HP Officejet 6200 User's Guide [sl]

HP Officejet 6200 series all-in-one
Uporabniški priročnik
HP Officejet 6200 series all-in-one
Uporabniški priročnik
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez predhodnega pisnega dovoljenja je prepovedano, razen v primerih, ki jih dovoljuje Zakon o avtorskih pravicah.
Logotipa Adobe in Acrobat sta zaščiteni blagovni znamki ali blagovni znamki Adobe Systems d.d. registrirani v ZDA in/ali drugih državah.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® in Windows 2000® so v ZDA registrirane blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
Intel® in Pentium® sta zaščiteni blagovni znamki korporacije Intel. Energy Star® in Energy Star logo® sta v ZDA registrirani blagovni znamki pri ameriški agenciji za zaščito okolja EPA.
Številka publikacije: Q5800-90170
Second edition
Obvestilo
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so dodane izdelkom in storitvam. Vsebine si ne razlagajte kot dodatno garancijo. HP ne odgovarja za tehnične ali založniške napake ali izpuščeno vsebino.
Podjetje Hewlett-Packard ne odgovarja za naključne ali posledične poškodbe v povezavi z ali zaradi opreme, izdelave ali uporabe tega dokumenta in programskega materiala, ki ga opisuje.
Opomba: Upravne informacije najdete v poglavju Tehnične informacije tega priročnika.
V mnogih deželah je nezakonito delati kopije naslednjih materialov. Če ste v dvomih, najprej preverite pri pravnem zastopniku.
Državni obrazci ali dokumenti: – Potni listi
Dokumenti za priseljevanje – Dokumenti o služenju
vojaške obveznosti
Identifikacijske značke,
izkaznice ali insignije
Državni koleki: Poštne znamke Kuponi za hrano
●Čeki ali menice vladnih agencij
Denar, potovalni čeki ali denarne
nakaznice
Potrdila o bančnih vlogah
Avtorska dela
Varnostne informacije
Opozorilo Da bi preprečili
nevarnost vžiga ali električnega udara, izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlagi.
Ko uporabljate izdelek, vedno upoštevajte varnostne ukrepe, da bi zmanjšali nevarnost poškodb zaradi ognja ali električnega udara.
Opozorilo Možna
nevarnost električnega udara
1 Prebrati in razumeti morate vsa
navodila na plakatu za nastavitev.
2 Ko napravo priključujete v
električno omrežje, mora biti vtičnica ozemljena. Če ne veste zagotovo, ali je ozemljena, naj to preveri usposobljen električar.
3 Upoštevajte vsa opozorila in
navodila, ki so na izdelku.
4 Pred čiščenjem naprave izvlecite
napajalni kabel iz vtičnice.
5 Naprave ne smete namestiti ali
uporabljati v bližini vode ali če ste mokri.
6 Napravo namestite varno na
stabilno podlago.
7 Izdelek postavite na varno, kjer
ne bo mogel nihče stopiti ali se spotakniti ob priključek in se le-ta ne bo poškodoval.
8 Če naprava ne deluje normalno,
si oglejte spletno pomoč za odpravljanje napak.
9 V notranjosti ni delov, ki bi jih
lahko popravil uporabnik. Servisiranje prepustite usposobljenim serviserjem.
10 Napravo uporabljajte na dobro
prezračevanem mestu.

Kazalo

1 HP all-in-one pregled ...........................................................................................5
HP all-in-one na ogled ...........................................................................................5
Funkcije nadzorne plošče ......................................................................................6
Pregled menija .......................................................................................................7
Uporaba HP Image Zone, da boste s HP all-in-one naredili več ............................9
2 Poiščite dodatne informacije ............................................................................17
3 Informacije o povezovanju ................................................................................19
Podprte vrste povezav .........................................................................................19
Povezava preko USB kabla .................................................................................20
Uporaba skupne rabe tiskalnika v OS Windows ..................................................20
Uporaba skupne rabe tiskalnika (Macintosh OS X) .............................................20
Nastavitev HP JetDirect 175x ..............................................................................20
Uporaba funkcije Webscan ..................................................................................22
4 Delo z fotografijami ...........................................................................................23
Prenos fotografij ..................................................................................................23
Urejanje fotografij ................................................................................................24
Skupna raba fotografij .........................................................................................25
Tiskanje fotografij ................................................................................................26
5 Nalaganje originalov in papirja .........................................................................27
Nalaganje originalov ............................................................................................27
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje ...................................................................28
Nalaganje papirja .................................................................................................29
Kako se izognemo zagozditvi papirja ..................................................................34
6 Uporaba fotoaparata s tehnologijo PictBridge ...............................................37
Za tiskanje fotografij iz fotoaparata, ki podpira PictBridge ...................................37
7 Uporaba funkcij za kopiranje ............................................................................39
Nastavitev velikosti kopirnega papirja ..................................................................39
Nastavitev tipa kopirnega papirja .........................................................................40
Zvišanje hitrosti ali kakovosti kopiranja ................................................................42
Sprememba privzetih nastavitev kopiranja ..........................................................42
Izdelava več kopij istega originala .......................................................................42
Kopiranje dvostranskega črnobelega dokumenta ................................................43
Ustvarjanje 10 x 15 cm (4 x 6-palčne) brezrobe kopije fotografije .......................43
Kopiranje 10 x 15 cm (4 x 6-palčne) fotografije na polno velikost strani ..............44
Spreminjanje velikosti originala na velikost papirja Letter ali A4 ..........................45
Spreminjanje velikosti originala s pomočjo nastavitev po meri ............................46
Kopiranje dokumenta velikosti Legal na papir velikosti Letter ..............................46
Kopiranje bledega originala .................................................................................47
Kopiranje dokumenta, ki je bil večkrat faksiran ....................................................47
Poudarjanje svetlih delov kopije ..........................................................................48
Priprava barvnega prenosa z likanjem ................................................................. 48
Zaustavitev kopiranja ...........................................................................................49
8 Uporaba funkcij za skeniranje ..........................................................................51
Skeniranje v aplikacijo .........................................................................................51
Zaustavitev skeniranja .........................................................................................52
Uporabniški priročnik 1
9 Tiskanje z računalnika ....................................................................................... 53
Tiskanje iz programske aplikacije ........................................................................53
Sprememba nastavitev tiskanja ...........................................................................54
Zaustavitev tiskanja .............................................................................................55
10 Nastavitev faksa ................................................................................................57
Primer A: Ločena faks linija (ni sprejetih govornih klicev) ....................................57
Primer B: Nastavitev naprave HP all-in-one z DSL ..............................................58
Primer C: Nastavitev naprave HP all-in-one s telefonskim sistemom PBX ali
linijo ISDN ............................................................................................................59
Primer D: Faksiranje s storitvijo razločnega zvonjenja na isti liniji .......................60
Primer E: Govorna/faks linija v skupni rabi ..........................................................61
Primer F: Govorna/faks linija v skupni rabi z glasovno pošto ...............................62
Preizkus nastavitve faksa ....................................................................................63
11 Uporaba funkcij za faksiranje ...........................................................................65
Nastavljanje naprave HP all-in-one za sprejemanje faksov .................................65
Pošiljanje faksa ....................................................................................................67
Sprejemanje faksa ...............................................................................................70
Nastavitev datuma in časa ...................................................................................72
Nastavitev glave faksa .........................................................................................73
Vnos besedila in simbolov ...................................................................................73
Tiskanje poročil ....................................................................................................74
Nastavitev hitrega izbiranja ..................................................................................75
Spreminjanje ločljivosti faksa in nastavitev svetlejši/temnejši ..............................77
Nastavitev možnosti faksa ...................................................................................78
Ponovno tiskanje ali brisanje faksov v pomnilniku ...............................................83
Faksiranje preko interneta ...................................................................................84
Zaustavitev faksiranja ..........................................................................................84
12 Uporaba HP Instant Share ................................................................................85
Pregled ................................................................................................................85
Začetek ................................................................................................................85
Pošiljanje slik z uporabo HP all-in-one ................................................................. 86
Pošiljanje slik z uporabo računalnika ...................................................................87
13 Naročanje potrošnega materiala ......................................................................91
Naročanje papirja, prosojnic in drugih medijev ....................................................91
Naročanje tiskalnih kartuš .................................................................................... 91
Naročanje drugega potrošnega materiala ............................................................ 92
14 Vzdrževanje naprave HP all-in-one ..................................................................93
Ččenje naprave HP all-in-one ...........................................................................93
Tiskanje poročila o samopreizkusu ......................................................................96
Delo s tiskalnimi kartušami ..................................................................................97
Sprememba nastavitev naprave ........................................................................105
15 Informacije o odpravljanju napak ...................................................................107
Preden pokličete HP-jevo službo za podporo ....................................................107
Ogled datoteke Readme ....................................................................................108
Odpravljanje napak pri nastavitvi .......................................................................108
Odpravljanje napak pri delovanju ......................................................................126
Posodobitev naprave .........................................................................................130
16 Poiščite HP podporo .......................................................................................133
Poiščite podporo in druge podatke prek medmrežja ..........................................133
HP podpora za stranke ......................................................................................133
2 HP Officejet 6200 series all-in-one
Kazalo
Dostop do serijske številke in ID storitve ...........................................................133
Klici v Severni Ameriki v času garancije ............................................................134
Klici drugod po svetu .........................................................................................134
Po poteku garancije v Avstraliji pokličite ............................................................136
Call HP Korea customer support .......................................................................137
Call HP Japan customer support .......................................................................137
Pripravite HP all-in-one za pošiljanje .................................................................138
17 Informacije o garanciji .....................................................................................141
Trajanje omejene garancije ...............................................................................141
Garancijska storitev ...........................................................................................141
Dopolnitve garancije ..........................................................................................141
Vrnitev naprave HP all-in-one v popravilo .......................................................... 141
Izjava o omejeni globalni garanciji podjetja Hewlett-Packard ............................142
18 Tehnične informacije .......................................................................................145
Sistemske zahteve ............................................................................................145
Specifikacije papirja ...........................................................................................145
Specifikacije tiskanja .......................................................................................... 146
Specifikacije kopiranja .......................................................................................147
Specifikacije faksa .............................................................................................147
Specifikacije skeniranja .....................................................................................148
Fizične specifikacije ...........................................................................................148
Specifikacije moči ..............................................................................................148
Prostorske specifikacije .....................................................................................148
Dodatne specifikacije .........................................................................................148
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka .......................................................148
Regulativna obvestila ......................................................................................... 149
Declaration of conformity ...................................................................................153
Stvarno kazalo.........................................................................................................155
Uporabniški priročnik 3
4 HP Officejet 6200 series all-in-one
1

HP all-in-one pregled

Do številnih HP all-in-one funkcij se da priti neposredno tudi brez vklapljanja računalnika. Opravila, kot so kopiranje in pošiljanje faksa, lahko hitro in preprosto opravite z naprave HP all-in-one.
To poglavje opisuje funkcije strojne opreme HP all-in-one, funkcije nadzorne plošče in način dostopa do programske opreme HP Image Zone. HP all-in-one morda nima vseh funkcij, ki so opisane v tem priročniku.
Nasvet Z napravo HP all-in-one lahko s pomočjo v računalnik nameščene programske
opreme HP Image Zone med prvo nastavitvijo naredite več. Programska oprema nudi izboljšano kopiranje in skeniranje, kot tudi nasvete o odpravljanju napak in pomoč za izdelek. Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone in Uporaba HP Image Zone, da boste s HP all-in-
one naredili več.

HP all-in-one na ogled

HP all-in-one pregled
Oznaka Opis
1 Nadzorna plošča
2 Zaslon nadzorne plošče
3 Vrata za fotoaparat
4 Izhodni predal
5 Vhodni predal
6 Pokrov
7 Predal za podajanje dokumentov
8 Samodejni podajalnik dokumentov
9 Zadnja vrata za ččenje
Uporabniški priročnik 5
Poglavje 1
(se nadaljuje)
Oznaka Opis
10 Zadnja USB vrata
11 Povezava za napajanje
12 Vrata faksa (1-LINE)
HP all-in-one pregled
13 Telefonska vrata (2-EXT)

Funkcije nadzorne plošče

Naslednja shema in z njo povezana razpredelnica omogočata hitro referenco do funkcij nadzorne plošče naprave HP all-in-one.
Oznaka Ime in opis
1 Meni: Izbira možnosti faksa, kot sta Ločljivost in Svetlejši/Temnejši, z uporabo
gumba Meni na področju faksa.
2
3 Začni črnobelo faksiranje: Začetek črnobelega faksiranja.
Hitro izbiranje: Izberite številko hitrega izbiranja.
4 Začni barvno faksiranje: Začetek barvnega faksiranja.
5 Gumbi za hitro izbiranje z eno tipko: Dostop do prvih petih številk hitrega
izbiranja.
6
7 Opozorilna lučka: Utripajoča opozorilna lučka sporoča, da je prišlo do napake, na
8 Nastavitev/?: Dostop do sistema menija za poročila, nastavitve faksa in
9
10
11
6 HP Officejet 6200 series all-in-one
Tipkovnica: Vnos faks številk, vrednosti ali besedila.
katero morate biti pozorni.
vzdrževanje. Dostop tudi do pomoči za izdelek.
Leva puščica: Pomanjševanje vrednosti na zaslonu nadzorne plošče.
V redu: Izbira menija ali nastavitve na zaslonu nadzorne plošče.
Desna puščica: Povečevanje vrednosti na zaslonu nadzorne plošče.
(se nadaljuje)
12
13 Začni črnobelo kopiranje: Začetek črnobelega kopiranja.
14 Začni barvno kopiranje: Začetek barvnega kopiranja.
15 Začni skeniranje: Začetek skeniranja in pošiljanje skeniranega dokumenta na
16 Vklop: Vklop ali izklop naprave HP all-in-one. Ko je HP all-in-one izklopljen, je
17 Lučka Vklop: Ko sveti, lučka Vklop sporoča, da je HP all-in-one vklopljen. Lučka
18 Skeniranje na Izbira naslova skeniranja.
19 Meni: Izbira možnosti kopiranja, vključno s Tray Select (Izbira predala), Paper
Prekliči: Zaustavitev opravila, izhod iz menija ali izhod iz nastavitev.
izbrani naslov z uporabo gumba Skeniranje na.
naprava še vedno pod minimalnim napajanjem. Da bi popolnoma prekinili napajanje naprave HP all-in-one, le-to izklopite in izključite napajalni kabel.
med opravilom utripa.
Type (Tip papirja), Paper Size (Velikost papirja) in številnih drugih možnosti z uporabo gumba Meni na področju kopiranja.
HP all-in-one pregled
20
21 Lučke kakovosti kopiranja: Označuje izbrano kakovost kopiranja.
22
23
24 Ponovno izbiranje/premor: Ponovno izbiranje nazadnje izbrane številke ali vnos
25 Samodejni odziv: Nastavitev funkcije faksa za samodejni odziv na telefon ob
26 Lučka Samodejni odziv: Ko sveti, je HP all-in-one nastavljen na samodejno
Povečanje/pomanjšanje: Sprememba velikosti fotografije ali kopije za tiskanje.
Kakovost: Nadzor hitrosti in kakovosti kopij.
Zaslon nadzorne plošče: Ogled menijev in sporočil.
3-sekundnega premora v številko faksa.
poslanem faksu na napravo.
sprejemanje faksov.

Pregled menija

Naslednje razpredelnice omogočajo hitre reference za vrhnje menije, ki se prikažejo na barvnem grafičnem zaslonu HP all-in-one.

Meni Kopiranje

Meni Kopiranje
1. Število kopij
2. Velikost kopirnega papirja
3. Tip kopirnega papirja
4. Svetlejši/Temnejši
5. Povečave
Uporabniški priročnik 7
HP all-in-one pregled
Poglavje 1
(se nadaljuje)
Meni Kopiranje
6. Intenzivnost barv
7. Nastavitev novih privzetih vrednosti

Meni Scan To (Skeniranje na)

Meni Scan To (Skeniranje na) prikaže naslove za skeniranje, vključno z aplikacijami v računalniku.
Opomba Odvisno od nameščenih aplikacij v računalniku lahko meni Scan To
(Skeniranje na) prikaže drugačne naslove za skeniranje, kot so prikazani
tukaj.
Skeniranje na (USB - Windows)
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
3. Adobe Photoshop
4. HP Instant Share
Skeniranje na (USB ­Macintosh)
1. JPEG v HP Gallery
2. Microsoft Word
3. Microsoft PowerPoint
4. HP Instant Share

Meni Faks

Meni Faks
1. Številka faksa
2. Ločljivost faksa
3. Svetlejši/Temnejši
4. Kako poslati faks
5. Nastavitev novih privzetih vrednosti

Meni Setup (Nastavitev)

Izbira Help Menu (Menija Pomoč) v Setup Menu (Meniju Nastavitev) nudi hiter dostop do pomembnih tem za pomoč. Večina informacij je predstavljenih na zaslonu povezanega računalnika z OS Windows ali računalnika Macintosh.
8 HP Officejet 6200 series all-in-one
Meni Setup (Nastavitev)
1. Help (Pomoč)
2. Natisni poročilo
3. Nastavitev hitrega izbiranja
4. Osnovna nastavitev faksa
5. Napredna nastavitev faksa
6. Orodja
7. Nastavitve

Uporaba HP Image Zone, da boste s HP all-in-one naredili več

Na računalnik je nameščena programska oprema HP Image Zone, ko nastavite HP all-in-one. Za dodatne informacije si oglejte Navodila za nastavitev, ki so priložena napravi.
Dostop do programske opreme HP Image Zone se razlikuje glede na operacijski sistem (OS). Na primer, če imate osebni računalnik z operacijskim sistemom Windows, je vnosna točka programske opreme HP Image Zone HP Director. Če pa imate računalnik Macintosh z OS X V10.1.5 ali novejšim, je vnosna točka programske opreme HP Image Zone okno HP Image Zone. Vnosna točka služi kot zagonska osnova za programsko opremo HP Image Zone in storitve.
Funkcionalnost naprave HP all-in-one lahko hitro in preprosto razširite s programsko opremo HP Image Zone. Skozi celotna navodila so na tak način označeni nasveti, ki se nanašajo na temo, in koristne informacije za vaše projekte.
HP all-in-one pregled

Dostop do programske opreme HP Image Zone (Windows)

HP Director odprite s pomočjo ikone na namizju, ikone sistemskega predala ali menija Start. Funkcije programske opreme HP Image Zone se prikažejo v HP Director.
Opomba Funkcije programske opreme HP Image Zone niso na voljo, če uporabljate
HP JetDirect 175x. Za dodatne informacije si oglejte Informacije o
povezovanju.
Za odpiranje HP Director
1 Napravite nekaj od naslednjega:
Na namizju OS Windows dvokliknite ikono HP Director. V sistemskem predalu povsem na desni strani opravilne vrstice Windows
dvokliknite ikono Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor.
V opravilni vrstici kliknite Start, pokažite na Programs (Programi) ali All
Programs (Vsi programi), izberite HP in kliknite HP Director.
2 Za ogled seznama nameščenih naprav kliknite na polje Select Device (Izberi
napravo).
3 Izberite HP all-in-one.
Uporabniški priročnik 9
HP all-in-one pregled
Poglavje 1
Opomba Ikone na spodnji sliki HP Director bodo morda v vašem računalniku
prikazane drugače. HP Director je prilagojen za prikaz ikon, ki so povezane z izbrano napravo. Če izbrana naprava nima določene možnosti ali funkcije, potem se ikona za to možnost ali funkcijo ne prikaže v HP Director.
Nasvet Če HP Director v računalniku ne prikazuje nobene ikone, je morda med
nameščanjem programske opreme prišlo do napake. To odpravite tako, da s pomočjo nadzorne plošče v okolju Windows popolnoma odstranite in ponovno namestite programsko opremo HP Image Zone. Za dodatne informacije si oglejte Navodila za nastavitev, ki so priložena napravi HP all-in-one.
Gumb
Ime in namen
Scan Picture (Skeniraj fotografijo): Skenira fotografijo, sliko ali risbo in jo prikaže v HP Image Zone.
Scan Document (Skeniraj dokument): Skenira dokument, ki vsebuje besedilo
ali besedilo in sliko, in ga prikaže v izbranem programu.
Make Copies (Kopiranje): Prikaže pogovorno okno Copy (Kopiraj) za izbrano napravo, na ta način lahko natisnete kopijo slike ali dokumenta. Izberete lahko kakovost kopiranja, število kopij, barvo in velikost.
HP Image Zone: Prikaže HP Image Zone, kjer lahko:
Gledate in urejate slike
Tiskate fotografije v različnih velikostih
Sestavljate in tiskate albume s fotografijami, razglednice ali letake
Ustvarjate večpredstavnostne CD plošče (na voljo le, če je nameščena
programska oprema HP Memories Disc)
Delite slike prek e-pošte ali spletne strani
Opomba Za informacije o dodatnih funkcijah in elementih menija, kot so Software
Update (Posodobitev programske opreme), Creative Ideas (Ustvarjalne zamisli) in HP Shopping (HP nakupovanje) si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
Kot pomoč pri izbiri naprave, ki jo želite uporabiti, preverjanju njenega stanja, uravnavanju številnih nastavitev programske opreme in dostopu do elektronske pomoči so vam prav tako na voljo elementi menija in seznama. Elementi so opisani v naslednji razpredelnici.
Funkcija
Namen
Help (Pomoč) Ta funkcija je namenjena dostopu do pomoči za HP Image Zone, ki nudi pomoč
za programsko opremo in informacije o odpravljanju napak za napravo HP all­in-one.
Select Device (Izberi
Ta funkcija je namenjena izbiri naprave s seznama nameščenih naprav, ki jo želite uporabiti.
napravo)
10 HP Officejet 6200 series all-in-one
(se nadaljuje)
Funkcija Namen
HP all-in-one pregled
Settings (Nastavitve)
Status
Ta funkcija je namenjena ogledu ali spreminjanju različnih nastavitev za napravo HP all-in-one, kot so tiskanje, skeniranje ali kopiranje.
Ta funkcija je namenjena prikazu trenutnega stanja vašega HP all-in-one.
(Stanje)

Odpiranje programske opreme HP Image Zone (Macintosh OS X v 10.1.5 ali novejši)

Opomba Macintosh OS X v10.2.1 in v10.2.2 nista podprta.
Ob namestitvi programske opreme HP Image Zone se v orodni vrstici prikaže ikona HP Image Zone.
Opomba Če namestite več kot eno HP all-in-one, se za vsako izmed naprav v orodni
vrstici prikaže ikona HP Image Zone. Če imate npr. nameščena HP­jev skener in HP all-in-one, se v orodni vrstici nahajata dve ikoni HP Image Zone, ena za vsako napravo. Če pa ste namestili dve enaki napravi (npr. dve napravi HP all-in-one), se v orodni vrstici prikaže le ena ikona HP Image Zone, ki predstavlja vse naprave te vrste.
Do programske opreme HP Image Zone lahko pridete na dva načina:
Preko okna HP Image Zone
Preko menija orodne vrstice HP Image Zone
Odpri HP Image Zone okno
Izberite ikono HP Image Zone odpiranje okna HP Image Zone. Okno HP Image Zone ima dva glavna elementa:
Področje prikaza za kartici Products (Izdelki)/Services (Storitve) S kartico Products (Izdelki) imate dostop do številnih funkcij izdelkov HP
imaging, kot so pojavni meniji nameščenih izdelkov in seznam opravil, ki so na voljo za trenutni izdelek. Seznam lahko vsebuje opravila, kot so kopiranje, skeniranje ali faksiranje. S klikom na opravilo odprete aplikacijo, ki vam bo služila kot pomoč pri opravilu.
S kartico Services (Storitve) imate dostop do aplikacij za digitalne slike, ki vam
pomagajo pri pregledovanju, urejanju, upravljanju in skupni rabi slik.
Polje za vnos besedila Search HP Image Zone Help (Iskanje pomoči za HP Image Zone)
Polje za vnos besedila Search HP Image Zone Help (Iskanje pomoči za HP Image Zone) vam omogoča iskanje pomoči za HP Image Zone po ključnih
besedah ali izrazih.
Za odpiranje okna HP Image Zone
V orodni vrstici kliknite ikono HP Image Zone. Prikaže se okno HP Image Zone.
Okno HP Image Zone prikaže samo funkcije HP Image Zone, ki so ustrezne za izbrano napravo.
Uporabniški priročnik 11
HP all-in-one pregled
Poglavje 1
Opomba Ikone v spodnji razpredelnici bodo morda v vašem računalniku prikazane
drugače. Okno HP Image Zone je prilagojeno za prikaz funkcijskih ikon, ki so povezane z izbrano napravo. Če izbrana naprava nima določene možnosti ali funkcije, se ta možnost ali funkcija ne prikaže v oknu HP Image
Zone.
Izdelki
Ikona Funkcija in namen
Scan Picture (Skeniraj fotografijo): Ta funkcija je namenjena skeniranju slik in prikazovanju v HP Gallery.
Scan to OCR (Skeniraj v OCR): Ta funkcija je namenjena skeniranju besedila
in prikazovanju v izbranem ciljnem programu za urejanje besedila.
Opomba Razpoložljivost te funkcije je odvisna od države/regije.
Make Copies (Kopiranje): Ta funkcija je namenjena izdelovanju črnobelih ali
barvnih kopij.
Storitve
Ikona Funkcija in namen
Poleg funkcijskih ikon vam več elementov menija in seznama omogoča izbiro naprave, ki jo želite uporabiti, uravnavanje številnih nastavitev programske opreme in dostop do elektronske pomoči. Elementi so opisani v naslednji razpredelnici.
Funkcija
Select Device (Izberi napravo)
HP Gallery: Ta funkcija je namenjena prikazu HP Gallery, kjer si lahko ogledujete in urejate slike.
HP Image Print (HP tiskanje slik): Ta funkcija je namenjena tiskanju slik iz albuma z uporabo ene izmed več razpoložljivih predlog.
HP Instant Share: Ta funkcija je namenjena odpiranju odjemalske programske opreme HP Instant Share. Z odjemalsko programsko opremo lahko delite fotografije z družino in prijatelji z uporabo HP Instant Share E-mail (E-pošte HP Instant Share) ali pa jih prenesete v spletni album s fotografijami ali spletni fotografski studio.
Namen
Ta funkcija je namenjena izbiri naprave s seznama nameščenih naprav, ki jo želite uporabiti.
12 HP Officejet 6200 series all-in-one
(se nadaljuje)
Funkcija Namen
HP all-in-one pregled
Settings (Nastavitve)
Iskanje pomoči za HP
Image Zone
Ta funkcija je namenjena ogledu ali spreminjanju različnih nastavitev za napravo HP all-in-one, kot so tiskanje, skeniranje ali kopiranje.
Ta funkcija je namenjena iskanju pomoči za HP Image Zone, ki nudi pomoč za programsko opremo in informacije o odpravljanju napak za napravo HP all-in­one.
Prikaz menija orodne vrstice HP Image Zone
Meni orodne vrstice HP Image Zone nudi bližnjico do storitev HP Image Zone. Meni orodne vrstice samodejno vsebuje vse aplikacije, ki so na voljo na seznamu kartic
Services (Storitve) okna HP Image Zone. Nastavite lahko tudi nastavitve HP Image Zone, če želite v meni dodati druge elemente, kot so opravila s seznama kartic Products (Izdelki) ali pomoč za HP Image Zone.
Za prikaz menija orodne vrstice HP Image Zone
Napravite nekaj od naslednjega: – Nastavite HP Gallery ali iPhoto za prednostnega upravitelja fotografij.
Nastavite dodatne možnosti, ki so povezane s prednostnim upraviteljem
fotografij.
Prilagodite seznam elementov, ki so prikazani v meniju orodne vrstice
HP Image Zone.

Dostop do programske opreme HP Image Zone (Macintosh OS, starejši od X v10.1.5)

Opomba Podprti so Macintosh OS 9 v9.1.5 in starejši ter v9.2.6 in starejši. Macintosh
OS X v10.0 in v10.0.4 nista podprta.
HP Director je vhodna točka programske opreme HP Image Zone. Odvisno od
zmožnosti naprave HP all-in-one vam HP Director omogoča zagon funkcij naprave, kot so skeniranje, kopiranje ali faksiranje. S HP Director lahko tudi odprete HP Gallery za ogledovanje, spreminjanje in upravljanje slik v računalniku.
Za odpiranje HP Director uporabite eno od naslednjih metod. Metodi sta značilni za OS računalnika Macintosh.
Macintosh OS X: HP Director se samodejno odpre ob nameščanju programske opreme HP Image Zone, v orodni vrstici pa se ustvari ikona HP Director za vašo napravo. Za prikaz menija HP Director:
V orodni vrstici kliknite ikono HP Director za vašo napravo.
Prikaže se meni HP Director.
Uporabniški priročnik 13
Poglavje 1
Opomba Če namestite več različnih HP-jevih naprav (na primer napravo
HP all-in-one, fotoaparat in HP-jev skener), se za vsako napravo v orodni vrstici prikaže ikona HP Director. Vendar pa, če namestite dve enaki napravi (npr., prenosnik povezujete z dvema različnima napravama HP all-in-one -- v službi in doma), se v orodni vrstici prikaže le ena ikona HP Director.
HP all-in-one pregled
Macintosh OS 9: HP Director je samostojna aplikacija, ki jo je potrebno odpreti, preden lahko pridete do njenih funkcij. Za odpiranje HP Director uporabite eno izmed naslednjih metod:
Na namizju dvokliknite vzdevek HP Director. V mapi Applications (Aplikacije):Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging
Software (Programska oprema HP Photo and Imaging) dvokliknite vzdevek HP Director.
HP Director prikaže samo opravilne gumbe, ki pripadajo izbrani napravi.
Opomba Ikone v spodnji razpredelnici bodo morda v vašem računalniku prikazane
drugače. Meni HP Director je prilagojen za prikaz funkcijskih ikon, ki so povezane z izbrano napravo. Če izbrana naprava nima določene možnosti ali funkcije, se ikona za to možnost ali funkcijo ne prikaže.
Device Tasks
Ikona Namen
Scan Picture (Skeniraj fotografijo): Ta funkcija je namenjena skeniranju slik in prikazovanju v HP Gallery.
Scan Document (Skeniraj dokument): Ta funkcija je namenjena skeniranju
besedila in prikazovanju v izbranem ciljnem programu za urejanje besedila.
Opomba Razpoložljivost te funkcije je odvisna od države/regije.
Make Copies (Kopiranje): Ta funkcija je namenjena izdelovanju črnobelih ali
barvnih kopij.
Manage and Share (Upravljanje in skupna raba)
Ikona Namen
HP Gallery: Ta funkcija je namenjena prikazu HP Gallery, kjer si lahko
ogledujete in urejate slike.
Poleg funkcije HP Gallery vam več elementov menija brez ikon omogoča izbiro drugih aplikacij v računalniku, spreminjanje nastavitev funkcij na napravi HP all-in-one in dostop do elektronske pomoči. Elementi so opisani v naslednji razpredelnici.
14 HP Officejet 6200 series all-in-one
Manage and Share (Upravljanje in skupna raba)
Funkcija Namen
HP all-in-one pregled
More Applications (Več aplikacij)
HP on the Web (HP na spletu)
HP Help (HP Pomoč)
Settings (Nastavitve)
Ta funkcija je namenjena izbiri drugih aplikacij v računalniku.
Ta funkcija je namenjena izbiri HP-jeve spletne strani.
Ta funkcija je namenjena izbiri vira pomoči za HP all-in-one.
Ta funkcija je namenjena ogledu ali spreminjanju različnih nastavitev za napravo HP all-in-one, kot so tiskanje, skeniranje ali kopiranje.
Uporabniški priročnik 15
HP all-in-one pregled
Poglavje 1
16 HP Officejet 6200 series all-in-one
2
HP Photosmart 2600 series printer User Guide

Poiščite dodatne informacije

Različni viri, tiskani in elektronski, vsebujejo informacije o nastavitvi in uporabi naprave HP all-in-one.
Navodila za nastavitev
V Navodilih za nastavitev najdete navodila za nastavitev naprave HP all-in-one in namestitev programske opreme. Korakom sledite po vrsti.
V primeru težav med nastavitvijo si oglejte Odpravljanje napak v zadnjem odstavku Navodil za nastavitev ali poglavje Odpravljanje napak v tem priročniku.
Uporabniški priročnik
Ta uporabniški priročnik vsebuje informacije o uporabi naprave HP all-in-one, vključno z nasveti o odpravljanju napak in navodili po korakih.
HP Image Zone Tour (Ogled HP Image Zone)
Ogled HP Image Zone je zabaven, interaktiven način kratkega pregleda programske opreme, ki je priložena napravi HP all-in-one. Spoznali boste, kako vam lahko HP Image Zone pomaga pri urejanju, organiziranju in tiskanju fotografij.
Poiščite dodatne informacije
HP Director
HP Director omogoča preprost dostop do programskih aplikacij, privzetih nastavitev, stanja in elektronske pomoči za napravo HP. Za zagon HP Director na namizju dvokliknite ikono HP Director.
Pomoč za HP Image Zone
Pomoč za HP Image Zone nudi podrobne informacije o uporabi programske opreme za napravo HP all-in-one.
V Get step-by-step instructions (Navodilih po korakih) najdete informacije o uporabi programske opreme HP Image Zone z napravami HP.
V Explore what you can do (Raziščite, kaj lahko naredite) najdete dodatne informacije o praktičnih in
Uporabniški priročnik 17
Poglavje 2 (se nadaljuje)
Readme
www.hp.com/support Če imate dostop do interneta, najdete pomoč in podporo na
Poiščite dodatne informacije
ustvarjalnih zadevah, ki jih omogočajo programska oprema HP Image Zone in naprave HP.
Za dodatno pomoč ali preverjanje posodobitve HP-jeve
programske opreme si oglejte Troubleshooting and
support (Odpravljanje napak in podpora).
Elektronska pomoč naprave
Elektronska pomoč vam je na voljo v napravi in vsebuje dodatne informacije o izbranih temah. Do elektronske pomoči dostopite preko nadzorne plošče.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev poleg ? in nato pritisnite 1. S
se pomikajte po seznamu razpoložljivih
tem. Označite ustrezno temo in pritisnite OK.
Datoteka Readme vsebuje najnovejše informacije, ki jih morda ne boste našli v drugih publikacijah.
Namestite programsko opremo za dostop do datoteke Readme.
HP-jevi spletni strani. Na tej spletni strani najdete informacije o tehnični pomoči, gonilnikih, dobavi in naročanju.
18 HP Officejet 6200 series all-in-one
3

Informacije o povezovanju

HP all-in-one ima USB vrata, tako se lahko z USB kablom neposredno povežete v računalnik. Prav tako ima zmožnost omrežne povezave, do katere se da priti z uporabo zunanjega tiskalniškega strežnika (HP JetDirect 175x). HP JetDirect lahko kupite kot dodatno opremo naprave HP all-in-one in omogoča preprosto skupno rabo naprave preko obstoječega Ethernetnega omrežja.

Podprte vrste povezav

Opis Priporočljivo število
povezanih računalnikov za najbolje delovanje
USB povezava Z napravo je preko
USB kabla povezan en računalnik.
USB vrata se nahajajo na hrbtni strani naprave HP all-in-one.
Skupna raba tiskalnika v OS Windows
Skupna raba tiskalnika (Macintosh)
Povezava v omrežje preko HP JetDirect 175x (J6035C)
Razpoložljivost izdelka HP JetDirect se razlikuje glede na državo/regijo.
Do pet. “Gostiteljski”
računalnik mora biti vedno vklopljen, da bi lahko tiskali iz drugih računalnikov.
Do pet. “Gostiteljski”
računalnik mora biti vedno vklopljen, da bi lahko tiskali iz drugih računalnikov.
Do pet v omrežje povezanih računalnikov.
Podprte programske funkcije
Računalnik podpira vse funkcije.
V gostiteljskem računalniku so podprte vse funkcije. V drugih računalnikih je podprto le tiskanje.
V gostiteljskem računalniku so podprte vse funkcije. Drugi računalniki podpirajo samo tiskanje.
Računalnik podpira samo tiskanje in Webscan. (Za dodatne informacije o funkciji Webscan si oglejte Uporaba
funkcije Webscan.)
Nadzorna plošča naprave HP all-in-one omogoča kopiranje, faksiranje in tiskanje.
Navodila za nastavitev
Za podrobnejša navodila si oglejte Navodila za nastavitev.
Spodaj si oglejte navodila za nastavitev skupne rabe tiskalnika v OS Windows.
Spodaj si oglejte navodila za nastavitev skupne rabe tiskalnika.
Za navodila za nastavitev si oglejte
Nastavitev HP JetDirect 175x.
Informacije o povezovanju
Uporabniški priročnik 19
Poglavje 3

Povezava preko USB kabla

Podrobnejša navodila za povezovanje računalnika s HP all-in-one preko USB kabla najdete v Navodilih za nastavitev, ki so priložena napravi.

Uporaba skupne rabe tiskalnika v OS Windows

Če je računalnik povezan v omrežje in če je na drug v omrežje povezan računalnik priključen HP all-in-one preko USB kabla, lahko to napravo uporabite kot tiskalnik s pomočjo skupne rabe tiskalnika v OS Windows. Računalnik, ki je neposredno povezan z napravo HP all-in-one, deluje kot gostitelj za tiskalnik in uporablja vse funkcije. Vaš računalnik, odjemalec, ima dostop samo do tiskalnih funkcij. Vse ostale funkcije se morajo izvajati preko gostiteljskega računalnika.
Za omogočanje skupne rabe tiskalnika v OS Windows
Oglejte si uporabniški priročnik, ki je priložen računalniku, ali elektronsko pomoč za OS Windows.

Uporaba skupne rabe tiskalnika (Macintosh OS X)

Če je računalnik povezan v omrežje in če je na drug v omrežje povezan računalnik priključen HP all-in-one preko USB kabla, lahko to napravo uporabite kot tiskalnik s pomočjo skupne rabe tiskalnika. Računalnik, ki je neposredno povezan z napravo HP all-in-one, deluje kot gostitelj za tiskalnik in uporablja vse funkcije. Vaš računalnik, odjemalec, ima dostop samo do tiskalnih funkcij. Vse ostale funkcije se morajo izvajati preko gostiteljskega računalnika.
Za omogočanje skupne rabe tiskalnika
1 V gostiteljskem računalniku v orodni vrstici izberite System Preferences
(Sistemske nastavitve).
Prikaže se okno System Preferences (Sistemske nastavitve). 2 Izberite Sharing (Skupna raba). 3 Na kartici Services (Storitve) kliknite Printer Sharing (Skupna raba tiskalnika).

Nastavitev HP JetDirect 175x

Informacije o povezovanju
HP all-in-one je lahko v skupni rabi z do petimi računalniki v krajevnem omrežju (LAN) z uporabo HP JetDirect 175x, ki služi kot tiskalniški strežnik za vse računalnike v omrežju. HP JetDirect preprosto povežite s HP all-in-one in usmerjevalnikom ali zvezdiščem ter zaženite namestitveni CD HP JetDirect. Potrebni tiskalniški gonilniki (datoteka INF) so na namestitveni CD plošči za napravo HP all-in-one.
Opomba S HP JetDirect 175x lahko tiskate in pošiljate skenirane dokumente z
uporabo funkcije Webscan iz računalnika; preko nadzorne plošče naprave HP all-in-one lahko kopirate, pošiljate fakse in tiskate.
Za povezavo naprave HP all-in-one v omrežje z uporabo HP JetDirect 175x (Windows)
1 Preden začnete slediti spodnjim korakom:
Odstranite programsko opremo HP Image Zone iz računalnika, če je HP all-
in-one povezan z računalnikom preko USB kabla in bi ga zdaj radi s
20 HP Officejet 6200 series all-in-one
HP JetDirect povezali v omrežje. Za dodatne informacije si oglejte Odstranitev
in ponovna namestitev programske opreme.
Ob prvotni namestitvi HP all-in-one in HP JetDirect 175x uporabite Navodila za
nastavitev naprave HP all-in-one in sledite navodilom za nastavitev strojne opreme.
2 Za povezavo tiskalniškega strežnika v LAN sledite navodilom za nastavitev
HP JetDirect 175x. 3 HP JetDirect povežite z USB vrati na hrbtni strani naprave HP all-in-one. 4 V CD-ROM pogon v računalniku vstavite namestitveno CD ploščo, ki je priložena
HP JetDirect.
S pomočjo CD plošče boste poiskali HP JetDirect v omrežju. 5 Za zagon namestitvenega programa HP JetDirect izberite Install (Namestitev). 6 Ob pozivu vstavite namestitveno CD ploščo za HP all-in-one.
Opomba Če prvič nameščate HP all-in-one in HP JetDirect 175x, ne zaženite
čarovnika za namestitev HP all-in-one. Gonilnike namestite po navodilih spodaj.
Če se pozneje odločite za povezavo naprave HP all-in-one z USB kablom, vstavite namestitveno CD ploščo za HP all-in-one in zaženite čarovnika za namestitev.
7 Sledite navodilom, ki ustrezajo vašemu operacijskemu sistemu:
Če uporabljate Windows XP ali 2000:
a Prebrskajte korenski imenik CD plošče in izberite pravilen gonilnik .inf za
HP all-in-one. Datoteka gonilnika tiskalnika v korenskem imeniku je hpoprn08.inf.
Če uporabljate Windows 98 ali ME:
a Na CD plošči poiščite mapo "Gonilniki" in poiščite podmapo v pravem jeziku.
Npr., za angleško govoreče stranke se pomaknite na imenik \enu\drivers \win9x_me, kjer enu predstavlja imenik z angleškim jezikom, win9x_me pa Windows ME. Datoteka gonilnika tiskalnika je hpoupdrx.inf.
b Ponovite za vsak potrebni gonilnik. 8 Dokončajte namestitev.
Informacije o povezovanju
Opomba Če se želite pozneje povezati z računalnikom preko USB kabla,
HP JetDirect izključite iz HP all-in-one, odstranite gonilnik HP-jevega tiskalnika iz računalnika in sledite navodilom v Navodilih za nastavitev, ki so priložena napravi HP all-in-one.
Za povezavo naprave HP all-in-one v omrežje z uporabo HP JetDirect 175x (Macintosh)
1 Za povezavo tiskalniškega strežnika v LAN sledite navodilom za nastavitev
HP JetDirect 175x. 2 HP JetDirect povežite z USB vrati na hrbtni strani naprave HP all-in-one. 3 Napravite nekaj od naslednjega:
Če prvič nameščate HP all-in-one, v CD-ROM pogon v računalniku vstavite
namestitveno CD ploščo za HP all-in-one in zaženite čarovnika za namestitev HP all-in-one. Podporna programska oprema za omrežje za računalnik je zdaj nameščena.
Uporabniški priročnik 21
Poglavje 3
Ob koncu namestitve se v računalniku prikaže HP All-in-One Setup Assistant (Pomočnik za namestitev HP All-in-One).
Na diskovnem pogonu z naslednjega mesta odprite HP All-in-One Setup
Assistant (Pomočnik za namestitev HP All-in-One): Applications (Aplikacije):Hewlett-Packard:HP Photo & Imaging Software (Programska oprema HP Photo & Imaging ):HP AiO Software (Programska oprema HP AiO).
V računalniku se prikaže HP All-in-One Setup Assistant (Pomočnik za namestitev HP All-in-One).
4 Sledite pozivom na zaslonu in priskrbite potrebne informacije.
Opomba Kliknite TCP/IP Network (Omrežje TCP/IP) na zaslonu za povezavo.

Uporaba funkcije Webscan

Funkcija Webscan omogoča osnovno skeniranje s HP JetDirect 175x samo z uporabo spletnega brskalnika. Prav tako omogoča skeniranje z naprave HP all-in-one brez nameščene programske opreme naprave v računalniku. V spletni brskalnik vnesite IP naslov HP JetDirect in dostopite do vgrajenega spletnega strežnika HP JetDirect in funkcije Webscan.
Uporabniški vmesnik za Webscan je edinstven glede uporabe HP JetDirect in ne podpira skeniranja na naslove, kot je programska oprema za skeniranje HP Image Zone. E-poštna funkcionalnost funkcije Webscan je omejena, zato je priporočljivo, da uporabite programsko opremo za skeniranje HP Image Zone, če niste povezani preko HP JetDirect.
Informacije o povezovanju
Za uporabo funkcije Webscan
1 Za trenutek pritisnite in spustite gumb za preizkus na hrbtni strani HP JetDirect
175x. HP all-in-one natisne stran z omrežno konfiguracijo HP JetDirect.
2 V spletni brskalnik v računalniku vnesite IP naslov HP JetDirect (ki ga dobite na
strani z omrežno konfiguracijo).
V oknu brskalnika se odpre spletni strežnik HP JetDirect. 3 Izberite Scan (Skeniranje). 4 Sledite elektronskim navodilom.
22 HP Officejet 6200 series all-in-one
4

Delo z fotografijami

S HP all-in-one lahko prenašate, urejate, delite in tiskate fotografije na več različnih načinov. To poglavje vsebuje kratek pregled številnih možnosti za izvajanje teh opavil glede na nastavitve in namestitev računalnika. Podrobnejše informacije za vsako opravilo so vam na voljo v drugih poglavjih tega priročnika ali v elektronski pomoči za
HP Image Zone.

Prenos fotografij

Za prenos fotografij imate več različnih možnosti. Fotografije lahko prenašate v HP all­in-one ali računalnik. Za dodatne informacije si oglejte spodnji odstavek, ki se nanaša na vaš operacijski sistem.

Prenos fotografij ob uporabi računalnika z OS Windows

Na spodnji sliki je prikazanih več načinov prenašanja fotografij v računalnik z OS Windows. Za dodatne informacije si oglejte seznam pod sliko.
A Prenos fotografij s skeniranjem le-teh z napravo HP all-in-one neposredno v
računalnik z OS Windows z uporabo HP Instant Share.
B Prenos fotografij iz HP-jevega digitalnega fotoaparata v računalnik z OS
Windows.
Opomba Fotografije lahko tiskate le z uporabo vrat PictBridge za fotoaparat na
sprednjem delu naprave HP all-in-one. Ne morete pa jih prenašati iz fotoaparata v računalnik z uporabo vrat PictBridge za fotoaparat na HP all- in-one.

Prenos fotografij ob uporabi računalnika Macintosh

Na spodnji sliki je prikazanih nekaj načinov prenašanja fotografij v računalnik Macintosh. Za dodatne informacije si oglejte seznam pod sliko.
Uporabniški priročnik 23
Delo z fotografijami
Poglavje 4
A Prenos fotografij s skeniranjem le-teh z napravo HP all-in-one neposredno v
računalnik Macintosh z uporabo HP Instant Share.
B Prenos fotografij iz HP-jevega digitalnega fotoaparata v računalnik Macintosh.
Opomba Fotografije lahko tiskate le z uporabo vrat PictBridge za fotoaparat na
sprednjem delu naprave HP all-in-one. Ne morete pa jih prenašati iz fotoaparata v računalnik z uporabo vrat PictBridge za fotoaparat na HP all- in-one.

Urejanje fotografij

Za urejanje fotografij imate več različnih možnosti. Za dodatne informacije si oglejte spodnji odstavek, ki se nanaša na vaš operacijski sistem.

Urejanje fotografij ob uporabi računalnika z OS Windows

Na spodnji sliki je prikazan en način urejanja fotografij ob uporabi računalnika z OS Windows. Za dodatne informacije si oglejte opis pod sliko.
Urejanje fotografij v računalniku z OS Windows ob uporabi programske opreme
HP Image Zone.

Urejanje fotografij ob uporabi računalnika Macintosh

Na spodnji sliki je prikazanih nekaj načinov urejanja fotografij ob uporabi računalnika Macintosh. Za dodatne informacije si oglejte seznam pod sliko.
Delo z fotografijami
24 HP Officejet 6200 series all-in-one
A Urejanje fotografij v računalniku Macintosh ob uporabi programske opreme
HP Image Zone.
B Urejanje fotografij v računalniku Macintosh ob uporabi programske opreme
iPhoto.

Skupna raba fotografij

Če želite imeti fotografije v skupni rabi s prijatelji in družino, imate na voljo več različnih možnosti. Za dodatne informacije si oglejte spodnji odstavek, ki se nanaša na vaš operacijski sistem.

Skupna raba fotografij ob uporabi računalnika z OS Windows

Na spodnji sliki je prikazan en način skupne rabe fotografij ob uporabi računalnika z OS Windows. Za dodatne informacije si oglejte informacije pod sliko.
Skupna raba fotografij iz USB povezane naprave HP all-in-one s storitvijo HP Instant Share. Skeniranje fotografij na naslov HP Instant Share. Na ta način pošljete skenirano sliko kartici HP Instant Share v programski opremi HP Image Zone. Tam lahko izberete storitev (kot je e-pošta) za pošiljanje fotografij preko storitve HP Instant Share prijateljem ali družini.

Skupna raba fotografij ob uporabi računalnika Macintosh

Na spodnji sliki je prikazan en način skupne rabe fotografij ob uporabi računalnika Macintosh. Za dodatne informacije si oglejte informacije pod sliko.
Delo z fotografijami
Uporabniški priročnik 25
Poglavje 4
Skupna raba fotografij iz USB povezane naprave HP all-in-one s storitvijo HP Instant Share. Skeniranje fotografij na naslov HP Instant Share. Na ta način pošljete skenirano sliko odjemalski programski opremi HP Instant Share. Tam lahko izberete storitev (kot je e-pošta) za pošiljanje fotografij preko storitve HP Instant Share prijateljem ali družini.

Tiskanje fotografij

Za tiskanje fotografij imate več različnih možnosti. Za dodatne informacije si oglejte spodnji odstavek, ki se nanaša na vaš operacijski sistem.

Tiskanje fotografij ob uporabi računalnika z OS Windows

Na spodnji sliki je prikazanih več načinov tiskanja fotografij ob uporabi računalnika z OS Windows. Za dodatne informacije si oglejte seznam pod sliko.
Delo z fotografijami
A Tiskanje fotografij iz digitalnega fotoaparata, ki podpira tehnologijo PictBridge.
B Tiskanje fotografij iz fotoaparata ob uporabi programske aplikacije (kot je
HP Image Zone) v računalniku z OS Windows.

Tiskanje fotografij ob uporabi računalnika Macintosh

Na spodnji sliki je prikazanih več načinov tiskanja fotografij ob uporabi računalnika Macintosh. Za dodatne informacije si oglejte seznam pod sliko.
A Tiskanje fotografij iz digitalnega fotoaparata, ki podpira tehnologijo PictBridge.
B Tiskanje fotografij iz fotoaparata ob uporabi programske aplikacije (kot je
HP Image Zone) v računalniku Macintosh.
26 HP Officejet 6200 series all-in-one

Nalaganje originalov in papirja

5
Nalaganje originalov in papirja
V tem poglavju najdete navodila za nalaganje originalov v samodejni podajalnik dokumentov ali na steklo za kopiranje, skeniranje ali faksiranje; izbiro najboljšega tipa papirja za opravilo; nalaganje papirja v vhodni predal; in preprečevanje zagozditev papirja.

Nalaganje originalov

Original lahko naložite v samodejni podajalnik dokumentov ali na steklo za kopiranje, faksiranje ali skeniranje. Originali, ki so naloženi v samodejni podajalnik dokumentov, se bodo samodejno nalagali v HP all-in-one.

Nalaganje originala v samodejni podajalnik dokumentov

Kopirate, skenirate ali faksirate lahko večstranski dokument velikosti Letter, A4 ali Legal (do 20 strani), tako da ga položite v predal za podajanje dokumentov.
Opozorilo V samodejni podajalnik dokumentov ne nalagajte fotografij; lahko
poškodujete fotografije.
Opomba Nekatere funkcije, kot sta funkciji za kopiranje Prilagodi strani in Zapolni
celo stran, ne delujejo, ko nalagate originale v samodejni podajalnik
dokumentov. Za dodatne informacije si oglejte Nalaganje originala na steklo.
Za nalaganje originala v samodejni podajalnik dokumentov
1 Originale naložite z licem navzgor v predal za podajanje dokumentov, tako da bo
vrh strani na levi. Papir potiskajte proti levi v samodejni podajalnik dokumentov, dokler ne zaslišite piska. To je znak, da je HP all-in-one zaznal naložene strani. Samodejni podajalnik dokumentov sprejme največ 20 listov navadnega papirja.
Nasvet Za dodatno pomoč pri nalaganju originalov v samodejni podajalnik
dokumentov si oglejte shemo v predalu za podajanje dokumentov.
2 Vodili za papir potiskajte navznoter, dokler se ne ustavita na levem in desnem robu
papirja.

Nalaganje originala na steklo

Kopirate, skenirate ali faksirate lahko enostranske originale do velikosti Letter ali A4, tako da jih položite na steklo, kot je opisano tukaj. Če ima original več strani polne
Uporabniški priročnik 27
Poglavje 5
Nalaganje originalov in papirja
velikosti, ga položite v samodejni podajalnik dokumentov. Za dodatne informacije si oglejte Nalaganje originala v samodejni podajalnik dokumentov.
Opomba Številne posebne funkcije ne bodo delovale pravilno, če steklo in notranji del
pokrova nista čista. Za dodatne informacije si oglejte Čiščenje naprave
HP all-in-one.
Za nalaganje originala na steklo
1 Odstranite vse originale iz predala za podajanje dokumentov in dvignite pokrov
naprave HP all-in-one. 2 Original položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla.
Nasvet Za dodatno pomoč pri nalaganju originala sledite vodilom ob sprednjem in
desnem robu stekla.
3 Zaprite pokrov.

Izbira papirja za tiskanje in kopiranje

HP all-in-one vam omogoča uporabo številnih vrst in velikosti papirja. Oglejte si naslednja priporočila za najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja. Kadar zamenjate vrsto ali velikost papirja, ne pozabite spremeniti nastavitev.

Priporočene vrste papirja

Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo HP-jevega papirja, ki je posebej zasnovan za vrsto projekta, ki ga tiskate. Npr., pri tiskanju fotografij v vhodni predal naložite sijajni ali mat fotografski papir. Pri tiskanju brošur ali predstavitev uporabite papir, ki je posebej zasnovan v ta namen.
Za dodatne informacije o HP papirju si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone
Help ali pojdite na www.hp.com/support.

Neprimerne vrste papirja

Pretanek papir, papir z gladko teksturo ali na praske občutljivi papir se lahko zagozdi. Ob uporabi papirja z močno teksturo ali takega, ki ne vsrkava črnila, so natisnjene slike lahko zamazane, prelite ali nepopolne.
28 HP Officejet 6200 series all-in-one
Ne priporočamo tiskanja na naslednje vrste papirja:
Papir z izrezi ali perforacijami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z napravami HP inkjet).
Podlage z močno teksturo, kot je platno. Tiskanje utegne biti neenakomerno in na takem papirju se črnilo lahko preliva.
Izredno gladke, svetleč ali premazane vrste papirja, ki niso namenjene za HP all­in-one. Povzročijo lahko zagozditev papirja v napravi HP all-in-one ali zavrnejo
črnilo.
Večdelne obrazce (dvojniki ali trojniki). Lahko se zgubajo ali zagozdijo. Tudi črnilo
se hitreje zamaže.
Ovojnice z zaponkami ali odprtinami.
Transparent.
Kopiranja ne priporočamo na naslednje vrste papirja:
Vse velikosti papirja, razen A4, 10 x 15 cm , 13 x 18 cm, Hagaki, L ali Legal. Nekateri od navedenih tipov papirjev vam morda ne bodo na voljo, odvisno od države/regije.
Papir z izrezi ali perforacijami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z napravami HP inkjet).
Ovojnice.
Transparent.
Prosojnice, ki niso prosojnice HP Premium Inkjet ali HP Premium Plus Inkjet.
Večdelne obrazce ali nalepke.

Nalaganje papirja

Ta odstavek opisuje postopek za nalaganje različnih vrst in velikosti papirja v HP all-in­one za kopije, natise ali fakse.
Nalaganje originalov in papirja
Nasvet Da bi preprečili praske, gube in nagrbančene ali prepognjene robove, papir
shranjujte v vreči, ki se jo da zatesniti. Če papir ni primerno shranjen, se lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in povzroči nepravilno delovanje v napravi HP all-in-one.

Nalaganje papirja polne velikosti

V vhodni predal naprave HP all-in-one lahko nalagate papir velikosti Letter, A4 ali Legal.
Za nalaganje papirja polne velikosti v vhodni predal
1 Odstranite izhodni predal in vodilo za širino papirja potisnite povsem navzven.
Uporabniški priročnik 29
Poglavje 5
Nalaganje originalov in papirja
2 Spustite sveženj papirja na ravno površino, da poravnate robove, in preverite
naslednje: – Preverite, da na njem ni prask, umazanije, gub in da nima nagrbančenih ali
prepognjenih robov.
Preverite, ali je ves papir v svežnju iste velikosti in vrste.
3 Sveženj papirja vstavite v vhodni predal s krajšim robom naprej in stranjo tiskanja
navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Opomba Poskrbite, da bo ob nalaganju papirja v vhodni predal HP all-in-one pri
miru in tiho. Če HP all-in-one servisira tiskalni kartuši ali opravlja kakšno drugo opravilo, zapora papirja v napravi morda ni na svojem mestu. Morda ste papir potisnili preveč naprej, zaradi česar HP all-in-one izvrže prazen papir.
Nasvet Če uporabljate papir, na katerem je že natisnjena glava, vstavite najprej
vrh strani, tako da bo stran tiskanja obrnjena navzdol. Za dodatno pomoč pri nalaganju papirja polne velikosti in glave pisma si oglejte shemo na spodnjem delu vhodnega predala.
4 Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter, dokler se ne ustavi na robovih papirja.
V vhodni predal ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se bo sveženj papirja prilegal v vhodni predal in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
30 HP Officejet 6200 series all-in-one
5 Izhodni predal namestite nazaj.
6 Podaljšek izhodnega predala povlecite proti sebi, kolikor se da. Preganite lovilec
papirja na koncu podaljška izhodnega predala, da do konca odprete podaljšek.
Nalaganje originalov in papirja

Nalaganje fotografskega papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)

V predal za papir naprave HP all-in-one lahko naložite fotografski papir velikosti 10 x 15 cm . Za najboljše rezultate uporabljajte priporočene vrste fotografskega papirja velikosti 10 x 15 cm . Za dodatne informacije si oglejte Priporočene vrste papirja.
Poleg tega pa za najboljše rezultate tip in velikost papirja nastavite pred kopiranjem ali tiskanjem. Za informacije o spreminjanju nastavitev papirja si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
Nasvet Da bi preprečili praske, gube in nagrbančene ali prepognjene robove, papir
shranjujte v vreči, ki se jo da zatesniti. Če papir ni primerno shranjen, se lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in povzroči nepravilno delovanje v napravi HP all-in-one.
Za nalaganje fotografskega papirja velikosti 10 x 15 cm v vhodni predal
1 Odstranite izhodni predal.
Uporabniški priročnik 31
Poglavje 5
Nalaganje originalov in papirja
2 Ves papir odstranite iz vhodnega predala. 3 Sveženj fotografskega papirja vstavite na desno stran vhodnega predala s krajšim
robom naprej in svetlečo stranjo navzdol. Sveženj fotografskega papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. Če ima fotografski papir, ki ga uporabljate, perforirane robove, papir naložite tako, da vam bodo robovi čim bližje.
4 Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj fotografskega papirja,
dokler se ne ustavi. V vhodni predal ne naložite preveč fotografskega papirja; poskrbite, da se bo sveženj papirja prilegal v vhodni predal in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
5 Izhodni predal namestite nazaj.

Nalaganje razglednic ali Hagaki kartic

V vhodni predal naprave HP all-in-one lahko naložite razglednice ali Hagaki kartice. Za najboljše rezultate tip in velikost papirja nastavite pred tiskanjem ali kopiranjem. Za
dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
Za nalaganje razglednic ali Hagaki kartic v vhodni predal
1 Odstranite izhodni predal. 2 Ves papir odstranite iz vhodnega predala. 3 Sveženj kartic vstavite na desno stran vhodnega predala s krajšim robom naprej in
stranjo tiskanja navzdol. Sveženj kartic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
4 Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj kartic, dokler se ne ustavi.
V vhodni predal ne naložite preveč kartic; poskrbite, da se bo sveženj kartic prilegal v vhodni predal in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
5 Izhodni predal namestite nazaj.
32 HP Officejet 6200 series all-in-one

Nalaganje ovojnic

V vhodni predal naprave HP all-in-one lahko naložite eno ali več ovojnic. Ne uporabljajte svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z zaponkami ali odprtinami.
Opomba Besedilo, ki ga nameravate tiskati na ovojnice, oblikujte po navodilih v
datotekah za pomoč pri oblikovanju besedila. Za najboljše rezultate na ovojnicah uporabite nalepke za naslov pošiljatelja.
Za nalaganje ovojnic
1 Odstranite izhodni predal. 2 Ves papir odstranite iz vhodnega predala. 3 Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran vhodnega predala, tako da bo
pregib ovojnice zgoraj in na levi strani. Sveženj ovojnic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Nasvet Za dodatno pomoč pri nalaganju ovojnic si oglejte shemo na spodnjem
delu vhodnega predala.
4 Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj ovojnic, dokler se ne
ustavi. V vhodni predal ne naložite preveč ovojnic; poskrbite, da se bo sveženj ovojnic prilegal v vhodni predal in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
Nalaganje originalov in papirja
5 Izhodni predal namestite nazaj.

Nalaganje drugih vrst papirja

V naslednji razpredelnici so navodila za nalaganje nekaterih vrst papirja. Če želite najboljše rezultate, ob vsaki zamenjavi velikosti ali vrste papirja prilagodite nastavitve papirja. Za informacije o spreminjanju nastavitev papirja si oglejte elektronsko pomoč za
HP Image Zone.
Opomba Vse velikosti in tipi papirja niso na voljo z vsemi funkcijami v napravi HP all-
in-one. Nekatere velikosti in tipe papirja lahko uporabite le, če zaženete tiskanje iz pogovornega okna Print (Natisni) v programski aplikaciji. Niso na voljo za kopiranje ali faksiranje. Vrste papirja, ki so na voljo le za tiskanje iz programske aplikacije, so navedene spodaj.
Uporabniški priročnik 33
Poglavje 5
Papir Nasveti
HP papirji HP Premium Paper (Papir HP Premium): Sivo puščico namestite na
stran papirja, ki se ne bo tiskala, nato pa papir potisnite v vhodni predal tako, da bo stran s puščico gledala navzgor.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium Inkjet): Prosojnico vstavite tako, da bo bel prosojni trak (s puščicami in HP logotipom) na vrhu in bo najprej šel v vhodni predal.
Nalaganje originalov in papirja
Nalepke (le za tiskanje iz
programske aplikacije)
Opomba HP all-in-one ne more samodejno zaznati prosojnic. Za
najboljše rezultate pred tiskanjem ali kopiranjem na prosojnice nastavite tip papirja na prosojnice.
HP Iron-On Transfers (HP prenosi na majico z likanjem): List za prenos pred uporabo popolnoma poravnajte; ne nalagajte nagrbančenih listov. (Da bi preprečili grbančenje, liste za prenos do uporabe hranite v zaprti originalni embalaži.) Moder trak namestite na stran papirja za prenos, ki se ne bo tiskala, in nato v vhodni predal ročno vstavljajte po en list naenkrat, tako da bo stran z modrim trakom gledala navzgor.
HP Matte Greeting Cards (Mat HP voščilnice), HP Photo Greeting Cards (HP fotografske kartice) ali HP Textured Greeting Cards (HP voščilnice s teksturo): Mali sveženj HP papirja za voščilnice vstavite v vhodni predal tako, da bo stran tiskanja navzdol; sveženj kartic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Vedno uporabljajte pole z nalepkami velikosti Letter ali A4, ki so oblikovane za uporabo z napravami HP Inkjet (kot so nalepke Avery Inkjet), in poskrbite, da nalepke niso stare več kot dve leti. Nalepke na starejših polah se lahko olupijo, ko gre papir skozi HP all-in-one, kar povzroči zagozditev papirja.
1 Prepihajte sveženj z nalepkami, da strani ne bodo zlepljene. 2 Sveženj pol z nalepkami položite na navaden papir polne velikosti v
vhodnem predalu, tako da stran z nalepkami gleda navzdol. Nikakor ne smete vstavljati le po en list z nalepkami.

Kako se izognemo zagozditvi papirja

Da bi se izognili zagozditvam papirja, sledite naslednjim navodilom:
S shranjevanjem neuporabljenega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečite nagrbančenost ali zgubanost papirja.
Iz izhodnega predala pogosto odstranite natisnjen papir.
Poskrbite, da bo papir ravno položen v vhodni predal in da robovi ne bodo
prepognjeni ali natrgani.
V vhodni predal ne nalagajte različnih vrst in velikosti papirja; cel sveženj papirja v vhodnem predalu mora biti iste velikosti in vrste.
Prilagodite vodilo za širino papirja v vhodnem predalu, da se bo tesno prilegalo ob ves papir. Poskrbite, da vodilo ne bo upogibalo papirja v vhodnem predalu.
34 HP Officejet 6200 series all-in-one
Papirja ne potiskajte preveč naprej v vhodni predal.
Uporabite vrste papirja, ki so priporočene za HP all-in-one. Za dodatne informacije
si oglejte Izbira papirja za tiskanje in kopiranje.
Za dodatne informacije o odstranjevanju zagozdenega papirja si oglejte Odpravljanje
napak zaradi papirja.
Nalaganje originalov in papirja
Uporabniški priročnik 35
Poglavje 5
Nalaganje originalov in papirja
36 HP Officejet 6200 series all-in-one
6

Uporaba fotoaparata s tehnologijo PictBridge

Naprava HP all-in-one podpira tehnologijo PictBridge, ki omogoča priključitev kateregakoli digitalnega fotoaparata, ki podpira tehnologijo PictBridge, na vrata za fotoaparat in tiskanje JPEG fotografij, ki se nahajajo na pomnilniški kartici v fotoaparatu. Fotografije se natisnejo neposredno iz digitalnega fotoaparata. Za dodatne informacije o tiskanju iz fotoaparata si oglejte dokumentacijo, ki je priložena digitalnemu fotoaparatu.

Za tiskanje fotografij iz fotoaparata, ki podpira PictBridge

1 Prepričajte se, da je HP all-in-one vklopljen in da je postopek inicializacije končan. 2 Priključite digitalni fotoaparat, ki podpira PictBridge, na vrata za fotoaparat na
sprednjem delu naprave HP all-in-one z USB kablom, ki je priložen fotoaparatu.
3 Vklopite fotoaparat in se prepričajte, ali je v načinu PictBridge.
Pomnilniška kartica in PictBridge
Opomba Ko je fotoaparat pravilno priključen, med dostopanjem v fotoaparat utripa
lučka stanja poleg vrat za fotoaparat. Ko poteka tiskanje iz fotoaparata, lučka preneha utripati in sveti.
Če fotoaparat ne podpira PictBridge ali ni v načinu PictBridge, lučka stanja utripa v jantarjevi barvi in na zaslonu računalnika se prikaže sporočilo o napaki (če imate nameščeno programsko opremo HP all-in-one). Izključite fotoaparat, odpravite težavo na fotoaparatu in ponovno vključite. Za dodatne informacije o odpravljanju napak na vratih PictBridge za fotoaparat si oglejte odstavek Odpravljanje napak za 6200 series v pomoči za HP Image Zone.
Ko uspešno priključite fotoaparat, ki podpira PictBridge, na napravo HP all-in-one, lahko tiskate fotografije. Prepričajte se, da papir, naložen v HP all-in-one, ustreza nastavitvi na fotoaparatu. Če je nastavitev velikosti papirja v fotoaparatu nastavljena na privzeto, HP all-in-one uporabi papir, ki je trenutno naložen v vhodni predal. Podrobne informacije o tiskanju s fotoaparata najdete v uporabniškem priročniku, ki ste ga dobili s fotoaparatom.
Uporabniški priročnik 37
Poglavje 6
Pomnilniška kartica in PictBridge
Nasvet Če imate HP-jev fotoaparat, ki ne podpira PictBridge, lahko še vedno tiskate
neposredno na HP all-in-one. Fotoaparat priključite na USB vrata na hrbtni strani naprave HP all-in-one namesto na vrata za fotoaparat. Neposredno tiskanje preko vrat na hrbtni strani deluje le s HP-jevimi digitalnimi fotoaparati.
38 HP Officejet 6200 series all-in-one
7

Uporaba funkcij za kopiranje

HP all-in-one vam omogoča izdelavo kakovostnih barvnih in črnobelih kopij na različnih tipih papirja, vključno s prosojnicami. Original lahko povečate ali pomanjšate tako, da ustreza določeni velikosti papirja, uravnavate zatemnjenost in intenzivnost barv kopije in uporabite posebne funkcije za izdelavo kakovostnih kopij fotografij, vključno z 10 x 15 cm brezrobimi kopijami.
V tem poglavju najdete navodila za zvišanje hitrosti kopiranja, izboljšanje kakovosti kopiranja, nastavitev števila kopij za tiskanje, izbiro najboljše vrste in velikosti papirja za opravilo in prenos na majico z likanjem.
Nasvet Za najboljše kopiranje pri standardnih projektih kopiranja velikost papirja
nastavite na Letter ali A4, tip papirja na Navaden papir in kakovost kopiranja na Hitro.
Za informacije o nastavitvi velikosti papirja si oglejte Nastavitev velikosti
kopirnega papirja.
Za informacije o nastavitvi tipa papirja si oglejte Nastavitev tipa kopirnega
papirja.
Za informacije o nastavitvi kakovosti kopiranja si oglejte Zvišanje hitrosti ali
kakovosti kopiranja.
Izvedeli boste, kako izpeljati projekte kopiranja fotografij, kot so izdelava brezrobih kopij fotografij, povečevanje in pomanjševanje kopij fotografij, da ustrezajo vašim željam, izdelava več kopij fotografij na stran in izdelava kakovostnih izboljšav kopij bledih fotografij.
Uporaba funkcij za kopiranje
Ustvarjanje 10 x 15 cm (4 x 6-palčne) brezrobe kopije fotografije.
Kopiranje 10 x 15 cm (4 x 6-palčne) fotografije na polno velikost strani.
Poudarjanje svetlih delov kopije.

Nastavitev velikosti kopirnega papirja

Na HP all-in-one lahko nastavite velikost papirja. Izbrana velikost papirja mora ustrezati papirju, ki je naložen v vhodnem predalu. Privzeta nastavitev velikosti papirja za kopiranje je Samodejno, zaradi česar HP all-in-one zazna velikost papirja v vhodnem predalu.
Tip papirja
Kopirni papir, večnamenski papir ali navaden papir
Papir Inkjet Letter ali A4
Uporabniški priročnik 39
Priporočene nastavitve velikosti papirja
Letter ali A4
Poglavje 7
(se nadaljuje)
Tip papirja Priporočene nastavitve velikosti
papirja
Prenosi z likanjem Letter ali A4
Glava pisma Letter, Legal ali A4
Photo papers 10 x15 cm ali 10 x15 cm Brezrobo
4 x 6 palcev ali 4 x 6 Brezrobo 5 x 7 palcev ali 5 x 7 Brezrobo Letter ali Letter brezrobo A4 ali A4 brezrobo L ali L Brezrobo
Hagaki kartice Hagaki ali Hagaki Brezroba
Prosojnice Letter ali A4
Za nastavitev velikosti papirja z nadzorne plošče
1 Na področju kopiranja pritiskajte Meni, dokler se ne prikaže Velikost kopirnega
papirja.
2
Pritiskajte
3 S pritiskom na OK potrdite izbor prikazane velikosti papirja.
, dokler se ne prikaže ustrezna velikost papirja.

Nastavitev tipa kopirnega papirja

Na HP all-in-one lahko nastavite tip papirja. Privzeta nastavitev tipa papirja za kopiranje je Samodejno, zaradi česar HP all-in-one zazna tip papirja v vhodnem predalu.
Če kopirate na poseben papir ali če so natisi pri uporabi nastavitve Samodejno slabe kakovosti, lahko ročno nastavite tip papirja.
Za nastavitev tipa papirja z nadzorne plošče
1 Na področju kopiranja pritiskajte Meni, dokler se ne prikaže Tip kopirnega papirja. 2
Uporaba funkcij za kopiranje
Pritiskajte
OK.
S pomočjo naslednje razpredelnice določite nastavitev tipa papirja glede na papir v vhodnem predalu.
Tip papirja
Kopirni papir ali glava pisma Plain Paper (Navaden papir)
HP Bright White Paper (Bleščeče beli HP papir) Plain Paper (Navaden papir)
HP Premium Plus Photo Paper (Fotografski papir HP Premium Plus), sijajni
HP Premium Plus Photo Paper (Fotografski papir HP Premium Plus), mat
, dokler se ne prikaže želena nastavitev tipa papirja, nato pa pritisnite
Nastavitev nadzorne plošče
Premium Photo (Fotografski papir Premium)
Premium Photo (Fotografski papir Premium)
40 HP Officejet 6200 series all-in-one
(se nadaljuje)
Tip papirja Nastavitev nadzorne plošče
HP Premium Plus 4 by 6 inch Photo Paper (Fotografski papir HP Premium Plus velikosti 10 x
Premium Photo (Fotografski papir Premium)
15 cm
HP Photo Paper (Fotografski HP papir) Photo Paper (Fotografski
papir)
HP Everyday Photo Paper (HP običajni fotografski papir)
HP Everyday Photo Paper (HP običajni fotografski papir), srednje svetleč
Everyday Photo (Običajni fotografski papir)
Everyday Matte (Običajni mat papir)
Drug fotografski papir Other Photo (Drug fotografski
papir)
HP Iron-On Transfer (HP prenos na majico z
Iron-On (Papir za likanje)
likanjem)
HP Iron-On Transfer (HP prenos na majico z
Papir za zrcalno likanje
likanjem)
HP Premium Paper (Papir HP Premium) Premium Inkjet (Papir Premium
Inkjet)
Drug papir inkjet Premium Inkjet (Papir Premium
Inkjet)
HP Professional Brochure & Flyer Paper (Glossy) (Sijajni profesionalni HP papir za brošure in
Brochure Glossy (Bleščeča brošura)
letake)
Uporaba funkcij za kopiranje
HP Professional Brochure & Flyer Paper (Matte)
Brochure Matte (Mat brošura)
(Mat profesionalni HP papir za brošure in letake)
HP Premium (Prosojnice HP Premium Inkjet) ali
Transparency (Prosojnice)
Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium Plus Inkjet)
Druge prosojnice Transparency (Prosojnice)
Plain Hagaki (Navaden Hagaki) Plain Paper (Navaden papir)
Glossy Hagaki (Sijajen Hagaki) Premium Photo (Fotografski
papir Premium)
L (le za Japonsko) Premium Photo (Fotografski
papir Premium)
Uporabniški priročnik 41
Poglavje 7

Zvišanje hitrosti ali kakovosti kopiranja

HP all-in-one ima tri možnosti za določanje hitrosti in kakovosti kopiranja:
Best (Najboljše) omogoča najkakovostnejše tiskanje za vse tipe papirja in
preprečuje proge (pasove), ki se včasih pojavijo na strjenih delih. Best (Najboljše) kopira počasneje kot ostale nastavitve za kakovost.
Normal (Normalno) zagotavlja visoko kakovostne natise in je priporočena nastavitev za večino kopiranj. Normal (Normalno) kopira hitreje kot Best
(Najboljše).
Fast (Hitro) kopira hitreje kot Normal (Normalno). Kakovost besedila je približno taka kot pri nastavitvi Normal (Normalno), le slike so lahko slabše. Pri nastavitvi
Fast (Hitro) se porabi manj črnila, zato je življenjska doba tiskalnih kartuš daljša.
Za spreminjanje kakovosti kopiranja z nadzorne plošče
1 Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal. 2 Original položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla ali z licem navzgor v
predal za podajanje dokumentov. Če uporabljate predal za podajanje dokumentov, strani položite tako, da bo šel najprej noter vrh dokumenta.
3 Na področju kopiranja pritiskajte Kakovost, dokler ne osvetlite lučke poleg
nastavitve za kakovost.
4 Pritisnite Začni črnobelo kopiranje ali Začni barvno kopiranje.

Sprememba privzetih nastavitev kopiranja

Ko spremenite nastavitve kopiranja z nadzorne plošče, veljajo le za trenutno kopiranje. Da bi nastavitve kopiranja veljale za vse nadaljnje naloge kopiranja, jih lahko shranite kot privzete.
Ko nastavitve kopiranja spreminjate z nadzorne plošče ali HP Director, nastavitve veljajo samo za trenutno kopiranje. Da bi nastavitve kopiranja veljale za vse nadaljnje naloge kopiranja, jih lahko shranite kot privzete.
Za nastavitev privzetih nastavitev kopiranja z nadzorne plošče
1 Naredite vse potrebne spremembe nastavitev kopiranja.
Uporaba funkcij za kopiranje
2 Na področju kopiranja pritiskajte Meni, dokler se ne prikaže Nastavitev novih
privzetih vrednosti.
3
Pritiskajte
4 Da bi sprejeli nastavitve kot nove privzete nastavitve, pritisnite OK.
Izbrane nastavitve se shranijo samo v HP all-in-one. Ne vplivajo na nastavitve v programski opremi. S programsko opremo HP Image Zone, ki je priožena napravi HP all-in-one, lahko shranite največkrat uporabljene nastavitve. Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
, dokler se ne prikaže Da.

Izdelava več kopij istega originala

Število kopij, ki jih želite natisniti, lahko nastavite s pomočjo možnosti Število kopij. 1 Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal.
2 Original položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla ali z licem navzgor v
predal za podajanje dokumentov.
42 HP Officejet 6200 series all-in-one
Če uporabljate predal za podajanje dokumentov, strani položite tako, da bo šel najprej noter vrh dokumenta.
3 Na področju kopiranja pritiskajte Meni, dokler se ne prikaže Število kopij. 4
Pritisnite (Najvišje število kopij se razlikuje od modela do modela.)
Nasvet Če držite pritisnjen en ali drug puščični gumb, se bo število povečevalo za
5 Pritisnite Začni črnobelo kopiranje ali Začni barvno kopiranje.
V tem primeru HP all-in-one naredi tri kopije originalne 10 x 15 cm fotografije.
ali pa preko tipkovnice vnesite število kopij, do najvišjega števila.
5, kar vam olajša nastavitev velikega števila kopij.

Kopiranje dvostranskega črnobelega dokumenta

S HP all-in-one lahko kopirate eno- ali večstranske barvne ali črnobele dokumente. V tem primeru se HP all-in-one uporablja za kopiranje dvostranskega črnobelega originala.
Uporaba funkcij za kopiranje
Za kopiranje dvostranskega dokumenta z nadzorne plošče
1 Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal. 2 V predal za podajanje dokumentov naložite originale velikosti Letter ali A4. Strani
položite tako, da bo šel najprej noter vrh dokumenta.
3 Pritisnite Začni črnobelo kopiranje.

Ustvarjanje 10 x 15 cm (4 x 6-palčne) brezrobe kopije fotografije

Za najboljšo kakovost pri kopiranju fotografije v vhodni predal naložite fotografski papir in spremenite nastavitve kopiranja za pravilni tip papirja in povečavo fotografije. Za vrhunsko kakovost tiskanja vam priporočamo uporabo kartuše za tiskanje fotografij. Ob vstavitvi tribarvne tiskalne kartuše in kartuše za tiskanje fotografij vam je na voljo šestbarvni sistem. Za dodatne informacije si oglejte Uporaba kartuše za tiskanje
fotografij.
Za kopiranje fotografije z nadzorne plošče
1 V vhodni predal naložite fotografski papir velikosti 10 x 15 cm .
Uporabniški priročnik 43
Poglavje 7
Nasvet Ko izdelujete brezrobe kopije, morate imeti naložen fotografski papir (ali
drug poseben papir).
2 Originalno fotografijo položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla.
Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla.
3 Pritisnite Začni barvno kopiranje.
HP all-in-one naredi 10 x 15 cm brezrobo kopijo originalne fotografije, kot je prikazano spodaj.
Nasvet Če natis ni brez robov, velikost papirja nastavite na 10 x 15 cm Brezrobo
ali 4 x 6 Brezrobo, tip papirja na Fotografski papir, nastavite povečavo
Foto, nato pa poskusite znova.
Za dodatne informacije o nastavitvi velikosti papirja si oglejte Nastavitev
velikosti kopirnega papirja.
Za informacije o nastavitvi tipa papirja si oglejte Nastavitev tipa kopirnega
papirja.
Za informacije o nastavitvi povečave Foto si oglejte Poudarjanje svetlih
delov kopije.

Kopiranje 10 x 15 cm (4 x 6-palčne) fotografije na polno velikost strani

Uporabite lahko nastavitev Zapolni celo stran za povečanje ali pomanjšanje originala na področje tiskanja velikosti papirja, ki je naložen v vhodni predal. V tem primeru se
Fill Entire Page (Zapolni celo stran) uporablja za povečanje 10 x 15 cm fotografije za
brezrobo kopijo polne velikosti. Za vrhunsko kakovost tiskanja vam pri kopiranju fotografij priporočamo uporabo kartuše za tiskanje fotografij. Ob vstavitvi tribarvne tiskalne kartuše in kartuše za tiskanje fotografij vam je na voljo šestbarvni sistem. Za
Uporaba funkcij za kopiranje
dodatne informacije si oglejte Uporaba kartuše za tiskanje fotografij.
Opomba Če želite ustvariti brezrobe natise brez spreminjanja razmerij originala,
utegne HP all-in-one prirezati sliko po robovih. V večini primerov prirezi ne bodo opazni.
44 HP Officejet 6200 series all-in-one
Za kopiranje fotografije na polno velikost strani z nadzorne plošče
Opomba Ta funkcija ne bo delovala pravilno, če steklo in notranji del pokrova nista
čista. Za dodatne informacije si oglejte Čiščenje naprave HP all-in-one.
1 V vhodni predal naložite fotografski papir velikosti Letter ali A4.
Nasvet Ko izdelujete brezrobe kopije, morate imeti naložen fotografski papir (ali
drug poseben papir).
2 Originalno fotografijo položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla.
Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla.
3 Na področju kopiranja pritiskajte Povečanje/pomanjšanje, dokler se ne prikaže
Zapolni celo stran.
4 Pritisnite Začni barvno kopiranje.
Nasvet Če natis ni brez robov, velikost papirja nastavite na Letter brezrobo ali
A4 brezrobo, tip papirja na Fotografski papir, nastavite povečavo Foto,
nato pa poskusite znova. Za dodatne informacije o nastavitvi velikosti papirja si oglejte Nastavitev
velikosti kopirnega papirja.
Za informacije o nastavitvi tipa papirja si oglejte Nastavitev tipa kopirnega
papirja.
Za informacije o nastavitvi povečave Foto si oglejte Poudarjanje svetlih
delov kopije.

Spreminjanje velikosti originala na velikost papirja Letter ali A4

Če slika ali besedilo originala zapolni cel list brez robov, s pomočjo funkcije Prilagodi
strani ali Polna stran 91% pomanjšajte original in preprečite neželene prireze besedila
ali slike na robovih lista papirja.
Nasvet Prav tako lahko povečate majhno fotografijo, da se prilega področju tiskanja
polne velikosti strani. Če želite narediti to brez spreminjanja razmerij originala ali prirezovanja robov, utegne HP all-in-one na robovih papirja pustiti neenakomerno belo površino.
Za spreminjanje velikosti dokumenta z nadzorne plošče
1 Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal. 2 Original položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla ali z licem navzgor v
predal za podajanje dokumentov.
Uporaba funkcij za kopiranje
Uporabniški priročnik 45
Poglavje 7
Stran položite v predal za podajanje dokumentov tako, da bo šel najprej noter vrh dokumenta.
3 Na področju kopiranja naredite nekaj od naslednjega:
Če ste original položili v predal za podajanje dokumentov, pritiskajte
Povečanje/pomanjšanje, dokler se ne prikaže Polna stran 91%.
Če želite uporabiti Prilagodi strani, pritiskajte Povečanje/pomanjšanje,
dokler se ne prikaže Prilagodi strani.
4 Pritisnite Začni črnobelo kopiranje ali Začni barvno kopiranje.

Spreminjanje velikosti originala s pomočjo nastavitev po meri

Za pomanjšanje ali povečanje kopije dokumenta lahko uporabite svoje nastavitve po meri.
Za nastavitev velikosti po meri z nadzorne plošče
1 Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal. 2 Original položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla ali z licem navzgor v
predal za podajanje dokumentov.
3 Na področju kopiranja pritiskajte Povečanje/pomanjšanje, dokler se ne prikaže Po
meri 100%.
4
Pritisnite kopije, nato pa pritisnite OK. (Najmanjši in največji odstotek za spremembo velikosti kopije se razlikuje glede na model.)
5 Pritisnite Začni črnobelo kopiranje ali Začni barvno kopiranje.
ali pa preko tipkovnice vnesite odstotek za pomanjšanje ali povečanje

Kopiranje dokumenta velikosti Legal na papir velikosti Letter

Za pomanjšanje kopije dokumenta velikosti Legal na velikost, ki se prilega na papir velikosti Letter, lahko uporabite nastavitev Legal > Ltr 72%.
Uporaba funkcij za kopiranje
46 HP Officejet 6200 series all-in-one
Opomba Odstotek v primeru Legal > Ltr 72% se morda ne bo ujemal z odstotkom, ki
se prikaže na zaslonu nadzorne plošče.
1 Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal. 2 Dokumente velikosti Legal naložite z licem navzgor v predal za podajanje
dokumentov, tako da bo vrh strani na levi.
3 Na področju kopiranja pritiskajte Povečanje/pomanjšanje, dokler se ne prikaže
Legal > Ltr 72%.
4 Pritisnite Začni črnobelo kopiranje ali Začni barvno kopiranje.
HP all-in-one pomanjša original, da se prilega področju tiskanja papirja velikosti Letter, kot je prikazano spodaj.

Kopiranje bledega originala

Za uravnavanje osvetlitve in zatemnitve kopij lahko uporabite možnost Lighter/Darker
(Svetlejši/Temnejši). Uravnavate lahko tudi intenzivnost barve in tako ustvarite bolj
žive ali bolj nežne barve kopij. 1 Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal.
2 Original položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla ali z licem navzgor v
predal za podajanje dokumentov. Če uporabljate predal za podajanje dokumentov, strani položite tako, da bo šel najprej noter vrh dokumenta.
3 Na področju kopiranja pritiskajte Meni, dokler se ne prikaže Svetlejši/Temnejši. 4
S pritiskom na
zatemnite kopijo, nato pa pritisnite OK.
Opomba
5 Na področju kopiranja pritiskajte Meni, dokler se ne prikaže Barvna globina.
Razpon vrednosti barvne globine se prikaže kot lestvica na zaslonu nadzorne plošče.
6
S pritiskom na
Opomba
7 Pritisnite Začni črnobelo kopiranje ali Začni barvno kopiranje.
Pritisnete lahko tudi
ustvarite bolj žive barve slike, nato pa pritisnite OK.
Pritisnete lahko tudi
za osvetlitev kopije.
in ustvarite bolj bled izgled slike.

Kopiranje dokumenta, ki je bil večkrat faksiran

S funkcijo Enhancements (Poudarki) lahko prilagodite kakovost besedilnih dokumentov z izostritvijo robov črnega besedila ali fotografij s poudarki svetlih barv, ki bi utegnile drugače izpasti bele.
Poudarek Mešano je privzeta možnost. Za izostritev robov večine originalov uporabite poudarek Mešano.
Za kopiranje zamegljenega dokumenta
1 Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal. 2 Original položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla ali z licem navzgor v
predal za podajanje dokumentov. Če uporabljate predal za podajanje dokumentov, strani položite tako, da bo šel najprej noter vrh dokumenta.
3 Na področju kopiranja pritiskajte Meni, dokler se ne prikaže Poudarki. 4
Pritiskajte
5 Pritisnite Začni črnobelo kopiranje ali Začni barvno kopiranje.
, dokler se ne prikaže nastavitev Besedilo, nato pa pritisnite OK.
Uporaba funkcij za kopiranje
Uporabniški priročnik 47
Poglavje 7
Če se prikaže kaj od naslednjega, izključite poudarek Besedilo z izbiro Foto ali Brez:
Okrog nekaterih delov besedila se pojavijo izgubljene barvne pike
Velike temne površine izgledajo zamazane (neostre)
Tanki barvni deli ali črte vsebujejo črne vstavke
V svetlo-sivih do srednje-sivih delih se pojavi vodoravna zrnavost ali bele črte

Poudarjanje svetlih delov kopije

S poudarki Foto lahko poudarite svetle barve, ki bi drugače utegnile izpasti bele. S poudarki Foto lahko tudi odstranite ali zmanjšate kaj od naslednjega, kar bi se utegnilo pojaviti pri kopiranju s poudarki Besedilo:
Okrog nekaterih delov besedila se pojavijo izgubljene barvne pike
Velike temne površine izgledajo zamazane (neostre)
Tanki barvni deli ali črte vsebujejo črne vstavke
V svetlo-sivih do srednje-sivih delih se pojavi vodoravna zrnavost ali bele črte
Za kopiranje preveč osvetljene fotografije
1 Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal. 2 Originalno fotografijo položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla.
Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla.
3 Na področju kopiranja pritiskajte Meni, dokler se ne prikaže Poudarki. 4
Pritiskajte
5 Pritisnite Začni barvno kopiranje.
Nastavitve Enhancement (Poudarek) za fotografije in druge dokumente, ki jih kopirate s pomočjo programske opreme HP Image Zone, ki je priložena napravi HP all-in-one, je preprosto nastaviti. Z enim klikom na miškino tipko lahko nastavite fotografijo za kopiranje s poudarki Photo (Foto), besedilni dokument za kopiranje s poudarki Text
(Besedilo) ali dokument, ki vsebuje sliko in besedilo, za kopiranje s poudarki Photo (Foto) in Text (Besedilo). Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč za
HP Image Zone.
, dokler se ne prikaže nastavitev povečave Foto, nato pa pritisnite OK.

Priprava barvnega prenosa z likanjem

Uporaba funkcij za kopiranje
48 HP Officejet 6200 series all-in-one
Sliko ali besedilo lahko prekopirate na papir za likanje, nato pa z likalnikom na majico, pregrinjalo za blazino, pogrinjek ali na kakšno drugo tkanino.
Nasvet Najprej poskusite izvesti prenos na staro oblačilo.
1 V vhodni predal naložite papir za prenos na majico z likanjem. 2 Original položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla.
Če kopirate fotografijo, jo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla.
3 Na področju kopiranja pritiskajte Meni, dokler se ne prikaže Tip kopirnega papirja. 4
Pritiskajte
(Papir za zrcalno likanje), nato pa pritisnite OK.
Opomba Papir za likanje izberite kot tip papirja za temne tkanine in Papir za
5 Pritisnite Začni črnobelo kopiranje ali Začni barvno kopiranje.
, dokler se ne prikaže Iron-On (Papir za likanje) ali Iron-On Mirrored
zrcalno likanje za bele in svetle tkanine.
Opomba Ko za tip papirja izberete Iron-On Mirrored (Papir za zrcalno likanje,
HP all-in-one samodejno prekopira zrcalno sliko originala, tako da bo po prenosu z likanjem na tkanino obrnjena pravilno.

Zaustavitev kopiranja

Za zaustavitev kopiranja pritisnite Prekliči na nadzorni plošči.
Uporaba funkcij za kopiranje
Uporabniški priročnik 49
Poglavje 7
Uporaba funkcij za kopiranje
50 HP Officejet 6200 series all-in-one
8

Uporaba funkcij za skeniranje

Skeniranje je postopek pretvarjanja besedil in slik v elektronsko obliko za računalnik. Skenirate lahko tako rekoč vse: fotografije, članke iz revij in besedilne dokumente, le da pazite, da ne opraskate stekla na napravi HP all-in-one.
S funkcijami skeniranja naprave HP all-in-one lahko delate naslednje:
Skenirate besedilo iz članka v urejevalnik besedil in ga navedete v poročilu.
Tiskate vizitke in brošure, tako da skenirate logotip in ga uporabite v programski
opremi za tiskanje.
Prijateljem in sorodnikom pošiljate fotografije, tako da skenirate najljubše natise in jih vključite v e-poštna sporočila.
Ustvarjate slikovno inventuro hiše ali pisarne.
Dragocene fotografije shranjujete v elektronski album.
Opomba Skeniranje besedila (znano kot optično prepoznavanje znakov ali OCR) vam
omogoča prenos vsebine člankov iz revij, knjige in drugih natisnjenih vsebin v najljubši urejevalnik besedil (in številne druge programe) kot besedilo za urejanje. Pomembno je, da se naučite pravilno izpeljati postopek OCR, če želite najboljše rezultate. Ne pričakujte, da bodo ob prvi uporabi OCR programske opreme skenirani besedilni dokumenti natančni do črke. Uporaba OCR programske opreme je umetnost, za katero sta potrebna čas in vaja, preden jo obvladate.
Za dodatne informacije o skeniranju dokumentov, še posebej tistih z besedilom in sliko, si oglejte dokumentacijo, ki je priložena OCR programski opremi.
Če želite uporabiti funkcije za skeniranje, morata biti HP all-in-one in računalnik povezana in vklopljena. Programska oprema naprave HP all-in-one mora biti nameščena v vaš računalnik in zagnana pred skeniranjem. Da bi preverili, ali programska oprema naprave HP all-in-one deluje v okolju Windows, v sistemskem predalu desno spodaj ob uri poiščite ikono HP all-in-one. V računalniku Macintosh programska oprema HP all-in-one vedno deluje.
Opomba Z zaprtjem HP-jeve ikone sistemskega predala v okolju Windows lahko
HP all-in-one izgubi nekaj funkcionalnosti skeniranja in pojavi se sporočilo o napaki Ni povezave. Če se to zgodi, lahko s ponovnim zagonom računalnika ali zagonom programske opreme HP Image Zone povrnete celotno funkcionalnost.
Za informacije o skeniranju iz računalnika in prilagajanju, spreminjanju velikosti, sukanju, prirezovanju in ostrenju skeniranih dokumentov si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone, ki je priložena programski opremi.
To poglavje vsebuje informacije o: pošiljanju skeniranega dokumenta na in z različnih naslovov ter prilagajanju slike za predogled.

Skeniranje v aplikacijo

Tem korakom sledite, če je HP all-in-one z računalnikom povezan neposredno prek USB kabla.
Uporabniški priročnik 51
Skeniranje
Poglavje 8
Originale, položene na steklo, lahko skenirate neposredno z nadzorne plošče.
Opomba Prikazani meniji v tem odstavku se lahko po vsebini razlikujejo, odvisno od
operacijskega sistema računalnika in aplikacije, ki ste jo izbrali kot naslov za skeniranje v HP Image Zone.
Za pošiljanje skeniranega dokumenta v aplikacijo
1 Original položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla. 2 Na področju skeniranja pritisnite gumb Skeniranje na.
Prikaže se meni Scan To (Skeniranje na), kjer so prikazani naslovi za skeniranje, vključno z aplikacijami. Privzet naslov je tisti, ki ste ga izbrali, ko ste nazadnje uporabili ta meni. Vi določite, katere aplikacije in druge naslove bo prikazal meni
Scan To (Skeniranje na), s pomočjo HP Image Zone v računalniku.
3
Za izbiro aplikacije, ki bo sprejela skeniran dokument, uporabite
OK ali Začni skeniranje.
V oknu HP Scan (HP Skeniranje) v računalniku se prikaže slika za predogled skeniranega dokumenta, kjer ga lahko uredite. Za dodatne informacije o urejanju slike za predogled si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone, ki je priložena programski opremi.
4 Uredite sliko za predogled v oknu HP Scan (HP Skeniranje). Ko končate, kliknite
Accept (Sprejmi). HP all-in-one pošlje skeniran dokument v izbrano aplikacijo. Npr., če izberete
programsko opremo HP Image Zone (Windows) ali JPEG to (JPEG v) HP Gallery (Macintosh), samodejno odpre in prikaže sliko.
HP Image Zone ima številna orodja, ki jih lahko uporabljate za urejanje skeniranih slik. Kakovost slike lahko izboljšate, tako da prilagodite osvetlitev, ostrino, ton barve ali nasičenost. Sliko lahko tudi prirežete, poravnate, zasukate ali spremenite njeno velikost. Ko je skenirana slika takšna, kot ste jo želeli, jo lahko odprete v drugi aplikaciji, pošljete preko e-pošte, shranite v datoteko ali jo natisnete. Za dodatne informacije o uporabi HP Image Zone si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
ali in pritisnite

Zaustavitev skeniranja

Za zaustavitev skeniranja pritisnite Prekliči na nadzorni plošči.
Skeniranje
52 HP Officejet 6200 series all-in-one
9
Tiskanje z računalnika
HP all-in-one lahko uporabljate z vsako programsko aplikacijo, ki omogoča tiskanje. Navodila se razlikujejo glede na to, ali tiskate iz računalnika z OS Windows ali računalnika Macintosh. V tem poglavju sledite navodilom za vaš operacijski sistem.
Poleg v tem poglavju opisanih možnosti tiskanja lahko opravljate tudi posebne naloge tiskanja, kot je tiskanje brezrobih natisov in biltenov; tiskate slike neposredno iz digitalnega fotoaparata, ki podpira tehnologijo PictBridge; in uporabite skenirane slike pri projektih tiskanja v HP Image Zone.
Za dodatne informacije o tiskanju iz digitalnega fotoaparata si oglejte Uporaba
fotoaparata s tehnologijo PictBridge.
Za dodatne informacije o posebnih nalogah tiskanja ali tiskanju slik v HP Image Zone si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.

Tiskanje iz programske aplikacije

Večino nastavitev tiskanja samodejno nastavi programska aplikacija za tiskanje ali HP­jeva tehnologija ColorSmart. Nastavitve morate ročno spremeniti samo v primeru, če bi radi spremenili kakovost tiskanja, tiskali na posebne vrste papirja ali prosojnic ali uporabljali posebne funkcije.
Za tiskanje iz programske aplikacije, s katero ste ustvarili dokument (za uporabnike sistema Windows)
1 Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal. 2 v meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni). 3 Za tiskalnik izberite HP all-in-one. 4 Če morate spremeniti nastavitve, kliknite gumb za odpiranje pogovornega okna
Properties (Lastnosti). Glede na programsko aplikacijo se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika) ali Printer (Tiskalnik).
5 Izberite ustrezne možnosti za tiskanje s pomočjo funkcij na jezičkih Paper/Quality
(Papir/Kakovost), Finishing (Dovršitev), Effects (Učinki), Basics (Osnove) in Color (Barva).

Tiskanje z računalnika

Nasvet Enostavno lahko izberete ustrezne možnosti za tiskanje z izbiro enega od
tovarniško določenih tiskalnih opravil na kartici Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja). Na seznamu What do you want to do? (Kaj bi radi storili?) kliknite tip tiskanja. Privzete nastavitve za ta tip tiskanja so
nastavljene in povzete na jezičku Printing Shortcuts (Bližnjice tiskanja). Nastavitve tukaj lahko tudi spremenite, ali pa spremembe izvedete na drugih jezičkih v pogovornem oknu Properties (Lastnosti).
6 Kliknite OK, da bi zaprli pogovorno okno Properties (Lastnosti). 7Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK.
Za tiskanje iz programske aplikacije, s katero ste ustvarili dokument (za uporabnike sistema Macintosh)
1 Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal.
Uporabniški priročnik 53
Tiskanje z računalnika
Poglavje 9
2 Pred začetkom tiskanja izberite HP all-in-one v Chooser (Izbiralec) (OS 9), Print
Center (Tiskalni center) (OS 10.2 ali novejši), ali Printer Setup Utility (Namestitveni program za tiskalnik) (OS 10.3 ali novejši).
3 V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Page Setup (Nastavitev
strani).
Pojavi se pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani), ki vam omogoča določitev velikosti papirja, orientacije in skaliranja.
4 Določite atribute strani:
Izberite velikost papirja. – Izberite orientacijo. – Vnesite skalirni odstotek.
Opomba Pri OS 9 pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani) vsebuje tudi
možnosti za tiskanje zrcalne (ali obrnjene) različice slike in naravnavo robov strani za dvostransko tiskanje.
5 Kliknite OK. 6 V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Print (Natisni).
Prikaže se pogovorno okno Print (Natisni). Če uporabljate OS 9, pa se odpre plošča General (Splošno). Če uporabljate OS X, se odpre plošča Copies & Pages (Kopije in strani).
7 Glede na projekt spremenite nastavitve tiskanja za vsako možnost v pojavnem
meniju.
8Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni).

Sprememba nastavitev tiskanja

Nastavitve tiskanja HP all-in-one lahko prilagodite za skoraj vse naloge tiskanja.

Za uporabnike operacijskega sistema Windows

Pred spremembo nastavitev tiskanja se odločite, ali želite spremeniti nastavitve le za trenutno tiskanje ali želite nastavitve privzeti za vsa prihodnja tiskalna opravila. Prikaz nastavitev tiskanja je odvisen od tega, ali želite spremembo uporabiti za vsa prihodnja tiskanja ali pa le za trenutno.
Sprememba nastavitev tiskanja za vse naslednje naloge
1V HP Director kliknite Settings (Nastavitve), pokažite na Print Settings
(Nastavitve tiskanja), nato pa kliknite Printer Settings (Nastavitve tiskalnika).
2 Spremenite nastavitve tiskanja in kliknite OK.
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno nalogo tiskanja
1 v meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni). 2 Preverite, ali je HP all-in-one izbrani tiskalnik. 3 Kliknite gumb za odpiranje pogovornega okna Properties (Lastnosti).
Glede na programsko aplikacijo se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),
Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika) ali Printer (Tiskalnik). 4 Spremenite nastavitve tiskanja in kliknite OK. 5Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK v pogovornem oknu Print
(Natisni).
54 HP Officejet 6200 series all-in-one

Uporabniki Macintosha

Za spremembo nastavitev za tiskanje uporabite pogovorni okni Page Setup (Nastavitev strani) in Print (Natisni). Uporabljeno pogovorno okno je odvisno od
nastavitve, ki jo želite spremeniti.
Če želite spremeniti velikost papirja, orientacijo ali skalirni odstotek
1 Pred začetkom tiskanja izberite HP all-in-one v Chooser (Izbiralec) (OS 9), Print
Center (Tiskalni center) (OS 10.2 ali novejši), ali Printer Setup Utility (Namestitveni program za tiskalnik) (OS 10.3 ali novejši).
2 V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Page Setup (Nastavitev
strani).
3 Spremenite velikost papirja, orientacijo in skalirni odstotek ter kliknite OK.
Če želite spremeniti katerokoli drugo nastavitev tiskanja
1 Pred začetkom tiskanja izberite HP all-in-one v Chooser (Izbiralec) (OS 9), Print
Center (Tiskalni center) (OS 10.2 ali novejši), ali Printer Setup Utility (Namestitveni program za tiskalnik) (OS 10.3 ali novejši).
2 V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Print (Natisni). 3 Spremenite nastavitve tiskanja in za tiskanje kliknite Print (Natisni).

Zaustavitev tiskanja

Čeprav tiskanje lahko zaustavite z HP all-in-one ali računalnika, vam za optimalne rezultate priporočamo, da ga zaustavite z HP all-in-one.

Za zaustavitev tiskanja z HP all-in-one

Pritisnite Prekliči na nadzorni plošči. Na zaslonu nadzorne plošče poiščite sporočilo Tiskanje preklicano. Če se sporočilo ne pojavi, ponovno pritisnite
Prekliči.
Tiskanje z računalnika
Uporabniški priročnik 55
Tiskanje z računalnika
Poglavje 9
56 HP Officejet 6200 series all-in-one
10

Nastavitev faksa

Ko končate vse korake iz Navodil za nastavitev, nastavitev faksa končajte po navodilih v tem poglavju. Navodila za nastavitev hranite za kasneje.
V tem poglavju boste izvedeli, kako nastavite HP all-in-one, da bo faksiranje uspešno delovalo z opremo in storitvami, ki jih morda že imate priključene na isti telefonski liniji kot HP all-in-one.
Preden začnete z nastavitvijo naprave HP all-in-one za faksiranje, ugotovite, katero vrsto opreme ali storitev imate priključeno na isti telefonski liniji. V prvem stolpcu naslednje razpredelnice izberite kombinacijo opreme in storitev, ki je primerna za vašo domačo ali pisarniško nastavitev. Nato poiščite ustrezno nastavitev v drugem stolpcu. Kasneje v tem poglavju so navedena postopna navodila za vsak primer.
Nastavitev faksa
Ostala oprema/storitve, ki imajo v skupni rabi faks linijo
Brez. Za faksiranje imate določeno telefonsko
linijo.
Storitev digitalne naročniške linije (DSL) preko telefonskega podjetja.
Sistem naročniške centrale (PBX) ali sistem digitalnega omrežja z integriranimi storitvami.
Storitev razločnega zvonjenja preko telefonskega podjetja.
Govorni klici. Govorne in faks klice sprejemate na tej
telefonski liniji.
Storitev govornih klicev in glasovne pošte.
Govorne in faks klice sprejemate na tej telefonski liniji in imate pri telefonskem podjetju vključeno storitev glasovne pošte.
Priporočljiva nastavitev faksa

Primer A: Ločena faks linija (ni sprejetih govornih klicev)

Primer B: Nastavitev naprave HP all-in­one z DSL
Primer C: Nastavitev naprave HP all-in­one s telefonskim sistemom PBX ali linijo ISDN
Primer D: Faksiranje s storitvijo razločnega zvonjenja na isti liniji
Primer E: Govorna/faks linija v skupni rabi
Primer F: Govorna/faks linija v skupni rabi z glasovno pošto
Primer A: Ločena faks linija (ni sprejetih govornih klicev)
Če imate ločeno telefonsko linijo, na kateri ne sprejemate govornih klicev, in druge opreme nimate priključene na to telefonsko linijo, HP all-in-one nastavite, kot je opisano v tem odstavku.
Uporabniški priročnik 57
Poglavje 10
Nastavitev faksa
Pogled na hrbtno stran naprave HP all-in-one
1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP all-in-one, vključen v vrata "1-LINE"
Za nastavitev naprave HP all-in-one z ločeno faks linijo
1 En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP all-in-one,
vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” na
hrbtni strani naprave HP all-in-one.
Previdno Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP all-in-one ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabel prekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,
priložen HP all-in-one, ni dovolj dolg.
2 HP all-in-one nastavite na samodejno odzivanje na dohodne klice. Pritiskajte gumb
Samodejni odziv, dokler se ne prižge lučka.
3 (Izbirno) Spremenite nastavitev Rings to Answer (Zvonjenja za odziv) na eno ali
dve zvonjenji.
Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev števila zvonjenj
pred odzivom.
4 Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
Ko bo zazvonil telefon, se bo HP all-in-one samodejno odzval po številu zvonjenj, ki ste ga nastavili v Zvonjenja za odziv. Nato bo začel oddajati sprejemne tone faksa oddajnemu faksu in sprejel faks.

Primer B: Nastavitev naprave HP all-in-one z DSL

Če imate pri telefonskem podjetju vključeno storitev DSL, po navodilih v tem odstavku povežite filter DSL med telefonsko zidno vtičnico in napravo HP all-in-one. Filter DSL odstrani digitalni signal, ki lahko napravi HP all-in-one onemogoči pravilno delovanje preko telefonske linije. (DSL se lahko v vaši državi/regiji imenuje ADSL.)
Previdno Če imate linijo DSL in ne priključite filtra DSL, z napravo HP all-in-
one ne boste mogli pošiljati in sprejemati faksov.
58 HP Officejet 6200 series all-in-one
Pogled na hrbtno stran naprave HP all-in-one
1 Telefonska zidna vtičnica 2 Filter DSL in kabel, ki ju priskrbi ponudnik storitev DSL 3 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP all-in-one, vključen v vrata "1-LINE"
Za nastavitev naprave HP all-in-one z DSL
1 Ponudnik storitev DSL naj vam priskrbi filter DSL. 2 En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP all-in-one,
vključite v odprta vrata filtra DSL, drugi konec pa v vrata označena z “1-LINE” na hrbtni strani naprave HP all-in-one.
Previdno Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP all-in-one ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni.
3 Kabel filtra DSL vključite v telefonsko zidno vtičnico. 4 Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.

Primer C: Nastavitev naprave HP all-in-one s telefonskim sistemom PBX ali linijo ISDN

Če uporabljate telefonski sistem PBX ali pretvornik/terminalski adapter ISDN, poskrbite za naslednje:
●Če uporabljate PBX ali pretvornik/terminalski adapter ISDN, napravo HP all-in-one povežite z vrati, ki so prirejena za uporabo faksa in telefona. Če je mogoče, poskrbite, da bo terminalski adapter nastavljen na pravilno vrsto stikala za vašo državo/regijo.
Nastavitev faksa
Opomba Nekateri sistemi ISDN vam omogočajo konfiguriranje vrat za posebno
telefonsko opremo. Na primer, ena vrata lahko dodelite za telefon in Group 3 faks, druga pa v različne namene. Če imate pri povezovanju pretvornika ISDN z vrati faksa/telefona težave, poskusite uporabiti vrata, ki so prirejena za uporabo v različne namene; njihova oznaka je lahko “multi-combi” ali kaj podobnega.
●Če uporabljate telefonski sistem PBX, nastavite ton čakajočega klica na "off (izklop)".
Uporabniški priročnik 59
Poglavje 10
Previdno Številni digitalni sistemi PBX vključujejo ton čakajočega klica, ki
je tovarniško nastavljen na “on (vklop)”. Ton čakajočega klica bo motil faksiranje, tako z napravo HP all-in-one ne boste mogli poslati ali sprejeti faksa. Navodila o izključitvi tona čakajočega klica najdete v dokumentaciji o telefonskem sistemu PBX.
●Če uporabljate telefonski sistem PBX, odtipkajte številko za zunanjo linijo, preden odtipkate številko faksa.
Za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo HP all-in-one uporabite priložen kabel, v nasprotnem primeru verjetno ne boste mogli pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabel prekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel, priložen HP all-in-one, ni dovolj dolg.

Primer D: Faksiranje s storitvijo razločnega zvonjenja na isti liniji

Če imate (pri telefonskem podjetju) vključeno storitev razločnega zvonjenja, ki vam omogoča več telefonskih številk na eni telefonski liniji, vsako z drugačnim vzorcem
Nastavitev faksa
zvonjenja, HP all-in-one nastavite, kot je opisano v tem odstavku.
Pogled na hrbtno stran naprave HP all-in-one
1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP all-in-one, vključen v vrata "1-LINE"
Za nastavitev naprave HP all-in-one s storitvijo razločnega zvonjenja
1 En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP all-in-one,
vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” na hrbtni strani naprave HP all-in-one.
Previdno Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP all-in-one ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabel prekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,
priložen HP all-in-one, ni dovolj dolg.
2 HP all-in-one nastavite na samodejno odzivanje na dohodne klice. Pritiskajte gumb
Samodejni odziv, dokler se ne prižge lučka.
60 HP Officejet 6200 series all-in-one
3 Spremenite nastavitev Answer Ring Pattern (Vzorec odzivnega zvonjenja) na
vzorec, ki ga je vaši faks številki dodelilo telefonsko podjetje, na primer, dvojno ali trojno zvonjenje. Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Spreminjanje vzorca
odzivnega zvonjenja (razločno zvonjenje).
Opomba HP all-in-one je tovarniško nastavljen na odzivanje na vse vzorce
zvonjenja. Če ne nastavite pravega vzorca zvonjenja, ki ga je telefonsko podjetje dodelilo vaši faks številki, se zna zgoditi, da se bo HP all-in-one odzval tako na govorne kot faks klice ali pa se sploh ne bo odzval.
4 (Izbirno) Spremenite nastavitev Rings to Answer (Zvonjenja za odziv) na eno ali
dve zvonjenji. Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev števila zvonjenj
pred odzivom.
5 Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
HP all-in-one se bo samodejno odzval na dohodne klice, ki imajo vzorec zvonjenja, ki ste ga izbrali (nastavitev Vzorec odzivnega zvonjenja), po številu zvonjenj, ki ste ga izbrali (nastavitev (Zvonjenja za odziv). Nato bo začel oddajati sprejemne tone faksa oddajnemu faksu in sprejel faks.

Primer E: Govorna/faks linija v skupni rabi

Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in na tej telefonski liniji nimate priklopljene nobene druge pisarniške opreme (ali glasovne pošte), HP all-in-one nastavite, kot je opisano v tem odstavku.
Nastavitev faksa
Pogled na hrbtno stran naprave HP all-in-one
1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP all-in-one, vključen v vrata "1-LINE"
Za nastavitev naprave HP all-in-one z govorno/faks linijo v skupni rabi
1 En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP all-in-one,
vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” na hrbtni strani naprave HP all-in-one.
Uporabniški priročnik 61
Poglavje 10
Nastavitev faksa
Previdno Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP all-in-one ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabel prekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,
priložen HP all-in-one, ni dovolj dolg.
2 Zdaj se morate odločiti, kako želite z napravo HP all-in-one odgovarjati na klice,
samodejno ali ročno: Če HP all-in-one nastavite na samodejno odzivanje na klice, se odzove na vse
dohodne klice in sprejme fakse. V tem primeru HP all-in-one ne bo mogel ločiti med faks in govornimi klici; če se vam zdi, da prihaja govorni klic, boste morali nanj odgovoriti pred odzivom naprave HP all-in-one. Za samodejno odzivanje na faks klice pritiskajte gumb Samodejni odziv, dokler se ne prižge lučka.
Če pa HP all-in-one nastavite na ročno odzivanje na fakse, morate na dohodne
faks klice odgovoriti osebno ali pa HP all-in-one ne bo mogel sprejeti faksov. Za ročno odzivanje na faks klice pritiskajte gumb Samodejni odziv, dokler
lučka ne ugasne.
3 Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
Če dvignete telefon, preden se odzove HP all-in-one, in z oddajnega faksa zaslišite tone faksa, boste morali ročno odgovoriti na faks klic. Za informacije si oglejte Ročno
sprejemanje faksa.

Primer F: Govorna/faks linija v skupni rabi z glasovno pošto

Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in imate pri telefonskem podjetju vključeno storitev glasovne pošte, HP all-in-one nastavite, kot je opisano v tem odstavku.
Opomba Faksov ne morete sprejemati samodejno, če imate storitev glasovne pošte
na isti telefonski številki, kot jo uporabljate za faks klice. Fakse morate sprejeti ročno; to pomeni, da morate na dohodne faks klice odgovoriti osebno. Če želite samodejno sprejemati fakse, se obrnite na telefonsko podjetje, da vam vključijo storitev razločnega zvonjenja, ali pa si priskrbite ločeno telefonsko linijo za faksiranje.
62 HP Officejet 6200 series all-in-one
Pogled na hrbtno stran naprave HP all-in-one
1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP all-in-one, vključen v vrata "1-LINE"
Za nastavitev naprave HP all-in-one z glasovno pošto
1 En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP all-in-one,
vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” na hrbtni strani naprave HP all-in-one.
Previdno Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo
HP all-in-one ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabel prekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,
priložen HP all-in-one, ni dovolj dolg.
2 HP all-in-one nastavite na ročno odzivanje na dohodne klice. Pritiskajte gumb
Samodejni odziv, dokler lučka ne ugasne.
3 Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
Na dohodne faks klice morate odgovoriti osebno ali pa HP all-in-one ne bo mogel sprejeti faksov. Za informacije o ročnem sprejemanju faksov si oglejte Ročno
sprejemanje faksa.

Preizkus nastavitve faksa

Naredite lahko preizkus nastavitve faksa, da preverite stanje naprave HP all-in-one in se prepričate, ali je pravilno nastavljena za faksiranje. Preizkus izvedite po opravljeni nastavitvi naprave HP all-in-one za faksiranje. S preizkusom naredite naslednje:
Preverite strojno opremo faksa
Preverite, ali je telefonski kabel vključen v prava vrata
Preverite znak centrale
Preverite aktivno telefonsko linijo
Preverite stanje povezave telefonske linije
HP all-in-one natisne poročilo z izidi preizkusa. Če je preizkus neuspešen, v poročilu poiščite informacije za odpravo težav in ponovite preizkus.
Nastavitev faksa
Za preizkus nastavitve faksa z nadzorne plošče
1 HP all-in-one nastavite za faksiranje po navodilih za nastavitev v tem poglavju.
Uporabniški priročnik 63
Poglavje 10
Nastavitev faksa
2 Pred začetkom preizkusa preverite, ali ste vstavili tiskalni kartuši in naložili papir.
Za dodatne informacije si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš in Nalaganje papirja
polne velikosti.
3 Pritisnite Nastavitev. 4 Pritisnite 6, nato pa 5.
Na ta način ste izbrali meni Orodja in nato Zaženi preizkus faksa. HP all-in-one prikaže stanje preizkusa na zaslonu nadzorne plošče in natisne poročilo.
5 Preglejte poročilo.
Če je preizkus uspešen in imate še vedno težave s faksiranjem, preglejte
nastavitve faksa, navedene v poročilu, da preverite, ali so nastavitve pravilne. Prazna ali nepravilna nastavitev faksa lahko povzroči težave pri faksiranju.
Če je preizkus neuspešen, v poročilu poiščite dodatne informacije za odpravo
najdenih težav.
6 Ko poročilo o faksu vzamete iz naprave HP all-in-one, pritisnite OK.
Če je potrebno, odpravite vse težave in ponovite preizkus. Za dodatne informacije o odpravljanju težav, najdenih med preizkusom, si oglejte
Preizkus faksa ni bil uspešen.
64 HP Officejet 6200 series all-in-one
11

Uporaba funkcij za faksiranje

HP all-in-one lahko uporabite za pošiljanje in sprejemanje faksov, vključno z barvnimi faksi. Nastavite lahko hitro izbiranje pogosto uporabljenih številk za hitro in preprosto pošiljanje faksov. Z nadzorne plošče lahko prav tako nastavite vrsto možnosti faksa, kot je resolucija.
Raziščite HP Director, ki je priložen programski opremi HP Image Zone, in povsem izkoristite vsebovane funkcije. S pomočjo HP Director lahko faks pošljete iz računalnika, vključno z računalniško izdelano naslovno stranjo, in hitro nastavite hitro izbiranje. Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
Za informacije o dostopu do HP Director si oglejte Uporaba HP Image Zone, da boste
s HP all-in-one naredili več.

Nastavljanje naprave HP all-in-one za sprejemanje faksov

HP all-in-one lahko nastavite na samodejno ali ročno sprejemanje faksov, odvisno od domače ali pisarniške nastavitve. Če HP all-in-one nastavite na samodejno odzivanje na fakse, se odzove na vse dohodne klice in sprejme fakse. Če pa HP all-in-one nastavite na ročno odzivanje na fakse, morate na dohodne faks klice odgovoriti osebno ali pa HP all-in-one ne bo mogel sprejeti faksov. Za dodatne informacije o ročnem sprejemanju faksov si oglejte Ročno sprejemanje faksa.
V nekaterih situacijah boste morda želeli ročno sprejeti faks. Na primer, če na isti telefonski liniji uporabljate napravo HP all-in-one in telefon in nimate razločnega zvonjenja ali odzivnika, boste morali HP all-in-one nastaviti na ročno odzivanje na faks klice. Če imate vključeno storitev glasovne pošte, boste morali prav tako ročno odgovoriti na faks klice. To pa zato, ker HP all-in-one ne bo mogel ločiti med faks in telefonskimi klici.
Za dodatne informacije o nastavitvi pisarniške opreme s HP all-in-one si oglejte
Nastavitev faksa.
Uporaba funkcij za faksiranje

Izbira priporočljivega načina odgovora za vašo nastavitev

Da bi ugotovili priporočen način odgovora za napravo HP all-in-one glede na domačo ali pisarniško nastavitev, si oglejte spodnjo razpredelnico. V prvem stolpcu v tabeli izberite vrsto opreme in storitev, ki veljajo za vašo pisarniško nastavitev. Nato v drugem stolpcu poiščite priporočen način odgovora. V tretjem stolpcu pa je opisano, kako se bo HP all-in-one odzval na dohodne klice.
Ko določite priporočeno nastavitev načina odgovora za domačo ali pisarniško nastavitev, si za dodatne informacije oglejte Nastavitev načina odgovora.
Uporabniški priročnik 65
Poglavje 11
Oprema/storitve, ki imajo v skupni rabi telefonsko linijo za faks
Brez. (Imate ločeno telefonsko
linijo za faks, preko katere sprejemate le faks klice.)
Govorna in faks linija v skupni rabi in brez odzivnika.
(V skupni rabi imate telefonsko linijo, prek katere sprejemate govorne in faks klice.)
Storitev glasovne pošte, ki jo ponuja telefonsko podjetje.
Odzivnik in govorna ter telefonska linija za faks v skupni rabi.
Uporaba funkcij za faksiranje
Priporočen način odgovora
Samodejno (Lučka Samodejni
odziv sveti.)
Ročno (Lučka Samodejni
odziv je
ugasnjena.)
Ročno (Lučka Samodejni
odziv je
ugasnjena.)
Samodejno (Lučka Samodejni
odziv sveti.)
Opis
HP all-in-one se samodejno odzove na vse dohodne klice s pomočjo nastavitve Zvonjenja
za odziv. Za dodatne informacije o nastavitvi
števila zvonjenj si oglejte Nastavitev števila
zvonjenj pred odzivom.
HP all-in-one se ne bo samodejno odzval na klice. Vse fakse morate sprejemati ročno s pritiskom na Začni črnobelo faksiranje ali
Začni barvno faksiranje. Za informacije o
ročnem sprejemanju faksov si oglejte Ročno
sprejemanje faksa.
To nastavitev lahko uporabite, če je večina klicev na tej telefonski liniji govornih in le redko sprejemate fakse.
HP all-in-one se ne bo samodejno odzval na klice. Vse fakse morate sprejemati ročno s pritiskom na Začni črnobelo faksiranje ali
Začni barvno faksiranje. Za informacije o
ročnem sprejemanju faksov si oglejte Ročno
sprejemanje faksa.
Odzivnik se bo odzval na klice, HP all-in-one pa bo nadzoroval linijo. Če HP all-in-one zazna tone faksa, bo HP all-in-one sprejel faks.
Nastavite tudi število zvonjenj za odziv naprave HP all-in-one na število, večje od števila zvonjenj za odziv odzivnika. Odzivnik se mora na klic odzvati pred napravo HP all-in-one. Za dodatne informacije o nastavitvi števila zvonjenja za odziv si oglejte Nastavitev števila
zvonjenj pred odzivom.
Storitev razločnega zvonjenja.
Samodejno (Lučka Samodejni
odziv sveti.)
HP all-in-one se samodejno odzove na vse dohodne klice.
Poskrbite, da se vzorec zvonjenja, ki ga je telefonsko podjetje nastavilo za telefonsko linijo za faks, ujema z Vzorec odzivnega zvonjenja, nastavljenim za HP all-in-one. Za dodatne informacije si oglejte Spreminjanje vzorca
odzivnega zvonjenja (razločno zvonjenje).

Nastavitev načina odgovora

Način odgovora določi, ali se bo HP all-in-one odzval na dohodne klice ali ne. Če HP all-in-one nastavite na samodejno odzivanje na fakse (lučka Samodejni odziv
66 HP Officejet 6200 series all-in-one
sveti), se odzove na vse dohodne klice in sprejme fakse. Če HP all-in-one nastavite na ročno odzivanje na fakse (lučka Samodejni odziv je ugasnjena), morate na dohodne faks klice odgovoriti osebno ali pa HP all-in-one ne bo sprejel faksov. Za dodatne informacije o ročnem sprejemanju faksov si oglejte Ročno sprejemanje faksa.
Če ne veste, kateri način odgovora bi uporabili, si oglejte Izbira priporočljivega načina
odgovora za vašo nastavitev.
Za nastavitev načina odgovora pritisnite gumb Samodejni odziv. Ko sveti lučka Samodejni odziv, se HP all-in-one samodejno odzove na klice. Ko
je lučka ugasnjena, se HP all-in-one ne odzove na klice.

Pošiljanje faksa

Faks lahko pošiljate na različne načine. Z uporabo nadzorne plošče lahko z naprave HP all-in-one pošljete črnobel ali barvni faks. Faks lahko pošljete tudi ročno preko dodanega telefona. To vam omogoča pogovor s prejemnikom, preden pošljete faks.
Če fakse pogosto pošiljate na iste številke, lahko nastavite hitro izbiranje za pošiljanje faksov s pomočjo gumba Hitro izbiranje ali gumba za hitro izbiranje z eno tipko. V tem odstavku boste našli dodatne informacije o vseh načinih pošiljanja faksov.

Pošiljanje osnovnega faksa

S pomočjo nadzorne plošče lahko pošiljate osnovne eno- ali večstranske fakse.
Opomba Če potrebujete natisnjeno potrdilo o uspešno poslanih faksih, omogočite
potrditev faksa, preden pošljete fakse. Za informacije si oglejte Omogočanje
potrditve faksa.
Nasvet Faks lahko pošljete tudi z nadzorom izbiranja. To vam omogoča nadziranje
hitrosti izbiranja. Ta funkcija je koristna, ko želite za zaračunavanje klica uporabiti klicno kartico in se morate med izbiranjem odzvati na tonske pozive. Za dodatne informacije si oglejte Pošiljanje faksa z uporabo nadzora izbiranja.
Uporaba funkcij za faksiranje
1 Originale naložite z licem navzgor v predal za podajanje dokumentov, tako da bo
vrh strani na levi. Če pošiljate faks z eno stranjo, ga lahko položite tudi na steklo.
Opomba Če pošiljate faks z več stranmi, morate originale naložiti v samodejni
podajalnik dokumentov.
2 S tipkovnico vnesite številko faksa.
Nasvet Za vnos premora v številko faksa pritisnite Ponovno izbiranje/premor.
3 Pritisnite Začni črnobelo faksiranje. 4 Če je original položen na steklo, pritisnite 1.
Nasvet Z naprave HP all-in-one lahko pošljete tudi barvni faks, kot je npr. fotografija.
Pritisnite Začni barvno faksiranje namesto Začni črnobelo faksiranje.
Ste vedeli, da lahko faks pošljete iz računalnika z uporabo HP Director, ki je priložen programski opremi HP Image Zone? Ustvarite in pripnete lahko tudi računalniško izdelano naslovno stran za pošiljanje s faksom. Preprosto je. Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone, ki je priložena programski opremi
HP Image Zone.
Uporabniški priročnik 67
Poglavje 11

Omogočanje potrditve faksa

Če potrebujete natisnjeno potrdilo o uspešno poslanih faksih, sledite tem navodilom, da omogočite potrditev faksa, preden pošljete fakse.
Privzeta nastavitev potrditve faksa je Vsaka napaka. To pomeni, da HP all-in-one natisne poročilo le, če je prišlo do težave pri pošiljanju ali sprejemanju faksa. Potrditveno sporočilo, ki označuje, ali je bil faks uspešno poslan, se po vsakem pošiljanju za trenutek prikaže na zaslonu nadzorne plošče. Za dodatne informacije o tiskanih poročilih si oglejte Tiskanje poročil.
1 Pritisnite Nastavitev. 2 Pritisnite 2, nato pa 1.
Na ta način ste izbrali Natisni poročilo in nato Nastavitev poročil o faksu.
3
Pritiskajte Ob vsakem pošiljanju faksa bo HP all-in-one natisnil potrditveno poročilo, ki vas
obvesti, ali je bil faks poslan uspešno ali ne.
Opomba Če izberete Send Only (Samo pri pošiljanju), ne boste prejeli
, dokler se ne prikaže Samo pri pošiljanju, nato pa pritisnite OK.
natisnjenih poročil, če se pojavijo napake pri sprejemanju faksov naprave HP all-in-one. Natisnite Dnevnik faksa za ogled napak pri sprejemu. Za dodatne informacije o tiskanju Dnevnika faksa si oglejte
Ročno ustvarjanje poročil.

Ročno pošiljanje faksa s telefona

Preden pošljete faks, lahko pokličete in govorite s prejemnikom. Ta način pošiljanja faksa se imenuje ročno pošiljanje faksa. Ročno pošiljanje faksa je koristno, če se želite pred pošiljanjem prepričati, ali prejemnik lahko sprejme faks.
1 Originale naložite z licem navzgor v predal za podajanje dokumentov, tako da bo
vrh strani na levi.
2 Številko izberite s tipkovnico na telefonu, ki je povezan z vašim HP all-in-one.
Opomba Za izbiranje številke morate uporabiti tipkovnico na telefonu. Ne
uporabljajte tipkovnice na nadzorni plošči naprave HP all-in-one.
3 Napravite nekaj od naslednjega:
Če po izbiri številke zaslišite tone faksa, v treh sekundah pritisnite Začni
Uporaba funkcij za faksiranje
črnobelo faksiranje ali Začni barvno faksiranje za pošiljanje faksa.
Če se prejemnik oglasi na telefon, lahko z njim govorite, preden pošljete faks.
Ko ste pripravljeni na pošiljanje faksa, na nadzorni plošči pritisnite gumb
Začni črnobelo faksiranje ali Začni barvno faksiranje.
Telefonska linija med prenosom faksa onemi. Takrat lahko odložite telefon. Če želite nadaljevati pogovor s prejemnikom, ostanite na zvezi, dokler prenos faksa ni končan.

Pošiljanje faksa s ponovnim izbiranjem

S ponovnim izbiranjem lahko pošljete faks na zadnjo izbrano številko faksa z nadzorne plošče.
1 Originale naložite z licem navzgor v predal za podajanje dokumentov, tako da bo
vrh strani na levi.
2 Pritisnite Ponovno izbiranje/premor.
68 HP Officejet 6200 series all-in-one
Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže zadnja izbrana številka.
3 Pritisnite Začni črnobelo faksiranje ali Začni barvno faksiranje.

Pošiljanje faksa s hitrim izbiranjem

Faks lahko hitro pošljete s pritiskom na Hitro izbiranje ali gumbom za hitro izbiranje z eno tipko na nadzorni plošči. Gumbi za hitro izbiranje z eno tipko ustrezajo prvim petim vnosom hitrega izbiranja.
Vnosi hitrega izbiranja se ne prikažejo, dokler jih ne nastavite. Za dodatne informacije si oglejte Nastavitev hitrega izbiranja.
1 Originale naložite z licem navzgor v predal za podajanje dokumentov, tako da bo
vrh strani na levi.
2 Napravite nekaj od naslednjega:
Pritiskajte Hitro izbiranje, dokler se ne prikaže ustrezen vnos hitrega
izbiranja. Med vnosi hitrega izbiranja se lahko pomikate tudi s pritiskanjem ali .
Pritisnite Hitro izbiranje in nato preko tipkovnice na nadzorni plošči vnesite
kodo hitrega izbiranja.
Pritisnite gumb za hitro izbiranje z eno tipko.
3 Pritisnite Začni črnobelo faksiranje ali Začni barvno faksiranje.

Nastavitev urnika pošiljanja faksa

Nastavite lahko, da se črnobel faks pošlje pozneje istega dne (npr. ko telefonske linije niso tako zasedene ali so cene telefonskih impulzov nižje). Ko načrtujete urnik pošiljanja faksa, morate originale naložiti v predal za podajanje dokumentov in ne na steklo. Ko je dosežen nastavljen čas, HP all-in-one samodejno pošlje faks.
Nastavite lahko le eno pošiljanje faksa naenkrat. Fakse lahko še naprej pošiljate običajno, medtem ko je nastavljen urnik pošiljanja faksa.
1 Originale naložite z licem navzgor v predal za podajanje dokumentov, tako da bo
vrh strani na levi.
Uporaba funkcij za faksiranje
Opomba Originale naložite v predal za podajanje dokumentov in ne na steklo. Ta
funkcija ni podprta, če originale položite na steklo.
2 Na področju faksa pritiskajte Meni, dokler se ne prikaže Kako faksiramo. 3
Pritiskajte
4 S številčnico vnesite čas pošiljanja, nato pa pritisnite OK. 5 S tipkovnico vnesite faks številko, pritisnite gumb za hitro izbiranje z eno tipko ali
pritiskajte Hitro izbiranje, dokler se ne prikaže ustrezen vnos hitrega izbiranja.
6 Pritisnite Začni črnobelo faksiranje.
HP all-in-one pošlje faks ob nastavljenem času, nastavljen čas pa se prikaže na zaslonu nadzorne plošče.
, dokler se ne prikaže Pošiljanje faksa pozneje, nato pa pritisnite OK.

Preklic nastavljenega faksa

Prekličete lahko nastavljen faks ali faks, ki se trenutno pošilja. Ko nastavite urnik pošiljanja faksa, se nastavljen čas prikaže na zaslonu nadzorne plošče.
Ko se na zaslonu nadzorne plošče prikaže nastavljen čas, pritisnite Prekliči in nato
1.
Nastavljen faks je preklican.
Uporabniški priročnik 69
Poglavje 11

Pošiljanje faksa iz pomnilnika

V pomnilnik lahko skenirate črnobel faks in ga iz pomnilnika tudi pošljete. Ta funkcija je koristna, če je številka faksa, ki jo skušate poklicati, zasedena ali začasno nedosegljiva. HP all-in-one skenira originale v pomnilnik in jih pošlje, ko lahko vzpostavi povezavo s sprejemno faks napravo. Potem ko HP all-in-one skenira strani v pomnilnik, lahko takoj odstranite originale iz predala za podajanje dokumentov.
1 Originale naložite z licem navzgor v predal za podajanje dokumentov, tako da bo
vrh strani na levi.
Opomba Originale naložite v predal za podajanje dokumentov in ne na steklo. Ta
funkcija ni podprta, če originale položite na steklo.
2 Na področju faksa pritiskajte Meni, dokler se ne prikaže Kako faksiramo. 3
Pritiskajte
4 S tipkovnico vnesite faks številko, pritisnite gumb za hitro izbiranje z eno tipko ali
pritiskajte Hitro izbiranje, dokler se ne prikaže ustrezen vnos hitrega izbiranja.
5 Pritisnite Začni črnobelo faksiranje.
Opomba Če pritisnete Začni barvno faksiranje, bo poslan črnobel faks in na
HP all-in-one skenira originale v pomnilnik in pošlje faks, ko je sprejemna faks naprava dosegljiva. Če želite vse fakse poslati s to nastavitvijo, jo spremenite na privzeto. Za dodatne informacije si oglejte Nastavitev novih privzetih nastavitev.
, dokler se ne prikaže Faks iz pomniln., nato pa pritisnite OK.
zaslonu nadzorne plošče se bo prikazalo sporočilo.

Pošiljanje faksa z uporabo nadzora izbiranja

Nadzor izbiranja vam omogoča izbiranje številke z nadzorne plošče, kot bi klicali z običajnega telefona. Ta funkcija je koristna, ko želite za zaračunavanje klica uporabiti klicno kartico in se morate med izbiranjem odzvati na tonske pozive. Številko lahko izbirate tudi s svojo hitrostjo, če je potrebno.
Opomba Poskrbite, da bo glasnost vklopljena, v nasprotnem primeru ne boste slišali
znaka centrale. Za informacije si oglejte Uravnavanje glasnosti.
1 Originale naložite z licem navzgor v predal za podajanje dokumentov, tako da bo
vrh strani na levi. Če pošiljate faks z eno stranjo, ga lahko položite tudi na steklo.
Uporaba funkcij za faksiranje
2 Pritisnite Začni črnobelo faksiranje ali Začni barvno faksiranje. 3 Če je original položen na steklo, pritisnite 1. 4 Potem ko zaslišite znak centrale, vnesite številko s tipkovnico na nadzorni plošči. 5 Upoštevajte vse morebitne pozive.
Faks se pošlje, ko se sprejemna faks naprava odzove.

Sprejemanje faksa

S HP all-in-one lahko sprejemate fakse samodejno ali ročno, odvisno od nastavljenega načina odgovora. Če lučka poleg gumba Samodejni odziv sveti, se HP all-in-one samodejno odzove na dohodne klice in sprejme faks. Če je lučka ugasnjena, morate ročno sprejetii faks. Za dodatne informacije o načinu odgovora si oglejte Nastavljanje
naprave HP all-in-one za sprejemanje faksov.
70 HP Officejet 6200 series all-in-one
Opomba Če ste za tiskanje fotografij vstavili kartušo za tiskanje fotografij, jo lahko za
sprejemanje faksov zamenjate s črno tiskalno kartušo. Oglejte si Delo s
tiskalnimi kartušami.

Nastavitev števila zvonjenj pred odzivom

Določite lahko število zvonjenj, preden se HP all-in-one samodejno odzove na dohodni klic.
Opomba Ta nastavitev velja le, če je HP all-in-one nastavljen na samodejno
sprejemanje faksov.
Nastavitev Rings to Answer (Zvonjenja za odziv) je pomembna, če imate odzivnik priklopljen na isto telefonsko linijo kot HP all-in-one. Odzivnik se mora na klic odzvati pred napravo HP all-in-one. Število zvonjenj za odziv naprave HP all-in-one mora biti višje od števila zvonjenj za odziv odzivnika.
Npr., odzivnik nastavite za odziv po 4 zvonjenjih in HP all-in-one za odziv po najvišjem številu zvonjenj, ki jih omogoča naprava. (Najvišje število zvonjenj se razlikuje glede na državo/regijo.) Pri tej nastavitvi se odzivnik odzove na klic, HP all-in-one pa nadzoruje linijo. Če HP all-in-one zazna tone faksa, bo HP all-in-one sprejel faks. Če gre za govorni klic, bo odzivnik zabeležil dohodno sporočilo.
Za nastavitev števila zvonjenj pred odzivom z nadzorne plošče
1 Pritisnite Nastavitev. 2 Pritisnite 4, nato pa 3.
Na ta način ste izbrali Osnovna nastavitev faksa in nato Zvonjenja za odziv.
3 S tipkovnico vnesite ustrezno število zvonjenj. 4 Da bi sprejeli nastavitev, pritisnite OK.
Uporaba funkcij za faksiranje

Ročno sprejemanje faksa

Če HP all-in-one nastavite na ročno sprejemanje faksov (lučka Samodejni odziv je ugasnjena) ali pa se vi oglasite na telefon in zaslišite faks tone, fakse sprejmite po navodilih v tem odstavku.
Fakse lahko sprejemate ročno s telefona, ki je:
Neposredno priključen v HP all-in-one (prek vrat "2-EXT")
Na isti telefonski liniji, a ni priključen v HP all-in-one
1 Preverite, ali je HP all-in-one vklopljen in papir naložen v vhodni predal. 2 Iz predala za podajanje dokumentov odstranite vse originale. 3 Nastavitev Zvonjenja za odziv nastavite na visoko številko, da imate možnost
odgovoriti na dohodni klic pred odzivom naprave HP all-in-one. Ali pa HP all-in-one nastavite na ročno odzivanje na fakse. Za informacije o nastavljanju števila zvonjenj za odziv si oglejte Nastavitev števila
zvonjenj pred odzivom. Za informacije o nastavitvi naprave HP all-in-one na ročno
odzivanje na fakse si oglejte Nastavitev načina odgovora.
4 Napravite nekaj od naslednjega:
Če je telefon na isti telefonski liniji (a ni priključen v hrbtno stran naprave
HP all-in-one) in slišite faks tone oddajnega faksa, počakajte 5 - 10 sekund, preden pritisnete 1 2 3 na telefonu. Če HP all-in-one ne začne sprejemati faksa, počakajte še nekaj sekund in ponovno pritisnite 1 2 3.
Uporabniški priročnik 71
Poglavje 11
Opomba Ko HP all-in-one sprejme dohodni klic, se na zaslonu nadzorne
Če govorite po telefonu s pošiljateljem in uporabljate telefon, ki je priključen v
HP all-in-one, mu recite, naj najprej pritisne Zagon na svoji faks napravi. Potem ko zaslišite faks tone oddajnega faksa, pritisnite gumb Začni črnobelo
faksiranje ali Začni barvno faksiranje na nadzorni plošči. Nato pritisnite 2 za
sprejem faksa.
Opomba Če pritisnete Začni barvno faksiranje, pošiljatelj pa pošlje črnobel

Poziv za sprejem faksa

Pozivanje HP all-in-one omogoča, da pozove drugo faks napravo, da pošlje faks, ki ga ima v čakalni vrsti. Ko uporabite funkcijo Poll to Receive (Poziv za sprejem), HP all­in-one pokliče prirejeno faks napravo in zahteva, da mu posreduje faks. Prirejena faks naprava mora biti nastavljena za pozivanje in imeti pripravljen faks za pošiljanje.
Opomba HP all-in-one ne podpira pozivanja za prepustne kode. To je varnostna
funkcija, ki zahteva, da sprejemna faks naprava (HP all-in-one) preskrbi prepustno kodo napravi, ki jo poziva, da bi sprejela faks. Prepričajte se, da naprava, ki jo pozivate, nima nastavljene prepustne kode (ali spremenjene privzete prepustne kode), sicer HP all-in-one ne bo mogel sprejeti faksa.
plošče prikaže Zvoni... Če dvignete telefon, se po nekaj sekundah prikaže Tel. v uporabi. Počakati morate, da se prikaže Tel. v
uporabi, preden pritisnete 1 2 3 na telefonu, ali pa ne boste mogli
sprejeti faksa.
faks, bo HP all-in-one natisnil črnobel faks.
1 Na področju faksa pritiskajte Meni, dokler se ne prikaže Kako faksiramo. 2
Pritiskajte pritisnite OK.
3 Vnesite faks številko druge faks naprave. 4 Pritisnite Začni črnobelo faksiranje ali Začni barvno faksiranje.
Opomba Če pritisnete Začni barvno faksiranje, pošiljatelj pa pošlje črnobel

Nastavitev datuma in časa

Uporaba funkcij za faksiranje
Datum in čas lahko nastavite z nadzorne plošče. Ob pošiljanju faksa se skupaj z glavo faksa natisneta trenuten datum in čas. Oblika datuma in časa je odvisna od nastavitve jezika in države/regije.
Opomba Če HP all-in-one ostane brez napajanja, morate ponovno nastaviti datum in
1 Pritisnite Nastavitev. 2 Pritisnite 4, nato pa 1.
Na ta način ste izbrali Osnovna nastavitev faksa in nato Datum in čas.
3 S pritiskom ustreznih številk na tipkovnici vnesite mesec, dan in leto. Datum lahko
vnesete v različnem vrstnem redu, odvisno od nastavitev države/regije. Sprva se pod prvo števko nahaja podčrtaj; le-ta se ob pritiskanju gumba samodejno pomika naprej do naslednje števke. Po vnosu zadnje števke datuma se samodejno prikaže poziv za vnos ure.
, dokler se ne prikaže Poll to Receive (Poziv za sprejem), nato pa
faks, bo HP all-in-one natisnil črnobel faks.
čas.
72 HP Officejet 6200 series all-in-one
4 Vnesite uro in minuto. 5 Če je čas prikazan v 12-urni obliki, pritisnite 1 za dopoldanski čas ali 2 za
popoldanski čas. Na zaslonu nadzorne plošče se prikažeta nov datum in čas.

Nastavitev glave faksa

Glava faksa natisne vaše ime in številko faksa na vrh vsakega poslanega faksa. Priporočamo vam, da glavo faksa nastavite s pomočjo Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev faksa) (uporabniki okolja Windows) ali Setup Assistant (Pomočnik za namestitev) (uporabniki Macintosha) med nameščanjem programske opreme HP Image Zone .
Glavo faksa lahko nastavite ali spremenite tudi z nadzorne plošče. Informacija glave faksa je v nekaterih državah/regijah zakonsko zahtevana. 1 Pritisnite Nastavitev.
2 Pritisnite 4, nato pa 2.
Na ta način ste izbrali Osnovna nastavitev faksa in nato Glava faksa.
3 Vnesite svoje osebno ime ali ime podjetja. Vnesete lahko do 25 znakov.
Za informacije o vnosu besedila z nadzorne plošče si oglejte Vnos besedila in
simbolov.
4 Pritisnite OK. 5 S številčnico vnesite številko faksa. Vnesete lahko do 19 števk. 6 Pritisnite OK.
Morda vam bo informacije glave faksa lažje vnesti s HP Director, ki je priložen programski opremi HP Image Zone. Poleg vnosa informacij glave faksa lahko vnesete tudi informacije za naslovno stran, ki se uporabijo, ko pošljete faks iz vašega računalnika in dodate naslovno stran. Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone, ki je priložena programski opremi HP Image Zone.

Vnos besedila in simbolov

Ko nastavljate vnose za hitro izbiranje in informacije glave faksa, lahko besedilo in simbole vnesete preko tipkovnice na nadzorni plošči.
Simbole lahko vnašate tudi s tipkovnice, ko izbirate faks ali telefonsko številko. Ko HP all-in-one izbere številko, interpretira simbol in se ustrezno odzove. Npr., če v številko faksa vnesete pomišljaj, HP all-in-one naredi premor pred nadaljnjim izbiranjem številke. Premor je koristen, če potrebujete dostop do zunanje linije, preden odtipkate številko faksa.

Vnos besedila z uporabo tipkovnice na nadzorni plošči

Besedilo ali simbole lahko vnesete s tipkovnico na nadzorni plošči.
Pritisnite številke na tipkovnici, ki ustrezajo črkam imena. Npr., črke a, b in c
ustrezajo številki 2, kot je prikazano na gumbu spodaj.
Gumb pritisnite večkrat, da boste videli znake, ki so na voljo.
Uporaba funkcij za faksiranje
Uporabniški priročnik 73
Poglavje 11
Opomba Odvisno od vašega jezika in nastavitev države/regije utegnejo biti na
voljo dodatni znaki.
Ko se prikaže prava črka, počakajte, da se kazalka samodejno pomakne desno ali pritisnite večkrat, dokler se ne prikaže prava črka. Prva črka besede se samodejno začne z veliko začetnico.
Za vnos presledka pritisnite Presledek (#).
Za vnos premora pritisnite Ponovno izbiranje/premor. V zaporedju številk se
prikaže pomišljaj.
Za vnos simbola, kot je @, večkrat zaporedoma pritisnite gumb Simboli (*), da se boste pomikali po seznamu razpoložljivih simbolov: zvezdica (*), pomišljaj (-), znak "in" (&), pika (.), poševnica (/), oklepaj ( ), opuščaj ('), enačaj (=), lestvica (#), afna (@), podčrtaj (_), plus (+), klicaj (!), podpičje (;), vprašaj (?), vejica (,), dvopičje (:), odstotek (%) in približek (~).
Če se zmotite, pritisnite
Ko končate z vnosom besedila, pritisnite OK, da shranite vnos.
. Pritisnite številko, ki ustreza naslednji črki v imenu. Gumb pritisnite

Tiskanje poročil

HP all-in-one lahko nastavite, da samodejno natisne poročila o napakah in potrditvena poročila za vsak poslan in sprejet faks. Lahko pa tudi ročno natisnete sistemska poročila, ko jih potrebujete; ta poročila nudijo koristne sistemske informacije o napravi HP all-in-one.
Po privzetem načinu HP all-in-one natisne poročilo le, če je prišlo do težave pri pošiljanju ali sprejemanju faksa. Potrditveno sporočilo, ki označuje, ali je bil faks uspešno poslan, se po vsakem pošiljanju za trenutek prikaže na zaslonu nadzorne plošče.
za brisanje in nato vnesite pravilen vnos.

Samodejno ustvarjanje poročil

HP all-in-one lahko konfigurirate tako, da samodejno natisne poročila o napakah in potrditvena poročila.
Opomba Če potrebujete natisnjeno potrdilo o vsakem poslanem faksu, sledite tem
navodilom, preden začnete pošiljati fakse, in izberite Samo pri pošiljanju.
Uporaba funkcij za faksiranje
74 HP Officejet 6200 series all-in-one
1 Pritisnite Nastavitev. 2 Pritisnite 2, nato pa 1.
Na ta način ste izbrali Natisni poročilo in nato Nastavitev poročil o faksu.
3
Pritiskajte – Vsaka napaka: se natisne ob vsaki napaki pri delovanju faksa (privzeta
nastavitev).
Napaka pri pošiljanju: se natisne ob vsaki napaki pri prenosu. – Napaka pri sprejemu: se natisne ob vsaki napaki pri sprejemu. – Vsak faks: potrdi ob vsakem sprejemanju ali pošiljanju faksa. – Samo pri pošiljanju: se natisne ob vsakem pošiljanju faksa in sporoča, ali je
bil faks uspešno poslan ali ne.
Izklop: ne natisne poročil o napaki ali potrditvi.
4 Pritisnite OK za izbiro poročila.
za pomikanje med naslednjimi vrstami poročil:

Ročno ustvarjanje poročil

Ročno lahko ustvarite poročila o napravi HP all-in-one, kot so npr. stanje zadnjega poslanega faksa, seznam programiranih vnosov hitrega izbiranja ali poročilo o samopreizkusu za diagnostične namene.
1 Pritisnite Nastavitev, nato pa 2.
Na ta način ste izbrali Natisni poročilo.
2
Pritiskajte – 1: Nastavitev poročil o faksu: natisne samodejna poročila o faksu, kot je
opisano v Samodejno ustvarjanje poročil.
2: Zadnja transakcija: natisne podrobnosti o zadnjem poslanem faksu. – 3: Dnevnik faksa: natisne dnevnik zadnjih tridesetih pošiljanj faksa. – 4: Seznam hitrega izbiranja: natisne seznam programiranih vnosov hitrega
izbiranja.
5: Poročilo o samopreizkusu: natisne poročilo, ki vam pomaga pri
diagnosticiranju težav pri tiskanju in poravnavanju. Za dodatne informacije si oglejte Tiskanje poročila o samopreizkusu.
3 Za tiskanje poročila pritisnite OK.
za pomikanje med naslednjimi vrstami poročil:

Nastavitev hitrega izbiranja

Vnose hitrega izbiranja lahko dodelite pogosto uporabljenim številkam faksa. Za hitro pošiljanje faksov uporabite gumbe za hitro izbiranje z eno tipko na nadzorni plošči. Za pomikanje med vnosi in izbiro s seznama vnosov hitrega izbiranja lahko pritisnete tudi
Hitro izbiranje.
Prvih pet vnosov hitrega izbiranja se samodejno shrani na gumbe za hitro izbiranje z eno tipko na nadzorni plošči.
Za informacije o pošiljanju faksa s hitrim izbiranjem si oglejte Pošiljanje faksa s hitrim
izbiranjem.
Iz računalnika lahko hitro in preprosto nastavite vnose hitrega izbiranja z uporabo HP Director, ki je priložen programski opremi HP Image Zone. Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone, ki je priložena programski opremi
HP Image Zone.
Uporaba funkcij za faksiranje

Ustvarjanje vnosov hitrega izbiranja

Za številke faksa, ki jih pogosto uporabljate, lahko ustvarite vnose hitrega izbiranja. 1 Pritisnite Nastavitev.
2 Pritisnite 3, nato pa 1.
Na ta način ste izbrali Speed Dial Setup (Nastavitev hitrega izbiranja) in nato
Individual Speed Dial (Osebno hitro izbiranje).
Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže prvi nedodeljen vnos hitrega izbiranja.
3 Za izbiro prikazanega vnosa hitrega izbiranja pritisnite OK. Lahko pa pritisnete tudi
ali za izbiro drugega praznega vnosa in nato OK.
4 Vnesite številko faksa, ki jo želite dodeliti vnosu, nato pa pritisnite OK. Vnesete
lahko do 49 števk.
Nasvet Za vnos premora v številko faksa pritisnite Ponovno izbiranje/premor.
5 Vnesite ime in pritisnite OK. Vnesete lahko do 13 znakov.
Uporabniški priročnik 75
Poglavje 11
Za dodatne informacije o vnosu besedila si oglejte Vnos besedila in simbolov.
6 Pritisnite 1, če želite nastaviti še eno številko, ali pa pritisnite 2, če ste končali z
ustvarjanjem vnosov hitrega izbiranja.

Ustvarjanje vnosov hitrega izbiranja skupine

Ustvarite lahko vnos hitrega izbiranja skupine, ki vsebuje do 48 osebnih vnosov hitrega izbiranja. To vam omogoča pošiljanje črnobelih faksov določenim skupinam ljudi z enim vnosom hitrega izbiranja.
Opomba Ko faks pošiljate skupinam, lahko pošljete le črnobele fakse. Ob uporabi te
funkcije prav tako ni podprta ločljivost Very Fine (Zelo fina).
Skupini lahko dodelite le poprej vnesene številke osebnih hitrih izbiranj. Pozneje lahko dodajate le osebne vnose hitrega izbiranja; skupine ne morete dodeliti drugi skupini.
1 Pritisnite Nastavitev. 2 Pritisnite 3, nato pa 2.
Na ta način ste izbrali Nastavitev hitrega izbiranja in nato Hitro izbiranje
skupine.
Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže prvi nedodeljen vnos hitrega izbiranja.
3 Za izbiro prikazanega vnosa hitrega izbiranja pritisnite OK. Lahko pa pritisnete tudi
ali za izbiro drugega praznega vnosa in nato OK.
4
Pritisnite izbiranju skupine.
5 Pritisnite OK. 6 Pritisnite 1 za dodajanje drugega osebnega vnosa hitrega izbiranja ali pa pritisnite
2, če ste končali.
7 Vnesite ime hitrega izbiranja skupine in pritisnite OK.
Za dodatne informacije o vnosu besedila si oglejte Vnos besedila in simbolov.
8 Pritisnite 1 za dodajanje druge skupine ali pa pritisnite 2, če ste končali.
ali za izbiro osebnega vnosa hitrega izbiranja za dodajanje hitremu

Posodobitev vnosov hitrega izbiranja

Spremenite lahko telefonsko številko ali ime osebnega vnosa za hitro izbiranje.
Opomba Če je osebni vnos hitrega izbiranja tudi del hitrega izbiranja skupine, bo hitro
Uporaba funkcij za faksiranje
1 Pritisnite Nastavitev. 2 Pritisnite 3, nato pa 1.
3
4 5 Vnesite novo številko faksa. 6 Pritisnite OK, da shranite novo številko. 7 Vnesite novo ime.
8 Pritisnite OK.
76 HP Officejet 6200 series all-in-one
izbiranje skupine vsebovalo vsako posodobitev, ki jo opravite v osebnem vnosu hitrega izbiranja.
Na ta način ste izbrali Speed Dial Setup (Nastavitev hitrega izbiranja) in nato
Individual Speed Dial (Osebno hitro izbiranje).
Pritisnite
ali za pomikanje med vnosi hitrega izbiranja, nato pa pritisnite OK za
izbiro ustreznega vnosa. Ko se prikaže trenutna številka faksa, pritisnite
, da jo izbrišete.
Za dodatne informacije o uporabi vnosa besedila si oglejte Vnos besedila in
simbolov.
9 Pritisnite 1 za posodobitev drugega vnosa hitrega izbiranja ali pa pritisnite 2, če ste
končali.

Brisanje vnosov hitrega izbiranja

Izbrišete lahko vnos hitrega izbiranja posameznika ali skupine. Če izbrišete osebni vnos hitrega izbiranja, ki je vključen v hitro izbiranje skupine, bo izbrisan tudi iz skupine.
1 Pritisnite Nastavitev. 2 Pritisnite 3 in nato še enkrat 3.
Na ta način ste izbrali Nastavitev hitrega izbiranja in nato Izbriši hitro izbiranje.
3
Pritiskajte nato pa pritisnite OK, da ga izbrišete. S tipkovnico na nadzorni plošči lahko vnesete tudi kodo hitrega izbiranja.
ali , dokler se ne prikaže vnos hitrega izbiranja, ki ga želite izbrisati,

Spreminjanje ločljivosti faksa in nastavitev svetlejši/ temnejši

Za dokumente, ki jih faksirate, lahko spreminjate Ločljivost faksa in nastavitve
Svetlejši/Temnejši.

Spreminjanje ločljivosti faksa

Nastavitev Ločljivost faksa vpliva na hitrost prenosa in kakovost faksiranih črnobelih dokumentov. HP all-in-one pošilja fakse pri najvišji ločljivosti, ki jo podpira sprejemna faks naprava. Ločljivost lahko spreminjate le za fakse, ki jih pošiljate v črnobeli tehniki. Vsi barvni faksi bodo poslani z ločljivostjo Fina. Na voljo so naslednje nastavitve za ločljivost:
Fina: nudi besedilo visoke kakovosti, ki je primerno za faksiranje večine
dokumentov. To je privzeta nastavitev.
Zelo fina: nudi fakse najboljše kakovosti, ko faksirate dokumente z zelo finimi podrobnostmi. Če izberete Very Fine (Zelo fina), vedite, da s to ločljivostjo postopek faksiranja traja dlje in da lahko pošiljate le črno-bele fakse. Če pošiljate barvni faks, bo le-ta poslan z ločljivostjo Fina.
Foto: nudi fakse najboljše kakovosti, ko pošiljate fotografije. Če izberete Foto, vedite, da faksiranje traja dlje časa. Ko faksirate fotografije, priporočamo, da izberete Foto.
Standardno: nudi najhitrejši možen prenos faksa z najnižjo kakovostjo.
Ta nastavitev se po zaključitvi opravila povrne na privzeto nastavitev, razen če ste spremembe nastavili kot privzete. Za informacije si oglejte Nastavitev novih privzetih
nastavitev.
Uporaba funkcij za faksiranje
Za spreminjanje ločljivosti z nadzorne plošče
1 Originale naložite z licem navzgor v predal za podajanje dokumentov, tako da bo
vrh strani na levi.
2 S tipkovnico vnesite faks številko, pritisnite gumb za hitro izbiranje z eno tipko ali
pritiskajte Hitro izbiranje, dokler se ne prikaže ustrezen vnos hitrega izbiranja.
3 Na področju faksa pritiskajte Meni, dokler se ne prikaže Ločljivost faksa. 4
Pritisnite
5 Pritisnite Začni črnobelo faksiranje.
Uporabniški priročnik 77
za izbiro nastavitve za ločljivost.
Poglavje 11
Opomba Če pritisnete Začni barvno faksiranje, bo faks poslan z nastavitvijo
Fina.
Faks se pošlje z izbrano nastavitvijo Ločljivost faksa. Če želite vse fakse poslati s to nastavitvijo, jo spremenite na privzeto. Za dodatne informacije si oglejte
Nastavitev novih privzetih nastavitev.

Spreminjanje nastavitve svetlejši/temnejši

Kontrast faksa lahko spremenite tako, da bo temnejši ali svetlejši od originala. Ta funkcija je koristna, če faksirate dokument, ki je zbledel, zabrisan ali napisan na roke. Z uravnavanjem kontrasta lahko original potemnite.
Ta nastavitev se po zaključitvi opravila povrne na privzeto nastavitev, razen če ste spremembe nastavili kot privzete. Za informacije si oglejte Nastavitev novih privzetih
nastavitev.
1 Originale naložite z licem navzgor v predal za podajanje dokumentov, tako da bo
vrh strani na levi.
2 S tipkovnico vnesite faks številko, pritisnite gumb za hitro izbiranje z eno tipko ali
pritiskajte Hitro izbiranje, dokler se ne prikaže ustrezen vnos hitrega izbiranja.
3 Na področju faksa pritiskajte Meni, dokler se ne prikaže Svetlejši/Temnejši. 4
S pritiskom na Ob pritisku puščice se indikator pomakne levo ali desno.
5 Pritisnite Začni črnobelo faksiranje ali Začni barvno faksiranje.
Faks se pošlje z izbrano nastavitvijo Svetlejši/Temnejši. Če želite vse fakse poslati s to nastavitvijo, jo spremenite na privzeto. Za dodatne informacije si oglejte
Nastavitev novih privzetih nastavitev.
posvetlite faks ali pa ga s pritiskom na potemnite.

Nastavitev novih privzetih nastavitev

Privzete vrednosti za nastavitve Ločljivost faksa, Svetlejši/Temnejši in Kako
faksiramo lahko spremenite z nadzorne plošče.
1 Spremenite nastavitve Ločljivost faksa, Svetlejši/Temnejši ali Kako faksiramo. 2 Pritiskajte Meni, dokler se ne prikaže Nastavitev novih privzetih vrednosti. 3
Pritiskajte

Nastavitev možnosti faksa

Uporaba funkcij za faksiranje
Nastavite lahko številne možnosti faksa, kot je nadziranje, ali HP all-in-one samodejno ponovno izbira zasedeno številko. Ko spremenite naslednje možnosti, postane nova nastavitev privzeta. V tem odstavku boste našli informacije o spreminjanju možnosti faksa.
, dokler se ne prikaže Da.

Nastavitev velikosti papirja za sprejete fakse

Za sprejete fakse lahko izberete velikost papirja. Izbrana velikost papirja mora ustrezati papirju, ki je naložen v vhodnem predalu. Fakse lahko tiskate le na papir velikosti Letter, A4 ali Legal.
78 HP Officejet 6200 series all-in-one
Opomba Če je ob sprejemu faksa v vhodnem predalu papir neprave velikosti, se faks
ne natisne, na zaslonu nadzorne plošče pa se prikaže sporočilo o napaki. Če želite natisniti faks, naložite papir velikosti Letter, A4 ali Legal in pritisnite
OK.
1 Pritisnite Nastavitev. 2 Pritisnite 4 in nato še enkrat 4.
Na ta način ste izbrali Osnovna nastavitev faksa in nato Velikost papirja za faks.
3
Pritisnite
za izbiro možnosti, nato pa pritisnite OK.

Nastavitev tonskega ali impulznega izbiranja

Način izbiranja naprave HP all-in-one lahko nastavite na tonsko ali impulzno izbiranje. Večina telefonskih sistemov deluje v obeh načinih izbiranja. Če vaš telefonski sistem ne zahteva impulznega izbiranja, priporočamo uporabo tonskega izbiranja. Če imate javni telefonski sistem ali sistem naročniške centrale (PBX), boste morali morda izbrati
Impulzno izbiranje. Če niste prepričani, katero nastavitev uporabiti, se obrnite na
krajevno telefonsko podjetje.
Opomba Če izberete Impulzno izbiranje, nekatere funkcije telefonskega sistema
morda ne bodo na voljo. Poleg tega lahko izbiranje faks ali telefonske številke traja dlje.
1 Pritisnite Nastavitev. 2 Pritisnite 4, nato pa 5.
Na ta način ste izbrali Osnovna nastavitev faksa in nato Tonsko ali impulzno
izbiranje.
3
Pritisnite
za izbiro možnosti, nato pa pritisnite OK.
Uporaba funkcij za faksiranje

Uravnavanje glasnosti

HP all-in-one nudi tri stopnje za uravnavanje glasnosti zvonjenja in zvočnika. Glasnost zvonjenja predstavlja glasnost telefonskih zvonjenj. Glasnost zvočnika pa predstavlja glasnost vsega ostalega, kot so znaki centrale, toni faksa in piski ob pritiskih gumbov. Privzeta nastavitev je Blago.
1 Pritisnite Nastavitev. 2 Pritisnite 4, nato pa 6.
Na ta način ste izbrali Osnovna nastavitev faksa in nato Glasnost zvonjenja in
piska.
3
Pritisnite
Opomba Če izberete Izklop, znaka centrale, tonov faksa ali dohodnih tonov
4 Pritisnite OK.
za izbiro ene od možnosti: Blago, Glasno ali Izklop.
zvonjenja ne boste slišali.

Posredovanje faksov na drugo številko

HP all-in-one lahko nastavite, da posreduje fakse na drugo številko faksa. Če sprejmete barvni faks, bo le-ta posredovan kot črnobel faks.
Uporabniški priročnik 79
Poglavje 11
Opomba Ko HP all-in-one posreduje fakse, ne natisne faksov, ki jih sprejema, razen
če je prišlo do težav. Če HP all-in-one ne more posredovati faksov na prirejeno faks napravo (npr., če ni vklopljen), HP all-in-one natisne faks in poročilo o napaki.
Priporočamo, da preverite, ali je številka, na katero posredujete, veljavna. Pošljite preizkusni faks, da se prepričate, da faks naprava lahko sprejme posredovane fakse.
Za posredovanje faksov z nadzorne plošče
1 Pritisnite Nastavitev. 2 Pritisnite 4, nato pa 7.
Na ta način ste izbrali Osnovna nastavitev faksa in nato Samo črnobelo
posred. faksov.
3
Pritiskajte
, dokler se ne prikaže On (Vklop), nato pa pritisnite OK.
4 Ob pozivu vnesite številko faks naprave, ki bo sprejemala posredovane fakse. 5 Pritisnite OK.
Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže Posred. faksov.

Preklic posredovanja faksov

Posredovanje faksov lahko prekličete z nadzorne plošče. Posredovanje faksov lahko prekličete z nadzorne plošče ali HP Director. Če želite
spremeniti številko faks naprave, kateri posredujete fakse, uporabite HP Director.
Za preklic posredovanja faksov z nadzorne plošče
Pritisnite Prekliči in nato 1. Posredovanje faksov je preklicano.

Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja (razločno zvonjenje)

Številna telefonska podjetja ponujajo funkcijo razločnega zvonjenja, ki omogoča več telefonskih številk na eni telefonski liniji. Ko imate vklopljeno to storitev, bo imela vsaka telefonska številka drugačen vzorec zvonjenja Na primer, enojno, dvojno in trojno zvonjenje za različne številke. HP all-in-one lahko nastavite, da se odzove na dohodne klice, ki imajo določen vzorec zvonjenja.
Če HP all-in-one priključite na linijo z razločnim zvonjenjem, naj vam vaše telefonsko
Uporaba funkcij za faksiranje
80 HP Officejet 6200 series all-in-one
podjetje dodeli en vzorec zvonjenja za govorne klice in drugega za faks klice. Priporočamo, da za faks številko zahtevate dvojno ali trojno zvonjenje. Ko HP all-in-one zazna določen vzorec zvonjenja, se odzove na klic in sprejme faks.
Na primer, telefonsko podjetje vam lahko dodeli dvojno zvonjenje za faks številko in enojno zvonjenje za govorne klice. Pri tej nastavitvi Vzorec odzivnega zvonjenja za HP all-in-one nastavite na Dvojno zvonjenje. Nastavitev Rings to Answer (Zvonjenja
za odziv) lahko nastavite tudi na 3. Ob prejemu klica z dvojnim zvonjenjem se bo
HP all-in-one odzval po treh zvonjenjih in sprejel faks. Če nimate te storitve, uporabite privzet vzorec zvonjenja, ki je Vsa zvonjenja.
Za spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja z nadzorne plošče
1 Preverite, ali je HP all-in-one nastavljen za samodejno odzivanje na faks klice. Za
informacije si oglejte Nastavitev načina odgovora.
2 Pritisnite Nastavitev. 3 Pritisnite 5, nato pa 1.
Na ta način ste izbrali Napredna nastavitev faksa in nato Vzorec odzivnega
zvonjenja.
4
Pritisnite Ko telefon zazvoni z vzorcem zvonjenja, ki je dodeljen telefonski liniji za faks, se
HP all-in-one odzove na klic in sprejme faks.
za izbiro možnosti, nato pa pritisnite OK.

Samodejno ponovno izbiranje zasedene ali neodzvane številke

HP all-in-one lahko nastavite na samodejno ponovno izbiranje zasedenih ali neodzvanih številk. Privzeta nastavitev za Zasedeno, ponovno izbiranje je Ponovno izbiranje. Privzeta nastavitev za Ni odgovora, ponovno izbiranje je Ne ponovi izbiranja.
1 Pritisnite Nastavitev. 2 Napravite nekaj od naslednjega:
Za spremembo nastavitve Zasedeno, ponovno izbiranje pritisnite 5, nato pa
2.
Na ta način ste izbrali Napredna nastavitev faksa in nato Zasedeno,
ponovno izbiranje.
Za spremembo nastavitve Ni odgovora, ponovno izbiranje pritisnite 5, nato
pa 3. Na ta način ste izbrali Napredna nastavitev faksa in nato Ni odgovora,
ponovno izbiranje.
3
Pritisnite
4 Pritisnite OK.
za izbiro Ponovno izbiranje ali Ne ponovi izbiranja.

Nastavitev samodejnega zmanjševanja za dohodne fakse

Ta nastavitev določa, kaj naredi HP all-in-one, če sprejme faks, ki je prevelik za privzeto velikost papirja. Če je ta nastavitev vklopljena (privzeta nastavitev), se slika dohodnega faksa pomanjša tako, da pride na eno stran, če je mogoče. Če pa je ta nastavitev izklopljena, se informacije, ki ne pridejo na prvo stran, natisnejo na drugo. Samodejno
zmanjševanje je koristno, ko sprejemate faks velikosti Legal in je v vhodnem predalu
papir velikosti Letter. 1 Pritisnite Nastavitev.
2 Pritisnite 5, nato pa 4.
Na ta način ste izbrali Napredna nastavitev faksa in nato Samodejno
zmanjševanje.
3
Pritisnite
4 Pritisnite OK.
za izbiro Izklop ali Vklop.

Nastavitev varnostnega sprejema faksa

HP all-in-one vse sprejete fakse shrani v pomnilnik. Če pride do napake, ki napravi HP all-in-one prepreči tiskanje faksov, Varnostni sprejem faksa omogoča nadaljevanje sprejemanja faksa. Med napako se ob omogočenem Backup Fax Reception
(Varnostnem sprejemu faksa) faksi shranijo v pomnilnik.
Na primer, če v napravi HP all-in-one ni papirja in je omogočen Varnostni sprejem
faksa, se vsi sprejeti faksi shranijo v pomnilnik. Ko naložite papir, lahko natisnete
fakse. Če to funkcijo onemogočite, se HP all-in-one ne bo odzval na dohodne faks klice, dokler ne odpravite napake.
Uporaba funkcij za faksiranje
Uporabniški priročnik 81
Poglavje 11
Napake, kot je sledeča, utegnejo preprečiti tiskanje faksov z naprave HP all-in-one:
V vhodnem predalu ni papirja
Prišlo je do zagozditve papirja
Vrata za dostop do nosilca tiskalnih kartuš so odprta
Nosilec tiskalnih kartuš se je zataknil Med normalnim delovanjem (če je Varnostni sprejem faksa nastavljen na Vklop ali
Izklop) HP all-in-one vse fakse shrani v pomnilnik. Ko je pomnilnik poln, HP all-in-one
prepiše najstarejše natisnjene fakse, ko sprejme nove fakse. Če želite izbrisati vse fakse iz pomnilnika, HP all-in-one izklopite s pritiskom gumba Vklop.
Opomba Če je Backup Fax Reception (Varnostni sprejem faksa) nastavljen na
Vklop in pride do napake, HP all-in-one sprejete fakse shrani v pomnilnik
kot "nenatisnjene". Vsi nenatisnjeni faksi ostanejo v spominu, dokler jih ne natisnete ali izbrišete. Ko je pomnilnik poln nenatisnjenih faksov, HP all-in­one ne sprejema več novih faks klicev, dokler nenatisnjenih faksov ne natisnete ali jih izbrišete iz pomnilnika. Za informacije o tiskanju ali brisanju faksov iz pomnilnika si oglejte Ponovno tiskanje ali brisanje faksov v
pomnilniku.
Privzeta nastavitev za Varnostni sprejem faksa je Vklop.
Za nastavitev varnostnega sprejema faksa z nadzorne plošče
1 Pritisnite Nastavitev. 2 Pritisnite 5 in nato še enkrat 5.
Na ta način ste izbrali Napredna nastavitev faksa in nato Varnostni sprejem
faksa.
3
Pritisnite
za izbiro Vklop ali Izklop.
4 Pritisnite OK.

Uporaba načina odprave napak

Način odprave napak (ECM) preprečuje izgubo podatkov zaradi slabih telefonskih linij
z odkrivanjem napak, do katerih pride med prenosom, in samodejno zahteva ponoven prenos dela z napako. To ne vpliva na stroške telefona, pri dobrih telefonskih linijah jih utegne celo zmanjšati. Pri slabih telefonskih linijah pa ECM povišuje čas pošiljanja in
Uporaba funkcij za faksiranje
82 HP Officejet 6200 series all-in-one
telefonske stroške, a pošiljanje podatkov je dosti zanesljivejše. Po privzeti nastavitvi je vklopljen. ECM izklopite le, če bistveno povišuje telefonske stroške in vam je slabša kakovost sprejemljiva v zameno za nižje stroške.
Naslednja pravila veljajo za ECM:
●Če izklopite ECM, to velja le za fakse, ki jih pošiljate. Ne velja za fakse, ki jih sprejemate.
●Če izklopite ECM, Hitrost faksa nastavite na Srednje. Če je Fax Speed (Hitrost
faksa) nastavljena na Hitro, se bo faks samodejno pošiljal z vklopljenim ECM. Za
informacije o spreminjanju Hitrosti faksa si oglejte Nastavitev hitrosti faksa.
●Če pošiljate barvni faks, se le-ta pošlje z vklopljenim ECM, ne glede na trenutno nastavljeno možnost.
Za spreminjanje nastavitve ECM z nadzorne plošče
1 Pritisnite Nastavitev. 2 Pritisnite 5, nato pa 6.
Na ta način ste izbrali Napredna nastavitev faksa in nato Način odprave napak.
3
Pritisnite
4 Pritisnite OK.
za izbiro Izklop ali Vklop.

Nastavitev hitrosti faksa

Hitrost faksa, ki jo uporabljate za komunikacijo med HP all-in-one in drugimi faks napravami, lahko med pošiljanjem in sprejemanjem faksov spreminjate. Privzeta hitrost faksa je Hitro.
Če uporabljate kaj od naslednjega, bo morda potrebno nastaviti hitrost faksa na počasnejšo hitrost:
Internetno telefonsko storitev
Sistem naročniške centrale (PBX)
Faks prek IP (FoIP)
Storitev digitalnega omrežja z integriranimi storitvami (ISDN) Če imate pri pošiljanju in sprejemanju faksov težave, bi bilo morda smiselno nastaviti
Hitrost faksa na Srednje ali Počasno. V naslednji razpredelnici so navedene
razpoložljive nastavitve hitrosti faksa.
Nastavitev hitrosti faksa
Hitro v.34 (33600 baudov)
Srednje v.17 (14400 baudov)
Počasno v.29 (9600 baudov)
Za nastavitev hitrosti faksa z nadzorne plošče
1 Pritisnite Nastavitev. 2 Pritisnite 5, nato pa 7.
Na ta način ste izbrali Napredna nastavitev faksa in nato Hitrost faksa.
3
Pritisnite
za izbiro možnosti, nato pa pritisnite OK.
Hitrost faksa

Ponovno tiskanje ali brisanje faksov v pomnilniku

Fakse, shranjene v pomnilniku, lahko ponovno natisnete ali izbrišete. Če med sprejemanjem faksa v napravi HP all-in-one zmanjka papirja, boste morda morali ponovno natisniti faks v pomnilniku. Ali, če je pomnilnik naprave HP all-in-one poln, ga bo morda potrebno izprazniti, da boste še naprej lahko sprejemali fakse.
Opomba HP all-in-one vse sprejete fakse shrani v pomnilnik, tudi ko se le-ti natisnejo.
To omogoča ponovno tiskanje faksov kasneje, če je potrebno. Ko je pomnilnik poln, HP all-in-one prepiše najstarejše natisnjene fakse, ko sprejme nove fakse.
Za ponovno tiskanje faksov v pomnilniku z nadzorne plošče
1 Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal. 2 Pritisnite Nastavitev. 3 Pritisnite 6, nato pa 4.
Na ta način ste izbrali Orodja in nato Ponovno natis. fakse v pomn.
Uporaba funkcij za faksiranje
Uporabniški priročnik 83
Poglavje 11
Faksi se tiskajo v obratnem vrstnem redu, kot so bili prejeti, tako da se najprej natisne najnovejši faks, itd.
4 Če faksa, ki se tiska, ne potrebujete, pritisnite Prekliči.
HP all-in-one začne tiskati naslednji faks v pomnilniku.
Opomba Prekliči morate pritisniti za vsak shranjen faks, če želite zaustaviti
tiskanje.
Za brisanje vseh faksov v pomnilniku z nadzorne plošče
Za brisanje vseh faksov iz pomnilnika HP all-in-one izklopite s pritiskom gumba
Vklop.
Ko izklopite HP all-in-one, se bodo izbrisali vsi faksi, ki so shranjeni v pomnilniku.

Faksiranje preko interneta

Lahko se naročite na poceni telefonsko storitev, ki omogoča pošiljanje in sprejemanje faksov s HP all-in-one s pomočjo interneta. Ta metoda se imenuje faks preko IP (FoIP). Storitev FoIP verjetno uporabljate (ponuja jo telefonsko podjetje), če:
Skupaj s faks številko izbirate posebno dostopno kodo ali
Imate IP pretvornik, ki omogoča povezavo v internet in nudi analogna telefonska
vrata za faks povezavo.
Opomba Fakse lahko pošiljate in sprejemate le tako, da telefonski kabel vključite v
vrata z oznako "1-LINE" na napravi HP all-in-one in ne iz vrat za Ethernet. To pomeni, da morate povezavo z internetom izpeljati preko pretvornika (ki ima običajne analogne telefonske vtiče za faks povezave) ali preko telefonskega podjetja.
Storitev FoIP utegne delovati napačno, ko HP all-in-one pošilja in sprejema fakse pri visoki hitrosti (33600 b/s). Če imate težave s pošiljanjem in sprejemanjem faksov, uporabite nižjo hitrost. To lahko storite s spreminjanjem nastavitve Hitrost faksa z
Visoka (privzeta) na Srednja. Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte
Nastavitev hitrosti faksa.
Pri telefonskem podjetju morate preveriti tudi, ali njihova internetna telefonska storitev podpira faksiranje. Če ne podpirajo faksiranja, ne boste mogli pošiljati in sprejemati
Uporaba funkcij za faksiranje
faksov preko interneta.

Zaustavitev faksiranja

Faks, ki ga pošiljate ali sprejemate, lahko kadarkoli prekličete.
Za zaustavitev faksiranja z nadzorne plošče
Za zaustavitev faksa, ki ga pošiljate ali sprejemate, na nadzorni plošči pritisnite
Prekliči. Na zaslonu nadzorne plošče poiščite sporočilo Faksiranje preklicano.
Če se ne prikaže, ponovno pritisnite Prekliči.
HP all-in-one do konca natisne strani, ki jih je začel tiskati, in prekliče tiskanje preostalih strani. To lahko traja nekaj časa.
Za preklic klicane številke
Za preklic trenutno klicane številke pritisnite Prekliči.
84 HP Officejet 6200 series all-in-one
12

Uporaba HP Instant Share

HP Instant Share omogoča preprosto skupno rabo fotografij z družino in prijatelji. Skenirajte fotografijo, izberite naslov za fotografijo in jo pošljite. Fotografije lahko celo prenesete v spletni album s fotografijami ali v spletni fotografski studio. Razpoložljivost storitev se razlikuje glede na državo/regijo.
S HP Instant Share E-mail (E-pošto HP Instant Share) družina in prijatelji vedno prejmejo fotografije, ki si jih lahko ogledajo: brez velikih prenosov ali slik, ki so prevelike, da bi jih lahko odprli. Pošlje se e-poštno sporočilo s sličicami vaših fotografij skupaj s povezavo na varno spletno stran, kjer si lahko družina in prijatelji zlahka ogledujejo, delijo, tiskajo in shranjujejo fotografije.

Pregled

Če je HP all-in-one povezan prek USB, lahko delite fotografije s prijatelji in sorodniki z uporabo vaše naprave in HP-jeve programske opreme, nameščene v računalniku. Če imate računalnik z OS Windows, uporabite programsko opremo HP Image Zone; če imate računalnik Macintosh, uporabite odjemalsko programsko opremo HP Instant
Share.
Opomba Naprava z USB povezavo je HP All-in-One, ki je z računalnikom povezan
preko USB kabla in ima dostop do interneta omogočen preko računalnika.
HP Instant Share uporabite za pošiljanje slik z naprave HP all-in-one na naslov po vaši izbiri. Naslov je lahko npr. e-poštni naslov, spletni album s fotografijami ali spletni fotografski studio. Razpoložljivost storitev se razlikuje glede na državo/regijo.
Opomba Slike lahko pošiljate tudi prijateljevi ali sorodnikovi v omrežje povezani
napravi HP All-in-One ali foto tiskalniku. Za pošiljanje napravi, morate imeti ID uporabnika in geslo HP Passport. Sprejemna naprava mora biti nastavljena in registrirana pri HP Instant Share. Potrebovali boste tudi ime, ki ga je prejemnik dodelil sprejemni napravi. Nadaljnja navodila najdete v 6. koraku v Pošiljanje slik z uporabo HP all-in-one.

Začetek

Za uporabo HP Instant Share s HP all-in-one morate imeti naslednje:
HP all-in-one povezan z računalnikom preko USB kabla
Dostop do interneta preko računalnika, na katerega je priključen HP all-in-one
V računalnik nameščeno programsko opremo HP Image Zone. Uporabniki
Macintosha bodo videli, da je nameščena tudi odjemalska programska oprema
HP Instant Share.
Uporabniški priročnik 85
Uporaba HP Instant Share
Poglavje 12
Ko imate nastavljen HP all-in-one in nameščeno programsko opremo HP Image Zone, lahko začnete s skupno rabo fotografij z uporabo HP Instant Share. Za dodatne informacije o nastavitvi HP all-in-one si oglejte Navodila za namestitev, ki so priložena napravi.

Pošiljanje slik z uporabo HP all-in-one

Slike so lahko fotografije ali skenirani dokumenti. Z uporabo HP all-in-one in HP Instant Share imate lahko oboje v skupni rabi s prijatelji in sorodniki.
Skenirano sliko lahko daste v skupno rabo s pritiskom Skeniranje na na nadzorni plošči. Za uporabo Skeniranje na položite sliko na steklo z licem navzdol, izberite naslov, na katerega želite sliko poslati, in začnite s skeniranjem.
Opomba Za dodatne informacije o skeniranju slike si oglejte Uporaba funkcij za
skeniranje.
Za pošiljanje skenirane slike s HP all-in-one
1 Original položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla ali (če uporabljate
samodejni podajalnik dokumentov) v predal za dokumente.
2 Pritisnite Skeniranje na na nadzorni plošči naprave HP all-in-one.
Na barvnem grafičnem zaslonu se prikaže meni Skeniranje na.
3
S puščicama
4 Za izbiro naslova pritisnite OK ali Začni skeniranje.
Slika se skenira in prenese v računalnik.
in označite HP Instant Share.
Uporaba HP Instant Share
Opomba Če samodejni podajalnik dokumentov zazna original, se skenira ena ali
več strani. Če samodejni podajalnik dokumentov ne zazna originala, se skenira ena sama stran iz ležišča skenerja.
Pri uporabnikih okolja Windows se v računalniku zažene programska oprema HP Image Zone. Prikaže se kartica HP Instant Share. V Selection Tray (Izbirnem predalu) se prikaže sličica skenirane slike. Za dodatne informacije o HP Image Zone si oglejte Use the HP Image Zone (Uporaba HP Image Zone) v elektronski pomoči. Pri uporabnikih Macintosha se zažene odjemalska programska oprema HP Instant
Share. V oknu HP Instant Share se prikaže sličica skenirane slike.
Opomba Če v računalniku Macintosh uporabljate starejšo različico OS od X
v10.1.5 (vključno z OS 9 v9.1.5), se fotografije prenesejo v HP Gallery v računalniku Macintosh. Kliknite E-mail (E-pošta). Pošljite skenirano sliko kot e-poštno priponko, tako da sledite pozivom na računalniškem zaslonu.
5 Sledite navodilom, ki ustrezajo vašemu operacijskemu sistemu:
Če uporabljate računalnik z OS Windows:
a Na območju Control (Nadzor) ali Work (Delo) kartice HP Instant Share
kliknite povezavo ali ikono storitve, ki jo želite uporabiti za pošiljanje skeniranih slik.
86 HP Officejet 6200 series all-in-one
Opomba Če kliknete See All Services (Prikaz vseh storitev), lahko izbirate
med vsemi storitvami, ki so na voljo v vaši državi/regiji, na primer:
HP Instant Share E-mail (E-pošta HP Instant Share) in Create Online Albums (Ustvarjanje spletnih albumov). Sledite
elektronskim navodilom.
Na območju Work (Delo) se prikaže zaslon Go Online (Povezava v splet).
b Kliknite Next (Naprej) in sledite navodilom na zaslonu.
Če uporabljate Macintosh:
a Poskrbite, da je skenirana slika, ki jo želite dati v skupno rabo, prikazana v
oknu HP Instant Share. Za odstranjevanje fotografij uporabite gumb -, za dodajanje fotografij v okno pa gumb +.
b Kliknite Continue (Nadaljuj) in sledite elektronskim navodilom. c Na seznamu storitev HP Instant Share izberite storitev, ki jo želite uporabiti za
pošiljanje skeniranih slik.
d Sledite elektronskim navodilom.
6 Preko storitve HP Instant Share E-mail (E-pošta HP Instant Share) lahko:
Pošljete e-poštno sporočilo s sličicami vaših fotografij, ki se jih da ogledati,
natisniti in shraniti preko spleta.
Odprete in vzdržujete e-poštni imenik. Kliknite Address Book (Imenik),
registrirajte se pri HP Instant Share in ustvarite račun HP Passport. – Pošljete e-poštno sporočilo na več naslovov. Kliknite sorodno povezavo. – Pošljete zbirko slik prijateljevi ali sorodnikovi v omrežje povezani napravi. V
polje E-mail address (E-poštni naslov) vnesite ime, ki ga je napravi dodelil
prejemnik, z userid (ID uporabnika) in password (geslom) HP Passport, za
imenom pa napišite HP Instant Share.
Opomba Če še niste nastavili HP Instant Share, kliknite I need an HP
Passport account (Potrebujem račun HP Passport) na zaslonu Sign in with HP Passport (Vpis v HP Passport). Pridobite ID
uporabnika in geslo HP Passport.

Pošiljanje slik z uporabo računalnika

Poleg uporabe naprave HP all-in-one za pošiljanje slik preko HP Instant Share lahko v računalniku nameščeno programsko opremo HP Image Zone uporabljate za pošiljanje slik. Programska oprema HP Image Zone omogoča izbiro in urejanje ene ali več slik in dostop do HP Instant Share za izbiro storitve (npr. HP Instant Share E-mail (E-pošta HP Instant Share)) ter pošiljanje slik. Slike lahko daste v skupno rabo na naslednje načine:
E-pošta HP Instant Share (pošiljanje e-poštnemu naslovu)
E-pošta HP Instant Share (pošiljanje napravi)
Spletni albumi
Spletni fotografski studio (odvisno od države/regije)
Uporabniški priročnik 87
Uporaba HP Instant Share
Poglavje 12

Pošiljanje slik z uporabo programske opreme HP Image Zone (Windows)

Programsko opremo HP Image Zone uporabite za delitev fotografij s prijatelji in sorodniki. Enostavno zaženite HP Image Zone, izberite slike, ki jih želite dati v skupno rabo in jih posredujte z e-poštno storitvijo HP Instant Share.
Opomba Za dodatne informacije o HP Image Zone si oglejte elektronsko pomoč za
HP Image Zone.
Za uporabo programske opreme HP Image Zone
1 Dvokliknite ikono HP Image Zone na namizju.
V računalniku se odpre okno HP Image Zone. V oknu se prikaže kartica My Images (Moje slike).
2 Iz map, v katerih so shranjene slike, jih izberite eno ali več.
Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
Opomba Za urejanje svojih slik in dosego želenih rezultatov uporabite orodja za
urejanje slike HP Image Zone. Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
3 Kliknite kartico HP Instant Share.
Kartica HP Instant Share se prikaže v oknu HP Image Zone.
4 Na območju Control (Nadzor) ali Work (Delo) kartice HP Instant Share kliknite
povezavo ali ikono storitve, ki jo želite uporabiti za pošiljanje skeniranih slik.
Opomba Če kliknete See All Services (Prikaz vseh storitev), lahko izbirate med
vsemi storitvami, ki so na voljo v vaši državi/regiji, na primer:
HP Instant Share E-mail (E-pošta HP Instant Share) in Create Online Albums (Ustvarjanje spletnih albumov). Sledite elektronskim
navodilom.
Prikaže se zaslon Go Online (Povezava v splet) na območju Work (Delo) jezička
HP Instant Share. 5 Kliknite Next (Naprej) in sledite navodilom na zaslonu. 6 Preko storitve HP Instant Share E-mail (E-pošta HP Instant Share) lahko:
Pošljete e-poštno sporočilo s sličicami vaših fotografij, ki se jih da ogledati,
natisniti in shraniti preko spleta.
Odprete in vzdržujete e-poštni imenik. Kliknite Address Book (Imenik),
registrirajte se pri HP Instant Share in ustvarite račun HP Passport. – Pošljete e-poštno sporočilo na več naslovov. Kliknite sorodno povezavo. – Pošljete zbirko slik prijateljevi ali sorodnikovi v omrežje povezani napravi. V
polje E-mail address (E-poštni naslov) vnesite ime, ki ga je napravi dodelil
prejemnik, z userid (ID uporabnika) in password (geslom) HP Passport, za
imenom pa napišite HP Instant Share.
Opomba Če še niste nastavili HP Instant Share, kliknite I need an HP
Passport account (Potrebujem račun HP Passport) na zaslonu Sign in with HP Passport (Vpis v HP Passport). Pridobite ID
uporabnika in geslo HP Passport.
Uporaba HP Instant Share
88 HP Officejet 6200 series all-in-one
Pošiljanje slik z uporabo odjemalske programske opreme HP Instant Share (Macintosh OS X v10.1.5 in novejši)
Opomba Macintosh OS X v10.2.1 in v10.2.2 nista podprta.
Za skupno rabo slik s prijatelji in sorodniki uporabite odjemalsko aplikacijo HP Instant Share. Odprite okno HP Instant Share, izberite slike, ki jih želite dati v skupno rabo, in jih posredujte s storitvijo HP Instant Share E-mail (E-pošta HP Instant Share).
Opomba Za dodatne informacije o uporabi odjemalske programske opreme
HP Instant Share si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
Za uporabo odjemalske aplikacije HP Instant Share
1 V orodni vrstici izberite ikono HP Image Zone.
Na namizju se odpre HP Image Zone.
2V HP Image Zonekliknite gumb Services (Storitve) na vrhu okna.
V spodnjem delu HP Image Zone se prikaže seznam aplikacij.
3 S seznama aplikacij izberite HP Instant Share.
V računalniku se zažene odjemalska programska oprema HP Instant Share.
4 Za dodajanje slike v okno uporabite gumb +, za odstranjevanje slike pa gumb -.
Opomba Za dodatne informacije o uporabi odjemalske programske opreme
HP Instant Share si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
5 Poskrbite, da so slike, ki jih želite dati v skupno rabo, prikazane v oknu HP Instant
Share.
6 Kliknite Continue (Nadaljuj) in sledite elektronskim navodilom. 7 Na seznamu storitev HP Instant Share izberite storitev, ki jo želite uporabiti za
pošiljanje skeniranih slik.
8 Sledite elektronskim navodilom. 9 Preko storitve HP Instant Share E-mail (E-pošta HP Instant Share) lahko:
Pošljete e-poštno sporočilo s sličicami vaših fotografij, ki se jih da ogledati,
natisniti in shraniti preko spleta.
Odprete in vzdržujete e-poštni imenik. Kliknite Address Book (Imenik),
registrirajte se pri HP Instant Share in ustvarite račun HP Passport. – Pošljete e-poštno sporočilo na več naslovov. Kliknite sorodno povezavo. – Pošljete zbirko slik prijateljevi ali sorodnikovi v omrežje povezani napravi. V
polje E-mail address (E-poštni naslov) vnesite ime, ki ga je napravi dodelil
prejemnik, z userid (ID uporabnika) in password (geslom) HP Passport, za
imenom pa napišite HP Instant Share.
Opomba Če še niste nastavili HP Instant Share, kliknite I need an HP
Passport account (Potrebujem račun HP Passport) na zaslonu Sign in with HP Passport (Vpis v HP Passport). Pridobite ID
uporabnika in geslo HP Passport.
Uporaba HP Instant Share

Skupna raba slik z uporabo HP Director (Macintosh OS, starejši od X v10.1.5)

Opomba Podprti so Macintosh OS 9 v9.1.5 in starejši ter v9.2.6 in starejši. Macintosh
OS X v10.0 in v10.0.4 nista podprta.
Uporabniški priročnik 89
Poglavje 12
Slike delite s komerkoli, ki ima e-poštni račun. Zaženite HP Director in odprite HP Gallery. Nato z e-poštno aplikacijo, nameščeno v računalniku, ustvarite novo e- poštno sporočilo.
Opomba Za dodatne informacije si oglejte poglavje HP Imaging Gallery v elektronski
pomoči HP Photo and Imaging Help.
Uporaba možnosti e-pošte v HP Director
1 Prikažite meni HP Director:
V OS X izberite ikono HP Director v orodni vrstici. – V OS 9 dvokliknite bližnjico HP Director na namizju.
2 Odprite HP Photo and Imaging Gallery:
V OS X izberite HP Gallery v razdelku Manage and Share (Upravljanje in
skupna raba) menija HP Director.
V OS 9 kliknite HP Gallery.
3 Izberite eno ali več slik za skupno rabo.
Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč HP Photo and Imaging Help.
4 Kliknite E-mail (E-pošta).
Odpre se e-poštni program v Macintoshu. Slike pošljite kot e-poštno priponko, tako da sledite pozivom na računalniškem zaslonu.
Uporaba HP Instant Share
90 HP Officejet 6200 series all-in-one

Naročanje potrošnega materiala

13
Naročanje potrošnega materiala
Priporočene vrste HP papirja in tiskalne kartuše lahko naročate preko HP-jeve spletne strani.

Naročanje papirja, prosojnic in drugih medijev

Za naročanje medijev, kot so HP Premium Paper (Papir HP Premium), HP Premium Plus Photo Paper (Fotografski papir HP Premium plus), HP Premium Inkjet Transparency Film(Prosojnice HP Premium Inkjet) ali HP Iron-On Transfer (HP prenosi na majico z likanjem), pojdite na www.hp.com. Če boste pozvani, izberite državo/regijo, sledite pozivom za izbiro svojega izdelka in nato kliknite eno izmed nakupovalnih povezav na strani.

Naročanje tiskalnih kartuš

Za naročanje tiskalnih kartuš za HP all-in-one pojdite na www.hp.com. Če boste pozvani, izberite državo/regijo, sledite pozivom za izbiro svojega izdelka in nato kliknite eno izmed nakupovalnih povezav na strani.
HP all-in-one podpira naslednje tiskalne kartuše:
Tiskalne kartuše
HP črna tiskalna kartuša za brizgalne tiskalnike
HP naročniška številka
#338, 11 ml črna tiskalna kartuša
HP tribarvna tiskalna kartuša za brizgalne tiskalnike
HP tiskalna kartuša za tiskanje fotografij za brizgalne tiskalnike
Opomba Številke za naročanje tiskalnih kartuš se razlikujejo glede na državo/regijo.
Če se številke za naročanje, navedene v tem priročniku, ne ujemajo s številkami na tiskalnih kartušah, ki jih imate trenutno v svojem HP all-in-one, naročite nove tiskalne kartuše z istimi številkami, kot jih imajo kartuše, ki jih imate v napravi.
Številko za naročanje vseh tiskalnih kartuš, ki jih podpira vaša naprava, lahko najdete preko Printer Toolbox (Orodjarne tiskalnika). V HP Director kliknite Settings (Nastavitve), pokažite na Print Settings (Nastavitve tiskanja) in nato kliknite Printer Toolbox (Orodjarna tiskalnika). Kliknite kartico Estimated Ink Levels (Preverjanje ravni črnila) in nato Print
Cartridge Ordering Information (Informacija za naročanje tiskalne kartuše).
Stopite lahko tudi v stik s krajevnim HP prodajalcem ali pa obiščite
www.hp.com/support , da bi se prepričali o pravilni številki za naročanje
tiskalnih kartuš za vašo državo/regijo.
Uporabniški priročnik 91
#344, 14 ml barvna tiskalna kartuša #343, 7 ml barvna tiskalna kartuša
#348, 13 ml barvna tiskalna kartuša za
tiskanje fotografij
Poglavje 13

Naročanje drugega potrošnega materiala

Za naročanje drugega potrošnega materiala, kot so programska oprema HP all-in-one, kopija natisnjenega uporabniškega priročnika, navodila za nameščanje ali druge pripomočke za stranke pokličite ustrezno številko spodaj:
V ZDA ali Kanadi pokličite 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).
V Evropi pokličite +49 180 5 290220 (Nemčija) ali +44 870 606 9081 (VB).
Za naročanje programske opreme HP all-in-one v drugih državah/regijah pokličite telefonsko številko za določeno državo/regijo. Spodaj navedene številke so v veljavi v
Naročanje potrošnega materiala
času izdaje tega priročnika. Za seznam trenutno veljavnih številk za naročanje obiščite
www.hp.com/support. Če boste pozvani, izberite državo/regijo in nato kliknite Contact
HP (Obrnite se na HP) za informacije o klicanju za tehnično podporo.
Država/regija
Tihomorska Azija (razen Japonske)
Avstralija 131047
Evropa +49 180 5 290220 (Nemčija)
Nova Zelandija 0800 441 147
Južna Afrika +27 (0)11 8061030
ZDA in Kanada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Številka za naročanje
65 272 5300
+44 870 606 9081 (VB)
92 HP Officejet 6200 series all-in-one
14
Vzdrževanje naprave HP all-in­one
HP all-in-one zahteva minimalno vzdrževanje. Občasno očistite steklo in notranji del pokrova, da odstranite prah s površine in zagotovite čistost kopij in skeniranih dokumentov. Občasno boste morali tudi zamenjati, poravnati ali očistiti tiskalni kartuši. To poglavje vsebuje navodila o tem, kako napravo HP all-in-one ohranite v brezhibnem stanju. Po potrebi opravite naslednje enostavne vzdrževalne postopke.

Ččenje naprave HP all-in-one

Prstni odtisi, madeži, lasje in drugi drobci na steklu ali notranjem delu pokrova zmanjšajo učinkovitost in vplivajo na točnost posebnih funkcij, kot je Prilagodi strani. Da bi zagotovili čistost kopij in skeniranih dokumentov, morate očistiti steklo in notranji del pokrova. Očistite tudi zunanjost naprave HP all-in-one.

Ččenje stekla

Prstni odtisi, madeži, lasje in prah na glavni stekleni površini upočasnijo delovanje in vplivajo na točnost funkcij, kot je Prilagodi strani.
Poleg glavne steklene površine bo morda treba očistiti tudi majhen steklen trak v samodejnem podajalniku dokumentov. Utegnejo se pojaviti proge, če je steklen trak v samodejnem podajalniku dokumentov umazan.
Za čiščenje stekla
1 Izklopite HP all-in-one, izključite napajalni kabel in dvignite pokrov.
Opomba Ob izključitvi napajalnega kabla se datum in čas izbrišeta. Datum in čas
morate ponovno nastaviti pozneje, ko ponovno vključite napajalni kabel. Izbrišejo se tudi vsi faksi, ki so shranjeni v pomnilniku.
2 Steklo očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom za
steklo.
Opozorilo Na steklu ne uporabljajte jedkih sredstev, acetona, benzena ali
ogljikovega tetraklorida; lahko ga poškodujejo. Tekočin ne zlivajte ali pršite neposredno na steklo; tekočina lahko steče pod steklo in poškoduje napravo.

Vzdrževanje naprave HP all-in-one

3 Steklo obrišite z irhovino ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje madežev.
Za čiščenje steklenega traku v samodejnem podajalniku dokumentov
1 Dvignite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov.
Uporabniški priročnik 93
Poglavje 14
Vzdrževanje naprave HP all-in-one
2 Pokrov dvignite, kot bi na steklo nalagali original.
3 Dvignite mehanizem samodejnega podajalnika dokumentov
Pod samodejnim podajalnikom dokumentov je steklen trak
94 HP Officejet 6200 series all-in-one
4 Steklen trak očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom
za steklo.
Opozorilo Na steklu ne uporabljajte jedkih sredstev, acetona, benzena ali
ogljikovega tetraklorida; lahko ga poškodujejo. Tekočin ne zlivajte ali pršite neposredno na steklo; tekočina lahko steče pod steklo in poškoduje napravo.
5 Spustite mehanizem samodejnega podajalnika dokumentov in nato zaprite pokrov
samodejnega podajalnika dokumentov.
6 Zaprite pokrov.

Ččenje notranjega dela pokrova

Na belem ozadju, ki se nahaja pod pokrovom naprave HP all-in-one, se lahko naberejo manjši drobci.
1 Izklopite HP all-in-one, izključite napajalni kabel in dvignite pokrov. 2 Belo ozadje očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim milom in
toplo vodo.
3 Nežno umijte notranji del, da odstranite delce. Ne drgnite premočno. 4 Obrišite z irhovino ali mehko krpo.
Opozorilo Ne brišite s papirjem, ker lahko opraska notranji del pokrova.
5 Če je potrebno dodatno ččenje, postopek ponovite in pri tem uporabljajte
izopropilni (čistilni) alkohol, nato pa notranji del temeljito obrišite z vlažno krpo, da odstranite vse ostanke alkohola.
Vzdrževanje naprave HP all-in-one
Opozorilo Pazite, da po steklu ali pobarvanih delih HP all-in-one ne
polijete alkohola, ker lahko to poškoduje napravo.

Ččenje zunanjosti

Za brisanje umazanije, sledi in madežev z ohišja uporabite mehko krpo ali malce vlažno gobico. Notranjosti naprave HP all-in-one ni potrebno čistiti. Pazite, da tekočina ne pride v stik z nadzorno ploščo in notranjostjo naprave HP all-in-one.
Opozorilo Da bi se izognili poškodbam pobarvanih delov naprave HP all-in-one
na nadzorni plošči, predalu za podajanje dokumentov, pokrovu ali drugih pobarvanih delih naprave za čiščenje, ne uporabljajte alkohola ali čistil na osnovi alkohola.
Uporabniški priročnik 95
Poglavje 14

Tiskanje poročila o samopreizkusu

V primeru težav pri tiskanju pred zamenjavo kartuš natisnite poročilo o samopreizkusu. To poročilo vsebuje koristne informacije o napravi, vključno s kartušama.
1 V vhodni predal naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter, A4 ali
Legal.
2 Pritisnite Nastavitev. 3 Pritisnite 2, nato pa 5.
Na ta način ste izbrali Natisni poročilo in nato Poročilo o samopreizkusu. HP all-in-one natisne poročilo o samopreizkusu, na podlagi katerega lahko ugotovite vzrok težave pri tiskanju. Vzorec področja preizkušanja črnila iz poročila je prikazan spodaj.
Vzdrževanje naprave HP all-in-one
4 Prepričajte se, da so testni vzorci poravnani in prikazujejo celotno mrežo.
Če je prekinjenih več kot nekaj črt v vzorcu, to utegne nakazovati težavo s šobami.
Morda boste morali očistiti kartuši. Za dodatne informacije si oglejte Čiščenje
tiskalnih kartuš.
5 Preverite, ali se barvne črte raztezajo prek strani.
Če črna črta manjka ali je obledela, progasta ali so v njej vidne črte, to utegne nakazovati težave s črno kartušo ali kartušo za tiskanje fotografij v desni reži. Če manjka katera izmed treh preostalih črt ali je obledela, progasta ali so v njej vidne črte, to utegne nakazovati težave s tribarvno kartušo v levi reži.
6 Preverite, ali so barvni kvadratki enakomerni in predstavljajo spodaj navedene
barve. Videti se morajo cian, škrlatni, rumeni, vijoličasti, zeleni in rdeči barvni kvadratki.
Če manjkajo barvni kvadratki ali če je barvni kvadratek nejasen ali se ne ujema z oznako, ki je navedena pod njim, to utegne nakazovati, da je zmanjkalo črnila v tribarvni kartuši. Morda boste morali zamenjati tiskalno kartušo. Za dodatne informacije o zamenjavi tiskalnih kartuš si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš.
Opomba Za primere preizkusnih vzorcev, barvnih črt in barvnih kvadratkov običajnih in
nepravilno delujočih tiskalnih kartuš si oglejte elektronsko pomoč za HP
Image Zone, ki je priložena programski opremi.
96 HP Officejet 6200 series all-in-one

Delo s tiskalnimi kartušami

Da zagotovite najboljšo kakovost tiskanja z napravo HP all-in-one, morate izpeljati nekaj preprostih vzdrževalnih postopkov. Ta odstavek vsebuje navodila za rokovanje s kartušami in navodila za zamenjavo, poravnavo in čiščenje kartuš.

Rokovanje s tiskalnimi kartušami

Preden se lotite menjave ali čiščenja tiskalne kartuše, morate poznati imena delov in postopek rokovanja s kartušami.
1 Bakreno obarvani kontakti 2 Plastičen trak z rožnatim jezičkom (pred vstavitvijo kartuše ga je potrebno odstraniti) 3 Brizgalne šobe pod trakom
Kartuše primite za črni plastični stranici, tako da je nalepka na vrhu. Ne dotikajte se bakreno obarvanih kontaktov ali brizgalnih šob.
Vzdrževanje naprave HP all-in-one
Opozorilo Pazite, da vam kartuše ne padejo na tla. Tako se lahko poškodujejo
in postanejo neuporabne.

Zamenjava tiskalnih kartuš

Ko je raven črnila v tiskalni kartuši nizka, vas o tem obvesti sporočilo, ki se prikaže na zaslonu nadzorne plošče.
Opomba Približno količino preostalega črnila v kartušah lahko preverite tudi s
programsko opremo HP Image Zone, ki je priložena napravi HP all-in-one. Za informacije o preverjanju ravni črnila iz HP Director si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone, ki je priložena programski opremi.
Ko na zaslonu nadzorne plošče prejmete opozorilno sporočilo o nizki ravni črnila, preverite, ali imate na voljo nadomestno tiskalno kartušo. Tiskalni kartuši morate
Uporabniški priročnik 97
Loading...