Nasledujúce informácie sa môžu bez
upozornenia zmeniť.
Reprodukovanie, prispôsobovanie
alebo preklad bez predchádzajúceho
písomného povolenia je zakázané
okrem výnimiek uvedených v
zákonoch na ochranu duševného
vlastníctva.
Logá Adobe a Acrobat sú buď
registrované obchodné značky alebo
obchodné značky spoločnosti Adobe
Systems Incorporated v Spojených
štátoch a v iných krajinách.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® a Windows
2000® sú ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation
registrované v USA.
Intel® a Pentium® sú registrované
ochranné známky spoločnosti Intel
Corporation.
Energy Star® a Energy Star logo® sú
ochranné známky agentúry United
States Environmental Protection
Agency registrované v USA.
Číslo publikácie: Q8061-90132
február 2006
Upozornenie
Jediné záruky pre produkty a služby
spoločnosti HP sú stanovené v
prehlásení výslovnej záruky, ktoré je
spojené s týmito produktmi alebo
službami. Žiadna časť tu uvedeného
textu sa nedá interpretovať ako
poskytnutie dodatočnej záruky.
Spoločnosť HP nie je zodpovedná za
tu uvedené technické alebo
vydavateľské chyby alebo vypustené
časti.
Spoločnosť Hewlett-Packard nie je
zodpovedná za náhodné alebo
následné škody, ktoré vzniknú
v súvislosti alebo na základe
poskytnutia, prevádzkovania alebo
používania tohto dokumentu a
programového vybavenia, ktoré
popisuje.
Poznámka: Regulačné informácie
môžete nájsť v časti Technické
informácie.
V mnohých krajinách nie je legálne
robiť kópie nasledujúcich
dokumentov. Ak máte pochybnosti,
konzultujte najskôr s právnikom.
●Vládne listiny alebo dokumenty:
–pasy,
–imigračné doklady,
–doklady týkajúce sa
povinnej vojenskej služby,
–identifikačné odznaky,
karty alebo odznaky
hodnosti.
●Úradné ceniny:
–poštové známky,
–Potravinové lístky
●šeky alebo zmenky vládnych
agentúr,
●papierová mena, cestovné šeky
alebo peňažné príkazy
●vkladové certifikáty,
●práce chránené autorským
zákonom.
Informácie o bezpečnosti
Upozornenie Aby sa
zabránilo riziku vzniku
požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom,
nevystavujte tento výrobok
dažďu ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, dodržiavajte pri používaní
tohto výrobku vždy základné
bezpečnostné predpisy.
Upozornenie Potenciálne
riziko úrazu elektrickým
prúdom.
1.Prečítajte si a oboznámte sa so
všetkými pokynmi v Inštalačnej
príručke.
2.Pri pripájaní ku zdroju napájania
použite iba uzemnenú elektrickú
zásuvku. Ak neviete, či je
zásuvka uzemnená, dajte ju
skontrolovať kvalifikovanému
elektrikárovi.
3.Dodržiavajte všetky varovania a
pokyny, ktoré sú na výrobku
vyznačené.
4.Pred čistením odpojte tento
výrobok z elektrických zásuviek.
5.Neinštalujte tento výrobok ani
ho nepoužívajte v blízkosti
vody, alebo keď ste mokrí.
6.Inštalujte výrobok bezpečne na
stabilný povrch.
7.Inštalujte výrobok na
chránenom mieste, kde sa
napájací kábel nepoškodí a kde
nikto nebude môcť naň stúpiť
alebo oňho zakopnúť.
8.Ak výrobok nepracuje správne,
pozrite si elektronického
pomocníka pri riešení problémov.
9.Vo vnútri sa nenachádzajú
žiadne súčiastky, ktoré by
mohla opraviť obsluha. Servis
zverte kvalifikovanému
personálu.
10. Výrobok používajte v dobre
vetranom priestore.
11. Používajte len sieťový adaptér
dodaný spoločnosťou HP.
Upozornenie Toto
zariadenie bude nefunkčné
pri výpadku hlavného
prívodu elektrickej energie.
Page 4
Obsah
1Prehľad zariadenia HP All-in-One.......................................................................3
Aj bez zapnutia počítača môžete mať priamy prístup ku množstvu funkcií zariadenia
HP All-in-One. Môžete rýchlo a jednoducho uskutočňovať úlohy, napr. kopírovanie
alebo odosielanie faxu zo zariadenia HP All-in-One.
Táto časť popisuje hardvérové funkcie zariadenia HP All-in-One a funkcie ovládacieho
panelu.
●Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One
●Funkcie ovládacieho panela
●Prehľad ponúk
●Texty a symboly
●Používanie softvéru
Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One
Prehľad
Označenie Popis
1Automatický podávač dokumentov
2Ovládací panel
3Displej ovládacieho panela (tiež
4Predný port USB pre fotoaparát alebo iné
5Zásuvky pre pamäťové karty
6Nástavec výstupného zásobníka (tiež
Príručka používateľa
označovaný ako displej)
úložné zariadenie
označovaný ako nástavec)
3
Page 7
Kapitola 1
pokračovanie
Označenie Popis
7Vstupný zásobník
8Výstupný zásobník
Prehľad
9Sklenená podložka
10Vnútorná strana krytu
11Zadný kryt
12Zadný port USB
13Port siete Ethernet:
14Napájanie
15Porty 1-LINE (fax) a 2-EXT (telefón)
Funkcie ovládacieho panela
Nasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie
ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One.
Označ-
č
e
eni
1Zapnúť: Zapne a vypne zariadenie HP All-in-One. Tlačidlo Zapnúť svieti vtedy,
2
3Opakovať voľbu/pauza: Opakovanie voľby posledného volaného čísla alebo
4
4
Názov a popis
keď je zariadenie HP All-in-One zapnuté. Indikátor bliká počas vykonávania úlohy.
Keď je zariadenie HP All-in-One vypnuté, stále spotrebuje minimálne množstvo
energie. Ak chcete úplne odpojiť zariadenie HP All-in-One od napájania, vypnite
zariadenie a potom odpojte napájací kábel.
Tlačidlo Ponuka v oblasti Fax: Zobrazí ponuku Faxovanie pre výber možností.
vloženie 3-sekundovej pauzy vo faxovom čísle.
Rýchla voľba:Výber čísla rýchlej voľby.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 8
pokračovanie
Označ-
eni
č
e
5
Názov a popis
Faxovaťčiernobielo: Spustí čiernobiele faxovanie.
Prehľad
6
7
8
Faxovať farebne: Spustí farebné faxovanie.
Tlačidlá rýchlej voľby na jeden dotyk: Prístup k prvým piatim číslam rýchlej voľby.
Klávesnica: Zadávanie faxových čísel, hodnôt alebo textu.
9Výstražný indikátor: Keď výstražný indikátor bliká, oznamuje, že nastala chyba,
ktorá vyžaduje vašu pozornosť.
10Nastavenie/?: Zobrazí ponuku Nastavenie pre vytváranie hlásení, zmeny
nastavení faxu a iných nastavení údržby a sprístupní ponuku Pomocník. Téma,
ktorú vyberiete v ponuke Pomocník, otvorí na obrazovke počítača okno
pomocníka.
11
12
13
14
15
16
Šípka doľava: Zníži hodnotu na displeji.
OK: Vyberie ponuku alebo nastavenie na displeji.
Šípka doprava: Zvýši hodnotu na displeji.
Zrušiť: Zastavuje úlohu, ukončuje ponuku alebo nastavenia.
Kopírovaťčiernobielo: Spustí úlohu čiernobieleho kopírovania.
Kopírovať farebne: Spustí úlohu farebného kopírovania.
17Tlač fotografií: Vyberie funkciu fotografie. Tlačidlo použite pri tlači fotografií
z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia alebo pri ukladaní fotografií do
počítača.
18Skenovať: Spustí úlohu skenovania a odošle ju do umiestnenia vybraného
pomocou tlačidla Skenovať do.
19Výberový index fotografií: Vytlačenie výberového indexu fotografií po zasunutí
pamäťovej karty do zásuvky pamäťovej karty. Výberový index fotografií zobrazuje
miniatúry všetkých fotografií na pamäťovej karte. Na výberovom indexe fotografií
môžete vybrať fotografie a po jeho naskenovaní ich vytlačiť.
20
Skenovať do: Zobrazí ponuku Skenovať do pre výber umiestnenia skenovania.
21Tlačidlo Ponuka v oblasti Fotografia: Zobrazí ponuku Ponuka Fotografia pre
výber možností.
22Kvalita: Vyberie pre kopírovanie hodnotu kvality Najlepšia, Normálna alebo
Rýchla.
23
Zmenšiť/zväčšiť: Zmení veľkosť kópie pre tlač.
24Tlačidlo Ponuka v oblasti Kopírovanie: Zobrazí ponuku Ponuka Kopírovanie pre
výber možností.
25Displej: Zobrazuje ponuky a správy.
Príručka používateľa
5
Page 9
Kapitola 1
pokračovanie
Označ-
e
eni
č
26Funkcia tohto tlačidla závisí od krajiny alebo oblasti, v ktorej sa zariadenie HP All-
Prehľad
27Automatická odpoveď: Ak toto tlačidlo svieti, zariadenie HP All-in-One
Prehľad ponúk
Názov a popis
in-One predáva. Tlačidlo môže mať jeden z nasledujúcich názvov:
nevyžiadaných faxov pre správu nevyžiadaných faxových hovorov. Aby ste
mohli túto funkciu používať, musíte mať predplatenú službu identifikácie
volajúceho.
automaticky odpovedá na prichádzajúce telefonické hovory. Pri vypnutí zariadenie
HP All-in-One neodpovedá na žiadne prichádzajúce faxové hovory.
V nasledujúcej tabuľke je stručný prehľad hlavných ponúk, ktoré sa zobrazujú na
displeji zariadenia HP All-in-One.
●Ponuka Nastavenie
●Ponuka Pomocník
●Ponuka Faxovanie
●Ponuka Kopírovanie
●Ponuka Skenovať do
●Ponuka Fotografia
●Ponuka Výberový index fotografií
Ponuka Nastavenie
Ak na ovládacom paneli stlačíte tlačidlo Nastavenie, budete mať k dispozícii
nasledujúce možnosti.
1. Pomocník
2. Tlač správy
3. Nastavenie rýchlej voľby
4. Základné nastavenie faxu
5. Rozšírené nastavenie
faxu
6. Nástroje
7. Predvoľby
8. Nastavenia siete
9. Technológia Bluetooth
Poznámka MožnosťTechnológia Bluetooth sa zobrazí ako položka ponuky
iba v prípade, že je pripojené zariadenie HP bt450, tlačiareň a počítačový
adaptér s bezdrôtovou technológiou Bluetooth
6
®
.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 10
Ponuka Pomocník
Ponuka Pomocník rýchly prístup ku kľúčovým témam pomocníka a je dostupná z
ponuky Nastavenie po stlačení tlačidla Nastavenie. K dispozícii sú nasledujúce
možnosti: Po výbere témy sa na obrazovke počítača zobrazí vybraná téma.
1. Postupy
2. Chybové hlásenia
3. Tlačové kazety
4. Vložte originály a vložte
papier
5. Všeobecné riešenie
problémov
6. Riešenie problémov so
sieťou
7. Použiť funkcie faxu
8. Použiť funkcie skenera
9. Získať pomoc
0. Informácie o produktoch
Ponuka Faxovanie
Ak na ovládacom paneli stlačíte tlačidlo Ponuka, budete mať k dispozícii nasledujúce
možnosti.
Prehľad
Zadaťčíslo
Rozlíšenie
Svetlejšie/Tmavšie
Ako faxovať
Nastavenie nových
predvolených hodnôt
Ponuka Kopírovanie
Ak na ovládacom paneli stlačíte tlačidlo Ponuka v oblasti Kopírovanie, budete mať k
dispozícíi nasledujúce možnosti.
Počet kópií
Veľkosť papiera kópie
Druh papiera
Svetlejšie/Tmavšie
Vylepšenia
Príručka používateľa
7
Page 11
Kapitola 1
Ponuka Skenovať do
Prehľad
Ponuka Fotografia
Nastavenie nových
predvolených hodnôt
Ak stlačíte tlačidlo Skenovať do v ponuke sa zobrazí zoznam softvérových aplikácií,
ktoré sú nainštalované v počítači. Vyberte aplikáciu, ktorú chcete použiť na otvorenie
a úpravu naskenovaného obrázku. Možnosti sa líšia v závislosti od softvérových
aplikácií inštalovaných na počítači a môžu obsahovať jednu alebo viacero aplikácií,
uvedených v nasledujúcom príklade.
MožnosťPamäťové zariadenie sa zobrazí, iba ak máte do niektorej zo zásuviek
zasunutú pamäťovú kartu alebo je k prednému portu USB pripojené pamäťové
zariadenie. Pomocou tejto možnosti môžete skenovať digitálnu kópiu na pamäťovú
kartu alebo pamäťové zariadenie.
HP Photosmart
Microsoft PowerPoint
Adobe Photoshop
Služba HP Photosmart Share
Pamäťové zariadenie
Ak na ovládacom paneli stlačíte tlačidlo Ponuka v oblasti Fotografia, budete mať k
dispozícii nasledujúce možnosti.
Prenos fotografií
*
Výber fotografií
Počet kópií
Rozloženie
Veľkosť papiera
Druh papiera
Inteligentné zaostrenie
Digitálny blesk
Známka dátumu
Nastavenie nových
predvolených hodnôt
*Ponuka Prenos fotografií sa zobrazí iba v prípade, že je zariadenie pripojené k sieti.
Ponuka Výberový index fotografií
Ak na ovládacom paneli stlačíte tlačidlo Výberový index fotografií v oblasti
Fotografia, budete mať k dispozícii nasledujúce možnosti.
8
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 12
Tlač výber. indexu
fotografií
Skenovanie výberového
indexu fotografií
Výberový index fotografií vám umožňuje nasledujúce:
●Zobraziť fotografie z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia do formátu
indexového hárku.
●Fotografie tlačíte jednoducho z pamäťovej karty, alebo pamäťového zariadenia.
Texty a symboly
Klávesy na ovládacom paneli môžete použiť pre zadávanie textu a symbolov pri
nastavovaní položiek rýchlej voľby a informácií pre hlavičku faxu.
Pomocou klávesnice môžete zadávať symboly aj počas vytáčania faxového alebo
telefónneho čísla. Zariadenie HP All-in-One pri vytáčaní čísla symboly interpretuje a
príslušne reaguje. Ak napríklad zadáte vo faxovom čísle pomlčku, zariadenie HP Allin-One urobí pauzu pred vytočením ostatných čísiel. Pauza sa používa, keď chcete
pred vytočením faxového čísla získať spojenie na vonkajšiu linku.
●Zadávanie textu pomocou klávesnice na ovládacom paneli
●Dostupné symboly pre vytáčanie faxových čísiel
Zadávanie textu pomocou klávesnice na ovládacom paneli
Text alebo symboly môžete zadať pomocou klávesnice na ovládacom paneli.
Prehľad
Zadanie textu
1.Na klávesnici stláčajte tlačidlá s číslicami, ktoré zodpovedajú písmenám mena.
Napríklad písmená a, b a c zodpovedajú číslici 2, ako je to zobrazené na tlačidle
zobrazenom nižšie.
2.Keď sa zobrazí správne písmeno, počkajte, kým sa kurzor automaticky posunie
vpravo alebo stlačte tlačidlo
nasledujúcemu písmenu v mene. Tlačidlo stláčajte viackrát, kým sa nezobrazí
správne písmeno. Prvé písmeno textu je automaticky nastavené ako veľké.
Zadanie medzery, pauzy alebo symbolu
➔
Medzeru zadáte stlačením tlačidla Medzera.
Pauzu zadáte stlačením tlačidla Opakovať voľbu/pauza. Medzi číslicami sa
zobrazí pomlčka.
Príručka používateľa
Tip Ďalšie dostupné znaky sa zobrazia po opakovanom stlačení tlačidla.
V závislosti na vašich nastaveniach jazyka a krajiny/oblasti môžu byť k
dispozícii aj ďalšie znaky okrem tých, ktoré sú zobrazené na klávesnici.
. Stlačte tlačidlo s číslicou zodpovedajúcou
9
Page 13
Kapitola 1
Pri zadávaní symbolu, napríklad znaku @ môžete opakovaným stláčaním tlačidla
Symboly prechádzať v zozname dostupných symbolov: hviezdička (*), pomlčka
(-), ampersand (&), bodka (.), lomka (/), zátvorky ( ), apostrof ('), znak rovnosti
(=), znak číslice (#), zavináč (@), podčiarknik (_), plus (+), výkričník (!),
bodkočiarka (;), otáznik (?), čiarka (,), dvojbodka (:), percento (%) a znak
Prehľad
približnej rovnosti (~).
Vymazanie písmena, čísla alebo symbolu
➔
Ak sa pomýlite, stlačením tlačidla
Po ukončení zadávania textu stlačte tlačidlo OK a záznam sa uloží.
Dostupné symboly pre vytáčanie faxových čísiel
Ak chcete zadať symbol ako napríklad *, opakovaným stláčaním tlačidla Symboly sa
posúvajte v zozname symbolov. Nasledujúca tabuľka zobrazuje symboly, ktoré
môžete použiť pri zadávaní faxových alebo telefónnych číslic, informáciach na
hlavičke faxu a položkách rýchlej voľby.
ho vymažte a potom zadajte správny znak.
Dostupné
PopisDostupné pri zadávaní
symboly
*Zobrazí symbol hviezdičky, ak
požadované volanie.
-Pri automatickom vytáčaní
zariadenie HP All-in-One vloží
pauzu medzi číslice.
( )Pre jednoduchšie čítanie a vizuálne
oddelenie miestnych predvolieb sa
zobrazia zátvorky. Tieto symboly
neovplyvňujú vytáčanie.
WPri automatickom vytáčaní symbol
W spôsobí, že zariadenie HP All-inOne bude pred pokračovaním vo
vytáčaní čakať na vyzváňací tón.
RPočas automatického vytáčania
symbol R funguje rovnako ako
tlačidlo Prepnúť.
+Zobrazí sa symbol plus. Tieto
symboly neovplyvňujú vytáčanie.
Hlavička faxu, položky funkcie
rýchlej voľby, faxové alebo
telefónne čísla a položky
funkcie kontrolného vytáčania
Názov hlavičky faxu, číslo
hlavičky faxu, položky funkcie
rýchlej voľby a faxové a
telefónne čísla
Názov hlavičky faxu, číslo
hlavičky faxu, položky funkcie
rýchlej voľby a faxové a
telefónne čísla
Čísla rýchlej voľby a faxové a
telefónne čísla
Čísla rýchlej voľby a faxové a
telefónne čísla
Názov hlavičky faxu, číslo
hlavičky faxu, položky funkcie
rýchlej voľby a faxové a
telefónne čísla
10
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 14
Používanie softvéru
Softvér HP Photosmart (systémy Windows) alebo softvér HP Photosmart Macintosh
(počítače Macintosh) môžete použiť na prístup k množstvu funkcií, ktoré nie sú k
dispozícii prostredníctvom ovládacieho panela.
Softvér sa nainštaluje do počítača pri nastavovaní zariadenia HP All-in-One. Viac
informácií nájdete v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením.
Poznámka Používatelia systému Windows: Ak ste zvolili minimálnu inštaláciu
softvéru HP Photosmart, namiesto plnej aplikácie Softvér HP Photosmart
Premier sa nainštaluje softvér Softvér HP Photosmart Essential. Softvér
Softvér HP Photosmart Essential sa odporúča pre počítače s obmedzenými
pamäťovými zdrojmi. Softvér Softvér HP Photosmart Essential obsahuje iba
základnú sadu funkcií na upravovanie fotografií, namiesto štandardnej sady,
ktorá je súčasťou plnej inštalácie softvéru Softvér HP Photosmart Premier.
Všetky odkazy na softvér v tejto príručke a v elektronickom pomocníkovi sa
týkajú oboch verzií softvéru HP Photosmart, ak nie je uvedené inak.
Prístup k softvéru sa odlišuje v závislosti od operačného systému (OS). Napríklad, ak
máte počítač so systémom Windows, prístupovým bodom softvéru HP Photosmart je
aplikácia Centrum riešení HP. Ak máte počítač Mac, prístupovým bodom softvéru
HP Photosmart Macintosh je okno aplikácie HP Photosmart Studio. Bez ohľadu na
systém, vstupný bod slúži na spúšťanie softvéru a služieb .
Otvorenie softvéru HP Photosmart na počítači so systémom Windows
1.Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
–Na pracovnej ploche systému Windows dvakrát kliknite na ikonu Centrum
riešení HP.
–Na pravej strane panela úloh systému Windows dvakrát kliknite na ikonu HP
Digital Imaging Monitor.
–Na paneli úloh kliknite na ikonu Start (Štart), ukážte kurzorom na položku
Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy), vyberte
položku HP a kliknite na položku Centrum riešení HP.
2.Ak máte nainštalovaných viac zariadení od spoločnosti HP, vyberte kartu HP Allin-One.
Prehľad
Príručka používateľa
Poznámka Na počítači so systémom Windows sa funkcie dostupné v softvéri
Centrum riešení HP líšia v závislosti na zariadeniach, ktoré ste nainštalovali.
Softvér Centrum riešení HP je prispôsobený tak, aby zobrazil ikony priradené
k vybratému zariadeniu. Ak vybraté zariadenie nemá určitú funkciu, daná
funkcia sa v softvéri Centrum riešení HP nezobrazí.
Tip Ak aplikácia Centrum riešení HP na počítači neobsahuje žiadne ikony,
pri inštalovaní softvéru sa možno vyskytla chyba. Opravu vykonajte úplným
odinštalovaním softvéru HP Photosmart pomocou ovládacieho panela
v systéme Windows; potom softvér znovu nainštalujte. Ďalšie informácie
nájdete v elektronickom pomocníkovi, ktorý sa dodáva so zariadením HP All-inOne.
11
Page 15
Kapitola 1
Otvorenie softvéru HP Photosmart Macintosh na počítači Macintosh
1.V doku kliknite na ikonu softvéru HP Photosmart Studio.
Zobrazí sa okno softvéru HP Photosmart Studio, v ktorom môžete spravovať,
upravovať a zdieľať fotografie.
Prehľad
Poznámka Na počítačoch Macintosh sa dostupné funkcie softvéru HP
Photosmart Macintosh líšia v závislosti od vybratého zariadenia.
2.V paneli úloh aplikácie HP Photosmart Studio kliknite na možnosť Zariadenia.
Zobrazí sa okno správcu zariadení HP Device Manager.
3.V oblasti Výber zariadenia kliknite na ikonu pre zariadenie HP All-in-One.
Tu môžete skenovať, kopírovať a vykonávať úlohy údržby, napríklad zisťovať
hladinu atramentu v tlačových kazetách.
12
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 16
2
Ďalšie informácie
Umožňuje vám prístup k rôznym zdrojom, tlačeným i zobrazeným na obrazovke, ktoré
poskytujú informácie o nastavení a používaní zariadenia HP All-in-One.
Zdroje informácií
Inštalačná príručka
Inštalačná príručka obsahuje pokyny pre inštaláciu zariadenia
HP All-in-One a inštaláciu softvéru. Vždy postupujte podľa krokov
uvedených v Inštalačnej príručke v správnom poradí.
Poznámka Aby ste mohli plne využívať funkcie zariadenia HP All-
in-One, budete musieť vykonať ďalšie nastavenie alebo nastaviťďalšie voľby popísané v Užívateľskej príručke, ktorú práve čítate.
Bližšie informácie získate v časti Dokončenie inštalácie zariadenia
HP All-in-One.
V prípade problémov pri inštalácii si pozrite kapitolu Riešenie
problémov v poslednej časti Inštalačnej príručky alebo časť
Informácie o riešení problémov v tejto Užívateľskej príručke.
Príručka používateľa
Táto užívateľská príručka obsahuje informácie o používaní
zariadenia HP All-in-One vrátane tipov na riešenie problémov a
podrobných pokynov. Obsahuje aj pokyny pre ďalšie nastavenie
ako doplnok v Inštalačnej príručke.
Ďalšie informácie
Príručka používateľa
Prehliadka softvéru HP Photosmart (systémy Windows)
Prehliadka softvéru HP Photosmart je zábavný, interaktívny spôsob,
ako získať krátky prehľad o softvéri dodanom so zariadením HP Allin-One. Naučíte sa, ako môžete softvér, ktorý ste nainštalovali so
zariadením HP All-in-One, používať na úpravu, organizovanie a tlač
fotografií.
Elektronický pomocník
Elektronický pomocník poskytuje podrobné pokyny pre funkcie
zariadenia HP All-in-One, ktoré nie sú popísané v tejto Užívateľskej
príručke, vrátane funkcií, ktoré sú prístupné len s použitím softvéru,
ktorý ste nainštalovali so zariadením HP All-in-One.
Pomocník Pomocník softvéru HP Photosmart (systémy
Windows)
●Téma Získajte najlepšie výsledky pomocníka poskytuje
informácie o používaní elektronického pomocníka na
vyhľadanie pokynov pre používanie softvéru HP Photosmart
alebo zariadenia HP All-in-One. Táto téma tiež poskytuje
13
Page 17
Kapitola 2
pokračovanie
Ďalšie informácie
informácie o tom, ako si prehliadať animované videoklipy
bežných úloh, ktoré môžete vykonávať s pomocou softvéru a
zariadenia.
●Téma Získať informácie po krokoch poskytuje informácie o
používaní softvéru HP Photosmart so zariadeniami HP All-inOne.
●Téma Objavte, čo môžete urobiť poskytuje viac informácii o
praktických a kreatívnych činnostiach, ktoré môžete vykonať s
pomocou softvéru HP Photosmart a zariadenia HP All-in-One.
●Ak potrebujete ďalšiu pomoc alebo chcete skontrolovať
aktualizácie softvéru HP, pozrite si tému Troubleshooting and
support (Riešenie problémov a podpora).
Pomocník Pomocník softvéru HP Photosmart Macintosh
(počítače Macintosh)
●Téma Ako vykonám...? poskytuje prístup k animovaným
videoklipom, ktoré vám ukážu, ako vykonávať bežné činnosti.
●Téma Začíname obsahuje informácie o importovaní,
modifikovaní a zdieľaní obrázkov.
●Téma Použitie Pomocníka obsahuje informácie o hľadaní
informácií v elektronickom pomocníkovi.
Bližšie informácie získate v časti Použitie elektronického Pomocníka.
Elektronický pomocník zariadenia
Zariadenie ponúka elektronického pomocníka, ktorý obsahuje
ďalšie informácie o vybraných témach.
Prístup do elektronického pomocníka z ovládacieho panelu
1.Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2.Stláčajte tlačidlo
pomocníka, potom stlačte tlačidlo OK. Na obrazovke vášho
počítača sa otvorí téma pomocníka.
Súbor Readme
Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa
nenachádzajú v iných publikáciách.
Súbor Readme je k dispozícii po inštalácii softvéru.
www.hp.com/supportAk máte prístup na internet, pomoc a podporu môžete získať na
internetovej stránke spoločnosti HP. Táto webová lokalita ponúka
technickú podporu, ovládače, spotrebný tovar a informácie o
objednávaní.
, až kým sa neobjaví príslušná téma
Použitie elektronického Pomocníka
Táto Príručka používateľa popisuje niektoré z dostupných funkcií, aby ste mohli začať
pracovať so zariadením HP All-in-One. Informácie o všetkých funkciách, ktoré
14
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 18
zariadenie HP All-in-One podporuje, nájdete v elektronickom pomocníkovi, ktorý sa
dodáva so zariadením.
Poznámka Elektronický pomocník poskytuje tiež témy riešení problémov,
ktoré vám pomôžu pri riešení ľubovoľných problémov, týkajúcich sa zariadenia
HP All-in-One.
Spôsob, akým vstupujete a používate elektronického Pomocníka, sa môže nepatrne
líšiť v závislosti od toho, či Pomocníka prezeráte v počítači so systémom Windows
alebo na počítači Macintosh. Smernice pre používanie obidvoch Pomocníkov sú
uvedené v nasledujúcich častiach.
Používanie Pomocníka na počítači so systémom Windows
Táto časť vysvetľuje, ako sprístupniť elektronického Pomocníka na počítači so
systémom Windows. Hovorí o používaní navigácie, hľadania a registra funkcií v
systéme Pomocníka, pri vyhľadávaní konkrétnych potrebných informácií.
Spúšťanie softvéru Pomocník softvéru HP Photosmart na počítači so systémom
Windows
1.V aplikácii Centrum riešení HP kliknite na záložku zariadenia HP All-in-One.
2.V oblasti Device Support (Podpora zariadenia) kliknite na Onscreen Guide
(Elektronický sprievodca) alebo Troubleshooting (Riešenie problémov).
–Ak kliknete na možnosť Elektronická príručka, zobrazí sa rozbaľovacia
ponuka. Môžete zvoliť otvorenie uvítacej stránky samotného systému
Pomocníka alebo ísť do konkrétneho Pomocníka pre zariadenie HP All-inOne.
–Ak kliknete na položku Troubleshooting (Riešenie problémov), otvorí sa
stránka Troubleshooting and support (Riešenie problémov a podpora).
Nasledujúci diagram zvýrazní funkcie, pomocou ktorých nájdete spôsob ako
použiť Pomocníka.
Ďalšie informácie
Príručka používateľa
15
Page 19
Kapitola 2
1 Záložky pre obsah, register a hľadanie
2 Zobrazovacia plocha
3 Lišta nástrojov Pomocníka
Ďalšie informácie
Záložky pre obsah, register a hľadanie
Záložky Contents (Obsah), Index (Register) a Search (Hľadanie) umožňujú nájsť
ktorúkoľvek tému v pomocníkovi Pomocník softvéru HP Photosmart.
●Obsah
Záložka Contents (Obsah) poskytuje hierarchický prehľad tém v Pomocníkovi,
podobne ako obsah v knihe. Toto je užitočný spôsob ako nájsť všetky zahrnuté
informácie o jednotlivých funkciách, napr. tlač fotografií.
–Ak potrebujete informácie o úlohách a funkciách dostupných z ovládacieho
panelu zariadenia HP All-in-One, otvorte knihu Pomocník zariadení 6300
series v dolnej časti zoznamu.
–Ak chcete získať informácie o riešení problémov so zariadením HP All-in-
One, otvorte knihu Riešenie problémov a podpora a potom knihu Riešenie
problémov pre zariadenia 6300 series.
–Ďalšie knihy uvedené na karte Obsah poskytujú informácie o používaní
softvéru HP Photosmart na vykonávanie úloh na zariadení HP All-in-One.
Časti obsahujúce vedľajšie témy obsahu sú v
zozname označené ikonou knihy. Pre
prezeranie zoznamu bodov v obsahu publikácie
kliknite na znak + vedľa ikony knihy. (Znak + sa
mení na znak -, keď je daná časť už rozvinutá.)
Pre prezeranie informácií v téme kliknite na
názov publikácie alebo názov témy v záložke
Contents (Obsah). Vybraté témy sa objavia na
pravej strane zobrazovacej plochy.
16
●Register
Záložka Index (Register) obsahuje abecedný zoznam položiek súvisiacich s
danou témou v pomocníkovi Pomocník softvéru HP Photosmart.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 20
Na prezeranie rôznych položiek použite posuvnú
lištu na pravej strane zoznamu alebo môžete
začať písaním kľúčových slov do textového
rámčeku nad zoznamom. Počas písania sa
zoznam registrovaných položiek automaticky
posúva na položky, ktoré začínajú na práve
napísané písmeno.
Ak vidíte položku registra, ktorá súvisí s informáciami, ktoré sa pokúšate nájsť,
dvakrát kliknite na túto položku.
–Ak je v Pomocníkovi len jedna téma, ktorá je priradená položke registra, táto
téma sa objaví na pravej strane zobrazovacej oblasti.
–Ak existuje viac vhodných tém, zobrazí sa dialógové okno Topics Found
(Nájdené témy). Ak chcete zobraziť ktorúkoľvek tému uvedenú v
dialógovom okne, kliknite na ňu dvakrát.
●Hľadanie
Záložka Search (Hľadanie) vám umožňuje prehľadávať systém pomocníka pre
špecifické slová, ako je napr. "tlač bez okrajov".
Tip Ak sú niektoré slová, ktoré zadávate, príliš bežné (napr. "tlač" v
príklade "tlače bez okrajov"), kombinácie slov, ktoré hľadáte, musíte
umiestniť do úvodzoviek. Toto obmedzí hľadanie tak, že výsledky budú
konkrétnejšie pre informáciu, ktorú potrebujete. Namiesto vrátenia
všetkých tém, ktoré obsahujú slovo "bez okrajov" alebo "tlač",
vyhľadávanie vráti len témy, ktoré obsahujú frázu "tlač bez okrajov".
Ďalšie informácie
Výsledky sú zoradené podľa položky Rank (Trieda) tak, že téma, ktorá obsahuje
najviac prípadov podľa vyhľadávacích kritérií, je na začiatku zoznamu. Výsledky
môžete usporiadať aj podľa položiek Title (Názov) alebo Location
(Umiestnenie), kliknutím na záhlavie tabuľky v tomto stĺpci. Pre zobrazenie
obsahu témy kliknite dvakrát na príslušný riadok v tabuľke výsledkov. Vybraté
témy sa objavia na pravej strane zobrazovacej plochy.
Príručka používateľa
Po zadaní vyhľadávacích kritérií kliknite na
položku List Topics (Zoznam tém), ktorá
zobrazí všetky témy Pomocníka, v ktorých sa
nachádza zadaná fráza. Výsledky sa vypíše v
trojstĺpcovej tabuľke. Každý riadok obsahuje
položky Title (Názov) , Location (Umiestnenie)
v Pomocníkovi, kde sa téma nachádza a Rank
(Trieda) pridelenú podľa dôležitosti kritérií
vyhľadávania.
17
Page 21
Kapitola 2
Ďalšie informácie
Zobrazovacia plocha
Zobrazovacia plocha na pravej strane okna Pomocníka zobrazuje tému Pomocníka,
ktorú ste si vybrali z jednej zo záložiek umiestnených vľavo. Témy Pomocníka
obsahujú popisný text, podrobné pokyny a ilustrácie, ak sú použiteľné.
●Témy často obsahujú odkazy na ďalšie témy v systéme Pomocníka, kde si
môžete vyhľadať ďalšie informácie. Odkaz niekedy automaticky otvorí novú tému
na zobrazovacej ploche. Inokedy sa tam môže nachádzať viac než jedna
použiteľná téma. V takom prípade sa objaví dialógové okno Topics Found
(Nájdené témy). Ak chcete zobraziť ktorúkoľvek tému uvedenú v dialógovom
okne, kliknite na ňu dvakrát.
●Niektoré témy obsahujú podrobné pokyny alebo ďalšie informácie, ktoré sa nastránke nezobrazia okamžite. Hľadajte slová Show All (Zobraziť všetko) alebo
Hide All (Skryť všetko) v pravom hornom rohu stránky. Ak sú tieto slová
viditeľné, znamená to, že na stránke sú skryté ďalšie informácie. Skryté
informácie sú označené tmavomodrým textom so šípkou. Skryté informácie
môžete zobraziť kliknutím na tmavomodrý text.
●Niektoré témy obsahujú animované videoklipy, ktoré vám predvedú používanie
konkrétnej funkcie. Tieto animácie sú označené ikonou videokamery, za ktorou je
uvedený text "Predviesť". Keď kliknete na text "Predviesť", v novom okne sa
spustí animácia.
Lišta nástrojov Pomocníka
Lišta nástrojov Pomocníka, ktorá je zobrazená nižšie, obsahuje tlačidlá umožňujúce
pohyb medzi témami v Pomocníkovi. Môžete sa pohybovať dopredu a dozadu medzi
jednotlivými témami, ktoré ste už prezreli alebo môžete kliknúť na tlačidlo Domovská
stránka a vrátiť sa na hlavnú stránku pomocníka Pomocník softvéru HP Photosmart.
18
1 Zobraziť/Skryť
2 Späť
3 Dopredu
4 Základná stránka
5 Tlač
6 Možnosti
Lišta nástrojov Pomocníka obsahuje aj tlačidlá, ktoré slúžia na zmenu zobrazenia
elektronického Pomocníka na obrazovke počítača. Napríklad, keď potrebujete viac
priestoru na zobrazenie tém Pomocníka na pravej strane zobrazovacej plochy,
môžete skryť záložky Contents (Obsah), Index (Register) a Search (Hľadanie)
pomocou tlačidla Hide (Skryť).
Tlačidlo Print (Tlač) umožňuje vytlačiť stránku, ktorá je práve zobrazená na
obrazovke počítača. Ak je na ľavej strane viditeľná záložka Contents (Obsah), keď
kliknete na tlačidlo Print (Tlač), zobrazí sa dialógové okno Print Topics (Tlačiť
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 22
témy). Pre tlač si môžete vybrať len tému, ktorú práve prezeráte na zobrazovacej
ploche alebo môžete vytlačiť aktuálnu tému plus ďalšie body z obsahu, ktoré sú k nej
priradené. Funkcia nie je dostupná, ak je na pravej strane okna Pomocníka viditeľná
záložka Index (Register) alebo Search (Hľadať).
Používanie pomocníka na počítači so systémom Macintosh
Táto časť vysvetľuje, ako sprístupniť elektronického Pomocníka na počítači so
systémom Macintosh. Hovorí o použití navigácie a hľadania systému Pomocníka pre
nájdenie konkrétnej informácie, ktorú potrebujete.
Prístup k pomocníkovi Pomocník softvéru HP Photosmart Macintosh
➔
V ponuke Pomocník v softvéri HP Photosmart Studio vyberte možnosť
Pomocník softvéru HP Photosmart Macintosh.
Zobrazí sa pomocník Pomocník softvéru HP Photosmart Macintosh.
Nasledujúci diagram zvýrazňuje funkcie, ktoré vám pomôžu pri orientácii v
systéme Pomocníka.
Ďalšie informácie
1 Okno Obsah
2 Zobrazovacia plocha
3 Lišta nástrojov Pomocníka
Okno Obsah
V prehliadači Pomocníka sa otvorí pomocník Pomocník softvéru HP Photosmart
Macintosh. Je rozdelený na dve okná. Pri prvom otvorení pomocníka obsahuje ľavé
okno zoznam častí v pomocníkovi, týkajúcich sa zariadenia HP All-in-One a softvéru.
●Pre informácie o úlohách a funkciách, ktoré sú dostupné z ovládacieho panelu
zariadenia HP All-in-One, dvakrát kliknite na časť Pomocník zariadení 6300
series.
●Pre informácie o riešení problémov so zariadením HP All-in-One, dvakrát kliknite
na časť Riešenie problémov pre zariadenia 6300 series.
●Ďalšie časti uvedené na karte Contents (Obsah) poskytujú informácie o
používaní softvéru HP Photosmart Macintosh na vykonávanie úloh.
Príručka používateľa
19
Page 23
Kapitola 2
Ďalšie informácie
Potom, čo vyberiete časť pomocníka, ktorú chcete zobraziť, okno Contents (Obsah)
sa zmení na zoznam tém v príslušnej časti, podobný obsahu v knihe. Toto je užitočný
spôsob, ako nájsť všetky poskytované informácie o jednej funkcii, napr. tlači fotografií.
Zobrazovacia plocha
Zobrazovacia plocha v pravom okne zobrazuje tému pomocníka, ktorú ste vybrali v
okne Contents (Obsah). Témy pomocníka obsahujú popisný text, podrobné pokyny a
ilustrácie, ak je to možné.
●Mnohé témy v pomocníkovi Pomocník softvéru HP Photosmart Macintosh
obsahujú informácie o používaní funkcie aj z ovládacieho panela na zariadení
HP All-in-One, aj zo softvéru HP Photosmart Macintosh. Na prezeranie celého
obsahu v konkrétnej téme použite posuvné lišty na pravej strane zobrazovacej
plochy. Niekedy nie je dôležitá informácia v okne viditeľná bez posúvania.
●Témy niekedy obsahujú odkazy a referencie na iné témy v systéme Pomocníka,
kde môžete nájsť ďalšie informácie.
–Ak sa súvisiaca téma zobrazí v rovnakej časti Pomocníka, automaticky sa
otvorí na zobrazovacej ploche.
–Ak sa súvisiaca téma objaví v inej časti Pomocníka, aktuálna téma zobrazí
odkaz s informáciou, ktorú časť treba vybrať v ľavom navigačnom okne. Ak
chcete prehľadávať inú časť pomocníka, kliknite na možnosť Main Menu
(Hlavná ponuka) v okne Contents (Obsah) na ľavej strane a potom kliknite
na príslušnú časť. Súvisiacu tému potom môžete nájsť pomocou zoznamu
tém, ktorý sa zobrazí v okne Contents (Obsah), alebo môžete tému hľadať
podľa návodu v ďalšej časti.
●Niektoré témy obsahujú animované videoklipy, ktoré vám predvedú používanie
konkrétnej funkcie. Tieto animácie sú označené ikonou videokamery, za ktorou je
uvedený text "Predviesť". Keď kliknete na ikonu videokamery, animácia sa spustí
v novom okne.
20
Lišta nástrojov Pomocníka
Lišta nástrojov Pomocníka, ktorá je zobrazená nižšie, obsahuje tlačidlá umožňujúce
pohyb medzi témami v Pomocníkovi. Môžete sa pohybovať dopredu a dozadu medzi
jednotlivými témami, ktoré ste už prezreli alebo môžete kliknúť na tlačidlo Domovská
stránka a vstúpiť do iných častí pomocníka Pomocník softvéru HP Photosmart
Macintosh.
1 Vpred / Vzad
2 Domovská stránka
3 Oblasť hľadania
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 24
Lišta nástrojov Pomocníka obsahuje aj textový rámček, ktorý umožňuje vyhľadávať v
systéme Pomocníka špecifické slová, napr. "tlač bez okrajov".
Po zadaní vyhľadávacích kritérií stlačte na klávesnici tlačidlo R
ETURN a zobrazí sa
zoznam všetkých tém, ktoré obsahujú zadané slová alebo výrazy. Výsledky sú
zaznamenané v tabuľke s viacerými stĺpcami. Každý riadok obsahuje názov Témy a
Dôležitosť (tá je priradená v závislosti na tom, ako sa zhoduje s kritériami
vyhľadávania). V operačných systémoch OS 10.2.8 alebo 10.3.x výsledky
vyhľadávania obsahujú aj položku Umiestnenie, ktorá označuje, kde v pomocníkovi
sa téma nachádza.
V predvolenom nastavení sú výsledky zoradené podľa položky Dôležitosť tak, že
témy, ktoré majú najväčšiu zhodu s kritériami vyhľadávania sú umiestnené na
začiatku zoznamu. Výsledky môžete usporiadať tiež podľa položiek Téma alebo
Umiestnenie (systémy OS 10.2.8 alebo 10.3.x) tak, že kliknete na záhlavie tabuľky v
danom stĺpci. Pre zobrazenie obsahu témy kliknite dvakrát na riadok v tabuľke
výsledkov. Zobrazí sa vybraná téma.
Ďalšie informácie
Príručka používateľa
21
Page 25
Kapitola 2
Ďalšie informácie
22
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 26
3
Dokončenie inštalácie
zariadenia HP All-in-One
Po dokončení krokov vo vašej Príručke pre používateľa sa obráťte na túto časť, kde
nájdete ďalšiu pomoc s dokončením nastavenia zariadenia HP All-in-One. Táto časť
obsahuje dôležité informácie týkajúce sa nastavenia vášho zariadenia a informácie o
voľbách nastavení.
●Nastavenie predvolieb
●Informácie o pripojení
●Pripojenie do siete
●Nastavenie faxu
Nastavenie predvolieb
Na zariadení HP All-in-One môžete zmeniť nastavenia tak, aby sa správalo podľa
vašich potrieb. Môžete nastaviť všeobecné predvoľby zariadenia ako sú napríklad
jazyk, v ktorom sa zobrazujú správy a dátum a čas na displeji. Nastavenia zariadenia
môžete obnoviť tak, aby boli rovnaké, ako pri zakúpení výrobku. Všetky nové
predvolené nastavenia sa vymažú.
●Nastavenie jazyka a krajiny/oblasti
●Nastavenie dátumu a času
●Nastavenie hlasitosti
Nastavenie jazyka a krajiny/oblasti
Nastavenie jazyka a krajiny/regiónu určuje, ktorý jazyk použije zariadenie HP All-inOne na zobrazovanie správ na displeji ovládacieho panela. Jazyk a krajina/oblasť sa
obyčajne nastavuje pri prvej inštalácii zariadenia HP All-in-One. Toto nastavenie však
môžete kedykoľvek zmeniť nasledujúcim postupom.
Nastavte jazyk a krajiny/oblasti
1.Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2.Stlačte 7 a potom stlačte 1.
Tým vyberiete možnosť Predvoľby a potom možnosť Nastavte jazyk & krajinu /
oblasť.
3.Medzi jazykmi sa môžete presúvať pomocou tlačidiel
jazyk, ktorý chcete použiť, stlačte tlačidlo OK.
4.Pri výzve tlačidlom 1 vyberte možnosť Áno alebo tlačidlom 2 vyberte možnosť Nie.
5.Medzi krajinami/oblasťami sa môžete posúvať pomocou tlačidiel
sa objaví požadovaná krajina/oblasť, stlačte tlačidlo OK.
6.Pri výzve tlačidlom 1 vyberte možnosť Áno alebo tlačidlom 2 vyberte možnosť Nie.
Nastavenie dátumu a času
Dátum a čas môžete nastaviť z ovládacieho panela. Formát dátumu a času
zodpovedá nastaveniu jazyka a krajiny alebo oblasti. Keď posielate fax, aktuálny
Príručka používateľa
Dokon
čite nastavenie
alebo . Keď sa zobrazí
alebo . Keď
23
Page 27
Kapitola 3
dátum a čas sa prenesie spolu s vaším menom a faxovým číslom, ako súčasť
hlavičky faxu.
Poznámka V niektorých krajinách/oblastiach je informácia o dátume a čase v
hlavičke faxu povinná zo zákona.
Ak bude zariadenie HP All-in-One bez napájania dlhšie ako 72 hodín, dátum a čas sa
budú musieť nastaviť znovu.
Nastavenie dátumu a času
1.Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2.Stlačte 6 a potom stlačte 3.
Tým vyberiete možnosť Nástroje a potom možnosť Dátum a čas.
3.Stláčaním príslušných číslic na klávesnici zadajte mesiac, deň a rok (len
posledné dve číslice). Podľa krajiny a oblasti môžete dátum zadávať v rôznom
poradí.
4.Zadajte hodiny a minúty.
5.Ak sa váš čas zobrazuje v 12-hodinovom formáte, stlačením tlačidla 1 nastavte
AM, alebo stlačením tlačidla 2 nastavte PM.
Na displeji sa zobrazí nastavenie nového dátumu a času.
Nastavenie hlasitosti
Zariadenie HP All-in-One poskytuje tri úrovne nastavenia hlasitosti zvonenia a
reproduktora. Hlasitosť zvonenia znamená hlasitosť pri vyzváňaní telefónu. Hlasitosť
reproduktora je úroveň všetkého ostatného, ako sú tóny vyzváňania, tóny faxu a
pípania pri stláčaní tlačidiel. Predvolená hodnota nastavenia je Tichý.
Nastavenie hlasitosti na ovládacom paneli
1.Stlačte tlačidlo Nastavenie.
čite nastavenie
Dokon
2.Stlačte kláves 4 a potom znova kláves 4.
Tým vyberiete možnosť Základné nastavenie faxu a potom možnosť Hlasitosť
zvonenia a pípania.
3.Tlačidlom
4.Stlačte tlačidlo OK.
Informácie o pripojení
Zariadenie HP All-in-One môžete používať ako samostatnú kopírku, faxový prístroj a
tlačiareň fotografií, alebo môžete zariadenie HP All-in-One pripojiť k počítaču, čím
získate prístup k funkciám tlače a ďalším softvérovým funkciám. Rôzne možnosti
pripojenia, ktoré sú k dispozícii, sú popísané v nasledujúcich častiach.
●Podporované typy pripojenia
●Pripojenie pomocou kábla USB
●Pripojenie pomocou siete Ethernet
●Pripojte pomocou HP bt450, tlačiarne and počítačového adaptéra s bezdrôtovou
technológiou Bluetooth®
●Nastavenie zabezpečenia pripojenia Bluetooth zariadenia HP All-in-One
24
vyberte jednu z možností: Tichý, Hlasný alebo Vypnúť.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 28
●Na tlač z počítača použite pripojenie Bluetooth ®
●Používanie zdieľania tlačiarne
Podporované typy pripojenia
PopisOdporúčaný počet
pripojených
počítačov pri
zachovaní
najlepšieho výkonu
Pripojenie USBPočítač, pripojený
káblom USB k
zadnému portu USB
2.0 HS na zariadení
HP All-in-One.
Pripojenie Ethernet
(káblové)
Až päť počítačov
pripojených k tlačiarni
HP All-in-One
pomocou
rozbočovača alebo
smerovača.
Zariadenie HP bt450,
tlačiareň a
počítačový adaptér s
Jedno zariadenie
alebo počítač s
funkciou Bluetooth.
bezdrôtovou
technológiou
Bluetooth
®
Podporované
funkcie softvéru
Podporované sú
všetky funkcie okrem
funkce Webscan
*
.
Všetky funkcie
vrátane funkcie
Webscan sú
podporované.
Tlač zo zariadenia
Bluetooth, ako je
zariadenie PDA,
telefón s
fotoaparátom alebo
počítač s funkciou
Bluetooth.
Inštalačné pokyny
Podrobné pokyny
nájdete v Inštalačnej
príručke.
Postupujte podľa
pokynov v Inštalačnej
príručke, a potom
vyhľadajte ďalšie
pokyny v časti
Pripojenie do siete v
tejto Príručke
používateľa.
Postupujte podľa
pokynov v časti
Pripojte pomocou
HP bt450, tlačiarne
and počítačového
adaptéra s
bezdrôtovou
technológiou
Bluetooth®.
Dokon
čite nastavenie
Zdieľanie tlačiarneAž päť počítačov.
Hostiteľský počítač
musí byť trvalo
zapnutý, inak ostatné
počítače nebudú
môcť tlačiť na
zariadení HP All-in-
One.
*Informácie o funkcii Webscan získate v elektronickom pomocníkovi.
Pripojenie pomocou kábla USB
Inštalačná príručka zariadenia HP All-in-One poskytuje podrobné pokyny na
používanie kábla USB na pripojenie počítača k zadnému portu USB.
Príručka používateľa
Na hostiteľskom
počítači sú
podporované všetky
funkcie. Na ostatných
počítačoch je
podporovaná iba tlač.
Postupujte podľa
pokynov v časti
Používanie zdieľania
tlačiarne.
25
Page 29
Kapitola 3
Pripojenie pomocou siete Ethernet
Zariadenie HP All-in-One podporuje pripojenia siete Ethernet s rýchlosťou prenosu 10
Mb/s a 100 Mb/s. Informácie o pripojení zariadenia HP All-in-One k sieti Ethernet
(káblovej sieti) najprv hľadajte v Inštalačnej príručke, ktorá sa dodáva so zariadením.
Ďalšie pokyny potom nájdete v časti Pripojenie do siete.
Pripojte pomocou HP bt450, tlačiarne and počítačového adaptéra s bezdrôtovou
technológiou Bluetooth
Adaptér HP bt450, tlačiareň a počítačový adaptér s bezdrôtovou technológiou
Bluetooth
in-One bez káblového pripojenia. Jednoducho vložte adaptér HP bt450 do predného
portu USB a tlačte zo zariadenia Bluetooth ako je napríklad PDA telefón s kamerou.
Pripojenie adaptéra HP bt450 k zariadeniu HP All-in-One
1.Zasuňte adaptér HP bt450 do predného portu USB (znázornené na nižšie
čite nastavenie
2.Niektoré zariadenia Bluetooth si pri vzájomnej komunikácii a vytváraní spojenia
Dokon
®
Poznámka Technológiu Bluetooth je možné využiť aj na tlač z počítača na
zariadenie HP All-in-One.
uvedenom obrázku).
vymieňajú adresy zariadení. Niektoré zariadenia Bluetooth pri pripojení tiež
zobrazujú názov tlačiarne. Ak nechcete, aby sa ako názov zariadenia HP All-inOne zobrazoval predvolený názov, môžete názov zariadenia zmeniť.
Podľa potreby vykonajte nasledujúce možnosti:
®
umožňujú tlač obrázkov z väčšiny zariadení Bluetooth do zariadenia HP All-
26
Zistenie čísla opätovnej objednávky zariadenia HP All-in-One
a.stlačte tlačidlo Nastavenie.
b.Stlačte tlačidlo 9 a potom kláves 1.
Týmto sa vyberie zariadenie Technológia Bluetooth a následne zariadenie
Adresa zariadenia. Zobrazí sa zariadenie Adresa zariadenia, ktoré je len
na čítanie.
c.Adresa sa zadáva do zariadenia podľa pokynov, ktoré boli dodané so
zariadením Bluetooth.
Zmena názvu zariadenia HP All-in-One na iný, ako predvolený
a.stlačte tlačidlo Nastavenie.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 30
b.Stlačte tlačidlo 9 a potom tlačidlo 2.
Týmto sa vyberie zariadenie Technológia Bluetooth a následne zariadenie
Názov zariadenia.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One sa dodáva s vopred
nastaveným názvom "Officejet 6300 Series".
c.Pomocou klávesnice zadajte nový názov.
d.Po ukončení zadávania názvu pre zariadenie HP All-in-One stlačte tlačidlo OK.
Zadaný názov sa zobrazí na zariadení Bluetooth po pripojení k zariadeniu
HP All-in-One na tlač.
3.Ak chcete ukončiť ponuku Nastavenie, stlačte tlačidlo OK.
Nastavenie zabezpečenia pripojenia Bluetooth zariadenia HP All-in-One
Zabezbečenie tlačiarne môžete nastavatiť pomocou ponuky Technológia Bluetooth
na zariadení HP All-in-One. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Nastavenie a z
ponuky Nastavenie vyberte možnosť Technológia Bluetooth. Ponuka Technológia
Bluetooth umožňuje:
●Vyžadovať overenie kľúčom od používateľov, ktorí tlačia na zariadení HP All-inOne zo zariadenia Bluetooth.
●Nastaviť zariadenie HP All-in-One ako viditeľné alebo neviditeľné pre zariadenia
Bluetooth, ktoré sa nachádzajú v dosahu.
●Použitie univerzálneho kľúča na overenie zariadenia Bluetooth
●Nastavenie zariadenia HP All-in-One ako neviditeľné pre zariadenia Bluetooth
●Obnovenie nastavení rozhrania Bluetooth zariadenia HP All-in-One
Dokon
Použitie univerzálneho kľúča na overenie zariadenia Bluetooth
Pre zariadenie HP All-in-One je možné nastaviť úroveň zabezpečenia na Nízka alebo
Vysoká.
●Nízka: Zariadenie HP All-in-One nevyžaduje univerzálny kľúč. Na zariadení môže
tlačiť každé zariadenie Bluetooth, ktoré je v dosahu.
●Vysoká: Zariadenie HP All-in-One povolí zariadeniu Bluetooth odosielať tlačové
úlohy len na základe univerzálneho kľúča.
Nastavenie zariadenia HP All-in-One vyžaduje overenie pomocou kľúča.
1.Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2.Stlačte tlačidlo 9 a potom tlačidlo 3.
Týmto sa vyberie zariadenie Technológia Bluetooth a následne zariadenie
Prístupový kľúč.
Príručka používateľa
čite nastavenie
Poznámka Predvolené nastavenie zabezpečenia je Nízka. Pri nízkej
úrovni zabezpečenia sa nevyžaduje overenie.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One sa dodáva s vopred definovaným
kľúčom, v ktorom sú nastavené štyri nuly.
27
Page 31
Kapitola 3
3.Pomocou klávesnice zadajte nový univerzálny kľúč.
Poznámka Prístupový kľúč musí obsahovať 1 až 4 znaky a musí byť
zložený iba z čísel.
4.Po zadaní univerzálneho kľúča stlačte tlačidlo OK.
Zobrazí sa ponuka Technológia Bluetooth.
5.Stlačte tlačidlo 5 na výber služby Úroveň zabezpečenia.
6.Tlačidlom OK vyberte položku Vysoká.
Pri vysokej úrovni zabezpečenia sa vyžaduje overenie.
Zariadenie HP All-in-One má teraz nastavené overovanie pomocou kľúča.
Nastavenie zariadenia HP All-in-One ako neviditeľné pre zariadenia Bluetooth
Zariadenie HP All-in-One je možné nastaviť tak, aby bolo Viditeľné pre všetkých pre
zariadenia Bluetooth (verejné), alebo Nie je viditeľné (súkromné).
●Viditeľné pre všetkých: Každé zariadenie Bluetooth v dosahu môže tlačiť na
zariadení HP All-in-One.
●Nie je viditeľné: Na zariadení HP All-in-One môžu tlačiť len zariadenia
Bluetooth, ktoré majú uloženú jeho adresu.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One sa dodáva s vopred nastavenou
úrovňou dostupnosti Viditeľné pre všetkých.
čite nastavenie
Dokon
Nastavenie úrovne Nie je viditeľný pre zariadenia HP All-in-One
1.Stlačte tlačidlo Nastavenie na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One.
2.Stlačte tlačidlo 9 a potom tlačidlo 4.
Týmto sa vyberie zariadenie Technológia Bluetooth a následne zariadenie
Viditeľnosť.
3.Tlačidlom
vyberte možnosť Nie je viditeľné a stlačte tlačidlo OK.
Zariadenie HP All-in-One je neprístupné pre zariadenia Bluetooth, ktoré nemajú
uloženú jeho adresu.
Obnovenie nastavení rozhrania Bluetooth zariadenia HP All-in-One
Na zariadení HP All-in-One je možné obnoviť nastavenia Bluetooth na hodnoty
predvolené vo výrobe.
Poznámka Zariadenie Obnovenie nastavení rozhrania Bluetooth vyberte
len vtedy, ak chcete zmeniť všetky nastavenia Bluetooth zariadenia HP All-inOne na výrobou predvolené nastavenia.
Obnovenie nastavení rozhrania Bluetooth
1.Stlačte tlačidlo Nastavenie na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One.
2.Stlačte tlačidlo 9 a potom tlačidlo 6.
Tým vyberiete možnosť Technológia Bluetooth a potom možnosť Obnovenie
nastavení rozhrania Bluetooth.
28
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 32
Na tlač z počítača použite pripojenie Bluetooth
Pripojenie Bluetooth poskytuje rýchly a jednoduchý spôsob tlače obrázkov z počítača
so zapnutou funkciou Bluetooth bez použitia kábla. Pomocou pripojenia Bluetooth
máte prístup k väčšine z rovnakých funkcií tlače, ako pri pripojení pomocou rozhrania
USB. Napríklad môžete skontrolovať stav tlačiarne, ako aj odhadované množstvo
atramentu v tlačovej kazete.
Poznámka Jediná softvérová funkcia, ktorú budete mať k dispozícii pri
použití rozhrania Bluetooth, je tlač. Skenovanie a faxovanie zo softvéru nie je
možné vykonávať pomocou pripojenia Bluetooth. Samostatné fukcie
kopírovania a faxu sú však dostupné.
®
Pred tlačou je nutné pripojiť adaptér HP bt450, tlačiareň a počítačový adaptér s
bezdrôtovou technológiou Bluetooth
®
k zariadeniu HP All-in-One.
Používatelia systému Windows
Zariadenie HP All-in-One budete môcť pripojiť, len ak máte nainštalovaný systém
®
Windows XP a používate buď zásobník protokolov Microsoft Bluetooth
®
zásobník protokolov Widcomm Bluetooth
. Na počítači môžete mať aj zásobník
, alebo
Microsoft, aj zásobník Widcomm. Na pripojenie zariadenia HP All-in-One sa však
používa iba jeden z nich.
●Zásobník Microsoft. Ak máte na počítači nainštalovaný operačný program
Windows XP s balíkom Service Pack 2, potom je počítač vybavený zásobníkom
protokolov Microsoft Bluetooth
inštaláciu externého adaptéra Bluetooth
®
. Zásobník Microsoft umožňuje automatickú
®
. Ak adaptér Bluetooth® podporuje
zásobník Microsoft, ale sa automaticky nenainštaluje, potom počítač nie je
vybavený zásobníkom Microsoft. Skontrolujte dokumentáciu adaptéra Bluetooth
a zistite, či podporuje zásobník Microsoft.
●Zásobník Widcomm: Ak máte počítač HP so zabudovaným rozhraním
®
Bluetooth
, alebo ak máte nainštalovaný adaptér HP bt450, potom váš počítač
obsahuje zásobník Widcomm. Ak máte počítač HP a pripojíte adaptér HP bt450,
adaptér sa nainštaluje automaticky pomocou zásobníka Widcomm.
®
Dokon
čite nastavenie
Príručka používateľa
29
Page 33
Kapitola 3
Inštalácia a tlač pomocou zásobníka spoločnosti Microsoft
1.Skontrolujte, či sa softvér zariadenia HP All-in-One nainštaloval do počítača.
čite nastavenie
Dokon
Poznámka Účelom inštalácie softvéru je zabezpečenie dostupnosti
®
ovládača tlačiarne pre pripojenie Bluetooth
. Ak je softvér už
nainštalovaný, nemusíte ho inštalovať znovu. Ak chcete, aby na zariadení
HP All-in-One bolo inštalované naraz pripojenie USB aj pripojenie
Bluetooth
®
, pripojenie USB inštalujte ako prvé. Ďalšie informácie nájdete
v Inštalačnej príručke. Ak však pripojenie USB nechcete, vyberte na
obrazovke Connection Type (Typ pripojenia) možnosťDirectly to the
computer (Priamo do počítača). V tom prípade je potrebné tiež na
obrazovke Connect Your Device Now (Pripojiť zariadenie teraz)
začiarknuť políčko vedľa možnosti If you are unable to connect your
device now... (Ak sa zariadenie teraz nedá pripojiť...) v spodnej časti
obrazovky.
2.Do predného portu USB na zariadení HP All-in-One pripojte adaptér HP b450.
3.
Ak s počítačom používate externý adaptér Bluetooth
zapnutý, a potom zasuňte adaptér Bluetooth
®
®
, skontrolujte, či je počítač
do portu USB na počítači. Ak
používate operačný program Windows XP s balíkom Service Pack 2, ovládače
Bluetooth
®
sa nainštalujú automaticky. Po výzve na výber profilu Bluetooth
®
vyberte možnosť HCRP.
Ak máte počítač so zabudovaným rozhraním Bluetooth
®
, stačí skontrolovať, či je
počítač zapnutý.
4.Na paneli úloh systému Windows kliknite na ikonu Štart a potom na položku
Tlačiarne a faxy.
5.Dvakrát kliknite na ikonu Pridať tlačiareň.
6.Kliknite na tlačidlo Ďalej a vyberte možnosť A Bluetooth Printer (Tlačiareň
Bluetooth).
7.Inštaláciu dokončite podľa pokynov na obrazovke.
8.Tlačte ako na ktorejkoľvek inej tlačiarni.
Inštalácia a tlač pomocou zásobníka Widcomm
1.Skontrolujte, či sa softvér zariadenia HP All-in-One nainštaloval do počítača.
30
Poznámka Účelom inštalácie softvéru je zabezpečenie dostupnosti
®
ovládača tlačiarne pre pripojenie Bluetooth
. Ak je softvér už
nainštalovaný, nemusíte ho inštalovať znovu. Ak chcete, aby na zariadení
HP All-in-One bolo inštalované naraz pripojenie USB aj pripojenie
Bluetooth
®
, pripojenie USB inštalujte ako prvé. Ďalšie informácie nájdete
v Inštalačnej príručke. Ak však pripojenie USB nechcete, vyberte na
obrazovke Connection Type (Typ pripojenia) možnosťDirectly to the
computer (Priamo do počítača). V tom prípade je potrebné tiež na
obrazovke Connect Your Device Now (Pripojiť zariadenie teraz)
začiarknuť políčko vedľa možnosti If you are unable to connect your
device now... (Ak sa zariadenie teraz nedá pripojiť...) v spodnej časti
obrazovky.
2.Do predného portu USB na zariadení HP All-in-One pripojte adaptér HP b450.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 34
3.Na pracovnej ploche alebo na paneli úloh kliknite na ikonu My Bluetooth Places
(Moje umiestnenia Bluetooth).
4.Kliknite na položku View devices in range (Zobraziť zariadenia v dosahu).
5.Po vyhľadaní dostupných tlačiarní dvakrát kliknite na názov zariadenia HP All-inOne a inštalácia sa dokončí.
6.Tlačte ako na ktorejkoľvek inej tlačiarni.
Používatelia počítačov Mac
Zariadenie HP All-in-One môžete pripojiť k počítaču Macintosh so zabudovaným
®
rozhraním Bluetooth
alebo môžete nainštalovať externý adaptér rozhrania Bluetooth®.
Inštalácia a tlač pomocou rozhrania Bluetooth
1.Skontrolujte, či sa softvér zariadenia HP All-in-One nainštaloval do počítača.
2.Do predného portu USB na zariadení HP All-in-One pripojte adaptér HP b450.
3.Stlačením tlačidla Zapnúť na ovládacom paneli zariadenie HP All-in-One vypnite,
a jeho opätovným stlačením zariadenie znova zapnite.
4.
Adaptér rozhrania Bluetooth
v počítači nainštalovaný softvér, dodávaný s adaptérom. Ak je počítač vybavený
zabudovaným rozhraním Bluetooth
Poznámka Vo verzii 10.3 a novších verziách sa táto pomôcka nazýva
Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia tlačiarne). Vo verzii 10.2.x sa
nazýva Print Center (Tlačové centrum).
6.V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Bluetooth a potom kliknite na možnosť
Pridať.
Počítač vyhľadá zariadenie HP All-in-One.
7.V zozname tlačiarní vyberte zariadenie HP All-in-One a potom kliknite na položku
Add (Pridať).
Zariadenie HP All-in-One sa pridá do zoznamu tlačiarní.
8.Tlačte ako na ktorejkoľvek inej tlačiarni.
Používanie zdieľania tlačiarne
Ak je váš počítač pripojený k sieti a iný počítač v sieti má pripojené zariadenie HP Allin-One cez kábel USB, môžete použiť toto zariadenie ako tlačiareň pomocou
zdieľania tlačiarne v systéme Windows.
Počítač priamo pripojený k HP All-in-One zohráva rolu hostiteľa tlačiarne a môže
využívať všetky funkcie softvéru. Váš počítač, ktorý má úlohu klienta, má prístup len
k tlačovým funkciám. Ostatné funkcie môžete využívať iba prostredníctvom
hostiteľského počítača alebo ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One.
®
.
®
zasuňte do počítača a zapnite ho. Skontrolujte, či je
®
, stačí zapnúť počítač.
Dokon
čite nastavenie
Povolenie zdieľania tlačiarne na počítači so systémom Windows
➔
Informácie nájdete v príručke používateľa dodanej s počítačom alebo v
elektronickom pomocníkovi systému Windows.
Príručka používateľa
31
Page 35
Kapitola 3
Povolenie zdieľania tlačiarne na počítači Macintosh
1.Na klientskom a hostiteľskom počítači vykonajte nasledujúce kroky:
a.Kliknite na možnosť Systémové predvoľby v doku alebo v ponuke Apple
vyberte možnosť Systémové predvoľby.
Zobrazí sa dialógové okno Systémové predvoľby.
b.V oblasti Internet & sieť kliknite na možnosť Zdieľanie.
c.Na karte Services (Služby) kliknite na položku Printer Sharing (Zdieľanie
a.Kliknite na možnosť Systémové predvoľby v doku alebo v ponuke Apple
vyberte možnosť Systémové predvoľby.
Zobrazí sa dialógové okno Systémové predvoľby.
b.V oblasti Hardvér kliknite na možnosť Tlač & fax.
c.Podľa používaného operačného systému vyberte jednu z nasledovných
možností:
•(Systémy OS 10.2.8 or 10.3.x) Na karte Tlač kliknite na začiarkávacie
políčko Zdieľať tlačiarne s inými počítačmi.
•(Systémy OS 10.4.x) Na karte Zdieľanie kliknite na začiarkávacie
políčko Zdieľať tlačiareň s inými počítačmi a vyberte tlačiareň, ktorá
má byť zdieľaná.
Pripojenie do siete
Táto časť popisuje, ako pripojiť zariadenie HP All-in-One k sieti a ako riešiť problémy
s pripojením k sieti. Definície termínov súvisiacich so sieťou a informácie o tlači alebo
zmene nastavení siete nájdete v elektronickom pomocníkovi, ktorý sa dodáva
spoločne so zariadením HP All-in-One.
čite nastavenie
Dokon
32
Ak chcete:
Pripojiť zariadenie do káblovej siete
(Ethernet).
Inštalovať softvér zariadenia HP All-inOne pre používanie v prostredí
pripojenom k sieti.
Pridať pripojenia k viacerým počítačom v
sieti.
Zmeniť pripojenie USB zariadenia
HP All-in-One na sieťové pripojenie.
Poznámka Ak ste najprv inštalovali
zariadenie HP All-in-One s pripojením
USB a teraz chcete zmeniť toto
pripojenie na káblové sieťové
pripojenie (Ethernet), postupujte podľa
pokynov v tejto časti.
Vyhľadať informácie o riešení problémov. Riešenie problémov s nastavením siete
Pozrite si túto časť:
Nastavenie káblovej siete
Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie
Pripojenie k ďalším počítačom v sieti
Zmena pripojenia USB zariadenia
HP All-in-One na sieťové pripojenie
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 36
Nastavenie káblovej siete
V tejto časti je popísané, ako pripojiť zariadenie HP All-in-One k smerovaču,
prepínaču alebo bezdrôtovému smerovaču siete Ethernet pomocou kábla siete
Ethernet, a ako nainštalovať softvér zariadenia HP All-in-One pre sieťové pripojenie.
Takéto pripojenie sa nazýva káblová sieť alebo sieť Ethernet.
Čo potrebujete pre káblovú sieť
Skôr ako pripojíte zariadenie HP All-in-One k sieti, skontrolujte, či máte k dispozícii
všetko potrebné.
❑
Funkčnú sieť Ethernet obsahujúcu smerovač, prepínač alebo bezdrôtový
smerovač siete Ethernet s portami siete Ethernet.
❑
Kábel Ethernet CAT 5.
Dokon
Aj keď štandardné káble Ethernet vyzerajú rovnako ako štandardné telefónne
káble, nie sú navzájom zameniteľné. V každom z nich sa nachádza iný počet
vodičov a majú odlišné konektory. Konektor kábla Ethernet (nazýva sa aj
konektor RJ-45) je širší a hrubší a vždy má 8 kontaktov. Telefónny konektor má 2
až 6 kontaktov.
❑
Stolný alebo prenosný počítač pripojený k sieti Ethernet alebo ku bezdrôtovému
smerovaču.
❑
Spoločnosť HP odporúča širokopásmový prístup na Internet, ako je napr. káblové
pripojenie alebo linka DSL. Na prístup do služby Služba HP Photosmart Share
priamo zo zariadenia HP All-in-One je požadovaný širokopásmový prístup na
Internet.
Príručka používateľa
čite nastavenie
Poznámka Zariadenie HP All-in-One podporuje siete Ethernet 10 Mbps
a 100 Mbps. Ak sa chystáte kúpiť alebo ste už kúpili kartu rozhrania siete
(NIC), skontrolujte, či podporuje obe rýchlosti.
33
Page 37
Kapitola 3
Pripojenie zariadenia HP All-in-One do siete
Port siete Ethernet sa nachádza na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Pripojenie zariadenia HP All-in-One do siete
1.Zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One vyberte žltú zaslepovaciu zástrčku.
2.Pripojte kábel siete Ethernet k portu rozhrania Ethernet na zadnej strane
zariadenia HP All-in-One.
čite nastavenie
Dokon
34
3.Pripojte druhý koniec kábla Ethernet do voľného portu na smerovači, prepínači
alebo bezdrôtovom smerovači siete Ethernet.
4.Potom, čo zariadenie HP All-in-One pripojíte do siete, nainštalujte softvér podľa
pokynov v nasledujúcej časti.
Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie
V tejto časti nájdete postup inštalácie softvéru zariadenia HP All-in-One na počítači so
systémom Windows alebo na počítači Macintosh, ktorý je pripojený do siete. Pred
inštalovaním softvéru skontrolujte, či ste pripojili zariadenie HP All-in-One podľa
pokynov v predchádzajúcej časti.
Poznámka 1 Ak je počítač nakonfigurovaný tak, aby sa pripájal k viacerým
sieťovým jednotkám, pred inštaláciou softvéru skontrolujte, či je počítač
pripojený k týmto jednotkám. V opačnom prípade sa môže stať, že inštalačný
softvér zariadenia HP All-in-One sa pokúsi použiť jedno z písmen vyhradených
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 38
týmto jednotkám. Potom by počítač nemal prístup k obsahu tejto sieťovej
jednotky.
Poznámka 2 Inštalácia môže trvať 20 až 45 minút v závislosti od operačného
systému, množstva voľného miesta a rýchlosti procesora počítača.
Inštalácia softvéru zariadenia HP All-in-One pre systém Windows
1.Ukončite všetky aplikácie spustené na počítači a vypnite všetky firewally a
antivírusový softvér.
2.Vložte inštalačný disk CD pre systém Windows dodaný so zariadením HP All-in-
One do mechaniky CD-ROM počítača. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3.Ak sa zobrazí dialógové okno týkajúce sa firewallov, reagujte nasledujúcim
spôsobom:
–Obrazovka Problémy ukončujúce inštaláciu znamená, že je spustený
firewall alebo program proti spyware, ktorý môže rušiť inštaláciu softvéru od
spoločnosti HP. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak počas inštalácie dočasne
vypnete firewall alebo programy proti spyware. Pokyny nájdete
v dokumentácii k firewallu. Po dokončení inštalácie môžete znovu zapnúť
firewall alebo programy proti spyware.
Poznámka Ak sa obrazovka Problémy ukončujúce inštaláciu
zobrazuje aj po vypnutí firewallu alebo programu proti spyware,
pokračujte v inštalácii.
–Správa Oznam o firewalloch znamená, že je zapnutý Microsoft Internet
Connection Firewall alebo Windows Firewall. Kliknutím na tlačidlo Ďalej
umožnite inštalačnému programu otvoriť potrebné porty a pokračovať
v inštalácii. Ak sa pre program vydaný spoločnosťou Hewlett-Packard
zobrazí Upozornenie zabezpečenia systému Windows, odblokujte tento
program.
4.Na obrazovke Typ pripojenia vyberte položku Through the network
(Prostredníctvom siete) a potom kliknite na tlačidlo Ďalej.
Kým inštalačný program vyhľadáva v sieti zariadenie HP All-in-One, zobrazuje sa
obrazovka Hľadá sa.
5.Na obrazovke Printer Found (Nájdená tlačiareň) skontrolujte, či je popis
tlačiarne správny.
Ak sa v sieti nájde viac tlačiarní, zobrazí sa obrazovka Nájdené tlačiarne.
Vyberte zariadenie HP All-in-One, ktoré chcete pripojiť.
Ak chcete zobraziť nastavenia zariadenia HP All-in-One, vytlačte stránku
konfigurácie siete:
Tým sa vyberie možnosť Tlač nastavení siete a potom sa vytlačí
konfiguračná stránka siete.
6.Ak je popis tlačiarne správny, vyberte položku Yes, install this printer (Áno,
inštalovať túto tlačiareň).
7.Po výzve reštartujte počítač a inštalácia sa ukončí.
Dokon
čite nastavenie
Príručka používateľa
35
Page 39
Kapitola 3
Po dokončení inštalácie softvéru je zariadenie HP All-in-One pripravené na
používanie.
8.Ak ste vypli firewall alebo antivírusový program na počítači, musíte ich znovu
zapnúť.
9.Ak chcete skontrolovať sieťové pripojenie, vytlačte z počítača na zariadení HP Allin-One správu o vlastnom teste.
Inštalácia softvéru zariadenia HP All-in-One pre počítače Mac
1.Ukončite všetky aplikácie spustené v počítači Macintosh.
2.Vložte inštalačný disk CD pre systém Macintosh dodaný so zariadením HP All-in-
One do mechaniky CD-ROM počítača Macintosh.
3.Dvakrát kliknite na ikonu inštalátora produktu HP All-in-One.
4.V dialógovom okne Overenie zadajte heslo správcu, ktoré používate na prístup
do počítača alebo do siete.
Inštalačný softvér vyhľadá zariadenia HP All-in-One.
5.V dialógovom okne Inštalátor HP vyberte požadovaný jazyk a zariadenie HP Allin-One, ktoré chcete pripojiť.
6.Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a vykonajte všetky kroky inštalácie
vrátane kroku Setup Assistant (Asistent inštalácie).
Po dokončení inštalácie softvéru je zariadenie HP All-in-One pripravené na
používanie.
7.Ak chcete skontrolovať sieťové pripojenie, vytlačte z počítača Macintosh na
zariadení HP All-in-One správu o vlastnom teste.
Ďalšie informácie získate v časti:
●Tlač správy o vlastnom teste
●Riešenie problémov s nastavením siete
Pripojenie k ďalším počítačom v sieti
čite nastavenie
Dokon
Ak sú v rovnakej sieti ako zariadenie HP All-in-One aj ďalšie počítače, tieto počítače
môžete používať so zariadením HP All-in-One po nainštalovaní softvéru od
spoločnosti HP do každého počítača. Po nastavení v sieti sa zariadenie HP All-in-One
už nebude musieť opäť konfigurovať po pridaní ďalších počítačov.
Ďalšie informácie získate v časti:
Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie
Zmena pripojenia USB zariadenia HP All-in-One na sieťové pripojenie
Ak zariadenie HP All-in-One najprv nainštalujete s pripojením prostredníctvom
rozhrania USB, neskôr môžete prejsť na sieťové pripojenie Ethernet. Ak už viete, ako
zapojiť zariadenie do siete, môžete použiť všeobecné inštrukcie uvedené nižšie.
Zmena pripojenia USB na káblové pripojenie (Ethernet)
1.Zo zadnej časti zariadenia HP All-in-One odpojte kábel USB.
2.Pomocou kábla Ethernet prepojte port Ethernet na zadnej časti zariadenia HP Allin-One s portom Ethernet, ktorý je k dispozícii na smerovači, prepínači alebo
bezdrôtovom smerovači.
36
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 40
3.Spustite inštalačný disk CD, vyberte možnosť Pridať zariadenie a potom vyberte
možnosťProstredníctvom siete.
4.(Len systém Windows) Po dokončení inštalácie otvorte položku Tlačiarne a faxy
na Ovládacom paneli a odstráňte tlačiarne nainštalované prostredníctvom
rozhrania USB.
Ďalšie informácie získate v časti:
●Pripojenie zariadenia HP All-in-One do siete
●Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie
Nastavenie faxu
Po uskutočnení všetkých krokov v Inštalačnej príručke postupujte podľa pokynov v
tejto časti, a dokončite nastavenie faxu. Inštalačnú príručku si ponechajte pre
neskoršie použitie.
V tejto časti sa naučíte, ako nastaviť zariadenie HP All-in-One tak, aby faxovanie
úspešne pracovalo so zariadeniami alebo službami, ktoré máte pripojené na tej istej
telefónnej linke ako zariadenie HP All-in-One.
Tip Môžete použiť aj sprievodcu Sprievodca nastavením faxu (systémy
Windows) alebo pomôcku Pomôcka pre nastavenie faxu (počítače
Macintosh), ktoré vám pomôžu rýchlo nastaviť niektoré dôležité nastavenia
faxu, napr. režim odpovede a informácie pre hlavičku faxu. Do sprievodcu
Sprievodca nastavením faxu (systémy Windows) alebo pomôcky Pomôcka
pre nastavenie faxu (počítače Macintosh) vám umožní prístup softvér HP All-
in-One. Po spustení sprievodcu Sprievodca nastavením faxu (systémy
Windows) alebo pomôckyPomôcka pre nastavenie faxu (počítače
Macintosh) dokončite nastavenie faxu podľa pokynov v tejto časti.
Dokon
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na faxovanie
Skôr, než začnete nastavovať zariadenie HP All-in-One na faxovanie, musíte určiť,
aké typy zariadení alebo služieb zdieľajú tú istú telefónnu linku. Podľa prvého stĺpca
nasledujúcej tabuľky vyberte kombináciu príslušného zariadenia a služieb, ktoré sa
vzťahuje na nastavenie v domácnosti alebo v kancelárii. Potom v druhom stĺpci
vyhľadajte vhodné nastavenie. V ďalšej časti tejto kapitoly sú krok za krokom uvedené
pokyny pre každý prípad.
Ďalšie zariadenia a služby zdieľajúce
faxovú linku
Žiadne
Telefónna linka je určená na faxovanie.
Služba DSL poskytovaná telefónnou
spoločnosťou
(Služba DSL sa vo vašej krajine alebo
oblasti môže nazývať ADSL.)
Príručka používateľa
Odporúčané nastavenie faxu
Prípad A: Samostatná faxová linka
(neprijímajú sa hlasové volania)
Prípad B: Nastavenie zariadenia HP Allin-One s linkou DSL
čite nastavenie
37
Page 41
Kapitola 3
pokračovanie
Ďalšie zariadenia a služby zdieľajúce
faxovú linku
Odporúčané nastavenie faxu
Telefónny systém PBX (systém
pobočkovej ústredne) alebo systém
ISDN (Integrované služby digitálnej siete)
Služba rozlíšeného zvonenia
poskytovaná telefónnou spoločnosťou
Hlasové volania
Prípad C: Nastavenie zariadenia HP Allin-One s telefónnym systémom PBX
alebo linkou ISDN
Prípad D: Faxovanie so službou
rozlíšeného zvonenia na tej istej linke
Prípad E: Zdieľaná hlasová a faxová linka
Na túto telefónnu linku budete prijímať aj
hlasové aj faxové volania.
Hlasové volania a služba hlasovej pošty
Na tejto telefónnej linke prijímate
Prípad F: Zdieľanie hlasovej alebo
faxovej linky s hlasovou poštou
hlasové aj faxové volania a máte
predplatenú službu hlasovej pošty
prostredníctvom telefónnej spoločnosti.
Ďalšie informácie o nastavení faxu v určitých krajinách/oblastiach nájdete na
internetovej stránke Konfigurácie faxu, uvedenej nižšie.
Prípad A: Samostatná faxová linka (neprijímajú sa hlasové volania)
Ak máte samostatnú linku, na ktorej neprijímate žiadne hlasové volania a nemáte k
nej pripojené žiadne iné zariadenie, pripojte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v
tejto časti.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 42
Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s
označením „1-LINE“
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na samostatnej faxovej linke
1.Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením
na pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene,
možno nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel
sa líši od telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej
domácnosti alebo kancelárii.
2.Zapnite nastavenie Automatická odpoveď.
3.(Voliteľná možnosť) Zmeňte nastavenie Počet zvonení na odpoveď na najnižšie
nastavenie (dve zvonenia).
4.Spustite test faxu.
Keď zazvoní telefón, zariadenie HP All-in-One automaticky odpovie po počte zvonení
nastavenom v možnosti Počet zvonení na odpoveď. Potom začne vysielať tóny
prijímania faxu do odosielajúceho faxového prístroja a prijme fax.
Prípad B: Nastavenie zariadenia HP All-in-One s linkou DSL
Ak používate prostredníctvom telefónnej spoločnosti službu DSL, pripojte filter DSL
medzi telefónnu zásuvku v stene a zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto
časti. Filter DSL odstraňuje digitálny signál, ktorý ruší zariadenie HP All-in-One, takže
zariadenie HP All-in-One potom môže správne komunikovať s telefónnou linkou.
(Služba DSL sa vo vašej krajine alebo oblasti môže nazývať ADSL.)
Dokon
čite nastavenie
Príručka používateľa
Poznámka Ak máte linku DSL a nepripojíte filter DSL, nebudete môcť
odosielať a prijímať faxy pomocou zariadenia HP All-in-One.
39
Page 43
Kapitola 3
Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Filter a kábel DSL dodaný poskytovateľom služby DSL
3 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s
označením „1-LINE“
Pripojenie zariadenia HP All-in-One k linke DSL
1.Filter DSL získate od poskytovateľa služby DSL.
2.Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením
na pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene,
možno nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel
sa líši od telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej
domácnosti alebo kancelárii.
čite nastavenie
Dokon
40
3.Pripojte kábel filtra DSL filter do telefónnej zásuvky v stene.
Poznámka Ak máte na túto telefónnu linku pripojené iné kancelárske
zariadenia alebo služby, napr. službu rozlíšeného zvonenia, odkazovač
alebo hlasovú poštu, pozrite si príslušnú časť v tejto kapitole, kde nájdete
ďalšie pokyny pre nastavenie.
4.Spustite test faxu.
Prípad C: Nastavenie zariadenia HP All-in-One s telefónnym systémom PBX
alebo linkou ISDN
Ak používate telefónny systém PBX alebo konvertor a koncový adaptér ISDN,
postupujete takto:
●Ak používate systém PBX alebo konvertor a koncový adaptér ISDN, pripojte
zariadenie HP All-in-One do portu, ktorý je určený pre fax a telefón. Ak je to
možné, skontrolujte, či je koncový adaptér pripojený k správnemu typu prepínača
pre vašu krajinu alebo oblasť.
Poznámka Niektoré systémy ISDN umožňujú konfigurovať porty pre
konkrétne telefónne zariadenie. Napríklad môžete mať priradený jeden
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 44
port pre telefón a fax skupiny 3 a druhý port pre viaceré účely. Ak máte
problémy s pripojením konvertora ISDN k faxovému a telefónnemu portu,
skúste použiť port určený pre rôzne účely. Tento port môže byť označený
„multi-combi“ alebo podobne.
●Ak používate telefónny systém PBX, vypnite oznámenie prichádzajúceho hovoru.
Poznámka Mnohé digitálne telefónne systémy PBX majú oznámenie
prichádzajúceho hovoru v predvolenom nastavení zapnuté. Oznámenie
prichádzajúceho hovoru bude prekážať faxovému prenosu, preto
zariadenie HP All-in-One nebude môcť prijať ani odoslať fax. Pokyny na
vypnutie oznámenia prichádzajúceho hovoru nájdete v dokumentácii
dodanej s telefónnym systémom PBX.
●Ak telefónna linka používa systém PBX, musíte pred vytočením faxového čísla
vytočiťčíslo vonkajšej linky.
●Pre prepojenie telefónnej zásuvky so zariadením HP All-in-One použite dodaný
kábel. V opačnom prípade sa môže stať, že nebudete môcť úspešne odosielať
faxy. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od telefónnych káblov, ktoré už doma
alebo v kancelárii používate. Ak je dodaný telefónny kábel príliš krátky, môžete v
predajni s telefonickým príslušenstvom zakúpiť káblovú spojku a predĺžiť ho.
Prípad D: Faxovanie so službou rozlíšeného zvonenia na tej istej linke
Ak máte predplatenú službu rozlíšeného zvonenia (prostredníctvom telefónnej
spoločnosti), ktorá umožňuje mať na jednej telefónnej linke viac telefónnych čísiel,
pričom sa pre každé používa iný vzor zvonenia, pripojte zariadenie HP All-in-One
podľa pokynov v tejto časti.
Dokon
Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s
označením „1-LINE“
Nastavenie zariadenia HP All-in-One so službou rozlíšeného zvonenia
1.Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Príručka používateľa
čite nastavenie
41
Page 45
Kapitola 3
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením
na pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene,
možno nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel
sa líši od telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej
domácnosti alebo kancelárii.
2.Zapnite nastavenie Automatická odpoveď.
3.Zmeňte nastavenie Služba rozlíšeného zvonenia tak, aby zodpovedalo vzoru,
ktorý telefónna spoločnosť pridelila vášmu faxovému číslu.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One je pôvodne nastavené tak, aby
odpovedalo na všetky vzory zvonenia. Ak nenastavíte možnosť Služba
rozlíšeného zvonenia tak, aby zodpovedalo vzoru, ktorý telefónna
spoločnosť pridelila k vášmu faxovému číslu, zariadenie HP All-in-One
bude odpovedať aj na hlasové aj na faxové volania, prípadne nebude
odpovedať vôbec.
4.(Voliteľná možnosť) Zmeňte nastavenie Počet zvonení na odpoveď na najnižšie
nastavenie (dve zvonenia).
5.Spustite test faxu.
Zariadenie HP All-in-One bude automaticky odpovedať na volania, ktoré majú
príslušný vzor zvonenia (nastavenie Služba rozlíšeného zvonenia) po príslušnom
počte zazvonení (nastavenie Počet zvonení na odpoveď). Potom začne vysielať
tóny prijímania faxu do odosielajúceho faxového prístroja a prijme fax.
čite nastavenie
Dokon
Prípad E: Zdieľaná hlasová a faxová linka
Ak na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxové volania a na tejto
telefónnej linke nemáte pripojené žiadne iné kancelárske zariadenie (alebo hlasovú
službu), inštalujte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s
označením „1-LINE“
42
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 46
Nastavenie zariadenia HP All-in-One so zdieľanou hlasovou a faxovou linkou
1.Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením
na pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene,
možno nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel
sa líši od telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej
domácnosti alebo kancelárii.
2.Teraz sa musíte rozhodnúť, či chcete, aby zariadenie HP All-in-One odpovedalo
na volania automaticky alebo manuálne:
–Ak nastavíte zariadenie HP All-in-One na automatické odpovedanie na
volania, bude prijímať všetky prichádzajúce hovory a faxy. Zariadenie HP Allin-One nebude schopné v tomto prípade rozpoznávať faxové a hlasové
volania; ak sa domnievate, že prichádzajúce volanie je hlasové, budete
musieť na hovor odpovedať skôr, ako na volanie odpovie zariadenie HP Allin-One. Ak chcete nastaviť zariadenie HP All-in-One na automatické
odpovedanie na volania, zapnite nastavenie Automatická odpoveď.
–Ak nastavíte zariadenie HP All-in-One na manuálne prijímanie faxov, na
prichádzajúce faxové volania budete musieť odpovedať osobne, inak
zariadenie HP All-in-One faxy neprijme. Ak chcete nastaviť zariadenie HP Allin-One na manuálne odpovedanie na volania, vypnite nastavenie
Automatická odpoveď.
3.Spustite test faxu.
4.Zapojte telefón do telefónnej zásuvky.
Ak preberiete hovor skôr ako zariadenie HP All-in-One a budete počuť tóny faxu z
odosielajúceho faxového prístroja, musíte na faxové volanie odpovedať manuálne.
Dokon
čite nastavenie
Prípad F: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky s hlasovou poštou
Ak prijímate hlasové aj faxové volania na tom istom čísle a zároveň máte
prostredníctvom telefónnej spoločnosti predplatenú službu hlasovej pošty, inštalujte
zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
Príručka používateľa
Poznámka Ak máte službu hlasovej pošty na tom istom telefónnom čísle,
ktoré používate na faxové volania, faxy nemôžete prijímať automaticky. Faxy
musíte prijímať manuálne. To znamená, že na prichádzajúce faxové volania
musíte odpovedať osobne. Ak napriek tomu chcete prijímať faxy automaticky,
obráťte sa na telefónnu spoločnosť a predplaťte si službu rozlíšeného
zvonenia alebo si zabezpečte samostatnú telefónnu linku na faxovanie.
43
Page 47
Kapitola 3
Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s
označením „1-LINE“
Nastavenie zariadenia HP All-in-One s hlasovou poštou
1.Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením
na pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene,
možno nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel
sa líši od telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej
domácnosti alebo kancelárii.
2.Vypnite nastavenie Automatická odpoveď.
3.Spustite test faxu.
Musíte byť k dispozícii a osobne odpovedať na prichádzajúce faxové volania, inak
čite nastavenie
Zmena nastavení na zariadení HP All-in-One pre prijímanie faxov
Dokon
zariadenie HP All-in-One nebude schopné prijímať faxy.
Pre úspešné prijímanie faxov budete musieť zmeniť niektoré nastavenia zariadenia
HP All-in-One. Ak si nie ste istí, ktoré nastavenie je potrebné vybrať pre ktorú
konkrétnu možnosť faxu, pozrite si informácie o nastavení faxu v predcházdajúcich
častiach.
●Nastavenie režimu odpovede
●Nastavenie počtu zvonení na odpoveď
●Zmena vzoru zvonenia odpovede pre rozlíšené zvonenie.
44
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 48
Nastavenie režimu odpovede
Režim odpovedania určuje, či zariadenie HP All-in-One prijíma, alebo neprijíma
prichádzajúce volania.
●Zapnite nastavenie Automatická odpoveď ak chcete, aby zariadenie HP All-inOne odpovedalo na faxy automaticky. Zariadenie HP All-in-One bude
odpovedať na všetky prichádzajúce volania a faxy.
●Vypnutím nastavenia Automatická odpoveď môžete prijímať faxy len
manuálne. V tomto prípade musíte osobne odpovedať na prichádzajúce faxové
volania, pretože zariadenie HP All-in-One tieto faxy nepríjime.
Nastavenie režimu odpovede
➔
Stlačením tlačidla Automatická odpoveď zapnete a vypnete indikátor podľa
požadovaného nastavenia.
Ak je indikátor Automatická odpoveď zapnutý, zariadenie HP All-in-One
automaticky odpovedá na volania. Ak je indikátor vypnutý, zariadenie HP All-inOne nebude odpovedať na volania.
Nastavenie počtu zvonení na odpoveď
Pri zapnutí nastavenia Automatická odpoveď môžete určiť počet ponechaných
zvonení po ktorých zariadenie HP All-in-One automaticky odpovie na prichádzajúce
volanie.
Nastavenie Počet zvonení na odpoveď je dôležité ak máte záznamník pripojený na
tej iste telefónnej linke ako zariadenie HP All-in-One, pretože chcete, aby záznamník
odpovedal na telefonát predtým, ako tak urobí zariadenie HP All-in-One. Počet
zvonení na odpoveď by pre zariadenie HP All-in-One mal byť väčší, ako je počet
zvonení na odpoveď pre záznamník.
Nastavte záznamník na menší počet zvoní a zariadenie HP All-in-One nastavte na
maximálny počet zvonení. (Maximálny počet zvonení sa líši podľa krajiny alebo
oblasti.) V tomto nastavení bude na volania odpovedať telefónny záznamník a
zariadenie HP All-in-One bude monitorovať linku. Ak zariadenie HP All-in-One zistí
faxové tóny, zariadenie HP All-in-One prijme fax. Ak je prichádzajúce volanie hlasové,
záznamník nahrá odkaz.
Dokon
čite nastavenie
Nastavenie počtu zvonení na odpoveď na ovládacom paneli
1.Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2.Stlačte tlačidlo 4 a potom tlačidlo 2.
Tým vyberiete možnosť Základné nastavenie faxu a potom možnosť Počet
zvonení na odpoveď.
3.Zadajte príslušné číslo zvonení pomocou klávesnice alebo stlačením
zmeňte počet zvonení.
4.Nastavenie potvrďte tlačidlom OK.
Zmena vzoru zvonenia odpovede pre rozlíšené zvonenie.
Mnoho telefónnych spoločností ponúka rozlíšené zvonenie, ktoré vám umožní
používať niekoľko telefónnych čísel na jednej linke. Keď si predplatíte túto službu,
Príručka používateľa
alebo
45
Page 49
Kapitola 3
Test nastavenia faxu
čite nastavenie
Dokon
každé číslo bude mať iný vzor zvonenia. Zariadenie HP All-in-One môžete nastaviť
tak, aby odpovedalo na prichádzajúce volania so špeciálnym vzorom zvonenia.
Ak pripojíte zariadenie HP All-in-One na linku s rozlíšeným zvonením, požiadajte
telefónnu spoločnosť o pridelenie jedného vzoru zvonenia pre hlasové volania a
druhého pre faxové volania. Spoločnosť HP odporúča, aby ste pre faxové číslo
požiadali o dvojité alebo trojité zvonenie. Keď zariadenie HP All-in-One zistí špeciálny
vzor zvonenia, odpovie na volanie a prijme fax.
Ak nemáte službu rozlíšeného zvonenia, použite pôvodný vzor zvonenia, ktorý je
Všetky zvonenia.
Zmena vzoru rozlíšeného zvonenia na ovládacom paneli
1.Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One nastavené na automatické
odpovedanie na faxové volania.
2.Stlačte tlačidlo Nastavenie.
3.Stlačte tlačidlo 5 a potom tlačidlo 1.
Tým vyberiete možnosť Rozšírené nastavenie faxu a potom možnosť Služba
rozlíšeného zvonenia.
4.Pomocou tlačidla
vyberte požadovanú možnosť a stlačte tlačidlo OK.
Ak telefón zazvoní vzorom priradeným faxovému volaniu, zariadenie HP All-inOne odpovie na volanie a prijme fax.
Test nastavenia faxu môže slúžiť na kontrolu stavu zariadenia HP All-in-One a na
kontrolu, či je zariadenie správne nastavené na faxovanie. Tento test vykonajte až po
skončení nastavenia zariadenia HP All-in-One na faxovanie. V teste sa vykonajú
nasledujúce kontroly:
●Kontrola hardvéru faxu
●Overí, či je pripojený správny typ telefónneho kábla na zariadenie HP All-in-One
●Kontroluje, či je telefónny kábel pripojený do správneho portu
●kontrola oznamovacieho tónu,
●kontrola aktívnosti telefónnej linky,
●Otestuje stav pripojenia vašej telefónnej linky.
Zariadenie HP All-in-One vytlačí správu o výsledkoch testu. Ak test zlyhá, preštudujte
si v správe informácie o možnosti riešenia problému a test zopakujte.
46
Test nastavenia faxu z ovládacieho panela
1.Zariadenie HP All-in-One nastavte na faxovanie v súlade so špecifickými pokynmi
pre nastavenie v domácom alebo kancelárskom prostredí, ktoré používate.
2.Predtým, ako začnete testovať, vložte tlačové kazety a do vstupného zásobníka
vložte papier normálnej veľkosti.
3.Stlačte tlačidlo Nastavenie.
4.Stlačte 6, potom znovu stlačte 6.
Tým sa vyberie možnosť Nástroje a potom možnosť Spustiť test faxu.
Zariadenie HP All-in-One na displeji zobrazí stav testu a vytlačí správu.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 50
5.Preštudujte si správu.
–Ak bol test úspešný, ale problémy s odosielaním a prijímaním faxov
pretrvávajú, skontrolujte nastavenia faxu vypísané v správe a preverte
správnosť nastavení. Nenastavenie alebo nesprávne nastavenie faxu môže
spôsobiť problémy pri faxovaní.
–Ak test zlyhá, preštudujte si informácie v správe ešte raz a nájdite možné
riešenie problému.
6.Keď správu o faxe vyberiete zo zariadenia HP All-in-One, stlačte tlačidlo OK.
V prípade potreby vyriešte všetky zistené problémy a test zopakujte.
Nastavenie hlavičky faxu
Funkcia hlavičky faxu vytlačí v hornej časti každého odosielaného faxu vaše meno a
faxové číslo. Spoločnosť HP odporúča nastaviť hlavičku faxu pomocou softvéru, ktorý
ste nainštalovali spoločne so zariadením HP All-in-One. Hlavičku faxu môžete
nastaviť aj z ovládacieho panela.
Poznámka V niektorých krajinách alebo oblastiach je údaj v hlavičke faxu
povinný zo zákona.
Nastavenie predvolenej hlavičky faxu z ovládacieho panela
1.Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2.Stlačte 4 a potom stlačte 1.
Tým vyberiete možnosť Základné nastavenie faxu a potom možnosť Hlavička
faxu.
3.Zadajte svoje meno alebo meno spoločnosti a potom stlačte tlačidlo OK.
4.Pomocou numerickej klávesnice zadajte svoje faxové číslo a stlačte tlačidlo OK.
Dokon
Príručka používateľa
čite nastavenie
47
Page 51
Kapitola 3
čite nastavenie
Dokon
48
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 52
4
Vkladanie originálov a
zakladanie papiera
Do zariadenia HP All-in-One môžete vložiť papier rôznych druhov a veľkostí, vrátane
papiera veľkosti letter alebo A4, fotopapiera, priesvitných fólií a obálok. Zariadenie
HP All-in-One v predvolenom nastavení zistí veľkosť a typ papiera vloženého do
zásobníka a potom prispôsobí nastavenia tak, aby sa dosiahla čo najvyššia výstupná
kvalita pre daný papier.
Ak používate špeciálne papiere, ako je napríklad fotopapier, priesvitná fólia, obálky
alebo štítky, alebo ak pri použití nastavenia Automatický spozorujete nízku kvalitu
tlače, môžete veľkosť a typ papiera pre tlač a kopírovanie nastaviť ručne.
●Vkladanie originálov
●Výber papiera na tlač a kopírovanie
●Založenie papiera
●Predchádzanie uviaznutiu papiera
Vkladanie originálov
Originál dokumentu pre kopírovanie, faxovanie alebo skenovanie môžete vložiť do
automatického podávača dokumentov alebo na snímaciu plochu. Originály vložené do
automatického podávača dokumentov budú automaticky podávané do HP All-in-One.
●Vkladanie originálu do automatického podávača dokumentov
●Vkladanie originálu na sklenenú plochu
Vkladanie originálu do automatického podávača dokumentov
Vložením dokumentu do zásobníka podávača dokumentov môžete kopírovať,
skenovať alebo faxovať jednostranové alebo viacstranové dokumenty veľkosti letter,
A4 (až 35 strán obyčajného papiera) alebo veľkosti legal (až 20 hárkov obyčajného
papiera).
Upozornenie Do automatického podávača dokumentov nevkladajte
fotografie; mohlo by ich to poškodiť.
Poznámka Niektoré funkcie, napr. funkcia kopírovania Prispôsobiť na
stranu nefungujú, ak vkladáte originály dokumentov do automatického
podávača dokumentov. Najprv musíte položiť originály dokumentov na sklo
skenera.
Automatický podávač dokumentov má kapacitu maximálne 35 listov obyčajného
papiera.
Vkladanie originálu dokumentu do zásobníka podávača dokumentov
1.Vložte originál dokumentu so stranou pre tlač smerom dohora do zásobníka
podávača dokumentov. Papier posuňte do automatického podávača dokumentov
až po začutí signálu, alebo až keď sa zobrazí na displeji správa, že zariadenie
HP All-in-One zistilo stránky, ktoré ste vložili.
Príručka používateľa
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
49
Page 53
Kapitola 4
Tip Viac informácií o vkladaní originálov do automatického podávača
dokumentov nájdete na schéme vyrytej v zásobníku podávača
dokumentov.
2.Posúvajte vodidlá papiera, až kým sa nezastavia na ľavých a pravých hranách
papiera.
Poznámka Skôr ako nadvihnete kryt zariadenia HP All-in-One, odstráňte
všetky originály zo zásobníka podávača dokumentov.
Vkladanie originálu na sklenenú plochu
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
50
Originálne dokumenty veľkosti Letter alebo A4 môžete kopírovať, skenovať alebo
faxovať tak, že ich položíte na sklenenú podložku. Ak je originálny dokument veľkosti
Legal alebo sa skladá z viacerých strán normálnej veľkosti, vložte ho do
automatického podávača dokumentov.
Poznámka Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nebudú čisté,
mnohé špeciálne funkcie nebudú fungovať správne.
Vkladanie originálu na sklenenú podložku
1.Vyberte všetky originály zo zásobníka podávača dokumentov a potom nadvihnite
kryt na vašom HP All-in-One.
Tip Ak potrebujete ďalšiu pomoc pri vkladaní originálneho dokumentu,
tak si pozrite vyryté pomôcky pozdĺž okraja sklenenej podložky.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 54
3.Zatvorte kryt.
Výber papiera na tlač a kopírovanie
Pre zariadenie HP All-in-One môžete použiť rôzne druhy a veľkosti papiera. Pre
získanie čo najlepšej kvality tlače a kopírovania si pozrite nasledujúce odporúčania.
Pri každej zmene druhu a veľkosti papiera nezabudnite zmeniť príslušné nastavenie.
●Odporúčané druhy papiera pre tlač a kopírovanie
●Nevhodné papiere
Odporúčané druhy papiera pre tlač a kopírovanie
Pre získanie čo najlepšej kvality tlače, HP odporúča použiť papiere HP, ktoré sú
špeciálne navrhnuté pre typ projektu, ktorý práve tlačíte. Napríklad, ak tlačíte
fotografie, vložte do vstupného zásobníka fotopapier HP Premium alebo HP Premium
Plus.
Ak chcete objednať papiere značky HP a iné príslušenstvo, navštívte lokalitu
www.hp.com/learn/suresupply. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/región, nasledujte
výzvy na výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.
Poznámka V súčasnosti je táto časť webovej lokality spoločnosti HP
dostupná len v angličtine.
Nevhodné papiere
Používanie veľmi tenkého alebo hrubého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo
papiera, ktorý sa ľahko naťahuje, môže spôsobovať uviaznutie papiera. Používanie
papiera s výraznou textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosťou atramentu môže
spôsobovať rozmazávanie a zlievanie farieb v obrázkoch alebo neúplné vyplnenie
plôch farbou.
Papiere, nevhodné pre akékoľvek úlohy tlače alebo kopírovania
●Papier akejkoľvek veľkosti odlišnej od veľkostí uvedených v kapitole
s technickými špecifikáciami v Príručke používateľa.
●Trhací papier alebo papier s perforáciou (ak nie je špeciálne navrhnutý na
použitie s atramentovými tlačiarňami HP).
●Materiál s výraznou textúrou, ako je plátno. Tlač môže byť nerovnomerná a
atrament sa môže zlievať.
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
Príručka používateľa
51
Page 55
Kapitola 4
●Veľmi hladké, lesklé alebo kriedové papiere, ktoré nie sú špeciálne navrhnuté pre
zariadenie HP All-in-One. Môžu v zariadení HP All-in-One uviaznuť alebo
odpudzovať atrament.
●Viaczložkové formuláre, napr. dvojnásobné alebo trojnásobné formuláre. Môžu
sa pokrčiť alebo zaseknúť a atrament sa potom môže rozmazať.
●Obálky so spinkami alebo okienkami. Môžu sa zaseknúť vo valcoch a spôsobiť
uviaznutie papiera.
●Papier na tlač plagátov.
Iné typy papierov, nevhodných pre kopírovanie
●Obálky.
●Priesvitná fólia iná ako priesvitná fólia HP Premium pre atramentovú tlač alebopriesvitná fólia HP Premium Plus pre atramentovú tlač.
●Nažehľovacie médiá
●Papiere na tlač pohľadníc.
Založenie papiera
V tejto časti sa popisuje zakladanie papierov rôznych typov a veľkosti do zariadenia
HP All-in-One na kopírovanie, tlač a faxovanie.
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite
natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium
neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie
papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One.
Zakladanie papiera normálnej veľkosti
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
52
●Zakladanie papiera normálnej veľkosti
●Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
●Vkladanie indexových kariet
●Zakladanie obálok
●Vkladanie iných typov papiera
Do vstupného zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vkladať mnohé druhy
papierov veľkosti letter, A4 a legal.
Zakladanie papiera normálnej veľkosti
1.Vyberte výstupný zásobník.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 56
2.Prisunutie vodidlá šírky papiera do najširšej pozície
3.Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom
skontrolujte nasledovné body:
–Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá
zvlnené ani ohnuté hrany.
–Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej
veľkosti.
4.Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou
stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz.
Príručka používateľa
Upozornenie Pri vkladaní papiera do vstupného zásobníka skontrolujte,
či je zariadenie HP All-in-One zapnuté a v pokoji. Ak zariadenie HP All-inOne obsluhuje tlačové kazety alebo je zaneprázdnené inou úlohou, doraz
papiera vo vnútri zariadenia nemusí byť v správnej polohe. Mohli by ste
papier zasunúť príliš ďaleko, čo spôsobí, že zariadenie HP All-in-One
bude vysúvať prázdne strany.
Tip Ak používate hlavičkový papier, vkladajte ho hornou časťou strany
dopredu a tlačovou stranou nadol. Ďalšiu pomoc pri zakladaní papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
53
Page 57
Kapitola 4
normálnej veľkosti a hlavičkového papiera nájdete na diagrame, ktorý je
vyrytý v spodnej časti zásobníka.
5.Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na
hranách papiera.
Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do
vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
6.Výstupný zásobník založte na miesto.
papiera
Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
Vkladanie originálov a zakladanie
54
7.Otočte nástavec výstupného zásobníka dohora smerom k vám.
Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec
zásobníka zatvorený.
Môžete vložiť fotografický papier formátu 10 x 15 cm do vstupného zásobníka
zariadenia HP All-in-One. Najlepšie výsledky získate použitím papierov 10 x 15 cm
Fotopapier HP Premium alebo Fotopapier HP Premium Plus.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 58
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite
natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium
neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie
papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One.
Najlepšie výsledky dosiahnete pri nastavení druhu a veľkosti papiera pred
kopírovaním alebo tlačou.
Pre vloženie fotografického papiera formátu 10 x 15 cm s okrajom do vstupného
zásobníka
1.Vyberte výstupný zásobník.
2.Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
3.Stoh fotopapiera vložte na vzdialenejší koniec pravej strany vstupného zásobníka
kratšou stranou dopredu a stranou pre tlač nadol. Stoh fotopapiera zasuňte až na
doraz.
Fotopapier vložte tak, aby boli okraje čo najbližšie k vám.
Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní fotopapiera malej veľkosti vám poskytnú
pokyny vyryté na základni vstupného zásobníka pre zakladanie
fotopapiera.
4.Prisuňte vodidlá šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu fotografického
papiera.
Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do
vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
5.Výstupný zásobník založte na miesto.
Vkladanie indexových kariet
Pre tlač poznámok, receptov a iných textov môžete vložiť indexové karty do
vstupného zásobníka vášho zariadenia HP All-in-One.
Najlepšie výsledky dosiahnete pri nastavení druhu a veľkosti papiera pred
kopírovaním alebo tlačou.
Vkladanie indexových kariet do vstupného zásobníka
1.Vyberte výstupný zásobník.
2.Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
3.Vložte stoh kariet, stranou pre tlač smerom nadol, na vzdialenejší koniec pravej
strany vstupného zásobníka. Stoh kariet zasuňte až na doraz.
4.Prisuňte vodidlá šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu kariet.
Príručka používateľa
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
55
Page 59
Kapitola 4
Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh kariet zmestí do
vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrch vodidla šírky papiera.
5.Výstupný zásobník založte na miesto.
Zakladanie obálok
Do vstupného zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vložiť jednu alebo viacero
obálok. Nepoužívajte lesklé obálky, obálky s reliéfom alebo obálky, ktoré majú spony
alebo okienka.
Poznámka Podrobnosti o úprave textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch
pomocníka softvéru na spracovanie textu. Ak chcete dosiahnuť najlepšie
výsledky, skúste použiť na obálkach pre adresu odosielateľa nálepku.
Zakladanie obálok
1.Vyberte výstupný zásobník.
2.Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
3.Na vzdialenejší koniec pravej strany vstupného zásobníka vložte jednu alebo viac
obálok záložkou smerom vľavo nahor. Zasuňte balík obálok až na doraz.
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
56
Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní obálok nájdete na diagrame, ktorý je
vyrytý v spodnej časti zásobníka.
4.Prisuňte vodidlá šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu obálok.
Vstupný zásobník neprepĺňajte. skontrolujte, či sa stoh obálok zmestí do
vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
5.Výstupný zásobník založte na miesto.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 60
Vkladanie iných typov papiera
Nasledujúce typy papiera si vyžadujú zvýšenú pozornosť, aby sa mohli vložiť správne.
Poznámka Nie všetky veľkosti a typy papiera sa dajú použiť so všetkými
funkciami zariadenia HP All-in-One. Niektoré veľkosti a druhy papiera sa dajú
použiť, iba ak začínate tlačovú úlohu z dialógového okna Print (Tlač) v
softvérovej aplikácii. Nie sú dostupné pre kopírovanie alebo faxovanie.
Papiere, ktoré sa môžu používať len pri tlači zo softvérovej aplikácie, sú
príslušne označené.
HP Premium Inkjet Transparency Film and HP Premium Plus Inkjet
Transparency Film
➔
Fóliu vložte tak, aby biely prúžok (so šípkami a logom HP ) smeroval nahor a
vstupoval do zásobníka ako prvý.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One nemôže automaticky rozpoznať
veľkosť alebo typ papiera. Najlepšie výsledky dosiahnete nastavením typu
papiera na priesvitnú fóliu skôr, ako začnete tlačiť alebo kopírovať na
priesvitnú fóliu.
Nažehľovacia technológia HP (pre farebné tkaniny)
1.Pred použitím dôkladne vyrovnajte nažehlovacie médiá. nevkladajte pokrútené
hárky.
Tip Aby ste zabránili skrúteniu, nažehlovacie médiá pred použitím
skladujte uzavreté v originálnom balení.
2.Na rubovej strane nažehlovacieho papiera vyhľadajte modrý prúžok a hárky
potom vkladajte do vstupného zásobníka manuálne po jednom, modrým prúžkom
smerom dohora.
Pohľadnice HP, Fotografické pohľadnice HP alebo Dekoratívne pohľadnice HP
(len na tlač)
➔
Do vstupného zásobníka vložte malý stoh papiera pohľadníc HP so stranou pre
tlač smerom nadol; Stoh kariet zasuňte až na doraz.
Nálepky HP na atramentovú tlač (len na tlač)
1.Používajte len hárky so štítkami veľkosti Letter alebo A4, ktoré sú určené pre
atramentové tlačiarne HP (ako napr. štítky HP inkjet labels), a skontrolujte, či
štítky nie sú staršie ako dva roky. Štítky na starších hárkoch sa môžu odlepovať
pri prechode zariadením HP All-in-One a spôsobovať uviaznutie papiera.
2.Stoh štítkov prevzdušnite, aby ste zaručili, že hárky nie sú zlepené.
3.Stoh hárkov so štítkami založte stranou so štítkami nadol na obyčajný papier
normálnej veľkosti založený do vstupného zásobníka. Hárky so štítkami
nevkladajte po jednom.
Príručka používateľa
Tip Oblasť, na ktorú chcete tlačiť, musí byť vložená ako prvá. Vo
vstupnom zásobníku musí byť obrátená dole.
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
57
Page 61
Kapitola 4
Najlepšie výsledky dosiahnete pri nastavení druhu a veľkosti papiera pred
kopírovaním alebo tlačou.
Predchádzanie uviaznutiu papiera
Dodržiavaním nasledujúcich pokynov predídete uviaznutiu papiera.
●Z výstupného zásobníka často vyberajte vytlačené papiere.
●Pokrúteniu a pokrčeniu papiera predídete skladovaním zásob papiera vo
vodorovnej polohe v utesnenom obale.
●Skontrolujte, či sa papier založený vo vstupnom zásobníku nezvlnil a či okraje nie
sú zahnuté alebo natrhnuté.
●Vo vstupnom zásobníku nekombinujte rôzne druhy a veľkosti papiera. Do
vstupného zásobníka zakladajte stoh papiera len jednej veľkosti a druhu.
●Vodidlá papiera vo vstupnom zásobníku nastavte tak, aby sa tesne dotýkali
všetkých papierov. Skontrolujte, či vodidlá šírky papiera neohýbajú papier vo
vstupnom zásobníku.
●Papier nezatláčajte dopredu do vstupného zásobníka nasilu.
●Používajte druhy papiera odporúčané pre zariadenie HP All-in-One. Ďalšieinformácie získate v časti Výber papiera na tlač a kopírovanie.
●Neponechávajte originály na sklenenej podložke. Ak založíte originál do
automatického podávača dokumentov a na podložke sa už nachádza jeden
originál, môže dôjsť k uviaznutiu v automatickom podávači dokumentov.
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
58
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 62
5
Tlač z počítača
Zariadenie HP All-in-One sa dá použiť s ľubovoľnou softvérovou aplikáciou, ktorá
umožňuje tlač. Umožňuje tlač širokého spektra projektov, ako sú obrázky bez okrajov,
bulletiny, pohľadnice, nažehľovacie médiá a plagáty.
●Tlač zo softvérovej aplikácie
●Zmena nastavení tlače
●Zastavenie tlačovej úlohy
Tlač zo softvérovej aplikácie
Väčšinu nastavení tlače automaticky spravuje softvérová aplikácia, z ktorej tlačíte,
alebo technológia HP ColorSmart. Nastavenia potrebujete zmeniť manuálne iba v
prípade zmeny tlačovej kvality, tlači na určité druhy papiera alebo priesvitné fólie
alebo pri používaní špeciálnych vlastností.
Tlač zo softvérovej aplikácie (systém Windows)
1.Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
3.Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou.
4.Ak potrebujete zmeniť nastavenia, kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno
Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
5.Vyberte vhodné možnosti pre úlohu tlače pomocou funkcií, ktoré sú k dispozícii
na kartách Pokročilé možnosti, Papier a kvalita, Efekty, Dokončovanie a Farba.
6.Dialógové okno Vlastnosti zatvorte kliknutím na tlačidlo OK.
7.Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Tlačiť alebo OK.
Tlač
Tlač zo softvérovej aplikácie (počítače Macintosh)
1.Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2.V ponuke Súbor softvérovej aplikácie vyberte možnosť Nastavenie strany.
3.Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou.
4.Nastavte vlastnosti strany:
–Zvoľte veľkosť papiera.
–Vyberte orientáciu.
–Zadajte percento zväčšenia.
5.Kliknite na tlačidlo OK.
6.V ponuke Súbor softvérovej aplikácie vyberte položku Tlačiť.
Objaví sa dialógové okno Tlač a otvorí sa panel Kópie & strany.
7.Podľa typu projektu v rozbaľovacej ponuke zmeňte každú možnosť nastavení
tlače.
8.Tlač sa spustí kliknutím na tlačidlo Tlačiť.
Príručka používateľa
59
Page 63
Kapitola 5
Zmena nastavení tlače
Nastavenia tlače zariadenia HP All-in-One môžete prispôsobiť tak, aby vyhovovali
takmer každej tlačovej úlohe.
Tlač
Používatelia systému Windows
Pred zmenou nastavení tlače by ste sa mali rozhodnúť, či chcete zmeniť nastavenia
iba pre aktuálnu tlačovú úlohu, alebo pre všetky budúce tlačové úlohy. Zobrazenie
nastavení tlače závisí od toho, či chcete zmeniť nastavenia pre všetky budúce tlačové
úlohy, alebo iba pre aktuálnu tlačovú úlohu.
Zmena nastavení tlače pre všetky budúce úlohy
1.V aplikácii Centrum riešení HP kliknite na položku Nastavenia, ukážte na
položku Nastavenia tlače a kliknite na položku Nastavenia tlačiarne.
2.Zmeňte nastavenia tlače a kliknite na tlačidlo OK.
2.Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako
Vlastnosti, Možnosti, Nastavenie tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4.Zmeňte nastavenia tlače a kliknite na tlačidlo OK.
5.Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Print (Tlač) alebo tlačidlo OK v dialógovom
okne Print (Tlač).
Používatelia počítačov Mac
Pomocou dialógových okien Nastavenie strany a Tlač zmeňte nastavenie pre
vytlačenie úlohy. Dialógové okno vyberte podľa toho, ktoré nastavenie chcete zmeniť.
Zmena veľkosti papiera, orientácie alebo percenta zväčšenia
1.V ponuke Súbor aplikačného softvéru vyberte položku Nastavenie strany.
2.Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou.
3.Zmeňte veľkosť papiera, orientáciu, nastavenie zmeny mierky (%) a kliknite na
tlačidlo OK.
Zmena všetkých ostatných nastavení tlače
1.V ponuke Súbor softvérovej aplikácie vyberte možnosť Tlačiť.
2.Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou.
3.Vykonajte zmeny v nastavení tlače a úlohu vytlačte kliknutím na tlačidlo Print.
Zastavenie tlačovej úlohy
Tlačovú úlohu môžete zastaviť zo zariadenia HP All-in-One alebo z počítača, ale ak
chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, spoločnosť HP odporúča tlačovú úlohu zastaviť
zo zariadenia HP All-in-One.
60
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 64
Zastavenie tlačovej úlohy zo zariadeniaHP All-in-One
➔
Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť. Ak zariadenie nezastaví úlohu tlače,
stlačte tlačidlo Zrušiť znova.
Zrušenie tlače môže chvíľu trvať.
Tlač
Príručka používateľa
61
Page 65
Tlač
Kapitola 5
62
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 66
6
Používanie funkcií faxu
Pomocou zariadenia HP All-in-One môžete odosielať a prijímať faxy vrátane
farebných faxov. Ak chcete rýchlo a jednoducho odosielať faxy na často používané
čísla, môžete nastaviť položky rýchlej voľby. Na kontrolnom paneli môžete nastaviť
tiež rôzne možnosti faxu, napríklad rozlíšenie a kontrast medzi jasom a tmou na
odosielaných faxoch.
Poznámka Skôr ako začnete faxovať, skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-
One správne nastavené na faxovanie. Je možné, že ste už príslušné
nastavenia vykonali ako súčasť úvodného nastavenia, buď pomocou
ovládacieho panela alebo pomocou softvéru, ktorý bol so zariadením HP All-inOne dodaný.
Či je fax správne nastavený zistíte spustením testu nastavenia faxu z
ovládacieho panela. Tento test je prístupný v ponuke Nastavenie.
●Odoslanie faxu
●Prijímanie faxov
●Tlač správ
●Zastavenie faxovania
Odoslanie faxu
Fax môžete odoslať viacerými spôsobmi. Pomocou ovládacieho panela môžete zo
zariadenia HP All-in-One odoslať čiernobiely alebo farebný fax. Fax môžete odoslať aj
manuálne z pripojeného telefónneho prístroja. Umožní vám to hovoriť s príjemcom
pred odoslaním faxu.
●Odoslanie jednoduchého faxu
●Manuálne odosielanie faxu z telefónu
●Odosielanie faxu pomocou funkcie kontrolného vytáčania
Fax
Odoslanie jednoduchého faxu
Pomocou ovládacieho panela môžete podľa tohto popisu jednoducho odoslať
jednostranový alebo viacstranový čiernobiely fax.
Poznámka Ak potrebujete potvrdenie o úspešnom odoslaní faxu v tlačenej
forme, ešte pred odoslaním faxu zapnite možnosť potvrdenia faxu.
Tip Fax môžete poslať aj manuálne pomocou telefónu alebo pomocou
funkcie kontrolného vytáčania. Tieto funkcie vám umožnia kontrolovať rýchlosť
vášho vytáčania. Sú tiež užitočné, keď chcete telefonát zaplatiť pomocou
telefónnej karty alebo keď musíte odpovedať na tónovú výzvu počas vytáčania.
Odosielanie jednoduchého faxu z ovládacieho panela
1.Vložte originál dokumentu do zásobníka podávača dokumentov potlačenou
stranou smerom nahor. Ak posielate jednostranový fax, napríklad fotografiu,
môžete tiež vložiť originál na sklenenú podložku.
Príručka používateľa
63
Page 67
Kapitola 6
Poznámka Ak odosielate viacstranový fax, originály musíte umiestniť do
zásobníka podávača dokumentov. Zo sklenenej podložky nemôžete
faxovať viacstranový dokument.
2.Pomocou klávesnice zadajte číslo faxu a vyberte rýchlu voľbu stlačením tlačidla
Rýchla voľba alebo tlačidla rýchlej voľby na jeden dotyk. Môžete tiež znova
vytočiť posledné volané číslo pomocou tlačidla Opakovať voľbu/pauza.
Tip Ak chcete vo faxovom čísle zadať medzeru, stlačte tlačidlo
Opakovať voľbu/pauza, alebo stlačte opakovane tlačidlo Symboly (*),
kým sa na displeji nezobrazí pomlčka (-).
3.Stlačte tlačidlo Faxovaťčiernobielo.
–Ak zariadenie zistí v automatickom podávači dokumentov vložený
originál, zariadenie HP All-in-One odošle tento dokument na zadané číslo.
–Ak zariadenie nezistí v automatickom podávači dokumentov vložený
originál, na displeji sa zobrazí výzva Faxovať zo sklenenej podložky?.
Skontrolujte, či je originál umiestnený na sklenenej podložke potlačenou
Fax
stranou dolu a potom stlačením tlačidla 1 vyberte možnosť Áno.
Tip Ak príjemca hlási problémy s kvalitou faxu, ktorý ste mu poslali,
skúste zmeniť rozlíšenie alebo kontrast faxu.
Manuálne odosielanie faxu z telefónu
Faxovať môžete aj z telefónu, ktorý má tú istú telefónnu linku ako zariadenie HP All-inOne, ak je pre vás pohodlnejšie používať klávesnicu telefónu ako klávesnicu na
ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One. Táto metóda sa nazýva manuálne
odoslanie faxu. Pri manuálnom odosielaní faxu môžete počuť vyzváňacie tóny,
telefónne výzvy alebo iné zvuky pomocou slúchadla telefónu. To vám uľahčí použitie
telefónnej karty pri posielaní faxu.
To, či prijímateľ alebo faxové zariadenie odpovie na zvonenie telefónu, záleží od toho,
ako má prijímateľ nastavený fax. Ak na zvonenie odpovie nejaká osoba, môžete pred
odoslaním faxu hovoriť s príjemcom. Ak na zvonenie odpovie faxové zariadenie,
môžete poslať fax priamo po zaznení faxového signálu z faxového zariadenia príjemcu.
64
Manuálne odosielanie faxu z telefónu
1.Vložte originál dokumentu do zásobníka podávača dokumentov potlačenou
stranou smerom nahor.
Poznámka Táto funkcia nefunguje, ak vložíte originály na sklenenú
podložku. Originály musíte vložiť do zásobníka podávača dokumentov.
2.Zadajte číslo pomocou tlačidiel telefónu, ktorý je pripojený k zariadeniu HP All-inOne.
Poznámka Pri manuálnom odosielaní faxu nepoužívajte klávesnicu na
ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One. Na zadanie čísla prijímateľa
musíte použiť tlačidlá na telefóne.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 68
3.Ak príjemca príjme volanie, môžete s ním pred odoslaním faxu hovoriť.
Poznámka Ak na zvonenie odpovie faxové zariadenie, budete počuť
faxové signály z faxového zariadenia prijímateľa. Prejdite k ďalšiemu
kroku na odoslanie faxu.
4.Fax odošlete stlačením tlačidla Faxovaťčiernobielo alebo tlačidla Faxovať
farebne.
Poznámka Po výzve stlačením tlačidla 1 vyberte možnosť Odoslať fax
a znova stlačte tlačidlo Faxovaťčiernobielo alebo Faxovať farebne.
Ak ste pred odoslaním faxu hovorili s prijímateľom, informujte ho, že po zaznení
faxového signálu by mal stlačiť tlačidlo Štart na svojom faxovom zariadení.
Počas prenosu faxu sa telefónna linka stíši. Teraz môžete telefón položiť. Ak
chcete pokračovať v rozhovore s príjemcom, zostaňte na linke, kým sa prenos
faxu neukončí.
Odosielanie faxu pomocou funkcie kontrolného vytáčania
Funkcia kontrolného vytáčania umožňuje vytočenie čísla z ovládacieho panela tak,
ako keby ste ho vytáčali na bežnom telefóne. Pri odosielaní faxu pomocou funkcie
kontrolného vytáčania môžete počuť vyzváňacie tóny, telefónne výzvy alebo iné zvuky
pomocou reproduktorov zariadenia HP All-in-One. To vám umožní odpovedať na
výzvy počas vytáčania, ako aj kontrolovať jeho rýchlosť.
Tip Ak nezadáte dostatočne rýchlo číslo PIN telefónnej karty, zariadenie
HP All-in-One môže začať posielať faxové tóny príliš rýchlo, čo spôsobí, že
služba telefónnej karty váš PIN nerozozná. V tom prípade môžete vytvoriť
položku rýchlej voľby, do ktorej uložíte číslo PIN telefónnej karty.
Fax
Odoslanie faxu pomocou funkcie kontrolného vytáčania z ovládacieho panela
1.Vložte originál dokumentu do zásobníka podávača dokumentov potlačenou
stranou smerom nahor. Ak posielate jednostranový fax, napríklad fotografiu,
môžete tiež vložiť originál na sklenenú podložku.
2.Stlačte tlačidlo Faxovaťčiernobielo alebo Faxovať farebne.
–Ak zariadenie zistí v automatickom podávači dokumentov vložený
–Ak zariadenie nezistí v automatickom podávači dokumentov vložený
Príručka používateľa
Poznámka Zapnite zvuk, inak nebudete počuť vyzváňací tón.
Poznámka Ak odosielate viacstranový fax, originály musíte umiestniť do
zásobníka podávača dokumentov. Zo sklenenej podložky nemôžete
faxovať viacstranový dokument.
originál, budete počuť vyzváňací tón.
originál, na displeji sa zobrazí výzva Faxovať zo sklenenej podložky?.
Skontrolujte, či je originál umiestnený na sklenenej podložke a potom
stlačením tlačidla 1 vyberte možnosťÁno.
65
Page 69
Kapitola 6
3.Keď sa ozve vyzváňací tón, pomocou klávesnice na ovládacom paneli zadajte
4.Postupujte podľa zobrazených pokynov.
Prijímanie faxov
Zariadenie HP All-in-One môže prijímať faxy automaticky alebo manuálne. Ak vypnete
nastavenie Automatická odpoveď, môžete prijímať faxy len manuálne. Ak zapnete
možnosťAutomatická odpoveď (predvolené nastavenie), zariadenie HP All-in-One
automaticky prijíma prichádzajúce volania a prijíma faxy po počte zvonení určenom
nastavením Počet zvonení na odpoveď. (Predvolená hodnota nastavenia Počet
Fax
zvonení na odpoveď je päť zazvonení.)
Manuálne môžete prijímať faxy z telefónu, ktorý je:
●Priamo pripojený k zariadeniu HP All-in-One (na porte 2-EXT)
●Pripojený na rovnakú telefónnu linku, ale nie je priamo pripojený k zariadeniu
Ak prijmete fax veľkosti legal a zariadenie HP All-in-One nie je momentálne nastavené
na použitie papiera veľkosti legal, zariadenie fax redukuje tak, aby sa zmestil na
papier, ktorý je momentálne vložený v zariadení HP All-in-One. Ak ste vypli funkciu
Automatická redukcia, zariadenie HP All-in-One vytlačí fax na dve stránky.
●Manuálne prijímanie faxov
●Nastavenie záložného príjmu faxu
●Opakovaná tlač prijatých faxov z pamäte
číslo.
Tip Ak používate na odoslanie faxu telefónnu kartu a máte číslo PIN
uložené ako rýchlu voľbu, stlačte pri výzve na zadanie čísla PIN tlačidlo
Rýchla voľba alebo tlačidlo rýchlej voľby na jeden dotyk, čím vyberiete
položku rýchlej voľby, v ktorej je uložené číslo PIN.
Po odpovedi faxového prístroja príjemcu sa fax odošle.
HP All-in-One.
Poznámka Ak máte nainštalovanú tlačovú kazetu pre tlač fotografií, pri
prijímaní faxov ju môžete vymeniť za čiernu tlačovú kazetu.
Manuálne prijímanie faxov
Počass telefonovania vám môže osoba, s ktorou hovoríte poslať fax počas vášho
pripojenia. Hovorí sa tomu manuálne faxovanie. V tejto časti sú pokyny, ktorými sa
musíte riadiť, ak chcete prijať manuálny fax.
Manuálne môžete prijímať faxy z telefónu, ktorý je:
●Priamo pripojený k zariadeniu HP All-in-One (na porte 2-EXT)
●Pripojený na rovnakú telefónnu linku, ale nie je priamo pripojený k zariadeniu
HP All-in-One.
Poznámka V niektorých krajinách alebo oblastiach, v ktorých sa používa
sériový telefónny systém môže byť k telefónnemu káblu, ktorý sa dodáva
so zariadením HP All-in-One, pripevnená ďalšia telefónna zásuvka. To
vám umožňuje pripojiť k telefónnej zásuvke, do ktorej ste zapojili
zariadenie HP All-in-One, aj iné telekomunikačné zariadenie.
66
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 70
Manuálne prijímanie faxov
1.Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté a vo vstupnom zásobníku je
vložený papier.
2.Vyberte všetky originály zo zásobníka podávača dokumentov.
3.Nastavte možnosť Počet zvonení na odpoveď na väčší počet zvonení, aby ste
mohli odpovedať na prichádzajúce volania skôr ako zariadenie HP All-in-One.
Môžete tiež nastavenie Automatická odpoveď vypnúť, takže zariadenie HP Allin-One nebude automaticky odpovedať na pricházdajúce volania.
4.Ak v tom čase hovoríte s odosielateľom, povedzte mu, aby stlačil tlačidlo Štart na
svojom faxovom zariadení.
5.Keď budete počuť faxový signál z faxového zariadenia odosielateľa, vykonajte
nasledovné kroky:
a.Stlačte tlačidlo Faxovaťčiernobielo alebo Faxovať farebne na ovládacom
paneli zariadenia HP All-in-One.
b.Po zobrazení výzvy stlačením tlačidla 2 vyberte možnosť Príjem faxu.
c.Keď zariadenie HP All-in-One začne prijímať fax, môžete zavesiť slúchadlo
alebo zostať na linke. Počas faxového prenosu je na telefónnej linke ticho.
Ak ste od zariadenia HP All-in-One príliš ďaleko a nedosiahnete na ovládací
panel, počkajte niekoľko sekúnd a stlačte tlačidlá 1 2 3 na telefóne. Ak zariadenie
HP All-in-One nezačne prijímať fax, počkajte ešte niekoľko sekúnd a stlačte
znova tlačidlá 1 2 3. Keď zariadenie HP All-in-One začne prijímať fax, môžete
zavesiť slúchadlo.
Nastavenie záložného príjmu faxu
V závislosti od vašich preferencií a bezpečnostných požiadaviek môžete nastaviť
zariadenie HP All-in-One tak, aby ukladalo všetky prijímané faxy, len faxy prijaté
počas poruchy zariadenia alebo aby neukladalo žiadne prijímané faxy.
K dispozícii sú nasledujúce režimy Záložný príjem faxu:
Fax
Zapnúť
Zapnutý len v
prípade chyby
Príručka používateľa
Predvolená hodnota nastavenia. Ak Záložný príjem faxu je
Zapnúť, zariadenie HP All-in-One uloží všetky prijaté faxy do
pamäte. To vám umožní znova vytlačiť až osem naposledy
vytlačených faxov, ak sú ešte uložené v pamäti.
Poznámka 1 Ak sa pamäť priblíži k zaplneniu, zariadenie
HP All-in-One pri prijímaní nových faxov prepíše najstaršie,
vytlačené faxy. Ak sa pamäť zaplní nevytlačenými faxmi,
zariadenie HP All-in-One prestane prijímať prichádzajúce faxy.
Poznámka 2 Obmedzené možnosti pamäte spôsobujú, že
veľmi veľký fax, napríklad veľmi detailná farebná fotografia, sa
pri prijatí nemusí zmestiť do pamäte.
Pri možnosti HP All-in-One ukladá zariadenie HP All-in-One faxy
do pamäte len v prípade chyby, ktorá zabraňuje zariadeniu
HP All-in-One tlačiť faxy (napr. ak v zariadení HP All-in-One
došiel papier). Zariadenie HP All-in-One bude pokračovať v
ukladaní prijímaných faxov hneď, ako sa uvoľní pamäť. (Ak sa
67
Page 71
Fax
Kapitola 6
pokračovanie
pamäť zaplní nevytlačenými faxmi, zariadenie HP All-in-One
zastaví prijímanie prichádzajúcich faxov.) Po odstránení chyby
sa faxy uložené v pamäti automaticky vytlačia a následne
vymažú z pamäte.
VypnúťMožnosť Vypnuté znamená, že faxy sa nikdy neukladajú do
pamäte. (Z bezpečnostných dôvodov môžete vypnúť možnosť
Záložný príjem faxu.) V prípade chyby, ktorá zabraňuje
zariadeniu HP All-in-One tlačiť (napr. ak v zariadení HP All-inOne došiel papier), zariadenie HP All-in-One zastaví prijímanie
prichádzajúcich faxov.
Poznámka Ak je zapnutá funkcia Záložný príjem faxu a zariadenie HP All-in-
One vypnete, všetky faxy uložené v pamäti budú odstránené, vrátane
nevytlačených faxov, ktoré ste dostali, kým bolo zariadenie HP All-in-One v
chybnom stave. V takom prípade musíte sa musíte obrátiť na odosielateľov,
aby vám preposlali všetky nevytlačené faxy. Zoznam faxov, ktoré ste dostali,
získate po vytlačení Protokol faxov. Keď zariadenie HP All-in-One vypnete,
Protokol faxov nie je odstránený z pamäte.
Nastavenie funkcie prijatia náhradného faxu z ovládacieho panela
1.Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2.Stlačte tlačidlo 5 a potom znova tlačidlo 5.
Tým vyberiete možnosť Rozšírené nastavenie faxu a potom možnosť Záložný
príjem faxu.
3.Stlačte tlačidlo
pre výber možnosti Zapnúť, Zapnutý len v prípade chyby
alebo Vypnúť.
4.Stlačte tlačidlo OK.
Opakovaná tlač prijatých faxov z pamäte
Ak nastavíte možnosť Záložný príjem faxu na režim Záložný príjem faxu,
zariadenie Záložný príjem faxu uloží prijímané faxy do pamäte bez ohľadu na to, či
má zariadenie poruchu alebo nie.
Poznámka Ak sa pamäť zaplní, zariadenie HP All-in-One prepisuje najstaršie
vytlačené faxy novými prijímanými faxmi. Ak nie sú žiadne z faxov uložených v
pamäti vytlačené, zariadenie HP All-in-One nebude prijímať žiadne nové faxy,
kým faxy uložené v pamäti nevytlačíte alebo neodstránite. Faxy v pamäti
môžete tiež odstrániť z bezpečnostných dôvodov alebo z dôvodov zachovania
súkromia.
V závislosti od veľkosti faxov v pamäti môžete znova vytlačiť až osem naposledy
vytlačených faxov, ak sú stále uložené v pamäti. Napríklad, budete potrebovať znova
vytlačiť faxy, ak ste stratili kópiu vášho posledného výtlačku.
Opakovaná tlač faxov z pamäte pomocou ovládacieho panela
1.Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2.Stlačte tlačidlo Nastavenie.
3.Stlačte kláves 6 a potom kláves 5.
68
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 72
Tým vyberiete možnosť Nástroje a potom možnosť Tlač faxov z pamäte.
Faxy sa vytlačia v opačnom poradí, ako boli prijaté, pričom najskôr sa vytlačí
Odstránenie všetkých faxov z pamäte z ovládacieho panela
➔
Zariadenie HP All-in-One vypnite stlačením tlačidla Zapnúť.
Po odpojení zariadenia HP All-in-One od napájania sa všetky faxy uložené v
pamäti odstránia.
Tlač správ
Zariadenie HP All-in-One môžete nastaviť tak, aby automaticky tlačilo správy o
chybách a potvrdenia pre každý odoslaný a prijatý fax. Podľa potreby môžete
manuálne vytlačiť aj systémové správy. Tieto správy poskytujú užitočné informácie o
zariadení HP All-in-One.
V predvolenom nastavení zariadenie HP All-in-One vytlačí správu len v prípade
problému s odoslaním alebo prijatím faxu. Po každej transakcii sa na displeji na krátky
čas objaví správa o tom, či bola položka úspešne odoslaná.
●Tlač správ s potvrdením
●Tlač správ o chybách faxu
Poznámka Faxy uložené v pamäti môžete odstrániť výberom možnosti
Vyčistiť protokol faxov v ponuke Nástroje. Ak to chcete vykonať, stlačte
tlačidlo Nastavenie, tlačidlo 6 a potom stlačte tlačidlo 7.
Fax
Tlač správ s potvrdením
Ak potrebujete potvrdenie o úspešnom odoslaní faxu v tlačenej forme, ešte pred
odoslaním faxu postupujte podľa týchto pokynov. Vyberte Pri odoslaní faxu alebo
Odoslať & Prijať.
Predvoleným nastavením potvrdzovania je nastavenie Vypnúť. To znamená, že
zariadenie HP All-in-One nebude tlačiť správu o potvrdení pre žiaden odoslaný a
prijatý fax. Po každej transakcii sa na farebnom grafickom displeji na krátky čas objaví
správa s potvrdením, že položka bola úspešne odoslaná.
Zapnutie potvrdzovania faxov z ovládacieho panela
1.Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2.Stlačte tlačidlo 2 a potom tlačidlo 3.
Tým vyberiete možnosť Tlač správy a potom možnosť Potvrdenie faxu.
3.Stlačením tlačidla
tlačidlo OK.
Vypnúť
Pri odoslaní
faxu
Príručka používateľa
zvoľte jedno z nasledujúcich nastavení a potom stlačte
Pri úspešnom odosielaní a prijímaní faxu sa nevytlačí správa
o potvrdení. Toto je predvolené nastavenie.
Tlač správy o potvrdení pre každý odoslaný fax.
69
Page 73
Kapitola 6
Pri prijatí faxuTlač správy o potvrdení pre každý prijatý fax.
Tlač správ o chybách faxu
Zariadenie HP All-in-One môžete nakonfigurovať tak, aby automaticky vytlačilo správu
v prípade chyby počas prenosu faxu.
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na automatickú tlač správ o chybe faxu
Fax
1.Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2.Stlačte tlačidlo 2 a potom tlačidlo 3.
Tým vyberiete možnosť Tlač správy a potom možnosť Správa o chybe faxu.
3.Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo OK.
Odoslať &
Prijať
Tip Pri zvolení možnosti Pri odoslaní faxu alebo Odoslať & Prijať a
skenovaní faxu za účelom odoslania z pamäte, môžete do hlásenia
Potvrdenie odoslania faxu zahrnúť obrázok prvej strany faxu. Stlačte
tlačidlo Nastavenie, tlačidlo 2 a potom opätovne stlačte tlačidlo 2. Z
ponuky Zapnúť vyberte možnosťSpráva o odoslaní obrázku na faxe.
Odoslať &
Prijať
VypnúťNevytlačí žiadne správy o chybách faxu.
Pri odoslaní
faxu
Tlač správy o potvrdení pre každý odoslaný a prijatý fax.
zvoľte nasledujúce jedno z nasledujúcich nastavení a potom
Tlač správy vždy pri chybe faxu. Toto je predvolené
nastavenie.
Tlač správy vždy v prípade chyby pri odosielaní.
Pri prijatí faxuTlač správy vždy v prípade chyby pri prijímaní.
Zastavenie faxovania
Fax, ktorý práve odosielate alebo prijímate, môžete kedykoľvek zrušiť.
Zastavenia faxovania z ovládacieho panela
➔
Odosielanie alebo príjem faxu zastavíte stlačením tlačidla Zrušiť na ovládacom
paneli. Ak zariadenie HP All-in-One nezastaví úlohu faxu, stlačte tlačidlo Zrušiť
znova.
Zariadenie HP All-in-One vytlačí strany, ktoré sa už začali tlačiť a potom zruší
zvyšok úlohy. Môže to chvíľu trvať.
Zrušenie vytáčaného čísla
➔
Číslo, ktoré práve vytáčate, môžete zrušiť stlačením tlačidla Zrušiť.
70
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 74
7
Používanie funkcií kopírovania
Zariadenie HP All-in-One vám umožní robiť vysokokvalitné farebné a čiernobiele
kópie na množstvo rôznych druhov papiera vrátane priesvitných fólií. Veľkosť originálu
môžete zväčšením alebo zmenšením prispôsobiť určitej veľkosti papiera, môžete
nastaviť svetlosť kópie a môžete použiť špeciálne funkcie na vytvorenie
vysokokvalitných kópii fotografií vrátane bezokrajových kópií.
Tip Najlepší výkon pri kopírovaní bežných projektov dosiahnete nastavením
veľkosti papiera na hodnotu Letter alebo A4, druhu papiera na hodnotu
Obyčajný papier a kvality kopírovania na hodnotu Rýchlo.
●Vytvorenie kópie
●Zmena nastavení kopírovania
●Vytvorenie kópie fotografie veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) bez okrajov
●Zastavenie kopírovania
Vytvorenie kópie
Kvalitné kópie môžete vytvoriť z ovládacieho panela. Vložte viacstránkové originály do
zásobníka podávača dokumentov.
Vytvorenie kópie z ovládacieho panela
1.Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2.Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu
sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka
podávača dokumentov.
Ak používate zásobník podávača dokumentov, umiestnite strany tak, aby do
zariadenia najskôr vchádzala vrchná hrana dokumentu.
3.Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
–Čiernobiele kopírovanie spustíte stlačením tlačidla Kopírovaťčiernobielo.
Nastavenia kopírovania zariadenia HP All-in-One môžete prispôsobiť tak, aby
vyhovovali takmer každej úlohe.
Pri zmene nastavení kopírovania platia zmeny len pre aktuálnu kopírovaciu úlohu. Ak
chcete, aby nastavenia platili tiež pre všetky budúce kopírovacie úlohy, musíte
nastaviť zmeny ako predvolené.
Príručka používateľa
71
Page 75
Kapitola 7
Zmena nastavení kopírovania len pre aktuálnu úlohu
1.V oblasti Kopírovanie stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazia
príslušné možnosti. K dispozícii sú nasledujúce možnosti:
–Počet kópií
–Pre zmenu ďalších nastavení stlačte tlačidlo Ponuka.
–Ak chcete spustiť úlohu kopírovania, stlačte tlačidlo Kopírovať farebne
Uloženie aktuálnych nastavení ako predvolených pre budúce úlohy
1.Potrebné zmeny nastavení môžete vykonať v ponuke Ponuka Kopírovanie.
2.V oblasti Kopírovanie stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazí
možnosťNastavenie nových predvolených hodnôt.
3.Stláčajte tlačidlo
, až pokým sa neobjaví požadované nastavenie.
To vám umožní vybrať aktuálne nastavenie a zobraziť ďalšiu možnosť.
alebo tlačidlo Kopírovaťčiernobielo.
, kým sa neobjaví možnosť Áno. Potom stlačte tlačidlo OK.
Vytvorenie kópie fotografie veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6
palcov) bez okrajov
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu kópie fotografie, do vstupného zásobníka vložte
fotopapier a pre kopírovanie nastavte druh papiera a zvýraznenie fotografie. Môžete
tiež použiť fotografickú tlačovú kazetu, čím dosiahnete lepšiu kvalitu tlače. S
inštalovanými trojfarebnými a fotografickými tlačovými kazetami máte k dispozícii
Kopírovanie
systém šiestich atramentov.
Vytvorenie kópie fotografie bez okrajov z ovládacieho panela
1.Do vstupného zásobníka vložte fotografický papier veľkosti 10x15 cm.
2.Položte originál fotografie do pravého predného rohu sklenenej podložky lícnou
stranou nadol.
Umiestnite fotografiu na sklenenej podložke tak, aby dlhšia strana bola súbežne s
predným okrajom sklenenej podložky, presne ako to opisujú vyryté pomôcky
pozdĺž okraja sklenenej podložky.
72
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 76
3.Stlačte Kopírovaťčiernobielo alebo Kopírovať farebne.
Zariadenie HP All-in-One vytvorí vo formáte 10 x 15 cm bezokrajovú kópiu
originálnej fotografie.
Poznámka Po úplnom zaschnutí atramentu môžete odstrániť okraj z
kópie vašej fotografie.
Tip Ak nie je výstup bez okrajov, nastavte druh papiera na hodnotu
Fotografický papier premium a skúste opakovať kopírovanie.
Zastavenie kopírovania
Zastavenie kopírovania
➔
Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť.
Kopírovanie
Príručka používateľa
73
Page 77
Kapitola 7
Kopírovanie
74
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 78
8
Používanie funkcií skenovania
Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu, ktorý sa
môže použiť v počítači. Môžete skenovať takmer všetko (fotografie, články z
časopisov a textové dokumenty), pokiaľ nepoškriabete sklenenú podložku zariadenia
HP All-in-One.
Funkcie skenovania zariadenia HP All-in-One môžete použiť na vykonanie
nasledujúcich činností:
●naskenovanie textu článku do textového procesora a citovanie textu v správe,
●naskenovanie a použite loga v softvéri na tvorbu publikácií pre tlač vizitiek a
brožúr,
●naskenovanie a vloženie obľúbených fotografií do e-mailu a odoslanie priateľom
a príbuzným,
●vytvorenie fotografického inventára domu alebo kancelárie,
●archivácia cenných fotografií v elektronickom albume.
●Skenovanie obrázku
●Zastavenie skenovania
Skenovanie obrázku
Skenovanie môžete spustiť z počítača alebo zo zariadenia HP All-in-One. V tejto časti
je uvedený postup skenovania iba pomocou ovládacieho panelu zariadenia HP All-inOne.
Funkcie skenovania sa dajú používať, len ak je zariadenie HP All-in-One prepojené s
počítačom a obe zariadenia sú zapnuté. Skôr, ako začnete skenovať, musí byť na
počítači nainštalovaný a spustený softvér HP Photosmart (systémy Windows) alebo
softvér HP Photosmart Macintosh (počítače Macintosh).
●Ak chcete overiť, či je na počítači so systémom Windows spustený softvér, na
paneli úloh systému Windows (v pravej spodnej časti obrazovky, vedľa
ukazovateľa času) vyhľadajte ikonu HP Digital Imaging Monitor.
●Na počítači Macintosh je softvér spustený vždy.
Príručka používateľa
Poznámka Zatvorenie ikony HP Digital Imaging Monitor na paneli úloh
systému Windows môže spôsobiť, že zariadenie HP All-in-One nebude
môcť vykonávať niektoré funkcie skenovania a zobrazí sa chybové
hlásenie Žiadne pripojenie. Ak sa tak stane, úplnú funkčnosť môžete
obnoviť reštartovaním počítača alebo spustením softvéru HP Photosmart.
Tip Pomocou softvéru HP Photosmart (systémy Windows) alebo softvéru HP
Photosmart Macintosh (počítače Macintosh) môžete skenovať obrázky,
vrátane panoramatických obrázkov. Pomocou tohto softvéru môžete
naskenované obrázky tiež upravovať, tlačiť alebo zdieľať. Ďalšie informácie
nájdete v elektronickom pomocníkovi, ktorý sa dodáva so zariadením HP All-inOne.
Skenova
ť
75
Page 79
Kapitola 8
Skenovanie do počítača
1.Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu
sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka
podávača dokumentov.
2.Stlačte tlačidlo Skenovať do.
–Ak je zariadenie HP All-in-One priamo pripojené k počítaču s káblom USB,
na displeji sa zobrazí zoznam cieľových umiestnení zahŕňajúci softvérové
aplikácie. Prejdite na krok 4.
–Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené na sieť, na displeji sa zobrazí
Ponuka Skenovať. Pokračujte nasledujúcim krokom.
3.Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené k jednému alebo viacerým počítačom v
sieti, postupujte nasledovne:
a.Tlačidlom OK vyberte položku Vyberte počítač.
Na displeji sa zobrazí zoznam počítačov pripojených k HP All-in-One.
Poznámka Ponuka Vyberte počítač môže okrem počítačov
pripojených prostredníctvom siete obsahovať aj počítače pripojené
prostredníctvom kábla USB.
b.Stlačením tlačidla OK vyberiete predvolený počítač, alebo stlačením tlačidla
vyberiete iný počítač. Potom stlačte tlačidlo OK.
Na displeji sa zobrazí ponuka Skenovať do, zobrazujúca zoznam všetkých
dostupných aplikácií pre vybraný počítač.
4.Stlačením tlačidla OK vyberiete predvolenú aplikáciu na prijatie skenovaného
objektu, alebo stlačením tlačidla
Na obrazovke počítača sa zobrazí náhľad skenovaného obrázku, kde ho môžete
upraviť.
5.Po ukončení úprav na náhľade obrázku stlačte tlačidlo Potvrdiť.
Zariadenie HP All-in-One odošle naskenovaný obrázok do vybratej aplikácie.
vyberiete inú aplikáciu. Potom stlačte tlačidlo OK.
Zastavenie skenovania
Zastavenie skenovania
➔
Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť.
ť
Skenova
76
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 80
Fotografie a videozáznamy
9
Používanie funkcií fotografie a
videa
Zariadenie HP All-in-One má prístup k pamäťovým kartám alebo pamäťovým
zariadeniam, takže môžete tlačiť, uschovávať, spravovať a zdieľať fotografie.
Pamäťovú kartu môžete vložiť do zariadenia HP All-in-One alebo môžete pripojiť
pamäťové zariadenie (napríklad kľúč USB) alebo digitálny fotoaparát do predného
portu USB. Potom nechajte zariadenie HP All-in-One načítať obsah. Môžete pripojiť
digitálny fotoaparát s režimom PictBridge do predného portu USB a fotografie vytlačiť
priamo z fotoaparátu.
●Vloženie pamäťovej karty
●Pripojenie digitálneho fotoaparátu
●Pripojenie pamäťového zariadenia
●Vyberte fotografie a videozáznamy, ktoré chcete tlačiť
●Tlač vybratých fotografií a videozáznamov
●Tlač fotografií pomocou výberového indexu fotografií
Vloženie pamäťovej karty
Ak váš digitálny fotoaparát používa na ukladanie fotografií pamäťovú kartu, môžete ju
použiť v zariadení HP All-in-One na vytlačenie alebo uloženie fotografií.
Upozornenie Pokus o odstránenie pamäťovej karty po tom, čo bola
sprístupnená, može kartu poškodiť. Pamäťovú kartu sa dá bezpečne odpojiť
len vtedy, keď nebliká fotografický indikátor. Taktiež nikdy nevkladajte viac ako
jednu pamäťovú kartu, pretože sa týmto môžu poškodiť súbory na týchto
kartách.
Zariadenie HP All-in-One podporuje typy pamäťových kariet, ktoré sú popísané nižšie.
Každý typ pamäťovej karty môže byť vložený iba do príslušnej zásuvky pre konkrétny
druh karty.
Príručka používateľa
77
Page 81
Fotografie a videozáznamy
Kapitola 9
●Vrchná zásuvka: karta xD-Picture Card
●Druhá zásuvka od vrchu: karty Memory Stick, Magic Gate Memory Stick,Memory Stick Duo (s adaptérom dodaným používateľom) a Memory Stick Pro
●Tretia zásuvka od vrchu: karty CompactFlash (I, II)
1.Otočte pamäťovú kartu tak, aby štítok smeroval nahor a kontakty aby smerovali
do zariadenia HP All-in-One.
2.Vložte pamäťovú kartu do príslušnej zásuvky pamäťovej karty.
Pripojenie digitálneho fotoaparátu
Zariadenie HP All-in-One podporuje režim PictBridge, ktorý umožňuje pripojiť do
predného portu USB každý digitálny fotoaparát kompatibilný so štandardom
PictBridge a vytlačiť fotografie z pamäťovej karty fotoaparátu. Pozrite si dokumentáciu
dodanú s fotoaparátom a skontrolujte, či fotoaparát podporuje režim PictBridge.
Predný port USB sa nachádza vedľa slotov pamäťových kariet:
Ak fotoaparát nie je v režime PictBridge alebo tento režim nepodporuje, prístup k
fotografiám vo fotoaparáte môžete získať, keď fotoaparát použijete v režime
pamäťového zariadenia.
Po úspešnom pripojení fotoaparátu v režime PictBridge k zariadeniu HP All-in-One
môžete tlačiť fotografie. Skontrolujte, či veľkosť papiera vloženého do zariadenia
HP All-in-One zodpovedá nastaveniu vo fotoaparáte. Ak je nastavenie veľkosti
78
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 82
papiera vo fotoaparáte predvolené, zariadenie HP All-in-One použije papier, ktorý je
práve vložený vo vstupnom zásobníku. Podrobné informácie o tlači z fotoaparátu,
ktorý používa režim PictBridge, nájdete v príručke používateľa dodanej s fotoaparátom.
Tlač fotografií z fotoaparátu so štandardom PictBridge
1.Pripojte fotoaparát do predného portu USB na zariadení HP All-in-One pomocou
kábla USB dodaného s fotoaparátom.
2.Zapnite fotoaparát a skontrolujte, či je nastavený v režime PictBridge.
Poznámka V dokumentácii k fotoaparátu skontrolujte, ako sa režim USB
prepína na režim PictBridge. Rôzne fotoaparáty používajú rôzne termíny
na označenie režimu PictBridge. Napríklad niektoré fotoaparáty majú
nastavenie digitálny fotoaparát a nastavenie disková jednotka. V
takomto prípade je nastavenie digitálny fotoaparát zhodné s nastavením
režimu PictBridge.
Pripojenie pamäťového zariadenia
Do predného portu USB zariadenia HP All-in-One môžete pripojiť pamäťové
zariadenie, napríklad kľúč USB, prenosnú disková jednotku alebo digitálny fotoaparát
v režime pamäťového zariadenia. Predný port USB sa nachádza vedľa zásuviek pre
pamäťové karty:
Fotografie a videozáznamy
Po pripojení pamäťového zariadenia môžete súbory uložené v pamäťovom zariadení
použiť v nasledujúcich úlohách:
●prenos súborov do počítača,
●Zobrazenie fotografií
Príručka používateľa
Poznámka Digitálne fotoaparáty, ktoré sú v režime pamäťového zariadenia,
sa môžu pripojiť do predného portu USB. Zariadenie HP All-in-One pracuje s
fotoaparátom v tomto režime ako s normálnym pamäťovým zariadením.
Digitálne fotoaparáty v režime pamäťového zariadenia sa v tejto časti označujú
ako pamäťové zariadenia.
V dokumentácii k fotoaparátu skontrolujte, ako sa režim USB prepína na režim
pamäťového zariadenia. Rôzne fotoaparáty používajú rôzne termíny na
označenie režimu pamäťového zariadenia. Napríklad niektoré fotoaparáty
majú nastavenie digitálny fotoaparát a nastavenie disková jednotka. V
takomto prípade je nastavenie disková jednotka zhodné s nastavením režimu
pamäťového zariadenia. Ak vo vašom fotoaparáte nefunguje režim
pamäťového zariadenia, budete musieť aktualizovať firmvér fotoaparátu.
Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej s fotoaparátom.
79
Page 83
Kapitola 9
●úprava fotografií a videozáznamov pomocou ovládacieho panelu,
●tlač fotografií na zariadení HP All-in-One,
●odosielanie fotografií a videozáznamov priateľom a rodine.
Upozornenie Nikdy sa nesnažte odpojiť pamäťové zariadenie počas prístupu
na zariadenie. Súbory na pamäťovom zariadení by sa mohli poškodiť.
Pamäťové zariadenie môžete bezpečne vybrať, len ak indikátor vedľa slotov
pamäťových kariet nebliká.
Fotografie a videozáznamy
Vyberte fotografie a videozáznamy, ktoré chcete tlačiť
Na výber fotografií a videozáznamov pre tlač môžete použiť ovládací panel zariadenia
HP All-in-One.
Výber jednotlivých fotografií a videozáznamov
1.Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo
pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB.
2.V oblasti Fotografia stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazí
možnosťVýber fotografií.
3.Stlačte tlačidlo
4.Na fotografiu alebo videosúbor, ktorý chcete vybrať, sa posuniete pomocou
tlačidla
Poznámka Prostredníctvom ovládacieho panela zariadenia HP All-in-
One môžete otvárať iba nasledujúce typy obrazových súborov: JPEG,
TIFF, MPEG-1, AVI a Quicktime. Ak chcete tlačiť iné typy súborov,
preneste súbory z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia na
počítač a použite softvér HP Photosmart.
pre výber možnosti Vlastné a potom stlačte tlačidlo OK.
alebo .
Tip Rýchly posun vo všetkých fotografiách a videozáznamoch sa
dosiahne stlačením a podržaním tlačidla
5.Ak chcete vybrať fotografiu alebo videozáznam, ktorý sa práve zobrazuje na
displeji, stlačte tlačidlo OK.
Vedľa vybratej fotografie alebo videozáznamu sa zobrazí značka začiarknutia.
6.Predchádzajúce kroky zopakujte pri výbere ľubovoľného počtu fotografií a
videozáznamov.
Zrušenie výberu fotografií a videozáznamov
➔
Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
–Ak chcete zrušiť výber fotografie alebo videozáznamu, ktorý sa práve
zobrazuje na displeji, stlačte tlačidlo OK.
–Stlačením tlačidla Zrušiť sa zruší výber všetkých fortografií a
vidoezáznamom a obnoví sa prázdna obrazovka.
alebo .
Tlač vybratých fotografií a videozáznamov
Vybraté fotografie a videosnímky môžete tlačiť priamo z ovládacieho panela bez
použitia výberového indexu fotografií.
80
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 84
Poznámka Pri výbere video súboru sa vytlačí len prvý snímok tohto videa.
Tlač vybratých fotografií a videozáznamov
1.Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo
pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB.
2.V oblasti Fotografia stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazí
možnosťVýber fotografií.
3.Stlačte tlačidlo
4.Pomocou tlačidla
zobrazujú po jednej. Ak chcete fotografie prezerať rýchlejšie, stlačte tlačidlo
alebo a podržte ho stlačené.
Poznámka Prostredníctvom ovládacieho panela zariadenia HP All-in-
One môžete otvárať iba nasledujúce typy obrazových súborov: JPEG,
TIFF, MPEG-1, AVI a Quicktime. Ak chcete tlačiť iné typy súborov,
preneste súbory z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia na
počítač a použite softvér HP Photosmart.
5.Ak sa zobrazí fotografia, ktorú chcete vytlačiť, stlačte tlačidlo OK. Vedľa vybratej
fotografie sa zobrazí znak začiarknutia.
6.V oblasti Fotografia stlačte tlačidlo Ponuka a podľa želania upravte možnosti
tlače fotografie.
7.V oblasti Fotografia stlačením tlačidla Tlač fotografií vytlačíte vybrané fotografie.
pre výber možnosti Vlastné a potom stlačte tlačidlo OK.
alebo sa môžete posúvať vo fotografiách. Fotografie sa
Fotografie a videozáznamy
Tlač fotografií pomocou výberového indexu fotografií
Výberový index fotografií je jednoduchým a pohodlným spôsobom výberu a tlače
fotografie priamo z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia bez potreby
počítača. Na výberovom indexe fotografií, ktorý môže mať niekoľko strán, sú
zobrazené miniatúry fotografií uložených na pamäťovej karte. Pod každou miniatúrou
je názov súboru, indexové číslo a dátum. Výberové indexy fotografií ponúkajú aj
rýchly spôsob na vytvorenie vytlačeného katalógu digitálnych fotografií.
Príručka používateľa
81
Page 85
Fotografie a videozáznamy
Kapitola 9
Poznámka 1 Z fotoaparátu, ktorý je v režime PictBridge, sa nedá vytlačiť
výberový index fotografií. Fotoaparát musí byť v režime pamäťového zariadenia.
Poznámka 2 Prostredníctvom ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One
môžete otvárať iba nasledujúce typy obrazových súborov: JPEG, TIFF,
MPEG-1, AVI a Quicktime. Ak chcete tlačiť iné typy súborov, preneste súbory
z pamäťovej karty alebo pamäťového zariadenia na počítač a použite softvér
HP Photosmart.
Ak chcete tlačiť fotografie pomocou výberového indexu fotografií, musíte vykonať
úlohy, ktoré sú podrobne popísané nižšie.
●Vytlačiť výberový index fotografií pre obrázky na pamäťovej karte alebo
pamäťovom zariadení
●Vyplneniť výberový index fotografií
●Naskenovať výberový index fotografií.
Vytlačenie výberového indexu fotografií
1.Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu alebo
pripojte pamäťové zariadenie do predného portu USB.
2.V oblasti Fotografia stlačte tlačidlo Výberový index fotografií a potom stlačte
tlačidlo OK.
Tým sa vyberie možnosť Ponuka Výberový index fotografií a potom možnosť
Tlač výber. indexu fotografií.
Poznámka Podľa počtu fotografií na pamäťovej karte sa môže doba
tlačenia zoznamu fotografií veľmi líšiť.
3.Ak je na karte viac ako 20 fotografií, zobrazí sa ponuka Výber fotografií.
Stlačením tlačidla
vyberte jednu z nasledujúcich možností:
–Všetky
–Vlastné
Keď vyberiete videozáznam, na výberový index sa vytlačí len prvá videosnímka.
82
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 86
4.Ak si vyberiete možnosť Vlastné, stláčajte tlačidlo alebo až kým sa
nezobrazí číslo prvej fotografie, potom stlačte tlačidlo OK.
Poznámka Čísla fotografií môžete odstrániť posunom späť stláčaním
tlačidla
.
Fotografie a videozáznamy
5.Stláčajte tlačidlo
alebo kým sa nezobrazí číslo poslednej fotografie a potom
stlačte tlačidlo OK.
6.Vyplňte výberový index fotografií.
Vyplnenie výberového indexu fotografií
1.Fotografie na tlač vyberiete tak, že tmavým perom alebo ceruzkou vyplníte krúžky
umiestnené pod miniatúrami na výberovom indexe fotografií.
Poznámka Keď vyberiete videozáznam, na výberový index sa vytlačí len
prvá videosnímka.
2.V druhom kroku vyberte štýl rozloženia označením príslušného krúžku na
výberovom indexe fotografií.
Poznámka Ak potrebujete viac možností nastavenia tlače, ako ponúka
výberový index fotografií, môžete fotografie vytlačiť priamo pomocou
ovládacieho panela.
1.Výberový index fotografií položte do pravého predného rohu sklenenej podložky
tlačovou stranou nadol. Skontrolujte, či sa hrany výberového indexu fotografií
dotýkajú pravej a prednej strany. Zatvorte kryt.
2.Vložte fotografický papier do vstupného zásobníka. Skontrolujte, či pri skenovaní
výberového indexu fotografií je do zariadenia HP All-in-One vložená tá istá
Príručka používateľa
83
Page 87
Fotografie a videozáznamy
Kapitola 9
pamäťová karta alebo pripojené to isté pamäťové zariadenie, ktoré ste použili pri
tlači výberového indexu fotografií.
3.V oblasti zariadenia Fotografia stlačte tlačidlo Výberový index fotografií.
Objaví sa Ponuka Výberový index fotografií.
4.Stláčajte tlačidlo
až kým sa objaví Skenovanie výberového indexu fotografií
a potom stlačte tlačidlo OK.
Zariadenie HP All-in-One naskenuje výberový index fotografií a vytlačí vybraté
fotografie.
84
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 88
10
Údržba zariadenia HP All-in-One
Zariadenie HP All-in-One vyžaduje malú údržbu. Občas môžete vyčistiť sklenenú
podložku a vnútornú stranu krytu, aby ste odstránili z povrchu prach a aby ste
zabezpečili, že kópie a naskenované obrázky zostanú čisté. Občas bude treba
vymeniť, zarovnať alebo vyčistiť tlačové kazety. Táto časť obsahuje pokyny na
udržiavanie zariadenia HP All-in-One v najlepšom prevádzkovom stave. Ak je to
potrebné, vykonajte túto jednoduchú údržbu.
●Čistenie zariadenia HP All-in-One
●Tlač správy o vlastnom teste
●Práca s tlačovými kazetami
Čistenie zariadenia HP All-in-One
Čistením sklenenej podložky a zadnej strany krytu sa zabezpečí, že kópie
a skenované dokumenty budú čisté. Aj vonkajšie časti zariadenia HP All-in-One sa
čistia od prachu.
●Čistenie sklenenej podložky
●Čistenie vnútornej strany krytu
●Čistenie vonkajších častí
Čistenie sklenenej podložky
Sklo zašpinené od odtlačkov prstov, fľakov, vlasov a prachu na sklenenej podložke
znižuje výkon a ovplyvňuje presnosť niektorých funkcií, napríklad Prispôsobiť na
stranu.
Okrem hlavnej sklenej plochy budete možno musieť očistiť malý sklenený pás vo
vnútri automatického podávača dokumentov. Pruhy sa môžu objaviť ak je sklenený
pás vo vnútri automatického podávača dokumentov znečistený.
Údržba zariadenia HP All-in-One
Čistenie skleného povrchu
1.Vypnite zariadenie HP All-in-One, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt.
2.Sklenenú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou
neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo.
3.Sklenenú podložku vysušte jelenicou alebo buničitou špongiou, aby sa predišlo
vzniku škvŕn.
4.Zapojte napájací kábel a zariadenie HP All-in-One zapnite.
Príručka používateľa
Poznámka V závislosti na dĺžke odpojenia zariadenia HP All-in-One
môžu byť dátum a čas vymazané. Po opätovnom zapojení napájacieho
kábla bude potrebné dátum a čas znova nastaviť.
Upozornenie Na čistenie sklenenej podložky nepoužívajte abrazívne
prípravky, acetón, benzén alebo chlorid uhličitý, pretože tieto ju môžu
poškodiť. Tekutinu nenanášajte ani nestriekajte priamo na sklo. Tekutina
by mohla preniknúť pod sklenenú podložku a poškodiť zariadenie.
85
Page 89
Kapitola 10
Údržba zariadenia HP All-in-One
Čistenie skleného pásu vo vnútri automatického podávača dokumentov
1.Vypnite zariadenie HP All-in-One a vytiahnite napájací kábel zo zásuvky.
Poznámka V závislosti na dĺžke odpojenia zariadenia HP All-in-One
môžu byť dátum a čas vymazané. Po opätovnom zapojení napájacieho
kábla bude potrebné dátum a čas znova nastaviť.
Pod automatickým podávačom dokumentov je sklený pás.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 90
5.Sklený pás očistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou
neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo.
Upozornenie Na čistenie sklenenej podložky nepoužívajte abrazívne
prípravky, acetón, benzén alebo chlorid uhličitý, pretože tieto ju môžu
poškodiť. Tekutinu nenanášajte ani nestriekajte priamo na sklo. Tekutina
by mohla preniknúť pod sklenenú podložku a poškodiť zariadenie.
8.Zapojte napájací kábel a zariadenie HP All-in-One zapnite.
Čistenie vnútornej strany krytu
Na bielej prítlačnej podložke umiestnenej na spodnej strane krytu zariadenia HP All-inOne sa môžu ukladať drobné čiastočky.
Čistenie vnútornej časti krytu
1.Vypnite zariadenie HP All-in-One, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt.
Poznámka V závislosti na dĺžke odpojenia zariadenia HP All-in-One
môžu byť dátum a čas vymazané. Po opätovnom zapojení napájacieho
kábla bude potrebné dátum a čas znova nastaviť.
2.Bielu prítlačnú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou mierne
navlhčenou jemným mydlom a teplou vodou.
Opatrným umývaním vnútornej časti krytu odstráňte nečistoty. Nepoškriabte
vnútornú stranu krytu.
3.Spodnú časť krytu vysušte jelenicou alebo mäkkou tkaninou.
Údržba zariadenia HP All-in-One
4.Ak týmto spôsobom vnútornú časť krytu dostatočne nevyčistíte, zopakujte
predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu (čistý alkohol). Potom však
dokonale povrch poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili všetky zvyšky
alkoholu.
Príručka používateľa
Upozornenie Nepoužívajte papierové utierky, pretože môžu poškriabať
vnútornú časť krytu.
Upozornenie Dajte pozor, aby ste nevyliali alkohol na sklenenú
podložku zariadenia HP All-in-One, pretože by to mohlo zariadenie
poškodiť.
87
Page 91
Kapitola 10
Čistenie vonkajších častí
Na odstraňovanie prachu, fľakov a škvŕn zo skrinky zariadenia používajte mäkkú
tkaninu alebo mierne navlhčenú špongiu. Vnútorné časti zariadenia HP All-in-One
nevyžadujú čistenie. Do vnútorných častí zariadenia HP All-in-One a na ovládací
panel sa nesmú dostať tekutiny.
Upozornenie Aby ste predišli poškodeniu vnútorných častí zariadenia HP All-
in-One, nepoužívajte na čistenie alkohol alebo čistiace prostriedky na báze
alkoholu.
Tlač správy o vlastnom teste
Ak sa pri tlači vyskytnú problémy, vytlačte pred výmenou tlačových kaziet správu o
vlastnom teste. Táto správa poskytuje užitočné informácie o niektorých vlastnostiach
zariadenia vrátane tlačových kaziet.
Tlač správy o vlastnom teste
1.Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4
alebo legal.
2.Stlačte tlačidlo Nastavenie.
3.Stlačte tlačidlo 2 a potom tlačidlo 4.
Údržba zariadenia HP All-in-One
Tým vyberiete položku Tlač správy a položku Správa o vlastnom teste.
Zariadenie HP All-in-One vytlačí správu o vlastnom teste, ktorá môže označiť
pôvod tlačových problémov. Nižšie je zobrazená ukážka časti správy týkajúca sa
testu atramentov.
4.Skontrolujte, či sa farebné linky vytlačili na celej strane.
88
Ak čierna čiara chýba, je vyblednutá, pruhovaná alebo sa zobrazuje riadkovane,
môže ísť o problém s čiernou tlačovou kazetou v pravej zásuvke.
Ak z ďalších troch čiar ktorákoľvek chýba, je bledá, pruhovaná alebo sa
zobrazuje riadkovane, môže ísť o problém s trojfarebnou tlačovou kazetou
v ľavom držiaku.
Ak sa farebné pruhy nevytlačia v čiernej, modrozelenej, purpurovej a žltej farbe,
budete musieť vyčistiť tlačové kazety. Ak sa problém nepodarí vyriešiť vyčistením
tlačových kaziet, je možné, že ich je potrebné vymeniť.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 92
Práca s tlačovými kazetami
Ak chcete zabezpečiť najlepšiu kvalitu tlače na zariadení HP All-in-One, musíte
vykonávať niekoľko jednoduchých procedúr údržby a pri zobrazení správy s výzvou
meniť tlačové kazety.
●Manipulácia s tlačovými kazetami
●Výmena tlačových kaziet
●Zarovnávanie tlačových kaziet
●Čistenie tlačových kaziet
●Čistenie kontaktov tlačovej kazety
Manipulácia s tlačovými kazetami
Pred výmenou alebo čistením tlačovej kazety by ste mali poznať názvy súčiastok a
vedieť, ako manipulovať s tlačovou kazetou.
1 Medené kontakty
2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť)
3 Atramentové dýzy pod páskou
Tlačové kazety držte štítkom nahor za čierne plastové bočné časti. Nedotýkajte sa
medených kontaktov ani atramentových dýz.
Údržba zariadenia HP All-in-One
Poznámka S tlačovými kazetami manipulujte opatrne. Pád alebo otras kazety
môže spôsobiť dočasné problémy s tlačou, prípadne trvalé poškodenie.
Výmena tlačových kaziet
V prípade nízkeho množstva atramentu postupujte podľa týchto pokynov.
Príručka používateľa
89
Page 93
Kapitola 10
Údržba zariadenia HP All-in-One
Poznámka Keď je v tlačovej kazete nízka hladina atramentu, na displeji sa
zobrazí správa. Hladiny atramentu môžete tiež kontrolovať pomocou softvéru,
ktorý ste nainštalovali so zariadením HP All-in-One.
Keď sa na displeji ovládacieho panela zobrazí správa upozorňujúca na nedostatok
atramentu, je potrebné mať pripravenú náhradnú tlačovú kazetu. Tlačové kazety by
ste mali vymeniť aj vtedy, keď si všimnete rozmazaný text alebo keď sa vyskytnú
problémy s kvalitou tlače súvisiace s tlačovými kazetami.
Ak chcete objednať tlačové kazety pre zariadenie HP All-in-One, navštívte lokalitu
www.hp.com/learn/suresupply. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/región, nasledujte
výzvy na výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.
Zoznam čísel tlačových kaziet nájdete na zadnej obálke tejto príručky.
Tip Podľa uvedených pokynov môžete postupovať aj pri výmene čiernej
tlačovej kazety za fotografickú tlačovú kazetu na tlač vysokokvalitných
farebných fotografií.
Výmena tlačových kaziet
1.Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté.
Upozornenie Ak kvôli sprístupneniu tlačových kaziet otvoríte kryt
tlačovej kazety počas doby, keď je zariadenie HP All-in-One vypnuté,
zariadenie HP All-in-One neuvoľní tlačové kazety na výmenu. Ak tlačové
kazety nie sú pri pokuse o odstránenie bezpečne uložené na pravej
strane, zariadenie HP All-in-One sa môže poškodiť.
90
2.Rozbaľte tlačovú kazetu.
Tlačový vozík odíde do pravej krajnej časti zariadenia HP All-in-One.
1 Kryt tlačovej kazety
2 Tlačový vozík
3.Počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neprestane vydávať zvuky a potom
vyberte tlačové kazety ľahkým zatlačením.
Pri výmene trojfarebnej tlačovej kazety vyberte tlačovú kazetu na ľavej strane.
Pri výmene čiernej alebo fotografickej tlačovej kazety vyberte tlačovú kazetu zo
zásuvky na pravej strane.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 94
1 Zásuvka tlačovej kazety pre trojfarebnú tlačovú kazetu
2 Zásuvka tlačovej kazety pre čiernu fotografickú tlačovú kazetu
4.Tlačovú kazetu uvoľnite stlačením nadol a vytiahnite ju z priečinka smerom k sebe.
5.Čiernu tlačovú kazetu, ktorú vyberiete pri inštalácii fotografickej tlačovej kazety,
uložte do chrániča tlačovej kazety.
Zabezpečte recykláciu tlačovej kazety, ktorú ste vybrali, pretože obsahuje málo
atramentu alebo je prázdna. Program spoločnosti HP recyklovania spotrebného
materiálu pre atramentovú tlač je dostupný v mnohých krajinách či oblastiach
a umožňujte bezplatnú recykláciu použitých tlačových kaziet. Ďalšie informácie
nájdete na nasledujúcej webovej lokalite:
6.Novú tlačovú kazetu vyberte z obalu a opatrne odstráňte plastovú pásku
pomocou ružového uška. Dávajte pozor, aby ste sa dotýkali len čierneho plastu.
Údržba zariadenia HP All-in-One
1 Medené kontakty
2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť)
3 Atramentové dýzy pod páskou
Príručka používateľa
Upozornenie Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových
dýz. Dotyk s týmito časťami môže spôsobiť upchatie, problémy s
atramentom a zlé elektrické prepojenie.
91
Page 95
Kapitola 10
7.Zasuňte novú tlačovú kazetu do prázdnej zásuvky. Potom jemne zatlačte hornú
časť tlačovej kazety, až kým nezapadne do zásuvky.
Ak inštalujete trojfarebnú tlačovú kazetu, zasuňte ju do ľavej zásuvky.
Ak inštalujete čiernu alebo fotografickú tlačovú kazetu, zasuňte ju do pravej
zásuvky.
Údržba zariadenia HP All-in-One
8.Zatvorte kryt tlačovej kazety.
9.Ak ste nainštalovali novú tlačovú kazetu, spustí sa proces zarovnávania
tlačových kaziet.
10. Skontrolujte, že je vo vstupnom zásobníku vložený obyčajný papier a stlačte
tlačidlo OK.
11. Zariadenie HP All-in-One zarovná tlačové kazety. Stranu na zarovnanie tlačových
kaziet recyklujte alebo zahoďte.
12. Stlačte tlačidlo OK.
92
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 96
Zarovnávanie tlačových kaziet
Zariadenie HP All-in-One vás vyzve zarovnať kazety po každej ich inštalácii alebo
výmene. Tlačové kazety môžete kedykoľvek zarovnať aj z ovládacieho panela alebo z
počítača pomocou softvéru HP All-in-One. Zarovnanie tlačových kaziet zaručuje
vysoko kvalitný výstup.
Poznámka Ak vyberiete a znovu nainštalujete tú istú tlačovú kazetu,
zariadenie HP All-in-One vás nevyzve k zarovnaniu tlačových kaziet. Hodnoty
zarovnania tlačových kaziet sú uložené v pamäti zariadenia HP All-in-One,
takže kazety nemusíte znova zarovnávať.
Zarovnanie tlačových kaziet z ovládacieho panela po výzve
1.Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený nepoužitý biely papier veľkosti
letter alebo A4 a potom stlačte tlačidlo OK.
2.Zariadenie HP All-in-One vytlačí testovaciu stránku, zarovná tlačovú hlavu
a vykoná kalibráciu tlačiarne. Stranu recyklujte alebo zahoďte.
Poznámka Ak je vo vstupnom zásobníku pri zarovnávaní tlačových
kaziet vložený farebný papier, zarovnanie nebude úspešné. Do vstupného
zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier a potom znova
vyskúšajte zarovnanie.
Ak zarovnávanie znovu zlyhá, môže byť poškodený senzor alebo tlačová
kazeta. Spojte sa so službou podpory spoločnosti HP. Prejdite na
www.hp.com/support. Po výzve si zvoľte krajinu alebo oblasť a potom
kliknite na Contact HP (Kontaktovať HP), kde získate informácie
o kontaktovaní technickej podpory.
Zarovnanie tlačových kaziet z ovládacieho panela v ľubovoľnom čase
1.Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4
alebo legal.
2.Stlačte tlačidlo Nastavenie.
3.Stlačte tlačidlo 6, potom tlačidlo 2.
Tým vyberiete možnosť Nástroje a potom možnosť Zarovnať tlačovú kazetu.
4.Zariadenie HP All-in-One vytlačí testovaciu stránku, zarovná tlačovú hlavu
a vykoná kalibráciu tlačiarne. Stranu recyklujte alebo zahoďte.
Údržba zariadenia HP All-in-One
Čistenie tlačových kaziet
Túto funkciu použite, keď správa o vlastnom teste ukazuje pruhované biele čiary cez
niektorú z farebných čiar alebo keď je po prvom nainštalovaní tlačovej kazety
rozmazaná farba. Tlačové kazety zbytočne nečistite, pretože sa pritom plytvá
atramentom a skracuje sa životnosť atramentových dýz.
Čistenie tlačových kaziet z ovládacieho panela
1.Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4
alebo legal.
2.Stalčte tlačidlo Nastavenie.
3.Stlačte tlačidlo 6, potom tlačidlo 1.
Tým vyberiete možnosť Nástroje a potom možnosť Vyčistiť tlačovú kazetu.
Príručka používateľa
93
Page 97
Kapitola 10
Zariadenie HP All-in-One vytlačí stranu, ktorú môžete recyklovať alebo zahodiť.
Ak sa po čistení tlačových kaziet stále zdá byť kvalita kopírovania alebo tlače
nedostačujúca, pred výmenou príslušnej tlačovej kazety skúste vyčistiť jej
kontakty.
Čistenie kontaktov tlačovej kazety
Kontakty tlačových kaziet čistite len v prípade, ak sa na displeji ovládacieho panela
opakovane zobrazujú hlásenia vyzývajúce skontrolovať tlačové kazety po vyčistení
alebo zarovnaní.
Pred čistením kontaktov tlačových kaziet vyberte tlačovú kazetu a skontrolujte, či nič
neprekrýva jej kontakty a potom tlačovú kazetu znovu nainštalujte. Ak sa hlásenia o
potrebe kontroly tlačových kaziet naďalej zobrazujú, vyčistite ich kontakty.
Skontrolujte, či máte k dispozícii nasledujúci materiál:
●suchú špongiu z penovej gumy, tkaninu neuvoľňujúcu vlákna alebo iný mäkký
materiál, ktorý sa nedrobí a neuvoľňuje vlákna,
Tip Kávové filtre sú bez vlákien a dobre poslúžia na čistenie tlačových
kaziet.
●destilovanú, filtrovanú alebo fľaškovú vodu (voda z vodovodného kohútika môže
Údržba zariadenia HP All-in-One
obsahovať nečistoty, ktoré môžu poškodiť tlačové kazety).
Upozornenie Na čistenie kontaktov tlačových kaziet nepoužívajte
prítlačné čističe ani alkohol. Môžu poškodiť tlačovú kazetu alebo
zariadenie HP All-in-One.
94
Čistenie kontaktov tlačovej kazety
1.Zapnite zariadenie HP All-in-One a otvorte kryt tlačovej kazety.
Tlačový vozík odíde do pravej krajnej časti zariadenia HP All-in-One.
2.Počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neprestane vydávať zvuky a potom
odpojte sieťový kábel zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One.
Poznámka V závislosti na dĺžke odpojenia zariadenia HP All-in-One
môžu byť dátum a čas vymazané. Po opätovnom zapojení napájacieho
kábla bude potrebné dátum a čas znova nastaviť.
3.Tlačovú kazetu uvoľnite ľahkým stlačením nadol a potom ju vytiahnite zo zásuvky
smerom k sebe.
Poznámka Nevyberajte súčasne obidve tlačové kazety. Vždy vyberajte a
čistite len jednu tlačovú kazetu. Tlačovú kazetu nenechávajte mimo
zariadenia HP All-in-One dlhšie ako 30 minút.
4.Skontrolujte, či kontakty tlačovej kazety nie sú zanesené atramentom alebo
nečistotami.
5.Čistú špongiu z penovej gumy alebo tkaninu, ktorá neuvoľňuje vlákna, namočte
do destilovanej vody a vyžmýkajte ju.
6.Tlačovú kazetu držte za boky.
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 98
7.Čistite iba medené kontakty. Tlačové kazety nechajte zhruba na desať minút
schnúť.
1 Medené kontakty
2 Atramentové dýzy (nečistiť)
8.Zasuňte tlačovú kazetu späť do zásuvky. Potlačte tlačovú kazetu dopredu, kým
nezapadne na miesto.
9.V prípade potreby postup zopakujte aj s druhou tlačovou kazetou.
10. Opatrne zatvorte kryt tlačovej kazety a zariadenie HP All-in-One zapojte späť do
elektrickej siete.
Údržba zariadenia HP All-in-One
Príručka používateľa
95
Page 99
Kapitola 10
Údržba zariadenia HP All-in-One
96
HP Officejet 6300 All-in-One series
Page 100
11
Informácie o riešení problémov
Táto kapitola obsahuje informácie o riešení problémov so zariadením HP All-in-One.
Sú tu uvedené konkrétne informácie o problémoch s inštaláciou a konfiguráciou a o
niektorých prevádzkových témach. Ďalšie informácie o riešení problémov nájdete v
elektronickom pomocníkovi, ktorý sa dodáva so softvérom.
Ak sa zariadenie HP All-in-One pripojí k počítaču pomocou kábla USB pred
inštaláciou softvéru HP All-in-One, môže sa vyskytnúť viacero ťažkostí. Ak ste pripojili
zariadenie HP All-in-One k počítaču skôr, ako vás na to vyzval inštalačný softvér,
postupujte podľa nasledujúcich krokov:
Riešenie bežných problémov pri inštalácii
1.Odpojte kábel USB od počítača.
2.Odinštalujte softvér (ak ste ho už nainštalovali).
3.Reštartujte počítač.
4.Vypnite zariadenie HP All-in-One, počkajte minútu a potom ho reštartujte.
5.Znovu nainštalujte softvér zariadenia HP All-in-One.
Upozornenie Nepripájajte kábel USB k počítaču, kým vás k tomu nevyzve
inštalačná obrazovka softvéru.
Informácie o odinštalovaní a opätovnom nainštalovaní softvéru nájdete v časti
Odinštalujte a znovu nainštalujte softvér.
V nasledujúcom zozname nájdete informácie o témach, ktoré obsahuje táto kapitola.
Riešenie problémov
Ďalšie témy o riešení problémov v tejto príručke používateľa
●Riešenie problémov s nastavením: Obsahuje informácie o nastavení hardvéru,
inštalácii softvéru a informácie o riešení problémov s nastavením faxu.
●Riešenie prevádzkových problémov: Obsahuje informácie o problémoch, ktoré
sa môžu vyskytnúť počas bežných úloh pri používaní funkcií zariadenia HP All-inOne.
Na riešenie problémov so zariadením HP All-in-One alebo so softvérom HP
Photosmart sú k dispozícii tiež ďalšie zdroje informácií. Pozrite si časť Ďalšie informácie.
Ak nedokážete vyriešiť problém pomocou elektronického pomocníka alebo webových
lokalít spoločnosti HP, zavolajte službu podpory pre zákazníkov spoločnosti HP na
telefónnom čísle pre vašu krajinu alebo oblasť.
Pozrite si súbor Readme
Pozrite si aj súbor Readme, kde nájdete informácie o systémových požiadavkách
a o možných problémoch pri inštalácii.
●V systéme Windows môžete zobraziť súbor Readme kliknutím na tlačidlo Start
(Štart), ukázaním na položku Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky
Príručka používateľa
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.