Usuarios del cable USB: Para asegurarse de que el software se ha instalado
1
USB
Elimine todas las cintas y el bloqueador naranja
2
Descarte todas as fitas adesivas e travas laranja
correctamente, no conecte el cable USB hasta que se le indique.
Utilice esta guía para instalar el hardware y conectar el dispositivo HP All-in-One al equipo
o a la red de trabajo. Si encuentra problemas durante la instalación, consulte el apartado
Solución de problemas más adelante en esta guía.
Usuários de cabo USB: Para garantir que o software seja instalado
corretamente, não conecte o cabo USB até que seja solicitado.
Use este guia para confi gurar o hardware e conectar o HP All-in-One ao seu computador
ou a uma rede de trabalho. Caso surjam problemas durante a instalação, consulte Solução de problemas neste guia.
Comece aqui
3
Windows
Localice los componentes
Localize os componentes
Levante la puerta del cartucho de impresión.
Extraiga y elimine el bloqueador de transporte
de color naranja.
Levante a porta do cartucho de impressão.
Remova e descarte a trava laranja de remessa.
*Se adquieren por separado.
*
El contenido puede variar.*Adquirido separadamente.
O conteúdo pode ser diferente do descrito aqui.
*
Mac
Guía de instalación de HP Offi cejet serie 6300 All-in-One
Guia de instalação do HP Offi cejet 6300 All-in-One series
Coloque la plantilla del panel de control (si no está colocada)
b
4
Cole a cobertura plástica do painel de controle (se já não estiver colada)
a
a Alinee la plantilla del panel de control con el dispositivo.
b Presione fi rmemente sobre todos los bordes de la plantilla
hasta que cierre de manera adecuada . Verifi que que las
esquinas y el borde inferior se han colocado correctamente.
Asegúrese de que se puede acceder a los botones.
IMPORTANTE: Para que el dispositivo HP All-in-One funcione,
la plantilla del panel de control debe estar colocada.
a Alinhe a cobertura plástica do painel de controle ao
dispositivo.
b Pressione fi rmemente todas as bordas da cobertura plástica
até que ela se encaixe no lugar . Verifi que se os cantos e a
borda inferior estão colados. Verifi que se os botões estão
acessíveis.
IMPORTANTE: A cobertura plástica do painel de controle deve
estar afi xada para que o HP All-in-One funcione.
Coloque las bandejas y cargue el papel
5
a
a Inserte la bandeja inferior en el dispositivo.
b Deslice el mecanismo de ajuste de papel hacia
la izquierda.
c Inserte papel blanco liso. Mueva el ajustador de papel
hacia el borde del papel.
d Coloque la bandeja superior (de salida). Asegúrese de
que el borde superior de la bandeja se engancha en los
pestillos de color gris claro y,
a continuación, bájelo.
e Retire la bandeja extensora y gírela.
Encaixe as bandejas e carregue o papel
b
d
c
e
a Insira a bandeja inferior no dispositivo.
b Deslize o ajustador de papel para a esquerda.
c Insira papel branco comum. Mova o ajustador para
a borda do papel.
d Encaixe a bandeja superior (de saída). Certifi que-se de
prender a borda superior da bandeja nas travas cinza e,
em seguida, abaixe a bandeja.
e Retire e vire o extensor da bandeja.
2 • HP All-in-One
Conecte el cable de alimentación
6
Conecte o cabo de alimentação
Usuarios del cable USB:
No conecte el cable USB hasta que se
indique más adelante en esta guía.
Usuários de cabo USB:
Não conecte o cabo USB antes de ler
as instruções neste guia.
Conecte el cable telefónico
7
ab
Conecte o fio telefônico
a (1-LINE)
Conecte un extremo del cable telefónico
suministrado al puerto telefónico (1-LINE)
y conecte el otro al enchufe.
b (2-EXT) Asimismo, siga los pasos que se indican
a continuación si desea conectar su teléfono/
contestador automático al HP All-in-One.
Desconecte el cable del puerto (2-EXT) y luego,
conecte su teléfono o contestador automático a
dicho puerto. En la Guía del usuario encontrará
más información sobre la confi guración del fax.
Si desea utilizar su propio cable telefónico o tiene
cualquiera de estas funciones, consulte la Guía
del usuario:
• ADSL
• VoIP/FoIP
• RDSI
• Correo de voz
• Timbre especial
a (1-LINE)
Conecte uma extremidade do fi o telefônico
fornecido à porta do telefone (1-LINE) e a outra
a uma tomada telefônica.
b (2-EXT) Siga também a etapa abaixo, caso deseje
conectar o telefone/a secretária eletrônica ao
HP All-in-One.
Remova o conector da porta (2-EXT) e, em seguida,
conecte o telefone ou a secretária eletrônica
nessa porta. Podem ser encontradas informações
adicionais sobre a confi guração do fax no Guia
do usuário.
Consulte o Guia do usuário, caso deseje usar seu
próprio fi o de telefone, ou se tiver um destes recursos:
• DSL
• VoIP/FoIP
• ISDN
• Correio de voz
• Toque diferenciador
HP All-in-One • 3
Presione el botón Encender
8
9
Pressione o botão Ligar
a Una vez pulsado el botón Encender , espere el indicador
de idioma antes de continuar.
b Para confi gurar el idioma, utilice las teclas de dirección para
seleccionar el idioma deseado, presione OK y luego, confírmelo.
Utilice las teclas de dirección para seleccionar el país/región,
presione OK y, a continuación, confírmelo.
a Depois que você pressionar o botão Ligar , espere o prompt
de idioma antes de continuar.
b Para confi gurar o idioma de exibição, use as teclas de seta para
selecionar o idioma, pressione OK e confi rme. Utilize as teclas de
seta para selecionar o país/região, pressione OK e confi rme.
Abra la puerta del cartucho de impresión
Abra a porta do cartucho de impressão
10
Levante la puerta del cartucho de impresión hasta que se detenga.
El carro de impresión se desplazará hacia la derecha.
Levante a porta do cartucho de impressão até que ela pare. O carro de
impressão se move para a direita.
Quite la cinta de ambos cartuchos
Remova a fita adesiva de ambos os cartuchos de impressão
Quite la cinta de ambos cartuchos.PRECAUCIÓN: No toque los contactos de color cobre ni vuelva a colocar la cinta
en los cartuchos.
4 • HP All-in-One
Remova a fi ta adesiva de ambos os cartuchos de impressão.CUIDADO: Não toque nos contatos cor de cobre nem recoloque a fi ta
nos cartuchos.
Inserte el cartucho de impresión de tres colores
11
Insira o cartucho de impressão colorido
El dispositivo debe estar Encendido antes
de que inserte los cartuchos de impresión.
Asegúrese de que el carro de impresión está
situado a la derecha.
a Sostenga el cartucho de impresión de
tres colores con el anagrama de HP
hacia arriba.
b Coloque el cartucho de impresión de
tres colores junto a la ranura izquierda
marcada con una etiqueta verde.
c Empuje el cartucho con fi rmeza hasta
que quede colocado en el sitio.
O dispositivo deve estar Ligado para que
você possa inserir os cartuchos de impressão.
Verifi que se o carro de impressão está no
lado direito.
a Segure o cartucho de impressão colorido
com a etiqueta da HP voltada para cima.
b Coloque o cartucho de impressão colorido
na frente do slot esquerdo marcado com
a etiqueta verde.
c Empurre fi rmemente o cartucho para
dentro do slot até que ele se encaixe
no lugar.
HP All-in-One • 5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.