovost, v vhodni pladenj naložite foto
papir in spremenite nastavitve kopiranja za pravilno vrsto papirja in izboljšavo
fotografije. Če želite vrhunsko kakovost tiskanja, vam priporočamo uporabo kartuše
za tiskanje fotografij. Če namestite tribarvno tiskalno kartušo in kartušo za tiskanje
fotografij, vam je na voljo šestbarvni sistem.
Copy (Kopiranje)
68
Kopiranje fotografije brez roba iz nadzorne plošče
1.V vhodni pladenj naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm.
2.Položite izvirno fotografijo z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol v desni sprednji
kot stekla.
Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla, kot to
prikazujejo navodila ob robovih stekla.
HP Officejet 6300 All-in-One series
3.Pritisnite Začni kopiranje črno-belo ali Začni kopiranje barvno.
HP All-in-One izdela kopijo originalne fotografije brez roba velikosti 10 x 15 cm.
Opomba S fotografije lahko odstranite jeziček, ko se črnilo popolnoma
posuši.
Nasvet Če izpis ni brez robov, nastavite vrsto papirja na Foto pap.
Premium in nato znova poskusite kopirati.
Zaustavitev kopiranja
Zaustavitev kopiranja
➔
Na nadzorni plošči pritisnite Prekliči.
Copy (Kopiranje)
Uporabniški priročnik
69
Poglavje 7
Copy (Kopiranje)
70
HP Officejet 6300 All-in-One series
8
Funkcije optičnega branja
Optično branje je postopek pretvarjanja besedil in slik v elektronsko obliko za
računalnik. Optično lahko preberete skoraj vse (fotografije, članke iz revij in besedilne
dokumente), pazite le, da ne opraskate stekla na napravi HP All-in-One.
S funkcijami optičnega branja naprave HP All-in-One lahko:
●iz članka optično preberete besedilo, ga prenesete v urejevalnik besedila ter ga
navedete v poročilu,
●tiskate poslovne vizitke in brošure, tako da optično preberete logotip in ga
uporabite v svoji programski opremi za tiskanje,
●pošiljate fotografije prijateljem in sorodnikom, tako da optično preberete najljubše
izpise in jih vključite v e-poštna sporočila,
●optično preberete fotografije inventarja svoje hiše ali pisarne,
●dragocene fotografije shranjujete v elektronski album.
●Optično branje slike
●Zaustavitev optičnega branja
Optično branje slike
Optično branje lahko zaženete iz računalnika ali z napravo HP All-in-One. V tem
poglavju je opisano samo optično branje z nadzorne plošče naprave HP All-in-One.
Če želite uporabiti funkcije optičnega branja, morata biti HP All-in-One in računalnik
povezana in vklopljena. Programska oprema HP Photosmart (Windows) ali
HP Photosmart Mac (Mac) mora biti nameščena v računalnik in zagnana pred
optičnim branjem.
●V računalniku z operacijskim sistemom Windows v sistemski vrstici poiščite ikono
HP Digital Imaging Monitor (na spodnjem desnem delu zaslona blizu ure) in
tako preverite, ali je programska oprema zagnana.
●V operacijskem sistemu Mac je programska oprema vedno zagnana.
Nasvet Za optično branje sli, tudi panoramskih slik, uporabite programsko
opremo HP Photosmart (Windows) ali programsko opremo HP Photosmart
Mac (Mac). S to programsko opremo lahko tudi urejate in tiskate optično
prebrane slike ali jih izmenjujete. Več informacij najdete v elektronski pomoči,
ki je priložena napravi HP All-in-One.
Uporabniški priročnik
Opomba Zapiranje programa HP Digital Imaging Monitor v sistemski
vrstici okolja Windows lahko povzroči, da HP All-in-One izgubi nekaj
funkcionalnosti optičnega branja in da se prikaže sporočilo o napaki Ni
povezave. Če se to zgodi, lahko povrnete polno funkcionalnost tako, da
ponovno zaženete računalnik ali zaženete programsko opremo HP
Photosmart.
Skeniranje
71
Poglavje 8
Optično branje in shranjevanje v računalnik
1.Izvirnik položite z natisnjeno stranjo navzdol v desni sprednji kot stekla ali z
natisnjeno stranjo navzgor v pladenj za podajanje dokumentov.
2.Pritisnite Optično branje v.
–Če je naprava HP All-in-One neposredno povezana z računalnikom prek
kabla USB, se na zaslonu izpiše seznam ciljnih mest, vključno s
programskimi aplikacijami. Nadaljujte s 4. korakom.
–Če je naprava HP All-in-One povezana prek omrežja, se na zaslonu odpre
Meni Optično branje. Nadaljujte z naslednjim korakom.
3.Če je naprava HP All-in-One v omrežje povezana z enim ali več računalniki,
storite naslednje:
a.Če želite izbrati Izbira rač., pritisnite OK.
Na zaslonu se izpiše seznam računalnikov, ki so povezani z napravo HP Allin-One.
Opomba V meniju Izbira rač. so lahko v seznamu računalnikov,
poleg računalnikov, povezanih prek omrežja, tudi računalniki,
povezani prek povezave USB.
b.Če želite izbrati privzeti računalnik, pritisnite OK ali
drugega, in nato pritisnite OK.
Na zaslonu se odpre meni Optično branje v, kjer so izpisane aplikacije
izbranega računalnika.
4.Če želite za sprejem optično prebranega dokumenta izbrati privzeto aplikacijo,
pritisnite OK, ali pa pritisnite
OK.
V računalniku se prikaže predogled slike optično prebranega dokumenta, kjer jo
lahko uredite.
5.Uredite predogled slike, in ko končate, kliknite Accept (Sprejmi).
Naprava HP All-in-One pošlje optično prebran dokument v izbrano aplikacijo.
Zaustavitev optičnega branja
Zaustavitev optičnega branja
➔
Na nadzorni plošči pritisnite Prekliči.
Skeniranje
, če želite izbrati
, če želite izbrati drugo aplikacijo, in nato pritisnite
72
HP Officejet 6300 All-in-One series
Fotografije in video posnetki
9
Uporabite možnosti foto in video
Naprava HP All-in-One lahko uporablja pomnilniške kartice ali shranjevalne naprave,
tako da lahko tiskate, shranite ali delite svoje fotografije z drugimi. Naprava HP All-inOne omogoča, da v režo vstavite pomnilniško kartico ali v sprednja vrata USB
priključite shranjevalno napravo (kot so pomnilniške kartice USB) ali digitalni
fotoaparat in naprava HP All-in-One nato sama prebere vsebino. Prav tako lahko na
sprednja vrata USB povežete digitalni fotoaparat z možnostjo PictBridge in tiskate
neposredno s fotoaparata.
●Vstavite pomnilniško kartico
●Priključite digitalni fotoaparat
●Povezovanje naprave za shranjevanje
●Izbira fotografij in videoposnetkov za tiskanje
●Tiskanje izbranih fotografij in video posnetkov
●Tiskanje fotografij na poskusni list
Vstavite pomnilniško kartico
Če vaš digitalni fotoaparat fotografije shranjuje v pomnilniško kartico, lahko za tiskanje
ali shranjevanje fotografij pomnilniško kartico vstavite v napravo HP All-in-One.
Previdno Odstranjevanje pomnilniške kartice medtem, ko se omogoča
dostop do nje, lahko poškoduje datoteke na njej. Kartico lahko varno odstranite
le, ko foto lučka preneha utripati. Prav tako nikoli istočasno ne vstavljajte več
kot eno pomnilniško kartico, ker lahko tudi tako poškodujete datoteke na
pomnilniški kartici.
HP All-in-One podpira spodaj opisane pomnilniške kartice. Pomnilniško kartico lahko
vstavite samo v režo, ki je primerna za to kartico.
1.Pomnilniško kartico obrnite tako, da bo nalepka obrnjena gor in kontakti v
napravo HP All-in-One.
2.Vstavite pomnilniško kartico v ustrezno režo za pomnilniško kartico.
Fotografije in video posnetki
Priključite digitalni fotoaparat
Naprava HP All-in-One podpira način PictBridge, ki omogoča povezavo kateregakoli
fotoaparata v načinu PictBridge prek sprednjih vrat USB, in natisne fotografije s
pomnilniške kartice fotoaparata. V dokumentaciji digitalnega fotoaparata preverite, ali
fotoaparat podpira PictBridge.
Sprednja vrata USB se nahajajo ob režah za pomnilniške kartice:
Če fotoaparat ne deluje v načinu PictBridge ali možnosti PictBridge ne podpira, lahko
do fotografij na fotoaparatu pridete tako, da fotoaparat uporabite kot napravo za
shranjevanje.
Ko uspešno priključite fotoaparat v načinu PictBridge na napravo HP All-in-One, lahko
tiskate fotografije. Preverite, ali papir, naložen v napravi HP All-in-One, ustreza
nastavitvi na fotoaparatu. Če nastavitev velikosti papirja pri fotoaparatu ni nastavljena
na privzeto nastavitev, naprava HP All-in-One uporabi papir, ki je v tistem trenutku v
vhodnem pladnju. Podrobne informacije o tiskanju neposredno s fotoaparata v načinu
PictBridge, najdete v uporabniškem priročniku, ki je priložen fotoaparatu.
Tiskanje fotografij s fotoaparatom s tehnologijo PictBridge
1.Fotoaparat priključite v sprednja vrata USB na napravi HP All-in-One s kablom
USB, ki je bil priložen fotoaparatu.
2.Vklopite fotoaparat in preverite, ali je v načinu PictBridge.
Opomba V dokumentaciji digitalnega fotoaparata preglejte kako
preklopiti med načinoma USB in PictBridge. Različni proizvajalci možnost
PictBridge označujejo z različnimi izrazi. Na nekaterih digitalnih
fotoaparatih lahko izbirate med nastavitvijo digitalni fotoaparat ali
nastavitvijo diskovni pogon. V takšnem primeru je nastavitev digitalni
fotoaparat enaka nastavitvi načina PictBridge.
74
HP Officejet 6300 All-in-One series
Povezovanje naprave za shranjevanje
Na sprednja vrata USB naprave HP All-in-One lahko priključite napravo za
shranjevanje, npr: ključ USB, prenosni trdi disk ali digitalni fotoaparat v načinu za
shranjevanje. Sprednja vrata USB so ob režah za pomnilniške kartice:
Opomba Digitalne fotoaparate v načinu za shranjevanje lahko priključite v
sprednja vrata USB. Naprava HP All-in-One obravnava fotoaparate v tem
načinu kot običajne naprave za shranjevanje. V tem poglavju se za digitalne
fotoaparate v načinu za shranjevanje uporablja izraz naprave za shranjevanje.
V dokumentaciji fotoaparata preverite, kako lahko preklopite med načinom za
shranjevanje in načinom USB. Različni fotoaparati za način za shranjevanje
uporabljajo različne izraze. Na nekaterih digitalnih fotoaparatih lahko izbirate
med nastavitvijo digitalni fotoaparat ali nastavitvijo diskovni pogon. V
takšnem primeru je nastavitev diskovni pogon enaka načinu za shranjevanje.
Če način za shranjevanje na vašem fotoaparatu ne deluje, boste morda morali
nadgraditi vdelano programsko opremo svojega fotoaparata. Če želite več
informacij, si oglejte fotoaparatu priloženo dokumentacijo.
Fotografije in video posnetki
Ko ste napravo za shranjevanje priključili, lahko z datotekami, shranjenimi v tej
napravi, storite naslednje:
●datoteke lahko prenesete v računalnik;
●lahko si ogledate fotografije;
●z nadzorno ploščo lahko urejate fotografije in video posnetke;
●lahko natisnete fotografije z napravo HP All-in-One;
●lahko pošiljete fotografije prijateljem in sorodnikom.
Previdno Nikoli ne poskušajte prekiniti povezave s shranjevalno napravo, ko
je le-ta v uporabi. To utegne poškodovati datoteke na shranjevalni napravi.
Shranjevalno napravo lahko varno odstranite le takrat, ko lučka stanja ob
režah za pomnilniške kartice ne utripa.
Izbira fotografij in videoposnetkov za tiskanje
Fotografije in videoposnetke lahko za tiskanje izberete na nadzorni plošči naprave
HP All-in-One.
Izbiranje posameznih fotografij in video posnetkov
1.V ustrezno režo naprave HP All-in-One vstavite pomnilniško kartico ali na
sprednja USB vrata priključite napravo za shranjevanje.
2.V področju Foto pritiskajte Meni, dokler se ne pojavi možnost Izbira fotograf..
Uporabniški priročnik
75
Poglavje 9
3.Pritisnite , da izberete Po meri, in nato pritisnite OK.
4.Pritisnite
ali za pomik do fotografije ali video posnetka, ki ga želite izbrati.
Opomba Na nadzorni plošči naprave HP All-in-One lahko izberete samo
naslednje vrste slikovnih datotek: JPEG, TIFF, MPEG-1, AVI in Quicktime.
Če želite tiskati druge vrste datotek, prenesite datoteke iz pomnilniške
kartice ali naprave za shranjevanje v računalnik in uporabite programsko
opremo HP Photosmart.
Fotografije in video posnetki
5.Če želite potrditi izbiro trenutno prikazane slike ali video posnetka, pritisnite OK.
6.Da izberete vse želene fotografije ali video posnetke, ponovite prejšnji korak.
Preklic fotografij in video posnetkov
➔
Nasvet Za hitrejše pomikanje med fotografijami in video posnetki
pritisnite in zadržite
Ob izbrani fotografiji ali video posnetku se pojavi kljukica.
Izberite med naslednjima možnostma:
–Če želite preklicati trenutno izbrano fotografijo ali video posnetek na zaslonu,
pritisnite OK.
–Pritisnite Prekliči, če želite preklicati vse fotografije in video posnetke ter se
vrniti v nedejaven zaslon.
ali .
Tiskanje izbranih fotografij in video posnetkov
Izbrane fotografije ali video posnetke lahko tiskate neposredno z nadzorne plošče, ne
da bi uporabljali poskusni list.
Opomba Če ste izbrali video datoteko, se bo natisnil le prvi prizor video
posnetka.
Tiskanje izbranih fotografij in video posnetkov
1.V ustrezno režo naprave HP All-in-One vstavite pomnilniško kartico ali na
sprednja USB vrata priključite napravo za shranjevanje.
2.V področju Foto pritiskajte Meni, dokler se ne pojavi možnost Izbira fotograf..
3.Pritisnite
4.S
hitro premikanje med fotografijami držite pritisnjen gumb
, da izberete Po meri, in nato pritisnite OK.
ali se pomikate po eno fotografijo nazaj ali naprej med fotografijami. Za
ali .
76
Opomba Na nadzorni plošči naprave HP All-in-One lahko izberete samo
naslednje vrste slikovnih datotek: JPEG, TIFF, MPEG-1, AVI in Quicktime.
Če želite tiskati druge vrste datotek, prenesite datoteke iz pomnilniške
kartice ali naprave za shranjevanje v računalnik in uporabite programsko
opremo HP Photosmart.
5.Ko se prikaže fotografija, ki jo želite natisniti, pritisnite OK. Ob izbrani fotografiji
se bo pojavila kljukica.
HP Officejet 6300 All-in-One series
6.V področju Foto pritisnite Meni in nato po želji spremenite možnosti tiskanja
fotografij.
7.Če želite natisniti izbrane fotografije, v področju Foto pritisnite Tiskanje fotografij.
Tiskanje fotografij na poskusni list
Poskusni list je preprost in pripraven način za izbiranje fotografij in tiskanje
neposredno s pomnilniške kartice ali shranjevalne naprave, ne da bi pri tem uporabili
računalnik. Poskusni list, ki utegne biti dolg več strani, prikaže sličice fotografij, ki so
shranjene na pomnilniški kartici. Pod vsako sličico so ime datoteke, indeksna številka
in datum. S poskusnimi listi lahko na hiter način ustvarite tiskan katalog fotografij.
Fotografije in video posnetki
Opomba 1 Tiskanje poskusnega lista fotografij s fotoaparatom v načinu
PictBridge ni možno. Fotoaparat mora biti v načinu za shranjevanje.
Opomba 2 Na nadzorni plošči naprave HP All-in-One lahko izberete samo
naslednje vrste slikovnih datotek: JPEG, TIFF, MPEG-1, AVI in Quicktime. Če
želite tiskati druge vrste datotek, prenesite datoteke iz pomnilniške kartice ali
naprave za shranjevanje v računalnik in uporabite programsko opremo HP
Photosmart.
Če želite tiskati fotografije iz preskusnega lista, morate dokončati naslednja opravila,
ki so podrobno opisana v spodnjih postopkih.
●Tiskanje poskusnega lista s slikami iz pomnilniške kartice ali naprave za
shranjevanje podatkov
●Dokončanje poskusnega lista
●Optično branje poskusnega lista
Tiskanje poskusnega lista
1.V ustrezno režo naprave HP All-in-One vstavite pomnilniško kartico ali na
sprednja USB vrata priključite napravo za shranjevanje.
2.V področju Foto pritisnite Poskusni list in nato pritisnite OK.
Uporabniški priročnik
77
Fotografije in video posnetki
Poglavje 9
Tako izberete Meni Poskusni list in nato Tiskanje poskusnega lista.
Opomba Čas tiskanja poskusnega lista je lahko zelo različen, odvisno
od števila fotografij na pomnilniški kartici.
3.Če je na kartici več kot 20 fotografij, se odpre meni Izbira fotograf.. Pritisnite
za izbiro ene od možnosti:
–Vse
–Po meriČe izberete video posnetek, se bo na poskusni list natisnil samo prvi prizor.
4.Če izberete možnost Po meri, pritiskajte
ali , dokler se ne prikaže številka
fotografije za prvo fotografijo, in nato pritisnite OK
Opomba S pritiskanjem za pomikanje nazaj lahko izbrišete številke
fotografij.
5.Pritiskajte
ali , dokler se ne prikaže številka fotografije za zadnjo fotografijo, in
nato pritisnite OK.
6.Dokončajte poskusni list.
Dokončanje poskusnega lista
1.Fotografije, ki jih želite natisniti, izberite tako, da s črnim peresom ali svinčnikom
pobarvate krožce pod sličicami na poskusnem listu.
Opomba Če izberete video posnetek, se bo na poskusni list natisnil
samo prvi prizor.
2.Slog postavitve izberite tako, da v 2. koraku pobarvate krožec poskusnega lista.
Opomba Če rabite nad nastavitvami tiskanja večji nadzor, kot ga ponuja
poskusni list, lahko fotografije tiskate neposredno z nadzorne plošče.
3.Optično branje poskusnega lista.
Optično branje dokončanega poskusnega lista
1.Poskusni list položite v desni sprednji kot stekla z natisnjeno stranjo obrnjeno
navzdol. Roba poskusnega lista se morata dotikati desnega in sprednjega roba.
Zaprite pokrov.
78
HP Officejet 6300 All-in-One series
2.V vhodni pladenj naložite foto papir. Preverite, ali je pri optičnem branjem
poskusnega lista v reži še vedno ista pomnilniška kartica oz. ali je v napravo
HP All-in-One še vedno priključena ista naprava za shranjevanje, ki ste jo
uporabili za tiskanje poskusnega lista.
3.V področju Foto pritisnite Poskusni list.
Odpre se Meni Poskusni list.
4.Pritiskajte
, dokler se ne prikaže Optično branje poskusnega lista in nato
pritisnite OK.
Naprava HP All-in-One optično prebere poskusni list in natisne izbrane fotografije.
Fotografije in video posnetki
Uporabniški priročnik
79
Fotografije in video posnetki
Poglavje 9
80
HP Officejet 6300 All-in-One series
10
Vzdrževanje naprave HP All-inOne
Naprava HP All-in-One potrebuje minimalno vzdrževanje. Občasno očistite steklo in
notranji del pokrova, da odstranite prah s površine in si tako zagotovite čiste kopije in
optično prebrane dokumente. Občasno boste morali tudi zamenjati, poravnati ali
očistiti tiskalni kartuši. V tem odstavku najdete navodila o tem, kako vzdržujete
brezhibno delovanje naprave HP All-in-One. Po potrebi opravite naslednje enostavne
vzdrževalne postopke.
●Čiščenje naprave HP All-in-One
●Tiskanje poročila o samopreizkusu
●Delo s tiskalnimi kartušami
Vzdrževanje naprave HP All-in-
Čiščenje naprave HP All-in-One
Če želite imeti čiste kopije in optično prebrane dokumente, je potrebno čiščenje stekla
in notranjega dela pokrova. Morda boste morali očistiti tudi prah z ohišja naprave
HP All-in-One.
●Čiščenje stekla
●Čiščenje notranjega dela pokrova
●Čiščenje ohišja
Čiščenje stekla
Prstni odtisi, madeži, lasje in prah na površini glavnega stekla upočasnjujejo postopek
in vplivajo na natančnost funkcij, npr. Prilagodi na stran.
Poleg površine glavnega stekla boste morda morali očistiti tudi majhen steklen trak v
samodejnem podajalniku dokumentov. Če je stekleni trak v samodejnem podajalniku
dokumentov umazan, se lahko pojavijo proge.
Čiščenje stekla
1.Izklopite napravo HP All-in-One, izvlecite napajalni kabel in dvignite pokrov.
Opomba Odvisno od tega, kako dolgo je bila naprava HP All-in-One
izklopljena, se datum in ura lahko izbrišeta. Datum in uro boste morda
morali ponovno nastaviti pozneje, ko boste ponovno vključili napajalni
kabel.
2.Steklo očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilnim
sredstvom za steklo.
One
Uporabniški priročnik
Previdno Na steklu ne uporabljajte jedkih sredstev, acetona, benzena ali
ogljikovega tetraklorida, ker ga lahko poškodujejo. Tekočin ne zlivajte ali
pršite neposredno na steklo. Tekočina lahko steče pod steklo in napravo
poškoduje.
81
One
Vzdrževanje naprave HP All-in-
Poglavje 10
3.Steklo obrišite z irhovino ali celulozno gobico, da tako preprečite nastajanje
madežev.
4.Priključite napajalni kabel in nato vklopite napravo HP All-in-One.
Čiščenje steklenega traku v samodejnem podajalniku dokumentov
1.Izklopite napravo HP All-in-One in izvlecite napajalni kabel.
Opomba Odvisno od tega, kako dolgo je bila naprava HP All-in-One
izklopljena, se datum in ura lahko izbrišeta. Datum in uro boste morda
morali ponovno nastaviti pozneje, ko boste ponovno vključili napajalni
kabel.
Pod samodejnim podajalnikom dokumentov je steklen trak.
HP Officejet 6300 All-in-One series
5.Steklen trak očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom
za steklo.
Previdno Na steklu ne uporabljajte jedkih sredstev, acetona, benzena ali
ogljikovega tetraklorida, ker ga lahko poškodujejo. Tekočin ne zlivajte ali
pršite neposredno na steklo. Tekočina lahko steče pod steklo in napravo
poškoduje.
6.Spustite mehanizem samodejnega podajalnika dokumentov in nato zaprite
pokrov samodejnega podajalnika dokumentov.
7.Zaprite pokrov.
8.Priključite napajalni kabel in nato vklopite napravo HP All-in-One.
Čiščenje notranjega dela pokrova
Na belem ozadju, ki se nahaja pod pokrovom naprave HP All-in-One, se lahko
naberejo manjši drobci.
Čiščenje notranjega dela pokrova
1.Izklopite napravo HP All-in-One, izvlecite napajalni kabel in dvignite pokrov.
Opomba Odvisno od tega, kako dolgo je bila naprava HP All-in-One
izklopljena, se datum in ura lahko izbrišeta. Datum in uro boste morda
morali ponovno nastaviti pozneje, ko boste ponovno vključili napajalni
kabel.
2.Belo ozadje za dokumente očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z
blagim milom in toplo vodo.
Nežno umijte notranji del, da tako odstranite drobce. Ne drgnite premočno.
3.Obrišite ga z irhovino ali mehko krpo.
Vzdrževanje naprave HP All-in-
One
4.Če je potrebno dodatno čiščenje, postopek ponovite in pri tem uporabljajte
izopropilni (čistilni) alkohol, nato pa notranji del temeljito obrišite z vlažno krpo, da
odstranite vse ostanke alkohola.
Uporabniški priročnik
Previdno Ne brišite s papirjem, ker lahko opraskate notranji del pokrova.
Previdno Pazite, da ne polijete alkohola na steklo ali ohišje naprave
HP All-in-One, saj to lahko napravo poškoduje.
83
One
Vzdrževanje naprave HP All-in-
Poglavje 10
Čiščenje ohišja
Umazanijo, sledi in madeže z ohišja obrišite z mehko krpo ali malce navlaženo
gobico. Notranjosti naprave HP All-in-One ni potrebno čistiti. Pazite, da tekočina ne
pride v stik z nadzorno ploščo in notranjostjo naprave HP All-in-One.
Previdno Če ne želite poškodovati ohišja naprave HP All-in-One, ne
uporabljajte alkoholnih ali na alkoholni osnovi narejenih čistilnih sredstev.
Tiskanje poročila o samopreizkusu
Če pri tiskanju naletite na težave, preden zamenjate tiskalni kartuši, natisnite poročilo
o samopreizkusu. V tem poročilu so koristne informacije o različnih rečeh, povezanih
z napravo, vključno s tiskalnimi kartušami.
Tiskanje poročila o samopreizkusu
1.V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter, A4
ali Legal.
2.Pritisnite Nastavitev.
3.Pritisnite 2 in nato 4.
Tako izberete možnost Natisni poročilo in nato Poročilo o samopreizkusu.
HP All-in-One natisne poročilo o samopreizkusu, na podlagi katerega lahko
ugotovite vzrok težave pri tiskanju. Vzorec področja preizkušanja črnila iz poročila
je prikazan spodaj.
4.Preverite, ali se barvne črte raztezajo prek strani.
84
Če črne črte ni, je obledela, progasta ali so v njej vidne črte, to lahko pomeni
težavo s črno tiskalno kartušo v desni reži.
Če manjka katera izmed treh preostalih črt ali je obledela, progasta ali so v njej
vidne črte, to utegne nakazovati težave s tribarvno kartušo v levi reži.
Če barvni pasovi niso črne, sinje, vijoličaste in rumene barve, morate morda
očistiti tiskalne kartuše. Če s čiščenjem tiskalnih kartuš ne odpravite težave, jih
morda morate zamenjati.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Delo s tiskalnimi kartušami
Da zagotovite najboljšo kakovost tiskanja z napravo HP All-in-One, morate izvesti
nekaj preprostih vzdrževalnih postopkov in, ko se na zaslonu prikaže poziv, zamenajti
tiskalne kartuše.
●Ravnanje s tiskalnimi kartušami
●Zamenjava tiskalnih kartuš
●Poravnava tiskalnih kartuš
●Čiščenje tiskalnih kartuš
●Čiščenje kontaktov tiskalne kartuše
Ravnanje s tiskalnimi kartušami
Preden se lotite menjave ali čiščenja tiskalne kartuše, morate poznati imena delov in
način ravnanja s tiskalnimi kartušami.
1 Bakreni kontakti
2 Plastičen trak z rožnatim jezičkom za poteg (odstraniti ga je treba pred namestitvijo)
3 Brizgalne šobe pod trakom
Kartuše primite za črni plastični stranici, tako da je nalepka na vrhu. Ne dotikajte se
bakrenih kontaktov ali brizgalnih šob.
Vzdrževanje naprave HP All-in-
One
Opomba S tiskalnimi kartušami delajte previdno. Padec ali stresanje kartuš
lahko povzroči začasne težave pri tiskanju ali celo trajno poškodbo.
Zamenjava tiskalnih kartuš
Ko primanjkuje črnila, sledite tem navodilom.
Uporabniški priročnik
85
One
Vzdrževanje naprave HP All-in-
Poglavje 10
Opomba When the ink level for the print cartridge is low, a message appears
on the display. You can also check the ink levels by using the software
installed with the HP All-in-One.
Ko prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, preverite, ali imate na voljo
nadomestno tiskalno kartušo. Tiskalni kartuši morate zamenjati tudi, ko je besedilo
bledo ali v primeru težav s kakovostjo tiskanja, ki so povezane s tiskalnima kartušama.
Če želite za napravo HP All-in-One naročiti tiskalne kartuše, obiščite spletno stran
www.hp.com/learn/suresupply. Če se od vas zahteva, izberite državo/regijo, izberite
izdelek in nato kliknite na eno od povezav za nakupovanje na spletni strani.
Seznam številk tiskalnih kartuš najdete na zadnji strani naslovnice tega priročnika.
Nasvet Ta navodila lahko upoštevate tudi, ko želite zamenjati črno tiskalno
kartušo s kartušo za tiskanje fotografij, namenjeno tiskanju kakovostnih
barvnih fotografij.
Zamenjava tiskalnih kartuš
1.Preverite, ali je naprava HP All-in-One vklopljena.
Previdno Če je naprava HP All-in-One, ko odprete vratca za dostop do
tiskalnih kartuš izklopljena, naprava HP All-in-One kartuš za zamenjavo
ne bo sprostila. Če se kartuše med odstranjevanjem ne premaknejo varno
na desno stran, lahko napravo HP All-in-One poškodujete.
2.Odprite vratca tiskalne kartuše.
Nosilec kartuš se pomakne povsem na desno stran naprave HP All-in-One.
86
1 Vratca tiskalne kartuše
2 Nosilec kartuše
3.Počakajte, da se nosilec kartuš ustavi in utihne, nato pa rahlo pritisnite tiskalno
kartušo, da jo sprostite.
Če menjate tribarvno tiskalno kartušo, jo odstranite iz reže na levi.
Če menjate črno tiskalno kartušo ali kartušo za tiskanje fotografij, jo odstranite iz
reže na levi.
HP Officejet 6300 All-in-One series
1 Reža tribarvne kartuše
2 Reža črne kartuše ali kartuše za tiskanje fotografij
4.Potegnite kartušo proti sebi iz reže.
5.Če ste odstranili črno kartušo, da bi jo zamenjali s kartušo za tiskanje fotografij,
črno kartušo shranite v zaščito za kartuše ali v neprepustno plastično posodico.
Če tiskalno kartušo odstranjujete, ker ima malo črnila ali je povsem brez črnila, jo
reciklirajte. HP-jev program recikliranja tiskalnih kartuš je na voljo v mnogih
državah/regijah in vam omogoča brezplačno recikliranje uporabljenih kartuš. Za
dodatne informacije obiščite naslednjo stran:
6.Novo kartušo izvlecite iz embalaže, pazite, da se dotikate le črne plastike in z nje
previdno odstranite plastičen trak, tako da potegnete rožnat jeziček.
Vzdrževanje naprave HP All-in-
One
1 Bakreno obarvani kontakti
2 Plastičen trak z rožnatim jezičkom (pred vstavitvijo kartuše ga je potrebno odstraniti)
3 Brizgalne šobe pod trakom
Uporabniški priročnik
Previdno Ne dotikajte se bakrenih kontaktov ali brizgalnih šob. Dotikanje
teh delov lahko povzroči zamašitev, nepravilno brizganje črnila in slabo
električno povezavo.
87
One
Poglavje 10
7.Novo tiskalno kartušo potisnite v prazno režo. Nato tiskalno kartušo na njenem
zgornjem delu nežno potisnite naprej, dokler se ne zaskoči na mesto.
Če nameščate tribarvno tiskalno kartušo, jo potisnite v levo režo.
Če nameščate črno ali foto tiskalno kartušo, jo potisnite v desno režo.
Vzdrževanje naprave HP All-in-
8.Zaprite vratca tiskalne kartuše.
9.Če ste namestili novo tiskalno kartušo, se zažene postopek poravnave tiskalne
kartuše.
10. V vhodni pladenj naložite navadni papir in pritisnite OK.
11. Naprava HP All-in-One poravna tiskalne kartuše. List za poravnavo tiskalne
kartuše dajte v reciklažo ali ga zavrzite.
12. Pritisnite OK.
88
HP Officejet 6300 All-in-One series
Poravnava tiskalnih kartuš
Naprava HP All-in-One vas pozove, da kartuši poravnate vsakokrat, ko vstavite ali
zamenjate tiskalni kartušo. Tiskalni kartuši lahko prav tako poravnate kadarkoli z
nadzorne plošče ali s programsko opremo, ki je nameščena v napravi HP All-in-One.
Poravnava tiskalnih kartuš zagotavlja kakovostne izpise.
Opomba Če odstranite in ponovno namestite isto tiskalno kartušo, naprava
HP All-in-One od vas ne bo zahtevala, da poravnate kartuše. HP All-in-One si
zapomni vrednosti poravnave za tisto tiskalno kartušo, tako da vam tiskalnih
kartuš ni treba ponovno poravnati.
Poravnava tiskalnih kartuš z nadzorne plošče ob pozivu
1.Preverite, ali ste v vhodni pladenj naložili še neuporabljen navaden bel papir
velikosti Letter ali A4, in nato pritisnite OK.
2.Naprava HP All-in-One natisne preizkusno stran, poravna glavo tiskalne kartuše
in kalibrira tiskalnik. Ta list reciklirajte ali ga zavrzite.
Opomba Če je ob poravnavi tiskalnih kartuš v vhodnem pladnju naložen
barvni papir, poravnava ne bo uspela. V vhodni pladenj naložite še
neuporabljen navaden bel papir in poskusite znova.
Če poravnava ponovno ne uspe, je morda poškodovan senzor ali tiskalna
kartuša. Obrnite se na HP-jevo službo za podporo. Obiščite spletno stran
www.hp.com/support. Če se od vas zahteva, izberite državo/regijo in
kliknite Contact HP (Obrnite se na HP), če želite informacije o klicanju
tehnične podpore.
Poravnava tiskalnih kartuš z nadzorne plošče kadarkoli
1.V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter, A4
ali Legal.
2.Pritisnite Nastavitev.
3.Pritisnite 6 in nato 2.
Tako izberete možnost Orodja in nato Poravnaj tiskalno kartušo.
4.Naprava HP All-in-One natisne preizkusno stran, poravna glavo tiskalne kartuše
in kalibrira tiskalnik. Ta list reciklirajte ali ga zavrzite.
Čiščenje tiskalnih kartuš
To funkcijo uporabite takrat, ko se na poročilu o samopreizkusu pokažejo proge, bele
črte na katerem izmed barvnih pasov ali, ko je barva po prvi namestitvi tiskalne
kartuše nejasna. Tiskalnih kartuš ne čistite brez razloga, saj tako trošite črnilo in
krajšate življenjsko dobo brizgalnih šob.
Vzdrževanje naprave HP All-in-
One
Čiščenje tiskalnih kartuš z nadzorne plošče
1.V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter, A4
ali Legal.
2.Pritisnite Nastavitev.
3.Pritisnite 6 in nato 1.
Tako izberete možnost Orodja in nato Očisti tiskalno kartušo.
Uporabniški priročnik
89
One
Vzdrževanje naprave HP All-in-
Poglavje 10
Naprava HP All-in-One natisne stran, ki jo lahko reciklirate ali zavržete.
Če je kakovost kopij ali izpisov po tem, ko ste očistili tiskalne kartuše, še vedno
slaba, očistite kontakte tiskalne kartuše, preden jo zamenjate.
Čiščenje kontaktov tiskalne kartuše
Kontakte tiskalne kartuše očistite le, če se na zaslonu izpisujejo ponavljajoča se
sporočila, da morate preveriti tiskalno kartušo, ko ste tiskalne kartuše že očistili ali
poravnali.
Pred čiščenjem kontaktov tiskalne kartuše kartušo izvlecite in preverite, da kontaktov
kartuše nič ne prekriva, nato pa kartušo ponovno vstavite. Če še naprej dobivate
sporočila, da morate preveriti tiskalne kartuše, očistite kontakte kartuše.
Za čiščenje potrebujete naslednje:
●suhe penaste blazinice, gladko krpo ali mehak material, ki ne razpada in za seboj
ne pušča vlaken;
Nasvet Filtri za kavo so mehki in primerni za čiščenje tiskalnih kartuš.
●destilirano, filtrirano ali ustekleničeno vodo (voda iz vodovoda lahko vsebuje
škodljiva sredstva, ki lahko poškodujejo tiskalne kartuše).
Previdno Za čiščenje kontaktov tiskalne kartuše ne uporabljajte
kovinskih predmetov ali alkohola. Z njimi lahko poškodujete kartušo ali
napravo HP All-in-One.
90
Čiščenje kontaktov tiskalne kartuše
1.Vklopite napravo HP All-in-One in odprite vratca tiskalne kartuše.
Nosilec kartuš se pomakne povsem na desno stran naprave HP All-in-One.
2.Počakajte, da se nosilec kartuše ustavi in utihne, nato pa izvlecite napajalni kabel
s hrbtne strani naprave HP All-in-One.
Opomba Odvisno od tega, kako dolgo je bila naprava HP All-in-One
izklopljena, se datum in ura lahko izbrišeta. Datum in uro boste morda
morali ponovno nastaviti pozneje, ko boste ponovno vključili napajalni
kabel.
3.Tiskalno kartušo pritisnite rahlo navzdol, da jo sprostite, nato pa jo iz reže
potegnite proti sebi.
Opomba Ne odstranjujte obeh tiskalnih kartuš hkrati. Vsako tiskalno
kartušo odstranite in očistite posebej. Tiskalne kartuše ne puščajte zunaj
naprave HP All-in-One dlje kot 30 minut.
4.Preverite, ali so se na kontaktih tiskalne kartuše nabrali črnilo in drobci.
5.Čisto penasto blazinico ali gladko krpo pomočite v destilirano vodo in jo ožemite.
6.Tiskalno kartušo primite ob straneh.
7.Očistite le bakrene kontakte. Tiskalna kartuša naj se suši približno deset minut.
HP Officejet 6300 All-in-One series
1 Bakreni kontakti
2 Brizgalne šobe (teh ne čistite)
8.Kartušo potisnite nazaj v režo. Tiskalno kartušo potiskajte naprej, dokler se ne
zaskoči na svoje mesto.
9.Po potrebi postopek ponovite še z drugo tiskalno kartušo.
10. Nežno zaprite vratca tiskalne kartuše in napajalni kabel priključite na hrbtno stran
naprave HP All-in-One.
Vzdrževanje naprave HP All-in-
One
Uporabniški priročnik
91
One
Vzdrževanje naprave HP All-in-
Poglavje 10
92
HP Officejet 6300 All-in-One series
11
Informacije o odpravljanju težav
To poglavje vsebuje informacije o odpravljanju težav za napravo HP All-in-One.
Navedene so določene informacije o napakah pri nameščanju in konfiguraciji ter nekaj
tem o delovanju. Če želite dodatne informacije o odpravljanju težav, si oglejte
elektronsko pomoč, ki ste jo dobili s programsko opremo.
Do številnih težav pride, ko je naprava HP All-in-One priključena v računalnik s
kablom USB, preden v računalnik namestite programsko opremo HP All-in-One. Če
ste napravo HP All-in-One priključili v računalnik, preden vas je k temu pozval zaslon
za nameščanje programske opreme, morate slediti tem korakom:
Odpravljanje značilnih težav pri nameščanju
1.kabel USB izključite iz računalnika.
2.Odstranite programsko opremo (če ste jo že namestili).
3.Ponovno zaženite računalnik.
4.Izklopite HP All-in-One, počakajte eno minuto, nato pa ga ponovno zaženite.
5.Ponovno namestite programsko opremo HP All-in-One.
Previdno Kabla USB ne povežite z računalnikom, dokler vas za to ne pozove
zaslon za namestitev programske opreme.
Informacije o odstranjevanju in ponovnem nameščanju programske opreme najdete v
poglavju Odstranjevanje in ponovno nameščanje programske opreme.
Če želite informacije o temah, ki jih vsebuje to poglavje, si oglejte spodnji seznam.
Odpravljanje težav
Dodatne teme o odpravljanju težav v tem uporabniškem priročniku:
●Odpravljanje napak pri nastavitvi: Vsebuje informacije o nastavitvi strojne
opreme, nameščanju programske opreme in informacije o odpravljanju napak pri
nastavitvah faksa.
●Odpravljanje težav pri uporabi: Vsebuje informacije o težavah, do katerih lahko
pride med običajno uporabo možnosti HP All-in-One.
Na voljo so tudi dodatni viri informacij, ki so vam lahko v pomoč pri odpravljanju
morebitnih težav z napravo HP All-in-One ali s programsko opremo HP Photosmart.
Glejte poglavje Več informacij.
Če težave ne rešite z elektronsko pomočjo ali pomočjo HP-jevih spletnih strani,
pokličite HP-jevo službo za podporo na telefonsko številko v vaši državi/regiji.
Uporabniški priročnik
93
Poglavje 11
Ogled datoteke Readme
Več informacij o zahtevah sistema in morebitnih težavah pri namestitvi najdete v
datoteki Readme (Berime).
●V računalniku s programom Windows lahko odprete datoteko Readme (Berime),
tako da kliknete Start, pokažete na Programi ali Vsi programi, nato na HP in
zatem na OfficeJet All-In-One 6300 series, nato pa kliknete Readme (Berime).
●V operacijskem sistemu Mac lahko datoteko Readme (Berime) odprete tako, da
dvokliknete ikono v najvišji mapi programske opreme za CD-ROM naprave HP Allin-One.
Odpravljanje težav pri nastavitvi
To poglavje vsebuje nasvete za odpravo težav pri namestitvi in konfiguriranju za nekaj
najbolj pogostih težav pri nastavitvi strojne opreme, programske opreme in
nastavitvah faksa.
Odpravljanje težav pri nastavitvi strojne opreme
Ta odstavek uporabite za reševanje kakršnih koli težav, do katerih lahko pride pri
nastavitvi strojne opreme HP All-in-One.
Naprava HP All-in-One se ne vklopi.
Vzrok Naprava HP All-in-One ni pravilno priključena na napajanje.
Odpravljanje težav
Rešitev
●Napajalni kabel mora biti čvrsto vključen v napravo HP All-in-One in
napajalni vmesnik. Napajalni kabel vključite v ozemljeno vtičnico,
prenapetostno zaščito ali napajalni vodnik.
94
HP Officejet 6300 All-in-One series
1 Napajalni priključek
2 Napajalni kabel in vmesnik
3 Ozemljena vtičnica za napajanje
●Če uporabljate napajalni vodnik, preverite, ali je vključen; ali pa napravo
HP All-in-One priključite neposredno v ozemljeno vtičnico.
●Vtičnico preizkusite, da se prepričate ali deluje. Priključite napravo, za katero
veste, da deluje, in preverite, ali deluje. Če ne, je težava lahko v vtičnici.
●Če ste priključili napravo HP All-in-One v vtičnico s stikalom, preverite, ali je
vtičnica vključena. Če je vključena in naprava še zmeraj ne deluje, je težava
lahko v vtičnici.
Vzrok Gumb Vklop ste prehitro pritisnili.
Rešitev Lahko se zgodi, da se naprava HP All-in-One ne odzove, če gumb
Vklop prehitro pritisnete. Pritisnite tipko Vklop enkrat. Lahko traja nekaj minut,
preden se naprava HP All-in-One vklopi. Če v tem času pritisnete gumb Vklop
znova, lahko napravo izklopite.
Povezal sem kabel USB, a imam težave z uporabo naprave HP All-in-One z
računalnikom
Rešitev Preden priključite kabel USB morate najprej namestiti programsko
opremo, ki je priložena napravi HP All-in-One. Med nameščanjem ne vklapljajte
kabla USB, dokler to od vas ne zahtevajo navodila na zaslonu. Če boste kabel
USB priključili preden se to od vas zahteva, lahko pride do napak.
Uporabniški priročnik
Odpravljanje težav
Opozorilo Če se naprava HP All-in-One še vedno ne vključi, gre morda
za mehansko okvaro. Izključite napravoHP All-in-One in se obrnite na
podjetje HP. Obiščite spletno stran
www.hp.com/support
Če se od vas zahteva, izberite državo/regijo in nato kliknite Contact HP
(Obrnite se na HP), če želite doobiti telefonsko številko za tehnično
pomoč.
95
Poglavje 11
Ko namestite programsko opremo, je povezovanje računalnika z napravo HP Allin-One prek kabla USB preprosto. En konec kabla USB priključite na zadnji strani
računalnika, drug konec pa na zadnjo stran naprave HP All-in-One. Povezava je
mogoča z vsemi vrati USB na zadnji strani računalnika.
Več informacij o namestitvi programske opreme in povezavi prek kabla USB
HP All-in-One najdete v priročniku za namestitev, ki so priložena napravi HP Allin-One.
Odpravljanje težav
96
Na zaslonu se je prikazalo sporočilo o namestitvi maske nadzorne plošče
Rešitev To lahko pomeni, da maska nadzorne plošča ni nameščena ali pa ni
nameščena pravilno. Masko nadzorne ploščo namestite v zatiča na vrhu naprave
HP All-in-One, da se zaskoči na mesto.
Več informacij o namestitvi sprednje nadzorne plošče najdete v priročniku za
namestitev, ki so priložena napravi HP All-in-One.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Na zaslonu je prikazan napačen jezik
Rešitev Nastavitve jezika lahko kadarkoli spremenite v meniju Setup
(Nastavitev). Več informacij najdete v poglavju Nastavitev jezika in države/regije.
V menijih na zaslonu se prikazujejo napačne mere
Rešitev Pri nastavitvi naprave HP All-in-One, ste morda izbrali napačno državo/
regijo. Z izbrano državo/regijo določite velikosti papirja, prikazane na zaslonu.
Če želite spremeniti državo/regijo, morate ponastaviti nastavitve jezika.
Nastavitve jezika lahko kadarkoli spremenite v meniju Setup (Nastavitev). Več
informacij najdete v poglavju Nastavitev jezika in države/regije.
Na zaslonu se je izpisalo sporočilo za poravnavo kartuš
Rešitev Naprava HP All-in-One vas k poravnavi kartuš pozove vsakokrat, ko
vstavite novo kartušo. Za dodatne informacije si oglejte Poravnava tiskalnih kartuš.
Opomba Če odstranite in ponovno namestite isto tiskalno kartušo,
naprava HP All-in-One od vas ne bo zahtevala, da poravnate kartuše.
HP All-in-One si zapomni vrednosti poravnave za tisto tiskalno kartušo,
tako da vam tiskalnih kartuš ni treba ponovno poravnati.
Na zaslonu se je izpisalo sporočilo o neuspeli poravnavi tiskalnih kartuš
Vzrok V vhodni pladenj je naložena napačna vrsta papirja (na primer barvni
papir, papir z besedilom ali določna vrsta recikliranega papirja).
Rešitev V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti
Letter ali A4 in poskusite znova.
Če je poravnava ponovno neuspešna, imate morda okvarjen senzor ali tiskalno
kartušo. Obrnite se na službo za podporo HP. Pojdite na www.hp.com/support.Če vas pozove, izberite državo/regijo in kliknite Contact HP (Obrnite se na HP)
za informacije o klicanju tehnične podpore.
Vzrok Tiskalni kartuši prekriva zaščitni trak.
Rešitev Preverite obe tiskalni kartuši. Lahko, da ste trak z bakrenih kontaktov
odstranili, vendar morda brizgalne šobe še vedno niso proste. Če trak še vedno
pokriva brizgalne šobe, ga previdno odstranite. Ne dotikajte se brizgalnih šob ali
bakrenih kontaktov.
Kartuši ponovno vstavite in preverite, ali sta povsem vstavljeni in ali sta se
zaskočili na svoje mesto.
Več informacij o namestitvi tiskalnih kartuš najdete v poglavju Zamenjava
tiskalnih kartuš.
Vzrok Kontakti tiskalne kartuše niso v stiku s kontakti nosilca kartuš.
Uporabniški priročnik
Odpravljanje težav
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.