Hp OFFICEJET 6300 User Manual [sk]

Page 1
HP Officejet 6300 All-in-One Series
Príručka používateľa
Page 2
HP Officejet 6300 All-in-One series
Príručka používateľa
Page 3
© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Nasledujúce informácie sa môžu bez upozornenia zmeniť.
Logá Adobe a Acrobat sú buď registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a v iných krajinách.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® a Windows 2000® sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation registrované v USA.
Intel® a Pentium® sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
Energy Star® a Energy Star logo® sú ochranné známky agentúry United States Environmental Protection Agency registrované v USA.
Číslo publikácie: Q8061-90132 február 2006
Upozornenie
Jediné záruky pre produkty a služby spoločnosti HP sú stanovené v prehlásení výslovnej záruky, ktoré je spojené s týmito produktmi alebo službami. Žiadna časť tu uvedeného textu sa nedá interpretovať ako poskytnutie dodatočnej záruky. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za tu uvedené technické alebo vydavateľské chyby alebo vypustené časti.
Spoločnosť Hewlett-Packard nie je zodpovedná za náhodné alebo následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti alebo na základe poskytnutia, prevádzkovania alebo používania tohto dokumentu a programového vybavenia, ktoré popisuje.
Poznámka: Regulačné informácie môžete nájsť v časti Technické
informácie.
V mnohých krajinách nie je legálne robiť kópie nasledujúcich dokumentov. Ak máte pochybnosti, konzultujte najskôr s právnikom.
Vládne listiny alebo dokumenty: – pasy,
imigračné doklady, – doklady týkajúce sa
povinnej vojenskej služby,
identifikačné odznaky,
karty alebo odznaky hodnosti.
Úradné ceniny: – poštové známky,
Potravinové lístky
šeky alebo zmenky vládnych agentúr,
papierová mena, cestovné šeky alebo peňažné príkazy
vkladové certifikáty,
práce chránené autorským
zákonom.
Informácie o bezpečnosti
Upozornenie Aby sa
zabránilo riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte tento výrobok dažďu ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, dodržiavajte pri používaní tohto výrobku vždy základné bezpečnostné predpisy.
Upozornenie Potenciálne
riziko úrazu elektrickým prúdom.
1. Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými pokynmi v Inštalačnej príručke.
2. Pri pripájaní ku zdroju napájania použite iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, dajte ju skontrolovať kvalifikovanému elektrikárovi.
3. Dodržiavajte všetky varovania a pokyny, ktoré sú na výrobku vyznačené.
4. Pred čistením odpojte tento výrobok z elektrických zásuviek.
5. Neinštalujte tento výrobok ani ho nepoužívajte v blízkosti vody, alebo keď ste mokrí.
6. Inštalujte výrobok bezpečne na stabilný povrch.
7. Inštalujte výrobok na chránenom mieste, kde sa napájací kábel nepoškodí a kde nikto nebude môcť naň stúpiť alebo oňho zakopnúť.
8. Ak výrobok nepracuje správne, pozrite si elektronického pomocníka pri riešení problémov.
9. Vo vnútri sa nenachádzajú žiadne súčiastky, ktoré by mohla opraviť obsluha. Servis zverte kvalifikovanému personálu.
10. Výrobok používajte v dobre vetranom priestore.
11. Používajte len sieťový adaptér dodaný spoločnosťou HP.
Upozornenie Toto
zariadenie bude nefunkčné pri výpadku hlavného prívodu elektrickej energie.
Page 4
Obsah
1 Prehľad zariadenia HP All-in-One.......................................................................3
2 Ďalšie informácie................................................................................................13
3 Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One.............................................23
4 Vkladanie originálov a zakladanie papiera.......................................................49
5 Tlač z počítača....................................................................................................59
6 Používanie funkcií faxu......................................................................................63
7 Používanie funkcií kopírovania.........................................................................71
8 Používanie funkcií skenovania..........................................................................75
9 Používanie funkcií fotografie a videa................................................................77
10 Údržba zariadenia HP All-in-One.......................................................................85
Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One ........................................................3
Funkcie ovládacieho panela...................................................................................4
Prehľad ponúk........................................................................................................6
Texty a symboly......................................................................................................9
Používanie softvéru..............................................................................................11
Zdroje informácií...................................................................................................13
Použitie elektronického Pomocníka......................................................................14
Nastavenie predvolieb..........................................................................................23
Informácie o pripojení...........................................................................................24
Pripojenie do siete................................................................................................32
Nastavenie faxu....................................................................................................37
Vkladanie originálov.............................................................................................49
Výber papiera na tlač a kopírovanie.....................................................................51
Založenie papiera ................................................................................................52
Predchádzanie uviaznutiu papiera........................................................................58
Tlač zo softvérovej aplikácie.................................................................................59
Zmena nastavení tlače.........................................................................................60
Zastavenie tlačovej úlohy.....................................................................................60
Odoslanie faxu......................................................................................................63
Prijímanie faxov....................................................................................................66
Tlač správ.............................................................................................................69
Zastavenie faxovania............................................................................................70
Vytvorenie kópie...................................................................................................71
Zmena nastavení kopírovania..............................................................................71
Vytvorenie kópie fotografie veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) bez okrajov..........72
Zastavenie kopírovania......................................................................................... 73
Skenovanie obrázku.............................................................................................75
Zastavenie skenovania.........................................................................................76
Vloženie pamäťovej karty.....................................................................................77
Pripojenie digitálneho fotoaparátu........................................................................78
Pripojenie pamäťového zariadenia.......................................................................79
Vyberte fotografie a videozáznamy, ktoré chcete tlačiť........................................80
Tlač vybratých fotografií a videozáznamov...........................................................80
Tlač fotografií pomocou výberového indexu fotografií..........................................81
Čistenie zariadenia HP All-in-One........................................................................85
Príručka používateľa
1
Page 5
Tlač správy o vlastnom teste................................................................................88
Práca s tlačovými kazetami..................................................................................89
11 Informácie o riešení problémov........................................................................97
Pozrite si súbor Readme......................................................................................97
Riešenie problémov pri inštalácii..........................................................................98
Riešenie problémov s prevádzkou......................................................................121
12 Objednávanie spotrebného materiálu............................................................. 127
Objednávanie papiera alebo iného média..........................................................127
Objednávanie tlačových kaziet...........................................................................127
Objednávanie príslušenstva...............................................................................128
Objednávanie ďalších položiek...........................................................................128
13 Záruka a podpora spoločnosti HP................................................................... 131
Záruka................................................................................................................131
Podpora a ďalšie informácie na Internete...........................................................133
Predtým, než zavoláte službu HP customer support (Podpora pre
zákazníkov spoločnosti HP)................................................................................133
Výrobné číslo a servisné identifikaččíslo.......................................................134
Volanie v Severnej Amerike počas záruky.......................................................... 134
Volanie v inej krajine alebo oblasti sveta............................................................134
Služba HP Quick Exchange Service (Japonsko)................................................136
Volanie podpory zákazníkov spoločnosti HP v Kórei..........................................137
Príprava zariadenia HP All-in-One na prepravu..................................................137
Zabalenie zariadenia HP All-in-One...................................................................139
14 Technické informácie.......................................................................................141
Systémové požiadavky.......................................................................................141
Špecifikácie papiera...........................................................................................141
Špecifikácie tlače................................................................................................142
Špecifikácie kopírovania.....................................................................................143
Špecifikácie pamäťových kariet..........................................................................143
Špecifikácie faxu.................................................................................................144
Špecifikácie skenovania.....................................................................................144
Fyzické špecifikácie............................................................................................144
Špecifikácie napájania........................................................................................145
Požiadavky na prevádzkové prostredie..............................................................145
Ďalšie špecifikácie..............................................................................................145
Program environmentálneho dozoru výrobku.....................................................145
Vyhlášky regulačných orgánov...........................................................................147
Vyhlásenie o zhode (Európska hospodárska oblasť).......................................... 150
HP Officejet 6300 All-in-One series declaration of conformity............................151
Register....................................................................................................................153
2
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 6
1
Prehľad zariadenia HP All-in-One
Aj bez zapnutia počítača môžete mať priamy prístup ku množstvu funkcií zariadenia HP All-in-One. Môžete rýchlo a jednoducho uskutočňovať úlohy, napr. kopírovanie alebo odosielanie faxu zo zariadenia HP All-in-One.
Táto časť popisuje hardvérové funkcie zariadenia HP All-in-One a funkcie ovládacieho panelu.
Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One
Funkcie ovládacieho panela
Prehľad ponúk
Texty a symboly
Používanie softvéru
Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One
Prehľad
Označenie Popis
1 Automatický podávač dokumentov
2 Ovládací panel
3 Displej ovládacieho panela (tiež
4 Predný port USB pre fotoaparát alebo iné
5 Zásuvky pre pamäťové karty
6 Nástavec výstupného zásobníka (tiež
Príručka používateľa
označovaný ako displej)
úložné zariadenie
označovaný ako nástavec)
3
Page 7
Kapitola 1
pokračovanie
Označenie Popis
7 Vstupný zásobník
8 Výstupný zásobník
Prehľad
9 Sklenená podložka
10 Vnútorná strana krytu
11 Zadný kryt
12 Zadný port USB
13 Port siete Ethernet:
14 Napájanie
15 Porty 1-LINE (fax) a 2-EXT (telefón)
Funkcie ovládacieho panela
Nasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One.
Označ-
č
e
eni
1 Zapnúť: Zapne a vypne zariadenie HP All-in-One. Tlačidlo Zapnúť svieti vtedy,
2
3 Opakovať voľbu/pauza: Opakovanie voľby posledného volaného čísla alebo
4
4
Názov a popis
keď je zariadenie HP All-in-One zapnuté. Indikátor bliká počas vykonávania úlohy. Keď je zariadenie HP All-in-One vypnuté, stále spotrebuje minimálne množstvo
energie. Ak chcete úplne odpojiť zariadenie HP All-in-One od napájania, vypnite zariadenie a potom odpojte napájací kábel.
Tlačidlo Ponuka v oblasti Fax: Zobrazí ponuku Faxovanie pre výber možností.
vloženie 3-sekundovej pauzy vo faxovom čísle.
Rýchla voľba:Výber čísla rýchlej voľby.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 8
pokračovanie
Označ-
eni
č
e
5
Názov a popis
Faxovať čiernobielo: Spustí čiernobiele faxovanie.
Prehľad
6
7
8
Faxovať farebne: Spustí farebné faxovanie.
Tlačidlá rýchlej voľby na jeden dotyk: Prístup k prvým piatim číslam rýchlej voľby.
Klávesnica: Zadávanie faxových čísel, hodnôt alebo textu.
9 Výstražný indikátor: Keď výstražný indikátor bliká, oznamuje, že nastala chyba,
ktorá vyžaduje vašu pozornosť.
10 Nastavenie/?: Zobrazí ponuku Nastavenie pre vytváranie hlásení, zmeny
nastavení faxu a iných nastavení údržby a sprístupní ponuku Pomocník. Téma, ktorú vyberiete v ponuke Pomocník, otvorí na obrazovke počítača okno pomocníka.
11
12
13
14
15
16
Šípka doľava: Zníži hodnotu na displeji.
OK: Vyberie ponuku alebo nastavenie na displeji.
Šípka doprava: Zvýši hodnotu na displeji.
Zrušiť: Zastavuje úlohu, ukončuje ponuku alebo nastavenia.
Kopírovať čiernobielo: Spustí úlohu čiernobieleho kopírovania.
Kopírovať farebne: Spustí úlohu farebného kopírovania.
17 Tlač fotografií: Vyberie funkciu fotografie. Tlačidlo použite pri tlači fotografií
z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia alebo pri ukladaní fotografií do počítača.
18 Skenovať: Spustí úlohu skenovania a odošle ju do umiestnenia vybraného
pomocou tlačidla Skenovať do.
19 Výberový index fotografií: Vytlačenie výberového indexu fotografií po zasunutí
pamäťovej karty do zásuvky pamäťovej karty. Výberový index fotografií zobrazuje miniatúry všetkých fotografií na pamäťovej karte. Na výberovom indexe fotografií môžete vybrať fotografie a po jeho naskenovaní ich vytlačiť.
20
Skenovať do: Zobrazí ponuku Skenovať do pre výber umiestnenia skenovania.
21 Tlačidlo Ponuka v oblasti Fotografia: Zobrazí ponuku Ponuka Fotografia pre
výber možností.
22 Kvalita: Vyberie pre kopírovanie hodnotu kvality Najlepšia, Normálna alebo
Rýchla.
23
Zmenšiť/zväčšiť: Zmení veľkosť kópie pre tlač.
24 Tlačidlo Ponuka v oblasti Kopírovanie: Zobrazí ponuku Ponuka Kopírovanie pre
výber možností.
25 Displej: Zobrazuje ponuky a správy.
Príručka používateľa
5
Page 9
Kapitola 1 pokračovanie
Označ-
e
eni
č
26 Funkcia tohto tlačidla závisí od krajiny alebo oblasti, v ktorej sa zariadenie HP All-
Prehľad
27 Automatická odpoveď: Ak toto tlačidlo svieti, zariadenie HP All-in-One
Prehľad ponúk
Názov a popis
in-One predáva. Tlačidlo môže mať jeden z nasledujúcich názvov:
Rozlíšenie faxu: Upraví rozlíšenie odosielaného faxu.. Blokovanie nevyžiadaných faxov: Zobrazí ponuku Nastavenie blokovania
nevyžiadaných faxov pre správu nevyžiadaných faxových hovorov. Aby ste
mohli túto funkciu používať, musíte mať predplatenú službu identifikácie volajúceho.
automaticky odpovedá na prichádzajúce telefonické hovory. Pri vypnutí zariadenie HP All-in-One neodpovedá na žiadne prichádzajúce faxové hovory.
V nasledujúcej tabuľke je stručný prehľad hlavných ponúk, ktoré sa zobrazujú na displeji zariadenia HP All-in-One.
Ponuka Nastavenie
Ponuka Pomocník
Ponuka Faxovanie
Ponuka Kopírovanie
Ponuka Skenovať do
Ponuka Fotografia
Ponuka Výberový index fotografií
Ponuka Nastavenie
Ak na ovládacom paneli stlačíte tlačidlo Nastavenie, budete mať k dispozícii nasledujúce možnosti.
1. Pomocník
2. Tlač správy
3. Nastavenie rýchlej voľby
4. Základné nastavenie faxu
5. Rozšírené nastavenie
faxu
6. Nástroje
7. Predvoľby
8. Nastavenia siete
9. Technológia Bluetooth
Poznámka Možnosť Technológia Bluetooth sa zobrazí ako položka ponuky
iba v prípade, že je pripojené zariadenie HP bt450, tlačiareň a počítačový adaptér s bezdrôtovou technológiou Bluetooth
6
®
.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 10
Ponuka Pomocník
Ponuka Pomocník rýchly prístup ku kľúčovým témam pomocníka a je dostupná z ponuky Nastavenie po stlačení tlačidla Nastavenie. K dispozícii sú nasledujúce možnosti: Po výbere témy sa na obrazovke počítača zobrazí vybraná téma.
1. Postupy
2. Chybové hlásenia
3. Tlačové kazety
4. Vložte originály a vložte
papier
5. Všeobecné riešenie
problémov
6. Riešenie problémov so
sieťou
7. Použiť funkcie faxu
8. Použiť funkcie skenera
9. Získať pomoc
0. Informácie o produktoch
Ponuka Faxovanie
Ak na ovládacom paneli stlačíte tlačidlo Ponuka, budete mať k dispozícii nasledujúce možnosti.
Prehľad
Zadať číslo Rozlíšenie Svetlejšie/Tmavšie Ako faxovať Nastavenie nových
predvolených hodnôt
Ponuka Kopírovanie
Ak na ovládacom paneli stlačíte tlačidlo Ponuka v oblasti Kopírovanie, budete mať k dispozícíi nasledujúce možnosti.
Počet kópií Veľkosť papiera kópie Druh papiera Svetlejšie/Tmavšie Vylepšenia
Príručka používateľa
7
Page 11
Kapitola 1
Ponuka Skenovať do
Prehľad
Ponuka Fotografia
Nastavenie nových predvolených hodnôt
Ak stlačíte tlačidlo Skenovať do v ponuke sa zobrazí zoznam softvérových aplikácií, ktoré sú nainštalované v počítači. Vyberte aplikáciu, ktorú chcete použiť na otvorenie a úpravu naskenovaného obrázku. Možnosti sa líšia v závislosti od softvérových aplikácií inštalovaných na počítači a môžu obsahovať jednu alebo viacero aplikácií, uvedených v nasledujúcom príklade.
Možnosť Pamäťové zariadenie sa zobrazí, iba ak máte do niektorej zo zásuviek zasunutú pamäťovú kartu alebo je k prednému portu USB pripojené pamäťové zariadenie. Pomocou tejto možnosti môžete skenovať digitálnu kópiu na pamäťovú kartu alebo pamäťové zariadenie.
HP Photosmart Microsoft PowerPoint Adobe Photoshop Služba HP Photosmart Share
Pamäťové zariadenie
Ak na ovládacom paneli stlačíte tlačidlo Ponuka v oblasti Fotografia, budete mať k dispozícii nasledujúce možnosti.
Prenos fotografií
*
Výber fotografií Počet kópií Rozloženie Veľkosť papiera Druh papiera Inteligentné zaostrenie Digitálny blesk Známka dátumu Nastavenie nových
predvolených hodnôt
* Ponuka Prenos fotografií sa zobrazí iba v prípade, že je zariadenie pripojené k sieti.
Ponuka Výberový index fotografií
Ak na ovládacom paneli stlačíte tlačidlo Výberový index fotografií v oblasti Fotografia, budete mať k dispozícii nasledujúce možnosti.
8
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 12
Tlač výber. indexu fotografií
Skenovanie výberového indexu fotografií
Výberový index fotografií vám umožňuje nasledujúce:
Zobraziť fotografie z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia do formátu
indexového hárku.
Fotografie tlačíte jednoducho z pamäťovej karty, alebo pamäťového zariadenia.
Texty a symboly
Klávesy na ovládacom paneli môžete použiť pre zadávanie textu a symbolov pri nastavovaní položiek rýchlej voľby a informácií pre hlavičku faxu.
Pomocou klávesnice môžete zadávať symboly aj počas vytáčania faxového alebo telefónneho čísla. Zariadenie HP All-in-One pri vytáčaní čísla symboly interpretuje a príslušne reaguje. Ak napríklad zadáte vo faxovom čísle pomlčku, zariadenie HP All­in-One urobí pauzu pred vytočením ostatných čísiel. Pauza sa používa, keď chcete pred vytočením faxového čísla získať spojenie na vonkajšiu linku.
Zadávanie textu pomocou klávesnice na ovládacom paneli
Dostupné symboly pre vytáčanie faxových čísiel
Zadávanie textu pomocou klávesnice na ovládacom paneli
Text alebo symboly môžete zadať pomocou klávesnice na ovládacom paneli.
Prehľad
Zadanie textu
1. Na klávesnici stláčajte tlačidlá s číslicami, ktoré zodpovedajú písmenám mena. Napríklad písmená a, b a c zodpovedajú číslici 2, ako je to zobrazené na tlačidle zobrazenom nižšie.
2. Keď sa zobrazí správne písmeno, počkajte, kým sa kurzor automaticky posunie vpravo alebo stlačte tlačidlo nasledujúcemu písmenu v mene. Tlačidlo stláčajte viackrát, kým sa nezobrazí správne písmeno. Prvé písmeno textu je automaticky nastavené ako veľké.
Zadanie medzery, pauzy alebo symbolu
Medzeru zadáte stlačením tlačidla Medzera. Pauzu zadáte stlačením tlačidla Opakovať voľbu/pauza. Medzi číslicami sa
zobrazí pomlčka.
Príručka používateľa
Tip Ďalšie dostupné znaky sa zobrazia po opakovanom stlačení tlačidla.
V závislosti na vašich nastaveniach jazyka a krajiny/oblasti môžu byť k dispozícii aj ďalšie znaky okrem tých, ktoré sú zobrazené na klávesnici.
. Stlačte tlačidlo s číslicou zodpovedajúcou
9
Page 13
Kapitola 1
Pri zadávaní symbolu, napríklad znaku @ môžete opakovaným stláčaním tlačidla
Symboly prechádzať v zozname dostupných symbolov: hviezdička (*), pomlčka
(-), ampersand (&), bodka (.), lomka (/), zátvorky ( ), apostrof ('), znak rovnosti (=), znak číslice (#), zavináč (@), podčiarknik (_), plus (+), výkričník (!), bodkočiarka (;), otáznik (?), čiarka (,), dvojbodka (:), percento (%) a znak
Prehľad
približnej rovnosti (~).
Vymazanie písmena, čísla alebo symbolu
Ak sa pomýlite, stlačením tlačidla
Po ukončení zadávania textu stlačte tlačidlo OK a záznam sa uloží.
Dostupné symboly pre vytáčanie faxových čísiel
Ak chcete zadať symbol ako napríklad *, opakovaným stláčaním tlačidla Symboly sa posúvajte v zozname symbolov. Nasledujúca tabuľka zobrazuje symboly, ktoré môžete použiť pri zadávaní faxových alebo telefónnych číslic, informáciach na hlavičke faxu a položkách rýchlej voľby.
ho vymažte a potom zadajte správny znak.
Dostupné
Popis Dostupné pri zadávaní
symboly
* Zobrazí symbol hviezdičky, ak
požadované volanie.
- Pri automatickom vytáčaní zariadenie HP All-in-One vloží pauzu medzi číslice.
( ) Pre jednoduchšie čítanie a vizuálne
oddelenie miestnych predvolieb sa zobrazia zátvorky. Tieto symboly neovplyvňujú vytáčanie.
W Pri automatickom vytáčaní symbol
W spôsobí, že zariadenie HP All-in­One bude pred pokračovaním vo vytáčaní čakať na vyzváňací tón.
R Počas automatického vytáčania
symbol R funguje rovnako ako tlačidlo Prepnúť.
+ Zobrazí sa symbol plus. Tieto
symboly neovplyvňujú vytáčanie.
Hlavička faxu, položky funkcie rýchlej voľby, faxové alebo telefónne čísla a položky funkcie kontrolného vytáčania
Názov hlavičky faxu, číslo hlavičky faxu, položky funkcie rýchlej voľby a faxové a telefónne čísla
Názov hlavičky faxu, číslo hlavičky faxu, položky funkcie rýchlej voľby a faxové a telefónne čísla
Čísla rýchlej voľby a faxové a telefónne čísla
Čísla rýchlej voľby a faxové a telefónne čísla
Názov hlavičky faxu, číslo hlavičky faxu, položky funkcie rýchlej voľby a faxové a telefónne čísla
10
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 14
Používanie softvéru
Softvér HP Photosmart (systémy Windows) alebo softvér HP Photosmart Macintosh (počítače Macintosh) môžete použiť na prístup k množstvu funkcií, ktoré nie sú k dispozícii prostredníctvom ovládacieho panela.
Softvér sa nainštaluje do počítača pri nastavovaní zariadenia HP All-in-One. Viac informácií nájdete v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením.
Poznámka Používatelia systému Windows: Ak ste zvolili minimálnu inštaláciu
softvéru HP Photosmart, namiesto plnej aplikácie Softvér HP Photosmart Premier sa nainštaluje softvér Softvér HP Photosmart Essential. Softvér Softvér HP Photosmart Essential sa odporúča pre počítače s obmedzenými pamäťovými zdrojmi. Softvér Softvér HP Photosmart Essential obsahuje iba základnú sadu funkcií na upravovanie fotografií, namiesto štandardnej sady, ktorá je súčasťou plnej inštalácie softvéru Softvér HP Photosmart Premier.
Všetky odkazy na softvér v tejto príručke a v elektronickom pomocníkovi sa týkajú oboch verzií softvéru HP Photosmart, ak nie je uvedené inak.
Prístup k softvéru sa odlišuje v závislosti od operačného systému (OS). Napríklad, ak máte počítač so systémom Windows, prístupovým bodom softvéru HP Photosmart je aplikácia Centrum riešení HP. Ak máte počítač Mac, prístupovým bodom softvéru HP Photosmart Macintosh je okno aplikácie HP Photosmart Studio. Bez ohľadu na systém, vstupný bod slúži na spúšťanie softvéru a služieb .
Otvorenie softvéru HP Photosmart na počítači so systémom Windows
1. Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
Na pracovnej ploche systému Windows dvakrát kliknite na ikonu Centrum
riešení HP.
Na pravej strane panela úloh systému Windows dvakrát kliknite na ikonu HP
Digital Imaging Monitor.
Na paneli úloh kliknite na ikonu Start (Štart), ukážte kurzorom na položku
Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy), vyberte
položku HP a kliknite na položku Centrum riešení HP.
2. Ak máte nainštalovaných viac zariadení od spoločnosti HP, vyberte kartu HP All­in-One.
Prehľad
Príručka používateľa
Poznámka Na počítači so systémom Windows sa funkcie dostupné v softvéri
Centrum riešení HP líšia v závislosti na zariadeniach, ktoré ste nainštalovali.
Softvér Centrum riešení HP je prispôsobený tak, aby zobrazil ikony priradené k vybratému zariadeniu. Ak vybraté zariadenie nemá určitú funkciu, daná funkcia sa v softvéri Centrum riešení HP nezobrazí.
Tip Ak aplikácia Centrum riešení HP na počítači neobsahuje žiadne ikony,
pri inštalovaní softvéru sa možno vyskytla chyba. Opravu vykonajte úplným odinštalovaním softvéru HP Photosmart pomocou ovládacieho panela v systéme Windows; potom softvér znovu nainštalujte. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi, ktorý sa dodáva so zariadením HP All-in­One.
11
Page 15
Kapitola 1
Otvorenie softvéru HP Photosmart Macintosh na počítači Macintosh
1. V doku kliknite na ikonu softvéru HP Photosmart Studio. Zobrazí sa okno softvéru HP Photosmart Studio, v ktorom môžete spravovať,
upravovať a zdieľať fotografie.
Prehľad
Poznámka Na počítačoch Macintosh sa dostupné funkcie softvéru HP
Photosmart Macintosh líšia v závislosti od vybratého zariadenia.
2. V paneli úloh aplikácie HP Photosmart Studio kliknite na možnosť Zariadenia. Zobrazí sa okno správcu zariadení HP Device Manager.
3. V oblasti Výber zariadenia kliknite na ikonu pre zariadenie HP All-in-One. Tu môžete skenovať, kopírovať a vykonávať úlohy údržby, napríklad zisťovať hladinu atramentu v tlačových kazetách.
12
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 16
2
Ďalšie informácie
Umožňuje vám prístup k rôznym zdrojom, tlačeným i zobrazeným na obrazovke, ktoré poskytujú informácie o nastavení a používaní zariadenia HP All-in-One.
Zdroje informácií
Inštalačná príručka
Inštalačná príručka obsahuje pokyny pre inštaláciu zariadenia HP All-in-One a inštaláciu softvéru. Vždy postupujte podľa krokov uvedených v Inštalačnej príručke v správnom poradí.
Poznámka Aby ste mohli plne využívať funkcie zariadenia HP All-
in-One, budete musieť vykonať ďalšie nastavenie alebo nastaviť ďalšie voľby popísané v Užívateľskej príručke, ktorú práve čítate. Bližšie informácie získate v časti Dokončenie inštalácie zariadenia
HP All-in-One.
V prípade problémov pri inštalácii si pozrite kapitolu Riešenie problémov v poslednej časti Inštalačnej príručky alebo časť
Informácie o riešení problémov v tejto Užívateľskej príručke.
Príručka používateľa
Táto užívateľská príručka obsahuje informácie o používaní zariadenia HP All-in-One vrátane tipov na riešenie problémov a podrobných pokynov. Obsahuje aj pokyny pre ďalšie nastavenie ako doplnok v Inštalačnej príručke.
Ďalšie informácie
Príručka používateľa
Prehliadka softvéru HP Photosmart (systémy Windows) Prehliadka softvéru HP Photosmart je zábavný, interaktívny spôsob,
ako získať krátky prehľad o softvéri dodanom so zariadením HP All­in-One. Naučíte sa, ako môžete softvér, ktorý ste nainštalovali so zariadením HP All-in-One, používať na úpravu, organizovanie a tlač fotografií.
Elektronický pomocník
Elektronický pomocník poskytuje podrobné pokyny pre funkcie zariadenia HP All-in-One, ktoré nie sú popísané v tejto Užívateľskej príručke, vrátane funkcií, ktoré sú prístupné len s použitím softvéru, ktorý ste nainštalovali so zariadením HP All-in-One.
Pomocník Pomocník softvéru HP Photosmart (systémy Windows)
Téma Získajte najlepšie výsledky pomocníka poskytuje
informácie o používaní elektronického pomocníka na vyhľadanie pokynov pre používanie softvéru HP Photosmart alebo zariadenia HP All-in-One. Táto téma tiež poskytuje
13
Page 17
Kapitola 2 pokračovanie
Ďalšie informácie
informácie o tom, ako si prehliadať animované videoklipy bežných úloh, ktoré môžete vykonávať s pomocou softvéru a zariadenia.
Téma Získať informácie po krokoch poskytuje informácie o
používaní softvéru HP Photosmart so zariadeniami HP All-in­One.
Téma Objavte, čo môžete urobiť poskytuje viac informácii o
praktických a kreatívnych činnostiach, ktoré môžete vykonať s pomocou softvéru HP Photosmart a zariadenia HP All-in-One.
Ak potrebujete ďalšiu pomoc alebo chcete skontrolovať
aktualizácie softvéru HP, pozrite si tému Troubleshooting and
support (Riešenie problémov a podpora).
Pomocník Pomocník softvéru HP Photosmart Macintosh (počítače Macintosh)
Téma Ako vykonám...? poskytuje prístup k animovaným
videoklipom, ktoré vám ukážu, ako vykonávať bežné činnosti.
Téma Začíname obsahuje informácie o importovaní,
modifikovaní a zdieľaní obrázkov.
Téma Použitie Pomocníka obsahuje informácie o hľadaní
informácií v elektronickom pomocníkovi.
Bližšie informácie získate v časti Použitie elektronického Pomocníka.
Elektronický pomocník zariadenia
Zariadenie ponúka elektronického pomocníka, ktorý obsahuje ďalšie informácie o vybraných témach.
Prístup do elektronického pomocníka z ovládacieho panelu
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stláčajte tlačidlo
pomocníka, potom stlačte tlačidlo OK. Na obrazovke vášho počítača sa otvorí téma pomocníka.
Súbor Readme
Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa nenachádzajú v iných publikáciách.
Súbor Readme je k dispozícii po inštalácii softvéru.
www.hp.com/support Ak máte prístup na internet, pomoc a podporu môžete získať na
internetovej stránke spoločnosti HP. Táto webová lokalita ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný tovar a informácie o objednávaní.
, až kým sa neobjaví príslušná téma
Použitie elektronického Pomocníka
Táto Príručka používateľa popisuje niektoré z dostupných funkcií, aby ste mohli začať pracovať so zariadením HP All-in-One. Informácie o všetkých funkciách, ktoré
14
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 18
zariadenie HP All-in-One podporuje, nájdete v elektronickom pomocníkovi, ktorý sa dodáva so zariadením.
Poznámka Elektronický pomocník poskytuje tiež témy riešení problémov,
ktoré vám pomôžu pri riešení ľubovoľných problémov, týkajúcich sa zariadenia HP All-in-One.
Spôsob, akým vstupujete a používate elektronického Pomocníka, sa môže nepatrne líšiť v závislosti od toho, či Pomocníka prezeráte v počítači so systémom Windows alebo na počítači Macintosh. Smernice pre používanie obidvoch Pomocníkov sú uvedené v nasledujúcich častiach.
Používanie Pomocníka na počítači so systémom Windows
Táto časť vysvetľuje, ako sprístupniť elektronického Pomocníka na počítači so systémom Windows. Hovorí o používaní navigácie, hľadania a registra funkcií v systéme Pomocníka, pri vyhľadávaní konkrétnych potrebných informácií.
Spúšťanie softvéru Pomocník softvéru HP Photosmart na počítači so systémom Windows
1. V aplikácii Centrum riešení HP kliknite na záložku zariadenia HP All-in-One.
2. V oblasti Device Support (Podpora zariadenia) kliknite na Onscreen Guide
(Elektronický sprievodca) alebo Troubleshooting (Riešenie problémov).
Ak kliknete na možnosť Elektronická príručka, zobrazí sa rozbaľovacia
ponuka. Môžete zvoliť otvorenie uvítacej stránky samotného systému Pomocníka alebo ísť do konkrétneho Pomocníka pre zariadenie HP All-in­One.
Ak kliknete na položku Troubleshooting (Riešenie problémov), otvorí sa
stránka Troubleshooting and support (Riešenie problémov a podpora).
Nasledujúci diagram zvýrazní funkcie, pomocou ktorých nájdete spôsob ako použiť Pomocníka.
Ďalšie informácie
Príručka používateľa
15
Page 19
Kapitola 2
1 Záložky pre obsah, register a hľadanie 2 Zobrazovacia plocha 3 Lišta nástrojov Pomocníka
Ďalšie informácie
Záložky pre obsah, register a hľadanie
Záložky Contents (Obsah), Index (Register) a Search (Hľadanie) umožňujú nájsť ktorúkoľvek tému v pomocníkovi Pomocník softvéru HP Photosmart.
Obsah
Záložka Contents (Obsah) poskytuje hierarchický prehľad tém v Pomocníkovi, podobne ako obsah v knihe. Toto je užitočný spôsob ako nájsť všetky zahrnuté informácie o jednotlivých funkciách, napr. tlač fotografií.
Ak potrebujete informácie o úlohách a funkciách dostupných z ovládacieho
panelu zariadenia HP All-in-One, otvorte knihu Pomocník zariadení 6300
series v dolnej časti zoznamu.
Ak chcete získať informácie o riešení problémov so zariadením HP All-in-
One, otvorte knihu Riešenie problémov a podpora a potom knihu Riešenie
problémov pre zariadenia 6300 series.
Ďalšie knihy uvedené na karte Obsah poskytujú informácie o používaní
softvéru HP Photosmart na vykonávanie úloh na zariadení HP All-in-One.
Časti obsahujúce vedľajšie témy obsahu sú v zozname označené ikonou knihy. Pre prezeranie zoznamu bodov v obsahu publikácie kliknite na znak + vedľa ikony knihy. (Znak + sa mení na znak -, keď je daná časť už rozvinutá.) Pre prezeranie informácií v téme kliknite na názov publikácie alebo názov témy v záložke
Contents (Obsah). Vybraté témy sa objavia na
pravej strane zobrazovacej plochy.
16
Register
Záložka Index (Register) obsahuje abecedný zoznam položiek súvisiacich s danou témou v pomocníkovi Pomocník softvéru HP Photosmart.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 20
Na prezeranie rôznych položiek použite posuvnú lištu na pravej strane zoznamu alebo môžete začať písaním kľúčových slov do textového rámčeku nad zoznamom. Počas písania sa zoznam registrovaných položiek automaticky posúva na položky, ktoré začínajú na práve napísané písmeno.
Ak vidíte položku registra, ktorá súvisí s informáciami, ktoré sa pokúšate nájsť, dvakrát kliknite na túto položku.
Ak je v Pomocníkovi len jedna téma, ktorá je priradená položke registra, táto
téma sa objaví na pravej strane zobrazovacej oblasti.
Ak existuje viac vhodných tém, zobrazí sa dialógové okno Topics Found
(Nájdené témy). Ak chcete zobraziť ktorúkoľvek tému uvedenú v
dialógovom okne, kliknite na ňu dvakrát.
Hľadanie
Záložka Search (Hľadanie) vám umožňuje prehľadávať systém pomocníka pre špecifické slová, ako je napr. "tlač bez okrajov".
Tip Ak sú niektoré slová, ktoré zadávate, príliš bežné (napr. "tlač" v
príklade "tlače bez okrajov"), kombinácie slov, ktoré hľadáte, musíte umiestniť do úvodzoviek. Toto obmedzí hľadanie tak, že výsledky budú konkrétnejšie pre informáciu, ktorú potrebujete. Namiesto vrátenia všetkých tém, ktoré obsahujú slovo "bez okrajov" alebo "tlač", vyhľadávanie vráti len témy, ktoré obsahujú frázu "tlač bez okrajov".
Ďalšie informácie
Výsledky sú zoradené podľa položky Rank (Trieda) tak, že téma, ktorá obsahuje najviac prípadov podľa vyhľadávacích kritérií, je na začiatku zoznamu. Výsledky môžete usporiadať aj podľa položiek Title (Názov) alebo Location
(Umiestnenie), kliknutím na záhlavie tabuľky v tomto stĺpci. Pre zobrazenie
obsahu témy kliknite dvakrát na príslušný riadok v tabuľke výsledkov. Vybraté témy sa objavia na pravej strane zobrazovacej plochy.
Príručka používateľa
Po zadaní vyhľadávacích kritérií kliknite na položku List Topics (Zoznam tém), ktorá zobrazí všetky témy Pomocníka, v ktorých sa nachádza zadaná fráza. Výsledky sa vypíše v trojstĺpcovej tabuľke. Každý riadok obsahuje položky Title (Názov) , Location (Umiestnenie) v Pomocníkovi, kde sa téma nachádza a Rank
(Trieda) pridelenú podľa dôležitosti kritérií
vyhľadávania.
17
Page 21
Kapitola 2
Ďalšie informácie
Zobrazovacia plocha
Zobrazovacia plocha na pravej strane okna Pomocníka zobrazuje tému Pomocníka, ktorú ste si vybrali z jednej zo záložiek umiestnených vľavo. Témy Pomocníka obsahujú popisný text, podrobné pokyny a ilustrácie, ak sú použiteľné.
Témy často obsahujú odkazy na ďalšie témy v systéme Pomocníka, kde si môžete vyhľadať ďalšie informácie. Odkaz niekedy automaticky otvorí novú tému na zobrazovacej ploche. Inokedy sa tam môže nachádzať viac než jedna použiteľná téma. V takom prípade sa objaví dialógové okno Topics Found
(Nájdené témy). Ak chcete zobraziť ktorúkoľvek tému uvedenú v dialógovom
okne, kliknite na ňu dvakrát.
Niektoré témy obsahujú podrobné pokyny alebo ďalšie informácie, ktoré sa na stránke nezobrazia okamžite. Hľadajte slová Show All (Zobraziť všetko) alebo
Hide All (Skryť všetko) v pravom hornom rohu stránky. Ak sú tieto slová
viditeľné, znamená to, že na stránke sú skryté ďalšie informácie. Skryté informácie sú označené tmavomodrým textom so šípkou. Skryté informácie môžete zobraziť kliknutím na tmavomodrý text.
Niektoré témy obsahujú animované videoklipy, ktoré vám predvedú používanie konkrétnej funkcie. Tieto animácie sú označené ikonou videokamery, za ktorou je uvedený text "Predviesť". Keď kliknete na text "Predviesť", v novom okne sa spustí animácia.
Lišta nástrojov Pomocníka
Lišta nástrojov Pomocníka, ktorá je zobrazená nižšie, obsahuje tlačidlá umožňujúce pohyb medzi témami v Pomocníkovi. Môžete sa pohybovať dopredu a dozadu medzi jednotlivými témami, ktoré ste už prezreli alebo môžete kliknúť na tlačidlo Domovská
stránka a vrátiť sa na hlavnú stránku pomocníka Pomocník softvéru HP Photosmart.
18
1 Zobraziť/Skryť 2 Späť 3 Dopredu 4 Základná stránka 5 Tlač 6 Možnosti
Lišta nástrojov Pomocníka obsahuje aj tlačidlá, ktoré slúžia na zmenu zobrazenia elektronického Pomocníka na obrazovke počítača. Napríklad, keď potrebujete viac priestoru na zobrazenie tém Pomocníka na pravej strane zobrazovacej plochy, môžete skryť záložky Contents (Obsah), Index (Register) a Search (Hľadanie) pomocou tlačidla Hide (Skryť).
Tlačidlo Print (Tlač) umožňuje vytlačiť stránku, ktorá je práve zobrazená na obrazovke počítača. Ak je na ľavej strane viditeľná záložka Contents (Obsah), keď kliknete na tlačidlo Print (Tlač), zobrazí sa dialógové okno Print Topics (Tlačiť
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 22
témy). Pre tlač si môžete vybrať len tému, ktorú práve prezeráte na zobrazovacej
ploche alebo môžete vytlačiť aktuálnu tému plus ďalšie body z obsahu, ktoré sú k nej priradené. Funkcia nie je dostupná, ak je na pravej strane okna Pomocníka viditeľná záložka Index (Register) alebo Search (Hľadať).
Používanie pomocníka na počítači so systémom Macintosh
Táto časť vysvetľuje, ako sprístupniť elektronického Pomocníka na počítači so systémom Macintosh. Hovorí o použití navigácie a hľadania systému Pomocníka pre nájdenie konkrétnej informácie, ktorú potrebujete.
Prístup k pomocníkovi Pomocník softvéru HP Photosmart Macintosh
V ponuke Pomocník v softvéri HP Photosmart Studio vyberte možnosť
Pomocník softvéru HP Photosmart Macintosh.
Zobrazí sa pomocník Pomocník softvéru HP Photosmart Macintosh. Nasledujúci diagram zvýrazňuje funkcie, ktoré vám pomôžu pri orientácii v systéme Pomocníka.
Ďalšie informácie
1 Okno Obsah 2 Zobrazovacia plocha 3 Lišta nástrojov Pomocníka
Okno Obsah
V prehliadači Pomocníka sa otvorí pomocník Pomocník softvéru HP Photosmart
Macintosh. Je rozdelený na dve okná. Pri prvom otvorení pomocníka obsahuje ľavé
okno zoznam častí v pomocníkovi, týkajúcich sa zariadenia HP All-in-One a softvéru.
Pre informácie o úlohách a funkciách, ktoré sú dostupné z ovládacieho panelu
zariadenia HP All-in-One, dvakrát kliknite na časť Pomocník zariadení 6300
series.
Pre informácie o riešení problémov so zariadením HP All-in-One, dvakrát kliknite
na časť Riešenie problémov pre zariadenia 6300 series.
●Ďalšie časti uvedené na karte Contents (Obsah) poskytujú informácie o
používaní softvéru HP Photosmart Macintosh na vykonávanie úloh.
Príručka používateľa
19
Page 23
Kapitola 2
Ďalšie informácie
Potom, čo vyberiete časť pomocníka, ktorú chcete zobraziť, okno Contents (Obsah) sa zmení na zoznam tém v príslušnej časti, podobný obsahu v knihe. Toto je užitočný spôsob, ako nájsť všetky poskytované informácie o jednej funkcii, napr. tlači fotografií.
Zobrazovacia plocha
Zobrazovacia plocha v pravom okne zobrazuje tému pomocníka, ktorú ste vybrali v okne Contents (Obsah). Témy pomocníka obsahujú popisný text, podrobné pokyny a ilustrácie, ak je to možné.
Mnohé témy v pomocníkovi Pomocník softvéru HP Photosmart Macintosh obsahujú informácie o používaní funkcie aj z ovládacieho panela na zariadení HP All-in-One, aj zo softvéru HP Photosmart Macintosh. Na prezeranie celého obsahu v konkrétnej téme použite posuvné lišty na pravej strane zobrazovacej plochy. Niekedy nie je dôležitá informácia v okne viditeľná bez posúvania.
Témy niekedy obsahujú odkazy a referencie na iné témy v systéme Pomocníka, kde môžete nájsť ďalšie informácie.
Ak sa súvisiaca téma zobrazí v rovnakej časti Pomocníka, automaticky sa
otvorí na zobrazovacej ploche.
Ak sa súvisiaca téma objaví v inej časti Pomocníka, aktuálna téma zobrazí
odkaz s informáciou, ktorú časť treba vybrať v ľavom navigačnom okne. Ak chcete prehľadávať inú časť pomocníka, kliknite na možnosť Main Menu
(Hlavná ponuka) v okne Contents (Obsah) na ľavej strane a potom kliknite
na príslušnú časť. Súvisiacu tému potom môžete nájsť pomocou zoznamu tém, ktorý sa zobrazí v okne Contents (Obsah), alebo môžete tému hľadať podľa návodu v ďalšej časti.
Niektoré témy obsahujú animované videoklipy, ktoré vám predvedú používanie konkrétnej funkcie. Tieto animácie sú označené ikonou videokamery, za ktorou je uvedený text "Predviesť". Keď kliknete na ikonu videokamery, animácia sa spustí v novom okne.
20
Lišta nástrojov Pomocníka
Lišta nástrojov Pomocníka, ktorá je zobrazená nižšie, obsahuje tlačidlá umožňujúce pohyb medzi témami v Pomocníkovi. Môžete sa pohybovať dopredu a dozadu medzi jednotlivými témami, ktoré ste už prezreli alebo môžete kliknúť na tlačidlo Domovská
stránka a vstúpiť do iných častí pomocníka Pomocník softvéru HP Photosmart Macintosh.
1 Vpred / Vzad 2 Domovská stránka 3 Oblasť hľadania
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 24
Lišta nástrojov Pomocníka obsahuje aj textový rámček, ktorý umožňuje vyhľadávať v systéme Pomocníka špecifické slová, napr. "tlač bez okrajov".
Po zadaní vyhľadávacích kritérií stlačte na klávesnici tlačidlo R
ETURN a zobrazí sa
zoznam všetkých tém, ktoré obsahujú zadané slová alebo výrazy. Výsledky sú zaznamenané v tabuľke s viacerými stĺpcami. Každý riadok obsahuje názov Témy a
Dôležitosť (tá je priradená v závislosti na tom, ako sa zhoduje s kritériami
vyhľadávania). V operačných systémoch OS 10.2.8 alebo 10.3.x výsledky vyhľadávania obsahujú aj položku Umiestnenie, ktorá označuje, kde v pomocníkovi sa téma nachádza.
V predvolenom nastavení sú výsledky zoradené podľa položky Dôležitosť tak, že témy, ktoré majú najväčšiu zhodu s kritériami vyhľadávania sú umiestnené na začiatku zoznamu. Výsledky môžete usporiadať tiež podľa položiek Téma alebo
Umiestnenie (systémy OS 10.2.8 alebo 10.3.x) tak, že kliknete na záhlavie tabuľky v
danom stĺpci. Pre zobrazenie obsahu témy kliknite dvakrát na riadok v tabuľke výsledkov. Zobrazí sa vybraná téma.
Ďalšie informácie
Príručka používateľa
21
Page 25
Kapitola 2
Ďalšie informácie
22
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 26
3
Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Po dokončení krokov vo vašej Príručke pre používateľa sa obráťte na túto časť, kde nájdete ďalšiu pomoc s dokončením nastavenia zariadenia HP All-in-One. Táto časť obsahuje dôležité informácie týkajúce sa nastavenia vášho zariadenia a informácie o voľbách nastavení.
Nastavenie predvolieb
Informácie o pripojení
Pripojenie do siete
Nastavenie faxu
Nastavenie predvolieb
Na zariadení HP All-in-One môžete zmeniť nastavenia tak, aby sa správalo podľa vašich potrieb. Môžete nastaviť všeobecné predvoľby zariadenia ako sú napríklad jazyk, v ktorom sa zobrazujú správy a dátum a čas na displeji. Nastavenia zariadenia môžete obnoviť tak, aby boli rovnaké, ako pri zakúpení výrobku. Všetky nové predvolené nastavenia sa vymažú.
Nastavenie jazyka a krajiny/oblasti
Nastavenie dátumu a času
Nastavenie hlasitosti
Nastavenie jazyka a krajiny/oblasti
Nastavenie jazyka a krajiny/regiónu určuje, ktorý jazyk použije zariadenie HP All-in­One na zobrazovanie správ na displeji ovládacieho panela. Jazyk a krajina/oblasť sa obyčajne nastavuje pri prvej inštalácii zariadenia HP All-in-One. Toto nastavenie však môžete kedykoľvek zmeniť nasledujúcim postupom.
Nastavte jazyk a krajiny/oblasti
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte 7 a potom stlačte 1. Tým vyberiete možnosť Predvoľby a potom možnosť Nastavte jazyk & krajinu /
oblasť.
3. Medzi jazykmi sa môžete presúvať pomocou tlačidiel jazyk, ktorý chcete použiť, stlačte tlačidlo OK.
4. Pri výzve tlačidlom 1 vyberte možnosť Áno alebo tlačidlom 2 vyberte možnosť Nie.
5. Medzi krajinami/oblasťami sa môžete posúvať pomocou tlačidiel sa objaví požadovaná krajina/oblasť, stlačte tlačidlo OK.
6. Pri výzve tlačidlom 1 vyberte možnosť Áno alebo tlačidlom 2 vyberte možnosť Nie.
Nastavenie dátumu a času
Dátum a čas môžete nastaviť z ovládacieho panela. Formát dátumu a času zodpovedá nastaveniu jazyka a krajiny alebo oblasti. Keď posielate fax, aktuálny
Príručka používateľa
Dokon
čite nastavenie
alebo . Keď sa zobrazí
alebo . Keď
23
Page 27
Kapitola 3
dátum a čas sa prenesie spolu s vaším menom a faxovým číslom, ako súčasť hlavičky faxu.
Poznámka V niektorých krajinách/oblastiach je informácia o dátume a čase v
hlavičke faxu povinná zo zákona.
Ak bude zariadenie HP All-in-One bez napájania dlhšie ako 72 hodín, dátum a čas sa budú musieť nastaviť znovu.
Nastavenie dátumu a času
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte 6 a potom stlačte 3. Tým vyberiete možnosť Nástroje a potom možnosť Dátum a čas.
3. Stláčaním príslušných číslic na klávesnici zadajte mesiac, deň a rok (len posledné dve číslice). Podľa krajiny a oblasti môžete dátum zadávať v rôznom poradí.
4. Zadajte hodiny a minúty.
5. Ak sa váš čas zobrazuje v 12-hodinovom formáte, stlačením tlačidla 1 nastavte AM, alebo stlačením tlačidla 2 nastavte PM. Na displeji sa zobrazí nastavenie nového dátumu a času.
Nastavenie hlasitosti
Zariadenie HP All-in-One poskytuje tri úrovne nastavenia hlasitosti zvonenia a reproduktora. Hlasitosť zvonenia znamená hlasitosť pri vyzváňaní telefónu. Hlasitosť reproduktora je úroveň všetkého ostatného, ako sú tóny vyzváňania, tóny faxu a pípania pri stláčaní tlačidiel. Predvolená hodnota nastavenia je Tichý.
Nastavenie hlasitosti na ovládacom paneli
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
čite nastavenie
Dokon
2. Stlačte kláves 4 a potom znova kláves 4. Tým vyberiete možnosť Základné nastavenie faxu a potom možnosť Hlasitosť
zvonenia a pípania.
3. Tlačidlom
4. Stlačte tlačidlo OK.
Informácie o pripojení
Zariadenie HP All-in-One môžete používať ako samostatnú kopírku, faxový prístroj a tlačiareň fotografií, alebo môžete zariadenie HP All-in-One pripojiť k počítaču, čím získate prístup k funkciám tlače a ďalším softvérovým funkciám. Rôzne možnosti pripojenia, ktoré sú k dispozícii, sú popísané v nasledujúcich častiach.
Podporované typy pripojenia
Pripojenie pomocou kábla USB
Pripojenie pomocou siete Ethernet
Pripojte pomocou HP bt450, tlačiarne and počítačového adaptéra s bezdrôtovou
technológiou Bluetooth®
Nastavenie zabezpečenia pripojenia Bluetooth zariadenia HP All-in-One
24
vyberte jednu z možností: Tichý, Hlasný alebo Vypnúť.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 28
Na tlač z počítača použite pripojenie Bluetooth ®
Používanie zdieľania tlačiarne
Podporované typy pripojenia
Popis Odporúčaný počet
pripojených počítačov pri zachovaní najlepšieho výkonu
Pripojenie USB Počítač, pripojený
káblom USB k zadnému portu USB
2.0 HS na zariadení HP All-in-One.
Pripojenie Ethernet (káblové)
Až päť počítačov pripojených k tlačiarni HP All-in-One pomocou rozbočovača alebo smerovača.
Zariadenie HP bt450, tlačiareň a počítačový adaptér s
Jedno zariadenie alebo počítač s
funkciou Bluetooth. bezdrôtovou technológiou Bluetooth
®
Podporované funkcie softvéru
Podporované sú všetky funkcie okrem funkce Webscan
*
.
Všetky funkcie vrátane funkcie Webscan sú podporované.
Tlač zo zariadenia Bluetooth, ako je zariadenie PDA, telefón s fotoaparátom alebo počítač s funkciou Bluetooth.
Inštalačné pokyny
Podrobné pokyny nájdete v Inštalačnej príručke.
Postupujte podľa pokynov v Inštalačnej príručke, a potom vyhľadajte ďalšie pokyny v časti
Pripojenie do siete v
tejto Príručke používateľa.
Postupujte podľa pokynov v časti
Pripojte pomocou HP bt450, tlačiarne and počítačového adaptéra s bezdrôtovou technológiou Bluetooth®.
Dokon
čite nastavenie
Zdieľanie tlačiarne Až päť počítačov.
Hostiteľský počítač
musí byť trvalo
zapnutý, inak ostatné
počítače nebudú
môcť tlačiť na
zariadení HP All-in-
One.
* Informácie o funkcii Webscan získate v elektronickom pomocníkovi.
Pripojenie pomocou kábla USB
Inštalačná príručka zariadenia HP All-in-One poskytuje podrobné pokyny na používanie kábla USB na pripojenie počítača k zadnému portu USB.
Príručka používateľa
Na hostiteľskom počítači sú podporované všetky funkcie. Na ostatných počítačoch je podporovaná iba tlač.
Postupujte podľa pokynov v časti
Používanie zdieľania tlačiarne.
25
Page 29
Kapitola 3
Pripojenie pomocou siete Ethernet
Zariadenie HP All-in-One podporuje pripojenia siete Ethernet s rýchlosťou prenosu 10 Mb/s a 100 Mb/s. Informácie o pripojení zariadenia HP All-in-One k sieti Ethernet (káblovej sieti) najprv hľadajte v Inštalačnej príručke, ktorá sa dodáva so zariadením. Ďalšie pokyny potom nájdete v časti Pripojenie do siete.
Pripojte pomocou HP bt450, tlačiarne and počítačového adaptéra s bezdrôtovou technológiou Bluetooth
Adaptér HP bt450, tlačiareň a počítačový adaptér s bezdrôtovou technológiou Bluetooth in-One bez káblového pripojenia. Jednoducho vložte adaptér HP bt450 do predného portu USB a tlačte zo zariadenia Bluetooth ako je napríklad PDA telefón s kamerou.
Pripojenie adaptéra HP bt450 k zariadeniu HP All-in-One
1. Zasuňte adaptér HP bt450 do predného portu USB (znázornené na nižšie
čite nastavenie
2. Niektoré zariadenia Bluetooth si pri vzájomnej komunikácii a vytváraní spojenia
Dokon
®
Poznámka Technológiu Bluetooth je možné využiť aj na tlač z počítača na
zariadenie HP All-in-One.
uvedenom obrázku).
vymieňajú adresy zariadení. Niektoré zariadenia Bluetooth pri pripojení tiež zobrazujú názov tlačiarne. Ak nechcete, aby sa ako názov zariadenia HP All-in­One zobrazoval predvolený názov, môžete názov zariadenia zmeniť. Podľa potreby vykonajte nasledujúce možnosti:
®
umožňujú tlač obrázkov z väčšiny zariadení Bluetooth do zariadenia HP All-
26
Zistenie čísla opätovnej objednávky zariadenia HP All-in-One
a. stlačte tlačidlo Nastavenie. b. Stlačte tlačidlo 9 a potom kláves 1.
Týmto sa vyberie zariadenie Technológia Bluetooth a následne zariadenie
Adresa zariadenia. Zobrazí sa zariadenie Adresa zariadenia, ktoré je len
na čítanie.
c. Adresa sa zadáva do zariadenia podľa pokynov, ktoré boli dodané so
zariadením Bluetooth.
Zmena názvu zariadenia HP All-in-One na iný, ako predvolený
a. stlačte tlačidlo Nastavenie.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 30
b. Stlačte tlačidlo 9 a potom tlačidlo 2.
Týmto sa vyberie zariadenie Technológia Bluetooth a následne zariadenie
Názov zariadenia.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One sa dodáva s vopred
nastaveným názvom "Officejet 6300 Series".
c. Pomocou klávesnice zadajte nový názov. d. Po ukončení zadávania názvu pre zariadenie HP All-in-One stlačte tlačidlo OK.
Zadaný názov sa zobrazí na zariadení Bluetooth po pripojení k zariadeniu HP All-in-One na tlač.
3. Ak chcete ukončiť ponuku Nastavenie, stlačte tlačidlo OK.
Nastavenie zabezpečenia pripojenia Bluetooth zariadenia HP All-in-One
Zabezbečenie tlačiarne môžete nastavatiť pomocou ponuky Technológia Bluetooth na zariadení HP All-in-One. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Nastavenie a z ponuky Nastavenie vyberte možnosť Technológia Bluetooth. Ponuka Technológia
Bluetooth umožňuje:
Vyžadovať overenie kľúčom od používateľov, ktorí tlačia na zariadení HP All-in­One zo zariadenia Bluetooth.
Nastaviť zariadenie HP All-in-One ako viditeľné alebo neviditeľné pre zariadenia Bluetooth, ktoré sa nachádzajú v dosahu.
Použitie univerzálneho kľúča na overenie zariadenia Bluetooth
Nastavenie zariadenia HP All-in-One ako neviditeľné pre zariadenia Bluetooth
Obnovenie nastavení rozhrania Bluetooth zariadenia HP All-in-One
Dokon
Použitie univerzálneho kľúča na overenie zariadenia Bluetooth
Pre zariadenie HP All-in-One je možné nastaviť úroveň zabezpečenia na Nízka alebo
Vysoká.
Nízka: Zariadenie HP All-in-One nevyžaduje univerzálny kľúč. Na zariadení môže tlačiť každé zariadenie Bluetooth, ktoré je v dosahu.
Vysoká: Zariadenie HP All-in-One povolí zariadeniu Bluetooth odosielať tlačové úlohy len na základe univerzálneho kľúča.
Nastavenie zariadenia HP All-in-One vyžaduje overenie pomocou kľúča.
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte tlačidlo 9 a potom tlačidlo 3. Týmto sa vyberie zariadenie Technológia Bluetooth a následne zariadenie
Prístupový kľúč.
Príručka používateľa
čite nastavenie
Poznámka Predvolené nastavenie zabezpečenia je Nízka. Pri nízkej
úrovni zabezpečenia sa nevyžaduje overenie.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One sa dodáva s vopred definovaným
kľúčom, v ktorom sú nastavené štyri nuly.
27
Page 31
Kapitola 3
3. Pomocou klávesnice zadajte nový univerzálny kľúč.
Poznámka Prístupový kľúč musí obsahovať 1 až 4 znaky a musí byť
zložený iba z čísel.
4. Po zadaní univerzálneho kľúča stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka Technológia Bluetooth.
5. Stlačte tlačidlo 5 na výber služby Úroveň zabezpečenia.
6. Tlačidlom OK vyberte položku Vysoká. Pri vysokej úrovni zabezpečenia sa vyžaduje overenie. Zariadenie HP All-in-One má teraz nastavené overovanie pomocou kľúča.
Nastavenie zariadenia HP All-in-One ako neviditeľné pre zariadenia Bluetooth
Zariadenie HP All-in-One je možné nastaviť tak, aby bolo Viditeľné pre všetkých pre zariadenia Bluetooth (verejné), alebo Nie je viditeľ (súkromné).
Viditeľné pre všetkých: Každé zariadenie Bluetooth v dosahu môže tlačiť na zariadení HP All-in-One.
Nie je viditeľ: Na zariadení HP All-in-One môžu tlačiť len zariadenia Bluetooth, ktoré majú uloženú jeho adresu.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One sa dodáva s vopred nastavenou
úrovňou dostupnosti Viditeľné pre všetkých.
čite nastavenie
Dokon
Nastavenie úrovne Nie je viditeľný pre zariadenia HP All-in-One
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One.
2. Stlačte tlačidlo 9 a potom tlačidlo 4. Týmto sa vyberie zariadenie Technológia Bluetooth a následne zariadenie
Viditeľnosť.
3. Tlačidlom
vyberte možnosť Nie je viditeľ a stlačte tlačidlo OK.
Zariadenie HP All-in-One je neprístupné pre zariadenia Bluetooth, ktoré nemajú uloženú jeho adresu.
Obnovenie nastavení rozhrania Bluetooth zariadenia HP All-in-One
Na zariadení HP All-in-One je možné obnoviť nastavenia Bluetooth na hodnoty predvolené vo výrobe.
Poznámka Zariadenie Obnovenie nastavení rozhrania Bluetooth vyberte
len vtedy, ak chcete zmeniť všetky nastavenia Bluetooth zariadenia HP All-in­One na výrobou predvolené nastavenia.
Obnovenie nastavení rozhrania Bluetooth
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One.
2. Stlačte tlačidlo 9 a potom tlačidlo 6. Tým vyberiete možnosť Technológia Bluetooth a potom možnosť Obnovenie
nastavení rozhrania Bluetooth.
28
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 32
Na tlač z počítača použite pripojenie Bluetooth
Pripojenie Bluetooth poskytuje rýchly a jednoduchý spôsob tlače obrázkov z počítača so zapnutou funkciou Bluetooth bez použitia kábla. Pomocou pripojenia Bluetooth máte prístup k väčšine z rovnakých funkcií tlače, ako pri pripojení pomocou rozhrania USB. Napríklad môžete skontrolovať stav tlačiarne, ako aj odhadované množstvo atramentu v tlačovej kazete.
Poznámka Jediná softvérová funkcia, ktorú budete mať k dispozícii pri
použití rozhrania Bluetooth, je tlač. Skenovanie a faxovanie zo softvéru nie je možné vykonávať pomocou pripojenia Bluetooth. Samostatné fukcie kopírovania a faxu sú však dostupné.
®
Pred tlačou je nutné pripojiť adaptér HP bt450, tlačiareň a počítačový adaptér s bezdrôtovou technológiou Bluetooth
®
k zariadeniu HP All-in-One.
Používatelia systému Windows
Zariadenie HP All-in-One budete môcť pripojiť, len ak máte nainštalovaný systém
®
Windows XP a používate buď zásobník protokolov Microsoft Bluetooth
®
zásobník protokolov Widcomm Bluetooth
. Na počítači môžete mať aj zásobník
, alebo
Microsoft, aj zásobník Widcomm. Na pripojenie zariadenia HP All-in-One sa však používa iba jeden z nich.
Zásobník Microsoft. Ak máte na počítači nainštalovaný operačný program
Windows XP s balíkom Service Pack 2, potom je počítač vybavený zásobníkom protokolov Microsoft Bluetooth inštaláciu externého adaptéra Bluetooth
®
. Zásobník Microsoft umožňuje automatickú
®
. Ak adaptér Bluetooth® podporuje zásobník Microsoft, ale sa automaticky nenainštaluje, potom počítač nie je vybavený zásobníkom Microsoft. Skontrolujte dokumentáciu adaptéra Bluetooth a zistite, či podporuje zásobník Microsoft.
Zásobník Widcomm: Ak máte počítač HP so zabudovaným rozhraním
®
Bluetooth
, alebo ak máte nainštalovaný adaptér HP bt450, potom váš počítač obsahuje zásobník Widcomm. Ak máte počítač HP a pripojíte adaptér HP bt450, adaptér sa nainštaluje automaticky pomocou zásobníka Widcomm.
®
Dokon
čite nastavenie
Príručka používateľa
29
Page 33
Kapitola 3
Inštalácia a tlač pomocou zásobníka spoločnosti Microsoft
1. Skontrolujte, či sa softvér zariadenia HP All-in-One nainštaloval do počítača.
čite nastavenie
Dokon
Poznámka Účelom inštalácie softvéru je zabezpečenie dostupnosti
®
ovládača tlačiarne pre pripojenie Bluetooth
. Ak je softvér už nainštalovaný, nemusíte ho inštalovať znovu. Ak chcete, aby na zariadení HP All-in-One bolo inštalované naraz pripojenie USB aj pripojenie Bluetooth
®
, pripojenie USB inštalujte ako prvé. Ďalšie informácie nájdete
v Inštalačnej príručke. Ak však pripojenie USB nechcete, vyberte na obrazovke Connection Type (Typ pripojenia) možnosť Directly to the
computer (Priamo do počítača). V tom prípade je potrebné tiež na
obrazovke Connect Your Device Now (Pripojiť zariadenie teraz) začiarknuť políčko vedľa možnosti If you are unable to connect your
device now... (Ak sa zariadenie teraz nedá pripojiť...) v spodnej časti
obrazovky.
2. Do predného portu USB na zariadení HP All-in-One pripojte adaptér HP b450.
3.
Ak s počítačom používate externý adaptér Bluetooth zapnutý, a potom zasuňte adaptér Bluetooth
®
®
, skontrolujte, či je počítač
do portu USB na počítači. Ak používate operačný program Windows XP s balíkom Service Pack 2, ovládače Bluetooth
®
sa nainštalujú automaticky. Po výzve na výber profilu Bluetooth
®
vyberte možnosť HCRP. Ak máte počítač so zabudovaným rozhraním Bluetooth
®
, stačí skontrolovať, či je
počítač zapnutý.
4. Na paneli úloh systému Windows kliknite na ikonu Štart a potom na položku
Tlačiarne a faxy.
5. Dvakrát kliknite na ikonu Pridať tlačiareň.
6. Kliknite na tlačidlo Ďalej a vyberte možnosť A Bluetooth Printer (Tlačiareň
Bluetooth).
7. Inštaláciu dokončite podľa pokynov na obrazovke.
8. Tlačte ako na ktorejkoľvek inej tlačiarni.
Inštalácia a tlač pomocou zásobníka Widcomm
1. Skontrolujte, či sa softvér zariadenia HP All-in-One nainštaloval do počítača.
30
Poznámka Účelom inštalácie softvéru je zabezpečenie dostupnosti
®
ovládača tlačiarne pre pripojenie Bluetooth
. Ak je softvér už nainštalovaný, nemusíte ho inštalovať znovu. Ak chcete, aby na zariadení HP All-in-One bolo inštalované naraz pripojenie USB aj pripojenie Bluetooth
®
, pripojenie USB inštalujte ako prvé. Ďalšie informácie nájdete
v Inštalačnej príručke. Ak však pripojenie USB nechcete, vyberte na obrazovke Connection Type (Typ pripojenia) možnosť Directly to the
computer (Priamo do počítača). V tom prípade je potrebné tiež na
obrazovke Connect Your Device Now (Pripojiť zariadenie teraz) začiarknuť políčko vedľa možnosti If you are unable to connect your
device now... (Ak sa zariadenie teraz nedá pripojiť...) v spodnej časti
obrazovky.
2. Do predného portu USB na zariadení HP All-in-One pripojte adaptér HP b450.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 34
3. Na pracovnej ploche alebo na paneli úloh kliknite na ikonu My Bluetooth Places
(Moje umiestnenia Bluetooth).
4. Kliknite na položku View devices in range (Zobraziť zariadenia v dosahu).
5. Po vyhľadaní dostupných tlačiarní dvakrát kliknite na názov zariadenia HP All-in­One a inštalácia sa dokončí.
6. Tlačte ako na ktorejkoľvek inej tlačiarni.
Používatelia počítačov Mac
Zariadenie HP All-in-One môžete pripojiť k počítaču Macintosh so zabudovaným
®
rozhraním Bluetooth
alebo môžete nainštalovať externý adaptér rozhrania Bluetooth®.
Inštalácia a tlač pomocou rozhrania Bluetooth
1. Skontrolujte, či sa softvér zariadenia HP All-in-One nainštaloval do počítača.
2. Do predného portu USB na zariadení HP All-in-One pripojte adaptér HP b450.
3. Stlačením tlačidla Zapnúť na ovládacom paneli zariadenie HP All-in-One vypnite, a jeho opätovným stlačením zariadenie znova zapnite.
4.
Adaptér rozhrania Bluetooth v počítači nainštalovaný softvér, dodávaný s adaptérom. Ak je počítač vybavený zabudovaným rozhraním Bluetooth
5. V priečinku Applications:Utilities (Aplikácie: Pomôcky) otvorte položku Printer
Setup Utility (Pomôcka nastavenia tlačiarne).
Poznámka Vo verzii 10.3 a novších verziách sa táto pomôcka nazýva
Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia tlačiarne). Vo verzii 10.2.x sa
nazýva Print Center (Tlačové centrum).
6. V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Bluetooth a potom kliknite na možnosť
Pridať.
Počítač vyhľadá zariadenie HP All-in-One.
7. V zozname tlačiarní vyberte zariadenie HP All-in-One a potom kliknite na položku
Add (Pridať).
Zariadenie HP All-in-One sa pridá do zoznamu tlačiarní.
8. Tlačte ako na ktorejkoľvek inej tlačiarni.
Používanie zdieľania tlačiarne
Ak je váš počítač pripojený k sieti a iný počítač v sieti má pripojené zariadenie HP All­in-One cez kábel USB, môžete použiť toto zariadenie ako tlačiareň pomocou zdieľania tlačiarne v systéme Windows.
Počítač priamo pripojený k HP All-in-One zohráva rolu hostiteľa tlačiarne a môže využívať všetky funkcie softvéru. Váš počítač, ktorý má úlohu klienta, má prístup len k tlačovým funkciám. Ostatné funkcie môžete využívať iba prostredníctvom hostiteľského počítača alebo ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One.
®
.
®
zasuňte do počítača a zapnite ho. Skontrolujte, či je
®
, stačí zapnúť počítač.
Dokon
čite nastavenie
Povolenie zdieľania tlačiarne na počítači so systémom Windows
Informácie nájdete v príručke používateľa dodanej s počítačom alebo v elektronickom pomocníkovi systému Windows.
Príručka používateľa
31
Page 35
Kapitola 3
Povolenie zdieľania tlačiarne na počítači Macintosh
1. Na klientskom a hostiteľskom počítači vykonajte nasledujúce kroky:
a. Kliknite na možnosť Systémové predvoľby v doku alebo v ponuke Apple
vyberte možnosť Systémové predvoľby. Zobrazí sa dialógové okno Systémové predvoľby.
b. V oblasti Internet & sieť kliknite na možnosť Zdieľanie. c. Na karte Services (Služby) kliknite na položku Printer Sharing (Zdieľanie
tlačiarne).
2. Na hostiteľskom počítači vykonajte nasledujúce kroky:
a. Kliknite na možnosť Systémové predvoľby v doku alebo v ponuke Apple
vyberte možnosť Systémové predvoľby. Zobrazí sa dialógové okno Systémové predvoľby.
b. V oblasti Hardvér kliknite na možnosť Tlač & fax. c. Podľa používaného operačného systému vyberte jednu z nasledovných
možností:
(Systémy OS 10.2.8 or 10.3.x) Na karte Tlač kliknite na začiarkávacie políčko Zdieľať tlačiarne s inými počítačmi.
(Systémy OS 10.4.x) Na karte Zdieľanie kliknite na začiarkávacie políčko Zdieľať tlačiareň s inými počítačmi a vyberte tlačiareň, ktorá má byť zdieľaná.
Pripojenie do siete
Táto časť popisuje, ako pripojiť zariadenie HP All-in-One k sieti a ako riešiť problémy s pripojením k sieti. Definície termínov súvisiacich so sieťou a informácie o tlači alebo zmene nastavení siete nájdete v elektronickom pomocníkovi, ktorý sa dodáva spoločne so zariadením HP All-in-One.
čite nastavenie
Dokon
32
Ak chcete:
Pripojiť zariadenie do káblovej siete (Ethernet).
Inštalovať softvér zariadenia HP All-in­One pre používanie v prostredí pripojenom k sieti.
Pridať pripojenia k viacerým počítačom v sieti.
Zmeniť pripojenie USB zariadenia HP All-in-One na sieťové pripojenie.
Poznámka Ak ste najprv inštalovali
zariadenie HP All-in-One s pripojením USB a teraz chcete zmeniť toto pripojenie na káblové sieťové pripojenie (Ethernet), postupujte podľa pokynov v tejto časti.
Vyhľadať informácie o riešení problémov. Riešenie problémov s nastavením siete
Pozrite si túto časť:
Nastavenie káblovej siete
Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie
Pripojenie k ďalším počítačom v sieti
Zmena pripojenia USB zariadenia HP All-in-One na sieťové pripojenie
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 36
Nastavenie káblovej siete
V tejto časti je popísané, ako pripojiť zariadenie HP All-in-One k smerovaču, prepínaču alebo bezdrôtovému smerovaču siete Ethernet pomocou kábla siete Ethernet, a ako nainštalovať softvér zariadenia HP All-in-One pre sieťové pripojenie. Takéto pripojenie sa nazýva káblová sieť alebo sieť Ethernet.
Čo potrebujete pre káblovú sieť
Skôr ako pripojíte zariadenie HP All-in-One k sieti, skontrolujte, či máte k dispozícii všetko potrebné.
Funkčnú sieť Ethernet obsahujúcu smerovač, prepínač alebo bezdrôtový smerovač siete Ethernet s portami siete Ethernet.
Kábel Ethernet CAT 5.
Dokon
Aj keď štandardné káble Ethernet vyzerajú rovnako ako štandardné telefónne káble, nie sú navzájom zameniteľné. V každom z nich sa nachádza iný počet vodičov a majú odlišné konektory. Konektor kábla Ethernet (nazýva sa aj konektor RJ-45) je širší a hrubší a vždy má 8 kontaktov. Telefónny konektor má 2 až 6 kontaktov.
Stolný alebo prenosný počítač pripojený k sieti Ethernet alebo ku bezdrôtovému smerovaču.
Spoločnosť HP odporúča širokopásmový prístup na Internet, ako je napr. káblové pripojenie alebo linka DSL. Na prístup do služby Služba HP Photosmart Share priamo zo zariadenia HP All-in-One je požadovaný širokopásmový prístup na Internet.
Príručka používateľa
čite nastavenie
Poznámka Zariadenie HP All-in-One podporuje siete Ethernet 10 Mbps
a 100 Mbps. Ak sa chystáte kúpiť alebo ste už kúpili kartu rozhrania siete (NIC), skontrolujte, či podporuje obe rýchlosti.
33
Page 37
Kapitola 3
Pripojenie zariadenia HP All-in-One do siete
Port siete Ethernet sa nachádza na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Pripojenie zariadenia HP All-in-One do siete
1. Zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One vyberte žltú zaslepovaciu zástrčku.
2. Pripojte kábel siete Ethernet k portu rozhrania Ethernet na zadnej strane zariadenia HP All-in-One.
čite nastavenie
Dokon
34
3. Pripojte druhý koniec kábla Ethernet do voľného portu na smerovači, prepínači alebo bezdrôtovom smerovači siete Ethernet.
4. Potom, čo zariadenie HP All-in-One pripojíte do siete, nainštalujte softvér podľa pokynov v nasledujúcej časti.
Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie
V tejto časti nájdete postup inštalácie softvéru zariadenia HP All-in-One na počítači so systémom Windows alebo na počítači Macintosh, ktorý je pripojený do siete. Pred inštalovaním softvéru skontrolujte, či ste pripojili zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v predchádzajúcej časti.
Poznámka 1 Ak je počítač nakonfigurovaný tak, aby sa pripájal k viacerým
sieťovým jednotkám, pred inštaláciou softvéru skontrolujte, či je počítač pripojený k týmto jednotkám. V opačnom prípade sa môže stať, že inštalačný softvér zariadenia HP All-in-One sa pokúsi použiť jedno z písmen vyhradených
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 38
týmto jednotkám. Potom by počítač nemal prístup k obsahu tejto sieťovej jednotky.
Poznámka 2 Inštalácia môže trvať 20 až 45 minút v závislosti od operačného
systému, množstva voľného miesta a rýchlosti procesora počítača.
Inštalácia softvéru zariadenia HP All-in-One pre systém Windows
1. Ukončite všetky aplikácie spustené na počítači a vypnite všetky firewally a antivírusový softvér.
2. Vložte inštalačný disk CD pre systém Windows dodaný so zariadením HP All-in- One do mechaniky CD-ROM počítača. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3. Ak sa zobrazí dialógové okno týkajúce sa firewallov, reagujte nasledujúcim spôsobom:
Obrazovka Problémy ukončujúce inštaláciu znamená, že je spustený
firewall alebo program proti spyware, ktorý môže rušiť inštaláciu softvéru od spoločnosti HP. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak počas inštalácie dočasne vypnete firewall alebo programy proti spyware. Pokyny nájdete v dokumentácii k firewallu. Po dokončení inštalácie môžete znovu zapnúť firewall alebo programy proti spyware.
Poznámka Ak sa obrazovka Problémy ukončujúce inštaláciu
zobrazuje aj po vypnutí firewallu alebo programu proti spyware, pokračujte v inštalácii.
Správa Oznam o firewalloch znamená, že je zapnutý Microsoft Internet
Connection Firewall alebo Windows Firewall. Kliknutím na tlačidlo Ďalej umožnite inštalačnému programu otvoriť potrebné porty a pokračovať v inštalácii. Ak sa pre program vydaný spoločnosťou Hewlett-Packard zobrazí Upozornenie zabezpečenia systému Windows, odblokujte tento program.
4. Na obrazovke Typ pripojenia vyberte položku Through the network (Prostredníctvom siete) a potom kliknite na tlačidlo Ďalej.
Kým inštalačný program vyhľadáva v sieti zariadenie HP All-in-One, zobrazuje sa obrazovka Hľadá sa.
5. Na obrazovke Printer Found (Nájdená tlačiareň) skontrolujte, či je popis tlačiarne správny. Ak sa v sieti nájde viac tlačiarní, zobrazí sa obrazovka Nájdené tlačiarne. Vyberte zariadenie HP All-in-One, ktoré chcete pripojiť. Ak chcete zobraziť nastavenia zariadenia HP All-in-One, vytlačte stránku konfigurácie siete:
a. Stlačte tlačidlo Nastavenie. b. Stlačením tlačidla 8 vyberte možnosť Nastavenia siete. c. Stlačte tlačidlo 1.
Tým sa vyberie možnosť Tlač nastavení siete a potom sa vytlačí konfiguračná stránka siete.
6. Ak je popis tlačiarne správny, vyberte položku Yes, install this printer (Áno, inštalovať túto tlačiareň).
7. Po výzve reštartujte počítač a inštalácia sa ukončí.
Dokon
čite nastavenie
Príručka používateľa
35
Page 39
Kapitola 3
Po dokončení inštalácie softvéru je zariadenie HP All-in-One pripravené na používanie.
8. Ak ste vypli firewall alebo antivírusový program na počítači, musíte ich znovu zapnúť.
9. Ak chcete skontrolovať sieťové pripojenie, vytlačte z počítača na zariadení HP All­in-One správu o vlastnom teste.
Inštalácia softvéru zariadenia HP All-in-One pre počítače Mac
1. Ukončite všetky aplikácie spustené v počítači Macintosh.
2. Vložte inštalačný disk CD pre systém Macintosh dodaný so zariadením HP All-in- One do mechaniky CD-ROM počítača Macintosh.
3. Dvakrát kliknite na ikonu inštalátora produktu HP All-in-One.
4. V dialógovom okne Overenie zadajte heslo správcu, ktoré používate na prístup do počítača alebo do siete.
Inštalačný softvér vyhľadá zariadenia HP All-in-One.
5. V dialógovom okne Inštalátor HP vyberte požadovaný jazyk a zariadenie HP All­in-One, ktoré chcete pripojiť.
6. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a vykonajte všetky kroky inštalácie vrátane kroku Setup Assistant (Asistent inštalácie).
Po dokončení inštalácie softvéru je zariadenie HP All-in-One pripravené na používanie.
7. Ak chcete skontrolovať sieťové pripojenie, vytlačte z počítača Macintosh na zariadení HP All-in-One správu o vlastnom teste.
Ďalšie informácie získate v časti:
Tlač správy o vlastnom teste
Riešenie problémov s nastavením siete
Pripojenie k ďalším počítačom v sieti
čite nastavenie
Dokon
Ak sú v rovnakej sieti ako zariadenie HP All-in-One aj ďalšie počítače, tieto počítače môžete používať so zariadením HP All-in-One po nainštalovaní softvéru od spoločnosti HP do každého počítača. Po nastavení v sieti sa zariadenie HP All-in-One už nebude musieť opäť konfigurovať po pridaní ďalších počítačov.
Ďalšie informácie získate v časti:
Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie
Zmena pripojenia USB zariadenia HP All-in-One na sieťové pripojenie
Ak zariadenie HP All-in-One najprv nainštalujete s pripojením prostredníctvom rozhrania USB, neskôr môžete prejsť na sieťové pripojenie Ethernet. Ak už viete, ako zapojiť zariadenie do siete, môžete použiť všeobecné inštrukcie uvedené nižšie.
Zmena pripojenia USB na káblové pripojenie (Ethernet)
1. Zo zadnej časti zariadenia HP All-in-One odpojte kábel USB.
2. Pomocou kábla Ethernet prepojte port Ethernet na zadnej časti zariadenia HP All­in-One s portom Ethernet, ktorý je k dispozícii na smerovači, prepínači alebo bezdrôtovom smerovači.
36
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 40
3. Spustite inštalačný disk CD, vyberte možnosť Pridať zariadenie a potom vyberte možnosť Prostredníctvom siete.
4. (Len systém Windows) Po dokončení inštalácie otvorte položku Tlačiarne a faxy na Ovládacom paneli a odstráňte tlačiarne nainštalované prostredníctvom rozhrania USB.
Ďalšie informácie získate v časti:
Pripojenie zariadenia HP All-in-One do siete
Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie
Nastavenie faxu
Po uskutočnení všetkých krokov v Inštalačnej príručke postupujte podľa pokynov v tejto časti, a dokončite nastavenie faxu. Inštalačnú príručku si ponechajte pre neskoršie použitie.
V tejto časti sa naučíte, ako nastaviť zariadenie HP All-in-One tak, aby faxovanie úspešne pracovalo so zariadeniami alebo službami, ktoré máte pripojené na tej istej telefónnej linke ako zariadenie HP All-in-One.
Tip Môžete použiť aj sprievodcu Sprievodca nastavením faxu (systémy
Windows) alebo pomôcku Pomôcka pre nastavenie faxu (počítače Macintosh), ktoré vám pomôžu rýchlo nastaviť niektoré dôležité nastavenia faxu, napr. režim odpovede a informácie pre hlavičku faxu. Do sprievodcu
Sprievodca nastavením faxu (systémy Windows) alebo pomôcky Pomôcka pre nastavenie faxu (počítače Macintosh) vám umožní prístup softvér HP All-
in-One. Po spustení sprievodcu Sprievodca nastavením faxu (systémy Windows) alebo pomôckyPomôcka pre nastavenie faxu (počítače Macintosh) dokončite nastavenie faxu podľa pokynov v tejto časti.
Dokon
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na faxovanie
Skôr, než začnete nastavovať zariadenie HP All-in-One na faxovanie, musíte určiť, aké typy zariadení alebo služieb zdieľajú tú istú telefónnu linku. Podľa prvého stĺpca nasledujúcej tabuľky vyberte kombináciu príslušného zariadenia a služieb, ktoré sa vzťahuje na nastavenie v domácnosti alebo v kancelárii. Potom v druhom stĺpci vyhľadajte vhodné nastavenie. V ďalšej časti tejto kapitoly sú krok za krokom uvedené pokyny pre každý prípad.
Ďalšie zariadenia a služby zdieľajúce faxovú linku
Žiadne Telefónna linka je určená na faxovanie.
Služba DSL poskytovaná telefónnou spoločnosťou
(Služba DSL sa vo vašej krajine alebo oblasti môže nazývať ADSL.)
Príručka používateľa
Odporúčané nastavenie faxu
Prípad A: Samostatná faxová linka (neprijímajú sa hlasové volania)
Prípad B: Nastavenie zariadenia HP All­in-One s linkou DSL
čite nastavenie
37
Page 41
Kapitola 3
pokračovanie
Ďalšie zariadenia a služby zdieľajúce faxovú linku
Odporúčané nastavenie faxu
Telefónny systém PBX (systém pobočkovej ústredne) alebo systém ISDN (Integrované služby digitálnej siete)
Služba rozlíšeného zvonenia poskytovaná telefónnou spoločnosťou
Hlasové volania
Prípad C: Nastavenie zariadenia HP All­in-One s telefónnym systémom PBX alebo linkou ISDN
Prípad D: Faxovanie so službou rozlíšeného zvonenia na tej istej linke
Prípad E: Zdieľaná hlasová a faxová linka
Na túto telefónnu linku budete prijímať aj hlasové aj faxové volania.
Hlasové volania a služba hlasovej pošty Na tejto telefónnej linke prijímate
Prípad F: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky s hlasovou poštou
hlasové aj faxové volania a máte predplatenú službu hlasovej pošty prostredníctvom telefónnej spoločnosti.
Ďalšie informácie o nastavení faxu v určitých krajinách/oblastiach nájdete na internetovej stránke Konfigurácie faxu, uvedenej nižšie.
Rakúsko
www.hp.com/at/faxconfig
Nemecko www.hp.com/de/faxconfig
Švajčiarsko (francúzsky) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Švajčiarsko (nemecky) www.hp.com/ch/de/faxconfig
čite nastavenie
Dokon
38
Spojené kráľovstvo www.hp.com/uk/faxconfig
Prípad A: Samostatná faxová linka (neprijímajú sa hlasové volania)
Ak máte samostatnú linku, na ktorej neprijímate žiadne hlasové volania a nemáte k nej pripojené žiadne iné zariadenie, pripojte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 42
Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s
označením „1-LINE“
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na samostatnej faxovej linke
1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením
na pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo kancelárii.
2. Zapnite nastavenie Automatická odpoveď.
3. (Voliteľná možnosť) Zmeňte nastavenie Počet zvonení na odpoveď na najnižšie nastavenie (dve zvonenia).
4. Spustite test faxu.
Keď zazvoní telefón, zariadenie HP All-in-One automaticky odpovie po počte zvonení nastavenom v možnosti Počet zvonení na odpoveď. Potom začne vysielať tóny prijímania faxu do odosielajúceho faxového prístroja a prijme fax.
Prípad B: Nastavenie zariadenia HP All-in-One s linkou DSL
Ak používate prostredníctvom telefónnej spoločnosti službu DSL, pripojte filter DSL medzi telefónnu zásuvku v stene a zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti. Filter DSL odstraňuje digitálny signál, ktorý ruší zariadenie HP All-in-One, takže zariadenie HP All-in-One potom môže správne komunikovať s telefónnou linkou. (Služba DSL sa vo vašej krajine alebo oblasti môže nazývať ADSL.)
Dokon
čite nastavenie
Príručka používateľa
Poznámka Ak máte linku DSL a nepripojíte filter DSL, nebudete môcť
odosielať a prijímať faxy pomocou zariadenia HP All-in-One.
39
Page 43
Kapitola 3
Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka 2 Filter a kábel DSL dodaný poskytovateľom služby DSL 3 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s
označením „1-LINE“
Pripojenie zariadenia HP All-in-One k linke DSL
1. Filter DSL získate od poskytovateľa služby DSL.
2. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením
na pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo kancelárii.
čite nastavenie
Dokon
40
3. Pripojte kábel filtra DSL filter do telefónnej zásuvky v stene.
Poznámka Ak máte na túto telefónnu linku pripojené iné kancelárske
zariadenia alebo služby, napr. službu rozlíšeného zvonenia, odkazovač alebo hlasovú poštu, pozrite si príslušnú časť v tejto kapitole, kde nájdete ďalšie pokyny pre nastavenie.
4. Spustite test faxu.
Prípad C: Nastavenie zariadenia HP All-in-One s telefónnym systémom PBX alebo linkou ISDN
Ak používate telefónny systém PBX alebo konvertor a koncový adaptér ISDN, postupujete takto:
Ak používate systém PBX alebo konvertor a koncový adaptér ISDN, pripojte zariadenie HP All-in-One do portu, ktorý je určený pre fax a telefón. Ak je to možné, skontrolujte, či je koncový adaptér pripojený k správnemu typu prepínača pre vašu krajinu alebo oblasť.
Poznámka Niektoré systémy ISDN umožňujú konfigurovať porty pre
konkrétne telefónne zariadenie. Napríklad môžete mať priradený jeden
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 44
port pre telefón a fax skupiny 3 a druhý port pre viaceré účely. Ak máte problémy s pripojením konvertora ISDN k faxovému a telefónnemu portu, skúste použiť port určený pre rôzne účely. Tento port môže byť označený „multi-combi“ alebo podobne.
Ak používate telefónny systém PBX, vypnite oznámenie prichádzajúceho hovoru.
Poznámka Mnohé digitálne telefónne systémy PBX majú oznámenie
prichádzajúceho hovoru v predvolenom nastavení zapnuté. Oznámenie prichádzajúceho hovoru bude prekážať faxovému prenosu, preto zariadenie HP All-in-One nebude môcť prijať ani odoslať fax. Pokyny na vypnutie oznámenia prichádzajúceho hovoru nájdete v dokumentácii dodanej s telefónnym systémom PBX.
Ak telefónna linka používa systém PBX, musíte pred vytočením faxového čísla vytočiť číslo vonkajšej linky.
Pre prepojenie telefónnej zásuvky so zariadením HP All-in-One použite dodaný kábel. V opačnom prípade sa môže stať, že nebudete môcť úspešne odosielať faxy. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od telefónnych káblov, ktoré už doma alebo v kancelárii používate. Ak je dodaný telefónny kábel príliš krátky, môžete v predajni s telefonickým príslušenstvom zakúpiť káblovú spojku a predĺžiť ho.
Prípad D: Faxovanie so službou rozlíšeného zvonenia na tej istej linke
Ak máte predplatenú službu rozlíšeného zvonenia (prostredníctvom telefónnej spoločnosti), ktorá umožňuje mať na jednej telefónnej linke viac telefónnych čísiel, pričom sa pre každé používa iný vzor zvonenia, pripojte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
Dokon
Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s
označením „1-LINE“
Nastavenie zariadenia HP All-in-One so službou rozlíšeného zvonenia
1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Príručka používateľa
čite nastavenie
41
Page 45
Kapitola 3
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením
na pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo kancelárii.
2. Zapnite nastavenie Automatická odpoveď.
3. Zmeňte nastavenie Služba rozlíšeného zvonenia tak, aby zodpovedalo vzoru,
ktorý telefónna spoločnosť pridelila vášmu faxovému číslu.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One je pôvodne nastavené tak, aby
odpovedalo na všetky vzory zvonenia. Ak nenastavíte možnosť Služba
rozlíšeného zvonenia tak, aby zodpovedalo vzoru, ktorý telefónna
spoločnosť pridelila k vášmu faxovému číslu, zariadenie HP All-in-One bude odpovedať aj na hlasové aj na faxové volania, prípadne nebude odpovedať vôbec.
4. (Voliteľná možnosť) Zmeňte nastavenie Počet zvonení na odpoveď na najnižšie
nastavenie (dve zvonenia).
5. Spustite test faxu. Zariadenie HP All-in-One bude automaticky odpovedať na volania, ktoré majú
príslušný vzor zvonenia (nastavenie Služba rozlíšeného zvonenia) po príslušnom počte zazvonení (nastavenie Počet zvonení na odpoveď). Potom začne vysielať tóny prijímania faxu do odosielajúceho faxového prístroja a prijme fax.
čite nastavenie
Dokon
Prípad E: Zdieľaná hlasová a faxová linka
Ak na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxové volania a na tejto telefónnej linke nemáte pripojené žiadne iné kancelárske zariadenie (alebo hlasovú službu), inštalujte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s
označením „1-LINE“
42
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 46
Nastavenie zariadenia HP All-in-One so zdieľanou hlasovou a faxovou linkou
1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením
na pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo kancelárii.
2. Teraz sa musíte rozhodnúť, či chcete, aby zariadenie HP All-in-One odpovedalo na volania automaticky alebo manuálne:
Ak nastavíte zariadenie HP All-in-One na automatické odpovedanie na
volania, bude prijímať všetky prichádzajúce hovory a faxy. Zariadenie HP All­in-One nebude schopné v tomto prípade rozpoznávať faxové a hlasové volania; ak sa domnievate, že prichádzajúce volanie je hlasové, budete musieť na hovor odpovedať skôr, ako na volanie odpovie zariadenie HP All­in-One. Ak chcete nastaviť zariadenie HP All-in-One na automatické odpovedanie na volania, zapnite nastavenie Automatická odpoveď.
Ak nastavíte zariadenie HP All-in-One na manuálne prijímanie faxov, na
prichádzajúce faxové volania budete musieť odpovedať osobne, inak zariadenie HP All-in-One faxy neprijme. Ak chcete nastaviť zariadenie HP All­in-One na manuálne odpovedanie na volania, vypnite nastavenie
Automatická odpoveď.
3. Spustite test faxu.
4. Zapojte telefón do telefónnej zásuvky.
Ak preberiete hovor skôr ako zariadenie HP All-in-One a budete počuť tóny faxu z odosielajúceho faxového prístroja, musíte na faxové volanie odpovedať manuálne.
Dokon
čite nastavenie
Prípad F: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky s hlasovou poštou
Ak prijímate hlasové aj faxové volania na tom istom čísle a zároveň máte prostredníctvom telefónnej spoločnosti predplatenú službu hlasovej pošty, inštalujte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
Príručka používateľa
Poznámka Ak máte službu hlasovej pošty na tom istom telefónnom čísle,
ktoré používate na faxové volania, faxy nemôžete prijímať automaticky. Faxy musíte prijímať manuálne. To znamená, že na prichádzajúce faxové volania musíte odpovedať osobne. Ak napriek tomu chcete prijímať faxy automaticky, obráťte sa na telefónnu spoločnosť a predplaťte si službu rozlíšeného zvonenia alebo si zabezpečte samostatnú telefónnu linku na faxovanie.
43
Page 47
Kapitola 3
Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s
označením „1-LINE“
Nastavenie zariadenia HP All-in-One s hlasovou poštou
1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením
na pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo kancelárii.
2. Vypnite nastavenie Automatická odpoveď.
3. Spustite test faxu.
Musíte byť k dispozícii a osobne odpovedať na prichádzajúce faxové volania, inak
čite nastavenie
Zmena nastavení na zariadení HP All-in-One pre prijímanie faxov
Dokon
zariadenie HP All-in-One nebude schopné prijímať faxy.
Pre úspešné prijímanie faxov budete musieť zmeniť niektoré nastavenia zariadenia HP All-in-One. Ak si nie ste istí, ktoré nastavenie je potrebné vybrať pre ktorú konkrétnu možnosť faxu, pozrite si informácie o nastavení faxu v predcházdajúcich
častiach.
Nastavenie režimu odpovede
Nastavenie počtu zvonení na odpoveď
Zmena vzoru zvonenia odpovede pre rozlíšené zvonenie.
44
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 48
Nastavenie režimu odpovede
Režim odpovedania určuje, či zariadenie HP All-in-One prijíma, alebo neprijíma prichádzajúce volania.
Zapnite nastavenie Automatická odpoveď ak chcete, aby zariadenie HP All-in­One odpovedalo na faxy automaticky. Zariadenie HP All-in-One bude odpovedať na všetky prichádzajúce volania a faxy.
Vypnutím nastavenia Automatická odpoveď môžete prijímať faxy len manuálne. V tomto prípade musíte osobne odpovedať na prichádzajúce faxové volania, pretože zariadenie HP All-in-One tieto faxy nepríjime.
Nastavenie režimu odpovede
Stlačením tlačidla Automatická odpoveď zapnete a vypnete indikátor podľa požadovaného nastavenia.
Ak je indikátor Automatická odpoveď zapnutý, zariadenie HP All-in-One automaticky odpovedá na volania. Ak je indikátor vypnutý, zariadenie HP All-in­One nebude odpovedať na volania.
Nastavenie počtu zvonení na odpoveď
Pri zapnutí nastavenia Automatická odpoveď môžete určiť počet ponechaných zvonení po ktorých zariadenie HP All-in-One automaticky odpovie na prichádzajúce volanie.
Nastavenie Počet zvonení na odpoveď je dôležité ak máte záznamník pripojený na tej iste telefónnej linke ako zariadenie HP All-in-One, pretože chcete, aby záznamník odpovedal na telefonát predtým, ako tak urobí zariadenie HP All-in-One. Počet zvonení na odpoveď by pre zariadenie HP All-in-One mal byťčší, ako je počet zvonení na odpoveď pre záznamník.
Nastavte záznamník na menší počet zvoní a zariadenie HP All-in-One nastavte na maximálny počet zvonení. (Maximálny počet zvonení sa líši podľa krajiny alebo oblasti.) V tomto nastavení bude na volania odpovedať telefónny záznamník a zariadenie HP All-in-One bude monitorovať linku. Ak zariadenie HP All-in-One zistí faxové tóny, zariadenie HP All-in-One prijme fax. Ak je prichádzajúce volanie hlasové, záznamník nahrá odkaz.
Dokon
čite nastavenie
Nastavenie počtu zvonení na odpoveď na ovládacom paneli
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte tlačidlo 4 a potom tlačidlo 2. Tým vyberiete možnosť Základné nastavenie faxu a potom možnosť Počet
zvonení na odpoveď.
3. Zadajte príslušné číslo zvonení pomocou klávesnice alebo stlačením zmeňte počet zvonení.
4. Nastavenie potvrďte tlačidlom OK.
Zmena vzoru zvonenia odpovede pre rozlíšené zvonenie.
Mnoho telefónnych spoločností ponúka rozlíšené zvonenie, ktoré vám umožní používať niekoľko telefónnych čísel na jednej linke. Keď si predplatíte túto službu,
Príručka používateľa
alebo
45
Page 49
Kapitola 3
Test nastavenia faxu
čite nastavenie
Dokon
každé číslo bude mať iný vzor zvonenia. Zariadenie HP All-in-One môžete nastaviť tak, aby odpovedalo na prichádzajúce volania so špeciálnym vzorom zvonenia.
Ak pripojíte zariadenie HP All-in-One na linku s rozlíšeným zvonením, požiadajte telefónnu spoločnosť o pridelenie jedného vzoru zvonenia pre hlasové volania a druhého pre faxové volania. Spoločnosť HP odporúča, aby ste pre faxové číslo požiadali o dvojité alebo trojité zvonenie. Keď zariadenie HP All-in-One zistí špeciálny vzor zvonenia, odpovie na volanie a prijme fax.
Ak nemáte službu rozlíšeného zvonenia, použite pôvodný vzor zvonenia, ktorý je
Všetky zvonenia.
Zmena vzoru rozlíšeného zvonenia na ovládacom paneli
1. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One nastavené na automatické odpovedanie na faxové volania.
2. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
3. Stlačte tlačidlo 5 a potom tlačidlo 1. Tým vyberiete možnosť Rozšírené nastavenie faxu a potom možnosť Služba
rozlíšeného zvonenia.
4. Pomocou tlačidla
vyberte požadovanú možnosť a stlačte tlačidlo OK.
Ak telefón zazvoní vzorom priradeným faxovému volaniu, zariadenie HP All-in­One odpovie na volanie a prijme fax.
Test nastavenia faxu môže slúžiť na kontrolu stavu zariadenia HP All-in-One a na kontrolu, či je zariadenie správne nastavené na faxovanie. Tento test vykonajte až po skončení nastavenia zariadenia HP All-in-One na faxovanie. V teste sa vykonajú nasledujúce kontroly:
Kontrola hardvéru faxu
Overí, či je pripojený správny typ telefónneho kábla na zariadenie HP All-in-One
Kontroluje, či je telefónny kábel pripojený do správneho portu
kontrola oznamovacieho tónu,
kontrola aktívnosti telefónnej linky,
Otestuje stav pripojenia vašej telefónnej linky.
Zariadenie HP All-in-One vytlačí správu o výsledkoch testu. Ak test zlyhá, preštudujte si v správe informácie o možnosti riešenia problému a test zopakujte.
46
Test nastavenia faxu z ovládacieho panela
1. Zariadenie HP All-in-One nastavte na faxovanie v súlade so špecifickými pokynmi pre nastavenie v domácom alebo kancelárskom prostredí, ktoré používate.
2. Predtým, ako začnete testovať, vložte tlačové kazety a do vstupného zásobníka vložte papier normálnej veľkosti.
3. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
4. Stlačte 6, potom znovu stlačte 6. Tým sa vyberie možnosť Nástroje a potom možnosť Spustiť test faxu. Zariadenie HP All-in-One na displeji zobrazí stav testu a vytlačí správu.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 50
5. Preštudujte si správu. – Ak bol test úspešný, ale problémy s odosielaním a prijímaním faxov
pretrvávajú, skontrolujte nastavenia faxu vypísané v správe a preverte správnosť nastavení. Nenastavenie alebo nesprávne nastavenie faxu môže spôsobiť problémy pri faxovaní.
Ak test zlyhá, preštudujte si informácie v správe ešte raz a nájdite možné
riešenie problému.
6. Keď správu o faxe vyberiete zo zariadenia HP All-in-One, stlačte tlačidlo OK. V prípade potreby vyriešte všetky zistené problémy a test zopakujte.
Nastavenie hlavičky faxu
Funkcia hlavičky faxu vytlačí v hornej časti každého odosielaného faxu vaše meno a faxové číslo. Spoločnosť HP odporúča nastaviť hlavičku faxu pomocou softvéru, ktorý ste nainštalovali spoločne so zariadením HP All-in-One. Hlavičku faxu môžete nastaviť aj z ovládacieho panela.
Poznámka V niektorých krajinách alebo oblastiach je údaj v hlavičke faxu
povinný zo zákona.
Nastavenie predvolenej hlavičky faxu z ovládacieho panela
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte 4 a potom stlačte 1. Tým vyberiete možnosť Základné nastavenie faxu a potom možnosť Hlavička
faxu.
3. Zadajte svoje meno alebo meno spoločnosti a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou numerickej klávesnice zadajte svoje faxové číslo a stlačte tlačidlo OK.
Dokon
Príručka používateľa
čite nastavenie
47
Page 51
Kapitola 3
čite nastavenie
Dokon
48
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 52
4
Vkladanie originálov a zakladanie papiera
Do zariadenia HP All-in-One môžete vložiť papier rôznych druhov a veľkostí, vrátane papiera veľkosti letter alebo A4, fotopapiera, priesvitných fólií a obálok. Zariadenie HP All-in-One v predvolenom nastavení zistí veľkosť a typ papiera vloženého do zásobníka a potom prispôsobí nastavenia tak, aby sa dosiahla čo najvyššia výstupná kvalita pre daný papier.
Ak používate špeciálne papiere, ako je napríklad fotopapier, priesvitná fólia, obálky alebo štítky, alebo ak pri použití nastavenia Automatický spozorujete nízku kvalitu tlače, môžete veľkosť a typ papiera pre tlač a kopírovanie nastaviť ručne.
Vkladanie originálov
Výber papiera na tlač a kopírovanie
Založenie papiera
Predchádzanie uviaznutiu papiera
Vkladanie originálov
Originál dokumentu pre kopírovanie, faxovanie alebo skenovanie môžete vložiť do automatického podávača dokumentov alebo na snímaciu plochu. Originály vložené do automatického podávača dokumentov budú automaticky podávané do HP All-in-One.
Vkladanie originálu do automatického podávača dokumentov
Vkladanie originálu na sklenenú plochu
Vkladanie originálu do automatického podávača dokumentov
Vložením dokumentu do zásobníka podávača dokumentov môžete kopírovať, skenovať alebo faxovať jednostranové alebo viacstranové dokumenty veľkosti letter, A4 (až 35 strán obyčajného papiera) alebo veľkosti legal (až 20 hárkov obyčajného papiera).
Upozornenie Do automatického podávača dokumentov nevkladajte
fotografie; mohlo by ich to poškodiť.
Poznámka Niektoré funkcie, napr. funkcia kopírovania Prispôsobiť na
stranu nefungujú, ak vkladáte originály dokumentov do automatického
podávača dokumentov. Najprv musíte položiť originály dokumentov na sklo skenera.
Automatický podávač dokumentov má kapacitu maximálne 35 listov obyčajného papiera.
Vkladanie originálu dokumentu do zásobníka podávača dokumentov
1. Vložte originál dokumentu so stranou pre tlač smerom dohora do zásobníka podávača dokumentov. Papier posuňte do automatického podávača dokumentov až po začutí signálu, alebo až keď sa zobrazí na displeji správa, že zariadenie HP All-in-One zistilo stránky, ktoré ste vložili.
Príručka používateľa
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
49
Page 53
Kapitola 4
Tip Viac informácií o vkladaní originálov do automatického podávača
dokumentov nájdete na schéme vyrytej v zásobníku podávača dokumentov.
2. Posúvajte vodidlá papiera, až kým sa nezastavia na ľavých a pravých hranách papiera.
Poznámka Skôr ako nadvihnete kryt zariadenia HP All-in-One, odstráňte
všetky originály zo zásobníka podávača dokumentov.
Vkladanie originálu na sklenenú plochu
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
50
Originálne dokumenty veľkosti Letter alebo A4 môžete kopírovať, skenovať alebo faxovať tak, že ich položíte na sklenenú podložku. Ak je originálny dokument veľkosti Legal alebo sa skladá z viacerých strán normálnej veľkosti, vložte ho do automatického podávača dokumentov.
Poznámka Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nebudú čisté,
mnohé špeciálne funkcie nebudú fungovať správne.
Vkladanie originálu na sklenenú podložku
1. Vyberte všetky originály zo zásobníka podávača dokumentov a potom nadvihnite kryt na vašom HP All-in-One.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol.
Tip Ak potrebujete ďalšiu pomoc pri vkladaní originálneho dokumentu,
tak si pozrite vyryté pomôcky pozdĺž okraja sklenenej podložky.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 54
3. Zatvorte kryt.
Výber papiera na tlač a kopírovanie
Pre zariadenie HP All-in-One môžete použiť rôzne druhy a veľkosti papiera. Pre získanie čo najlepšej kvality tlače a kopírovania si pozrite nasledujúce odporúčania. Pri každej zmene druhu a veľkosti papiera nezabudnite zmeniť príslušné nastavenie.
Odporúčané druhy papiera pre tlač a kopírovanie
Nevhodné papiere
Odporúčané druhy papiera pre tlač a kopírovanie
Pre získanie čo najlepšej kvality tlače, HP odporúča použiť papiere HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre typ projektu, ktorý práve tlačíte. Napríklad, ak tlačíte fotografie, vložte do vstupného zásobníka fotopapier HP Premium alebo HP Premium Plus.
Ak chcete objednať papiere značky HP a iné príslušenstvo, navštívte lokalitu
www.hp.com/learn/suresupply. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/región, nasledujte
výzvy na výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.
Poznámka V súčasnosti je táto časť webovej lokality spoločnosti HP
dostupná len v angličtine.
Nevhodné papiere
Používanie veľmi tenkého alebo hrubého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo papiera, ktorý sa ľahko naťahuje, môže spôsobovať uviaznutie papiera. Používanie papiera s výraznou textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosťou atramentu môže spôsobovať rozmazávanie a zlievanie farieb v obrázkoch alebo neúplné vyplnenie plôch farbou.
Papiere, nevhodné pre akékoľvek úlohy tlače alebo kopírovania
Papier akejkoľvek veľkosti odlišnej od veľkostí uvedených v kapitole s technickými špecifikáciami v Príručke používateľa.
Trhací papier alebo papier s perforáciou (ak nie je špeciálne navrhnutý na použitie s atramentovými tlačiarňami HP).
Materiál s výraznou textúrou, ako je plátno. Tlač môže byť nerovnomerná a atrament sa môže zlievať.
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
Príručka používateľa
51
Page 55
Kapitola 4
Veľmi hladké, lesklé alebo kriedové papiere, ktoré nie sú špeciálne navrhnuté pre zariadenie HP All-in-One. Môžu v zariadení HP All-in-One uviaznuť alebo odpudzovať atrament.
Viaczložkové formuláre, napr. dvojnásobné alebo trojnásobné formuláre. Môžu sa pokrčiť alebo zaseknúť a atrament sa potom môže rozmazať.
Obálky so spinkami alebo okienkami. Môžu sa zaseknúť vo valcoch a spôsobiť uviaznutie papiera.
Papier na tlač plagátov.
Iné typy papierov, nevhodných pre kopírovanie
Obálky.
Priesvitná fólia iná ako priesvitná fólia HP Premium pre atramentovú tlač alebo priesvitná fólia HP Premium Plus pre atramentovú tlač.
Nažehľovacie médiá
Papiere na tlač pohľadníc.
Založenie papiera
V tejto časti sa popisuje zakladanie papierov rôznych typov a veľkosti do zariadenia HP All-in-One na kopírovanie, tlač a faxovanie.
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite
natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One.
Zakladanie papiera normálnej veľkosti
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
52
Zakladanie papiera normálnej veľkosti
Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
Vkladanie indexových kariet
Zakladanie obálok
Vkladanie iných typov papiera
Do vstupného zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vkladať mnohé druhy papierov veľkosti letter, A4 a legal.
Zakladanie papiera normálnej veľkosti
1. Vyberte výstupný zásobník.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 56
2. Prisunutie vodidlá šírky papiera do najširšej pozície
3. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom skontrolujte nasledovné body:
Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá
zvlnené ani ohnuté hrany.
Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej
veľkosti.
4. Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz.
Príručka používateľa
Upozornenie Pri vkladaní papiera do vstupného zásobníka skontrolujte,
či je zariadenie HP All-in-One zapnuté a v pokoji. Ak zariadenie HP All-in­One obsluhuje tlačové kazety alebo je zaneprázdnené inou úlohou, doraz papiera vo vnútri zariadenia nemusí byť v správnej polohe. Mohli by ste papier zasunúť príliš ďaleko, čo spôsobí, že zariadenie HP All-in-One bude vysúvať prázdne strany.
Tip Ak používate hlavičkový papier, vkladajte ho hornou časťou strany
dopredu a tlačovou stranou nadol. Ďalšiu pomoc pri zakladaní papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
53
Page 57
Kapitola 4
normálnej veľkosti a hlavičkového papiera nájdete na diagrame, ktorý je vyrytý v spodnej časti zásobníka.
5. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na hranách papiera.
Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
6. Výstupný zásobník založte na miesto.
papiera
Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
Vkladanie originálov a zakladanie
54
7. Otočte nástavec výstupného zásobníka dohora smerom k vám.
Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec
zásobníka zatvorený.
Môžete vložiť fotografický papier formátu 10 x 15 cm do vstupného zásobníka zariadenia HP All-in-One. Najlepšie výsledky získate použitím papierov 10 x 15 cm Fotopapier HP Premium alebo Fotopapier HP Premium Plus.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 58
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite
natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One.
Najlepšie výsledky dosiahnete pri nastavení druhu a veľkosti papiera pred kopírovaním alebo tlačou.
Pre vloženie fotografického papiera formátu 10 x 15 cm s okrajom do vstupného zásobníka
1. Vyberte výstupný zásobník.
2. Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
3. Stoh fotopapiera vložte na vzdialenejší koniec pravej strany vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a stranou pre tlač nadol. Stoh fotopapiera zasuňte až na doraz.
Fotopapier vložte tak, aby boli okraje čo najbližšie k vám.
Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní fotopapiera malej veľkosti vám poskytnú
pokyny vyryté na základni vstupného zásobníka pre zakladanie fotopapiera.
4. Prisuňte vodidlá šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu fotografického papiera. Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
5. Výstupný zásobník založte na miesto.
Vkladanie indexových kariet
Pre tlač poznámok, receptov a iných textov môžete vložiť indexové karty do vstupného zásobníka vášho zariadenia HP All-in-One.
Najlepšie výsledky dosiahnete pri nastavení druhu a veľkosti papiera pred kopírovaním alebo tlačou.
Vkladanie indexových kariet do vstupného zásobníka
1. Vyberte výstupný zásobník.
2. Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
3. Vložte stoh kariet, stranou pre tlač smerom nadol, na vzdialenejší koniec pravej strany vstupného zásobníka. Stoh kariet zasuňte až na doraz.
4. Prisuňte vodidlá šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu kariet.
Príručka používateľa
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
55
Page 59
Kapitola 4
Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh kariet zmestí do vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrch vodidla šírky papiera.
5. Výstupný zásobník založte na miesto.
Zakladanie obálok
Do vstupného zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vložiť jednu alebo viacero obálok. Nepoužívajte lesklé obálky, obálky s reliéfom alebo obálky, ktoré majú spony alebo okienka.
Poznámka Podrobnosti o úprave textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch
pomocníka softvéru na spracovanie textu. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, skúste použiť na obálkach pre adresu odosielateľa nálepku.
Zakladanie obálok
1. Vyberte výstupný zásobník.
2. Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
3. Na vzdialenejší koniec pravej strany vstupného zásobníka vložte jednu alebo viac obálok záložkou smerom vľavo nahor. Zasuňte balík obálok až na doraz.
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
56
Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní obálok nájdete na diagrame, ktorý je
vyrytý v spodnej časti zásobníka.
4. Prisuňte vodidlá šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu obálok. Vstupný zásobník neprepĺňajte. skontrolujte, či sa stoh obálok zmestí do
vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
5. Výstupný zásobník založte na miesto.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 60
Vkladanie iných typov papiera
Nasledujúce typy papiera si vyžadujú zvýšenú pozornosť, aby sa mohli vložiť správne.
Poznámka Nie všetky veľkosti a typy papiera sa dajú použiť so všetkými
funkciami zariadenia HP All-in-One. Niektoré veľkosti a druhy papiera sa dajú použiť, iba ak začínate tlačovú úlohu z dialógového okna Print (Tlač) v softvérovej aplikácii. Nie sú dostupné pre kopírovanie alebo faxovanie. Papiere, ktoré sa môžu používať len pri tlači zo softvérovej aplikácie, sú príslušne označené.
HP Premium Inkjet Transparency Film and HP Premium Plus Inkjet Transparency Film
Fóliu vložte tak, aby biely prúžok (so šípkami a logom HP ) smeroval nahor a vstupoval do zásobníka ako prvý.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One nemôže automaticky rozpoznať
veľkosť alebo typ papiera. Najlepšie výsledky dosiahnete nastavením typu papiera na priesvitnú fóliu skôr, ako začnete tlačiť alebo kopírovať na priesvitnú fóliu.
Nažehľovacia technológia HP (pre farebné tkaniny)
1. Pred použitím dôkladne vyrovnajte nažehlovacie médiá. nevkladajte pokrútené hárky.
Tip Aby ste zabránili skrúteniu, nažehlovacie médiá pred použitím
skladujte uzavreté v originálnom balení.
2. Na rubovej strane nažehlovacieho papiera vyhľadajte modrý prúžok a hárky potom vkladajte do vstupného zásobníka manuálne po jednom, modrým prúžkom smerom dohora.
Pohľadnice HP, Fotografické pohľadnice HP alebo Dekoratívne pohľadnice HP (len na tlač)
Do vstupného zásobníka vložte malý stoh papiera pohľadníc HP so stranou pre tlač smerom nadol; Stoh kariet zasuňte až na doraz.
Nálepky HP na atramentovú tlač (len na tlač)
1. Používajte len hárky so štítkami veľkosti Letter alebo A4, ktoré sú určené pre atramentové tlačiarne HP (ako napr. štítky HP inkjet labels), a skontrolujte, či štítky nie sú staršie ako dva roky. Štítky na starších hárkoch sa môžu odlepovať pri prechode zariadením HP All-in-One a spôsobovať uviaznutie papiera.
2. Stoh štítkov prevzdušnite, aby ste zaručili, že hárky nie sú zlepené.
3. Stoh hárkov so štítkami založte stranou so štítkami nadol na obyčajný papier normálnej veľkosti založený do vstupného zásobníka. Hárky so štítkami nevkladajte po jednom.
Príručka používateľa
Tip Oblasť, na ktorú chcete tlačiť, musí byť vložená ako prvá. Vo
vstupnom zásobníku musí byť obrátená dole.
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
57
Page 61
Kapitola 4
Najlepšie výsledky dosiahnete pri nastavení druhu a veľkosti papiera pred kopírovaním alebo tlačou.
Predchádzanie uviaznutiu papiera
Dodržiavaním nasledujúcich pokynov predídete uviaznutiu papiera.
Z výstupného zásobníka často vyberajte vytlačené papiere.
Pokrúteniu a pokrčeniu papiera predídete skladovaním zásob papiera vo
vodorovnej polohe v utesnenom obale.
Skontrolujte, či sa papier založený vo vstupnom zásobníku nezvlnil a či okraje nie sú zahnuté alebo natrhnuté.
Vo vstupnom zásobníku nekombinujte rôzne druhy a veľkosti papiera. Do vstupného zásobníka zakladajte stoh papiera len jednej veľkosti a druhu.
Vodidlá papiera vo vstupnom zásobníku nastavte tak, aby sa tesne dotýkali všetkých papierov. Skontrolujte, či vodidlá šírky papiera neohýbajú papier vo vstupnom zásobníku.
Papier nezatláčajte dopredu do vstupného zásobníka nasilu.
Používajte druhy papiera odporúčané pre zariadenie HP All-in-One. Ďalšie informácie získate v časti Výber papiera na tlač a kopírovanie.
Neponechávajte originály na sklenenej podložke. Ak založíte originál do
automatického podávača dokumentov a na podložke sa už nachádza jeden originál, môže dôjsť k uviaznutiu v automatickom podávači dokumentov.
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
58
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 62
5
Tlač z počítača
Zariadenie HP All-in-One sa dá použiť s ľubovoľnou softvérovou aplikáciou, ktorá umožňuje tlač. Umožňuje tlač širokého spektra projektov, ako sú obrázky bez okrajov, bulletiny, pohľadnice, nažehľovacie médiá a plagáty.
Tlač zo softvérovej aplikácie
Zmena nastavení tlače
Zastavenie tlačovej úlohy
Tlač zo softvérovej aplikácie
čšinu nastavení tlače automaticky spravuje softvérová aplikácia, z ktorej tlačíte, alebo technológia HP ColorSmart. Nastavenia potrebujete zmeniť manuálne iba v prípade zmeny tlačovej kvality, tlači na určité druhy papiera alebo priesvitné fólie alebo pri používaní špeciálnych vlastností.
Tlač zo softvérovej aplikácie (systém Windows)
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou.
4. Ak potrebujete zmeniť nastavenia, kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno
Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
5. Vyberte vhodné možnosti pre úlohu tlače pomocou funkcií, ktoré sú k dispozícii
na kartách Pokročilé možnosti, Papier a kvalita, Efekty, Dokončovanie a Farba.
6. Dialógové okno Vlastnosti zatvorte kliknutím na tlačidlo OK.
7. Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Tlačiť alebo OK.
Tlač
Tlač zo softvérovej aplikácie (počítače Macintosh)
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie vyberte možnosť Nastavenie strany.
3. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou.
4. Nastavte vlastnosti strany: – Zvoľte veľkosť papiera.
Vyberte orientáciu. – Zadajte percento zväčšenia.
5. Kliknite na tlačidlo OK.
6. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie vyberte položku Tlačiť. Objaví sa dialógové okno Tlač a otvorí sa panel Kópie & strany.
7. Podľa typu projektu v rozbaľovacej ponuke zmeňte každú možnosť nastavení tlače.
8. Tlač sa spustí kliknutím na tlačidlo Tlačiť.
Príručka používateľa
59
Page 63
Kapitola 5
Zmena nastavení tlače
Nastavenia tlače zariadenia HP All-in-One môžete prispôsobiť tak, aby vyhovovali takmer každej tlačovej úlohe.
Tlač
Používatelia systému Windows
Pred zmenou nastavení tlače by ste sa mali rozhodnúť, či chcete zmeniť nastavenia iba pre aktuálnu tlačovú úlohu, alebo pre všetky budúce tlačové úlohy. Zobrazenie nastavení tlače závisí od toho, či chcete zmeniť nastavenia pre všetky budúce tlačové úlohy, alebo iba pre aktuálnu tlačovú úlohu.
Zmena nastavení tlače pre všetky budúce úlohy
1. V aplikácii Centrum riešení HP kliknite na položku Nastavenia, ukážte na položku Nastavenia tlače a kliknite na položku Nastavenia tlačiarne.
2. Zmeňte nastavenia tlače a kliknite na tlačidlo OK.
Zmena nastavení tlače pre aktuálnu úlohu
1. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou.
3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti. V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4. Zmeňte nastavenia tlače a kliknite na tlačidlo OK.
5. Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Print (Tlač) alebo tlačidlo OK v dialógovom okne Print (Tlač).
Používatelia počítačov Mac
Pomocou dialógových okien Nastavenie strany a Tlač zmeňte nastavenie pre vytlačenie úlohy. Dialógové okno vyberte podľa toho, ktoré nastavenie chcete zmeniť.
Zmena veľkosti papiera, orientácie alebo percenta zväčšenia
1. V ponuke Súbor aplikačného softvéru vyberte položku Nastavenie strany.
2. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou.
3. Zmeňte veľkosť papiera, orientáciu, nastavenie zmeny mierky (%) a kliknite na tlačidlo OK.
Zmena všetkých ostatných nastavení tlače
1. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie vyberte možnosť Tlačiť.
2. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou.
3. Vykonajte zmeny v nastavení tlače a úlohu vytlačte kliknutím na tlačidlo Print.
Zastavenie tlačovej úlohy
Tlačovú úlohu môžete zastaviť zo zariadenia HP All-in-One alebo z počítača, ale ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, spoločnosť HP odporúča tlačovú úlohu zastaviť zo zariadenia HP All-in-One.
60
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 64
Zastavenie tlačovej úlohy zo zariadeniaHP All-in-One
Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť. Ak zariadenie nezastaví úlohu tlače, stlačte tlačidlo Zrušiť znova.
Zrušenie tlače môže chvíľu trvať.
Tlač
Príručka používateľa
61
Page 65
Tlač
Kapitola 5
62
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 66
6
Používanie funkcií faxu
Pomocou zariadenia HP All-in-One môžete odosielať a prijímať faxy vrátane farebných faxov. Ak chcete rýchlo a jednoducho odosielať faxy na často používané čísla, môžete nastaviť položky rýchlej voľby. Na kontrolnom paneli môžete nastaviť tiež rôzne možnosti faxu, napríklad rozlíšenie a kontrast medzi jasom a tmou na odosielaných faxoch.
Poznámka Skôr ako začnete faxovať, skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-
One správne nastavené na faxovanie. Je možné, že ste už príslušné nastavenia vykonali ako súčasť úvodného nastavenia, buď pomocou ovládacieho panela alebo pomocou softvéru, ktorý bol so zariadením HP All-in­One dodaný.
Či je fax správne nastavený zistíte spustením testu nastavenia faxu z ovládacieho panela. Tento test je prístupný v ponuke Nastavenie.
Odoslanie faxu
Prijímanie faxov
Tlač správ
Zastavenie faxovania
Odoslanie faxu
Fax môžete odoslať viacerými spôsobmi. Pomocou ovládacieho panela môžete zo zariadenia HP All-in-One odoslať čiernobiely alebo farebný fax. Fax môžete odoslať aj manuálne z pripojeného telefónneho prístroja. Umožní vám to hovoriť s príjemcom pred odoslaním faxu.
Odoslanie jednoduchého faxu
Manuálne odosielanie faxu z telefónu
Odosielanie faxu pomocou funkcie kontrolného vytáčania
Fax
Odoslanie jednoduchého faxu
Pomocou ovládacieho panela môžete podľa tohto popisu jednoducho odoslať jednostranový alebo viacstranový čiernobiely fax.
Poznámka Ak potrebujete potvrdenie o úspešnom odoslaní faxu v tlačenej
forme, ešte pred odoslaním faxu zapnite možnosť potvrdenia faxu.
Tip Fax môžete poslať aj manuálne pomocou telefónu alebo pomocou
funkcie kontrolného vytáčania. Tieto funkcie vám umožnia kontrolovať rýchlosť vášho vytáčania. Sú tiež užitočné, keď chcete telefonát zaplatiť pomocou telefónnej karty alebo keď musíte odpovedať na tónovú výzvu počas vytáčania.
Odosielanie jednoduchého faxu z ovládacieho panela
1. Vložte originál dokumentu do zásobníka podávača dokumentov potlačenou stranou smerom nahor. Ak posielate jednostranový fax, napríklad fotografiu, môžete tiež vložiť originál na sklenenú podložku.
Príručka používateľa
63
Page 67
Kapitola 6
Poznámka Ak odosielate viacstranový fax, originály musíte umiestniť do
zásobníka podávača dokumentov. Zo sklenenej podložky nemôžete faxovať viacstranový dokument.
2. Pomocou klávesnice zadajte číslo faxu a vyberte rýchlu voľbu stlačením tlačidla
Rýchla voľba alebo tlačidla rýchlej voľby na jeden dotyk. Môžete tiež znova
vytočiť posledné volané číslo pomocou tlačidla Opakovať voľbu/pauza.
Tip Ak chcete vo faxovom čísle zadať medzeru, stlačte tlačidlo
Opakovať voľbu/pauza, alebo stlačte opakovane tlačidlo Symboly (*),
kým sa na displeji nezobrazí pomlčka (-).
3. Stlačte tlačidlo Faxovať čiernobielo. Ak zariadenie zistí v automatickom podávači dokumentov vložený
originál, zariadenie HP All-in-One odošle tento dokument na zadané číslo.
Ak zariadenie nezistí v automatickom podávači dokumentov vložený
originál, na displeji sa zobrazí výzva Faxovať zo sklenenej podložky?. Skontrolujte, či je originál umiestnený na sklenenej podložke potlačenou
Fax
stranou dolu a potom stlačením tlačidla 1 vyberte možnosť Áno.
Tip Ak príjemca hlási problémy s kvalitou faxu, ktorý ste mu poslali,
skúste zmeniť rozlíšenie alebo kontrast faxu.
Manuálne odosielanie faxu z telefónu
Faxovať môžete aj z telefónu, ktorý má tú istú telefónnu linku ako zariadenie HP All-in­One, ak je pre vás pohodlnejšie používať klávesnicu telefónu ako klávesnicu na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One. Táto metóda sa nazýva manuálne odoslanie faxu. Pri manuálnom odosielaní faxu môžete počuť vyzváňacie tóny, telefónne výzvy alebo iné zvuky pomocou slúchadla telefónu. To vám uľahčí použitie telefónnej karty pri posielaní faxu.
To, či prijímateľ alebo faxové zariadenie odpovie na zvonenie telefónu, záleží od toho, ako má prijímateľ nastavený fax. Ak na zvonenie odpovie nejaká osoba, môžete pred odoslaním faxu hovoriť s príjemcom. Ak na zvonenie odpovie faxové zariadenie, môžete poslať fax priamo po zaznení faxového signálu z faxového zariadenia príjemcu.
64
Manuálne odosielanie faxu z telefónu
1. Vložte originál dokumentu do zásobníka podávača dokumentov potlačenou stranou smerom nahor.
Poznámka Táto funkcia nefunguje, ak vložíte originály na sklenenú
podložku. Originály musíte vložiť do zásobníka podávača dokumentov.
2. Zadajte číslo pomocou tlačidiel telefónu, ktorý je pripojený k zariadeniu HP All-in­One.
Poznámka Pri manuálnom odosielaní faxu nepoužívajte klávesnicu na
ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One. Na zadanie čísla prijímateľa musíte použiť tlačidlá na telefóne.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 68
3. Ak príjemca príjme volanie, môžete s ním pred odoslaním faxu hovoriť.
Poznámka Ak na zvonenie odpovie faxové zariadenie, budete počuť
faxové signály z faxového zariadenia prijímateľa. Prejdite k ďalšiemu kroku na odoslanie faxu.
4. Fax odošlete stlačením tlačidla Faxovať čiernobielo alebo tlačidla Faxovať
farebne.
Poznámka Po výzve stlačením tlačidla 1 vyberte možnosť Odoslať fax
a znova stlačte tlačidlo Faxovať čiernobielo alebo Faxovať farebne.
Ak ste pred odoslaním faxu hovorili s prijímateľom, informujte ho, že po zaznení faxového signálu by mal stlačiť tlačidlo Štart na svojom faxovom zariadení.
Počas prenosu faxu sa telefónna linka stíši. Teraz môžete telefón položiť. Ak chcete pokračovať v rozhovore s príjemcom, zostaňte na linke, kým sa prenos faxu neukončí.
Odosielanie faxu pomocou funkcie kontrolného vytáčania
Funkcia kontrolného vytáčania umožňuje vytočenie čísla z ovládacieho panela tak, ako keby ste ho vytáčali na bežnom telefóne. Pri odosielaní faxu pomocou funkcie kontrolného vytáčania môžete počuť vyzváňacie tóny, telefónne výzvy alebo iné zvuky pomocou reproduktorov zariadenia HP All-in-One. To vám umožní odpovedať na výzvy počas vytáčania, ako aj kontrolovať jeho rýchlosť.
Tip Ak nezadáte dostatočne rýchlo číslo PIN telefónnej karty, zariadenie
HP All-in-One môže začať posielať faxové tóny príliš rýchlo, čo spôsobí, že služba telefónnej karty váš PIN nerozozná. V tom prípade môžete vytvoriť položku rýchlej voľby, do ktorej uložíte číslo PIN telefónnej karty.
Fax
Odoslanie faxu pomocou funkcie kontrolného vytáčania z ovládacieho panela
1. Vložte originál dokumentu do zásobníka podávača dokumentov potlačenou stranou smerom nahor. Ak posielate jednostranový fax, napríklad fotografiu, môžete tiež vložiť originál na sklenenú podložku.
2. Stlačte tlačidlo Faxovať čiernobielo alebo Faxovať farebne. Ak zariadenie zistí v automatickom podávači dokumentov vložený
Ak zariadenie nezistí v automatickom podávači dokumentov vložený
Príručka používateľa
Poznámka Zapnite zvuk, inak nebudete počuť vyzváňací tón.
Poznámka Ak odosielate viacstranový fax, originály musíte umiestniť do
zásobníka podávača dokumentov. Zo sklenenej podložky nemôžete faxovať viacstranový dokument.
originál, budete počuť vyzváňací tón.
originál, na displeji sa zobrazí výzva Faxovať zo sklenenej podložky?.
Skontrolujte, či je originál umiestnený na sklenenej podložke a potom stlačením tlačidla 1 vyberte možnosť Áno.
65
Page 69
Kapitola 6
3. Keď sa ozve vyzváňací tón, pomocou klávesnice na ovládacom paneli zadajte
4. Postupujte podľa zobrazených pokynov.
Prijímanie faxov
Zariadenie HP All-in-One môže prijímať faxy automaticky alebo manuálne. Ak vypnete nastavenie Automatická odpoveď, môžete prijímať faxy len manuálne. Ak zapnete možnosť Automatická odpoveď (predvolené nastavenie), zariadenie HP All-in-One automaticky prijíma prichádzajúce volania a prijíma faxy po počte zvonení určenom nastavením Počet zvonení na odpoveď. (Predvolená hodnota nastavenia Počet
Fax
zvonení na odpoveď je päť zazvonení.)
Manuálne môžete prijímať faxy z telefónu, ktorý je:
Priamo pripojený k zariadeniu HP All-in-One (na porte 2-EXT)
Pripojený na rovnakú telefónnu linku, ale nie je priamo pripojený k zariadeniu
Ak prijmete fax veľkosti legal a zariadenie HP All-in-One nie je momentálne nastavené na použitie papiera veľkosti legal, zariadenie fax redukuje tak, aby sa zmestil na papier, ktorý je momentálne vložený v zariadení HP All-in-One. Ak ste vypli funkciu
Automatická redukcia, zariadenie HP All-in-One vytlačí fax na dve stránky.
Manuálne prijímanie faxov
Nastavenie záložného príjmu faxu
Opakovaná tlač prijatých faxov z pamäte
číslo.
Tip Ak používate na odoslanie faxu telefónnu kartu a máte číslo PIN
uložené ako rýchlu voľbu, stlačte pri výzve na zadanie čísla PIN tlačidlo
Rýchla voľba alebo tlačidlo rýchlej voľby na jeden dotyk, čím vyberiete
položku rýchlej voľby, v ktorej je uložené číslo PIN.
Po odpovedi faxového prístroja príjemcu sa fax odošle.
HP All-in-One.
Poznámka Ak máte nainštalovanú tlačovú kazetu pre tlač fotografií, pri
prijímaní faxov ju môžete vymeniť za čiernu tlačovú kazetu.
Manuálne prijímanie faxov
Počass telefonovania vám môže osoba, s ktorou hovoríte poslať fax počas vášho pripojenia. Hovorí sa tomu manuálne faxovanie. V tejto časti sú pokyny, ktorými sa musíte riadiť, ak chcete prijať manuálny fax.
Manuálne môžete prijímať faxy z telefónu, ktorý je:
Priamo pripojený k zariadeniu HP All-in-One (na porte 2-EXT)
Pripojený na rovnakú telefónnu linku, ale nie je priamo pripojený k zariadeniu
HP All-in-One.
Poznámka V niektorých krajinách alebo oblastiach, v ktorých sa používa
sériový telefónny systém môže byť k telefónnemu káblu, ktorý sa dodáva so zariadením HP All-in-One, pripevnená ďalšia telefónna zásuvka. To vám umožňuje pripojiť k telefónnej zásuvke, do ktorej ste zapojili zariadenie HP All-in-One, aj iné telekomunikačné zariadenie.
66
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 70
Manuálne prijímanie faxov
1. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté a vo vstupnom zásobníku je vložený papier.
2. Vyberte všetky originály zo zásobníka podávača dokumentov.
3. Nastavte možnosť Počet zvonení na odpoveď na väčší počet zvonení, aby ste mohli odpovedať na prichádzajúce volania skôr ako zariadenie HP All-in-One. Môžete tiež nastavenie Automatická odpoveď vypnúť, takže zariadenie HP All­in-One nebude automaticky odpovedať na pricházdajúce volania.
4. Ak v tom čase hovoríte s odosielateľom, povedzte mu, aby stlačil tlačidlo Štart na svojom faxovom zariadení.
5. Keď budete počuť faxový signál z faxového zariadenia odosielateľa, vykonajte nasledovné kroky:
a. Stlačte tlačidlo Faxovať čiernobielo alebo Faxovať farebne na ovládacom
paneli zariadenia HP All-in-One.
b. Po zobrazení výzvy stlačením tlačidla 2 vyberte možnosť Príjem faxu. c. Keď zariadenie HP All-in-One začne prijímať fax, môžete zavesiť slúchadlo
alebo zostať na linke. Počas faxového prenosu je na telefónnej linke ticho.
Ak ste od zariadenia HP All-in-One príliš ďaleko a nedosiahnete na ovládací panel, počkajte niekoľko sekúnd a stlačte tlačidlá 1 2 3 na telefóne. Ak zariadenie HP All-in-One nezačne prijímať fax, počkajte ešte niekoľko sekúnd a stlačte znova tlačidlá 1 2 3. Keď zariadenie HP All-in-One začne prijímať fax, môžete zavesiť slúchadlo.
Nastavenie záložného príjmu faxu
V závislosti od vašich preferencií a bezpečnostných požiadaviek môžete nastaviť zariadenie HP All-in-One tak, aby ukladalo všetky prijímané faxy, len faxy prijaté počas poruchy zariadenia alebo aby neukladalo žiadne prijímané faxy.
K dispozícii sú nasledujúce režimy Záložný príjem faxu:
Fax
Zapnúť
Zapnutý len v prípade chyby
Príručka používateľa
Predvolená hodnota nastavenia. Ak Záložný príjem faxu je
Zapnúť, zariadenie HP All-in-One uloží všetky prijaté faxy do
pamäte. To vám umožní znova vytlačiť až osem naposledy vytlačených faxov, ak sú ešte uložené v pamäti.
Poznámka 1 Ak sa pamäť priblíži k zaplneniu, zariadenie
HP All-in-One pri prijímaní nových faxov prepíše najstaršie, vytlačené faxy. Ak sa pamäť zaplní nevytlačenými faxmi, zariadenie HP All-in-One prestane prijímať prichádzajúce faxy.
Poznámka 2 Obmedzené možnosti pamäte spôsobujú, že
veľmi veľký fax, napríklad veľmi detailná farebná fotografia, sa pri prijatí nemusí zmestiť do pamäte.
Pri možnosti HP All-in-One ukladá zariadenie HP All-in-One faxy do pamäte len v prípade chyby, ktorá zabraňuje zariadeniu HP All-in-One tlačiť faxy (napr. ak v zariadení HP All-in-One došiel papier). Zariadenie HP All-in-One bude pokračovať v ukladaní prijímaných faxov hneď, ako sa uvoľní pamäť. (Ak sa
67
Page 71
Fax
Kapitola 6
pokračovanie
pamäť zaplní nevytlačenými faxmi, zariadenie HP All-in-One zastaví prijímanie prichádzajúcich faxov.) Po odstránení chyby sa faxy uložené v pamäti automaticky vytlačia a následne vymažú z pamäte.
Vypnúť Možnosť Vypnuté znamená, že faxy sa nikdy neukladajú do
pamäte. (Z bezpečnostných dôvodov môžete vypnúť možnosť
Záložný príjem faxu.) V prípade chyby, ktorá zabraňuje
zariadeniu HP All-in-One tlačiť (napr. ak v zariadení HP All-in­One došiel papier), zariadenie HP All-in-One zastaví prijímanie prichádzajúcich faxov.
Poznámka Ak je zapnutá funkcia Záložný príjem faxu a zariadenie HP All-in-
One vypnete, všetky faxy uložené v pamäti budú odstránené, vrátane nevytlačených faxov, ktoré ste dostali, kým bolo zariadenie HP All-in-One v chybnom stave. V takom prípade musíte sa musíte obrátiť na odosielateľov, aby vám preposlali všetky nevytlačené faxy. Zoznam faxov, ktoré ste dostali, získate po vytlačení Protokol faxov. Keď zariadenie HP All-in-One vypnete,
Protokol faxov nie je odstránený z pamäte.
Nastavenie funkcie prijatia náhradného faxu z ovládacieho panela
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte tlačidlo 5 a potom znova tlačidlo 5. Tým vyberiete možnosť Rozšírené nastavenie faxu a potom možnosť Záložný
príjem faxu.
3. Stlačte tlačidlo
pre výber možnosti Zapnúť, Zapnutý len v prípade chyby
alebo Vypnúť.
4. Stlačte tlačidlo OK.
Opakovaná tlač prijatých faxov z pamäte
Ak nastavíte možnosť Záložný príjem faxu na režim Záložný príjem faxu, zariadenie Záložný príjem faxu uloží prijímané faxy do pamäte bez ohľadu na to, či má zariadenie poruchu alebo nie.
Poznámka Ak sa pamäť zaplní, zariadenie HP All-in-One prepisuje najstaršie
vytlačené faxy novými prijímanými faxmi. Ak nie sú žiadne z faxov uložených v pamäti vytlačené, zariadenie HP All-in-One nebude prijímať žiadne nové faxy, kým faxy uložené v pamäti nevytlačíte alebo neodstránite. Faxy v pamäti môžete tiež odstrániť z bezpečnostných dôvodov alebo z dôvodov zachovania súkromia.
V závislosti od veľkosti faxov v pamäti môžete znova vytlačiť až osem naposledy vytlačených faxov, ak sú stále uložené v pamäti. Napríklad, budete potrebovať znova vytlačiť faxy, ak ste stratili kópiu vášho posledného výtlačku.
Opakovaná tlač faxov z pamäte pomocou ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
3. Stlačte kláves 6 a potom kláves 5.
68
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 72
Tým vyberiete možnosť Nástroje a potom možnosť Tlač faxov z pamäte. Faxy sa vytlačia v opačnom poradí, ako boli prijaté, pričom najskôr sa vytlačí
posledný prijatý fax, atď.
4. Ak chcete zastaviť opätovnú tlač faxov z pamäte, stlačte tlačidlo Zrušiť.
Odstránenie všetkých faxov z pamäte z ovládacieho panela
Zariadenie HP All-in-One vypnite stlačením tlačidla Zapnúť. Po odpojení zariadenia HP All-in-One od napájania sa všetky faxy uložené v pamäti odstránia.
Tlač správ
Zariadenie HP All-in-One môžete nastaviť tak, aby automaticky tlačilo správy o chybách a potvrdenia pre každý odoslaný a prijatý fax. Podľa potreby môžete manuálne vytlačiť aj systémové správy. Tieto správy poskytujú užitočné informácie o zariadení HP All-in-One.
V predvolenom nastavení zariadenie HP All-in-One vytlačí správu len v prípade problému s odoslaním alebo prijatím faxu. Po každej transakcii sa na displeji na krátky
čas objaví správa o tom, či bola položka úspešne odoslaná.
Tlač správ s potvrdením
Tlač správ o chybách faxu
Poznámka Faxy uložené v pamäti môžete odstrániť výberom možnosti
Vyčistiť protokol faxov v ponuke Nástroje. Ak to chcete vykonať, stlačte
tlačidlo Nastavenie, tlačidlo 6 a potom stlačte tlačidlo 7.
Fax
Tlač správ s potvrdením
Ak potrebujete potvrdenie o úspešnom odoslaní faxu v tlačenej forme, ešte pred odoslaním faxu postupujte podľa týchto pokynov. Vyberte Pri odoslaní faxu alebo
Odoslať & Prijať.
Predvoleným nastavením potvrdzovania je nastavenie Vypnúť. To znamená, že zariadenie HP All-in-One nebude tlačiť správu o potvrdení pre žiaden odoslaný a prijatý fax. Po každej transakcii sa na farebnom grafickom displeji na krátky čas objaví správa s potvrdením, že položka bola úspešne odoslaná.
Zapnutie potvrdzovania faxov z ovládacieho panela
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte tlačidlo 2 a potom tlačidlo 3. Tým vyberiete možnosť Tlač správy a potom možnosť Potvrdenie faxu.
3. Stlačením tlačidla tlačidlo OK.
Vypnúť
Pri odoslaní faxu
Príručka používateľa
zvoľte jedno z nasledujúcich nastavení a potom stlačte
Pri úspešnom odosielaní a prijímaní faxu sa nevytlačí správa o potvrdení. Toto je predvolené nastavenie.
Tlač správy o potvrdení pre každý odoslaný fax.
69
Page 73
Kapitola 6
Pri prijatí faxu Tlač správy o potvrdení pre každý prijatý fax.
Tlač správ o chybách faxu
Zariadenie HP All-in-One môžete nakonfigurovať tak, aby automaticky vytlačilo správu v prípade chyby počas prenosu faxu.
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na automatickú tlač správ o chybe faxu
Fax
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte tlačidlo 2 a potom tlačidlo 3. Tým vyberiete možnosť Tlač správy a potom možnosť Správa o chybe faxu.
3. Stlačením tlačidla stlačte tlačidlo OK.
Odoslať & Prijať
Tip Pri zvolení možnosti Pri odoslaní faxu alebo Odoslať & Prijať a
skenovaní faxu za účelom odoslania z pamäte, môžete do hlásenia
Potvrdenie odoslania faxu zahrnúť obrázok prvej strany faxu. Stlačte
tlačidlo Nastavenie, tlačidlo 2 a potom opätovne stlačte tlačidlo 2. Z ponuky Zapnúť vyberte možnosť Správa o odoslaní obrázku na faxe.
Odoslať & Prijať
Vypnúť Nevytlačí žiadne správy o chybách faxu.
Pri odoslaní faxu
Tlač správy o potvrdení pre každý odoslaný a prijatý fax.
zvoľte nasledujúce jedno z nasledujúcich nastavení a potom
Tlač správy vždy pri chybe faxu. Toto je predvolené nastavenie.
Tlač správy vždy v prípade chyby pri odosielaní.
Pri prijatí faxu Tlač správy vždy v prípade chyby pri prijímaní.
Zastavenie faxovania
Fax, ktorý práve odosielate alebo prijímate, môžete kedykoľvek zrušiť.
Zastavenia faxovania z ovládacieho panela
Odosielanie alebo príjem faxu zastavíte stlačením tlačidla Zrušiť na ovládacom paneli. Ak zariadenie HP All-in-One nezastaví úlohu faxu, stlačte tlačidlo Zrušiť znova. Zariadenie HP All-in-One vytlačí strany, ktoré sa už začali tlačiť a potom zruší zvyšok úlohy. Môže to chvíľu trvať.
Zrušenie vytáčaného čísla
Číslo, ktoré práve vytáčate, môžete zrušiť stlačením tlačidla Zrušiť.
70
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 74
7
Používanie funkcií kopírovania
Zariadenie HP All-in-One vám umožní robiť vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na množstvo rôznych druhov papiera vrátane priesvitných fólií. Veľkosť originálu môžete zväčšením alebo zmenšením prispôsobiť určitej veľkosti papiera, môžete nastaviť svetlosť kópie a môžete použiť špeciálne funkcie na vytvorenie vysokokvalitných kópii fotografií vrátane bezokrajových kópií.
Tip Najlepší výkon pri kopírovaní bežných projektov dosiahnete nastavením
veľkosti papiera na hodnotu Letter alebo A4, druhu papiera na hodnotu
Obyčajný papier a kvality kopírovania na hodnotu Rýchlo.
Vytvorenie kópie
Zmena nastavení kopírovania
Vytvorenie kópie fotografie veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) bez okrajov
Zastavenie kopírovania
Vytvorenie kópie
Kvalitné kópie môžete vytvoriť z ovládacieho panela. Vložte viacstránkové originály do zásobníka podávača dokumentov.
Vytvorenie kópie z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača dokumentov.
Ak používate zásobník podávača dokumentov, umiestnite strany tak, aby do zariadenia najskôr vchádzala vrchná hrana dokumentu.
3. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: – Čiernobiele kopírovanie spustíte stlačením tlačidla Kopírovať čiernobielo.
Farebné kopírovanie spustíte stlačením tlačidla Kopírovať farebne.
Kopírovanie
Poznámka Ak je originál farebný, stlačením tlačidla Kopírovať
čiernobielo vytvoríte čiernobielu kópiu a stlačením tlačidla Kopírovať farebne vytvoríte farebnú kópiu.
Zmena nastavení kopírovania
Nastavenia kopírovania zariadenia HP All-in-One môžete prispôsobiť tak, aby vyhovovali takmer každej úlohe.
Pri zmene nastavení kopírovania platia zmeny len pre aktuálnu kopírovaciu úlohu. Ak chcete, aby nastavenia platili tiež pre všetky budúce kopírovacie úlohy, musíte nastaviť zmeny ako predvolené.
Príručka používateľa
71
Page 75
Kapitola 7
Zmena nastavení kopírovania len pre aktuálnu úlohu
1. V oblasti Kopírovanie stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazia
príslušné možnosti. K dispozícii sú nasledujúce možnosti: – Počet kópií
Veľkosť papiera kópie Druh papiera Svetlejšie/Tmavšie Vylepšenia
Nastavenie nových predvolených hodnôt
2. Stláčajte
3. Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
Pre zmenu ďalších nastavení stlačte tlačidlo Ponuka.
Ak chcete spustiť úlohu kopírovania, stlačte tlačidlo Kopírovať farebne
Uloženie aktuálnych nastavení ako predvolených pre budúce úlohy
1. Potrebné zmeny nastavení môžete vykonať v ponuke Ponuka Kopírovanie.
2. V oblasti Kopírovanie stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazí možnosť Nastavenie nových predvolených hodnôt.
3. Stláčajte tlačidlo
, až pokým sa neobjaví požadované nastavenie.
To vám umožní vybrať aktuálne nastavenie a zobraziť ďalšiu možnosť.
alebo tlačidlo Kopírovať čiernobielo.
, kým sa neobjaví možnosť Áno. Potom stlačte tlačidlo OK.
Vytvorenie kópie fotografie veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) bez okrajov
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu kópie fotografie, do vstupného zásobníka vložte fotopapier a pre kopírovanie nastavte druh papiera a zvýraznenie fotografie. Môžete tiež použiť fotografickú tlačovú kazetu, čím dosiahnete lepšiu kvalitu tlače. S inštalovanými trojfarebnými a fotografickými tlačovými kazetami máte k dispozícii
Kopírovanie
systém šiestich atramentov.
Vytvorenie kópie fotografie bez okrajov z ovládacieho panela
1. Do vstupného zásobníka vložte fotografický papier veľkosti 10x15 cm.
2. Položte originál fotografie do pravého predného rohu sklenenej podložky lícnou stranou nadol.
Umiestnite fotografiu na sklenenej podložke tak, aby dlhšia strana bola súbežne s predným okrajom sklenenej podložky, presne ako to opisujú vyryté pomôcky pozdĺž okraja sklenenej podložky.
72
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 76
3. Stlačte Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne.
Zariadenie HP All-in-One vytvorí vo formáte 10 x 15 cm bezokrajovú kópiu originálnej fotografie.
Poznámka Po úplnom zaschnutí atramentu môžete odstrániť okraj z
kópie vašej fotografie.
Tip Ak nie je výstup bez okrajov, nastavte druh papiera na hodnotu
Fotografický papier premium a skúste opakovať kopírovanie.
Zastavenie kopírovania
Zastavenie kopírovania
Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť.
Kopírovanie
Príručka používateľa
73
Page 77
Kapitola 7
Kopírovanie
74
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 78
8
Používanie funkcií skenovania
Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu, ktorý sa môže použiť v počítači. Môžete skenovať takmer všetko (fotografie, články z časopisov a textové dokumenty), pokiaľ nepoškriabete sklenenú podložku zariadenia HP All-in-One.
Funkcie skenovania zariadenia HP All-in-One môžete použiť na vykonanie nasledujúcich činností:
naskenovanie textu článku do textového procesora a citovanie textu v správe,
naskenovanie a použite loga v softvéri na tvorbu publikácií pre tlač vizitiek a
brožúr,
naskenovanie a vloženie obľúbených fotografií do e-mailu a odoslanie priateľom a príbuzným,
vytvorenie fotografického inventára domu alebo kancelárie,
archivácia cenných fotografií v elektronickom albume.
Skenovanie obrázku
Zastavenie skenovania
Skenovanie obrázku
Skenovanie môžete spustiť z počítača alebo zo zariadenia HP All-in-One. V tejto časti je uvedený postup skenovania iba pomocou ovládacieho panelu zariadenia HP All-in­One.
Funkcie skenovania sa dajú používať, len ak je zariadenie HP All-in-One prepojené s počítačom a obe zariadenia sú zapnuté. Skôr, ako začnete skenovať, musí byť na počítači nainštalovaný a spustený softvér HP Photosmart (systémy Windows) alebo softvér HP Photosmart Macintosh (počítače Macintosh).
Ak chcete overiť, či je na počítači so systémom Windows spustený softvér, na paneli úloh systému Windows (v pravej spodnej časti obrazovky, vedľa ukazovateľa času) vyhľadajte ikonu HP Digital Imaging Monitor.
Na počítači Macintosh je softvér spustený vždy.
Príručka používateľa
Poznámka Zatvorenie ikony HP Digital Imaging Monitor na paneli úloh
systému Windows môže spôsobiť, že zariadenie HP All-in-One nebude môcť vykonávať niektoré funkcie skenovania a zobrazí sa chybové hlásenie Žiadne pripojenie. Ak sa tak stane, úplnú funkčnosť môžete obnoviť reštartovaním počítača alebo spustením softvéru HP Photosmart.
Tip Pomocou softvéru HP Photosmart (systémy Windows) alebo softvéru HP
Photosmart Macintosh (počítače Macintosh) môžete skenovať obrázky, vrátane panoramatických obrázkov. Pomocou tohto softvéru môžete naskenované obrázky tiež upravovať, tlačiť alebo zdieľať. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi, ktorý sa dodáva so zariadením HP All-in­One.
Skenova
ť
75
Page 79
Kapitola 8
Skenovanie do počítača
1. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača dokumentov.
2. Stlačte tlačidlo Skenovať do. Ak je zariadenie HP All-in-One priamo pripojené k počítaču s káblom USB,
na displeji sa zobrazí zoznam cieľových umiestnení zahŕňajúci softvérové aplikácie. Prejdite na krok 4.
Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené na sieť, na displeji sa zobrazí
Ponuka Skenovať. Pokračujte nasledujúcim krokom.
3. Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené k jednému alebo viacerým počítačom v sieti, postupujte nasledovne:
a. Tlačidlom OK vyberte položku Vyberte počítač.
Na displeji sa zobrazí zoznam počítačov pripojených k HP All-in-One.
Poznámka Ponuka Vyberte počítač môže okrem počítačov
pripojených prostredníctvom siete obsahovať aj počítače pripojené prostredníctvom kábla USB.
b. Stlačením tlačidla OK vyberiete predvolený počítač, alebo stlačením tlačidla
vyberiete iný počítač. Potom stlačte tlačidlo OK.
Na displeji sa zobrazí ponuka Skenovať do, zobrazujúca zoznam všetkých dostupných aplikácií pre vybraný počítač.
4. Stlačením tlačidla OK vyberiete predvolenú aplikáciu na prijatie skenovaného objektu, alebo stlačením tlačidla
Na obrazovke počítača sa zobrazí náhľad skenovaného obrázku, kde ho môžete upraviť.
5. Po ukončení úprav na náhľade obrázku stlačte tlačidlo Potvrdiť. Zariadenie HP All-in-One odošle naskenovaný obrázok do vybratej aplikácie.
vyberiete inú aplikáciu. Potom stlačte tlačidlo OK.
Zastavenie skenovania
Zastavenie skenovania
Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť.
ť
Skenova
76
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 80
Fotografie a videozáznamy
9
Používanie funkcií fotografie a videa
Zariadenie HP All-in-One má prístup k pamäťovým kartám alebo pamäťovým zariadeniam, takže môžete tlačiť, uschovávať, spravovať a zdieľať fotografie. Pamäťovú kartu môžete vložiť do zariadenia HP All-in-One alebo môžete pripojiť pamäťové zariadenie (napríklad kľúč USB) alebo digitálny fotoaparát do predného portu USB. Potom nechajte zariadenie HP All-in-One načítať obsah. Môžete pripojiť digitálny fotoaparát s režimom PictBridge do predného portu USB a fotografie vytlačiť priamo z fotoaparátu.
Vloženie pamäťovej karty
Pripojenie digitálneho fotoaparátu
Pripojenie pamäťového zariadenia
Vyberte fotografie a videozáznamy, ktoré chcete tlačiť
Tlač vybratých fotografií a videozáznamov
Tlač fotografií pomocou výberového indexu fotografií
Vloženie pamäťovej karty
Ak váš digitálny fotoaparát používa na ukladanie fotografií pamäťovú kartu, môžete ju použiť v zariadení HP All-in-One na vytlačenie alebo uloženie fotografií.
Upozornenie Pokus o odstránenie pamäťovej karty po tom, čo bola
sprístupnená, može kartu poškodiť. Pamäťovú kartu sa dá bezpečne odpojiť len vtedy, keď nebliká fotografický indikátor. Taktiež nikdy nevkladajte viac ako jednu pamäťovú kartu, pretože sa týmto môžu poškodiť súbory na týchto kartách.
Zariadenie HP All-in-One podporuje typy pamäťových kariet, ktoré sú popísané nižšie. Každý typ pamäťovej karty môže byť vložený iba do príslušnej zásuvky pre konkrétny druh karty.
Príručka používateľa
77
Page 81
Fotografie a videozáznamy
Kapitola 9
Vrchná zásuvka: karta xD-Picture Card
Druhá zásuvka od vrchu: karty Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (s adaptérom dodaným používateľom) a Memory Stick Pro
Tretia zásuvka od vrchu: karty CompactFlash (I, II)
Spodná zásuvka: karty Secure Digital, MultiMediaCard (MMC), Secure
MultiMedia Card
Vloženie pamäťovej karty
1. Otočte pamäťovú kartu tak, aby štítok smeroval nahor a kontakty aby smerovali do zariadenia HP All-in-One.
2. Vložte pamäťovú kartu do príslušnej zásuvky pamäťovej karty.
Pripojenie digitálneho fotoaparátu
Zariadenie HP All-in-One podporuje režim PictBridge, ktorý umožňuje pripojiť do predného portu USB každý digitálny fotoaparát kompatibilný so štandardom PictBridge a vytlačiť fotografie z pamäťovej karty fotoaparátu. Pozrite si dokumentáciu dodanú s fotoaparátom a skontrolujte, či fotoaparát podporuje režim PictBridge.
Predný port USB sa nachádza vedľa slotov pamäťových kariet:
Ak fotoaparát nie je v režime PictBridge alebo tento režim nepodporuje, prístup k fotografiám vo fotoaparáte môžete získať, keď fotoaparát použijete v režime pamäťového zariadenia.
Po úspešnom pripojení fotoaparátu v režime PictBridge k zariadeniu HP All-in-One môžete tlačiť fotografie. Skontrolujte, či veľkosť papiera vloženého do zariadenia HP All-in-One zodpovedá nastaveniu vo fotoaparáte. Ak je nastavenie veľkosti
78
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 82
papiera vo fotoaparáte predvolené, zariadenie HP All-in-One použije papier, ktorý je práve vložený vo vstupnom zásobníku. Podrobné informácie o tlači z fotoaparátu, ktorý používa režim PictBridge, nájdete v príručke používateľa dodanej s fotoaparátom.
Tlač fotografií z fotoaparátu so štandardom PictBridge
1. Pripojte fotoaparát do predného portu USB na zariadení HP All-in-One pomocou kábla USB dodaného s fotoaparátom.
2. Zapnite fotoaparát a skontrolujte, či je nastavený v režime PictBridge.
Poznámka V dokumentácii k fotoaparátu skontrolujte, ako sa režim USB
prepína na režim PictBridge. Rôzne fotoaparáty používajú rôzne termíny na označenie režimu PictBridge. Napríklad niektoré fotoaparáty majú nastavenie digitálny fotoaparát a nastavenie disková jednotka. V takomto prípade je nastavenie digitálny fotoaparát zhodné s nastavením režimu PictBridge.
Pripojenie pamäťového zariadenia
Do predného portu USB zariadenia HP All-in-One môžete pripojiť pamäťové zariadenie, napríklad kľúč USB, prenosnú disková jednotku alebo digitálny fotoaparát v režime pamäťového zariadenia. Predný port USB sa nachádza vedľa zásuviek pre pamäťové karty:
Fotografie a videozáznamy
Po pripojení pamäťového zariadenia môžete súbory uložené v pamäťovom zariadení použiť v nasledujúcich úlohách:
prenos súborov do počítača,
Zobrazenie fotografií
Príručka používateľa
Poznámka Digitálne fotoaparáty, ktoré sú v režime pamäťového zariadenia,
sa môžu pripojiť do predného portu USB. Zariadenie HP All-in-One pracuje s fotoaparátom v tomto režime ako s normálnym pamäťovým zariadením. Digitálne fotoaparáty v režime pamäťového zariadenia sa v tejto časti označujú ako pamäťové zariadenia.
V dokumentácii k fotoaparátu skontrolujte, ako sa režim USB prepína na režim pamäťového zariadenia. Rôzne fotoaparáty používajú rôzne termíny na označenie režimu pamäťového zariadenia. Napríklad niektoré fotoaparáty majú nastavenie digitálny fotoaparát a nastavenie disková jednotka. V takomto prípade je nastavenie disková jednotka zhodné s nastavením režimu pamäťového zariadenia. Ak vo vašom fotoaparáte nefunguje režim pamäťového zariadenia, budete musieť aktualizovať firmvér fotoaparátu. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej s fotoaparátom.
79
Page 83
Kapitola 9
úprava fotografií a videozáznamov pomocou ovládacieho panelu,
tlač fotografií na zariadení HP All-in-One,
odosielanie fotografií a videozáznamov priateľom a rodine.
Upozornenie Nikdy sa nesnažte odpojiť pamäťové zariadenie počas prístupu
na zariadenie. Súbory na pamäťovom zariadení by sa mohli poškodiť. Pamäťové zariadenie môžete bezpečne vybrať, len ak indikátor vedľa slotov pamäťových kariet nebliká.
Fotografie a videozáznamy
Vyberte fotografie a videozáznamy, ktoré chcete tlačiť
Na výber fotografií a videozáznamov pre tlač môžete použiť ovládací panel zariadenia HP All-in-One.
Výber jednotlivých fotografií a videozáznamov
1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB.
2. V oblasti Fotografia stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazí možnosť Výber fotografií.
3. Stlačte tlačidlo
4. Na fotografiu alebo videosúbor, ktorý chcete vybrať, sa posuniete pomocou tlačidla
Poznámka Prostredníctvom ovládacieho panela zariadenia HP All-in-
One môžete otvárať iba nasledujúce typy obrazových súborov: JPEG, TIFF, MPEG-1, AVI a Quicktime. Ak chcete tlačiť iné typy súborov, preneste súbory z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia na počítač a použite softvér HP Photosmart.
pre výber možnosti Vlastné a potom stlačte tlačidlo OK.
alebo .
Tip Rýchly posun vo všetkých fotografiách a videozáznamoch sa
dosiahne stlačením a podržaním tlačidla
5. Ak chcete vybrať fotografiu alebo videozáznam, ktorý sa práve zobrazuje na displeji, stlačte tlačidlo OK.
Vedľa vybratej fotografie alebo videozáznamu sa zobrazí značka začiarknutia.
6. Predchádzajúce kroky zopakujte pri výbere ľubovoľného počtu fotografií a videozáznamov.
Zrušenie výberu fotografií a videozáznamov
Vyberte jednu z nasledujúcich možností: – Ak chcete zrušiť výber fotografie alebo videozáznamu, ktorý sa práve
zobrazuje na displeji, stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla Zrušiť sa zruší výber všetkých fortografií a
vidoezáznamom a obnoví sa prázdna obrazovka.
alebo .
Tlač vybratých fotografií a videozáznamov
Vybraté fotografie a videosnímky môžete tlačiť priamo z ovládacieho panela bez použitia výberového indexu fotografií.
80
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 84
Poznámka Pri výbere video súboru sa vytlačí len prvý snímok tohto videa.
Tlač vybratých fotografií a videozáznamov
1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB.
2. V oblasti Fotografia stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazí možnosť Výber fotografií.
3. Stlačte tlačidlo
4. Pomocou tlačidla zobrazujú po jednej. Ak chcete fotografie prezerať rýchlejšie, stlačte tlačidlo alebo a podržte ho stlačené.
Poznámka Prostredníctvom ovládacieho panela zariadenia HP All-in-
One môžete otvárať iba nasledujúce typy obrazových súborov: JPEG, TIFF, MPEG-1, AVI a Quicktime. Ak chcete tlačiť iné typy súborov, preneste súbory z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia na počítač a použite softvér HP Photosmart.
5. Ak sa zobrazí fotografia, ktorú chcete vytlačiť, stlačte tlačidlo OK. Vedľa vybratej fotografie sa zobrazí znak začiarknutia.
6. V oblasti Fotografia stlačte tlačidlo Ponuka a podľa želania upravte možnosti tlače fotografie.
7. V oblasti Fotografia stlačením tlačidla Tlač fotografií vytlačíte vybrané fotografie.
pre výber možnosti Vlastné a potom stlačte tlačidlo OK.
alebo sa môžete posúvať vo fotografiách. Fotografie sa
Fotografie a videozáznamy
Tlač fotografií pomocou výberového indexu fotografií
Výberový index fotografií je jednoduchým a pohodlným spôsobom výberu a tlače fotografie priamo z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia bez potreby počítača. Na výberovom indexe fotografií, ktorý môže mať niekoľko strán, sú zobrazené miniatúry fotografií uložených na pamäťovej karte. Pod každou miniatúrou je názov súboru, indexové číslo a dátum. Výberové indexy fotografií ponúkajú aj rýchly spôsob na vytvorenie vytlačeného katalógu digitálnych fotografií.
Príručka používateľa
81
Page 85
Fotografie a videozáznamy
Kapitola 9
Poznámka 1 Z fotoaparátu, ktorý je v režime PictBridge, sa nedá vytlačiť
výberový index fotografií. Fotoaparát musí byť v režime pamäťového zariadenia.
Poznámka 2 Prostredníctvom ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One
môžete otvárať iba nasledujúce typy obrazových súborov: JPEG, TIFF, MPEG-1, AVI a Quicktime. Ak chcete tlačiť iné typy súborov, preneste súbory z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia na počítač a použite softvér HP Photosmart.
Ak chcete tlačiť fotografie pomocou výberového indexu fotografií, musíte vykonať úlohy, ktoré sú podrobne popísané nižšie.
Vytlačiť výberový index fotografií pre obrázky na pamäťovej karte alebo pamäťovom zariadení
Vyplneniť výberový index fotografií
Naskenovať výberový index fotografií.
Vytlačenie výberového indexu fotografií
1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB.
2. V oblasti Fotografia stlačte tlačidlo Výberový index fotografií a potom stlačte tlačidlo OK.
Tým sa vyberie možnosť Ponuka Výberový index fotografií a potom možnosť
Tlač výber. indexu fotografií.
Poznámka Podľa počtu fotografií na pamäťovej karte sa môže doba
tlačenia zoznamu fotografií veľmi líšiť.
3. Ak je na karte viac ako 20 fotografií, zobrazí sa ponuka Výber fotografií. Stlačením tlačidla
vyberte jednu z nasledujúcich možností:
Všetky Vlastné Keď vyberiete videozáznam, na výberový index sa vytlačí len prvá videosnímka.
82
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 86
4. Ak si vyberiete možnosť Vlastné, stláčajte tlačidlo alebo až kým sa nezobrazí číslo prvej fotografie, potom stlačte tlačidlo OK.
Poznámka Čísla fotografií môžete odstrániť posunom späť stláčaním
tlačidla
.
Fotografie a videozáznamy
5. Stláčajte tlačidlo
alebo kým sa nezobrazí číslo poslednej fotografie a potom
stlačte tlačidlo OK.
6. Vyplňte výberový index fotografií.
Vyplnenie výberového indexu fotografií
1. Fotografie na tlač vyberiete tak, že tmavým perom alebo ceruzkou vyplníte krúžky umiestnené pod miniatúrami na výberovom indexe fotografií.
Poznámka Keď vyberiete videozáznam, na výberový index sa vytlačí len
prvá videosnímka.
2. V druhom kroku vyberte štýl rozloženia označením príslušného krúžku na výberovom indexe fotografií.
Poznámka Ak potrebujete viac možností nastavenia tlače, ako ponúka
výberový index fotografií, môžete fotografie vytlačiť priamo pomocou ovládacieho panela.
3. Skenujte výberový index fotografií.
Skenovanie vyplneného výberového indexu fotografií
1. Výberový index fotografií položte do pravého predného rohu sklenenej podložky tlačovou stranou nadol. Skontrolujte, či sa hrany výberového indexu fotografií dotýkajú pravej a prednej strany. Zatvorte kryt.
2. Vložte fotografický papier do vstupného zásobníka. Skontrolujte, či pri skenovaní výberového indexu fotografií je do zariadenia HP All-in-One vložená tá istá
Príručka používateľa
83
Page 87
Fotografie a videozáznamy
Kapitola 9
pamäťová karta alebo pripojené to isté pamäťové zariadenie, ktoré ste použili pri tlači výberového indexu fotografií.
3. V oblasti zariadenia Fotografia stlačte tlačidlo Výberový index fotografií. Objaví sa Ponuka Výberový index fotografií.
4. Stláčajte tlačidlo
až kým sa objaví Skenovanie výberového indexu fotografií
a potom stlačte tlačidlo OK. Zariadenie HP All-in-One naskenuje výberový index fotografií a vytlačí vybraté
fotografie.
84
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 88
10
Údržba zariadenia HP All-in-One
Zariadenie HP All-in-One vyžaduje malú údržbu. Občas môžete vyčistiť sklenenú podložku a vnútornú stranu krytu, aby ste odstránili z povrchu prach a aby ste zabezpečili, že kópie a naskenované obrázky zostanú čisté. Občas bude treba vymeniť, zarovnať alebo vyčistiť tlačové kazety. Táto časť obsahuje pokyny na udržiavanie zariadenia HP All-in-One v najlepšom prevádzkovom stave. Ak je to potrebné, vykonajte túto jednoduchú údržbu.
Čistenie zariadenia HP All-in-One
Tlač správy o vlastnom teste
Práca s tlačovými kazetami
Čistenie zariadenia HP All-in-One
Čistením sklenenej podložky a zadnej strany krytu sa zabezpečí, že kópie a skenované dokumenty budú čisté. Aj vonkajšie časti zariadenia HP All-in-One sa
čistia od prachu.
Čistenie sklenenej podložky
Čistenie vnútornej strany krytu
Čistenie vonkajších častí
Čistenie sklenenej podložky
Sklo zašpinené od odtlačkov prstov, fľakov, vlasov a prachu na sklenenej podložke znižuje výkon a ovplyvňuje presnosť niektorých funkcií, napríklad Prispôsobiť na
stranu.
Okrem hlavnej sklenej plochy budete možno musieť očistiť malý sklenený pás vo vnútri automatického podávača dokumentov. Pruhy sa môžu objaviť ak je sklenený pás vo vnútri automatického podávača dokumentov znečistený.
Údržba zariadenia HP All-in-One
Čistenie skleného povrchu
1. Vypnite zariadenie HP All-in-One, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt.
2. Sklenenú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo.
3. Sklenenú podložku vysušte jelenicou alebo buničitou špongiou, aby sa predišlo vzniku škvŕn.
4. Zapojte napájací kábel a zariadenie HP All-in-One zapnite.
Príručka používateľa
Poznámka V závislosti na dĺžke odpojenia zariadenia HP All-in-One
môžu byť dátum a čas vymazané. Po opätovnom zapojení napájacieho kábla bude potrebné dátum a čas znova nastaviť.
Upozornenie Na čistenie sklenenej podložky nepoužívajte abrazívne
prípravky, acetón, benzén alebo chlorid uhličitý, pretože tieto ju môžu poškodiť. Tekutinu nenanášajte ani nestriekajte priamo na sklo. Tekutina by mohla preniknúť pod sklenenú podložku a poškodiť zariadenie.
85
Page 89
Kapitola 10
Údržba zariadenia HP All-in-One
Čistenie skleného pásu vo vnútri automatického podávača dokumentov
1. Vypnite zariadenie HP All-in-One a vytiahnite napájací kábel zo zásuvky.
Poznámka V závislosti na dĺžke odpojenia zariadenia HP All-in-One
môžu byť dátum a čas vymazané. Po opätovnom zapojení napájacieho kábla bude potrebné dátum a čas znova nastaviť.
2. Nadvihnite kryt automatického podávača dokumentov
3. Nadvihnite veko, ako keby ste vkladali originál dokumentu na sklenenú snímaciu plochu.
86
4. Nadvihnite mechanizmus automatického podávača dokumentov
Pod automatickým podávačom dokumentov je sklený pás.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 90
5. Sklený pás očistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo.
Upozornenie Na čistenie sklenenej podložky nepoužívajte abrazívne
prípravky, acetón, benzén alebo chlorid uhličitý, pretože tieto ju môžu poškodiť. Tekutinu nenanášajte ani nestriekajte priamo na sklo. Tekutina by mohla preniknúť pod sklenenú podložku a poškodiť zariadenie.
6. Spustite mechanizmus automatického podávača dokumentov a zatvorte kryt automatického podávača dokumentov.
7. Zatvorte kryt.
8. Zapojte napájací kábel a zariadenie HP All-in-One zapnite.
Čistenie vnútornej strany krytu
Na bielej prítlačnej podložke umiestnenej na spodnej strane krytu zariadenia HP All-in­One sa môžu ukladať drobné čiastočky.
Čistenie vnútornej časti krytu
1. Vypnite zariadenie HP All-in-One, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt.
Poznámka V závislosti na dĺžke odpojenia zariadenia HP All-in-One
môžu byť dátum a čas vymazané. Po opätovnom zapojení napájacieho kábla bude potrebné dátum a čas znova nastaviť.
2. Bielu prítlačnú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou mierne navlhčenou jemným mydlom a teplou vodou.
Opatrným umývaním vnútornej časti krytu odstráňte nečistoty. Nepoškriabte vnútornú stranu krytu.
3. Spodnú časť krytu vysušte jelenicou alebo mäkkou tkaninou.
Údržba zariadenia HP All-in-One
4. Ak týmto spôsobom vnútornú časť krytu dostatočne nevyčistíte, zopakujte predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu (čistý alkohol). Potom však dokonale povrch poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili všetky zvyšky alkoholu.
Príručka používateľa
Upozornenie Nepoužívajte papierové utierky, pretože môžu poškriabať
vnútornú časť krytu.
Upozornenie Dajte pozor, aby ste nevyliali alkohol na sklenenú
podložku zariadenia HP All-in-One, pretože by to mohlo zariadenie poškodiť.
87
Page 91
Kapitola 10
Čistenie vonkajších častí
Na odstraňovanie prachu, fľakov a škvŕn zo skrinky zariadenia používajte mäkkú tkaninu alebo mierne navlhčenú špongiu. Vnútorné časti zariadenia HP All-in-One nevyžadujú čistenie. Do vnútorných častí zariadenia HP All-in-One a na ovládací panel sa nesmú dostať tekutiny.
Upozornenie Aby ste predišli poškodeniu vnútorných častí zariadenia HP All-
in-One, nepoužívajte na čistenie alkohol alebo čistiace prostriedky na báze alkoholu.
Tlač správy o vlastnom teste
Ak sa pri tlači vyskytnú problémy, vytlačte pred výmenou tlačových kaziet správu o vlastnom teste. Táto správa poskytuje užitočné informácie o niektorých vlastnostiach zariadenia vrátane tlačových kaziet.
Tlač správy o vlastnom teste
1. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4 alebo legal.
2. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
3. Stlačte tlačidlo 2 a potom tlačidlo 4.
Údržba zariadenia HP All-in-One
Tým vyberiete položku Tlač správy a položku Správa o vlastnom teste. Zariadenie HP All-in-One vytlačí správu o vlastnom teste, ktorá môže označiť
pôvod tlačových problémov. Nižšie je zobrazená ukážka časti správy týkajúca sa testu atramentov.
4. Skontrolujte, či sa farebné linky vytlačili na celej strane.
88
Ak čierna čiara chýba, je vyblednutá, pruhovaná alebo sa zobrazuje riadkovane, môže ísť o problém s čiernou tlačovou kazetou v pravej zásuvke.
Ak z ďalších troch čiar ktorákoľvek chýba, je bledá, pruhovaná alebo sa zobrazuje riadkovane, môže ísť o problém s trojfarebnou tlačovou kazetou v ľavom držiaku.
Ak sa farebné pruhy nevytlačia v čiernej, modrozelenej, purpurovej a žltej farbe, budete musieť vyčistiť tlačové kazety. Ak sa problém nepodarí vyriešiť vyčistením tlačových kaziet, je možné, že ich je potrebné vymeniť.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 92
Práca s tlačovými kazetami
Ak chcete zabezpečiť najlepšiu kvalitu tlače na zariadení HP All-in-One, musíte vykonávať niekoľko jednoduchých procedúr údržby a pri zobrazení správy s výzvou meniť tlačové kazety.
Manipulácia s tlačovými kazetami
Výmena tlačových kaziet
Zarovnávanie tlačových kaziet
Čistenie tlačových kaziet
Čistenie kontaktov tlačovej kazety
Manipulácia s tlačovými kazetami
Pred výmenou alebo čistením tlačovej kazety by ste mali poznať názvy súčiastok a vedieť, ako manipulovať s tlačovou kazetou.
1 Medené kontakty 2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť) 3 Atramentové dýzy pod páskou
Tlačové kazety držte štítkom nahor za čierne plastové boččasti. Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz.
Údržba zariadenia HP All-in-One
Poznámka S tlačovými kazetami manipulujte opatrne. Pád alebo otras kazety
môže spôsobiť dočasné problémy s tlačou, prípadne trvalé poškodenie.
Výmena tlačových kaziet
V prípade nízkeho množstva atramentu postupujte podľa týchto pokynov.
Príručka používateľa
89
Page 93
Kapitola 10
Údržba zariadenia HP All-in-One
Poznámka Keď je v tlačovej kazete nízka hladina atramentu, na displeji sa
zobrazí správa. Hladiny atramentu môžete tiež kontrolovať pomocou softvéru, ktorý ste nainštalovali so zariadením HP All-in-One.
Keď sa na displeji ovládacieho panela zobrazí správa upozorňujúca na nedostatok atramentu, je potrebné mať pripravenú náhradnú tlačovú kazetu. Tlačové kazety by ste mali vymeniť aj vtedy, keď si všimnete rozmazaný text alebo keď sa vyskytnú problémy s kvalitou tlače súvisiace s tlačovými kazetami.
Ak chcete objednať tlačové kazety pre zariadenie HP All-in-One, navštívte lokalitu
www.hp.com/learn/suresupply. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/región, nasledujte
výzvy na výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane. Zoznam čísel tlačových kaziet nájdete na zadnej obálke tejto príručky.
Tip Podľa uvedených pokynov môžete postupovať aj pri výmene čiernej
tlačovej kazety za fotografickú tlačovú kazetu na tlač vysokokvalitných farebných fotografií.
Výmena tlačových kaziet
1. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté.
Upozornenie Ak kvôli sprístupneniu tlačových kaziet otvoríte kryt
tlačovej kazety počas doby, keď je zariadenie HP All-in-One vypnuté, zariadenie HP All-in-One neuvoľní tlačové kazety na výmenu. Ak tlačové kazety nie sú pri pokuse o odstránenie bezpečne uložené na pravej strane, zariadenie HP All-in-One sa môže poškodiť.
90
2. Rozbaľte tlačovú kazetu. Tlačový vozík odíde do pravej krajnej časti zariadenia HP All-in-One.
1 Kryt tlačovej kazety 2 Tlačový vozík
3. Počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neprestane vydávať zvuky a potom vyberte tlačové kazety ľahkým zatlačením.
Pri výmene trojfarebnej tlačovej kazety vyberte tlačovú kazetu na ľavej strane. Pri výmene čiernej alebo fotografickej tlačovej kazety vyberte tlačovú kazetu zo
zásuvky na pravej strane.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 94
1 Zásuvka tlačovej kazety pre trojfarebnú tlačovú kazetu 2 Zásuvka tlačovej kazety pre čiernu fotografickú tlačovú kazetu
4. Tlačovú kazetu uvoľnite stlačením nadol a vytiahnite ju z priečinka smerom k sebe.
5. Čiernu tlačovú kazetu, ktorú vyberiete pri inštalácii fotografickej tlačovej kazety, uložte do chrániča tlačovej kazety.
Zabezpečte recykláciu tlačovej kazety, ktorú ste vybrali, pretože obsahuje málo atramentu alebo je prázdna. Program spoločnosti HP recyklovania spotrebného materiálu pre atramentovú tlač je dostupný v mnohých krajinách či oblastiach a umožňujte bezplatnú recykláciu použitých tlačových kaziet. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej webovej lokalite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
6. Novú tlačovú kazetu vyberte z obalu a opatrne odstráňte plastovú pásku pomocou ružového uška. Dávajte pozor, aby ste sa dotýkali len čierneho plastu.
Údržba zariadenia HP All-in-One
1 Medené kontakty 2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť) 3 Atramentové dýzy pod páskou
Príručka používateľa
Upozornenie Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových
dýz. Dotyk s týmito časťami môže spôsobiť upchatie, problémy s atramentom a zlé elektrické prepojenie.
91
Page 95
Kapitola 10
7. Zasuňte novú tlačovú kazetu do prázdnej zásuvky. Potom jemne zatlačte hornú časť tlačovej kazety, až kým nezapadne do zásuvky. Ak inštalujete trojfarebnú tlačovú kazetu, zasuňte ju do ľavej zásuvky. Ak inštalujete čiernu alebo fotografickú tlačovú kazetu, zasuňte ju do pravej zásuvky.
Údržba zariadenia HP All-in-One
8. Zatvorte kryt tlačovej kazety.
9. Ak ste nainštalovali novú tlačovú kazetu, spustí sa proces zarovnávania tlačových kaziet.
10. Skontrolujte, že je vo vstupnom zásobníku vložený obyčajný papier a stlačte tlačidlo OK.
11. Zariadenie HP All-in-One zarovná tlačové kazety. Stranu na zarovnanie tlačových kaziet recyklujte alebo zahoďte.
12. Stlačte tlačidlo OK.
92
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 96
Zarovnávanie tlačových kaziet
Zariadenie HP All-in-One vás vyzve zarovnať kazety po každej ich inštalácii alebo výmene. Tlačové kazety môžete kedykoľvek zarovnať aj z ovládacieho panela alebo z počítača pomocou softvéru HP All-in-One. Zarovnanie tlačových kaziet zaručuje vysoko kvalitný výstup.
Poznámka Ak vyberiete a znovu nainštalujete tú istú tlačovú kazetu,
zariadenie HP All-in-One vás nevyzve k zarovnaniu tlačových kaziet. Hodnoty zarovnania tlačových kaziet sú uložené v pamäti zariadenia HP All-in-One, takže kazety nemusíte znova zarovnávať.
Zarovnanie tlačových kaziet z ovládacieho panela po výzve
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený nepoužitý biely papier veľkosti
letter alebo A4 a potom stlačte tlačidlo OK.
2. Zariadenie HP All-in-One vytlačí testovaciu stránku, zarovná tlačovú hlavu a vykoná kalibráciu tlačiarne. Stranu recyklujte alebo zahoďte.
Poznámka Ak je vo vstupnom zásobníku pri zarovnávaní tlačových
kaziet vložený farebný papier, zarovnanie nebude úspešné. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier a potom znova vyskúšajte zarovnanie.
Ak zarovnávanie znovu zlyhá, môže byť poškodený senzor alebo tlačová kazeta. Spojte sa so službou podpory spoločnosti HP. Prejdite na
www.hp.com/support. Po výzve si zvoľte krajinu alebo oblasť a potom
kliknite na Contact HP (Kontaktovať HP), kde získate informácie o kontaktovaní technickej podpory.
Zarovnanie tlačových kaziet z ovládacieho panela v ľubovoľnom čase
1. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4 alebo legal.
2. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
3. Stlačte tlačidlo 6, potom tlačidlo 2. Tým vyberiete možnosť Nástroje a potom možnosť Zarovnať tlačovú kazetu.
4. Zariadenie HP All-in-One vytlačí testovaciu stránku, zarovná tlačovú hlavu a vykoná kalibráciu tlačiarne. Stranu recyklujte alebo zahoďte.
Údržba zariadenia HP All-in-One
Čistenie tlačových kaziet
Túto funkciu použite, keď správa o vlastnom teste ukazuje pruhované biele čiary cez niektorú z farebných čiar alebo keď je po prvom nainštalovaní tlačovej kazety rozmazaná farba. Tlačové kazety zbytočne nečistite, pretože sa pritom plytvá atramentom a skracuje sa životnosť atramentových dýz.
Čistenie tlačových kaziet z ovládacieho panela
1. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4 alebo legal.
2. Stalčte tlačidlo Nastavenie.
3. Stlačte tlačidlo 6, potom tlačidlo 1. Tým vyberiete možnosť Nástroje a potom možnosť Vyčistiť tlačovú kazetu.
Príručka používateľa
93
Page 97
Kapitola 10
Zariadenie HP All-in-One vytlačí stranu, ktorú môžete recyklovať alebo zahodiť. Ak sa po čistení tlačových kaziet stále zdá byť kvalita kopírovania alebo tlače
nedostačujúca, pred výmenou príslušnej tlačovej kazety skúste vyčistiť jej kontakty.
Čistenie kontaktov tlačovej kazety
Kontakty tlačových kaziet čistite len v prípade, ak sa na displeji ovládacieho panela opakovane zobrazujú hlásenia vyzývajúce skontrolovať tlačové kazety po vyčistení alebo zarovnaní.
Pred čistením kontaktov tlačových kaziet vyberte tlačovú kazetu a skontrolujte, či nič neprekrýva jej kontakty a potom tlačovú kazetu znovu nainštalujte. Ak sa hlásenia o potrebe kontroly tlačových kaziet naďalej zobrazujú, vyčistite ich kontakty.
Skontrolujte, či máte k dispozícii nasledujúci materiál:
suchú špongiu z penovej gumy, tkaninu neuvoľňujúcu vlákna alebo iný mäkký materiál, ktorý sa nedrobí a neuvoľňuje vlákna,
Tip Kávové filtre sú bez vlákien a dobre poslúžia na čistenie tlačových
kaziet.
destilovanú, filtrovanú alebo fľaškovú vodu (voda z vodovodného kohútika môže
Údržba zariadenia HP All-in-One
obsahovať nečistoty, ktoré môžu poškodiť tlačové kazety).
Upozornenie Na čistenie kontaktov tlačových kaziet nepoužívajte
prítlaččističe ani alkohol. Môžu poškodiť tlačovú kazetu alebo zariadenie HP All-in-One.
94
Čistenie kontaktov tlačovej kazety
1. Zapnite zariadenie HP All-in-One a otvorte kryt tlačovej kazety. Tlačový vozík odíde do pravej krajnej časti zariadenia HP All-in-One.
2. Počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neprestane vydávať zvuky a potom odpojte sieťový kábel zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One.
Poznámka V závislosti na dĺžke odpojenia zariadenia HP All-in-One
môžu byť dátum a čas vymazané. Po opätovnom zapojení napájacieho kábla bude potrebné dátum a čas znova nastaviť.
3. Tlačovú kazetu uvoľnite ľahkým stlačením nadol a potom ju vytiahnite zo zásuvky smerom k sebe.
Poznámka Nevyberajte súčasne obidve tlačové kazety. Vždy vyberajte a
čistite len jednu tlačovú kazetu. Tlačovú kazetu nenechávajte mimo zariadenia HP All-in-One dlhšie ako 30 minút.
4. Skontrolujte, či kontakty tlačovej kazety nie sú zanesené atramentom alebo nečistotami.
5. Čistú špongiu z penovej gumy alebo tkaninu, ktorá neuvoľňuje vlákna, namočte do destilovanej vody a vyžmýkajte ju.
6. Tlačovú kazetu držte za boky.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 98
7. Čistite iba medené kontakty. Tlačové kazety nechajte zhruba na desať minút schnúť.
1 Medené kontakty 2 Atramentové dýzy (nečistiť)
8. Zasuňte tlačovú kazetu späť do zásuvky. Potlačte tlačovú kazetu dopredu, kým nezapadne na miesto.
9. V prípade potreby postup zopakujte aj s druhou tlačovou kazetou.
10. Opatrne zatvorte kryt tlačovej kazety a zariadenie HP All-in-One zapojte späť do elektrickej siete.
Údržba zariadenia HP All-in-One
Príručka používateľa
95
Page 99
Kapitola 10
Údržba zariadenia HP All-in-One
96
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 100
11
Informácie o riešení problémov
Táto kapitola obsahuje informácie o riešení problémov so zariadením HP All-in-One. Sú tu uvedené konkrétne informácie o problémoch s inštaláciou a konfiguráciou a o niektorých prevádzkových témach. Ďalšie informácie o riešení problémov nájdete v elektronickom pomocníkovi, ktorý sa dodáva so softvérom.
Ak sa zariadenie HP All-in-One pripojí k počítaču pomocou kábla USB pred inštaláciou softvéru HP All-in-One, môže sa vyskytnúť viacero ťažkostí. Ak ste pripojili zariadenie HP All-in-One k počítaču skôr, ako vás na to vyzval inštalačný softvér, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
Riešenie bežných problémov pri inštalácii
1. Odpojte kábel USB od počítača.
2. Odinštalujte softvér (ak ste ho už nainštalovali).
3. Reštartujte počítač.
4. Vypnite zariadenie HP All-in-One, počkajte minútu a potom ho reštartujte.
5. Znovu nainštalujte softvér zariadenia HP All-in-One.
Upozornenie Nepripájajte kábel USB k počítaču, kým vás k tomu nevyzve
inštalačná obrazovka softvéru.
Informácie o odinštalovaní a opätovnom nainštalovaní softvéru nájdete v časti
Odinštalujte a znovu nainštalujte softvér.
V nasledujúcom zozname nájdete informácie o témach, ktoré obsahuje táto kapitola.
Riešenie problémov
Ďalšie témy o riešení problémov v tejto príručke používateľa
Riešenie problémov s nastavením: Obsahuje informácie o nastavení hardvéru, inštalácii softvéru a informácie o riešení problémov s nastavením faxu.
Riešenie prevádzkových problémov: Obsahuje informácie o problémoch, ktoré sa môžu vyskytnúť počas bežných úloh pri používaní funkcií zariadenia HP All-in­One.
Na riešenie problémov so zariadením HP All-in-One alebo so softvérom HP Photosmart sú k dispozícii tiež ďalšie zdroje informácií. Pozrite si časť Ďalšie informácie.
Ak nedokážete vyriešiť problém pomocou elektronického pomocníka alebo webových lokalít spoločnosti HP, zavolajte službu podpory pre zákazníkov spoločnosti HP na telefónnom čísle pre vašu krajinu alebo oblasť.
Pozrite si súbor Readme
Pozrite si aj súbor Readme, kde nájdete informácie o systémových požiadavkách a o možných problémoch pri inštalácii.
V systéme Windows môžete zobraziť súbor Readme kliknutím na tlačidlo Start (Štart), ukázaním na položku Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky
Príručka používateľa
97
Loading...