HP Officejet 6200 User's Guide [ro]

HP Officejet 6200 series all-in-one
Ghidul utilizatorului
HP Officejet 6200 series all-in-one
Ghidul utilizatorului
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără preaviz. Reproducerea, adaptarea sau traducerea fără permisiune prealabilă scrisă sunt interzise, cu excepţia cazurilor prevăzute de legile privind drepturile de autor.
Adobe şi sigla Acrobat sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® şi Windows 2000® sunt mărci comerciale înregistrate în SUA ale Microsoft Corporation.
Intel® şi Pentium® sunt mărci înregistrate ale Intel Corporation. Energy Star® şi logo-ul Energy Star® sunt mărci înregistrate în SUA ale United States Environmental Protection Agency.
Număr publicaţie: Q5800-90169
Second edition
Notă
Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele din declaraţiile exprese de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere a prezentului document nu poate fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu este responsabilă pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul document.
Compania Hewlett-Packard Company nu este responsabilă pentru daunele produse în urma furnizării, respectării sau utilizării acestui document şi a programelor descrise în el.
Notă: Informaţii privind reglementările legale puteţi găsi în capitolul de informaţii tehnice din acest ghid.
În anumite regiuni este ilegală copierea următoarelor articole. Dacă aveţi dubii, consultaţi un reprezentant legal.
Acte şi documente oficiale: –Paşapoarte
Documente de imigrare – Acte de recrutare şi livrete
militare
Legitimaţii, insigne şi
carduri de identificare
Timbre şi însemne oficiale: Timbre poştale Tichete de masă
Cecuri şi ordine de plată către agenţii guvernamentale
Bancnote, ceruri de călătorie sau ordine de plată
Certificate de depozit
Documente cu drepturi de autor
Informaţii de siguranţă
Avertisment Pentru a
preveni eventualele incendii şi electrocutări, nu expuneţi produsul la ploaie sau alt tip de umezeală.
Respectaţi întotdeauna măsurile de siguranţă minime la utilizarea acestui produs, pentru a reduce riscul eventualelor arsuri sau electrocutări.
Avertisment Pericol de
electrocutare
1 Citiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că
aţi înţeles toate instrucţiunile din ghidul de instalare.
2 Utilizaţi numai prize electrice cu
împământare atunci când conectaţi unitatea la o sursă de curent electric. În cazul în care nu ştiţi dacă priza are împământare, adresaţi-vă unui electrician calificat.
3 Citiţi cu atenţie toate
avertismentele şi instrucţiunile de pe produs.
4 Deconectaţi produsul de la
reţeaua de curent electric înainte de a-l curăţa.
5 Nu instalaţi sau utilizaţi acest
produs lângă apă sau atunci când sunteţi ud.
6 Instalaţi produsul în siguranţă, pe
o suprafaţă stabilă.
7 Instalaţi produsul într-un loc
protejat, unde nimeni să nu poată călca şi să nu se poată împiedica de cablu şi unde cablul să nu poată fi deteriorat.
8 Dacă produsul nu funcţionează
corespunzător, consultaţi ghidul de asistenţă online.
9 Acest produs nu poate fi depanat
de persoane fără calificare. Pentru service, adresaţi-vă personalului calificat.
10 Utilizaţi produsul într-o zonă bine
ventilată.

Cuprins

1 Prezentare generală HP all-in-one ......................................................................5
Trecere în revistă a echipamentului HP all-in-one .................................................5
Caracteristicile panoului de control ........................................................................6
Prezentare generală a meniurilor ..........................................................................7
Folosiţi HP Image Zone pentru a utiliza mai eficient echipamentul HP all-in-
one ........................................................................................................................9
2 Surse de informaţii suplimentare .....................................................................17
3 Informaţii de conectare .....................................................................................19
Tipuri de conexiuni acceptate ..............................................................................19
Conectare utilizând un cablu USB .......................................................................20
Utilizarea partajării imprimantei sub Windows .....................................................20
Utilizarea partajării imprimantei (Macintosh OS X) ..............................................20
Configurarea serverului HP JetDirect 175x ..........................................................21
Utilizarea aplicaţiei Webscan ...............................................................................22
4 Lucrul cu fotografii ............................................................................................25
Transferarea fotografiilor .....................................................................................25
Editarea fotografiilor ............................................................................................26
Partajarea fotografiilor .........................................................................................27
Tipărirea fotografiilor ............................................................................................28
5 Încărcarea originalelor şi a hârtiei ...................................................................31
Încărcarea originalelor .........................................................................................31
Alegerea tipurilor de hârtie pentru tipărire şi copiere ...........................................32
Încărcarea hârtiei .................................................................................................33
Evitarea blocării hârtiei ........................................................................................39
6 Utilizarea unei camere PictBridge ....................................................................41
Pentru a tipări fotografii de pe o cameră foto digitală compatibilă PictBridge ......41
7 Utilizarea funcţiilor de copiere .........................................................................43
Setarea dimensiunii hârtiei pentru copiere ........................................................... 43
Setarea tipului hârtiei pentru copii .......................................................................44
Creşterea vitezei sau calităţii copierii ...................................................................46
Schimbarea setărilor de copiere prestabilite ........................................................46
Realizarea mai multor copii după acelaşi original ................................................47
Copierea unui document alb-negru de două pagini .............................................47
Realizarea unei copii fără margini a unei fotografii de 10 x 15 cm (4 x 6
inch) .....................................................................................................................48
Copierea unei fotografii de 10 x 15 cm (4 x 6 inch) pe o pagină standard ...........48
Redimensionarea unui original pentru a-l încadra pe o pagină Letter sau A4 .....49
Redimensionarea unui original utilizând setări personalizate ..............................50
Copierea unui document în format Legal pe hârtie în format Letter .....................50
Copierea unui original decolorat ..........................................................................51
Copierea unui document trimis prin fax de mai multe ori .....................................51
Îmbunătăţirea zonelor deschise din copiile dvs. ..................................................52
Pregătirea unui transfer termic color ....................................................................53
Oprirea copierii ....................................................................................................53
Ghidul utilizatorului 1
8 Utilizarea funcţiilor de scanare .........................................................................55
Scanare către o aplicaţie .....................................................................................56
Oprire scanare .....................................................................................................56
9 Tipărirea de la calculator ..................................................................................57
Tipărirea dintr-o aplicaţie software .......................................................................57
Modificarea setărilor pentru tipărire .....................................................................58
Oprirea unei operaţii de tipărire ...........................................................................59
10 Configurarea faxului ..........................................................................................61
Scenariul A: Linie de fax separată (nu se recepţionează apeluri vocale) .............62
Scenariul B: Configurarea echipamentului HP all-in-one cu DSL ........................63
Scenariul C: Configurarea echipamentului HP all-in-one cu un sistem
telefonic PBX sau o linie ISDN ............................................................................64
Scenariul D: Fax cu un serviciu de semnale de apel distincte pe aceeaşi
linie ......................................................................................................................64
Scenariul E: Linie partajată voce/fax ...................................................................66
Scenariul F: Linie partajată voce/fax cu mesagerie vocală ..................................67
Testarea configuraţiei faxului ...............................................................................68
11 Utilizarea funcţiilor fax ......................................................................................71
Setarea echipamentului HP all-in-one pentru recepţionarea faxurilor ..................71
Trimiterea unui fax ...............................................................................................73
Recepţionarea unui fax ........................................................................................77
Setarea datei şi orei .............................................................................................79
Setarea antetului faxului ......................................................................................80
Introducerea textului şi a simbolurilor ..................................................................80
Tipărirea rapoartelor ............................................................................................81
Configurarea apelării rapide ................................................................................82
Schimbarea rezoluţiei faxului şi setării Mai luminos/Mai obscur ..........................84
Setarea opţiunilor pentru fax ................................................................................86
Retipărirea sau ştergerea faxurilor din memorie ..................................................91
Faxuri prin Internet ..............................................................................................92
Oprirea trimiterii sau recepţionării unui fax ..........................................................92
12 Utilizare HP Instant Share .................................................................................95
Prezentare generală ............................................................................................95
Pornire .................................................................................................................96
Trimiterea imaginilor utilizând echipamentul HP all-in-one ..................................96
Trimiterea imaginilor utilizând calculatorul ...........................................................98
13 Comandarea consumabilelor .........................................................................101
Comandarea hârtiei, a foliilor transparente şi a altor suporturi de tipărire ..........101
Comandarea cartuşelor de tipărire ....................................................................101
Comandarea altor consumabile .........................................................................102
14 Întreţinerea echipamentului HP all-in-one .....................................................103
Curăţarea HP all-in-one .....................................................................................103
Tipărirea unui raport auto-test ...........................................................................106
Lucrul cu cartuşele de tipărire ............................................................................107
Modificarea setărilor echipamentului .................................................................116
15 Informaţii de depanare ....................................................................................119
Înainte de a apela suportul tehnic HP ................................................................119
Afişarea fişierului Readme .................................................................................120
Depanarea configurării ......................................................................................120
Depanare operaţională ......................................................................................140
2 HP Officejet 6200 series all-in-one
Cuprins
Actualizarea echipamentului ..............................................................................144
16 Suport tehnic HP .............................................................................................147
Obţinerea asistenţei şi a altor informaţii prin intermediul Internet-ului ................147
Asistenţă pentru clienţi HP .................................................................................147
Accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service ........................................148
Apeluri în America de Nord în timpul perioadei de garanţie ...............................148
Apelarea serviciului de asistenţă în celelalte zone ale lumii ..............................148
Australia, în afara perioadei de garanţie ............................................................150
Call HP Korea customer support .......................................................................151
Call HP Japan customer support .......................................................................151
Pregătirea echipamentului HP all-in-one pentru expediere ................................152
17 Informaţii despre garanţie ...............................................................................155
Perioada de garanţie limitată .............................................................................155
Service în perioada de garanţie .........................................................................155
Upgrade pentru garanţie ....................................................................................155
Returnarea echipamentului HP all-in-one pentru service ...................................155
Declaraţie de garanţie limitată globală Hewlett-Packard .................................... 156
18 Informaţii tehnice .............................................................................................159
Cerinţe de sistem ...............................................................................................159
Specificaţii pentru hârtie ....................................................................................159
Specificaţii de tipărire ......................................................................................... 160
Specificaţii de copiere ........................................................................................161
Specificaţii fax ....................................................................................................161
Specificaţii de scanare .......................................................................................162
Specificaţii fizice ................................................................................................162
Specificaţii electrice ...........................................................................................162
Specificaţii de mediu ..........................................................................................162
Specificaţii suplimentare ....................................................................................162
Programul de protecţie a mediului .....................................................................162
Reglementări legale ...........................................................................................163
Declaration of conformity ...................................................................................167
Index.........................................................................................................................169
Ghidul utilizatorului 3
4 HP Officejet 6200 series all-in-one

Prezentare generală HP all-in-one

1
Prezentare generală HP all-in- one
Numeroase funcţii HP all-in-one pot fi accesate direct, fără pornirea calculatorului. Sarcini precum tipărirea sau trimiterea unui fax pot fi efectuate rapid şi facil cu echipamentul HP all-in-one.
Acest capitol descrie caracteristicile hardware ale echipamentului HP all-in-one, funcţiile panoului de control şi modul de accesare al software-ului HP Image Zone. Este posibil ca echipamentul dvs. HP all-in-one să nu deţină toate caracteristicile descrise în acest ghid.
Sfat Puteţi realiza mai multe lucruri cu echipamentul HP all-in-one, utilizând software-
ul HP Image Zone instalat pe calculatorul dvs. la configurarea iniţială. Software- ul include funcţionalităţi îmbunătăţite de tipărire şi scanare, precum şi sfaturi de depanare şi asistenţă specifice produsului. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul de asistenţă al software-ului HP Image Zone şi Folosiţi
HP Image Zone pentru a utiliza mai eficient echipamentul HP all-in-one.

Trecere în revistă a echipamentului HP all-in-one

Etichetă Descriere
1 Panou de control
2 Afişaj panou de control
3 Port cameră
4 Tavă de ieşire
5 Tavă de alimentare
6 Capac
7 Tavă alimentator de documente
8 Alimentator automat de documente
Ghidul utilizatorului 5
Capitol 1
(continuare)
Etichetă Descriere
9 Uşiţă de curăţare spate
10 Port USB posterior
11 Conexiune pentru alimentare
12 Port fax (1-LINE)
Prezentare generală HP all-in-one
13 Port telefon (2-EXT)

Caracteristicile panoului de control

Diagrama următoare şi tabelul corelat acesteia, vă oferă o referinţă unitară şi facilă a caracteristicilor panoului de control al echipamentului dvs. HP all-in-one.
Etichetă Nume şi descriere
1 Meniu: Pentru selectarea de opţiuni pentru fax, precum Rezoluţie şi Mai luminos/
Mai obscur utilizând butonul Meniu din zona pentru fax.
2
3 Start Fax - Negru: Pentru pornirea unui fax alb-negru.
Apelare rapidă: Pentru selectarea unui număr pentru apelare rapidă.
4 Start Fax - Color: Pentru pornirea unui fax color.
5 Butoane de apelare rapidă: Pentru accesarea primelor cinci numere cu apelare
rapidă.
6 Tastatură: Este utilizată pentru introducerea numerelor de fax, a valorilor numerice
sau a textului.
7 Led pentru atenţionare: Dacă luminează intermitent, acest led indică faptul că a
survenit o eroare care necesită atenţia dvs.
8 Configurare/?: Pentru accesarea sistemului de meniuri pentru rapoarte, setări de
fax şi întreţinere. De asemenea, pentru accesarea asistenţei specifice produsului.
6 HP Officejet 6200 series all-in-one
(continuare)
9
Prezentare generală HP all-in-one
Săgeată stânga: Pentru scăderea valorilor din afişajul panoului de control.
10
11
12 Anulare: Pentru oprirea operaţiei în curs, părăsirea unui meniu sau ieşirea din
13 Start Copiere - Negru: Pentru pornirea unei operaţii de copiere alb-negru.
14 Start Copiere - Color: Pentru pornirea unei operaţii de copiere color.
15 Start Scanare: Pentru a porni o operaţie de scanare şi a o trimite la destinaţia pe
16 Pornire: Pentru pornirea sau oprirea HP all-in-one. Chiar şi atunci când
17 Led de pornire: Dacă luminează, ledul de pornire indică faptul că echipamentul
18 Destinaţie scanare: Pentru a selecta o destinaţie pentru scanare.
19 Meniu: Pentru a selecta opţiunile de tipărire, inclusiv Selectare tavă, Tip hârtie,
20 Micşorare/Mărire: Pentru a modifica dimensiunea imaginii sau a copiei pentru
OK: Pentru selectarea unui meniu sau a unei setări din afişajul panoului de control.
Săgeată dreapta: Pentru creşterea valorilor din afişajul panoului de control.
ecranul de afişare a setărilor.
care o selectaţi utilizând butonul Destinaţie scanare.
echipamentul HP all-in-one este oprit, puterea reziduală consumată este diferită de zero. Pentru a întrerupe complet alimentarea cu energie electrică de la echipamentul HP all-in-one, opriţi echipamentul şi deconectaţi cablul de alimentare.
HP all-in-one este pornit. Ledul luminează intermitent dacă sunteţi în cursul efectuării unei operaţii.
Format hârtie şi alte opţiuni, utilizând butonul Meniu din zona de copiere.
tipărire.
21 Leduri pentru calitatea copiei: Pentru a indica nivelul calitativ al copiei.
22
23
24 Reapelare/Pauză: Pentru a reapela ultimul număr apelat sau a insera o pauză de 3
25 Răspuns automat: Pentru a seta funcţia pentru fax să preia apeluri automat,
26 Led pentru răspuns automat: Dacă luminează, echipamentul HP all-in-one este
Calitate: Pentru a controla viteza şi calitatea copiilor.
Afişaj panou de control: Pentru a vizualiza meniuri şi mesaje.
secunde într-un număr de fax.
atunci când este trimis un fax către echipament.
setat să recepţioneze faxuri automat.

Prezentare generală a meniurilor

Tabelele următoare furnizează o prezentare rapidă a meniurilor principale care apar pe afişajul color al echipamentului HP all-in-one.
Ghidul utilizatorului 7
Prezentare generală HP all-in-one
Capitol 1

Meniul Copiere

Meniul Copiere
1. Număr de copii
2. Dimensiune copie
3. Tip copie
4. Mai luminos/Mai obscur
5. Optimizări
6. Intens. culoare
7. Set. impl. noi

Meniul Destinaţie scanare

Meniul Destinaţie scanare listează destinaţiile de scanare, inclusiv aplicaţiile instalate pe calculatorul dvs.
Notă În funcţie de aplicaţiile instalate pe calculatorul dvs., meniul Destinaţie scanare
poate lista destinaţii de scanare diferite de cele afişate aici.
Destinaţie scanare (USB ­Windows)
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
3. Adobe Photoshop
4. HP Instant Share
Destinaţie scanare (USB ­Macintosh)
1. JPEG - HP Gallery
2. Microsoft Word
3. Microsoft PowerPoint
4. HP Instant Share

Meniul Fax

Meniul Fax
1. Număr de fax
2. Rezoluţie fax
3. Mai luminos/Mai obscur
4. Mod trim. fax
5. Set. impl. noi
8 HP Officejet 6200 series all-in-one

Meniul Configurare

Selectarea opţiunii Meniu Asistenţă din meniul Configurare vă oferă acces rapid la principalele subiecte de asistenţă. Majoritatea informaţiilor sunt afişate pe ecranul calculatorului conectat la echipament.
Meniul Configurare
1. Asistenţă
2. Tipărire raport
3. Configurare apelare rapidă
4. Setări de bază fax
5. Setări avansate fax
6. Instrumente
7. Preferinţe

Folosiţi HP Image Zone pentru a utiliza mai eficient echipamentul HP all-in-one

Software-ul HP Image Zone este instalat pe calculatorul dvs. atunci când configuraţi echipamentul HP all-in-one. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul de configurare livrat împreună cu echipamentul.
Modul de acces la software-ul HP Image Zone diferă în funcţie de sistemul de operare. De exemplu, dacă aveţi un calculator pe care rulează Windows, punctul de intrare în software-ul HP Image Zone este HP Director. Dacă aveţi un Macintosh pe care rulează OS X V10.1.5 sau o versiune mai recentă, punctul de intrare în software-ul HP Image Zone este fereastra HP Image Zone. Punctul de intrare reprezintă panoul de lansare pentru software-ul şi serviciile HP Image Zone.
Puteţi extinde rapid şi uşor funcţionalităţile echipamentului HP all-in-one utilizând software-ul HP Image Zone. Căutaţi în prezentul ghid casete similare acesteia pentru sfaturi referitoare la subiectul curent şi informaţii utile pentru proiectele dvs.
Prezentare generală HP all-in-one

Accesarea software-ului HP Image Zone (Windows)

Deschideţi aplicaţia HP Director cu ajutorul pictogramei de pe desktop sau al pictogramei din caseta de sistem sau din meniul Start. Funcţiile software-ului HP Image
Zone apar în HP Director.
Notă Software-ul HP Image Zone deţine caracteristici care nu sunt disponibile dacă
utilizaţi un server HP JetDirect 175x. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Informaţii de conectare.
Ghidul utilizatorului 9
Prezentare generală HP all-in-one
Capitol 1
Pentru a deschide HP Director
1 Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
Pe desktop-ul Windows, executaţi dublu clic pe pictograma HP Director. În caseta de sistem din partea dreaptă a barei de sarcini Windows, executaţi
dublu clic pe pictograma Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor.
În bara de sarcini, executaţi clic pe Start, alegeţi Programs (Programe) sau
All Programs (Toate programele), selectaţi HP, apoi executaţi clic pe HP Director.
2 În caseta Select Device (Selectare echipament), executaţi clic pentru a afişa o
listă a echipamentelor instalate.
3 Selectaţi HP all-in-one.
Notă Pictogramele din tabelul HP Director de mai jos pot fi diferite de cele afişate pe
calculatorul dvs. Softul HP Director este personalizat astfel încât să afişeze numai pictogramele asociate echipamentului selectat. Dacă echipamentul selectat nu posedă o anumită caracteristică sau funcţie, pictograma corespunzătoare caracteristicii sau funcţiei respective nu va fi afişată în
HP Director.
Sfat Dacă softul HP Director de pe calculatorul dvs. nu conţine nici o pictogramă, este
posibil să fi survenit o eroare pe parcursul instalării software-ului. Pentru a remedia această problemă, utilizaţi Panoul de control (Control Panel) din Windows pentru a dezinstala complet software-ul HP Image Zone, apoi reinstalaţi software-ul. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul de configurare al echipamentului dvs. HP all-in-one.
Buton
Nume şi scop
Scan Picture (Scanare imagine): Scanează o fotografie, o imagine sau un desen şi afişează rezultatul în HP Image Zone.
Scan Document (Scanare document): Scanează un document care conţine
text sau text şi imagini şi afişează rezultatul în programul selectat.
Make Copies (Creare copii): Afişează caseta de dialog Copy (Copiere) pentru echipamentul selectat, din care puteţi realiza o copie tipărită a imaginii sau documentului. Puteţi selecta calitatea copierii, numărul de exemplare, culoarea şi dimensiunea.
HP Image Zone: Afişează HP Image Zone, unde puteţi:
Vizualiza şi edita imagini
Tipări fotografii de diverse dimensiuni
Realiza şi tipări un album foto, o carte poştală sau un fluturaş
Realiza CD-uri multimedia (caracteristică disponibilă numai dacă este
instalat software-ul HP Memories Disc)
Partaja imagini prin e-mail sau pe un site Web
10 HP Officejet 6200 series all-in-one
Notă Pentru informaţii despre alte caracteristici şi opţiuni de meniu, cum ar fi Software
Update (Actualizare software), Creative Ideas (Idei creatoare) şi HP Shopping (Achiziţii HP), consultaţi meniul HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone).
Pe lângă butoane, există diverse meniuri şi liste care vă permit să selectaţi echipamentul pe care doriţi să-l utilizaţi, să-i verificaţi starea, să ajustaţi diverse setări soft şi să accesaţi asistenţa onscreen. Tabelul următor explică aceste elemente.
Prezentare generală HP all-in-one
Caracteristic
ă
Help (Asistenţă)
Select Device (Selectare echipament)
Settings (Setări)
Status (Stare) Utilizaţi această caracteristică pentru a afişa starea curentă a echipamentului
Semnificaţie
Utilizaţi această caracteristică pentru a accesa meniul HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone), care vă furnizează asistenţă soft şi informaţii de
depanare pentru echipamentul HP all-in-one.
Utilizaţi această caracteristică pentru a selecta echipamentul pe care doriţi să-l utilizaţi dintr-o listă a echipamentelor instalate.
Utilizaţi această caracteristică pentru a vizualiza sau modifica diverse setări pentru echipamentul HP all-in-one, cum ar fi cele referitoare la tipărire, scanare sau copiere.
HP all-in-one.

Deschiderea software-ului HP Image Zone (Macintosh OS X v10.1.5 sau o versiune mai recentă)

Notă Macintosh OS X v10.2.1 şi v10.2.2 nu sunt acceptate.
Când instalaţi software-ul HP Image Zone, pictograma HP Image Zone este plasată în Dock.
Notă Dacă instalaţi mai multe echipamente HP all-in-one, pentru fiecare dintre
acestea, este afişată câte o pictogramă HP Image Zone în Dock. De exemplu, dacă aveţi instalate un scanner HP şi un echipament HP all-in-one, în Dock vor apărea două pictograme HP Image Zone, câte una pentru fiecare echipament. Totuşi, dacă aţi instalat două echipamente de acelaşi tip (de exemplu, două echipamente HP all-in-one) o singură pictogramă HP Image Zone va fi afişată în Dock reprezentând toate echipamentele de acel tip.
Puteţi accesa software-ul HP Image Zone în două moduri:
Din fereastra HP Image Zone
Din meniul Dock HP Image Zone
Ghidul utilizatorului 11
Prezentare generală HP all-in-one
Capitol 1
Deschiderea ferestrei HP Image Zone
Selectaţi pictograma HP Image Zone pentru a deschide fereastra HP Image Zone. Fereastra HP Image Zone are două elemente principale:
Zona de afişare pentru filele Products/Services (Produse/Servicii) Fila Products (Produse) vă oferă acces la multe dintre facilităţile produselor
dvs. HP Imaging, cum ar fi un meniu pop-up cu produsele instalate şi o listă a funcţiilor disponibile pentru produsul curent. Lista poate include operaţii cum ar fi cele de copiere, scanare sau fax. Dacă executaţi clic pe o operaţie, se deschide o aplicaţie care vă ajută să realizaţi operaţia respectivă.
Fila Services (Servicii) vă oferă acces la aplicaţii de prelucrare a imaginilor
digitale, care vă pot ajuta să vizualizaţi, să editaţi, să gestionaţi şi să partajaţi imaginile dvs.
Câmpul Search HP Image Zone Help (Căutare asistenţă HP Image Zone) Câmpul Search HP Image Zone Help (Căutare asistenţă HP Image Zone) vă
permite să căutaţi în meniul HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) după cuvinte cheie sau propoziţii.
Pentru a deschide fereastra HP Image Zone
Executaţi clic pe pictograma HP Image Zone din Dock. Este afişată fereastra HP Image Zone.
Fereastra HP Image Zone afişează numai caracteristicile HP Image Zone corespunzătoare echipamentului selectat.
Notă Pictogramele din tabelul de mai jos pot fi diferite de cele afişate pe calculatorul
dvs. Fereastra HP Image Zone este personalizată astfel încât să afişeze numai pictogramele asociate echipamentului selectat. Dacă echipamentul selectat nu posedă o anumită caracteristică sau funcţie, pictograma corespunzătoare caracteristicii sau funcţiei respective nu va fi afişată în fereastra HP Image Zone.
Produse
Pictogramă Caracteristică şi scop
Scan Picture (Scanare imagine): Utilizaţi această caracteristică pentru a scana o imagine şi a o afişa în HP Gallery.
Scan to OCR (Scanare în OCR): Utilizaţi această caracteristică pentru a scana
text şi a-l afişa în editorul de text selectat ca destinaţie.
Notă Disponibilitatea acestei caracteristici diferă în funcţie de ţară/regiune.
Make Copies (Creare copii): Utilizaţi această caracteristică pentru a realiza o
copie alb-negru sau color.
12 HP Officejet 6200 series all-in-one
Servicii
Pictogramă Caracteristică şi scop
HP Gallery: Utilizaţi această caracteristică pentru a afişa aplicaţia HP Gallery
prin intermediul căreia puteţi vizualiza şi edita imagini.
HP Image Print: Utilizaţi această caracteristică pentru a tipări imaginile dintr-un album folosind unul dintre şabloanele disponibile.
HP Instant Share: Utilizaţi această caracteristică pentru a deschide aplicaţia client HP Instant Share. Din aplicaţia client, puteţi să partajaţi fotografii cu familia şi prietenii folosind HP Instant Share E-mail sau să încărcaţi fotografiile într-un album online sau pe un serviciu online de finisare a fotografiilor.
Pe lângă pictogramele prezentate, există diverse meniuri şi liste care vă permit să selectaţi echipamentul pe care doriţi să-l utilizaţi, să ajustaţi diverse setări software şi să accesaţi asistenţa onscreen. Tabelul următor explică aceste elemente.
Prezentare generală HP all-in-one
Caracteristic
ă
Select Device (Selectare echipament)
Settings (Setări)
Search
HP Image Zone Help (Căutare asistenţă HP Image Zone)
Afişează meniul Dock HP Image Zone
Meniul Dock HP Image Zone reprezintă o scurtătură către serviciile HP Image Zone. Meniul Dock include automat toate aplicaţiile disponibile în fila Services (Servicii) a ferestrei HP Image Zone. Puteţi, de asemenea, să setaţi preferinţe HP Image Zone pentru adăugarea altor articole în meniu, cum ar fi sarcini din fila Products (Produse) sau meniul HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone).
Semnificaţie
Utilizaţi această caracteristică pentru a selecta echipamentul pe care doriţi să-l utilizaţi dintr-o listă a echipamentelor instalate.
Utilizaţi această caracteristică pentru a vizualiza sau modifica diverse setări pentru echipamentul HP all-in-one, cum ar fi cele referitoare la tipărire, scanare sau copiere.
Utilizaţi această caracteristică pentru a efectua căutări în cadrul meniului HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone), care vă furnizează asistenţă software şi informaţii de depanare pentru echipamentul HP all-in-one.
Ghidul utilizatorului 13
Capitol 1
Pentru a afişa meniul Dock HP Image Zone
Optaţi pentru una din următoarele acţiuni: – Setaţi fie HP Gallery, fie iPhoto drept gestionarul de imagini preferat.
Setaţi alte opţiuni asociate gestionarului de imagini preferat. – Personalizaţi lista de articole afişate în meniul Dock HP Image Zone.

Accesarea software-ului HP Image Zone (Macintosh OS versiunile anterioare X v10.1.5)

Prezentare generală HP all-in-one
Notă Macintosh OS 9 v9.1.5 şi v9.2.6, respectiv versiunile mai recente ale acestora nu
sunt acceptate. Macintosh OS X v10.0 şi v10.0.4 nu sunt acceptate.
Fereastra HP Director este punctul de intrare pentru software-ul HP Image Zone. În funcţie de capacităţile echipamentului dvs. HP all-in-one, HP Director vă permite să iniţiaţi funcţii precum scanarea, copierea sau trimiterea/recepţionarea de faxuri. De asemenea, puteţi utiliza aplicaţia HP Director pentru a accesa HP Gallery în vederea vizualizării, modificării şi gestionării imaginilor pe calculator.
Utilizaţi următoarele metode pentru a deschide aplicaţia HP Director. Aceste metode sunt specifice sistemelor de operare Macintosh.
Macintosh OS X: Fereastra HP Director se deschide automat în timpul instalării software-ului HP Image Zone şi, în Dock, este creată o pictogramă HP Director pentru echipamentul dvs. Pentru a afişa meniul HP Director:
În Dock, executaţi clic pe pictograma HP Director corespunzătoare echipamentului dvs.
Este afişat meniul HP Director.
Notă Dacă instalaţi mai multe echipamente HP de diverse tipuri (de exemplu,
un echipament HP all-in-one, o cameră foto şi un scanner HP), în Dock este afişată o pictogramă HP Director pentru fiecare tip de echipament. Totuşi, dacă instalaţi două echipamente de acelaşi tip (aţi putea, de exemplu, să aveţi un laptop pe care îl conectaţi la două echipamente HP all-in-one diferite - unul la serviciu şi altul acasă), numai o singură pictogramă HP Director este afişată în Dock.
Macintosh OS 9: Software-ul HP Director este o aplicaţie independentă care trebuie deschisă în mod explicit pentru a-i putea accesa funcţionalităţile. Utilizaţi una dintre următoarele metode pentru a deschide HP Director:
Executaţi dublu clic pe aliasul HP Director de pe desktop. – Executaţi dublu clic pe aliasul HP Director din dosarul
Applications:Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging Software. Aplicaţia HP Director afişează numai butoanele care corespund
echipamentului selectat.
Notă Pictogramele din tabelul de mai jos pot fi diferite de cele afişate pe calculatorul
dvs. Meniul HP Director este personalizat astfel încât să afişeze numai pictogramele asociate echipamentului selectat. Dacă echipamentul selectat nu posedă o anumită caracteristică sau funcţie, pictograma corespunzătoare caracteristicii sau funcţiei respective nu va fi afişată.
14 HP Officejet 6200 series all-in-one
Device Tasks (Sarcini echipament)
Pictogramă Semnificaţie
Scan Picture (Scanare imagine): Utilizaţi această caracteristică pentru a scana o imagine şi a o afişa în HP Gallery.
Scan Document (Scanare document): Utilizaţi această caracteristică pentru a
scana text şi a-l afişa în editorul de text selectat ca destinaţie.
Notă Disponibilitatea acestei caracteristici diferă în funcţie de ţară/regiune.
Make Copies (Creare copii): Utilizaţi această caracteristică pentru a realiza o
copie alb-negru sau color.
Manage and Share (Gestionare şi partajare)
Pictogramă Semnificaţie
HP Gallery: Utilizaţi această caracteristică pentru a afişa aplicaţia HP Gallery
prin intermediul căreia puteţi vizualiza şi edita imagini.
Prezentare generală HP all-in-one
Pe lângă caracteristica HP Gallery, o serie de articole de meniu fără pictograme vă permit să selectaţi alte aplicaţii de pe calculator, să schimbaţi setările echipamentului HP all-in-one şi să accesaţi asistenţa onscreen. Tabelul următor explică aceste elemente.
Manage and Share (Gestionare şi partajare)
CaracteristicăSemnificaţie
More Applications
Utilizaţi această caracteristică pentru a selecta alte aplicaţii de pe calculatorul dvs.
(Alte aplicaţii)
HP on the Web
Utilizaţi această caracteristică pentru a selecta un site Web HP. (Site-uri Web HP)
HP Help (Asistenţă HP)
Settings (Setări)
Utilizaţi această caracteristică pentru a selecta o sursă de asistenţă pentru
echipamentul HP all-in-one.
Utilizaţi această caracteristică pentru a vizualiza sau modifica diverse setări
pentru echipamentul HP all-in-one, cum ar fi cele referitoare la tipărire, scanare
sau copiere.
Ghidul utilizatorului 15
Prezentare generală HP all-in-one
Capitol 1
16 HP Officejet 6200 series all-in-one
2
HP Photosmart 2600 series printer User Guide

Surse de informaţii suplimentare

Există o multitudine de resurse, tipărite şi în format electronic, care vă oferă informaţii despre configurarea şi utilizarea echipamentului HP all-in-one.
Ghidul de configurare
Ghidul de configurare vă oferă informaţii despre configurarea echipamentului HP all-in-one şi instalarea software-ului. Parcurgeţi în ordine paşii care urmează.
Dacă aveţi probleme pe parcursul configurării, consultaţi capitolul Depanare din ultima secţiune a Ghidului de configurare sau capitolul Depanare din acest ghid.
Ghidul utilizatorului
Ghidul utilizatorului conţine informaţii despre modul de utilizare a echipamentului HP all-in-one, inclusiv sfaturi de depanare şi instrucţiuni pas-cu-pas.
HP Image Zone Tour
HP Image Zone Tour reprezintă un mod interactiv şi amuzant de trecere în revistă a software-ului livrat împreună cu echipamentul HP all-in-one. Veţi afla cum vă poate ajuta HP Image Zone să editaţi, să organizaţi şi să tipăriţi fotografii.
Surse de informaţii suplimentare
HP Director
HP Director vă permite să accesaţi rapid aplicaţiile software, setările prestabilite, starea şi asistenţa onscreen pentru echipamentul dvs. HP. Pentru a porni HP Director, executaţi dublu clic pe pictograma HP Director de pe desktop.
HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone)
Ecranul HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) furnizează informaţii detaliate despre utilizarea software-ului pentru echipamentul HP all-in-one.
Subiectul Get step-by-step instructions (Obţineţi instrucţiuni pas-cu-pas) furnizează informaţii despre
utilizarea software-ului HP Image Zone cu echipamente HP.
Subiectul Explore what you can do (Aflaţi ce puteţi face) furnizează informaţii suplimentare şi idei creatoare
Ghidul utilizatorului 17
Capitol 2 (continuare)
pe care le puteţi pune în practică folosind software-ul
HP Image Zone şi echipamentele HP.
Dacă aveţi nevoie de asistenţă suplimentară sau doriţi
să căutaţi actualizări ale software-ului HP, consultaţi subiectul Troubleshooting and support (Depanare şi
suport tehnic).
Asistenţă onscreen de pe echipamentul dvs.
Asistenţa onscreen este disponibilă de pe echipamentul dvs. şi conţine informaţii suplimentare despre subiectele
selectate. Accesaţi asistenţa onscreen de la panoul de control.
De pe panoul de control, apăsaţi butonul Configurare de lângă ? şi apoi apăsaţi 1. Utilizaţi butonul lista de subiecte disponibile. Evidenţiaţi subiectul corespunzător şi apăsaţi OK.
Readme
Fişierul Readme conţine cele mai recente informaţii care pot să nu apară în alte publicaţii.
Instalaţi software-ul pentru a accesa fişierul Readme.
pentru a derula
Surse de informaţii suplimentare
www.hp.com/support Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine asistenţă şi suport
tehnic de pe site-ul Web HP. Acest site vă oferă asistenţă tehnică, drivere, consumabile şi informaţii despre comenzi.
18 HP Officejet 6200 series all-in-one
3

Informaţii de conectare

Echipamentul HP all-in-one deţine un port USB, astfel puteţi să îl conectaţi direct la un calculator, utilizând un cablu USB. De asemenea, acesta deţine capabilitatea de lucru în reţea, care poate fi accesată utilizând un server de tipărire extern (HP JetDirect 175x). Serverul HP JetDirect poate fi achiziţionat ca accesoriu pentru echipamentul dvs. HP all-in-one şi vă permite să partajaţi cu uşurinţă echipamentul printr-o reţea Ethernet existentă.

Tipuri de conexiuni acceptate

Descriere Număr recomandat
de calculatoare conectate pentru performanţe optime
Conexiune USB Un calculator conectat
la echipament prin intermediul unui cablu USB.
Portul USB se află în spatele echipamentului HP all-in-one.
Partajarea imprimantei în Windows (Windows printer sharing)
Partajarea imprimantei (Macintosh)
Maxim cinci. Calculatorul “gazdă”
trebuie să fie pornit pentru ca celelalte calculatoare să poată tipări.
Maxim cinci. Calculatorul “gazdă”
trebuie să fie pornit pentru ca celelalte calculatoare să poată tipări
Caracteristici software acceptate
Toate caracteristicile pot fi accesate din calculatorul dvs.
Toate caracteristicile pot fi accesate din calculatorul gazdă. De la celelalte calculatoare, este acceptată numai tipărirea.
Toate caracteristicile pot fi accesate din calculatorul gazdă. De la celelalte calculatoare, este acceptată numai tipărirea.
Instrucţiuni de configurare
Consultaţi Ghidul de configurare pentru instrucţiuni detaliate.
Informaţii de conectare
Consultaţi instrucţiunile de configurare de mai jos pentru partajarea imprimantei sub Windows.
Consultaţi instrucţiunile de configurare de mai jos pentru partajarea imprimantei.
Legat la reţea prin intermediul HP JetDirect 175x (J6035C)
Disponibilitatea produsului
Ghidul utilizatorului 19
Maxim cinci calculatoare conectate la reţea.
De la calculatorul dvs., sunt acceptate numai opţiunea de tipărire şi aplicaţia Webscan. (Pentru informaţi suplimentare despre
Pentru instrucţiuni despre configurare, consultaţi
Configurarea serverului HP JetDirect 175x.
Capitol 3 (continuare)
Descriere Număr recomandat
de calculatoare conectate pentru performanţe optime
Caracteristici software acceptate
Instrucţiuni de configurare
HP JetDirect diferă în funcţie de ţară/ regiune.
Webscan, consultaţi
Utilizarea aplicaţiei Webscan.)
Copierea, trimiterea/ recepţionarea faxurilor şi tipărirea sunt acceptate de la panoul de control al echipamentului dvs. HP all-in-one.

Conectare utilizând un cablu USB

Ghidul de configurare livrat împreună cu echipamentul HP all-in-one conţine instrucţiuni detaliate despre conectarea unui calculator la echipamentul dvs.

Utilizarea partajării imprimantei sub Windows

În cazul în care calculatorul dvs. face parte dintr-o reţea şi alt calculator din reţea are un echipament HP all-in-one conectat printr-un cablu USB, puteţi utiliza acel echipament ca imprimantă, utilizând funcţiile de partajare a imprimantei sub Windows. Calculatorul conectat direct la HP all-in-one se va comporta precum gazda imprimantei şi deţine funcţionalitatea completă a acestei caracteristici. Calculatorul dvs., care este referit drept client, are acces numai la caracteristicile de tipărire. Toate celelalte funcţii trebuie efectuate de pe calculatorul gazdă.
Pentru activarea partajării imprimantei sub Windows
Consultaţi ghidul utilizatorului livrat împreună cu calculatorul dvs. sau asistenţa
Informaţii de conectare
Windows de pe ecran.

Utilizarea partajării imprimantei (Macintosh OS X)

În cazul în care calculatorul dvs. face parte dintr-o reţea şi alt calculator din reţea are un echipament HP all-in-one conectat printr-un cablu USB, puteţi utiliza acel echipament ca imprimantă, utilizând partajarea imprimantei. Calculatorul conectat direct la HP all­in-one se va comporta precum gazda imprimantei şi deţine funcţionalitatea completă a acestei caracteristici. Calculatorul dvs., care este referit drept client, are acces numai la caracteristicile de tipărire. Toate celelalte funcţii trebuie efectuate de pe calculatorul gazdă.
Pentru activarea partajării imprimantei
1 Pe calculatorul gazdă, selectaţi System Preferences (Preferinţe sistem) din
Dock. Este afişată fereastra System Preferences (Preferinţe sistem).
2 Selectaţi Sharing (Partajare).
20 HP Officejet 6200 series all-in-one
3 Din fila Services (Servicii), executaţi clic pe Printer Sharing (Partajare
imprimantă).

Configurarea serverului HP JetDirect 175x

Echipamentul HP all-in-one poate fi partajat de maxim cinci calculatoare dintr-o reţea locală (LAN), utilizând HP JetDirect 175x ca server de tipărire pentru toate calculatoarele din reţea. Conectaţi serverul dvs. HP JetDirect la echipamentul HP all­in-one prin intermediul unui ruter sau hub şi apoi rulaţi CD-ul de instalare a serverului HP JetDirect. Driverele necesare pentru imprimantă (fişierul INF) se află pe CD-ul de instalare al echipamentului HP all-in-one.
Notă Utilizând serverul HP JetDirect 175x, puteţi tipări sau trimite un material scanat
utilizând aplicaţia Webscan de pe calculatorul dvs.; puteţi copia, trimite un fax şi tipări de la panoul de control al echipamentului HP all-in-one.
Pentru conectarea în reţea a echipamentului HP all-in-one utilizând serverul HP JetDirect 175x (Windows)
1 Înainte de a urma etapele de mai jos:
Dezinstalaţi software-ul HP Image Zone de pe calculatorul dvs. dacă
echipamentul HP all-in-one a fost conectat la un calculator prin intermediul unui cablu USB şi dacă acum doriţi să îl conectaţi la o reţea utilizând un server HP JetDirect. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi
reinstalarea software-ului.
Utilizaţi ghidul de configurare a echipamentului HP all-in-one şi urmaţi
instrucţiunile de configurare pentru hardware dacă efectuaţi o instalare iniţială atât a echipamentului HP all-in-one, cât şi a serverului HP JetDirect 175x.
2 Urmaţi instrucţiunile de configurare a serverului HP JetDirect 175x pentru a conecta
serverul de tipărire la o reţea LAN.
3 Conectaţi serverul HP JetDirect la portul USB din spatele echipamentului HP all-
in-one.
4 Inseraţi CD-ul de instalare care a fost furnizat împreună cu serverul HP JetDirect în
unitatea CD-ROM a calculatorului dvs. Prin intermediul acestui CD veţi localiza serverul HP JetDirect în reţea.
5 Selectaţi Install (Instalare) pentru a rula programul de instalare a serverului
HP JetDirect.
6 Atunci când este solicitat, introduceţi CD-ul de instalare a echipamentului HP all-
in-one.
Informaţii de conectare
Notă Dacă sunteţi la prima instalare a echipamentului HP all-in-one şi a
serverului HP JetDirect 175x, nu rulaţi expertul de configurare al echipamentului HP all-in-one. Instalaţi numai driverele prin urmarea instrucţiunilor de mai jos.
Dacă, ulterior, decideţi să vă conectaţi la HP all-in-one utilizând un cablu USB, introduceţi CD-ul de instalare a echipamentului HP all-in-one şi rulaţi expertul de configurare.
7 Parcurgeţi paşii corespunzători sistemului dvs. de operare:
Ghidul utilizatorului 21
Capitol 3
Informaţii de conectare
Dacă utilizaţi Windows XP sau 2000:
a Accesaţi directorul rădăcină din CD şi selectaţi driverul .inf corespunzător
pentru echipamentul HP all-in-one. Fişierul pentru driverul imprimantei din directorul rădăcină este hpoprn08.inf.
Dacă utilizaţi Windows 98 sau ME:
a Accesaţi dosarul "Drivers" (Drivere) de pe CD şi căutaţi subdosarul
corespunzător limbii. De exemplu, pentru clienţii vorbitori de limba engleză, navigaţi la directorul de la adresa \enu\drivers\win9x_me, în care enu corespunde directorului pentru limba engleză şi win9x_me sistemului de operare Windows ME. Fişierul pentru driverul imprimantei este hpoupdrx.inf.
b Repetaţi operaţia pentru fiecare driver solicitat.
8 Finalizaţi instalarea
Notă Dacă, ulterior, doriţi să conectaţi calculatorul dvs. utilizând un cablu USB,
deconectaţi serverul HP JetDirect de la echipamentul dvs. HP all-in-one, dezinstalaţi driverul pentru HP printer de pe calculator şi urmaţi instrucţiunile din ghidul de configurare livrat împreună cu HP all-in-one.
Pentru conectarea echipamentului HP all-in-one în reţea utilizând serverul HP JetDirect 175x (Macintosh)
1 Urmaţi instrucţiunile de configurare a serverului HP JetDirect 175x pentru a conecta
serverul de tipărire la o reţea LAN.
2 Conectaţi serverul HP JetDirect la portul USB din spatele echipamentului HP all-
in-one.
3 Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
Dacă sunteţi la prima instalare a echipamentului HP all-in-one, trebuie să
introduceţi CD-ul de instalare a echipamentului HP all-in-one în unitatea CD­ROM din calculatorul dvs. şi să rulaţi expertul de configurare HP all-in-one. Software-ul pentru reţea pentru calculatorul dvs. este instalat acum. La finalizarea instalării, pe ecranul calculatorului dvs., va fi afişat HP All-in- One Setup Assistant (Asistentul de configurare HP All-in-One).
De pe CD, lansaţi HP All-in-One Setup Assistant (Asistentul de
configurare HP All-in-One) de la locaţia: Applications:Hewlett- Packard:HP Photo & Imaging Software:HP AiO Software (Aplicaţii: Hewlett­Packard: Software HP Photo & Imaging: Software HP AiO)
Pe calculatorul dvs. va fi afişat HP All-in-One Setup Assistant (Asistentul de configurare HP All-in-One).
4 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi furnizaţi informaţiile solicitate.
Notă În ecranul de conectare, asiguraţi-vă că executaţi clic pe TCP/IP Network
(Reţea TCP/IP).

Utilizarea aplicaţiei Webscan

Webscan vă permite să efectuaţi scanări elementare prin HP JetDirect 175x, utilizând un browser Web. De asemenea, vă permite să efectuaţi scanarea de pe echipamentul HP all-in-one fără se aveţi instalat pe calculator software-ul echipamentului. Introduceţi
22 HP Officejet 6200 series all-in-one
adresa IP a HP JetDirect într-un browser Web şi accesaţi serverul Web încorporat HP JetDirect şi aplicaţia Webscan.
Interfaţa cu utilizatorul a aplicaţiei Webscan este destinată exclusiv utilizării HP JetDirect şi nu acceptă destinaţii de scanare precum software-ul de scanare HP Image Zone. Funcţionalitatea de e-mail a aplicaţiei Webscan este limitată, de aceea este recomandat să utilizaţi software-ul de scanare HP Image Zone dacă nu vă conectaţi utilizând serverul HP JetDirect.
Pentru a utiliza aplicaţia Webscan
1Apăsaţi printr-o mişcare scurtă butonul de testare din spatele serverului
HP JetDirect 175x. Pagina de configurare a reţelei pentru HP JetDirect este tipărită prin echipamentul HP all-in-one.
2 Introduceţi adresa IP a serverului HP JetDirect (obţinută din pagina de configurare
în reţea) într-un browser Web din calculatorul dvs.
Serverul Web HP JetDirect se deschide în fereastra browserului. 3 Selectaţi Scan (Scanare). 4 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Informaţii de conectare
Ghidul utilizatorului 23
Capitol 3
Informaţii de conectare
24 HP Officejet 6200 series all-in-one
4

Lucrul cu fotografii

Echipamentul HP all-in-one vă permite să transferaţi, să editaţi, să partajaţi şi să tipăriţi fotografii în diverse moduri. Acest capitol conţine o scurtă prezentare a diverselor opţiuni pentru efectuarea fiecăreia dintre acţiunile de mai sus, în funcţie de preferinţele dvs. şi configuraţia calculatorului. Informaţii mai detaliate despre fiecare acţiune sunt disponibile în celelalte capitole ale acestui ghid sau în asistenţa onscreen a software­ului HP Image Zone.

Transferarea fotografiilor

Aveţi mai multe opţiuni pentru transferarea fotografiilor. Puteţi transfera fotografiile dvs. în HP all-in-one sau în calculatorul dvs. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi mai jos secţiunea corespunzătoare sistemului dvs. de operare.

Transferarea fotografiilor utilizând un calculator Windows

Imaginea de mai jos prezintă mai multe metode de transferare a fotografiilor pe calculatorul Windows. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi lista de sub imagine.
A Transferaţi o fotografie prin scanarea pe echipamentul HP all-in-one direct în
calculatorul dvs. Windows, utilizând HP Instant Share.
B Transferaţi o fotografie de pe camera foto digitală HP pe calculatorul dvs.
Windows.
Notă Puteţi doar să tipăriţi fotografii dacă utilizaţi portul pentru camere PictBridge din
partea frontală a echipamentului dvs. HP all-in-one. Nu puteţi transfera fotografii din cameră pe calculator utilizând portul PictBridge al echipamentului HP all-in­one.

Transferarea fotografiilor utilizând un calculator Macintosh

Imaginea de mai jos prezintă mai multe metode de transferare a fotografiilor pe calculatorul dvs. Macintosh. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi lista de sub imagine.
Ghidul utilizatorului 25
Lucrul cu fotografii
Capitol 4
A Transferaţi o fotografie prin scanarea pe echipamentul HP all-in-one direct în
calculatorul Macintosh utilizând HP Instant Share.
B Transferaţi o fotografie de pe camera foto digitală HP pe calculatorul dvs.
Macintosh.
Notă Puteţi doar să tipăriţi fotografii dacă utilizaţi portul pentru camere PictBridge din
partea frontală a echipamentului dvs. HP all-in-one. Nu puteţi transfera fotografii din cameră pe calculator utilizând portul PictBridge al echipamentului HP all-in­one.

Editarea fotografiilor

Aveţi mai multe opţiuni pentru editarea fotografiilor. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi mai jos secţiunea corespunzătoare sistemului dvs. de operare.

Editarea fotografiilor utilizând un calculator Windows

Imaginea de mai jos prezintă o metodă de editare a fotografiilor utilizând un calculator cu sistem de operare Windows. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi descrierea de sub imagine.
Editaţi o fotografie pe calculatorul Windows utilizând software-ul HP Image Zone.

Editarea fotografiilor utilizând un calculator Macintosh

Imaginea de mai jos prezintă câteva metode de editare a fotografiilor utilizând un calculator Macintosh. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi lista de sub imagine.
Lucrul cu fotografii
26 HP Officejet 6200 series all-in-one
A Editaţi o fotografie pe calculatorul Macintosh utilizând software-ul HP Image
Zone.
B Editaţi o fotografie pe calculatorul Macintosh utilizând software-ul iPhoto.

Partajarea fotografiilor

Aveţi mai multe opţiuni pentru partajarea fotografiilor cu prietenii şi familia. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi mai jos secţiunea corespunzătoare sistemului dvs. de operare.

Partajarea fotografiilor utilizând un calculator Windows

Imaginea de mai jos prezintă o metodă de partajare a fotografiilor utilizând un calculator Windows. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi informaţiile de sub imagine.
Partajaţi fotografiile de pe echipamentul HP all-in-one conectat USB utilizând serviciul HP Instant Share. Scanaţi fotografiile în destinaţia HP Instant Share. Această operaţie trimite imaginea scanată în fila HP Instant Share din software-ul HP Image Zone. De aici, puteţi selecta un serviciu (de exemplu e-mail) pentru a trimite fotografiile prin serviciul HP Instant Share la prietenii sau familia dvs.

Partajarea fotografiilor utilizând un calculator Macintosh

Imaginea de mai jos prezintă o metodă de partajare a fotografiilor utilizând un calculator Macintosh. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi informaţiile de sub imagine.
Lucrul cu fotografii
Ghidul utilizatorului 27
Capitol 4
Partajaţi fotografiile de pe echipamentul HP all-in-one conectat USB utilizând serviciul HP Instant Share. Scanaţi fotografiile în destinaţia HP Instant Share. Această operaţie trimite imaginea scanată în software-ul HP Instant Share al aplicaţiei client. De aici, puteţi selecta un serviciu (de exemplu e-mail) pentru a trimite fotografiile prin serviciul HP Instant Share la prietenii sau familia dvs.

Tipărirea fotografiilor

Aveţi mai multe opţiuni pentru tipărirea fotografiilor. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi mai jos secţiunea corespunzătoare sistemului dvs. de operare.

Tipărirea fotografiilor utilizând un calculator Windows

Imaginea de mai jos prezintă mai multe metode de tipărire a fotografiilor utilizând un calculator Windows. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi lista de sub imagine.
A Tipăriţi fotografiile de pe o cameră foto digitală compatibilă PictBridge.
B Tipăriţi fotografiile din camera dvs. utilizând o aplicaţie software (precum
HP Image Zone) de pe calculatorul dvs. Windows.

Tipărirea fotografiilor utilizând un calculator Macintosh

Imaginea de mai jos prezintă mai multe metode de tipărire a fotografiilor utilizând un calculator Macintosh. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi lista de sub imagine.
Lucrul cu fotografii
28 HP Officejet 6200 series all-in-one
A Tipăriţi fotografiile de pe o cameră foto digitală compatibilă PictBridge.
B Tipăriţi fotografiile din camera dvs. utilizând o aplicaţie software (precum
HP Image Zone) de pe calculatorul dvs. Windows.
Ghidul utilizatorului 29
Lucrul cu fotografii
Capitol 4
Lucrul cu fotografii
30 HP Officejet 6200 series all-in-one

Încărcarea originalelor şi a hârtiei

5
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Acest capitol furnizează instrucţiuni pentru încărcarea originalelor în alimentatorul de documente automat sau pe geamul-suport, în vederea copierii, scanării sau trimiterii unui fax; alegerea tipului optim de hârtie pentru operaţia curentă; încărcarea hârtiei în tava de alimentare şi evitarea blocajelor de hârtie.

Încărcarea originalelor

Pentru o operaţie de copiere, trimitere de faxuri sau scanare, puteţi încărca un original în alimentatorul automat de documente sau pe geamul-suport. Originalele care sunt încărcate în alimentatorul automat de documente vor fi încărcare automat în echipamentul HP all-in-one.

Încărcarea unui original în alimentatorul automat de documente

Puteţi copia, scana sau trimite prin fax un document cu mai multe pagini (maxim 20 de pagini), în format Letter, A4 sau Legal, prin plasarea acestuia în tava alimentatorului de documente.
Avertisment Nu încărcaţi fotografii în alimentatorul automat de documente;
acest fapt poate cauza deteriorarea fotografiilor.
Notă Anumite caracteristici, precum caracteristicile de copiere Încadrare în pagină şi
Complet. toată pagina, nu sunt disponibile dacă încărcaţi originalele în
alimentatorul automat de documente. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Încărcarea originalului pe geamul-suport.
Pentru a încărca originale în alimentatorul automat de documente
1 Încărcaţi originalele cu faţa în sus în tava alimentatorului de documente, cu partea
superioară a paginii spre stânga. Împingeţi hârtia spre stânga în alimentatorul
automat de documente până auziţi un bip. Acesta indică faptul că echipamentul
HP all-in-one a detectat paginile pe care le-aţi încărcat.
Alimentatorul automat de documente suportă maxim 20 de foi de hârtie normală.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară pentru încărcarea originalelor în alimentatorul
automat de documente, consultaţi diagrama de pe tava alimentatorului de documente.
2 Glisaţi ghidajele hârtiei spre interior până când se opresc la marginile hârtiei.
Ghidul utilizatorului 31
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Capitol 5

Încărcarea originalului pe geamul-suport

Puteţi să copiaţi, să scanaţi sau să transmiteţi prin fax originale dintr-o singură pagină, cu dimensiunea maximă Letter sau A4, încărcându-le pe geamul-suport, conform descrierii următoare. Dacă originalul conţine mai multe pagini, încărcaţi-l în alimentatorul automat de documente. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Încărcarea unui original în alimentatorul automat de documente.
Notă Multe dintre caracteristicile speciale nu vor funcţiona corect dacă geamul-suport
sau protecţia capacului nu sunt curate. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Curăţarea HP all-in-one.
Pentru a încărca originalul pe geamul-suport
1 Îndepărtaţi toate originalele din tava alimentatorului de documente şi apoi ridicaţi
capacul echipamentului HP all-in-one.
2 Plasaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea originalelor, utilizaţi
ghidajele de pe marginea frontală şi marginea dreaptă ale geamului-suport.
3 Închideţi capacul.

Alegerea tipurilor de hârtie pentru tipărire şi copiere

Puteţi utiliza numeroase tipuri de hârtie pentru echipamentul HP all-in-one. Citiţi recomandările următoare pentru a obţine calitatea optimă la tipărire şi copiere. De fiecare dată când schimbaţi tipul sau dimensiunea hârtiei, nu uitaţi să schimbaţi inclusiv setările corespunzătoare ale echipamentului.

Tipuri de hârtie recomandate

Pentru rezultate optime la tipărire, HP vă recomandă să utilizaţi hârtie HP special destinată tipului lucrării pe care o tipăriţi. Dacă, de exemplu, tipăriţi fotografii, încărcaţi hârtie lucioasă sau mată în tava de alimentare. Dacă tipăriţi o broşură sau un material de prezentare, utilizaţi hârtie special destinată pentru aceste tipuri de lucrări.
Pentru informaţii suplimentare despre tipurile de hârtie HP, consultaţi meniul HP Image
Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) sau accesaţi site-ul www.hp.com/support.
32 HP Officejet 6200 series all-in-one

Tipuri de hârtie nerecomandate

Hârtia prea subţire, cu granulaţie prea fină sau care se întinde uşor poate cauza blocaje. Hârtia cu granulaţie grosieră sau care nu acceptă cerneala poate determina tipărirea de imagini cu aspect pătat, neclar sau incomplet.
Nu este recomandat să tipăriţi pe următoarele tipuri de hârtie:
Hârtie cu benzi detaşabile sau perforaţii (cu excepţia cazului în care este destinată
în mod expres utilizării pentru echipamente HP Inkjet).
Hârtie cu textură grosieră, tip pânză. Este posibil ca cerneala să nu fie absorbită
uniform şi să se întindă pe aceste tipuri de hârtie.
Hârtie extrem de fină, strălucitoare sau acoperită cu folie, care nu este special
destinată pentru echipamentul HP all-in-one. Acestea pot bloca imprimanta
HP all-in-one sau pot respinge cerneala.
Formulare multi-partite (formulare duble sau triple). Acestea se pot şifona sau
bloca. De asemenea, în cazul utilizării acestor tipuri de hârtie, este foarte probabil
ca cerneala să se întindă.
Plicuri cu cleme sau ferestre.
Hârtie pentru bannere.
Nu este recomandată copierea pe următoarele tipuri de hârtie:
Orice dimensiune de hârtie diferită de formatul Letter, A4, 10 x 15 cm , 5 x 7 inch,
Hagaki, L sau Legal. În funcţie de tară/regiune, unele dintre aceste formate de
hârtie pot să nu fie disponibile.
Hârtie cu benzi detaşabile sau perforaţii (cu excepţia cazului în care este destinată
în mod expres utilizării pentru echipamente HP Inkjet).
Plicuri.
Hârtie pentru bannere.
Folii transparente altele decât HP Premium Inkjet Transparency Film sau
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film.
Formulare multi-partite sau etichete.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei

Încărcarea hârtiei

În această secţiune este descrisă procedura de încărcare a diverselor tipuri de hârtie în echipamentul HP all-in-one pentru copii, lucrări tipărite sau faxuri.
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o suprafaţă
plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod corespunzător, variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la ondularea hârtiei, care nu va mai putea fi folosită în echipamentul HP all-in-one.

Încărcarea hârtiei standard

Puteţi încărca numeroase tipuri de hârtie Letter, A4 sau Legal în tava de alimentare a echipamentului HP all-in-one.
Pentru a încărca hârtie standard în tava de alimentare
1 Îndepărtaţi tava de ieşire şi glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei în poziţia maximă.
Ghidul utilizatorului 33
Capitol 5
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
2 Bateţi uşor un top de hârtie pe o suprafaţă plană pentru a alinia marginile, apoi
efectuaţi următoarele verificări: – Asiguraţi-vă că nu există praf, denivelări şi că marginile nu sunt ondulate sau
îndoite.
Asiguraţi-vă că toate hârtiile din top au aceeaşi dimensiune şi sunt de acelaşi
tip.
3 Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mică spre înainte şi cu
faţa de tipărit în jos. Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte.
Notă Atunci când încărcaţi hârtie în tava de alimentare, asiguraţi-vă că
echipamentul HP all-in-one este inactiv şi că nu emite sunete. Dacă echipamentul HP all-in-one lucrează cu cartuşele de cerneală sau desfăşoară o operaţie, hârtia oprită în echipament poate să nu se afle în poziţia corectă. Dacă împingeţi hârtia prea adânc, echipamentul HP all-in­one va emite hârtii goale.
Sfat Dacă folosiţi hârtie cu antet, introduceţi coala cu partea superioară înainte şi
cu faţa de tipărit în jos. Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea hârtiei standard şi a hârtiei cu antet, consultaţi diagrama gravată la baza tăvii de alimentare.
4 Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la
marginile hârtiei. Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în tava de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
34 HP Officejet 6200 series all-in-one
5 Repoziţionaţi tava de ieşire.
6 Trageţi către dvs. extensia tăvii de ieşire la maxim. Plasaţi hârtia la capătul
extensiei tăvii de alimentare pentru a elibera calea pentru acesta.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei

Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)

Puteţi încărca hârtie foto de 10 x 15 cm în tava de hârtie a echipamentului HP all-in­one. Pentru rezultate superioare, utilizaţi tipul recomandat 10 x 15 cm pentru hârtia foto. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Tipuri de hârtie recomandate.
În plus, pentru rezultate superioare, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de a copia sau tipări. Pentru informaţii referitoare la schimbarea setărilor hârtiei, consultaţi meniul onscreen HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone).
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o suprafaţă
plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod corespunzător, variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la ondularea hârtiei, care nu va mai putea fi folosită în echipamentul HP all-in-one.
Pentru a încărca hârtie foto de 10 x 15 cm în tava de alimentare
1 Îndepărtaţi tava de ieşire. 2 Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
Ghidul utilizatorului 35
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Capitol 5
3 Introduceţi topul de hârtie foto în partea dreaptă a tăvii de alimentare cu latura mică
spre înainte şi cu faţa lucioasă în jos. Împingeţi topul de hârtie foto până când se opreşte. Dacă hârtia foto are benzi perforate, încărcaţi-o astfel încât benzile perforate să fie orientate spre dvs.
4 Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la
marginea topului de hârtie foto. Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie foto încape în tava de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
5 Repoziţionaţi tava de ieşire.

Încărcarea cărţilor poştale sau a cărţilor Hagaki

Puteţi să încărcaţi cărţi poştale sau Hagaki în tava de alimentare a echipamentului HP all-in-one.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de a tipări sau copia. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul onscreen HP Image Zone Help
(Asistenţă HP Image Zone).
Pentru încărcarea cărţilor poştale sau a cărţilor Hagaki în tava de alimentare
1 Îndepărtaţi tava de ieşire. 2 Scoateţi hârtia din tava de alimentare. 3 Introduceţi topul de cărţi poştale în partea dreaptă a tăvii de alimentare, cu latura
mică spre înainte şi cu faţa de tipărit în jos. Împingeţi topul de cărţi poştale spre înainte până când se opreşte.
4 Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la
marginea topului de cărţi. Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de cărţi poştale încape în tava de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
36 HP Officejet 6200 series all-in-one
5 Repoziţionaţi tava de ieşire.

Încărcarea plicurilor

Puteţi încărca unul sau mai multe plicuri în tava de alimentare a echipamentului HP all­in-one. Nu utilizaţi plicuri lucioase, cu model în relief sau plicuri care au cleme sau ferestre.
Notă Pentru detalii suplimentare referitoare la formatarea textului în vederea tipăririi pe
plicuri, consultaţi fişierele de asistenţă ale softului de procesare a textelor. Pentru rezultate optime, utilizaţi o etichetă pentru adresa expeditorului.
Pentru a încărca plicuri
1 Îndepărtaţi tava de ieşire. 2 Scoateţi hârtia din tava de alimentare. 3 Introduceţi unul sau mai multe plicuri în partea dreaptă a tăvii de alimentare, cu
deschizăturile orientate în sus şi în stânga. Împingeţi topul de plicuri spre înainte
până când se opreşte.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Sfat Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea plicurilor, consultaţi
diagrama gravată la baza tăvii de alimentare.
4 Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la
marginea topului de plicuri.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de plicuri încape în tava
de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea
hârtiei.
5 Repoziţionaţi tava de ieşire.

Încărcarea altor tipuri de hârtie

Următorul tabel conţine informaţii cu privire la încărcarea anumitor tipuri de hârtie. Pentru obţinerea unor rezultate optime, ajustaţi setările pentru hârtie de fiecare dată când schimbaţi tipul sau dimensiunea hârtiei. Pentru informaţii referitoare la schimbarea
Ghidul utilizatorului 37
Capitol 5
setărilor hârtiei, consultaţi meniul onscreen HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image
Zone).
Notă Funcţiile echipamentului HP all-in-one nu acoperă orice dimensiune şi tip de
hârtie. Unele dimensiuni şi tipuri de hârtie pot fi utilizate numai dacă tipăriţi utilizând caseta de dialog Print (Tipărire) dintr-o aplicaţie. Acestea nu sunt disponibile pentru copiere sau trimiterea de faxuri. Tipurile de hârtie care pot fi utilizate numai la tipărirea dintr-o aplicaţie sunt indicate în mod explicit în tabelul de mai jos.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Hârtie
Sugestii
Tipuri de hârtie HP HP Premium Paper: Identificaţi săgeata gri de pe faţa netipăribilă a
hârtiei, apoi introduceţi hârtia în tava de alimentare cu această faţă în sus.
HP Premium Inkjet Transparency Film: Introduceţi folia astfel încât banda albă (cu săgeţi şi cu sigla HP) să fie deasupra şi să intre prima în tava de alimentare.
Notă Echipamentul HP all-in-one nu poate detecta automat folia
transparentă. Pentru rezultate optime, setaţi tipul hârtiei la folie transparentă înainte de a tipări sau copia pe folie transparentă.
HP Iron-On Transfers: Hârtia de transfer trebuie să fie perfect plană; nu încărcaţi coli ondulate. (Pentru a preveni ondularea hârtiei, păstraţi hârtia de transfer închisă etanş în ambalajul original până când urmează să o folosiţi.) Identificaţi banda albastră de pe faţa netipăribilă a hârtiei de transfer şi apoi încărcaţi colile una câte una în tava de alimentare, cu banda albastră în sus.
HP Matte Greeting Cards, HP Photo Greeting Cards sau HP Textured Greeting Cards: Introduceţi un top subţire de hârtie de felicitări HP în tava de alimentare, cu faţa tipăribilă în jos; împingeţi topul de felicitări spre înainte până când se opreşte.
Etichete (exclusiv pentru
tipărirea dintr-o aplicaţie)
Utilizaţi întotdeauna coli cu etichete de dimensiune Letter sau A4, destinate utilizării cu produsele HP Inkjet (cum ar fi Avery Inkjet Labels) şi asiguraţi-vă că etichetele nu sunt mai vechi de doi ani. Etichetele de pe coli cu o vechime mai mare se pot desprinde la trecerea hârtiei prin echipamentul HP all-in-one, conducând la blocarea hârtiei.
1Răsfoiţi topul de etichete pentru a vă asigura că nu există coli lipite
una de alta.
2 Amplasaţi un top de coli cu etichete în tava pentru hârtie, deasupra
hârtiei standard, cu faţa cu etichete orientată în jos. Nu introduceţi colile cu etichete pe rând.
38 HP Officejet 6200 series all-in-one

Evitarea blocării hârtiei

Pentru a evita blocajele de hârtie, respectaţi următoarele indicaţii:
Preveniţi şifonarea sau îndoirea hârtiei prin stocarea hârtiei neutilizate în pungi închise ermetic, aşezate pe suprafeţe drepte.
Înlăturaţi cu regularitate colile tipărite din tava de ieşire.
Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava de alimentare stă orizontal şi că marginile
nu sunt îndoite.
Nu combinaţi tipuri şi dimensiuni de hârtie diferite în tava de alimentare; întregul top de hârtie din tava de alimentare trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi de acelaşi tip.
Ajustaţi ghidajul de lăţime pentru hârtie al tăvii de alimentare, astfel încât să încadreze fix toate colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie hârtia din tava de alimentare.
Nu împingeţi hârtia prea adânc în tava de alimentare.
Utilizaţi tipurile de hârtie recomandate pentru echipamentul dvs. HP all-in-one. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Alegerea tipurilor de hârtie pentru tipărire
şi copiere.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la eliminarea blocajelor de hârtie, consultaţi
Depanarea problemelor referitoare la hârtie.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Ghidul utilizatorului 39
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Capitol 5
40 HP Officejet 6200 series all-in-one
6

Utilizarea unei camere PictBridge

Echipamentul HP all-in-one acceptă standardul PictBridge, ceea ce vă permite să conectaţi orice cameră foto digitală compatibilă PictBridge la portul pentru cameră şi să tipăriţi fotografiile de pe cardul de memorie din camera foto. Fotografiile sunt tipărite direct de pe camera digitală. Pentru informaţii suplimentare despre tipărirea de pe camera foto, consultaţi documentaţia camerei dvs. digitale.

Pentru a tipări fotografii de pe o cameră foto digitală compatibilă PictBridge

1 Asiguraţi-vă că echipamentul HP all-in-one este pornit şi că procesul de iniţializare
este încheiat.
2 Conectaţi camera foto digitală compatibilă PictBridge la portul pentru cameră din
partea frontală a echipamentului HP all-in-one utilizând cablul USB al camerei foto.
3 Porniţi camera foto şi asiguraţi-vă că este în modul PictBridge.
Card de memorie şi PictBridge
Notă Dacă aţi conectat corect camera, ledul pentru stare din dreptul portului pentru
cameră luminează intermitent când accesaţi camera. În timpul tipăririi de pe cameră, ledul luminează continuu.
În cazul în care camera foto nu este compatibilă PictBridge sau nu este în modul PictBridge, ledul de stare luminează portocaliu intermitent, iar pe monitorul calculatorului dvs. este afişat un mesaj de eroare (dacă este instalat software-ul HP all-in-one). Deconectaţi camera foto, rezolvaţi problema şi reconectaţi camera foto. Pentru informaţii suplimentare despre depanarea portului pentru cameră PictBridge, consultaţi secţiunea Depanare 6200 series din meniul HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone).
După ce aţi conectat cu succes camera foto compatibilă PictBridge la echipamentul HP all-in-one, puteţi să tipăriţi fotografiile. Asiguraţi-vă că dimensiunea hârtiei din echipamentul HP all-in-one corespunde cu setarea camerei foto. Dacă setarea dimensiunii hârtiei pentru camera foto este cea prestabilită, echipamentul HP all-in-one utilizează hârtia existentă în tava de alimentare. Pentru informaţii detaliate referitoare la tipărirea de pe camera foto, consultaţi ghidul de utilizare al camerei foto.
Ghidul utilizatorului 41
Capitol 6
Card de memorie şi PictBridge
Sfat Puteţi tipări direct la echipamentul HP all-in-one chiar şi în cazul în care camera
dvs. foto este un model HP care nu acceptă standardul PictBridge. Conectaţi camera foto la portul USB din partea posterioară a echipamentului HP all-in-one în locul portului pentru camera foto. Tipărirea directă prin conectarea la portul din spatele echipamentului funcţionează numai cu camere digitale HP.
42 HP Officejet 6200 series all-in-one
7

Utilizarea funcţiilor de copiere

Echipamentul HP all-in-one vă permite să realizaţi copii color sau alb-negru de înaltă calitate pe diverse tipuri de hârtie, inclusiv pe folii transparente. Puteţi să măriţi sau să micşoraţi dimensiunea unui original astfel încât să încapă pe hârtie de o anumită dimensiune, să ajustaţi luminozitatea şi intensitatea culorilor copiei şi să utilizaţi funcţiile speciale pentru a realiza copii de înaltă calitate ale fotografiilor, inclusiv copii fără margini de 10 x 15 cm .
Acest capitol furnizează instrucţiuni pentru mărirea vitezei de copiere, îmbunătăţirea calităţii copiilor, setarea numărului de exemplare de tipărit, precum şi indicaţii pentru alegerea tipului şi dimensiunii optime a hârtiei şi realizarea transferurilor termice.
Sfat Pentru performanţe optime în cadrul operaţiilor de copiere obişnuite, setaţi
dimensiunea hârtiei la Letter sau A4, tipul hârtiei la Hârtie normală şi calitatea copierii la Rapid(ă).
Pentru informaţii cu privire la setarea dimensiunii hârtiei, consultaţi Setarea
dimensiunii hârtiei pentru copiere.
Pentru informaţii cu privire la setarea tipului hârtiei, consultaţi Setarea tipului
hârtiei pentru copii.
Pentru informaţii cu privire la setarea calităţii copierii, consultaţi Creşterea vitezei
sau calităţii copierii.
Puteţi învăţa să realizaţi operaţii de fotocopiere, cum ar fi realizarea copiilor fără margini ale fotografiilor, mărirea sau micşorarea dimensiunilor copiilor, realizarea mai multor copii pe o singură pagină şi îmbunătăţirea calităţii copiilor după fotografii decolorate.
Realizarea unei copii fără margini a unei fotografii de 10 x 15 cm (4 x 6
inch).
Copierea unei fotografii de 10 x 15 cm (4 x 6 inch) pe o pagină standard.
Îmbunătăţirea zonelor deschise din copiile dvs..

Setarea dimensiunii hârtiei pentru copiere

Puteţi seta dimensiunea hârtiei pe echipamentul HP all-in-one. Dimensiunea hârtiei pe care o setaţi trebuie să corespundă cu hârtia încărcată în tava de alimentare. Setarea prestabilită a dimensiunii hârtiei pentru copiere este Automat(ă), ceea ce determină echipamentul HP all-in-one să detecteze dimensiunea hârtiei din tava de alimentare.
Tip hârtie
Hârtie pentru copiator, hârtie universală sau hârtie normală
Setări recomandate pentru dimensiunea hârtiei
Letter sau A4
Utilizarea funcţiilor de copiere
Ghidul utilizatorului 43
Capitol 7
(continuare)
Tip hârtie Setări recomandate pentru
dimensiunea hârtiei
Hârtie Inkjet Letter sau A4
Hârtie pentru transfer termic Letter sau A4
Hârtie cu antet Letter, Legal sau A4
Hârtie foto 10 x 15 cm sau 10 x 15 fără chenar
4 x 6 inch sau 4 x 6 fără chenar 5 x 7 inch sau 5 x 7 fără chenar Letter sau Letter fără chenar A4 sau A4 fără chenar Dimensiune L sau L fără chenar
Cărţi Hagaki Hagaki sau Hagaki fără chenar
Folii transparente Letter sau A4
Pentru a seta dimensiunea hârtiei de la panoul de control
1 În zona Copiere, apăsaţi Meniu până la afişarea opţiunii Dimensiune copie . 2
Apăsaţi tasta
3Apăsaţi tasta OK pentru a selecta dimensiunea afişată.
până la apariţia dimensiunii corespunzătoare.

Setarea tipului hârtiei pentru copii

Puteţi seta tipul hârtiei pe echipamentul HP all-in-one. Setarea prestabilită a tipului hârtiei pentru copiere este Automat(ă), ceea ce determină echipamentul HP all-in-one să detecteze tipul hârtiei din tava de alimentare.
În cazul în care copiaţi pe hârtie specială sau în cazul în care calitatea este slabă atunci când folosiţi setarea Automat(ă), puteţi seta manual tipul hârtiei.
Pentru a seta tipul de hârtie de la panoul de control
Utilizarea funcţiilor de copiere
1 În zona de copiere, apăsaţi Meniu până când este afişată opţiunea Tip copie. 2
Apăsaţi apăsaţi OK.
Consultaţi tabelul următor pentru a stabili setarea pentru tipul de hârtie care trebuie utilizată în funcţie de hârtia din tava de alimentare.
Tip hârtie
Hârtie pentru copiator sau hârtie cu antet Hârtie normală
HP Bright White Paper (Hârtie HP albă strălucitoare)
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy (Hârtie foto HP Premium Plus, lucioasă)
până când setarea dorită pentru tipul de hârtie este afişată şi apoi
Setare de pe panoul de control
Hârtie normală
Foto Premium
44 HP Officejet 6200 series all-in-one
(continuare)
Tip hârtie Setare de pe panoul de control
HP Premium Plus Photo Paper, Matte (Hârtie foto
Foto Premium
HP Premium Plus, mată)
HP Premium Plus 4 by 6 inch Photo Paper (Hârtie
Foto Premium
foto HP Premium Plus 4 x 6 inch)
HP Photo Paper (Hârtie foto HP) Hârtie foto
HP Everyday Photo Paper (Hârtie foto HP
Foto normal
obişnuită)
HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss (Hârtie
Hârtie mată
foto HP obişnuită, semi-lucioasă)
Alte tipuri de hârtie foto Altă fotografie
HP Iron-On Transfer (Transfer termic HP Iron-On) Hârtie de transfer
HP Iron-On Transfer (Transfer termic HP Iron-On) Transf. termic (oglindă)
Hârtie HP Premium Premium Inkjet
Alte tipuri de hârtie Inkjet Premium Inkjet
HP Professional Brochure & Flyer Paper (Glossy)
Broşură lucioasă
(Hârtie pentru broşuri şi fluturaşi HP Professional, lucioasă)
HP Professional Brochure & Flyer Paper (Matte)
Broşură mată
(Hârtie pentru broşuri şi fluturaşi HP Professional, mată)
Utilizarea funcţiilor de copiere
HP Premium sau Premium Plus Inkjet
Transparentă
Transparency Film (Folie transparentă HP Premium sau Premium Plus Inkjet)
Alte folii transparente Transparentă
Plain Hagaki (Hârtie Hagaki obişnuită) Hârtie normală
Glossy Hagaki (Hârtie Hagaki lucioasă) Foto Premium
L (Numai Japonia) Foto Premium
Ghidul utilizatorului 45
Capitol 7

Creşterea vitezei sau calităţii copierii

Echipamentul HP all-in-one vă oferă trei opţiuni care afectează viteza şi calitatea copierii:
Setarea Optim(ă) oferă cel mai ridicat nivel de calitate pentru toate tipurile de hârtie şi elimină dungile care pot apărea în zonele pline. Setarea Optim(ă) copiază mai încet decât alte setări de calitate.
Setarea Normal(ă) produce rezultate de calitate înaltă şi este setarea recomandată pentru cea mai mare parte a operaţiunilor de copiere. Setarea Normal(ă) copiază mai repede decât setarea Optim(ă).
Setarea Rapid(ă) copiază mai repede decât setarea Normal(ă). Textul are o calitate comparabilă cu setarea Normal(ă), dar este posibil ca ilustraţiile să aibă o calitate mai redusă. Setarea Rapid(ă) utilizează mai puţină cerneală şi măreşte durata de viaţă a cartuşelor de tipărire.
Pentru a schimba setarea pentru calitatea copierii de la panoul de control
1 Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie. 2 Plasaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport sau cu
faţa în sus, în tava alimentatorului de documente. Dacă utilizaţi alimentatorul de documente, plasaţi paginile astfel încât partea superioară să fie înainte.
3 În zona de copiere, apăsaţi Calitate până când se aprinde lumina din dreptul unei
setări pentru calitate.
4Apăsaţi Start Copiere - Negru sau Start Copiere - Color.

Schimbarea setărilor de copiere prestabilite

La schimbarea setărilor pentru copiere de la panoul de control, acestea se aplică numai operaţiei curente de copiere. Puteţi salva aceste setări ca prestabilite pentru a le aplica tuturor operaţiilor de copiere ulterioare.
Dacă modificaţi setările pentru copiere de la panoul de control sau din HP Director, setările respective sunt valabile numai pentru operaţia de copiere curentă. Puteţi salva aceste setări ca prestabilite pentru a le aplica tuturor operaţiilor de copiere ulterioare.
Pentru a seta valorile prestabilite pentru copiere de la panoul de control
Utilizarea funcţiilor de copiere
1 Efectuaţi toate modificările necesare pentru setările de copiere. 2 În zona de tipărire, apăsaţi Meniu până când este afişată opţiunea Set. impl. noi. 3
Apăsaţi
4Apăsaţi OK pentru a accepta setările drept noile setări prestabilite.
Setările pe care le specificaţi aici sunt salvate numai în echipamentul HP all-in-one. Setările din software nu sunt ajustate. Puteţi salva cele mai utilizate setări cu ajutorul software-ului HP Image Zone livrat împreună cu echipamentul HP all-in-one. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul onscreen HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone).
până când este afişat Da.
46 HP Officejet 6200 series all-in-one

Realizarea mai multor copii după acelaşi original

Puteţi seta numărul de copii pe care doriţi să le tipăriţi utilizând opţiunea Număr de
exemplare.
1 Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie. 2 Încărcaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport sau cu
faţa în sus, în tava alimentatorului de documente. Dacă utilizaţi tava alimentatorului de documente, plasaţi paginile astfel încât partea superioară a documentului să fie înainte.
3 În zona de tipărire, apăsaţi Meniu până când este afişată opţiunea Număr de
exemplare.
4
Apăsaţi încât acesta să satisfacă numărul maxim de exemplare dorit. (Numărul maxim de exemplare variază în funcţie de model.)
Sfat Dacă menţineţi apăsat oricare dintre butoanele săgeată, numărul de
5Apăsaţi Start Negru sau Start Color.
În acest exemplu, echipamentul HP all-in-one realizează trei copii ale unei fotografii originale de 10 x 15 cm .
sau utilizaţi tastatura pentru a introduce numărul de exemplare, astfel
exemplare se modifică din 5 în 5 pentru a uşura setarea unui număr mare de exemplare.
Utilizarea funcţiilor de copiere

Copierea unui document alb-negru de două pagini

Puteţi utiliza echipamentul HP all-in-one pentru a copia documente alb-negru sau color de una sau mai multe pagini. În acest exemplu, echipamentul HP all-in-one este utilizat pentru a copia un original alb-negru de două pagini.
Pentru a copia un document de două pagini de la panoul de control
1 Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie. 2 Încărcaţi originalele cu format Letter sau A4 în tava alimentatorului de documente.
Plasaţi paginile astfel încât partea superioară a documentelor să fie înainte.
3Apăsaţi Start Copiere - Negru.
Ghidul utilizatorului 47
Capitol 7

Realizarea unei copii fără margini a unei fotografii de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)

Pentru rezultate optime când copiaţi o fotografie, încărcaţi hârtie foto în tava de alimentare şi modificaţi setările de copiere pentru tipul corect de hârtie şi pentru îmbunătăţirea calităţii foto. Pentru rezultate de calitate superioară, este recomandat să utilizaţi şi cartuşul de tipărire foto. Având instalat cartuşul de tipărire tricolor şi cartuşul de tipărire foto, aveţi un sistem cu şase cerneluri Consultaţi Utilizarea unui cartuş de
tipărire foto pentru informaţii suplimentare.
Pentru a copia o fotografie de la panoul de control
1 Încărcaţi hârtie foto de 10 x 15 cm în tava de alimentare.
Sfat Când faceţi copii fără margini, trebuie să aveţi încărcată hârtie foto (sau altă
hârtie specială).
2 Încărcaţi fotografia originală cu faţa în jos în colţul frontal-dreapta al geamului
suport. Poziţionaţi latura lungă a fotografiei de-a lungul marginii frontale a geamului­suport.
3Apăsaţi Start Copiere - Color.
Echipamentul HP all-in-one realizează o copie fără margini de 10 x 15 cm a fotografiei originale, ca în figura de mai jos.
Sfat În cazul în care copia prezintă margini, setaţi dimensiunea hârtiei la 10 x 15
fără chenar sau la 4 x 6 fără chenar, setaţi tipul hârtiei la Hârtie foto, setaţi
îmbunătăţirea Foto, apoi reîncercaţi. Pentru informaţii suplimentare cu privire la setarea dimensiunii hârtiei,
consultaţi Setarea dimensiunii hârtiei pentru copiere. Pentru informaţii cu privire la setarea tipului hârtiei, consultaţi Setarea tipului
Utilizarea funcţiilor de copiere
hârtiei pentru copii.
Pentru informaţii cu privire la setarea îmbunătăţirii Foto, consultaţi
Îmbunătăţirea zonelor deschise din copiile dvs..

Copierea unei fotografii de 10 x 15 cm (4 x 6 inch) pe o pagină standard

Puteţi utiliza setarea Complet. toată pag. pentru a mări sau reduce originalul astfel încât acesta să umple întreaga zonă tipăribilă a hârtiei din tava de alimentare. În acest exemplu, este utilizată setarea Complet. toată pag. pentru mărirea unei fotografii de 10 x 15 cm în vederea creării unei copii fără margini. Când copiaţi o fotografie, este recomandat să utilizaţi un cartuş de tipărire foto pentru o calitate superioară. Având instalat cartuşul de tipărire tricolor şi cartuşul de tipărire foto, aveţi un sistem cu şase cerneluri Consultaţi Utilizarea unui cartuş de tipărire foto pentru informaţii suplimentare.
48 HP Officejet 6200 series all-in-one
Notă Pentru o tipărire fără margini fără modificarea proporţiilor originalului, este
posibil ca echipamentul HP all-in-one să decupeze o parte a imaginii în jurul marginilor. În majoritatea cazurilor, decuparea nu va fi sesizabilă.
Pentru a copia o fotografie pe o pagină întreagă de la panoul de control
Notă Această caracteristică nu va funcţiona corect dacă geamul-suport şi partea
inferioară a capacului nu sunt curate. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Curăţarea HP all-in-one.
1 Încărcaţi hârtie foto A4 sau Letter în tava de alimentare.
Sfat Când faceţi copii fără margini, trebuie să aveţi încărcată hârtie foto (sau altă
hârtie specială).
2 Încărcaţi fotografia originală cu faţa în jos în colţul frontal-dreapta al geamului
suport. Poziţionaţi latura lungă a fotografiei de-a lungul marginii frontale a geamului­suport.
3 În zona de copiere, apăsaţi Micşorare/Mărire până când este afişată setarea
Complet. toată pag..
4Apăsaţi Start Copiere - Color.
Utilizarea funcţiilor de copiere
Sfat În cazul în care copia prezintă margini, setaţi dimensiunea hârtiei la Letter
fără chenar sau la A4 fără chenar, setaţi tipul hârtiei la Hârtie foto, setaţi
îmbunătăţirea Foto, apoi reîncercaţi. Pentru informaţii suplimentare cu privire la setarea dimensiunii hârtiei,
consultaţi Setarea dimensiunii hârtiei pentru copiere. Pentru informaţii cu privire la setarea tipului hârtiei, consultaţi Setarea tipului
hârtiei pentru copii.
Pentru informaţii cu privire la setarea îmbunătăţirii Foto, consultaţi
Îmbunătăţirea zonelor deschise din copiile dvs..

Redimensionarea unui original pentru a-l încadra pe o pagină Letter sau A4

Dacă imaginea sau textul de pe original umple întreaga pagină fără margini, utilizaţi caracteristica Încadrare în pagină sau Pagină întreagă 91% pentru a reduce dimensiunile originalului şi a preveni decuparea nedorită a textului sau imaginilor la marginile foii.
Ghidul utilizatorului 49
Capitol 7
Sfat De asemenea, puteţi mări o fotografie mică astfel încât să se încadreze în zona
tipăribilă a unei pagini standard. Pentru a face acest lucru fără a modifica proporţiile originalului şi fără decuparea marginilor, este posibil ca echipamentul HP all-in-one să lase spaţii albe inegale pe laturile hârtiei.
Pentru a redimensiona un document de la panoul de control
1 Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie. 2 Încărcaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport sau cu
faţa în sus, în tava alimentatorului de documente. Plasaţi pagina astfel încât partea superioară a documentului să fie înainte.
3 În zona de copiere, efectuaţi următoarele operaţii:
Dacă aţi încărcat originalul în tava alimentatorului de documente, apăsaţi
Micşorare/Mărire până când este afişată setarea Pagină întreagă 91%.
Dacă doriţi să utilizaţi funcţia Încadrare în pagină, apăsaţi Micşorare/Mărire
până când este afişată setarea Încadrare în pagină.
4Apăsaţi Start Copiere - Negru sau Start Copiere - Color.

Redimensionarea unui original utilizând setări personalizate

Puteţi utiliza setările personalizate pentru a micşora sau mări un exemplar al unui document.
Pentru a seta o dimensiune personalizată de la panoul de control
1 Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie. 2 Încărcaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport sau cu
Utilizarea funcţiilor de copiere
faţa în sus, în tava alimentatorului de documente.
3 În zona de copiere, apăsaţi Micşorare/Mărire până când este afişată setarea
Personalizat 100%.
4
Apăsaţi mărire a exemplarului şi apăsaţi OK. (Procentajul minim şi maxim de redimensionare a unui exemplar diferă în funcţie de model.)
5Apăsaţi Start Copiere - Negru sau Start Copiere - Color.
sau utilizaţi tastatura pentru a introduce procentajul de micşorare sau

Copierea unui document în format Legal pe hârtie în format Letter

Puteţi utiliza setarea Legal>Ltr 72% pentru a reduce un exemplar al unui document în format Legal la dimensiunea hârtiei în format Letter.
50 HP Officejet 6200 series all-in-one
Notă Procentajul folosit ca exemplu, Legal>Ltr 72%, poate să nu corespundă celui din
afişajul panoului de control.
1 Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie. 2 Încărcaţi documentul cu format Legal în tava alimentatorului de documente, cu
partea cu conţinut în sus şi cu partea superioară a paginii orientată spre stânga.
3 În zona de copiere, apăsaţi Micşorare/Mărire până când este afişată setarea
Legal>Ltr 72%.
4Apăsaţi Start Copiere - Negru sau Start Copiere - Color.
Echipamentul HP all-in-one reduce dimensiunea originalului pentru a se încadra în zona tipăribilă a hârtiei în format Letter, după cum este arătat mai jos.

Copierea unui original decolorat

Puteţi utiliza opţiunea Mai luminos/Mai obscur pentru a ajusta luminozitatea copiilor pe care le realizaţi. Puteţi, de asemenea, să ajustaţi intensitatea culorilor pentru a obţine copii cu culori mai vii sau mai subtile.
1 Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie. 2 Încărcaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport sau cu
faţa în sus, în tava alimentatorului de documente. Dacă utilizaţi tava alimentatorului de documente, plasaţi paginile astfel încât partea superioară a documentului să fie înainte.
3 În zona de tipărire, apăsaţi Meniu până când este afişată opţiunea Mai luminos/
Mai obscur.
4
Apăsaţi
pentru a întuneca exemplarul şi apăsaţi OK.
Utilizarea funcţiilor de copiere
Notă
Puteţi, de asemenea, să apăsaţi
5 În zona de tipărire, apăsaţi Meniu până când este afişată opţiunea Intens. culoare.
Intervalul de valori pentru intensitatea culorii apare ca o scală gradată pe afişajul panoului de control
6
Pentru a face imaginea mai vie, apăsaţi
Notă
Puteţi, de asemenea, să apăsaţi
7Apăsaţi Start Copiere - Negru sau Start Copiere - Color.
pentru a obţine o copie mai luminoasă.
apoi apăsaţi OK.
pentru a face imaginea mai palidă.

Copierea unui document trimis prin fax de mai multe ori

Puteţi utiliza caracteristica Optimizări pentru ajustarea documentelor text, prin accentuarea contururilor textului alb-negru sau pentru accentuarea culorilor deschise, care altfel ar putea apărea albe.
Ghidul utilizatorului 51
Capitol 7
Îmbunătăţirea Mixt este opţiunea prestabilită. Utilizaţi îmbunătăţirea Mixt pentru a face mai clar conturul majorităţii originalelor.
Pentru a copia un document neclar
1 Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie. 2 Încărcaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport sau cu
faţa în sus, în tava alimentatorului de documente. Dacă utilizaţi tava alimentatorului de documente, plasaţi paginile astfel încât partea superioară a documentului să fie înainte.
3 În zona de tipărire, apăsaţi Meniu până când este afişată opţiunea Optimizări. 4
Apăsaţi
5Apăsaţi Start Copiere - Negru sau Start Copiere - Color.
În cazul în care survine una din următoarele situaţii, dezactivaţi îmbunătăţirea Text selectând Foto sau Nici unul/una:
Există puncte de culoare care înconjoară o parte a textului din copiile dvs.
Fonturile mari, alb-negru au un aspect pătat (neclar).
Obiectele sau liniile subţiri şi colorate conţin secţiuni negre.
În zonele cu tonuri de gri deschis sau mediu apar benzi orizontale albe sau
punctate.
până când setarea Text este afişată şi apoi apăsaţi OK.

Îmbunătăţirea zonelor deschise din copiile dvs.

Puteţi utiliza îmbunătăţirea Foto pentru a optimiza culorile deschise care în caz contrar ar apărea albe. De asemenea, puteţi utiliza îmbunătăţirea Foto pentru a elimina sau reduce următoarele efecte care pot apărea la copierea cu îmbunătăţirea Text:
Puncte de culoare care înconjoară o parte a textului din copiile dvs.
Fonturile mari, alb-negru cu un aspect pătat (neclar).
Obiectele sau liniile subţiri şi colorate conţin secţiuni negre.
În zonele cu tonuri de gri deschis sau mediu apar benzi orizontale albe sau
punctate.
Pentru a copia o fotografie supraexpusă
1 Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie. 2 Încărcaţi fotografia originală cu faţa în jos în colţul frontal-dreapta al geamului
Utilizarea funcţiilor de copiere
52 HP Officejet 6200 series all-in-one
suport. Poziţionaţi latura lungă a fotografiei de-a lungul marginii frontale a geamului­suport.
3 În zona de tipărire, apăsaţi Meniu până când este afişată opţiunea Optimizări. 4
Apăsaţi
5Apăsaţi Start Copiere - Color.
Este foarte simplu să setaţi opţiunea Optimizări pentru fotografii şi alte documente pe care le copiaţi utilizând software-ul HP Image Zone livrat împreună cu echipamentul HP all-in-one. Cu un simplu clic, puteţi seta tipărirea unei fotografii cu îmbunătăţire Foto, tipărirea unui document text cu îmbunătăţire Text sau a unui document care conţine atât imagini cât şi text, activând activate ambele opţiuni, Foto şi Text. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone).
până când este afişată setarea de îmbunătăţirea Foto, apoi apăsaţi OK.

Pregătirea unui transfer termic color

Puteţi copia o imagine sau un text pe o folie de transfer, apoi o puteţi transfera prin călcare pe un tricou.
Sfat Testaţi în prealabil aplicarea foliei de transfer pe o ţesătură veche.
1 Încărcaţi folia de transfer termic în tava de alimentare. 2 Încărcaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport.
În cazul în care copiaţi o fotografie, poziţionaţi-o pe geamul-suport cu latura lungă a fotografiei de-a lungul marginii frontale a geamului-suport.
3 În zona de tipărire, apăsaţi Meniu până când este afişată opţiunea Tip copie. 4
Apăsaţi
(oglindă), apoi apăsaţi OK.
Notă Selectaţi Hârtie de transfer pentru tipul hârtiei pentru ţesături în culori
5Apăsaţi Start Negru sau Start Color.
Notă Când selectaţi Transf. termic (oglindă) drept tipul hârtiei, echipamentul
pentru a fi afişate setările Hârtie de transfer sau Transf. termic
închise şi Transf. termic (oglindă) pentru ţesături albe sau în culori deschise.
HP all-in-one copiază automat o imagine în oglindă a originalului astfel încât acesta să apară corect când o transferaţi pe ţesătură.

Oprirea copierii

Pentru a opri copierea, apăsaţi butonul Anulare de pe panoul de control.
Utilizarea funcţiilor de copiere
Ghidul utilizatorului 53
Capitol 7
Utilizarea funcţiilor de copiere
54 HP Officejet 6200 series all-in-one
8

Utilizarea funcţiilor de scanare

Scanarea este procesul de conversie a imaginilor şi textului din format grafic în format electronic. Puteţi scana aproape orice: fotografii, articole din reviste şi documente în format text, atâta timp cât protejaţi de zgârieturi geamul-suport al echipamentului dvs. HP all-in-one.
Caracteristicile de scanare ale echipamentului HP all-in-one vă permit:
Să scanaţi text dintr-un articol în procesorul dvs. de text şi să-l citaţi într-un raport.
Să tipăriţi cărţi de vizită şi broşuri prin scanarea unei sigle şi utilizarea acesteia în
software-ul de tehnoredactare.
Să trimiteţi fotografii prietenilor şi rudelor prin scanarea imaginilor preferate şi includerea lor în mesaje e-mail.
Să creaţi un inventar fotografic al locuinţei sau biroului dvs.
Să arhivaţi fotografiile importante într-un album electronic.
Notă Scanarea textului (cunoscută şi sub numere de recunoaştere optică a
caracterelor, OCR) vă permite să transferaţi conţinutul articolelor din reviste, al cărţilor şi al altor materiale tipărite în procesorul de text preferat şi în multe alte programe sub formă de text editabil. Pentru rezultate optime, este important să ştiţi să utilizaţi corect funcţia de recunoaştere optică a caracterelor (OCR) Nu este de aşteptat ca documentele text scanate să fie corecte din punct de vedere ortografic de la prima utilizare a softului OCR. Utilizarea softului OCR este o artă care cere timp şi exerciţiu.
Pentru informaţii suplimentare despre scanarea documentelor, în special a documentelor care conţin atât text cât şi imagini, consultaţi documentaţia softului OCR.
Pentru a utiliza funcţiile de scanare, este necesar ca echipamentul HP all-in-oneşi calculatorul să fie conectate şi pornite. Pentru a putea începe scanarea, softul HP all- in-one trebuie să fie instalat şi să ruleze pe calculator. Pentru a verifica dacă softul HP all-in-one rulează pe un calculator Windows, căutaţi pictograma HP all-in-one în fereastra barei de sarcini situată în colţul din dreapta-jos al ecranului, lângă ceas. Pe calculatoarele Macintosh, softul HP all-in-one rulează în permanenţă.
Notă Închiderea pictogramei HP Windows din fereastra barei de sarcini poate face ca
echipamentul HP all-in-one să piardă anumite funcţionalităţi de scanare şi poate conduce la afişarea mesajului de eroare Conexiune inexistentă. Dacă acest lucru se întâmplă, puteţi restabili funcţionalităţile de scanare prin repornirea calculatorului sau prin pornirea softului HP Image Zone.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la modul de scanare de la calculator şi la modurile de ajustare, redimensionare, rotire, decupare şi optimizare a imaginilor scanate, consultaţi meniul HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) din cadrul softului furnizat.
Acest capitol conţine informaţii despre: trimiterea de materiale scanate la diverse destinaţii, recepţionarea acestora de la diverse surse şi ajustarea imaginii de previzualizare.
Ghidul utilizatorului 55
Scanare
Capitol 8

Scanare către o aplicaţie

Dacă echipamentul HP all-in-one este conectat direct la un calculator prin intermediul unui cablu USB, parcurgeţi paşii următori.
Puteţi scana originalele plasate pe geamul-suport utilizând direct panoul de control.
Notă Conţinutul meniurilor prezentate în această secţiune poate fi diferit în funcţie de
sistemul de operare al calculatorului dvs. şi de aplicaţiile setate în HP Image Zone drept destinaţii ale rezultatelor scanării.
Pentru a trimite o scanare către o aplicaţie
1 Încărcaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport. 2 În zona de scanare, apăsaţi butonul Destinaţie scanare.
Este afişat meniul Destinaţie scanare unde sunt listate destinaţiile disponibile (care pot include aplicaţii) pentru rezultatele scanării. Destinaţia prestabilită este cea selectată la ultima utilizare a acestui meniu. Puteţi specifica aplicaţiile şi alte destinaţii care să fie afişate în Destinaţie scanare utilizând software-ul HP Image Zone de pe calculator.
3
Pentru a selecta o aplicaţie care să primească scanarea, utilizaţi o selecta şi apăsaţi OK sau Start Scanare. În fereastra HP Scan (Scanare HP) de pe calculator apare o imagine de previzualizare a rezultatului scanării, pe care o puteţi edita. Pentru informaţii suplimentare despre editarea unei imagini de previzualizare, consultaţi meniul HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) din cadrul softului furnizat.
4 Editaţi imaginea de previzualizare în fereastra HP Scan (Scanare HP). Când aţi
terminat, executaţi clic pe Accept (Acceptare). Echipamentul HP all-in-one trimite materialul scanat aplicaţiei selectate. De
exemplu, dacă selectaţi software-ul HP Image Zone (Windows) sau JPEG to (JPEG -) HP Gallery (Macintosh), acesta se va deschide automat şi va afişa imaginea.
Software-ul HP Image Zone are multe instrumente pe care le puteţi utiliza pentru a edita imaginea scanată. Puteţi îmbunătăţi calitatea imaginii prin ajustarea luminozităţii, clarităţii, tonului culorilor sau a saturaţiei. De asemenea, puteţi decupa, îndrepta, roti sau redimensiona imaginea. Când imaginea scanată arată aşa cum vă doriţi, puteţi să o deschideţi cu altă aplicaţie, să o trimiteţi prin e-mail, să o salvaţi ca fişier sau să o tipăriţi. Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea software-ului HP Image Zone, consultaţi meniul onscreen HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone).
sau pentru a

Oprire scanare

Pentru a opri scanarea, apăsaţi butonul Anulare de pe panoul de control.
Scanare
56 HP Officejet 6200 series all-in-one
9

Tipărirea de la calculator

Echipamentul HP all-in-one poate fi folosit cu orice aplicaţie software care permite tipărirea. Instrucţiunile diferă puţin în funcţie de calculatorul de pe care tipăriţi (Windows sau Macintosh). Urmaţi instrucţiunile din acest capitol corespunzătoare sistemului dvs. de operare.
Pe lângă capacităţile de tipărire descrise în acest capitol, puteţi efectua operaţii speciale de tipărire, precum tipăriri fără margini şi buletine informative, puteţi tipări imagini direct dintr-o cameră foto digitală care acceptă PictBridge şi puteţi utiliza imaginile scanate din echipamentul HP Image Zone în proiecte de tipărire.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la tipărirea de pe o cameră foto digitală, consultaţi Utilizarea unei camere PictBridge.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la operaţiuni de tipărire speciale sau la tipărirea imaginilor utilizând HP Image Zone, consultaţi meniul onscreen HP Image
Zone Help (Asistenţă HP Image Zone).

Tipărirea dintr-o aplicaţie software

Majoritatea setărilor pentru tipărire sunt configurate automat de software-ul din care efectuaţi tipărirea sau de tehnologia HP ColorSmart. Trebuie să schimbaţi manual setările numai atunci când modificaţi calitatea tipăririi, tipăriţi pe anumite tipuri de hârtie sau folie transparentă sau utilizaţi funcţiile speciale.
Pentru a tipări din aplicaţia software pe care aţi utilizat-o pentru a crea documentul (utilizatori Windows)
1 Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie. 2 În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, executaţi clic pe Print (Tipărire). 3 Selectaţi HP all-in-one drept imprimanta pe care se va tipări. 4 Dacă doriţi să modificaţi setările, executaţi clic pe butonul care deschide caseta de
dialog Properties (Proprietăţi). În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă) sau Printer (Imprimantă).
5 Selectaţi opţiunile adecvate pentru operaţia de tipărire utilizând caracteristicile
disponibile în filele Paper/Quality (Hârtie/Calitate), Finishing (Finisaj), Effects
(Efecte), Basics (Elementar) şi Color (Culoare).
Tipărirea de la calculator
Sfat Pentru operaţia de tipărire, puteţi selecta facil opţiunile corespunzătoare prin
alegerea unei operaţii predefinite din fila Printing Shortcuts (Scurtături tipărire). Executaţi clic pe un tip de operaţie de tipărire din lista What do you want to do? (Ce doriţi să faceţi?). Setările prestabilite pentru respectivul tip de operaţie de tipărire sunt setate şi sunt sumarizate în fila Printing Shortcuts (Scurtături tipărire). Dacă este necesar, puteţi modifica aici
aceste setări sau puteţi efectua modificările în celelalte file din caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
6 Executaţi clic pe OK pentru a închide caseta de dialog Properties (Proprietăţi). 7 Executaţi clic pe Print (Tipărire) sau pe OK pentru a începe tipărirea.
Ghidul utilizatorului 57
Capitol 9
Tipărirea de la calculator
Pentru a tipări din aplicaţia software pe care aţi utilizat-o pentru a crea documentul (utilizatori Macintosh)
1 Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie. 2 Selectaţi echipamentul HP all-in-one în Chooser (Selector) (OS 9), Print Center
(Centru de tipărire) (OS 10.2 sau o versiune anterioară) sau Printer Setup Utility (Utilitar pentru configurare tipărire) (OS 10.3 sau o versiune mai recentă) înainte
de a începe să tipăriţi.
3 Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Page Setup (Configurare pagină).
Este afişată caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină), care vă permite să specificaţi dimensiunea, orientarea şi scalarea hârtiei.
4 Specificaţi atributele paginii:
Alegeţi dimensiunea hârtiei. – Selectaţi orientarea. – Introduceţi procentajul de scalare.
Notă Pentru OS 9, Caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină) conţine
inclusiv opţiuni pentru tipărirea unei versiuni în oglindă (sau inversată) a imaginii şi pentru ajustarea marginilor paginii pentru tipărire faţă-verso.
5 Executaţi clic pe OK. 6 Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Print (Tipărire).
Va fi afişată caseta de dialog Print (Tipărire). Dacă utilizaţi OS 9, se va deschide panoul General (Setări generale). Dacă utilizaţi OS X, se va deschide panoul Copies & Pages (Copii şi pagini).
7 Modificaţi setările de tipărire pentru fiecare opţiune din meniu, după cum este
necesar pentru proiectul dvs.
8 Executaţi clic pe Print (Tipărire) pentru a începe tipărirea.

Modificarea setărilor pentru tipărire

Puteţi personaliza setările pentru tipărire ale echipamentului HP all-in-one pentru a răspunde cerinţelor majorităţii proiectelor dvs.

Pentru utilizatorii de Windows:

Înainte de a modifica setările pentru tipărire, trebuie să decideţi dacă doriţi să modificaţi setările numai pentru operaţia de tipărire curentă sau dacă doriţi să creaţi noi setări prestabilite pentru toate operaţiile de tipărire viitoare. Modul de afişare a setărilor pentru tipărire depinde de opţiunea dvs. de a aplica modificările tuturor operaţiilor de tipărire viitoare sau numai operaţiei de tipărire curente.
Pentru a schimba setările de tipărire pentru toate operaţiile viitoare
n HP Director, executaţi clic pe Settings (Setări), alegeţi Print Settings (Setări
de tipărire), apoi executaţi clic pe Printer Settings (Setări imprimantă).
2 Schimbaţi setările pentru imprimantă, apoi executaţi clic pe OK.
Pentru a schimba setările de tipărire pentru operaţia de tipărire curentă
1 În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, executaţi clic pe Print (Tipărire). 2 Asiguraţi-vă că aţi selectat drept imprimantă echipamentul HP all-in-one. 3 Executaţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
58 HP Officejet 6200 series all-in-one
În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă) sau Printer (Imprimantă).
4 Schimbaţi setările pentru tipărire, apoi executaţi clic pe OK. 5 Executaţi clic pe Print (Tipărire) sau pe OK în caseta de dialog Print (Tipărire)
pentru a începe tipărirea.

Utilizatori Macintosh

Utilizaţi casetele de dialog Page Setup (Configurare pagină) şi Print (Tipărire) pentru a modifica setările pentru operaţia de tipărire. Caseta de dialog pe care o utilizaţi depinde de setările pe care doriţi să le modificaţi.
Pentru a modifica dimensiunea hârtiei, orientarea sau procentajul de scalare
1 Selectaţi echipamentul HP all-in-one în Chooser (Selector) (OS 9), Print Center
(Centru de tipărire) (OS 10.2 sau o versiune anterioară) sau Printer Setup Utility (Utilitar pentru configurare tipărire) (OS 10.3 sau o versiune mai recentă) înainte
de a începe să tipăriţi.
2 Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Page Setup (Configurare pagină). 3 Modificaţi dimensiunea hârtiei, orientarea şi procentajul de scalare şi executaţi clic
pe OK.
Pentru a modifica celelalte setări pentru tipărire
1 Selectaţi echipamentul HP all-in-one în Chooser (Selector) (OS 9), Print Center
(Centru de tipărire) (OS 10.2 sau o versiune anterioară) sau Printer Setup Utility (Utilitar pentru configurare tipărire) (OS 10.3 sau o versiune mai recentă) înainte
de a începe să tipăriţi.
2 Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Print (Tipărire). 3 Efectuaţi modificări ale setărilor de tipărire, apoi executaţi clic pe Print pentru a
începe tipărirea.
Tipărirea de la calculator

Oprirea unei operaţii de tipărire

Deşi puteţi opri o operaţie de tipărire fie de la echipamentul HP all-in-one fie de la calculator, pentru rezultate optime, este recomandat să o opriţi de la echipamentul HP all-in-one.

Pentru a opri o operaţie de tipărire de la echipamentul HP all-in-one

Apăsaţi Anulare pe panoul de control. Aşteptaţi apariţia mesajului Tipărire anulată pe afişajul panoului de control. Dacă mesajul nu apare, apăsaţi din nou Anulare.
Ghidul utilizatorului 59
Capitol 9
Tipărirea de la calculator
60 HP Officejet 6200 series all-in-one
10

Configurarea faxului

După parcurgerea tuturor paşilor din Ghidul de configurare, utilizaţi instrucţiunile din acest capitol pentru finalizarea configurării faxului. Păstraţi Ghidul de configurare pentru a-l putea utiliza în viitor.
În acest capitol, veţi învăţa să configuraţi echipamentul HP all-in-one astfel încât funcţiile fax să funcţioneze corect cu echipamentele şi serviciile pe care este posibil să le aveţi pe aceeaşi linie telefonică cu echipamentul HP all-in-one.
Înainte de a începe să configuraţi echipamentul HP all-in-one pentru faxuri, stabiliţi ce tipuri de echipamente şi servicii aveţi pe aceeaşi linie telefonică. Din prima coloană a tabelului următor, alegeţi combinaţia de echipamente şi servicii corespunzătoare setărilor dvs. de acasă sau de la serviciu. Apoi citiţi scenariul de configurare aferent din coloana a doua. În cadrul acestui capitol, găsiţi instrucţiuni pas-cu-pas pentru fiecare scenariu.
Configurarea faxului
Alte echipamente/servicii care partajează linia de fax
Nici unul. Aveţi o linie telefonică dedicată pentru
faxuri.
Un serviciu DSL furnizat de compania dvs. telefonică.
Un sistem telefonic PBX sau ISDN. Scenariul C: Configurarea echipamentului
Un serviciu de semnale de apel distincte furnizat de compania dvs. telefonică.
Apeluri vocale. Recepţionaţi atât apeluri vocale, cât şi
apeluri fax pe aceeaşi linie telefonică.
Apeluri vocale şi serviciu de mesagerie vocală.
Recepţionaţi atât apeluri vocale, cât şi apeluri fax pe aceeaşi linie telefonică şi sunteţi abonat la un serviciu de mesagerie vocală prin intermediul companiei telefonice.
Configurare recomandată a faxului
Scenariul A: Linie de fax separată (nu se recepţionează apeluri vocale)
Scenariul B: Configurarea echipamentului HP all-in-one cu DSL
HP all-in-one cu un sistem telefonic PBX sau o linie ISDN
Scenariul D: Fax cu un serviciu de semnale de apel distincte pe aceeaşi linie
Scenariul E: Linie partajată voce/fax
Scenariul F: Linie partajată voce/fax cu mesagerie vocală
Ghidul utilizatorului 61
Capitol 10

Scenariul A: Linie de fax separată (nu se recepţionează apeluri vocale)

Dacă aveţi o linie telefonică separată pe care nu recepţionaţi apeluri vocale şi nu aveţi alte echipamente conectate la această linie telefonică, configuraţi echipamentul HP all­in-one conform descrierii din această secţiune.
Vedere din spate a echipamentului HP all-in-one
Configurarea faxului
1 Priză telefonică de perete 2 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP all-in-one conectat la portul "1-LINE"
Pentru a configura echipamentul HP all-in-one cu o linie de fax separată
1 Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP all-in-one, conectaţi
un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP all-in-one.
Atenţie Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP all-in-one, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic livrat este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP all-in-one nu este suficient de lung pentru informaţii referitoare la
prelungirea lui.
2 Configuraţi echipamentul HP all-in-one pentru a răspunde automat la apelurile
primite. Apăsaţi butonul Răspuns automat până la aprinderea ledului.
3 (Opţional) Modificaţi setarea Sonerii înainte de răspuns la unul sau două tonuri
de apel. Pentru informaţii referitoare la modificarea acestei setări, consultaţi Setarea
numărului de tonuri de apel până la răspuns.
4 Rulaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea
configuraţiei faxului.
Când telefonul sună, echipamentul dvs. HP all-in-one va răspunde automat după numărul de tonuri de apel indicat de setarea Sonerii înainte de răspuns. Apoi va începe să emită tonuri de recepţionare a faxului către echipamentul fax expeditor şi va recepţiona faxul.
62 HP Officejet 6200 series all-in-one

Scenariul B: Configurarea echipamentului HP all-in-one cu DSL

Dacă dispuneţi de un serviciu DSL furnizat de compania dvs. telefonică, utilizaţi instrucţiunile din această secţiune pentru a conecta un filtru DSL între priza telefonică de perete şi echipamentul HP all-in-one. Filtrul DSL elimină semnalul digital care poate interfera cu echipamentul HP all-in-one împiedicându-l să comunice corect cu linia telefonică. (DSL se poate numi ADSL în ţara/regiunea dvs.)
Atenţie Dacă aveţi o linie DSL şi nu conectaţi filtrul DSL, nu veţi putea trimite
şi recepţiona faxuri cu echipamentul HP all-in-one.
Vedere din spate a echipamentului HP all-in-one
1 Priză telefonică de perete 2 Filtru DSL şi cablu livrat de furnizorul dvs. DSL 3 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP all-in-one conectat la portul "1-LINE"
Configurarea faxului
Pentru a configura echipamentul HP all-in-one cu DSL
1Obţineţi un filtru DSL de la furnizorul DSL. 2 Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP all-in-one, conectaţi
un capăt la portul liber al filtrului DSL, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP all-in-one.
Atenţie Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP all-in-one, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu.
3 Conectaţi cablul filtrului DSL la priza telefonică de perete. 4 Rulaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea
configuraţiei faxului.
Ghidul utilizatorului 63
Capitol 10

Scenariul C: Configurarea echipamentului HP all-in-one cu un sistem telefonic PBX sau o linie ISDN

Dacă utilizaţi un sistem telefonic PBX sau un convertor/adaptor terminal ISDN, efectuaţi următoarele acţiuni:
Dacă utilizaţi un convertor/adaptor terminal PBX sau ISDN, conectaţi echipamentul HP all-in-one la portul pentru fax şi telefon. De asemenea, asiguraţi-vă că adaptorul terminal este setat corespunzător ţării/regiunii dvs., dacă acest lucru este posibil.
Notă Unele sisteme ISDN permit configurarea porturilor pentru echipamente
telefonice specifice. De exemplu, un port poate fi asignat pentru telefon şi faxuri corespunzătoare grupului cu numărul 3, iar alt port pentru scopuri multiple. Dacă aveţi probleme atunci când sunteţi conectat la portul pentru fax/telefon al convertorului ISDN, încercaţi să utilizaţi portul pentru scopuri multiple. Acesta se numeşte "multi-combi" sau are o denumire similară.
Dacă utilizaţi un sistem telefonic PBX, setaţi tonul pentru apeluri în aşteptare la "dezactivat".
Atenţie Numeroase sisteme PBX digitale au tonul pentru apeluri în
Configurarea faxului
aşteptare setat din fabrică pe "activat". Tonul pentru apeluri în aşteptare va interfera cu transmisia fax şi nu veţi putea să trimiteţi sau să recepţionaţi faxuri cu echipamentul HP all-in-one. Pentru instrucţiuni referitoare la dezactivarea tonului pentru apeluri în aşteptare, consultaţi documentaţia sistemului dvs. telefonic PBX.
Dacă utilizaţi un sistem telefonic PBX, formaţi numărul pentru o linie exterioară înainte de a forma numărul de fax.
Utilizaţi cablul furnizat pentru a face conexiunea între priza telefonică de perete şi echipamentul HP all-in-one; în caz contrar, este posibil ca faxul să nu funcţioneze corespunzător. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic livrat este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP all-in-one nu este suficient de lung pentru informaţii referitoare la prelungirea
lui.

Scenariul D: Fax cu un serviciu de semnale de apel distincte pe aceeaşi linie

Dacă, prin intermediul companiei telefonice, sunteţi abonat la un serviciu de semnale de apel distincte care vă permite să aveţi mai multe numere de telefon pe o linie telefonică, fiecare cu un tip de sonerie distinct, configuraţi echipamentul HP all-in-one conform descrierii din această secţiune.
64 HP Officejet 6200 series all-in-one
Vedere din spate a echipamentului HP all-in-one
1 Priză telefonică de perete 2 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP all-in-one conectat la portul "1-LINE"
Pentru a configura echipamentul HP all-in-one cu un serviciu de semnale de apel distincte
1 Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP all-in-one, conectaţi
un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP all-in-one.
Atenţie Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP all-in-one, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic livrat este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP all-in-one nu este suficient de lung pentru informaţii referitoare la
prelungirea lui.
2 Configuraţi echipamentul HP all-in-one pentru a răspunde automat la apelurile
primite. Apăsaţi butonul Răspuns automat până la aprinderea ledului.
3 Modificaţi setarea Tip sonerie răspuns la setarea care a fost asignată numărului
de fax de către compania telefonică, de exemplu, sonerii duble sau triple. Pentru informaţii referitoare la modificarea acestei setări, consultaţi Schimbarea
modelului semnalului de apel (semnal de apel distinct).
Notă Echipamentul HP all-in-one este configurat din fabrică pentru a răspunde la
toate tipurile de sonerii. Dacă nu setaţi corect tipul de sonerie asignat numărului de fax de către compania telefonică, este posibil ca echipamentul HP all-in-one să răspundă atât la apelurile vocale cât şi la apelurile fax sau să nu răspundă deloc.
Configurarea faxului
4 (Opţional) Modificaţi setarea Sonerii înainte de răspuns la unul sau două tonuri
de apel. Pentru informaţii referitoare la modificarea acestei setări, consultaţi Setarea
numărului de tonuri de apel până la răspuns.
5 Rulaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea
configuraţiei faxului.
Echipamentul dvs. HP all-in-one va răspunde automat la apelurile care au tipul de sonerie selectat (setarea Tip răspuns sonerie) după numărul se sonerii selectat
Ghidul utilizatorului 65
Capitol 10
(setarea Sonerii înainte de răspuns). Apoi va începe să emită tonuri de recepţionare a faxului către echipamentul fax expeditor şi va recepţiona faxul.

Scenariul E: Linie partajată voce/fax

Dacă recepţionaţi atât apeluri vocale cât şi apeluri fax la acelaşi număr de telefon şi nu aveţi alte echipamente (sau mesagerie vocală) pe această linie telefonică, configuraţi echipamentul HP all-in-one conform descrierii din această secţiune.
Configurarea faxului
Vedere din spate a echipamentului HP all-in-one
1 Priză telefonică de perete 2 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP all-in-one conectat la portul "1-LINE"
Pentru a configura echipamentul HP all-in-one cu o linie partajată voce/fax
1 Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP all-in-one, conectaţi
un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP all-in-one.
Atenţie Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP all-in-one, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic livrat este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP all-in-one nu este suficient de lung pentru informaţii referitoare la
prelungirea lui.
2 În continuare, trebuie să decideţi cum doriţi ca echipamentul HP all-in-one să
răspundă la apeluri, automat sau manual: – În cazul în care configuraţi echipamentul HP all-in-one pentru a răspunde
automat la apeluri, acesta va răspunde la toate apelurile primite şi va recepţiona faxurile. Echipamentul HP all-in-one nu va putea să facă distincţia între apelurile fax şi cele vocale în acest caz; dacă bănuiţi că apelul este de tip vocal, va trebui să răspundeţi dvs. înainte ca echipamentul HP all-in-one să răspundă.
66 HP Officejet 6200 series all-in-one
Pentru a prelua automat apelurile de fax, apăsaţi butonul Răspuns automat până la aprinderea ledului.
În cazul în care configuraţi echipamentul HP all-in-one pentru a răspunde
manual la faxuri, trebuie să răspundeţi dvs. la apelurile de fax; în caz contrar, echipamentul HP all-in-one nu va putea recepţiona faxurile.
Pentru a prelua manual apelurile de fax, apăsaţi butonul Răspuns automat până la stingerea ledului.
3 Rulaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea
configuraţiei faxului.
Dacă ridicaţi telefonul înaintea echipamentului HP all-in-one şi auziţi tonuri de fax de la echipamentul fax expeditor, va trebui să răspundeţi manual la apelul de fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Recepţionarea manuală a unui fax.

Scenariul F: Linie partajată voce/fax cu mesagerie vocală

Dacă recepţionaţi atât apeluri vocale cât şi apeluri fax la acelaşi număr de telefon şi sunteţi abonat la un serviciu de mesagerie vocală prin intermediul companiei telefonice, configuraţi echipamentul HP all-in-one conform descrierii din această secţiune.
Notă Nu puteţi recepţiona faxurile automat dacă aveţi un serviciu de mesagerie vocală
pe acelaşi număr de telefon pe care îl utilizaţi pentru apeluri fax. Va trebui să răspundeţi manual la faxuri, adică va trebui să fiţi disponibil pentru a prelua personal faxurile primite. Dacă doriţi să recepţionaţi faxurile automat, contactaţi compania telefonică şi abonaţi-vă la un serviciu de semnale de apel distincte sau obţineţi o linie telefonică separată pentru faxuri.
Configurarea faxului
Vedere din spate a echipamentului HP all-in-one
1 Priză telefonică de perete 2 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP all-in-one conectat la portul "1-LINE"
Pentru a configura echipamentul HP all-in-one cu mesageria vocală
1 Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP all-in-one, conectaţi
un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP all-in-one.
Ghidul utilizatorului 67
Capitol 10
Atenţie Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP all-in-one, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic livrat este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP all-in-one nu este suficient de lung pentru informaţii referitoare la
prelungirea lui.
2 Configuraţi echipamentul HP all-in-one pentru a răspunde manual la apelurile
primite. Apăsaţi butonul Răspuns automat până la stingerea ledului.
3 Rulaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea
configuraţiei faxului.
Trebuie să răspundeţi personal la apelurile fax; în caz contrar, echipamentul HP all-in­one nu va putea recepţiona faxurile. Pentru informaţii privind recepţionarea manuală a faxurilor, consultaţi Recepţionarea manuală a unui fax.

Testarea configuraţiei faxului

Puteţi testa configuraţia faxului pentru a verifica starea echipamentului HP all-in-one şi pentru a vă asigura că este configurat corespunzător pentru faxuri. Efectuaţi acest test
Configurarea faxului
după ce aţi finalizat configurarea echipamentului HP all-in-one pentru faxuri. Testul efectuează următoarele operaţii:
Verifică hardware-ul faxului
Verifică dacă aţi conectat cablul telefonic la portul corect
Verifică existenţa tonului de apel
Verifică dacă există o linie telefonică activă
Verifică starea conexiunii prin linia telefonică
Echipamentul HP all-in-one tipăreşte un raport cu rezultatele testului. Dacă testul eşuează, consultaţi raportul pentru informaţii despre modul de rezolvare a problemei şi rulaţi testul din nou.
Pentru a testa configuraţia faxului de la panoul de control
1 Configuraţi echipamentul HP all-in-one pentru faxuri conform instrucţiunilor din
acest capitol.
2 Asiguraţi-vă că aţi introdus cartuşele de tipărire şi aţi încărcat hârtie înainte de a
începe testul. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunile Înlocuirea cartuşelor de tipărire şi Încărcarea hârtiei standard.
3Apăsaţi Configurare. 4Apăsaţi 6, apoi apăsaţi 5.
Este afişat meniul Instrumente, apoi este selectată opţiunea Rulare test fax. Echipamentul HP all-in-one afişează starea testului pe afişajul panoului de control şi tipăreşte un raport.
5 Analizaţi raportul.
Dacă testul este trecut cu succes şi aveţi în continuare probleme la trimiterea/
recepţionarea faxurilor, verificaţi setările faxului listate în raport şi asiguraţi-vă
68 HP Officejet 6200 series all-in-one
că sunt corecte. O setare incorectă sau necompletată poate cauza probleme la trimiterea/recepţionarea faxurilor.
Dacă testul eşuează, analizaţi raportul pentru informaţii suplimentare şi
rezolvaţi problemele depistate.
6 După ce luaţi raportul de fax din echipamentul HP all-in-one, apăsaţi OK.
Dacă este necesar, rezolvaţi problemele găsite şi rulaţi testul din nou. Pentru informaţii suplimentare referitoare la rezolvarea problemelor găsite în timpul testului, consultaţi Testul pentru fax a eşuat.
Configurarea faxului
Ghidul utilizatorului 69
Configurarea faxului
Capitol 10
70 HP Officejet 6200 series all-in-one
11

Utilizarea funcţiilor fax

Puteţi utiliza echipamentul HP all-in-one pentru a trimite şi recepţiona faxuri, inclusiv faxuri color. Puteţi seta taste de apelare rapidă pentru formarea rapidă şi confortabilă a celor mai utilizate numere de fax. Prin intermediul panoului de control, puteţi seta un număr de opţiuni pentru fax, printre care şi rezoluţia.
Exploraţi softul HP Director care însoţeşte echipamentul HP Image Zone pentru a putea beneficia de toate caracteristicile acestuia. Utilizând HP Director, puteţi trimite un fax de pe calculator, include o pagină de însoţire generată de calculator şi seta apelări rapide. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul onscreen HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone).
Pentru informaţii suplimentare despre accesarea HP Director, consultaţi Folosiţi
HP Image Zone pentru a utiliza mai eficient echipamentul HP all-in-one.

Setarea echipamentului HP all-in-one pentru recepţionarea faxurilor

Echipamentul HP all-in-one poate fi setat pentru a recepţiona faxurile automat sau manual. Dacă setaţi echipamentul HP all-in-one astfel încât să răspundă automat la faxuri, acesta va răspunde la toate apelurile primite şi va recepţiona faxurile. Dacă setaţi echipamentul HP all-in-one pentru răspuns manual la faxuri, trebuie să răspundeţi dvs. la apelurile de fax primite, în caz contrar echipamentul HP all-in-one nu va putea recepţiona faxurile. Pentru informaţii privind recepţionarea manuală a faxurilor, consultaţi Recepţionarea manuală a unui fax.
În anumite situaţii, este preferabil să recepţionaţi faxurile manual. De exemplu, dacă partajaţi o linie telefonică între echipamentul HP all-in-one şi telefon şi nu aveţi tonuri de apel distincte sau un robot telefonic, va trebui să setaţi echipamentul HP all-in-one pentru răspuns manual la apelurile de fax. Dacă sunteţi abonat la un serviciu de mesagerie vocală, va trebui să răspundeţi manual la apelurile de fax. Aceasta deoarece echipamentul HP all-in-one nu va putea deosebi apelurile de fax de apelurile telefonice.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la configurarea echipamentelor dvs. de birou cu echipamentul HP all-in-one, consultaţi Configurarea faxului.
Utilizarea funcţiilor fax

Alegerea modului de răspuns recomandat pentru configuraţia dvs.

Consultaţi tabelul de mai jos pentru a stabili care este modul de răspuns recomandat pentru echipamentul HP all-in-one, în funcţie de configuraţie (birou sau locuinţă proprie). Selectaţi din prima coloană a tabelului tipul de echipament şi serviciile corespunzătoare. Apoi căutaţi modul de răspuns recomandat aferent din coloana a doua. A treia coloană descrie modul în care echipamentul HP all-in-one va răspunde la apelurile primite.
După ce aţi determinat setarea recomandată pentru modul de răspuns, consultaţi
Setarea modului de răspuns pentru informaţii suplimentare.
Ghidul utilizatorului 71
Capitol 11
Echipamente/Servicii care partajează linia dvs. pentru fax
Nici unul. (Aveţi o linie separată
pentru fax pe care nu primiţi apeluri vocale.)
Linie partajată pentru voce şi fax, fără robot telefonic.
(Aveţi o linie telefonică cu care recepţionaţi atât apeluri vocale cât şi apeluri de fax.)
Serviciu de mesagerie vocală oferit de compania dvs. telefonică.
Mod de răspuns recomandat
Automat(ă) (Ledul pentru
Răspuns automat
este aprins.)
Manual(ă) (Ledul pentru
Răspuns automat
este stins.)
Manual(ă) (Ledul pentru
Răspuns automat
este stins.)
Descriere
Echipamentul HP all-in-one răspunde automat la toate apelurile primite utilizând setarea
Sonerii înainte de răspuns. Pentru informaţii
suplimentare în legătură cu setarea numărului de tonuri de apel, consultaţi Setarea numărului
de tonuri de apel până la răspuns.
Echipamentul HP all-in-one nu va răspunde automat la apeluri. Va trebui să recepţionaţi faxurile manual, apăsând Start Fax - Negru sau Start Fax - Color. Pentru informaţii privind recepţionarea manuală a faxurilor, consultaţi
Recepţionarea manuală a unui fax.
Puteţi utiliza această setare dacă majoritatea apelurilor dvs. de pe această linie sunt de tip vocal şi primiţi puţine faxuri.
Echipamentul HP all-in-one nu va răspunde automat la apeluri. Va trebui să recepţionaţi faxurile manual, apăsând Start Fax - Negru sau Start Fax - Color. Pentru informaţii privind recepţionarea manuală a faxurilor, consultaţi
Recepţionarea manuală a unui fax.
Robot telefonic şi linie partajata pentru voce şi fax.
Automat(ă) (Ledul pentru
Răspuns automat
este aprins.)
Robotul telefonic va răspunde la apel, iar echipamentul HP all-in-one va monitoriza linia. Dacă echipamentul HP all-in-one detectează tonuri de fax HP all-in-one va recepţiona faxul.
De asemenea, setaţi numărul de tonuri de apel până la răspuns pentru echipamentul HP all-in-
Utilizarea funcţiilor fax
one la un număr mai mare decât numărul de tonuri de apel până la răspuns al robotului telefonic. Robotul telefonic trebuie să răspundă înaintea echipamentului HP all-in-one. Pentru informaţii suplimentare despre setarea numărului de tonuri de apel până la răspuns, consultaţi Setarea numărului de tonuri de apel
până la răspuns.
Serviciul de semnale de apel distincte.
Automat(ă) (Ledul pentru
Răspuns automat
este aprins.)
Echipamentul HP all-in-one răspunde automat la toate apelurile primite.
Asiguraţi-vă ca tipul semnalului de apel setat de compania telefonică pentru linia dvs. de fax corespunde cu setarea Tip răspuns sonerie de pe echipamentul HP all-in-one. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Schimbarea
72 HP Officejet 6200 series all-in-one
(continuare)
Echipamente/Servicii care partajează linia dvs. pentru fax
Mod de răspuns recomandat

Setarea modului de răspuns

Modul de răspuns determină dacă echipamentul HP all-in-one răspunde sau nu la apelurile primite. Dacă setaţi echipamentul HP all-in-one astfel încât să răspundă automat la faxuri (opţiunea Răspuns automat setată la Yes (Da)), acesta va răspunde la toate apelurile primite şi va recepţiona faxurile. Dacă setaţi echipamentul HP all-in­one pentru a răspunde manual la faxuri (opţiunea Răspuns automat setată la Dezactivat(ă)), trebuie să răspundeţi personal la apelurile de fax; în caz contrar, echipamentul HP all-in-one nu va recepţiona faxurile. Pentru informaţii privind recepţionarea manuală a faxurilor, consultaţi Recepţionarea manuală a unui fax.
Dacă nu ştiţi ce mod de răspuns să utilizaţi, consultaţi Alegerea modului de răspuns
recomandat pentru configuraţia dvs..
Apăsaţi butonul Răspuns automat pentru a seta modul de răspuns. Când ledul pentru Răspuns automat este aprins, echipamentul HP all-in-one
răspunde automat la apeluri. Când acest led este stins, echipamentul HP all-in-one nu răspunde la apeluri.

Trimiterea unui fax

Puteţi trimite un fax în diverse moduri. Puteţi trimite faxuri alb-negru şi color utilizând panoul de control al HP all-in-one. Puteţi, de asemenea, să trimiteţi un fax manual de la un telefon ataşat. Astfel aveţi posibilitatea să vorbiţi cu destinatarul înainte de a trimite faxul.
Dacă trimiteţi faxuri frecvent la aceleaşi numere, puteţi seta apelări rapide pentru a trimite faxuri, prin utilizarea butonului Apelare rapidă sau un buton pentru apelare rapidă. Parcurgeţi această secţiune pentru informaţii suplimentare referitoare la modurile în care puteţi trimite faxuri.
Descriere
modelului semnalului de apel (semnal de apel distinct).
Utilizarea funcţiilor fax

Trimiterea unui fax obişnuit

Puteţi trimite un fax obişnuit de o pagină sau de mai multe pagini utilizând panoul de control.
Notă În cazul în care aveţi nevoie de o confirmare tipărită a trimiterii cu succes a
faxurilor dvs., activaţi confirmarea faxurilor înainte de a trimite faxurile respective. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Activarea confirmării
faxurilor.
Ghidul utilizatorului 73
Capitol 11
Sfat Puteţi, de asemenea, să trimiteţi un fax utilizând apelarea monitorizată. Aceasta
vă permite să controlaţi cadenţa apelării. Această caracteristică este utilă atunci când utilizaţi un card de apelare pentru taxarea apelului şi trebuie să răspundeţi la indicaţii atunci când apelaţi. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Trimiterea
unui fax utilizând apelarea monitorizată.
1 Încărcaţi originalele cu faţa în sus în tava alimentatorului de documente, cu partea
superioară a paginii spre stânga. Dacă trimiteţi un fax dintr-o singură pagină, puteţi, de asemenea, să îl încărcaţi pe geamul-suport.
Notă Dacă trimiteţi un fax din mai multe pagini, trebuie să încărcaţi originalele în
alimentatorul de documente automat.
2 Introduceţi numărul de fax utilizând tastatura.
Sfat Pentru a introduce o pauză în numărul de fax, apăsaţi Reapelare/Pauză.
3Apăsaţi Start Fax - Negru. 4 Dacă originalul este încărcat pe geamul-suport, apăsaţi 1.
Sfat Puteţi, de asemenea, să trimiteţi un fax color, cum ar fi o fotografie, de pe
echipamentul HP all-in-one. Apăsaţi pur şi simplu Start Fax - Color în loc de
Start Fax - Negru.
Ştiaţi că puteţi trimite un fax prin intermediul calculatorului dvs. utilizând aplicaţia
HP Director livrată împreună cu software-ul HP Image Zone? De asemenea, puteţi crea şi ataşa o pagină de însoţire generată de calculator pentru a o trimite cu faxul dvs. Este foarte simplu. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul HP Image Zone
Help (Asistenţă HP Image Zone) din software-ul HP Image Zone.

Activarea confirmării faxurilor

În cazul în care aveţi nevoie de o confirmare tipărită a trimiterii cu succes a faxurilor dvs., urmaţi aceste instrucţiuni pentru a activa confirmarea faxurilor înainte de a trimite faxurile respective.
Setarea prestabilită pentru confirmarea faxurilor este Toate erorile. Aceasta înseamnă
Utilizarea funcţiilor fax
74 HP Officejet 6200 series all-in-one
că echipamentul HP all-in-one tipăreşte un raport numai dacă survine o problemă la trimiterea sau recepţionarea unui fax. După fiecare tranzacţie, pe panoul de control este afişat un scurt mesaj de confirmare sau infirmare a trimiterii cu succes a faxului. Pentru informaţii suplimentare în legătură cu tipărirea rapoartelor, consultaţi Tipărirea
rapoartelor.
1Apăsaţi Configurare. 2Apăsaţi 2, apoi apăsaţi 1.
Aceasta selectează meniul Tipărire raport şi apoi opţiunea Setare raport fax.
3
Apăsaţi
până când este afişată opţiunea Numai trimitere, apoi apăsaţi OK.
Ori de câte ori trimiteţi un fax, echipamentul HP all-in-one va tipări un raport de confirmare prin care sunteţi informat dacă faxul a fost sau nu trimis cu succes.
Notă Dacă selectaţi opţiunea Numai trimitere, nu veţi primi rapoarte tipărite dacă
apar erori în timp ce echipamentul HP all-in-one primeşte faxuri. Tipăriţi raportul Jurnal fax pentru a vedea erorile de recepţie. Pentru informaţii suplimentare referitoare la tipărirea raportului Jurnal fax, consultaţi
Generarea manuală a rapoartelor.

Trimiterea manuală a unui fax de la un telefon

Puteţi să daţi un telefon şi să vorbiţi cu destinatarul înainte de a trimite faxul. Această metodă de trimitere poartă numele de trimitere manuală a faxurilor. Trimiterea manuală a unui fax este utilă dacă doriţi să vă asiguraţi că destinatarul poate primi faxul, înainte de a-l trimite.
1 Încărcaţi originalele cu faţa în sus în tava alimentatorului de documente, cu partea
superioară a paginii spre stânga.
2 Apelaţi numărul de la tastatura telefonului conectat la echipamentul HP all-in-one.
Notă Trebuie să utilizaţi tastatura telefonului pentru a apela numărul. Nu utilizaţi
tastatura numerică de pe panoul de control al echipamentului HP all-in-one.
3 Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
Dacă după formarea numărului sunt emise tonuri de fax, apăsaţi Start Fax -
Negru sau Start Fax - Color în decurs de trei secunde pentru a trimite faxul.
Dacă destinatarul răspunde la telefon, puteţi să vorbiţi cu el înainte de a trimite
faxul. Dacă sunteţi pregătit să trimiteţi faxul, apăsaţi butonul Start Fax - Negru sau Start Fax - Color de pe panoul de control.
Pe durata trimiterii faxului, linia telefonică nu va mai emite sunete. În acest moment, puteţi închide telefonul. Dacă doriţi să continuaţi să vorbiţi cu destinatarul, rămâneţi la telefon până la finalizarea trimiterii faxului.

Trimiterea unui fax utilizând opţiunea de reapelare

Puteţi utiliza opţiunea de reapelare de pe panoul de control pentru a trimite un fax la ultimul număr de fax format.
1 Încărcaţi originalele cu partea cu conţinut în sus în tava alimentatorului de
documente, cu partea superioară a paginii spre stânga.
2Apăsaţi Reapelare/Pauză.
Ultimul număr format este afişat pe ecranul panoului de control.
3Apăsaţi Start Fax - Negru sau Start Fax - Color.
Utilizarea funcţiilor fax

Trimiterea unui fax prin intermediul numerelor de apelare rapidă

Puteţi trimite facil un fax prin apăsarea butonului Apelare rapidă sau a unui buton de apelare rapidă de pe panoul de control. Butoanele de apelare rapidă corespund primelor cinci numere de apelare rapidă.
Numerele cu apelare rapidă nu vor apărea decât după ce le-aţi setat în prealabil. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Configurarea apelării rapide.
1 Încărcaţi originalele cu faţa în sus în tava alimentatorului de documente, cu partea
superioară a paginii spre stânga.
2 Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
–Apăsaţi Apelare rapidă până când este afişat numărul cu apelare rapidă
dorit. De asemenea, puteţi să derulaţi lista de numere cu apelare rapidă apăsând
–Apăsaţi Apelare rapidă şi apoi introduceţi codul de apelare rapidă utilizând
tastatura de pe panoul de control.
–Apăsaţi un buton de apelare rapidă.
3Apăsaţi Start Fax - Negru sau Start Fax - Color.
Ghidul utilizatorului 75
sau .
Capitol 11

Programarea unui fax

Puteţi programa un fax alb-negru pentru a-l trimite mai târziu în aceeaşi zi (de exemplu, în cazul în care liniile telefonice nu sunt foarte ocupate sau tarifele telefonice sunt mai mici). La programarea unui fax, originalele trebuie încărcate în tava alimentatorului de documente, nu pe geamul-suport. Echipamentul HP all-in-one trimite automat faxul la ora specificată.
Puteţi programa câte un singur fax pentru a fi trimis. Puteţi continua să trimiteţi faxuri în mod obişnuit, chiar dacă un fax este programat.
1 Încărcaţi originalele cu faţa în sus în tava alimentatorului de documente, cu partea
superioară a paginii spre stânga.
Notă Încărcaţi originalele în tava alimentatorului de documente, nu pe geamul-
suport. Această caracteristică nu este acceptată dacă încărcaţi originalele pe geamul-suport.
2 În zona pentru fax, apăsaţi Meniu până când este afişată opţiunea Mod trim. fax. 3
Apăsaţi apăsaţi OK.
4 Introduceţi ora pentru trimitere utilizând tastatura numerică şi apoi apăsaţi OK. 5 Introduceţi numărul de fax utilizând tastatura numerică, apăsaţi un buton pentru
apelare rapidă sau apăsaţi Apelare rapidă până când este afişat numărul dorit.
6Apăsaţi Start Fax - Negru.
Echipamentul HP all-in-one trimite faxul la ora programată, iar ora este afişată pe afişajul panoului de control.
până când este afişată opţiunea Transmiteţi faxul mai târziu, apoi
Utilizarea funcţiilor fax

Anularea unui fax programat

Puteţi anula un fax programat sau unul care este în curs de trimitere. După ce aţi programat un fax, ora programată apare pe afişajul panoului de control.
După ce ora programată apare pe afişajul panoului de control, apăsaţi Anulare, apoi apăsaţi 1.
Faxul programat este anulat.

Trimiterea unui fax stocat în memorie

Puteţi să scanaţi un fax alb-negru, să îl stocaţi în memorie, apoi să îl trimiteţi din memorie. Această caracteristică este utilă dacă numărul de fax pe care încercaţi să îl apelaţi este ocupat sau indisponibil temporar. Echipamentul HP all-in-one scanează materialele originale, le memorează şi le trimite când reuşeşte să se conecteze la faxul destinatar. După ce echipamentul HP all-in-one a încheiat scanarea paginilor în memorie, puteţi să scoateţi originalele din tava de alimentare cu documente.
1 Încărcaţi materialele originale cu faţa în sus în tava de alimentare cu documente,
cu partea superioară a paginilor orientată către stânga.
Notă Materialele originale trebuie încărcate în tava de alimentare cu documente,
nu pe geamul-suport. Această caracteristică nu este acceptată dacă materialele originale sunt încărcate de pe geamul-suport.
2 În zona Fax, apăsaţi Meniu până când este afişată opţiunea Mod. trim. fax. 3
Apăsaţi
până când este afişată opţiunea Scanare şi fax, apoi apăsaţi OK.
76 HP Officejet 6200 series all-in-one
4 Introduceţi numărul de fax utilizând tastatura, apăsaţi un buton pentru apelare
rapidă sau apăsaţi Apelare rapidă până când este afişată înregistrarea cu apelare rapidă corespunzătoare.
5Apăsaţi Start Fax - Negru.
Notă Dacă apăsaţi Start Fax - Color, faxul va fi trimis în alb-negru şi va apărea
un mesaj pe afişajul panoului de control.
Echipamentul HP all-in-one scanează materialele originale, le stochează în memorie şi le trimite când faxul destinatar este disponibil. Dacă doriţi ca toate faxurile să fie trimise utilizând această setare, modificaţi-o astfel încât să fie prestabilită. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Stabilirea noilor setări
prestabilite.

Trimiterea unui fax utilizând apelarea monitorizată

Apelarea monitorizată vă permite să apelaţi un număr de pe panoul de control, într-un mod similar utilizării telefonului. Această caracteristică este utilă atunci când utilizaţi un card de apelare pentru taxarea apelului şi trebuie să răspundeţi la indicaţii atunci când apelaţi. De asemenea, vă permite să formaţi numărul în ritmul dorit, dacă este necesar.
Notă Asiguraţi-vă că volumul este pornit; în caz contrar, nu veţi auzi tonul de apel.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ajustarea volumului.
1 Încărcaţi materialele originale cu faţa în sus în tava de alimentare cu documente,
cu partea superioară a paginilor orientată către stânga. Dacă faxul pe care îl trimiteţi are o singură pagină, puteţi să îl încărcaţi şi de pe geamul-suport.
2Apăsaţi Start Fax - Negru sau Start Fax - Color. 3 Dacă materialul original este încărcat pe geamul suport, apăsaţi 1. 4 După ce auziţi tonul de apel, introduceţi numărul utilizând tastatura numerică de pe
panoul de control.
5 Urmaţi instrucţiunile afişate.
Faxul dvs. este trimis în momentul în care este primit răspunsul echipamentului fax al destinatarului.
Utilizarea funcţiilor fax

Recepţionarea unui fax

Echipamentul HP all-in-one poate recepţiona faxuri automat sau manual, în funcţie de modul de răspuns setat. Dacă ledul din dreptul butonului Răspuns automat este aprins, echipamentul HP all-in-one răspunde la apelurile primite şi recepţionează faxurile automat. Dacă ledul este stins, va trebui să recepţionaţi faxurile manual. Pentru informaţii suplimentare despre modul de răspuns, consultaţi Setarea echipamentului
HP all-in-one pentru recepţionarea faxurilor.
Notă Dacă aţi instalat un cartuş de tipărire foto pentru tipărirea fotografiilor, este
recomandat să îl înlocuiţi cu cartuşul de tipărire negru la recepţionarea faxurilor. Consultaţi Lucrul cu cartuşele de tipărire.

Setarea numărului de tonuri de apel până la răspuns

Puteţi specifica numărul de tonuri de apel după care echipamentul HP all-in-one răspunde automat.
Ghidul utilizatorului 77
Utilizarea funcţiilor fax
Capitol 11
Notă Această setare este disponibilă numai dacă echipamentul dvs. HP all-in-one este
setat pentru recepţionarea automată a faxurilor.
Setarea Son. înainte de răspuns este importantă în cazul în care aveţi instalat un robot telefonic pe aceeaşi linie cu echipamentul HP all-in-one. Robotul telefonic trebuie să răspundă la apel înaintea echipamentului HP all-in-one. Numărul de apeluri pentru răspuns al echipamentului HP all-in-one trebuie să fie mai mare decât numărul de apeluri pentru răspuns setat pentru robotul telefonic.
De exemplu, setaţi robotul telefonic să răspundă după 4 tonuri de apel, iar echipamentul HP all-in-one după numărul maxim de tonuri de apel acceptat de echipamentul dvs. (Numărul maxim de tonuri de apel variază în funcţie de ţară/ regiune.) În această configuraţie, robotul telefonic va răspunde la apel, iar echipamentul HP all-in-one va monitoriza linia. Dacă echipamentul HP all-in-one detectează tonuri de fax HP all-in-one va recepţiona faxul. Dacă apelul este de tip vocal, robotul telefonic va înregistra mesajul.
Pentru a seta numărul de tonuri de apel până la răspuns de la panoul de control
1Apăsaţi Configurare. 2Apăsaţi 4, apoi apăsaţi 3.
Este selectată opţiunea Setări de bază fax, apoi opţiunea Son. înainte de
răspuns.
3 Introduceţi numărul de tonuri de apel până la răspuns utilizând tastatura numerică. 4Apăsaţi OK pentru a accepta setarea.

Recepţionarea manuală a unui fax

În cazul în care configuraţi echipamentul HP all-in-one pentru recepţionarea manuală a faxurilor (ledul Răspuns automat este stins) sau dacă răspundeţi la telefon şi auziţi tonuri de fax, urmaţi instrucţiunile din această secţiune pentru a recepţiona faxuri.
Puteţi recepţiona manual faxuri de la un telefon care este:
Conectat direct la echipamentul HP all-in-one (pe portul "2-EXT")
Pe aceeaşi linie telefonică, dar nu este conectat la echipamentul HP all-in-one
1 Asiguraţi-vă că echipamentul HP all-in-one este pornit şi există hârtie în tava de
alimentare.
2 Scoateţi toate materialele originale din tava de alimentare cu documente. 3 Alternativ, aveţi posibilitatea de a seta o valoare ridicată pentru opţiunea Sonerii
înainte de răspuns, ceea ce vă permite să răspundeţi la apelul primit înaintea
echipamentului HP all-in-one. Puteţi, de asemenea, să setaţi echipamentul HP all­in-one pentru a răspunde la faxuri manual. Pentru informaţii despre setarea numărului de apeluri pentru răspuns, consultaţi
Setarea numărului de tonuri de apel până la răspuns. Pentru informaţii despre
setarea echipamentului HP all-in-one pentru a răspunde manual la faxuri, consultaţi Setarea modului de răspuns.
4 Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
Dacă telefonul dvs. este pe aceeaşi linie telefonică (însă nu este conectat la
spatele echipamentului HP all-in-one) şi auziţi tonuri de fax de la un echipament fax expeditor, aşteptaţi 5 - 10 secunde înainte de a apăsa 1 2 3 pe telefon. Dacă echipamentul HP all-in-one nu începe să recepţioneze faxul, mai aşteptaţi câteva secunde şi apăsaţi din nou 1 2 3.
78 HP Officejet 6200 series all-in-one
Notă Când echipamentul HP all-in-one recepţionează un apel, pe afişajul
panoului de control este afişat mesajul Sună. Dacă ridicaţi receptorul, după câteva secunde va fi afişat mesajul Recept. ridicat. Trebuie să aşteptaţi afişarea mesajului Recept. ridicat înainte de a apăsa 1 2 3 pe telefon, în caz contrar neputând să recepţionaţi faxul.
Dacă va aflaţi într-o convorbire telefonică cu expeditorul şi utilizaţi un telefon
conectat la echipamentul HP all-in-one cereţi-i să apese pe butonul Start al faxului. După ce auziţi tonurile de fax de la faxul expeditor, apăsaţi unul dintre butoanele Start Fax - Negru sau Start Fax - Color de pe panoul de control. Apoi, apăsaţi 2 pentru a recepţiona faxul.
Notă Dacă apăsaţi Start Fax - Color, iar expeditorul a trimis un fax alb-
negru, echipamentul HP all-in-one tipăreşte faxul în alb-negru.

Solicitarea de recepţionare a unui fax

Această funcţie permite echipamentului HP all-in-one să solicite altui fax trimiterea unui fax aflat în aşteptare. Când utilizaţi caracteristica Solicitare ton de fax, echipamentul HP all-in-one apelează faxul şi solicită faxul. Faxul destinatar trebuie să fie setat pentru acest serviciu şi să aibă un fax pregătit pentru a fi trimis.
Notă Echipamentul HP all-in-one nu acceptă solicitarea de parole. Aceasta este o
caracteristică de securitate care impune ca faxul destinatar (echipamentul dvs. HP all-in-one) să furnizeze echipamentului solicitat o parolă pentru a putea primi faxul. Asiguraţi-vă că echipamentul solicitat nu are nici o parolă setată (sau că parola prestabilită nu a fost modificată), în caz contrar echipamentul HP all-in­one neputând să primească faxul.
1 În zona Fax, apăsaţi Meniu până când este afişată opţiunea Mod. trim. fax. 2
Apăsaţi
3 Introduceţi numărul de fax al celuilalt echipament. 4Apăsaţi Start Fax - Negru sau Start Fax - Color.
până când este afişat Solicitare ton de fax, apoi apăsaţi OK.
Utilizarea funcţiilor fax
Notă Dacă apăsaţi Start Fax - Color, iar expeditorul a trimis un fax alb-negru,
echipamentul HP all-in-one tipăreşte faxul în alb-negru.

Setarea datei şi orei

Puteţi seta data şi ora utilizând panoul de control. La trimiterea unui fax, data şi ora curentă sunt tipărite în antetul faxului. Formatul datei şi orei depinde de setările pentru limbă şi pentru ţară/regiune.
Notă Dacă echipamentul HP all-in-one este scos de sub tensiune, va trebui să
resetaţi data şi ora
1Apăsaţi Configurare. 2Apăsaţi 4, apoi apăsaţi 1.
Este selectată opţiunea Setări de bază fax, apoi este selectată opţiunea Data şi
ora.
3 Introduceţi luna, ziua şi anul apăsând cifrele corespunzătoare de pe tastatură. În
funcţie de setările pentru limbă şi pentru ţară/regiune, este posibil ca valorile pentru dată să fie introduse într-o altă ordine.
Ghidul utilizatorului 79
Capitol 11
Iniţial, cursorul se află dedesubtul primului digit; când apăsaţi un buton, acesta avansează automat la următorul digit. Promptul pentru oră apare automat după ce aţi introdus ultima cifră pentru dată.
4 Introduceţi ora şi minutul. 5 Dacă ora este afişată într-un format cu 12 ore, apăsaţi 1 pentru AM sau 2 pentru
PM. Noile setări pentru dată şi oră apar pe afişajul panoului de control.

Setarea antetului faxului

Antetul de fax tipăreşte numele şi numărul dvs. de fax în partea de sus a fiecărui fax pe care îl trimiteţi. Este recomandat să setaţi antetul de fax utilizând Fax Setup Wizard
(Expert pentru instalare fax) (utilizatori Windows) sau Setup Assistant (Asistent configurare) (utilizatori Macintosh) pe parcursul instalării softului HP Image Zone.
Puteţi, de asemenea, să configuraţi sau să modificaţi antetul faxului de la panoul de control.
Includerea informaţiilor de mai sus în antetul faxului este impusă de legile din numeroase ţări sau regiuni.
1Apăsaţi Configurare. 2Apăsaţi 4, apoi apăsaţi 2.
Este selectată opţiunea Setări de bază fax, apoi este selectată opţiunea Antet fax.
3 Introduceţi numele dvs. sau numele companiei. Puteţi să introduceţi maxim 25 de
caractere. Pentru informaţii despre introducerea textului de pe panoul de control, consultaţi
Introducerea textului şi a simbolurilor.
4Apăsaţi tasta OK. 5 Introduceţi numărul dvs. de fax utilizând tastatura numerică. Puteţi să introduceţi
maxim 19 cifre.
6Apăsaţi tasta OK.
Este posibil să vi se pară mai uşoara introducerea informaţiilor pentru antet prin intermediul aplicaţiei HP Director livrată împreună cu software-ul HP Image Zone. Pe lângă introducerea informaţiilor pentru antet, puteţi introduce şi informaţiile pentru
Utilizarea funcţiilor fax
pagina de însoţire, care vor fi utilizate atunci când trimiteţi un fax de pe calculator şi ataşaţi o pagină de însoţire. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul HP Image
Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) din software-ul HP Image Zone.

Introducerea textului şi a simbolurilor

Puteţi introduce text şi simboluri utilizând tastatura numerică de pe panoul de control pentru configurarea intrărilor cu apelare rapidă şi a informaţiilor pentru antetul faxului.
Puteţi introduce simboluri de la tastatură şi atunci când formaţi un număr de fax sau de telefon. Când echipamentul HP all-in-one formează numărul, va interpreta simbolul şi va răspunde în mod corespunzător. De exemplu, dacă introduceţi o cratimă în numărul de fax, echipamentul HP all-in-one va efectua o pauză înainte de a forma restul numărului. Pauza este utilă atunci când trebuie să accesaţi o linie externă înainte de a forma numărul de fax.
80 HP Officejet 6200 series all-in-one

Introducerea textului utilizând tastatura de pe panoul de control

Puteţi introduce text sau simboluri utilizând tastatura numerică de pe panoul de control.
Apăsaţi tastele numerice corespunzătoare literelor unui nume. De exemplu, literele a, b şi c corespund cifrei 2, după cum se poate vedea pe butonul de mai jos.
Apăsaţi de mai multe ori pe un buton pentru a vedea caracterele disponibile.
Notă În funcţie de limba dvs. şi de setările pentru ţară sau regiune, este posibil să
fie disponibile şi caractere suplimentare.
După apariţia literei dorite, aşteptaţi avansarea automată a cursorului spre dreapta sau apăsaţi Apăsaţi pe buton de mai multe ori, până la apariţia literei corecte. În mod automat, prima litera a cuvântului este majusculă.
Pentru a insera un spaţiu, apăsaţi Spaţiu (#).
Pentru a introduce o pauză, apăsaţi Reapelare/Pauză. Va fi inserată o cratimă în secvenţa numerică.
Pentru a introduce un simbol, cum ar fi @, apăsaţi butonul Simboluri (*) în mod
repetat pentru a parcurge lista simbolurilor disponibile: asterisc (*), cratimă (-), ampersand (&), punct (.), linie de fracţie (/), paranteze ( ), apostrof ('), egal (=), simbolul numeric (#), at (@), caracter de subliniere (_), plus (+), semn de exclamare (!), punct şi virgulă (;), semn de întrebare (?), virgulă (,), două puncte (:), procent (%) şi aproximaţie (~).
În cazul unei erori, apăsaţi
După ce aţi terminat de introdus textul, apăsaţi OK pentru a stoca înregistrarea.
. Apăsaţi numărul care corespunde următoarei litere a numelui.
pentru a o şterge, apoi introduceţi valoarea corectă.
Utilizarea funcţiilor fax

Tipărirea rapoartelor

Puteţi să configuraţi echipamentul HP all-in-one pentru a tipări automat rapoarte de erori şi de confirmare pentru fiecare fax trimis sau primit. De asemenea, puteţi tipări manual rapoartele despre sistem în momentul în care acestea vă sunt necesare; aceste rapoarte conţin informaţii utile referitoare la echipamentul HP all-in-one.
În mod prestabilit, echipamentul HP all-in-one este setat pentru tipărirea unui raport numai în cazul în care survine o problemă la trimiterea sau recepţionarea unui fax. După fiecare tranzacţie, pe afişajul panoului de control apare pentru scurt timp un mesaj de confirmare care indică dacă faxul a fost trimis cu succes.

Generarea automată a rapoartelor

Puteţi configura echipamentul dvs. HP all-in-one astfel încât să tipărească automat rapoarte de eroare şi rapoarte de confirmare.
Notă Dacă doriţi o confirmare tipărită pentru fiecare fax transmis, urmaţi instrucţiunile
de mai jos pentru trimiterea unui fax şi selectaţi Numai trimitere.
1Apăsaţi Configurare. 2Apăsaţi 2, apoi apăsaţi 1.
Este selectat meniul Tipărire raport, apoi este selectată opţiunea Setare raport
fax).
Ghidul utilizatorului 81
Capitol 11
3
Apăsaţi – Toate erorile: tipărire la apariţia oricărei erori de fax (prestabilit)
Eroare de trimitere: tipărire la apariţia unei erori de trimitere. – Eroare de primire: tipărire la apariţia unei erori de recepţionare. – Toate faxurile: confirmare pentru fiecare trimitere sau recepţionare a unui fax. – Numai trimitere: tipărire la trimiterea fiecărui fax pentru a indica dacă faxul a
Dezactivat(ă): nu se tipăresc rapoarte de eroare sau de confirmare.
4Apăsaţi OK pentru a selecta raportul.
pentru a trece în revistă următoarele tipuri de rapoarte:
fost trimis cu succes sau nu.

Generarea manuală a rapoartelor

Puteţi genera manual rapoarte despre echipamentul dvs. HP all-in-one, cuprinzând printre altele starea ultimului fax trimis, o listă a intrărilor cu apelare rapidă sau un raport auto-test pentru diagnosticare.
1Apăsaţi Configurare, apoi apăsaţi 2.
Este selectată opţiunea Tipărire raport.
2
Apăsaţi – 1: Configurare raport fax: tipăreşte rapoarte în mod automat, conform
2: Ultima tranzacţie: tipăreşte detalii despre ultima tranzacţie fax. – 3: Jurnal fax: tipăreşte un jurnal al ultimelor 30 de tranzacţii fax. – 4: Listă apelare rapidă: tipăreşte o listă a tastelor de apelare rapidă
5: Raport auto-test: tipăreşte un raport util în diagnosticarea problemelor de
3Apăsaţi OK pentru a tipări raportul.
pentru a trece în revistă următoarele tipuri de rapoarte:
descrierii din Generarea automată a rapoartelor.
programate.
tipărire şi aliniere. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Tipărirea unui
raport auto-test.

Configurarea apelării rapide

Puteţi asigna intrări cu apelare rapidă numerelor utilizate în mod frecvent. Utilizaţi
Utilizarea funcţiilor fax
82 HP Officejet 6200 series all-in-one
butoanele de apelare rapidă de pe panoul de control pentru a trimite faxuri rapid. Puteţi, de asemenea, să apăsaţi butonul Apelare rapidă pentru a parcurge şi a selecta elemente din lista de intrări cu apelare rapidă.
Primele cinci intrări cu apelare rapidă sunt salvate automat de butoanele pentru apelare rapidă de pe panoul de control.
Pentru informaţii despre trimiterea unui fax utilizând numerele cu apelare rapidă, consultaţi Trimiterea unui fax prin intermediul numerelor de apelare rapidă.
Puteţi configura rapid şi simplu numerele cu apelare rapidă prin intermediul calculatorului dvs. utilizând dosarul HP Director din softul HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image
Zone) din software-ul HP Image Zone.

Crearea intrărilor individuale cu apelare rapidă

Puteţi crea intrări cu apelare rapidă pentru numerele pe care le utilizaţi în mod frecvent. 1Apăsaţi Configurare.
2Apăsaţi 3, apoi apăsaţi 1.
Este selectată opţiunea Setări apelare rapidă, apoi este selectată opţiunea
Apelare rapidă individuală.
Prima intrare cu apelare rapidă neasignată apare pe afişajul panoului de control.
3Apăsaţi OK pentru a selecta intrarea cu apelare rapidă afişată. Puteţi, de
asemenea, să apăsaţi
OK.
4 Introduceţi numărul de fax de asignat intrării respective, apoi apăsaţi OK. Puteţi
introduce maxim 49 de cifre.
Sfat Pentru a introduce o pauză în numărul de fax, apăsaţi Reapelare/Pauză.
5 Introduceţi numele, apoi apăsaţi OK. Puteţi introduce maxim 13 caractere.
Pentru informaţii suplimentare despre introducerea textului, consultaţi Introducerea
textului şi a simbolurilor.
6Apăsaţi 1 dacă doriţi să configuraţi alt număr sau 2 dacă aţi încheiat crearea de
intrări cu apelare rapidă.
sau pentru a selecta o altă intrare goală, apoi apăsaţi

Crearea intrărilor cu apelare rapidă pentru grupuri

Puteţi crea o intrare cu apelare rapidă pentru un grup care conţine maxim 48 de intrări cu apelare rapidă distincte. Aceasta vă permite să trimiteţi faxuri alb-negru către grupuri de persoane utilizând o singură intrare cu apelare rapidă.
Notă Atunci când destinaţia este un grup, puteţi trimite numai faxuri alb-negru. Nici
rezoluţia Foarte fin(ă) nu este acceptată când utilizaţi această caracteristică.
La un grup, puteţi asigna numai numere cu apelare rapidă distincte care au fost introduse anterior. De asemenea, pot fi adăugate numai intrări cu apelare rapidă distincte; nu puteţi asigna un grup la alt grup.
1Apăsaţi Configurare. 2Apăsaţi 3, apoi apăsaţi 2.
Este selectată opţiunea Setări apelare rapidă, apoi este selectată opţiunea
Apelare rapidă grup.
Prima intrare cu apelare rapidă neasignată apare pe afişajul panoului de control.
3Apăsaţi OK pentru a selecta intrarea cu apelare rapidă afişată. Puteţi, de
asemenea, să apăsaţi
OK.
4
Apăsaţi inclusă în grupul cu apelare rapidă.
5Apăsaţi tasta OK. 6Apăsaţi 1 pentru a adăuga o intrare cu apelare rapidă nouă sau apăsaţi 2 dacă aţi
terminat.
7 Introduceţi numele apelării rapide pentru grup, apoi apăsaţi OK.
Pentru informaţii suplimentare despre introducerea textului, consultaţi Introducerea
textului şi a simbolurilor.
8Apăsaţi 1 pentru a adăuga alt grup sau apăsaţi 2 dacă aţi terminat.
sau pentru a selecta o intrare cu apelare rapidă distinctă care să fie
sau pentru a selecta altă intrare goală, apoi să apăsaţi
Utilizarea funcţiilor fax

Actualizarea intrărilor cu apelare rapidă

Puteţi schimba numărul de telefon sau numele unei intrări individuale cu apelare rapidă.
Ghidul utilizatorului 83
Capitol 11
Notă Dacă intrarea individuală cu apelare rapidă face parte şi dintr-un grup cu apelare
rapidă, acesta va reflecta toate actualizările aduse intrării individuale cu apelare rapidă.
1Apăsaţi Configurare. 2Apăsaţi 3, apoi apăsaţi 1.
Este selectată opţiunea Setări apelare rapidă, apoi este selectată opţiunea
Apelare rapidă individuală.
3
Apăsaţi
OK pentru a selecta intrarea dorită.
4
Când este afişat numărul de fax curent, apăsaţi
5 Introduceţi noul număr de fax. 6Apăsaţi OK pentru a salva noul număr. 7 Introduceţi noul nume.
Pentru informaţii suplimentare despre introducerea textului, consultaţi Introducerea
textului şi a simbolurilor.
8Apăsaţi tasta OK. 9Apăsaţi 1 pentru a actualiza altă intrare cu apelare rapidă sau 2 dacă aţi terminat.
sau pentru a trece în revistă intrările cu apelare rapidă, apoi apăsaţi

Ştergerea intrărilor cu apelare rapidă

Puteţi şterge o singură intrare cu apelare rapidă sau un grup de intrări. Dacă ştergeţi o intrare individuală cu apelare rapidă care face parte dintr-un grup cu apelare rapidă, aceasta va fi ştearsă şi din grupul respectiv.
1Apăsaţi Configurare. 2Apăsaţi 3, apoi apăsaţi 3 din nou.
Este selectată opţiunea Setări apelare rapidă, apoi este selectată opţiunea
Ştergere apelare rapidă.
3
Apăsaţi clic pe OK. Puteţi, de asemenea, să introduceţi codul numărului cu apelare rapidă utilizând panoul de control.
sau până la apariţia intrării de apelare rapidă dorite, apoi executaţi
pentru a-l şterge.

Schimbarea rezoluţiei faxului şi setării Mai luminos/Mai obscur

Utilizarea funcţiilor fax
Puteţi să modificaţi setările Rezoluţie fax şi Mai luminos/Mai obscur pentru documentele trimise prin fax.

Schimbarea rezoluţiei faxului

Setarea Rezoluţie fax influenţează viteza de transmitere şi calitatea documentelor alb-negru trimise prin fax. Echipamentul HP all-in-one trimite faxuri cu cea mai înaltă rezoluţie acceptată de echipamentul fax al destinatarului. Puteţi schimba numai rezoluţia faxurilor alb-negru trimise. Toate faxurile color vor fi trimise utilizând rezoluţia
Fin(ă). Sunt disponibile următoarele setări pentru rezoluţia faxului:
Fin(ă): asigură text de calitate înaltă, potrivit pentru trimiterea prin fax a majorităţii
documentelor. Aceasta este setarea prestabilită.
Foarte fin(ă): asigură o calitate optimă când trimiteţi prin fax documente cu detalii foarte fine. Dacă selectaţi opţiunea Foarte fin(ă), aveţi în vedere faptul că procesul de trimitere a faxurilor durează mai mult şi puteţi trimite numai faxuri alb-
84 HP Officejet 6200 series all-in-one
negru la această rezoluţie. Dacă trimiteţi un fax color, pentru acesta va fi utilizată rezoluţia Fin(ă).
Foto: asigură un fax de calitate optimă atunci când se trimit fotografii. Reţineţi că, în cazul în care selectaţi opţiunea Foto, procesul de trimitere a faxului va dura mai mult. La trimiterea prin fax a fotografiilor, este recomandată opţiunea Foto.
Standard: asigură cea mai mare viteză de transmisie posibilă, la calitatea cea mai scăzută.
După încheierea operaţiei, se revine la setările prestabilite, cu excepţia cazului în care setaţi modificările drept prestabilite. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Stabilirea
noilor setări prestabilite.
Pentru a schimba rezoluţia de la panoul de control
1 Încărcaţi materialele originale cu faţa în sus în tava de alimentare cu documente,
cu partea superioară a paginilor orientată către stânga.
2 Introduceţi numărul de fax utilizând tastatura, apăsaţi un buton pentru apelare
rapidă sau apăsaţi Apelare rapidă până când este afişată înregistrarea cu apelare rapidă corespunzătoare.
3 În zona Fax, apăsaţi Meniu până când este afişată opţiunea Rezoluţie fax. 4
Apăsaţi
pentru a selecta o setare pentru rezoluţie.
5Apăsaţi Start Fax - Negru.
Notă Dacă apăsaţi Start Fax - Color, faxul va fi trimis utilizând setarea Fin(ă).
Faxul este trimis utilizând setarea Rezoluţie fax pe care aţi selectat-o. Dacă doriţi ca toate faxurile să fie trimise utilizând această setare, modificaţi-o astfel încât să fie prestabilită. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Stabilirea noilor setări
prestabilite.

Modificarea setării Mai luminos/Mai obscur

Utilizaţi această setare pentru a modifica nivelul de contrast al faxului în vederea obţinerii unei imagini mai închise sau mai deschise decât originalul. Această funcţie este utilă în cazul în care trimiteţi prin fax un document decolorat sau scris de mână. Puteţi întuneca originalul ajustând nivelul de contrast.
După încheierea operaţiei, se revine la setările prestabilite, cu excepţia cazului în care setaţi modificările drept prestabilite. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Stabilirea
noilor setări prestabilite.
1 Încărcaţi originalele cu partea cu conţinut în sus în tava alimentatorului de
documente, cu partea superioară a paginii spre stânga.
2 Introduceţi numărul de fax utilizând tastatura, apăsaţi un buton pentru apelare
rapidă sau apăsaţi Apelare rapidă până când este afişată înregistrarea cu apelare rapidă corespunzătoare.
3 În zona Fax, apăsaţi Meniu până când este afişată opţiunea Mai luminos/Mai
obscur.
4
Apăsaţi Indicatorul se deplasează spre stânga sau spre dreapta pe măsură ce apăsaţi săgeata.
5Apăsaţi Start Fax - Negru sau Start Fax - Color.
Faxul este trimis cu setarea Mai luminos/Mai obscur pe care aţi selectat-o. Dacă doriţi ca toate faxurile să fie trimise utilizând această setare, modificaţi-o astfel
pentru a face copia mai deschisă sau pentru a o întuneca.
Utilizarea funcţiilor fax
Ghidul utilizatorului 85
Capitol 11
încât să fie prestabilită. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Stabilirea noilor
setări prestabilite.

Stabilirea noilor setări prestabilite

Puteţi să modificaţi valoarea prestabilită pentru setările Rezoluţie fax, Mai luminos/
Mai obscur şi Mod trim. fax de la panoul de control.
1 Efectuaţi modificările dorite pentru setările Rezoluţie fax, Mai luminos/Mai
obscur sau Mod trim. fax.
2Apăsaţi Meniu până când este afişată opţiunea Set. impl. noi. 3
Apăsaţi
până când este afişată valoarea Yes (Da).

Setarea opţiunilor pentru fax

Există numeroase opţiuni pentru fax care pot fi setate, cum ar fi cea care stabileşte dacă echipamentul HP all-in-one reapelează sau nu în mod automat un număr ocupat. În cazul următoarelor opţiuni, în urma schimbării, noua setare devine prestabilită. Consultaţi această secţiune pentru informaţii în legătură cu modificarea opţiunilor pentru fax.

Setarea dimensiunii hârtiei pentru faxurile recepţionate

Puteţi selecta dimensiunea de hârtie dorită pentru primirea faxurilor. Dimensiunea selectată trebuie să corespundă cu dimensiunea hârtiei încărcate în tava de alimentare. Puteţi tipări faxuri numai pe hârtie Letter, A4 sau Legal.
Utilizarea funcţiilor fax
Notă Dacă, la primirea unui fax, în tava de alimentare nu este încărcat tipul
corespunzător de hârtie, faxul nu va fi tipărit, iar pe afişajul panoului de control apare un mesaj de eroare. Încărcaţi hârtie Letter, A4 sau Legal, apoi apăsaţi OK pentru a tipări faxul.
1Apăsaţi Configurare. 2Apăsaţi 4, apoi apăsaţi din nou 4.
Este selectată opţiunea Setări de bază fax, apoi este selectată opţiunea
Dimensiune hârtie fax.
3
Apăsaţi
pentru a selecta o opţiune, apoi apăsaţi OK.

Setarea apelării Tone sau Pulse

Puteţi seta modul de apelare pentru echipamentul HP all-in-one la valoarea Tone sau Pulse. Majoritatea sistemelor telefonice utilizează ambele tipuri de apelare. Dacă sistemul dvs. telefonic nu impune utilizarea opţiunii Pulse, vă recomandăm să utilizaţi opţiunea Tone. În cazul în care aveţi un sistem telefonic public sau un sistem PBX care necesită apelarea Pulse, selectaţi Apelare în mod Puls. În cazul în care nu sunteţi sigur în privinţa tipului de apelare de utilizat, contactaţi compania telefonică locală.
Notă Dacă selectaţi Apelare în mod Puls, unele funcţii ale sistemului telefonic s-ar
putea să nu fie disponibile. De asemenea, apelarea unui număr de telefon sau de fax poate dura mai mult.
1Apăsaţi Configurare. 2Apăsaţi 4, apoi apăsaţi 5.
86 HP Officejet 6200 series all-in-one
Este selectată opţiunea Setări de bază fax, apoi este selectată opţiunea Apelare
în ton sau în puls.
3
Apăsaţi
pentru a selecta o opţiune, apoi apăsaţi OK.

Ajustarea volumului

Echipamentul HP all-in-one vă oferă trei niveluri pentru reglarea volumului semnalului de apel şi al difuzorului. Volumul semnalului de apel reprezintă volumul cu care sună telefonul. Volumul difuzorului reprezintă volumul tuturor celorlalte semnale sonore, cum ar fi tonurile de apel, tonurile de fax şi sunetul tastelor. Setarea prestabilită este Încet.
1Apăsaţi Configurare. 2Apăsaţi 4, apoi apăsaţi 6.
Este selectată opţiunea Setări de bază fax, apoi este selectată opţiunea Volum
sonerie şi bip.
3
Apăsaţi
Dezactivat(ă).
Notă Dacă selectaţi opţiunea Dezactivat(ă), nu veţi auzi tonul de apel, tonurile de
4Apăsaţi tasta OK.
pentru a selecta una dintre următoarele opţiuni: Încet, Tare sau
fax sau semnalele de apel de intrare.

Redirecţionarea faxurilor către alt număr

Puteţi configura echipamentul HP all-in-one pentru a redirecţiona faxurile către alt număr de fax. Dacă recepţionaţi un fax color, faxul redirecţionat va fi alb-negru.
Notă La redirecţionarea faxurilor, echipamentul HP all-in-one nu tipăreşte faxurile
primite decât dacă survine o problemă. Dacă echipamentul HP all-in-one nu poate să redirecţioneze faxul către echipamentul indicat (de exemplu, dacă acesta nu este pornit), echipamentul HP all-in-one va tipări faxul şi un raport de eroare.
Utilizarea funcţiilor fax
Este recomandat să verificaţi numărul către care redirecţionaţi pentru a vă asigura că este funcţional. Trimiteţi un fax pentru a vă asigura că echipamentul destinatar poate să recepţioneze faxurile redirecţionate.
Pentru a redirecţiona faxuri de la panoul de control
1Apăsaţi Configurare. 2Apăsaţi 4, apoi apăsaţi 7.
Este selectată opţiunea Setări de bază fax), apoi este selectată opţiunea
Redirecţion. fax (negru).
3
Apăsaţi
4 La apariţia prompt-ului, introduceţi numărul echipamentului care va recepţiona
faxurile redirecţionate.
5Apăsaţi tasta OK.
Pe afişajul panoului de control, apare mesajul Redirect. fax.
până când este afişată valoarea Activat(ă), apoi apăsaţi OK.

Anularea redirecţionării faxurilor

Puteţi să anulaţi setarea pentru redirecţionarea faxurilor de la panoul de control.
Ghidul utilizatorului 87
Capitol 11
Setarea pentru redirecţionarea faxurilor poate fi anulată de la panoul de control sau din HP Director. Dacă doriţi să schimbaţi numărul faxului către care redirecţionaţi faxurile, utilizaţi aplicaţia HP Director.
Pentru a anula redirecţionarea faxurilor de la panoul de control
Apăsaţi Anulare, apoi apăsaţi 1. Redirecţionarea faxurilor este anulată.

Schimbarea modelului semnalului de apel (semnal de apel distinct)

Numeroase companii telefonice pun la dispoziţia clienţilor serviciul de semnale de apel distincte, ceea ce permite existenţa mai multor numere pe o singură linie telefonică. Când vă abonaţi la un astfel de serviciu, fiecare număr are un model distinct de semnal de apel. De exemplu, puteţi avea semnale de apel simple, duble sau triple pentru numere diferite. Puteţi seta echipamentul HP all-in-one să răspundă la apelurile primite cu un anumit model al semnalului de apel.
În cazul în care conectaţi echipamentul HP all-in-one la o linie cu semnale de apel distincte, solicitaţi companiei telefonice asignarea unui model de semnal de apel diferit pentru apelurile vocale, respectiv pentru apelurile fax. Vă recomandăm să solicitaţi semnale de apel duble sau triple pentru numărul de fax. În urma detectării semnalului de apel specificat, echipamentul HP all-in-one răspunde şi recepţionează faxul.
De exemplu, puteţi solicita companiei telefonice să asigneze o sonerie dublă numărului de fax şi o sonerie simplă numărului pentru apeluri vocale. În această configuraţie, setaţi opţiunea Tip sonerie răspuns pentru echipamentul HP all-in-one la Sonerie
dublă. Puteţi, de asemenea, să setaţi opţiunea Sonerii înainte de răspuns la valoarea
3. La primirea unui apel cu sonerie dublă, echipamentul HP all-in-one răspunde după
trei sonerii şi recepţionează faxul. Dacă nu puteţi beneficia de acest serviciu, utilizaţi modelul de semnal de apel
prestabilit, Toate soneriile.
Pentru a schimba modelul semnalului de apel de la panoul de control
1 Asiguraţi-vă că echipamentul HP all-in-one este setat pentru a răspunde automat la
Utilizarea funcţiilor fax
apelurile de fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea modului de
răspuns.
2Apăsaţi Configurare. 3Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 1.
Este selectată opţiunea Setări avansate fax, apoi este selectată opţiunea Tip
răspuns sonerie.
4
Apăsaţi Când primiţi un apel cu tipul de sonerie asignat liniei telefonice pentru fax,
echipamentul HP all-in-one răspunde şi recepţionează faxul.
pentru a selecta o opţiune, apoi apăsaţi OK.

Reapelarea automată a unui număr ocupat sau la care nu s-a răspuns

Puteţi seta echipamentul dvs. HP all-in-one în vederea reapelării automate a numerelor ocupate sau a celor la care nu s-a răspuns. Setarea prestabilită pentru opţiunea
Reapelare pt. ocupat este Reapelare. Setarea prestabilită pentru opţiunea Reapelare tel. fără răspuns este Reapelare.
1Apăsaţi Configurare.
88 HP Officejet 6200 series all-in-one
2 Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
Pentru a schimba setarea Reapelare pt. ocupat, apăsaţi 5 şi 2.
Este selectată opţiunea Setări avansate fax, apoi este selectată opţiunea
Reapelare pt. ocupat.
Pentru a schimba setarea Reapelare tel. fără răspuns, apăsaţi 5 şi 3.
Este selectată opţiunea Setări avansate fax, apoi este selectată opţiunea
Reapelare tel. fără răspuns.
3
Apăsaţi
4Apăsaţi tasta OK.
pentru a selecta Reapelare sau Fără reapelare.

Setarea reducerii automate pentru faxurile primite

Această setare stabileşte ce acţiuni va efectua echipamentul dvs. HP all-in-one în cazul recepţionării unui fax prea mare pentru hârtia de dimensiuni prestabilite. Cu această opţiune (prestabilită) activată, imaginea este redusă pentru a fi încadrată în pagină, dacă acest lucru este posibil. Cu această opţiune dezactivată, informaţia care nu se încadrează pe prima pagină este tipărită pe pagina următoare. Opţiunea
Reducere automată este utilă în situaţiile în care faxul recepţionat este în format
Legal, iar hârtia din tava de alimentare este de format Letter. 1Apăsaţi Configurare.
2Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 4.
Este selectată opţiunea Setări avansate fax, apoi este selectată opţiunea
Reducere automată.
3
Apăsaţi
4Apăsaţi tasta OK.
pentru a selecta una dintre opţiunile Dezactivat(ă) sau Activat(ă).

Setarea copiei de siguranţa la recepţia faxului

Echipamentul HP all-in-one stochează în memorie toate faxurile recepţionate. Dacă există o condiţie de eroare care împiedică echipamentul HP all-in-one să tipărească faxurile, opţiunea Recepţie cu salvare fax permite să continuaţi să recepţionaţi faxuri. Pe durata condiţiei de eroare, cu opţiunea Recepţie cu salvare fax activată, faxurile sunt stocate în memorie.
De exemplu, dacă echipamentul HP all-in-one a rămas fără hârtie şi opţiunea Recepţie
cu salvare fax este activată, toate faxurile recepţionate sunt salvate în memorie. După
ce încărcaţi hârtie, puteţi tipări faxurile. Dacă dezactivaţi această caracteristică, echipamentul HP all-in-one nu va răspunde apelurilor de fax până la rezolvarea condiţiei de eroare.
Condiţiile de eroare, cum sunt cele de mai jos, pot împiedica echipamentul HP all-in­one să tipărească faxurile:
Nu există hârtie în tava de alimentare
A survenit un blocaj al hârtiei
Uşiţa de acces la carul de imprimare este deschisă
Carul de imprimare s-a blocat
În timpul funcţionării normale (indiferent dacă opţiunea Recepţie cu salvare fax este setată la valoarea Activat(ă) sau Dezactivat(ă)), echipamentul HP all-in-one stochează toate faxurile în memorie. După ce memoria se umple, echipamentul HP all-in-one suprascrie cele mai vechi faxuri tipărite pe măsură ce recepţionează noi faxuri. Dacă doriţi să ştergeţi toate faxurile din memorie, opriţi echipamentul HP all-in-one apăsând butonul Pornire.
Utilizarea funcţiilor fax
Ghidul utilizatorului 89
Utilizarea funcţiilor fax
Capitol 11
Notă Dacă opţiunea Recepţie cu salvare fax este setată la valoarea Activat(ă) şi
survine o condiţie de eroare, echipamentul HP all-in-one stochează în memorie faxurile pe care le recepţionează drept "netipărite". Toate faxurile netipărite rămân în memorie până când sunt tipărite sau şterse. În momentul în care spaţiul de memorie este ocupat cu faxuri netipărite, echipamentul HP all-in-one nu va mai recepţiona apeluri de fax până la tipărirea sau ştergerea faxurilor din memorie. Pentru informaţii în legătură cu tipărirea sau ştergerea faxurilor stocate în memorie, consultaţi Retipărirea sau ştergerea faxurilor din memorie.
Setarea prestabilită pentru Recepţie cu salvare fax este Activat(ă).
Pentru a seta funcţie pentru copii de siguranţă la primirea faxurilor de pe panoul de control
1Apăsaţi Configurare. 2Apăsaţi 5, apoi apăsaţi din nou 5.
Este selectată opţiunea Setări avansate fax, apoi este selectată opţiunea
Recepţie cu salvare fax.
3
Apăsaţi
pentru a alege valoarea Activat(ă) sau Dezactivat(ă).
4Apăsaţi tasta OK.

Utilizarea modului de corectare a erorilor

Setarea Mod Corectare eroare (ECM) elimină datele pierdute din cauza legăturilor telefonice de calitate redusă prin detectarea erorilor care apar în decursul transmisiei şi solicitarea automată a retrimiterii porţiunilor cu erori. Costul facturii telefonice va rămâne neschimbat sau va fi chiar mai redus în cazul liniilor telefonice de bună calitate. În cazul liniilor de slabă calitate, activarea ECM conduce la creşterea duratei transmisiei şi a sumei facturate, însă calitatea faxurilor transmise este mult mai bună. Setarea prestabilită este Activat(ă). Dezactivaţi opţiunea ECM numai în cazul în care factura telefonică creşte în mod substanţial şi puteţi accepta o calitate mai slaba în schimbul unei facturi mai mici.
Pentru ECM, sunt valabile următoarele reguli:
Dezactivarea ECM afectează numai faxurile pe care le trimiteţi. Faxurile pe care le recepţionaţi nu sunt afectate.
Dacă dezactivaţi ECM, setaţi opţiunea Viteză fax la valoarea Mediu. Dacă opţiunea Viteză fax este setată la valoarea Rapid(ă), faxul va fi transmis automat cu opţiunea ECM activată. Pentru informaţii despre modificarea setării Viteză fax, consultaţi Setarea vitezei faxului.
Dacă trimiteţi un fax color, acesta va fi trimis cu opţiunea ECM activată, indiferent de opţiunea curentă.
Pentru a schimba setarea ECM de pe panoul de control
1Apăsaţi Configurare. 2Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 6.
Este selectată opţiunea Setări avansate fax, apoi este selectată opţiunea Mod
Corectare eroare.
3
Apăsaţi
pentru a selecta valoarea Dezactivat(ă) sau Activată(ă).
4Apăsaţi tasta OK.
90 HP Officejet 6200 series all-in-one

Setarea vitezei faxului

Puteţi seta viteza de comunicare între echipamentul dvs. HP all-in-one şi alte echipamente fax la trimiterea şi recepţionarea de faxuri. Viteza prestabilită pentru fax este Rapid(ă).
Dacă utilizaţi unul dintre următoare echipamente/sisteme, este posibil să trebuiască să setaţi viteza faxului la o valoare mai mică:
O conexiune telefonică la Internet
Un sistem PBX
Un protocol FoIP (Fax over Internet Protocol)
Un serviciu ISDN (Integrated Services Digital Network)
De asemenea, în cazul în care apar probleme în timpul trimiterii sau recepţionării faxurilor, puteţi seta opţiunea Viteză fax la valoarea Mediu sau Încet/Înceată. În tabelul următor sunt prezentate setările disponibile pentru viteza faxului.
Setare viteză fax
Rapid(ă) v.34 (33600 bauzi)
Mediu v.17 (14400 bauzi)
Încet/Înceată v.29 (9600 bauzi)
Pentru a seta viteza faxului de la panoul de control
1Apăsaţi Configurare. 2Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 7.
Este selectată opţiunea Setări avansate fax, apoi este selectată opţiunea Viteză
fax.
3
Apăsaţi
pentru a selecta o opţiune, apoi apăsaţi OK.
Viteză fax

Retipărirea sau ştergerea faxurilor din memorie

Puteţi să retipăriţi sau să ştergeţi faxurile stocate în memorie. Retipărirea faxurilor din memorie este utilă dacă echipamentul HP all-in-one rămâne fără hârtie în momentul recepţionării unui fax. Sau, dacă se umple memoria echipamentului HP all-in-one, s-ar putea să trebuiască să o goliţi pentru a continua să recepţionaţi faxuri.
Notă Echipamentul HP all-in-one stochează toate faxurile în memorie, chiar şi cele
care au fost tipărite. Acest fapt vă permite să retipăriţi faxurile ulterior, dacă este necesar. După ce memoria se umple, echipamentul HP all-in-one suprascrie cele mai vechi faxuri tipărite pe măsură ce recepţionează noi faxuri.
Utilizarea funcţiilor fax
Pentru a retipări faxurile din memorie de pe panoul de control
1 Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie. 2Apăsaţi Configurare. 3Apăsaţi 6, apoi apăsaţi 4.
Este selectată opţiunea Instrumente, apoi este selectată opţiunea Retipărire
faxuri din memorie.
Ghidul utilizatorului 91
Capitol 11
Faxurile sunt tipărite în ordine inversă celei în care au fost recepţionate, începând cu faxul cel mai recent.
4 Dacă nu doriţi să tipăriţi un anumit fax, apăsaţi Anulare.
Echipamentul HP all-in-one începe tipărirea următorului fax din memorie.
Notă Trebuie să apăsaţi Anulare pentru fiecare fax stocat care nu doriţi să fie
tipărit.
Pentru a şterge toate faxurile din memorie de la panoul de control
Pentru a şterge toate faxurile din memorie, opriţi echipamentul HP all-in-one apăsând butonul Pornire.
După scoaterea de sub tensiune a echipamentului HP all-in-one, toate faxurile stocate în memorie vor fi şterse.

Faxuri prin Internet

Puteţi să vă abonaţi la un serviciu telefonic cu tarife reduse care vă permite să trimiteţi şi să recepţionaţi faxuri cu echipamentul HP all-in-one prin Internet. Această metodă se
numeşte FoIP (Fax over Internet Protocol). Probabil utilizaţi un serviciu FoIP (furnizat de compania dvs. telefonică) dacă:
Formaţi un cod special de acces împreună cu numărul de fax sau
Aveţi un convertor IP care se conectează la Internet şi furnizează porturi telefonice
analogice pentru conexiunea fax.
Notă Puteţi să trimiteţi şi să recepţionaţi faxuri numai conectând un cablu telefonic la
portul "1-LINE" al echipamentului HP all-in-one, nu şi de la portul Ethernet. Acest lucru înseamnă că trebuie să realizaţi conexiunea la Internet, fie prin intermediul unui convertor (folosind prize telefonice analogice obişnuite pentru fax), fie prin intermediul companiei dvs. telefonice.
Este posibil ca serviciul FoIP să nu funcţioneze corespunzător când echipamentul HP all-in-one trimite şi recepţionează faxuri la viteză mare (33600 bps). Dacă aveţi probleme la trimiterea şi recepţionarea faxurilor, utilizaţi o viteză de fax mai mică. Puteţi realiza acest lucru modificând setarea Viteză fax de la valoarea Superior (prestabilită)
Utilizarea funcţiilor fax
la Mediu. Pentru informaţii referitoare la modificarea acestei setări, consultaţi Setarea
vitezei faxului.
Contactaţi compania telefonică pentru a vă asigura că serviciul de telefonie prin Internet acceptă trimiterea/recepţionarea faxurilor. În cazul în care faxurile nu sunt acceptate, nu veţi putea să trimiteţi şi să recepţionaţi faxuri prin Internet.

Oprirea trimiterii sau recepţionării unui fax

Puteţi să anulaţi în orice moment un fax pe care îl recepţionaţi sau îl trimiteţi
Pentru a întrerupe un fax de la panoul de control
Apăsaţi Anulare pe panoul de control pentru a opri un fax pe care îl trimiteţi sau îl recepţionaţi. Verificaţi dacă pe afişajul panoului de control apare mesajul Fax
anulat. Dacă mesajul nu apare, apăsaţi din nou Anulare.
Echipamentul HP all-in-one va termina de tipărit pagina în curs şi va anula restul faxului. Această operaţie poate dura câteva momente.
92 HP Officejet 6200 series all-in-one
Pentru a anula numărul pe care îl apelaţi
Apăsaţi Anulare pentru a anula numărul pe care tocmai îl apelaţi.
Utilizarea funcţiilor fax
Ghidul utilizatorului 93
Capitol 11
Utilizarea funcţiilor fax
94 HP Officejet 6200 series all-in-one
12

Utilizare HP Instant Share

HP Instant Share vă permite să partajaţi cu uşurinţă fotografii cu familia şi prietenii. Este suficient să scanaţi o fotografie, să selectaţi o destinaţie şi să o trimiteţi. Puteţi, de asemenea, să încărcaţi fotografiile într-un album foto online sau să le transmiteţi unui serviciu online de finisare a fotografiilor. Disponibilitatea acestor servicii diferă în funcţie de ţară/regiune.
Cu HP Instant Share E-mail, familia şi prietenii vor primi întotdeauna fotografii pe care le pot vizualiza: descărcarea fişierelor de mari dimensiuni sau imaginile prea mari pentru a fi deschise sunt de domeniul trecutului. Un mesaj e-mail conţinând miniaturi ale fotografiilor dvs. este trimis cu o legătură către o pagină Web sigură, unde familia şi prietenii pot vizualiza, partaja, tipări şi salva fotografiile.

Prezentare generală

Dacă echipamentul HP all-in-one este conectat prin cablu USB, puteţi partaja fotografii cu prietenii şi rudele utilizând echipamentul dvs. şi software-ul HP instalat pe calculator. Dacă utilizaţi un calculator Windows, folosiţi software-ul HP Image Zone; dacă aveţi un calculator Macintosh, utilizaţi aplicaţia client HP Instant Share.
Notă Un echipament conectat prin USB este un echipament HP All-in-One conectat la
calculatorul dvs. prin intermediul unui cablu USB, care se bazează pe calculatorul dvs. pentru acces Internet.
Utilizaţi HP Instant Share pentru a trimite imagini de pe echipamentul dvs. HP all-in-one către destinaţia dorită. Destinaţia poate fi orice adresă de e-mail, un album foto online sau un serviciu online de finisare a fotografiilor. Disponibilitatea acestor servicii diferă în funcţie de ţară/regiune.
Notă Puteţi, de asemenea, să trimiteţi imaginile către echipamentul HP All-in-One sau
imprimanta foto conectate la reţea ale unui prieten. Pentru a trimite la un echipament, trebuie să aveţi un ID de utilizator şi o parolă HP Passport. Echipamentul receptor trebuie să fie configurat şi înregistrat pentru HP Instant Share. Va trebui, de asemenea, să obţineţi numele pe care destinatarul l-a asignat echipamentului receptor. Instrucţiuni suplimentare găsiţi la pasul 6 din
Trimiterea imaginilor utilizând echipamentul HP all-in-one.
Ghidul utilizatorului 95
Utilizare HP Instant Share
Capitol 12

Pornire

Pentru a utiliza HP Instant Share cu echipamentul HP all-in-one, trebuie să aveţi următoarele:
Un echipament HP all-in-one conectat la un calculator prin intermediul unui cablu USB
Acces la Internet prin intermediul calculatorului la care este conectat echipamentul HP all-in-one
Software-ul HP Image Zone instalat pe calculatorul dvs. Utilizatorii sistemului de operare Macintosh vor constata că aplicaţia client HP Instant Share este, de asemenea, instalată.
După ce aţi configurat echipamentul HP all-in-one şi aţi instalat software-ul HP Image Zone, puteţi începe să partajaţi fotografii utilizând HP Instant Share. Pentru informaţii suplimentare despre configurarea echipamentului HP all-in-one, consultaţi ghidul de configurare livrat împreună cu acesta.

Trimiterea imaginilor utilizând echipamentul HP all-in-one

Imaginile pot fi fotografii sau documente scanate. Ambele pot fi partajate cu prietenii şi rudele utilizând echipamentul HP all-in-one şi aplicaţia HP Instant Share.
Puteţi să partajaţi o imagine scanată apăsând Destinaţie scanare pe panoul de control. Pentru a utiliza funcţia Destinaţie scanare, aşezaţi o imagine cu faţa în jos pe geamul suport, selectaţi o destinaţie către care doriţi să trimiteţi imaginea şi începeţi să scanaţi.
Notă Pentru informaţii suplimentare despre scanarea unei imagini, consultaţi Utilizarea
funcţiilor de scanare.
Pentru a trimite o imagine scanată de pe echipamentul HP all-in-one
1 Încărcaţi materialul original cu faţa în jos în colţul frontal-dreapta al geamului
suport sau (dacă utilizaţi alimentatorul automat pentru documente) în tava pentru documente.
2Apăsaţi butonul Destinaţie scanare de pe panoul de control al echipamentului
HP all-in-one. Pe afişajul color, apare meniul Destinaţie scanare.
3
Utilizaţi săgeţile
4Apăsaţi OK sau Start Scanare pentru a selecta destinaţia.
Imaginea este scanată şi încărcată pe calculator.
Notă Dacă este detectat un original în alimentatorul automat pentru documente,
sunt scanate una sau mai multe pagini. Dacă nu este detectat nici un original în alimentatorul automat pentru documente, va fi scanată o singură pagină de pe sticla scannerului.
Pentru utilizatorii Windows, softul HP Image Zone se deschide pe calculator. Este afişată fila HP Instant Share. În fereastra de selectare, este afişată o pictogramă a
Utilizare HP Instant Share
96 HP Officejet 6200 series all-in-one
imaginii scanate. Pentru informaţii suplimentare despre aplicaţia HP Image Zone, consultaţi secţiunea Use the HP Image Zone (Utilizare HP Image Zone) din asistenţa onscreen.
şi pentru a evidenţia HP Instant Share.
Pentru utilizatorii Macintosh, aplicaţia client HP Instant Share se deschide pe calculator. În fereastra HP Instant Share, este afişată o pictogramă a imaginii scanate.
Notă Dacă utilizaţi un sistem de operare anterior versiunii Macintosh OS X
v10.1.5 (inclusiv OS 9 v9.1.5), fotografiile dvs. sunt încărcate în HP Gallery pe calculatorul Macintosh. Executaţi clic pe E-mail. Trimiteţi imaginea scanată sub forma unui ataşament de e-mail urmând instrucţiunile de pe ecranul calculatorului.
5 Parcurgeţi paşii corespunzători sistemului dvs. de operare:
Dacă utilizaţi un calculator Windows:
a În oricare dintre zonele Control sau Work (Lucru) ale filei HP Instant Share,
executaţi clic pe legătura sau pictograma serviciului pe care doriţi să îl utilizaţi pentru a trimite imaginea scanată.
Notă Dacă executaţi clic pe See All Services (Afişarea tuturor serviciilor),
puteţi alege dintre toate serviciile disponibile pentru ţara/regiunea dvs., de exemplu: HP Instant Share E-mail şi Create Online Albums (Creare albume online). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
În zona Work (Lucru), este afişat ecranul Go Online (Trecere Online).
b Executaţi clic pe Next (Următor) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Dacă utilizaţi un calculator Macintosh:
a Asiguraţi-vă că imaginea scanată pe care doriţi să o partajaţi este afişată în
fereastra HP Instant Share. Utilizaţi butonul - pentru a elimina fotografii sau butonul + pentru a adăuga fotografii în fereastră.
b Executaţi clic pe Continue (Continuare) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. c Din serviciile HP Instant Share din listă, selectaţi serviciul pe care doriţi să îl
utilizaţi pentru a trimite imaginea scanată.
d Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
6 Cu serviciul HP Instant Share E-mail, puteţi:
–Să trimiteţi un mesaj e-mail cu imagini miniaturale ale fotografiilor dvs. care
pot fi vizualizate, tipărite şi salvate pe Web.
–Să deschideţi şi să întreţineţi o agendă de adrese de e-mail. Executaţi clic pe
Address Book (Agendă de adrese), înregistraţi-vă pentru HP Instant Share şi creaţi-vă un cont HP Passport.
–Să trimiteţi un mesaj de e-mail la mai multe adrese. Executaţi clic pe legătura
corespunzătoare.
–Să trimiteţi o colecţie de imagini la echipamentul conectat la reţea al unui
prieten sau al unei rude. Introduceţi numele asignat echipamentului de către destinatar în câmpul E-mail address (Adresă de e-mail) urmat de HP Instant Share, utilizând datele de identificare userid (ID utilizator) şi password
(parolă) corespunzătoare contului HP Passport.
Utilizare HP Instant Share
Notă Dacă nu aţi configurat HP Instant Share, executaţi clic pe I need an
HP Passport account (Doresc un cont HP Passport) în ecranul Sign in with HP Passport (Autentificare cu HP Passport). Obţineţi un ID
de utilizator şi o parolă HP Passport.
Ghidul utilizatorului 97
Loading...