Oplysningerne i dette dokument kan
ændres uden varsel.
Reproduktion, tilpasning eller
oversættelse er ikke tilladt uden
forudgående skriftlig tilladelse,
undtagen hvis det er tilladt ifølge loven
om ophavsret.
Adobe- og Acrobat-logoerne er enten
registrerede varemærker eller
varemærker tilhørende Adobe
Systems Incorporated i USA og/eller
andre lande.
Windows®, Windows NT®, Windows
Me®, Windows XP® og Windows
2000® er varemærker tilhørende
Microsoft Corporation og registreret i
USA.
Intel® og Pentium® er registrerede
varemærker tilhørende Intel
Corporation.
Energy Star® og Energy Star-logoet®
er mærker tilhørende United States
Environmental Protection Agency og
registreret i USA.
Publikationsnummer: Q5800-90143
Second edition
Bemærkning
De eneste garantier for HP's produkter
og tjenester gives i erklæringen om
udtrykkelig garanti, der følger med de
pågældende produkter og tjenester.
Intet heri skal opfattes som udgørende
en ekstra garanti. HP kan ikke holdes
ansvarlig for tekniske eller
redaktionelle fejl eller udeladelser heri.
Hewlett-Packard Company er ikke
ansvarlig for indirekte eller afledt skade
i forbindelse med eller som følge af
udformningen, ydelsen eller
anvendelsen af dette dokument og det
programmateriale, som det beskriver.
Bemærk! Lovpligtige oplysninger
findes i kapitlet om tekniske
oplysninger i denne vejledning.
Mange steder er det ikke lovligt at
kopiere følgende enheder. I tilfælde af
tvivl kontakt først en juridisk rådgiver.
●Officielle papirer og dokumenter:
–Pas
–Immigrationsdokumenter
–Udvalgte
militærdokumenter
–Id-badges, kort eller
distinktioner
●Statslige stempler:
Poststempler
Indkøbskuponer
●Check eller bankanvisning fra
statslige institutioner
●Papirvaluta, rejsechecks eller
pengeanvisninger
●Indskudsbevis
●Arbejde beskyttet af ophavsret
Sikkerhedsoplysninger
Advarsel! Udsæt ikke
produktet for regn eller andre
former for fugt, da dette kan
forårsage brand eller elektrisk
stød.
Følg altid grundlæggende retningslinjer
for sikkerhed ved brug af dette produkt
for at mindske risikoen for skader som
følge af brand eller elektrisk stød.
Advarsel! Potentiel fare for
elektrisk stød
1Læs og forstå alle instruktioner
på installationsplakaten.
2Brug kun en jordforbundet
stikkontakt, når enheden
forbindes til en strømkilde. Spørg
en kvalificeret elektriker, hvis du
ikke ved, om stikkontakten er
jordforbundet.
3Læs alle advarsler og
instruktioner på produktet.
4Fjern dette produkt fra
stikkontakten før rengøring.
5Installer ikke eller brug ikke dette
produkt i nærheden af vand, eller
når du er våd.
6Installer produktet på en fast,
stabil overflade.
7Installer produktet et beskyttet
sted, hvor ingen kan træde på
eller falde over strømkablet, og
hvor strømkablet ikke
beskadiges.
8Se fejlfinding i online hjælpen,
hvis produktet ikke fungerer
normalt.
9Der er ingen dele inde i
produktet, som du selv kan
servicere. Serviceeftersyn skal
foretages af fagligt kvalificeret
personale.
10Brug produktet i et lokale med
god udluftning.
Indhold
1Oversigt over HP all-in-one .................................................................................5
Et hurtigt overblik over HP all-in-one .....................................................................5
Mange HP all-in-one funktioner har du direkte adgang til, uden at du behøver tænde
computeren. Opgaver som kopiering, afsendelse af en fax kan udføres hurtigt og nemt
på HP all-in-one.
I dette kapitel beskrives hardwarefunktionerne og kontrolpanelet i HP all-in-one, samt
hvordan du får adgang til programmet HP Image Zone. Nogle af funktionerne, der
beskrives i denne vejledning, gælder muligvis ikke for din HP all-in-one.
Tip! Der er flere muligheder i HP all-in-one med programmet HP Image Zone, som
blev installeret på computeren, da enheden blev konfigureret første gang.
Programmet indeholder funktioner til forbedret kopiering og scanning samt tip til
fejlfinding og produktspecifik hjælp. Yderligere oplysninger finder du i HP ImageZone Hjælp på skærmen og Brug af HP Image Zone, så du får flere muligheder
med HP all-in-one.
Et hurtigt overblik over HP all-in-one
EtiketBeskrivelse
1Kontrolpanel
2Display
3Kameraport
4Udskriftsbakke
5Inputbakke
6Låg
7Bakke til dokumentføder
8Automatisk dokumentføder
9Bageste oprydningsdæksel
Brugervejledning5
Kapitel 1
(fortsat)
EtiketBeskrivelse
10Bageste USB-port
11Strømforbindelse
12Faxport (1-LINE)
13Telefonstik (2-EXT)
Oversigt over HP all-in-one
Kontrolpanelets funktioner
Følgende diagram og tilhørende tabel giver et hurtigt overblik over kontrolpanelets
funktioner i HP all-in-one.
EtiketNavn og beskrivelse
1Menu: Vælger faxindstillinger, f.eks. Opløsning og Lysere/Mørkere ved hjælp af
knappen Menu i området Fax.
2
3Start Fax Sort: Starter en sort/hvid fax.
4Start Fax Farve: Starter en farvefax.
5
6
7Advarselslampe: Når advarselslampen blinker, angiver den, at der er opstået en
8Opsætning/?: Giver adgang til menusystemet for rapporter, faxindstillinger og
9
10
11
6HP Officejet 6200 series all-in-one
Kortnummer: Vælger et kortnummer.
Enkelt-tryk kortnummerknapper: Giver adgang til de første fem kortnumre.
Tastatur: Bruges til at indtaste faxnumre, værdier eller tekst.
fejl, som kræver indgreb fra brugeren.
vedligeholdelse. Giver også adgang til produktspecifik Hjælp.
Venstre pil: Formindsker værdierne i kontrolpanelets display.
OK: Vælger en menu eller en indstilling i kontrolpanelets display.
Højre pil: Forøger værdierne i kontrolpanelets display.
(fortsat)
12
13Start, Sort: Starter en sort/hvid kopiering.
14Start, Farve: Starter en farvekopiering.
15Start Scan: Starter en scanning og sender jobbet til den destination, der er angivet
16Tændt: Tænder eller slukker HP all-in-one. Når HP all-in-one er slukket, er der
17Knappen Tændt: Når lampen lyser, er HP all-in-one tændt. Lampen blinker under
18Scan til: Vælger en destination for scanningen.
19Menu: Vælger indstillinger for kopiering, herunder Bakkevalg, Papirtype,
Annuller: Stopper et job, afslutter en menu eller en dialogboks med indstillinger.
ved hjælp af knappen Scan til.
stadig minimal strømforsyning til enheden. Sluk for enheden, og tag stikket ud for at
afbryde strømforsyningen til HP all-in-one helt.
udførelse af et job.
Papirstørrelse og flere andre indstillinger, ved hjælp af knappen Menu i området
Kopier.
Oversigt over HP all-in-one
20
21Lamper for kopikvalitet: Angiver den valgte kopikvalitet.
22
23
24Ring igen/Pause: Ringer op til det sidst opkaldte nummer eller indsætter en 3-
25Auto-svar: Indstiller faxfunktionen til at besvare telefonopkald automatisk, når en
26Lampen Auto-svar: Når lampen lyser, er HP all-in-one indstillet til at modtage faxer
Formindsk/Forstør: Ændrer størrelsen af fotoet eller kopien, der skal udskrives.
Kvalitet: Kontrollerer kopihastigheden og -kvaliteten.
Display: Viser menuer og meddelelser.
sekunders pause i et faxnummer.
fax sendes til enheden.
automatisk.
Menuoversigt
Følgende tabeller giver et hurtigt overblik over de øverste menuer, der vises i
farvedisplayet på HP all-in-one.
Menuen Kopier
Menuen Kopier
1. Antal kopier
2. Kopipapirstørrelse
3. Kopier papirtype
4. Lysere/Mørkere
5. Forbedringer
Brugervejledning7
Kapitel 1
Oversigt over HP all-in-one
(fortsat)
Menuen Kopier
6. Farveintensitet
7. Angiv nye indst.
Menuen Scan til
Menuen Scan til viser scanningsdestinationer, herunder de programmer, der er
installeret på computeren.
Bemærk! Afhængig af de programmer, der er installeret på computeren, indeholder
menuen Scan til muligvis scanningsdestinationer, som afviger fra de
destinationer, der vises her.
Scan til (USB - Windows)
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
3. Adobe Photoshop
4. HP Instant Share
Scan til (USB - Macintosh)
1. JPEG til HP Gallery
2. Microsoft Word
3. Microsoft PowerPoint
4. HP Instant Share
Menuen Fax
Menuen Fax
1. Faxnummer
2. Faxopløsning
3. Lysere/Mørkere
4. Sådan faxer du
5. Angiv nye indst.
Menuen Opsætning
Menupunktet Hjælp i menuen Opsætning giver nem adgang til hovedemner i Hjælp.
De fleste oplysninger vises på en tilsluttet Windows-baseret eller Macintoshcomputerskærm.
8HP Officejet 6200 series all-in-one
Menuen Opsætning
1. Hjælp
2. Udskriv rapport
3. Opsætning af kortnummer
4. Basisfaxopsætning
5. Avanceret faxopsætning
6. Værktøjer
7. Præferencer
Brug af HP Image Zone, så du får flere muligheder med
HP all-in-one
Programmet HP Image Zone installeres på computeren, når du konfigurerer HP all-inone. Se installationsvejledningen, der fulgte med enheden, for at få yderligere
oplysninger.
Adgangen til programmet HP Image Zone afhænger af operativsystemet (OS). Hvis du
f.eks. har en pc og kører Windows, er HP Director indgangspunktet for programmet
HP Image Zone. Hvis du har en Macintosh og kører OS X V10.1.5 eller nyere, er
vinduet HP Image Zone indgangspunktet for programmet HP Image Zone.
Indgangspunktet fungerer i begge tilfælde som startsted for programmet HP ImageZone og de tilknyttede tjenester.
Du kan hurtigt og nemt udvide funktionaliteten af HP all-in-one ved hjælp af
programmet HP Image Zone. Se efter bokse som denne i brugervejledningen, hvor du
kan få emnespecifikke tip og nyttige oplysninger til dine projekter.
Oversigt over HP all-in-one
Adgang til softwaren HP Image Zone (Windows)
Åbn HP Director fra ikonet på skrivebordet, ikonet på proceslinjen eller fra menuen
Start. Programfunktionerne i HP Image Zone vises i HP Director.
Bemærk! Programfunktionerne i HP Image Zone er ikke tilgængelige, hvis du bruger
en HP JetDirect 175x. Se Oplysninger om tilslutning for at få yderligere
oplysninger.
Sådan åbnes HP Director
1Gør ét af følgende:
–Dobbeltklik på ikonet HP Director på skrivebordet i Windows.
–Dobbeltklik på ikonet Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor helt til højre
på proceslinjen i Windows.
–Klik på Start på proceslinjen, peg på Programmer eller Alle programmer,
vælg HP, og klik derefter på HP Director.
2Klik for at få vist en liste over installerede enheder i feltet Marker enhed.
3Vælg HP all-in-one.
Brugervejledning9
Kapitel 1
Oversigt over HP all-in-one
Bemærk! Ikonerne i grafikken i HP Director herunder kan se anderledes ud på din
computer. HP Director er indstillet til at vise de ikoner, der er knyttet til den
valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt funktion, vises
ikonet for den pågældende funktion ikke i HP Director.
Tip! Hvis HP Director på din computer ikke indeholder nogen ikoner, kan der være
sket en fejl under installationen af softwaren. For at afhjælpe dette skal du via
Kontrolpanel i Windows fjerne programmet HP Image Zone fuldstændigt og
derefter installere programmet igen. Se installationsvejledningen, der fulgte med
HP all-in-one for at få yderligere oplysninger.
Knap
Navn og formål
Scan billede: Scanner et foto, billede eller en tegning og viser resultatet i
HP Image Zone.
Scan dokument: Scanner et dokument, der indeholder tekst eller både tekst og
grafik, og viser resultatet i det valgte program.
Lav kopier: Viser dialogboksen Kopier til den valgte enhed, hvor du kan lave en
udskriftskopi af billedet eller dokumentet. Du kan vælge kopikvalitet, antal
kopier, farve og størrelse.
HP Image Zone: Viser HP Image Zone, hvor du kan:
●Se og redigere billeder
●Udskrive fotos i flere størrelser
●Oprette og udskrive et fotoalbum, et postkort eller en reklame
●Fremstille en multimedie-cd (kun tilgængelig, hvis programmet
HP Memories Disc er installeret)
●Dele billeder via e-mail eller et websted
Bemærk! Se HP Image Zone Hjælp for at få yderligere oplysninger om flere
funktioner og menupunkter, f.eks. Softwareopdatering, Kreative ideer og
HP Shopping.
Der findes også menupunkter og lister, som kan hjælpe dig med at vælge den ønskede
enhed, kontrollere enhedens status, konfigurere forskellige softwareindstillinger og få
adgang til hjælpen på skærmen. I følgende tabel beskrives disse enheder.
Funktion
Formål
HjælpBrug denne funktion for at få adgang til HP Image Zone Hjælp, som indeholder
hjælp til softwaren og fejlfindingsoplysninger til HP all-in-one.
Marker enhedBrug denne funktion til at vælge den enhed, du vil bruge, på listen over
installerede enheder.
IndstillingerBrug denne funktion til at få vist eller redigere en række indstillinger for HP all-
in-one, f.eks. udskrive, scanne eller kopiere.
10HP Officejet 6200 series all-in-one
(fortsat)
FunktionFormål
StatusBrug denne funktion til at få vist den aktuelle status forHP all-in-one.
Åbn programmet HP Image Zone (Macintosh OS X v10.1.5 eller nyere)
Bemærk! Macintosh OS X v10.2.1 og v10.2.2 understøttes ikke.
Når programmet HP Image Zone installeres, placeres ikonet HP Image Zone i
dock'en.
Bemærk! Hvis du installerer mere end én HP all-in-one, vises ikonet HP Image Zone
for hver enhed i dock'en. Hvis du f.eks. har en HP scanner og en HP all-inone installeret, vises to HP Image Zone-ikoner i dock'en, ét for hver enhed.
Hvis du har installeret to enheder af samme type, (f.eks. to HP all-in-one'er)
vises kun ét HP Image Zone-ikon i dock'en for alle enheder af denne type.
Du kan få adgang til programmet HP Image Zone på én af to måder:
●Via vinduet HP Image Zone
●Via menuen HP Image Zone Dock
Åbn vinduet HP Image Zone
Vælg HP Image Zone-ikonet for at åbne vinduet HP Image Zone. Vinduet HP Image
Zone har to hovedelementer:
●Visningsområdet for fanerne Products/Services (Produkter/Tjenester)
–Via fanen Products (Produkter) har du adgang til mange af funktionerne i dine
HP-billedbehandlingsenheder, f.eks. som en popup-menu og en liste over
tilgængelige opgaver for det aktuelle produkt. Listen kan indeholde opgaver
som f.eks. kopiering, scanning eller fax. Når du klikker på en opgave, åbnes et
program med hjælp til den pågældende opgave.
–Via fanen Services (Tjenester) har du adgang til digitale
billedbehandlingsprogrammer, som kan hjælpe dig med at vise, redigere,
håndtere og dele dine billeder.
●Indtastningsfeltet Search HP Image Zone Help (Søg i HP Image Zone Hjælp)
Med indtastningsfeltet Search HP Image Zone Help (Søg i HP Image Zone Hjælp)
kan du søge efter nøgleord eller udtryk i HP Image Zone Hjælp.
Oversigt over HP all-in-one
Sådan åbnes vinduet HP Image Zone
Klik på HP Image Zone-ikonet i dock'en.
Vinduet HP Image Zone åbnes.
Vinduet HP Image Zone indeholder kun de funktioner i HP Image Zone, som er
aktuelle for den valgte enhed.
Bemærk! Ikonerne i tabellen nedenfor kan se anderledes ud på din computer.
Vinduet HP Image Zone er indstillet til at vise ikoner for de funktioner, der
er tilknyttet til den valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt
funktion, vises ikonet for den pågældende funktion ikke i vinduet HP Image
Zone.
Brugervejledning11
Kapitel 1
Products (produkter)
IkonFunktion og formål
Scan picture (Scan billede): Brug denne funktion til at scanne et billede og visedet i HP Gallery.
Oversigt over HP all-in-one
Services (tjenester)
IkonFunktion og formål
Scan to OCR (Scan til OCR): Brug denne funktion til at scanne tekst og se den
i det valgte tekstredigeringsprogram.
Bemærk! Funktionens tilgængelighed afhænger af land/område.
Make Copies (Lav kopier): Brug denne funktion til at fremstille en kopi i sort-
hvid eller i farver.
HP Gallery: Brug denne funktion til at åbne HP Gallery, så du kan se og
redigere billeder.
HP Image Print: Brug denne funktion til at udskrive billeder fra et album ved
hjælp af en af flere tilgængelige skabeloner.
HP Instant Share: Brug denne funktion til at åbne klientprogrammet til
HP Instant Share. Fra klientprogrammet kan du dele fotos med familie og
venner ved hjælp af HP Instant Share E-mail eller overføre fotos til et fotoalbum
eller en fotoudskrivningstjeneste på internettet.
Ud over ikoner for funktioner findes der flere menupunkter og lister, hvor du kan vælge
den enhed, du vil bruge, konfigurere forskellige programindstillinger og få adgang til
hjælp på skærmen. I følgende tabel beskrives disse enheder.
Funktion
Select Device
(Marker
Formål
Brug denne funktion til at vælge den enhed, du vil bruge, på en liste over
installerede enheder.
enhed)
Settings
(Indstillinger)
Search HP
Image Zone
Brug denne funktion til at få vist eller redigere en række indstillinger for HP allin-one, f.eks. udskrive, scanne eller kopiere.
Brug denne funktion for at søge i HP Image Zone Hjælp, som indeholder hjælp
til softwaren og fejlfindingsoplysninger til HP all-in-one.
Help (Søg i
HP Image
Zone Hjælp)
12HP Officejet 6200 series all-in-one
Vis menuen HP Image Zone Dock
Menuen HP Image Zone Dock indeholder en genvej til tjenester i HP Image Zone.
Menuen Dock indeholder automatisk de programmer, der er tilgængelige under fanen
Services (tjenester)i vinduet HP Image Zone. Du kan også angive præferencer for
HP Image Zone, hvis du vil tilføje andre punkter til menuen, f.eks. opgaver fra listenunder fanen Products (produkter) eller HP Image Zone Hjælp.
Sådan vises menuen HP Image Zone Dock
Gør ét af følgende:
–Angiv HP Gallery eller iPhoto som dit foretrukne program til håndtering af
fotos.
–Angiv yderligere indstillinger, der skal tilknyttes dit foretrukne program til
håndtering af fotos.
–Tilpas listen over punkter, der vises i menuen HP Image Zone Dock.
Åbn programmet HP Image Zone (Macintosh OS før X v10.1.5)
Bemærk! Macintosh OS 9 v9.1.5 og nyere samt v9.2.6 og nyere understøttes.
Macintosh OS X v10,0 og v10.0.4 understøttes ikke.
HP Director er indgangspunktet for programmet HP Image Zone. Afhængigt af
funktionerne i din HP all-in-one, kan du fra HP Director starte funktioner, f.eks. scanne,
kopiere eller faxe. Du kan også bruge HP Director til at åbne HP Gallery for at få vist,
ændre og håndtere dine billeder på computeren.
Brug én af følgende metoder til at åbne HP Director. Metoderne er specifikke for
Macintosh OS.
●Macintosh OS X: HP Director åbnes automatisk under installationen af
programmet HP Image Zone, og et HP Director-ikon oprettes i dock'en til din
enhed. Sådan vises menuen HP Director:
Klik på ikonet HP Director i dock'en for din enhed.
Menuen HP Director vises.
Oversigt over HP all-in-one
Bemærk! Hvis du installerer flere forskellige HP-enheder (f.eks. en HP all-
in-one, et kamera og en HP-scanner), vises et HP Director-ikon
for hver type enhed i dock'en. Hvis du installerer to enheder af
samme type (f.eks. tilslutter en bærbar til to forskellige HP all-inone-enheder, én hjemme og én på kontoret), vises kun ét
HP Director-ikon i dock'en.
●Macintosh OS 9: HP Director er et selvstændigt program, der skal åbnes, før der
er adgang til dets funktioner. Du kan åbne HP Director på én af følgende måder:
–Dobbeltklik på genvejen HP Director på skrivebordet.
–Dobbeltklik på genvejen HP Director i mappen Applications (Programmer):
Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging Software (HP Foto- og
billedbehandlingsprogram).
HP Director viser kun de opgaveknapper, der vedrører den valgte enhed.
Brugervejledning13
Kapitel 1
Bemærk! Ikonerne i tabellen nedenfor kan se anderledes ud på din computer.
Enhedsopgaver
IkonFormål
Menuen HP Director er indstillet til at vise ikoner for de funktioner, der er
tilknyttet til den valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt
funktion, vises ikonet for den pågældende funktion ikke.
Oversigt over HP all-in-one
Manage and Share (Håndter og del)
IkonFormål
Manage and Share (Håndter og del)
Scan Picture (Scan billede): Brug denne funktion til at scanne et billede og visedet i HP Gallery.
Scan Document (Scan dokument): Brug denne funktion til at scanne tekst og
se den i det valgte tekstredigeringsprogram.
Bemærk! Funktionens tilgængelighed afhænger af land/område.
Make Copies (Lav kopier): Brug denne funktion til at fremstille en kopi i sort-
hvid eller i farver.
HP Gallery: Brug denne funktion til at åbne HP Gallery, så du kan se og
redigere billeder.
Ud over funktionen HP Gallery kan du via flere menupunkter uden ikoner vælge andre
programmer på computeren, ændre indstillinger for din HP all-in-one og få adgang til
hjælpen på skærmen. I følgende tabel beskrives disse enheder.
FunktionFormål
More
Brug denne funktion til at vælge andre programmer på computeren.
Applications
(Flere
programmer)
HP on the Web
Brug denne funktion til at vælge et af HP's websteder.
(HP på
internettet)
HP Help (HP
Brug denne funktion til at vælge en kilde til hjælp med HP all-in-one.
Hjælp)
Settings
(Indstillinger)
14HP Officejet 6200 series all-in-one
Brug denne funktion til at få vist eller redigere en række indstillinger for HP all-
in-one, f.eks. udskrive, scanne eller kopiere.
2
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
Find yderligere oplysninger
Du kan finde oplysninger om opsætning og brug af HP all-in-one i den trykte
dokumentation og på skærmen.
Installationsvejledning
Installationsvejledningen indeholder instruktioner om
opsætning af HP all-in-one og installation af software. Sørg
for at følge trinene i rækkefølge.
Se Fejlfinding i sidste del af installationsvejledningen eller
kapitlet Fejlfinding i denne vejledning, hvis du oplever
problemer under opsætningen.
Brugervejledning
Brugervejledningen indeholder oplysninger om, hvordan du
bruger HP all-in-one, herunder tip om fejlfinding og trinvise
instruktioner.
HP Image Zone Præsentation
HP Image Zone Præsentation er en sjov interaktiv måde at få
en kort oversigt over den software, der følger med HP all-inone. Du lærer, hvordan HP Image Zone kan hjælpe dig med
at redigere, organisere og udskrive dine fotos.
Find yderligere oplysninger
HP Director
Fra HP Director har du nem adgang til programmer,
standardindstillinger, status og hjælpen på skærmen til din
HP-enhed. Dobbeltklik på HP Director-ikonet på
skrivebordet for at starte HP Director.
Hjælp til HP Image Zone
HP Image Zone Hjælp indeholder oplysninger om, hvordan
du bruger softwaren til HP all-in-one.
●Emnet Få trinvise instruktioner indeholder oplysninger
om, hvordan du bruger programmet HP Image Zone
med HP-enheder.
●Emnet Find ud af, hvad du kan foretage dig
indeholder flere oplysninger om de praktiske og kreative
ting, du kan gøre med programmet HP Image Zone og
dine HP-enheder.
●Se emnet Fejlfinding og support for at få mere hjælp
og finde opdateringer til HP-softwaren.
Brugervejledning15
Kapitel 2
(fortsat)
Vigtigt
www.hp.com/supportHvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp og support
Find yderligere oplysninger
Hjælp på skærmen via enheden
Via enheden kan du få hjælp på skærmen og få yderligere
oplysninger om valgte emner. Få adgang til hjælpen på
skærmen fra kontrolpanelet.
Tryk på knappen Opsætning på kontrolpanelet ved siden af
?, og tryk derefter på 1. Brug
til at rulle gennem listen
over tilgængelige emner. Fremhæv det relevante emne, og
tryk på OK.
Filen Vigtigt indeholder de seneste oplysninger, som muligvis
ikke findes i andre publikationer.
Installer softwaren for at få adgang til filen Vigtigt.
fra HP's websted. Dette websted tilbyder teknisk support,
drivere, tilbehør/ekstraudstyr og oplysninger om bestilling.
16HP Officejet 6200 series all-in-one
3
Oplysninger om tilslutning
HP all-in-one er også udstyret med en USB-port, så du kan slutte den direkte til en
computer ved hjælp af et USB-kabel. Den er også udstyret med netværksfunktionalitet,
som du kan få adgang til ved hjælp af en ekstern printserver (HP JetDirect 175x).
HP JetDirect kan købes som tilbehør til HP all-in-one og gør det nemt at dele enheden
over et eksisterende Ethernet-netværk.
Understøttede forbindelsestyper
BeskrivelseDet anbefalede antal
tilsluttede
computere for den
bedste ydeevne
USB-forbindelseÉn computer sluttet til
enheden via et USBkabel.
USB-porten findes på
bagsiden af HP all-inone.
Printerdeling under
Windows
Printerdeling
(Macintosh)
Op til fem.
“Værtscomputeren”
skal altid være tændt
for at kunne udskrive
fra de andre
computere.
Op til fem.
“Værtscomputeren”
skal altid være tændt
for at kunne udskrive
fra de andre
computere.
Understøttede
softwarefunktioner
Alle funktioner
understøttes fra
computeren.
Alle funktioner, der
findes på
værtscomputeren,
understøttes. Kun
udskrivning
understøttes fra de
andre computere.
Alle funktioner, der
findes på
værtscomputeren,
understøttes. Kun
udskrivning
understøttes fra de
andre computere.
Installationsvejledning
Følg
installationsvejledning
en for at få yderligere
oplysninger.
Se
opsætningsvejledning
en for printerdeling
under Windows
nedenfor.
Se
opsætningsvejledning
en for printerdeling
nedenfor.
Oplysninger om tilslutning
Netværkstilslutning
via HP JetDirect 175x
(J6035C)
Tilgængelighed af
HP JetDirect
afhænger af land/
område.
Brugervejledning17
Op til fem
netværkstilsluttede
computere.
Kun udskrivning og
Webscan
understøttes fra
computeren. (Se Brug
af Webscan for at få
yderligere oplysninger
om Webscan).
Kopiering, fax og
udskrivning
Se Opsætning af
HP JetDirect 175x for
at få
opsætningsvejledning
.
Kapitel 3
(fortsat)
BeskrivelseDet anbefalede antal
tilsluttede
computere for den
bedste ydeevne
Understøttede
softwarefunktioner
understøttes fra
kontrolpanelet på
HP all-in-one.
Tilslutning via USB-kabel
Yderligere oplysninger om, hvordan du slutter computeren til HP all-in-one via et USBkabel, finder du i installationsvejledningen, der fulgte med enheden.
Brug af printerdeling under Windows
Hvis computeren er tilsluttet et netværk, og en anden computer på netværket er sluttet
til en HP all-in-one ved hjælp af et USB-kabel, kan du bruge enheden som printer ved
hjælp af printerdeling under Windows. Den computer, der er sluttet direkte til HP all-inone, fungerer som vært for printeren og kan benytte alle printerens funktioner. Din
computer, der kaldes en klient, har kun adgang til udskrivningsfunktionerne. Alle andre
funktioner skal udføres på værtscomputeren.
Sådan aktiveres printerdeling under Windows
Se i brugervejledningen, der fulgte med computeren eller online Hjælp i Windows.
Installationsvejledning
Brug af printerdeling (Macintosh OS X)
Hvis computeren er tilsluttet et netværk, og en anden computer på netværket er sluttet
til en HP all-in-one ved hjælp af et USB-kabel, kan du bruge enheden som printer ved
hjælp af printerdeling. Den computer, der er sluttet direkte til HP all-in-one, fungerer som
vært for printeren og kan benytte alle printerens funktioner. Din computer, der kaldes en
klient, har kun adgang til udskrivningsfunktionerne. Alle andre funktioner skal udføres
på værtscomputeren.
Oplysninger om tilslutning
Sådan aktiveres printerdeling
1Vælg System Preferences (Systempræferencer) i dock'en.
Vinduet System Preferences (Systempræferencer) vises.
2Vælg Sharing (Deling).
3Klik på Printer Sharing (Printerdeling) under fanen Services (Tjenester).
Opsætning af HP JetDirect 175x
HP all-in-one kan deles af op til fem computere i et lokalt netværk (LAN) ved hjælp af
HP JetDirect 175x som printserver for alle computere i netværket. Du skal blot slutte
HP JetDirect til HP all-in-one og en router eller hub og derefter køre installations-cd'en
til HP JetDirect. De nødvendige printerdrivere (INF-fil) findes på installations-cd'en til
HP all-in-one.
18HP Officejet 6200 series all-in-one
Bemærk! Med HP JetDirect 175x kan du udskrive og sende en scanning ved hjælp af
Webscan fra computeren. Du kan fremstille kopier, sende en fax og udskrive
fra kontrolpanelet på HP all-in-one.
Sådan slutter du HP all-in-one til netværket ved hjælp af HP JetDirect 175x
(Windows)
1Før du følger vejledningen nedenfor skal du:
–Afinstallere programmet HP Image Zone fra computeren, hvis HP all-in-one
har været sluttet til en computer ved hjælp af et USB-kabel, og du gerne vil
slutte den til et netværk ved hjælp af printserveren HP JetDirect. Se Afinstaller
og geninstaller softwaren for at få yderligere oplysninger.
–Brug installationsvejledningen til HP all-in-one, og følg
installationsvejledningen til hardwaren, hvis det er første gang, du konfigurerer
HP all-in-one og HP JetDirect 175x.
2Følg installationsvejledningen til HP JetDirect 175x for at slutte printserveren til et
LAN-netværk.
3Slut HP JetDirect til USB-porten på bagsiden af HP all-in-one.
4Læg installations-cd'en, der fulgte med HP JetDirect, i computerens cd-rom-drev.
Cd'en bruges til at finde HP JetDirect på netværket.
5Vælg Installer for at køre installationsprogrammet til HP JetDirect.
6Indsæt installations-cd'en til HP all-in-one, når du bliver bedt om det.
Bemærk! Hvis det er første gang, du installerer HP all-in-one og HP JetDirect
175x, skal du ikke køre guiden HP all-in-one Opsætning. Du skal blot
installere driverne ved at følge vejledningen nedenfor.
Hvis du senere ønsker at tilslutte HP all-in-one ved hjælp af et USBkabel, skal du indsætte installations-cd'en til HP all-in-one og køre
guiden Opsætning.
Oplysninger om tilslutning
7Følg de trin, der er relevante for dit operativsystem:
Hvis du bruger Windows XP eller 2000:
aNaviger til rodmappen på cd'en, og vælg den korrekte driverfil (.inf) til HP all-
in-one.
Printerdriverfilen, der findes i rodmappen, er hpoprn08.inf.
Hvis du bruger Windows 98 eller ME:
aNaviger til mappen "Drivers" på cd'en, og find mappen med det korrekte
sprog.
Hvis sproget f.eks. er engelsk, skal du finde mappen \enu\drivers\win9x_me,
hvor enu er sprogmappen for engelsk, og win9x_me er mappen for Windows
ME. Printerdriverfilen er hpoupdrx.inf.
bGentag proceduren for hver af de nødvendige filer.
8Fuldfør installationen.
Bemærk! Hvis du senere ønsker at slutte enheden til computeren ved hjælp af et
USB-kabel, skal du afbryde forbindelsen til HP JetDirect fra HP all-in-one,
fjerne HP-printerdriveren fra computeren og følge vejledningen i guiden
Opsætning, der fulgte med HP all-in-one.
Brugervejledning19
Kapitel 3
Sådan slutter du HP all-in-one til netværket ved hjælp af HP JetDirect 175x
(Macintosh)
1Følg installationsvejledningen til HP JetDirect 175x for at slutte printserveren til et
LAN-netværk.
2Tilslut HP JetDirect til USB-porten på bagsiden af HP all-in-one.
3Gør ét af følgende:
–Hvis det er første gang, du installerer HP all-in-one, skal du lægge
installations-cd'en til HP all-in-one i computerens cd-rom-drev og køre
installationsguiden til HP all-in-one.
Netværkssoftwaren til computeren installeres nu.
Når installationen er fuldført, vises HP All-in-One Setup Assistant
(assistenten Opsætning) på computeren.
–Åbn HP All-in-One Setup Assistant (assistenten Opsætning) på harddisken
fra følgende placering: Applications (Programmer):Hewlett-Packard:HP Photo
& Imaging Software (HP Foto- og billedbehandlingsprogram:HP AiO Software
HP All-in-One Setup Assistant (assistenten Opsætning) vises på
computeren.
4Følg vejledningen på skærmen, og indtast de ønskede oplysninger.
Bemærk! Sørg for, at du klikker på TCP/IP Network på tilslutningsskærmen.
Brug af Webscan
Med Webscan kan du foretage en grundlæggende scanning via HP JetDirect 175x kun
ved hjælp af en webbrowser. Du kan også foretage scanningen fra HP all-in-one, uden
at enhedssoftwaren er installeret på computeren. Indtast IP-adressen på HP JetDirect i
en webbrowser, og få adgang til den integrerede webserver i HP JetDirect og
Webscan.
Brugergrænsefladen til Webscan er unik for brug af HP JetDirect og understøtter ikke
Scan til-destinationer, som f.eks. HP Image Zone-scanningssoftwaren. E-mailfunktionerne i Webscan er begrænsede, så det anbefales, at du bruger HP Image
Zone-scanningssoftwaren, hvis enheden ikke er tilsluttet via HP JetDirect.
Sådan bruger du Webscan
Oplysninger om tilslutning
20HP Officejet 6200 series all-in-one
1Tryk et kort øjeblik på testknappen på bagsiden af HP JetDirect 175x.
Netværkskonfigurationssiden for HP JetDirect udskrives på HP all-in-one.
2Indtast IP-adressen på HP JetDirect (fås fra netværkskonfigurationssiden) i en
webbrowser på computeren.
HP JetDirect-webserveren åbner i et browservindue.
3Vælg Scan.
4Følg vejledningen på skærmen.
4
Arbejde med fotos
Med din HP all-in-one kan du overføre, redigere, dele og udskrive fotos på flere
forskellige måder. Dette kapitel indeholder en kort oversigt over de forskellige måder,
disse opgaver kan udføres på, alt efter dine præferencer og computerens konfiguration.
Yderligere oplysninger om hver opgave finder du i de andre kapitler i denne vejledning
eller i HP Image Zone Hjælp.
Overførsel af fotos
Du kan overføre fotos på flere måder. Du kan overføre fotos til HP all-in-one eller
computeren. Se det afsnit nedenfor, der er relevant for dit operativsystem, for at få
yderligere oplysninger.
Overførsel af fotos via en Windows-baseret pc
Billedet nedenfor viser flere forskellige metoder til at overføre fotos til en Windowsbaseret pc. Se listen under billedet for at få yderligere oplysninger.
AOverføre et foto ved at scanne det på HP all-in-one direkte til din Windows-
baserede pc ved hjælp af HP Instant Share.
BOverføre et foto fra et HP-digitalkamera til en Windows-baseret pc.
Bemærk! Du kan kun udskrive fotos ved hjælp af PictBridge-kameraporten på forsiden
af HP all-in-one. Du kan ikke overføre fotos fra kameraet til computeren ved
hjælp af PictBridge-kameraporten på HP all-in-one.
Overførsel af fotos ved hjælp af en Macintosh
Billedet nedenfor viser flere forskellige metoder til at overføre fotos til en Macintosh. Se
listen under billedet for at få yderligere oplysninger.
Brugervejledning21
Arbejde med fotos
Kapitel 4
AOverføre et foto ved at scanne det på HP all-in-one direkte til din Macintosh ved
hjælp af HP Instant Share.
BOverføre et foto fra et HP-digitalkamera til en Macintosh.
Bemærk! Du kan kun udskrive fotos ved hjælp af PictBridge-kameraporten på forsiden
af HP all-in-one. Du kan ikke overføre fotos fra kameraet til computeren ved
hjælp af PictBridge-kameraporten på HP all-in-one.
Redigering af fotos
Du kan redigere fotos på flere måder. Se det afsnit nedenfor, der er relevant for dit
operativsystem, for at få yderligere oplysninger.
Arbejde med fotos
Redigering af fotos via en Windows-baseret pc
Billedet nedenfor viser en metode til redigering af fotos på en Windows-baseret pc. Se
beskrivelsen under billedet for at få yderligere oplysninger.
Redigere et foto på en Windows-baseret pc ved hjælp af programmet HP Image Zone.
Redigering af fotos ved hjælp af en Macintosh
Billedet nedenfor viser flere forskellige metoder til at redigere fotos ved hjælp af en
Macintosh. Se listen under billedet for at få yderligere oplysninger.
22HP Officejet 6200 series all-in-one
ARedigere et foto på en Macintosh ved hjælp af programmet HP Image Zone.
BRedigere et foto på en Macintosh ved hjælp af programmet iPhoto.
Deling af fotos
Du kan dele fotos med venner og familie på flere måder. Se det afsnit nedenfor, der er
relevant for dit operativsystem, for at få yderligere oplysninger.
Deling af fotos via en Windows-baseret pc
Billedet nedenfor viser en metode til deling af fotos på en Windows-baseret pc. Se
beskrivelsen under billedet for at få yderligere oplysninger.
Del fotos ved hjælp af HP all-in-one via en USB-forbindelse og tjenesten HP Instant
Share. Scan billederne til HP Instant Share-destinationen. Dette sender det scannede
billede til fanen HP Instant Share i programmet HP Image Zone. Herfra kan du vælge
en tjeneste (f.eks. E-mail) for at sende billederne via tjenesten HP Instant Share til
familie eller venner.
Deling af fotos ved hjælp af en Macintosh
Billedet nedenfor viser en metode til deling af fotos på en Macintosh. Se beskrivelsen
under billedet for at få yderligere oplysninger.
Arbejde med fotos
Dele fotos ved hjælp af HP all-in-one via en USB-forbindelse og tjenesten HP Instant
Share. Scan billederne til HP Instant Share-destinationen. Dette sender det scannede
Brugervejledning23
Kapitel 4
billede til klientprogrammet HP Instant Share. Herfra kan du vælge en tjeneste (f.eks.
E-mail) for at sende billederne via tjenesten HP Instant Share til familie eller venner.
Udskrivning af fotos
Du kan udskrive fotos på flere måder. Se det afsnit nedenfor, der er relevant for dit
operativsystem, for at få yderligere oplysninger.
Udskrivning af fotos via en Windows-baseret pc
Billedet nedenfor viser flere metoder til udskrivning af fotos på en Windows-baseret pc.
Se listen under billedet for at få yderligere oplysninger.
AUdskrivning af fotos fra et PictBridge-kompatibelt digitalkamera.
Arbejde med fotos
BUdskrivning af fotos fra et kamera via et program (f.eks. HP Image Zone) på en
Windows-baseret pc.
Udskrivning af fotos ved hjælp af en Macintosh
Billedet nedenfor viser flere metoder til udskrivning af fotos på en Macintosh. Se listen
under billedet for at få yderligere oplysninger.
AUdskrivning af fotos fra et PictBridge-kompatibelt digitalkamera.
BUdskrivning af fotos fra et kamera via et program (f.eks. HP Image Zone) på en
Macintosh.
24HP Officejet 6200 series all-in-one
Ilægning af originaler og papir
5
Ilægning af originaler og papir
Dette kapitel indeholder oplysninger om, hvordan du lægger originaler i den
automatiske dokumentføder for at kopiere, scanne eller faxe dem, hvordan du vælger
den bedst egnede papirtype til jobbet, lægger papir i inputbakken og undgår papirstop.
Ilægning af originaler
Du kan lægge en original i den automatiske dokumentføder eller på glaspladen for at
kopiere, faxe eller scanne. Originaler, der lægges i den automatiske dokumentføder,
føres automatisk ind i HP all-in-one.
Ilægning af en original i den automatiske dokumentføder
Du kan kopiere, scanne eller faxe et flersidet dokument (op til 20 sider) i Letter-, A4eller Legal-størrelse ved at lægge det i bakken til dokumentføderen.
Advarsel! Undgå at lægge fotos i den automatiske dokumentføder. Det kan
ødelægge dine fotos.
Bemærk! Nogle funktioner, f.eks. kopifunktionerne Tilpas til siden og Udfyld hele
siden, fungerer ikke, når du lægger originalerne i den automatiske
dokumentføder. Se Ilægning af en original på glaspladen for at få yderligere
oplysninger.
Sådan lægges en original i den automatiske dokumentføder
1Læg originalerne med forsiden opad i dokumentføderbakken med den øverste
kant til venstre. Fortsæt med at skubbe papiret mod venstre i den automatiske
dokumentføder, indtil du hører et bip. Dette angiver, at de ilagte sider er registreret
af HP all-in-one.
Der er plads til højst 20 sider almindeligt papir i den automatiske dokumentføder.
Tip! Yderligere oplysninger om ilægning af originaler i den automatiske
dokumentføder finder du i diagrammet, der er indgraveret i
dokumentføderbakken.
2Skub papirstyrene indad mod papirets højre og venstre kant, indtil de ikke kan
komme længere.
Brugervejledning25
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 5
Ilægning af en original på glaspladen
Du kan kopiere, scanne eller faxe enkeltsidede originaler i op til Letter- eller A4størrelse ved at lægge dem på glaspladen som beskrevet her. Læg originalen i den
automatiske dokumentføder, hvis den indeholder flere sider i fuld størrelse. Se Ilægning
af en original i den automatiske dokumentføder for at få yderligere oplysninger.
Bemærk! Mange af specialfunktionerne fungerer ikke korrekt, hvis glaspladen og
lågets underside ikke er rene. Se Rengøring af HP all-in-one for at få
yderligere oplysninger.
Sådan lægges en original på glaspladen
1Fjern alle originaler fra dokumentføderbakken, og løft låget på HP all-in-one.
2Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Tip! Se styrene langs glaspladens forreste og højre kant for at få hjælp til ilægning
af originalen.
3Luk låget.
Valg af papir til udskrivning og kopiering
Du kan bruge mange typer og størrelser papir i HP all-in-one. Læs følgende
anbefalinger for at opnå den bedste udskrifts- og kopieringskvalitet. Når du ændrer
papirtype eller -størrelse, skal du huske også at ændre indstillingerne.
Anbefalede papirtyper
HP anbefaler, at du bruger HP papir, der er specielt udviklet til det valgte
udskrivningsprojekt, for at opnå den bedste udskriftskvalitet. Hvis du f.eks. udskriver
fotos, skal du lægge blankt eller mat fotopapir i inputbakken. Hvis du udskriver en
brochure eller en præsentation, skal du bruge en papirtype, der er specielt udviklet til
det pågældende formål.
Se HP Image Zone Hjælp på skærmen for at få yderligere oplysninger, eller gå til
www.hp.com/support.
26HP Officejet 6200 series all-in-one
Papirtyper, der bør undgås
Papir, der er for tyndt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes, kan
forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller som ikke
modtager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede farver
eller ikke udfyldes helt.
Følgende papirtyper anbefales ikke til kopieringsopgaver:
●Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre de er specielt beregnet til
brug med HP-inkjet-produkter).
●Papirmateriale med kraftig struktur, som f.eks. eksklusivt brevpapir. På disse
papirtyper bliver udskriften muligvis ujævn, og blækket kan tvære ud.
●Ekstremt glatte, skinnende eller bestrøgede papirtyper, der ikke er specifikt
designet til HP all-in-one. De kan forårsage papirstop i HP all-in-one eller afvise
blækket.
●Flerdelte formularer (f.eks. dublikater og triplikater). De kan krølle eller sætte sig
fast. Blækket tværes desuden nemmere ud på denne type papir.
●Konvolutter med hægter eller ruder.
●Bannerpapir.
Følgende papirtyper anbefales ikke til kopieringsopgaver:
●Andre papirstørrelser end Letter, A4, 10 x 15 cm , 5 x 7", Hagaki, L eller Legal.
Nogle af disse papirtyper er muligvis ikke tilgængelige i dit land/område.
●Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre specielt beregnet til brug
med HP inkjet-produkter).
●Konvolutter.
●Bannerpapir.
●Andre transparenter end HP Premium Inkjet-transparenter eller
HP Premium Plus Inkjet-transparenter.
●Flerdelte formularer eller etiketter.
Ilægning af originaler og papir
Ilægning af papir
Dette afsnit beskriver fremgangsmåden for ilægning af forskellige typer og størrelser
papir i HP all-in-one til kopiering, udskrivning eller faxmeddelelser.
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at opbevare alt
papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed kan
medføre krøllet papir, der ikke fungerer godt i HP all-in-one, hvis papiret ikke er
opbevaret korrekt.
Ilægning af papir i fuld størrelse
Du kan lægge mange forskellige slags papirtyper i Letter-, A4- eller Legal-størrelse i
inputbakken på HP all-in-one.
Sådan ilægges papir i fuld størrelse i inputbakken
1Fjern udskriftsbakken, og skub papirbreddestyrene til deres yderste positioner.
Brugervejledning27
Kapitel 5
Ilægning af originaler og papir
2Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller
derefter papiret på følgende måde:
–Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter.
–Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type.
3Læg papirstakken i inputbakken med den korte side fremad og udskriftssiden
nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Bemærk! Kontroller, at HP all-in-one er standset og lydløs, når du lægger papir i
inputbakken. Hvis HP all-in-one benytter blækpatronerne eller på anden
måde er i gang med en opgave, er papirstoppet inden i enheden
muligvis ikke på plads. Derved kan papiret blive skubbet for langt ind,
hvilket medfører, at HP all-in-one kører blanke sider ud.
Tip! Hvis du bruger papir med brevhoved, skal du indsætte den øverste kant af
papiret først med udskriftssiden nedad. Yderligere oplysninger om at ilægge
papir i fuld størrelse og papir med brevhoved finder du i diagrammet, der er
indgraveret i bunden af inputbakken.
4Skub papirbreddestyrene indad, indtil de stopper langs papirets kanter.
Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at papirstakken kan
være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
28HP Officejet 6200 series all-in-one
5Udskift udskriftsbakken.
6Træk udskriftsbakkens forlænger helt ud. Fold papirfangeren for enden af
udskriftsbakkens forlænger ud, så forlængeren åbnes helt.
Ilægning af fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6")
Du kan lægge 10 x 15 cm fotopapir i papirbakken på HP all-in-one. Brug en anbefalet
type 10 x 15 cm fotopapir for at opnå de bedste resultater. Se Anbefalede papirtyper for
at få yderligere oplysninger.
Angiv desuden papirtypen og -størrelsen, før du udskriver eller kopierer, for at opnå de
bedste resultater. Se HP Image Zone Hjælp på skærmen for at få yderligere
oplysninger om ændring af papirindstillingerne
Ilægning af originaler og papir
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at opbevare alt
papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed kan
medføre krøllet papir, der ikke fungerer godt i HP all-in-one, hvis papiret ikke er
opbevaret korrekt.
Sådan ilægges 10 x 15 cm fotopapir i inputbakken
1Fjern udskriftsbakken.
2Fjern alt papir fra inputbakken.
3Læg stakken med fotopapir yderst i højre side af inputbakken med den korte side
fremad og den blanke side nedad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den
ikke kan komme længere.
Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du ilægge fotopapiret, så
fanerne er nærmest dig.
4Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med fotopapir, indtil de ikke kan komme
længere.
Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at papirstakken kan
være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
Brugervejledning29
Kapitel 5
Ilægning af originaler og papir
5Udskift udskriftsbakken.
Ilægning af postkort eller Hagaki-kort
Du kan ilægge postkort eller Hagaki-kort i inputbakken på HP all-in-one.
Angiv papirtypen og -størrelsen, før du udskriver eller kopierer, for at opnå de bedste
resultater. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Sådan ilægges postkort eller Hagaki-kort i inputbakken
1Fjern udskriftsbakken.
2Fjern alt papir fra inputbakken.
3Læg stakken med kort yderst i højre side af inputbakken med den korte side
fremad og udskriftssiden nedad. Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke kan
komme længere.
4Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med kort, indtil de ikke kan komme
længere.
Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at kortstakken kan være
i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
5Udskift udskriftsbakken.
Ilægning af konvolutter
Du kan lægge en eller flere konvolutter i inputbakken i HP all-in-one. Undgå at bruge
blanke eller prægede konvolutter med hægter eller ruder.
Bemærk! Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du formaterer teksten til
udskrivning på konvolutter, i tekstbehandlingsprogrammets Hjælp. Du kan
overveje at bruge en etiket til returadressen på konvolutter for at opnå de
bedste resultater.
Sådan ilægges konvolutter
1Fjern udskriftsbakken.
2Fjern alt papir fra inputbakken.
30HP Officejet 6200 series all-in-one
3Læg en eller flere konvolutter yderst i højre side af inputbakken, så
konvolutklapperne vender opad mod venstre. Skub konvolutstakken fremad, indtil
den ikke kan komme længere.
Tip! Yderligere oplysninger om at ilægge konvolutter finder du i diagrammet, der
er indgraveret i bunden af inputbakken.
4Skub papirbreddestyrene ind mod stakken med konvolutter, indtil de ikke kan
komme længere.
Undgå at lægge for meget papir i inputbakken, og sørg for, at konvolutstakken kan
være i inputbakken og ikke er højere end papirbreddestyrene.
5Udskift udskriftsbakken.
Ilægning af andre papirtyper
Følgende tabel indeholder retningslinjer for ilægning af bestemte typer papir. Du opnår
det bedste resultat, hvis du justerer papirindstillingerne, hver gang du skifter
papirstørrelse eller papirtype. Se HP Image Zone Hjælp på skærmen for at få
yderligere oplysninger om ændring af papirindstillingerne
Ilægning af originaler og papir
Bemærk! Ikke alle papirstørrelser og papirtyper kan bruges til alle funktionerne på
HP all-in-one. Nogle papirstørrelser og papirtyper kan kun bruges, hvis du
starter et udskriftsjob fra dialogboksen Udskriv i programmet. De er ikke
tilgængelige til kopiering eller faxafsendelse. Papir, der kun er tilgængeligt
til udskrivning fra et program, er angivet herunder.
Papir
Tip
HP papir●HP Premium-papir: Find den grå pil på den side af papiret, der ikke
skal udskrives på, og indfør derefter papiret med pilsiden opad.
●HP Premium Inkjet-transparenter: Ilæg transparenten, så den hvide
transparentstrimmel (med pile og HP-logoet) er øverst og indføres i
bakken først.
Bemærk! HP all-in-one registrerer ikke transparenter automatisk.
Angiv papirtypen til transparent, før du udskriver på
transparenter, for at opnå de bedste resultater.
●HP Overføringspapir: Glat overføringspapiret helt, inden det
benyttes. Bøjede ark må ikke benyttes. (Du undgår bøjede ark, hvis
du opbevarer overføringspapiret i originalindpakningen, indtil det
skal bruges). Find den blå stribe på den side af overføringspapiret,
Brugervejledning31
Kapitel 5
(fortsat)
PapirTip
der ikke skal udskrives på, og før derefter manuelt et ark ad gangen
ind i inputbakken med den blå stribe opad.
●HP Lykønskningskort, Mat, HP Fotolykønskningskort eller
Lykønskningskort med Struktur: Indsæt en lille stak med
HP lykønskningskortpapir i inputbakken med udskriftssiden nedad,
indtil den ikke kan komme længere.
Ilægning af originaler og papir
Etiketter
(kun til udskrivning fra
et program)
Brug altid Letter- eller A4-etiketark, der er designet til brug med
HP inkjet-produkter (f.eks. Avery Inkjet-etiketter), og kontroller, at
etiketterne ikke er mere end to år gamle. Etiketter på ældre ark kan gå
af, når papiret trækkes gennem HP all-in-one, og efterfølgende medføre
papirstop.
1Luft etiketstakken for at sikre, at ingen af arkene klistrer sammen.
2Anbring en stak med etiketark oven på almindeligt papir i fuld
størrelse i inputbakken med etiketsiden nedad. Indsæt ikke etiketark
enkeltvist.
Undgåelse af papirstop
Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop:
●Du kan undgå krøllet eller bøjet papir ved at opbevare alt papir fladt og indpakket.
●Fjern ofte papir, der er udskrevet, fra udskriftsbakken.
●Kontroller, at papir, der er lagt i inputbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne
kanter.
●Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i inputbakken. Hele papirbunken i
inputbakken skal være af samme type og størrelse.
●Juster papirbreddestyrene i inputbakken, så de altid er tæt på kanten af papiret.
Kontroller, at papirbreddestyrene ikke bøjer papiret i inputbakken.
●Skub ikke papiret for langt indad i inputbakken.
●Brug de papirtyper, der anbefales til HP all-in-one. Se Valg af papir til udskrivning
og kopiering for at få yderligere oplysninger.
Se Fejlfinding af papir for at få yderligere oplysninger om afhjælpning af papirstop.
32HP Officejet 6200 series all-in-one
6
Brug af et PictBridge-kamera
HP all-in-one understøtter PictBridge-standarden, så du kan tilslutte alle PictBridgekompatible kameraer til kameraporten og udskrive JPEG-fotos fra hukommelseskortet i
kameraet. Billederne udskrives direkte fra digitalkameraet. Se dokumentationen, der
fulgte med digitalkameraet, for at få yderligere oplysninger om udskrivning fra dit
kamera.
Udskrivning af fotos fra et PictBridge-kompatibelt kamera
1Sørg for, at HP all-in-one er tændt, og initialiseringen er udført.
2Tilslut det PictBridge-kompatible digitalkamera til kameraporten foran på HP all-in-
one ved hjælp af det USB-kabel, der fulgte med kameraet.
3Tænd for kameraet, og kontroller, at det er i PictBridge-tilstand.
Hukommelseskort og PictBridge
Bemærk! Når kameraet tilsluttes rigtigt, tænder statuslampen ved siden af
kameraporten, når der læses fra kameraet. Lampen stopper med at blinke
og forbliver tændt, når der udskrives fra kameraet.
Hvis kameraet ikke er PictBridge-kompatibelt eller ikke i PictBridge-tilstand,
blinker statuslampen gult, og der vises en fejlmeddelelse på
computerskærmen (hvis du har installeret programmet HP all-in-one).
Frakobl kameraet, ret problemet på kameraet, og tilslut det igen. Se
afsnittet Fejlfinding til 6200 series i HP Image Zone Hjælp for at få
yderligere oplysninger om fejlfinding af PictBridge-kameraporten.
Når det PictBridge-kompatible kamera er korrekt tilsluttet HP all-in-one, kan du udskrive
dine fotos. Kontroller, at størrelsen på det papir, der er lagt i HP all-in-one, passer med
indstillingerne i kameraet. Hvis indstillingen for papirstørrelse i kameraet er angivet til
standard, bruger HP all-in-one det papir, der i øjeblikket er lagt i inputbakken. Se
brugervejledningen, der fulgte med kameraet, for at få flere oplysninger om at udskrive
fra kameraet.
Tip! Hvis dit digitalkamera er en HP-model, som ikke understøtter PictBridge, kan du
stadigvæk udskrive direkte til HP all-in-one. Tilslut kameraet til USB-porten på
bagsiden af HP all-in-one i stedet for kameraporten. Direkte udskrivning fra porten
på bagsiden fungerer kun med HP-digitalkameraer.
Brugervejledning33
Kapitel 6
Hukommelseskort og PictBridge
34HP Officejet 6200 series all-in-one
7
Brug af kopifunktionerne
Med HP all-in-one kan du fremstille kopier i farver og sort/hvid i høj kvalitet på flere
forskellige papirtyper, herunder transparenter. Du kan forstørre eller formindske
størrelsen af originalen, så den passer til en bestemt papirstørrelse, justere kopiens
lysstyrke og farveintensitet og bruge specialfunktioner til at fremstille flotte kopier af
fotos, herunder kopier af 10 x 15 cm uden rammer.
Dette kapitel indeholder oplysninger om, hvordan du kan forøge kopihastigheden,
forbedre kopikvaliteten, angive antal kopier, der skal udskrives, vælge den bedste
papirtype og -størrelse til udskriftsjobbet samt fremstille overføringer.
Tip! Du opnår den bedste ydeevne i standardkopiprojekter ved at angive
papirstørrelsen til Letter eller A4, papirtypen til Almindeligt papir og
kopikvaliteten Hurtig.
Se Angivelse af papirtype til kopiering for at få yderligere oplysninger om
angivelse af papirstørrelsen.
Se Angivelse af papirtype til kopiering for at få yderligere oplysninger om
angivelse af papirtypen.
Se Forøgelse af kopihastighed eller -kvalitet for at få yderligere oplysninger om
angivelse af kopikvaliteten.
Du kan lære, hvordan du laver fotokopiprojekter, f.eks. hvordan du fremstiller kopier
uden rammer, forstørrer og formindsker kopierne af fotos efter dine præferencer samt
fremstiller flere kopier af fotos på en side og forbedrer kvaliteten i kopier af udviskede
fotos.
Brug af kopifunktionerne
Fremstilling af en kopi uden ramme af et foto i størrelsen 10 x 15 cm (4 x
6").
Kopiering af et 10 x 15 cm (4 x 6") foto til fuldt sideformat.
Forbedring af lyse områder på kopien.
Angivelse af papirtype til kopiering
Du kan indstille papirstørrelsen på HP all-in-one. Den papirstørrelse, du vælger, skal
passe til det papir, der ligger i inputbakken. Standardindstillingen for papirstørrelse til
kopiering er Automatisk, som medfører, at HP all-in-one registrerer, hvilken
papirstørrelse der ligger i inputbakken.
Papirtype
Kopipapir, universalpapir eller almindeligt
papir
Inkjet-papirLetter eller A4
Brugervejledning35
Foreslåede indstillinger for
papirstørrelse
Letter eller A4
Kapitel 7
(fortsat)
PapirtypeForeslåede indstillinger for
papirstørrelse
OverføringerLetter eller A4
BrevhovedLetter, Legal eller A4
Fotopapir10x15 cm eller 10x15 cm uden rammer
4x6" eller 4x6 uden rammer
5x7" eller 5x7 uden rammer
Letter eller Letter uden rammer
A4 eller A4 uden rammer
L-format eller L-format uden rammer
Hagaki-kortHagaki eller Hagaki uden rammer
TransparenterLetter eller A4
Sådan angives papirstørrelsen fra kontrolpanelet
1Tryk på Menu i området Kopier, indtil Kopipapirstørrelse vises.
2
Tryk på
3Tryk på OK for at vælge den viste papirstørrelse.
, indtil den ønskede papirstørrelse vises.
Angivelse af papirtype til kopiering
Du kan indstille papirtypen på HP all-in-one. Standardindstillingen for papirtype til
kopiering er Automatisk, som medfører, at HP all-in-one registrerer, hvilken type papir
der ligger i inputbakken.
Hvis du kopierer til specialpapir, eller hvis du oplever en dårlig udskriftskvalitet, når du
bruger indstillingen Automatisk, kan du angive papirtypen manuelt.
Sådan angives papirtypen fra kontrolpanelet
1Tryk på Menu i området Kopier, indtil Kopier papirtype vises.
2
Brug af kopifunktionerne
Tryk på
Se følgende tabel for at finde ud af, hvilken papirtypeindstilling du bør vælge i henhold
til det papir, der ligger i inputbakken.
Papirtype
Kopipapir eller brevpapirAlmindeligt papir
HP Ekstra Hvidt PapirAlmindeligt papir
HP Ekstra Fint Fotopapir, BlanktFint Fotopapir
HP Ekstra Fint Fotopapir, MatFint Fotopapir
HP Ekstra Fint Fotopapir 4 x 6"Fint Fotopapir
HP FotopapirFotopapir
, indtil den ønskede papirtypeindstilling vises, og tryk derefter på OK.
Indstilling på kontrolpanel
36HP Officejet 6200 series all-in-one
(fortsat)
PapirtypeIndstilling på kontrolpanel
HP Papir til Daglig BrugPapir til Daglig Brug
HP Papir til Daglig Brug, HalvblanktAlmindeligt mat
Andet fotopapirAndet foto
HP OverføringspapirOverføringspapir
HP OverføringspapirOverføringspapir spejlet
HP Premium PapirPremium Inkjet
Andet inkjet-papirPremium Inkjet
HP Professionelt Brochure- og Reklamepapir
(Blankt)
HP Professionelt Brochure- og Reklamepapir
(Mat)
HP Premium eller Premium Plus
Inkjettransparenter
Andre transparenterTransparent
Almindelig HagakiAlmindeligt papir
Blankt HagakiFint Fotopapir
L (kun Japan)Fint Fotopapir
Brochure, blank
Brochure, mat
Transparent
Forøgelse af kopihastighed eller -kvalitet
HP all-in-one har tre indstillinger, der påvirker kopihastigheden og -kvaliteten:
●Bedst fremstiller den højeste kvalitet på alt papir og forhindrer striber, der kan
forekomme i helt sorte/farvelagte områder. Bedst kopierer langsommere end andre
kvalitetsindstillinger.
●Normal leverer udskrifter i høj kvalitet og er den indstilling, der anbefales til de
fleste kopieringer. Normal udskriver hurtigere end Bedst.
●Hurtig kopierer hurtigere end indstillingen Normal. Kvaliteten af tekst er på højde
med kvaliteten ved indstillingen Normal, men kvaliteten af grafik kan være lavere.
Indstillingen Hurtig bruger mindre blæk, så blækpatronerne holder længere.
Brug af kopifunktionerne
Sådan ændres kopikvaliteten fra kontrolpanelet
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset eller med
forsiden opad i dokumentføderbakken.
Hvis du benytter dokumentføderbakken, skal du placere siderne, så den øverste
kant af dokumentet indføres først.
3Tryk på Kvalitet i området Kopier, indtil lampen ved siden af den ønskede
kvalitetsindstilling lyser.
4Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Brugervejledning37
Kapitel 7
Ændring af standardkopiindstillinger
Når du ændrer kopiindstillingerne fra kontrolpanelet, gælder ændringerne kun for det
aktuelle udskriftsjob. Hvis du vil anvende kopiindstillingerne for alle fremtidige job, kan
du gemme indstillingerne som standard.
Når du ændrer kopiindstillingerne fra kontrolpanelet eller HP Director, gælder
ændringerne kun for det aktuelle udskrivningsjob. Hvis du vil anvende
kopiindstillingerne for alle fremtidige job, kan du gemme indstillingerne som standard.
Sådan angives en standardkopiindstilling fra kontrolpanelet
1Foretag eventuelle ønskede ændringer i kopiindstillingerne.
2Tryk på Menu i området Kopier, indtil Angiv nye indst. vises.
3
Tryk på
4Tryk på OK for at acceptere indstillingerne som de nye standardindstillinger.
De angivne indstillinger gemmes kun på HP all-in-one. De påvirker ikke indstillingerne i
softwaren. Du kan gemme de indstillinger, du bruger ofte, ved hjælp af programmet HP
Image Zone software, der fulgte med HP all-in-one. Se HP Image Zone Hjælp for at få
yderligere oplysninger.
, indtil Ja vises.
Fremstilling af flere kopier af samme original
Du kan angive det antal kopier, der skal udskrives, ved hjælp af indstillingen Antal
kopier.
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset eller med
forsiden opad i dokumentføderbakken.
Hvis du benytter dokumentføderbakken, skal du placere siderne, så den øverste
kant af dokumentet indføres først.
3Tryk på Menu i området Kopier, indtil Antal kopier vises.
4
Tryk på
antal.
(Det maksimale antal kopier afhænger af den aktuelle model).
, eller brug tastaturet til at angive antallet af kopier, op til det maksimale
Brug af kopifunktionerne
Tip! Hvis du holder en af pileknapperne nede, ændres antallet af kopier med et
interval på 5 for at gøre det nemmere at angive et stort antal kopier.
5Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
I dette eksempel fremstiller HP all-in-one tre kopier af det originale 10 x 15 cm foto.
Kopiering af et sort/hvidt dokument på to sider
Du kan bruge HP all-in-one til at kopiere et enkelt- eller flersidet dokument i farver eller
sort/hvid. I dette eksempel benyttes HP all-in-one til at kopiere en tosidet, sort/hvid
original.
38HP Officejet 6200 series all-in-one
Sådan kopieres et tosidet dokument fra kontrolpanelet
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Læg originalerne i Letter- eller A4-størrelse i dokumentføderbakken. Anbring
siderne, så den øverste kant af dokumentet indføres først.
3Tryk på Start, Sort.
Fremstilling af en kopi uden ramme af et foto i størrelsen
10 x 15 cm (4 x 6")
Læg fotopapir i inputbakken, og rediger kopiindstillingerne til den rigtige papirtype og
fotoforbedring for at opnå den bedst mulige kvalitet ved kopiering af fotos. Du kan også
bruge blækpatronen til fotoudskrivning til at opnå en enestående udskriftskvalitet. Når
blækpatronerne til farve- og fotoudskrivning er installeret, har du et system med seks
blækkilder. Se Brug af en fotoblækpatron for at få yderligere oplysninger.
Sådan kopieres et foto fra kontrolpanelet
1Læg 10 x 15 cm fotopapir i inputbakken
Tip! Når du fremstiller kopier uden rammer, skal du ilægge fotopapir (eller andet
specialpapir) i inputbakken.
2Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste
kant på glaspladen.
3Tryk på Start, Farve.
HP all-in-one fremstiller en 10 x 15 cm kopi af det originale foto uden ramme, som
vist nedenfor.
Brug af kopifunktionerne
Tip! Hvis udskriften ikke er uden ramme, skal du angive papirstørrelsen til 10x15
cm uden rammer eller 4x6 uden rammer, angive papirtypen til Fotopapir,
vælge indstillingen forbedring af Foto og prøve igen.
Se Angivelse af papirtype til kopiering for at få yderligere oplysninger om
angivelse af papirstørrelsen.
Se Angivelse af papirtype til kopiering for at få yderligere oplysninger om
angivelse af papirtypen.
Se Forbedring af lyse områder på kopien for at få yderligere oplysninger om
angivelse af indstillingen for forbedring af Foto.
Brugervejledning39
Kapitel 7
Kopiering af et 10 x 15 cm (4 x 6") foto til fuldt sideformat
Du kan bruge indstillingen Udfyld hele siden til at forstørre eller formindske originalen,
så den fylder udskriftsområdet for den papirstørrelse, der ligger i inputbakken. I dette
eksempel bruges Udfyld hele siden til at forstørre et 10 x 15 cm foto til fuldt sideformat
uden ramme. Når du kopierer et foto, kan du også bruge blækpatronen til
fotoudskrivning for at opnå en førsteklasses udskriftskvalitet. Når blækpatronerne til
farve- og fotoudskrivning er installeret, har du et system med seks blækkilder. Se Brug
af en fotoblækpatron for at få yderligere oplysninger.
Bemærk! For at kunne udskrive uden ramme uden at ændre forholdet i originalen, vil
HP all-in-one muligvis beskære noget af billedet omkring margenerne. I de
fleste tilfælde vil beskæringen ikke kunne ses.
Sådan kopieres et foto til fuldt sideformat fra kontrolpanelet
Brug af kopifunktionerne
Bemærk! Denne funktion fungerer ikke korrekt, hvis glaspladen og lågets underside
ikke er rene. Se Rengøring af HP all-in-one for at få yderligere oplysninger.
1Læg A4- eller Letter-fotopapir i inputbakken.
Tip! Når du fremstiller kopier uden rammer, skal du ilægge fotopapir (eller andet
specialpapir) i inputbakken.
2Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste
kant på glaspladen.
3Tryk på Formindsk/Forstør i området Kopier, indtil Udfyld hele siden vises.
4Tryk på Start, Farve.
Tip! Hvis udskriften ikke er uden ramme, skal du angive papirstørrelsen til Letter
uden rammer eller A4 uden rammer, angive papirtypen til Fotopapir, vælge
indstillingen forbedring af Foto og prøve igen.
Se Angivelse af papirtype til kopiering for at få yderligere oplysninger om
angivelse af papirstørrelsen.
Se Angivelse af papirtype til kopiering for at få yderligere oplysninger om
angivelse af papirtypen.
Se Forbedring af lyse områder på kopien for at få yderligere oplysninger om
angivelse af indstillingen for forbedring af Foto.
40HP Officejet 6200 series all-in-one
Tilpasning af størrelsen på en original, så den passer til
Letter- eller A4-papir
Hvis billedet eller teksten på originalen fylder hele arket uden margener, skal du bruge
funktionen Tilpas til siden eller Fuld side 91% til at formindske originalen og undgå
uønsket beskæring af teksten eller billederne i arkets kanter.
Tip! Du kan også forstørre et lille foto til fuldt sideformat uden at overskride sidens
udskriftsområde. For at kunne gøre dette uden at ændre forholdet i originalen
eller beskære kanterne, vil HP all-in-one muligvis efterlade hvide margener, der
ikke er lige brede, langs papirets kanter.
Sådan tilpasses et dokument fra kontrolpanelet
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset eller med
forsiden opad i dokumentføderbakken.
Læg siden i dokumentføderbakken, så den øverste kant af dokumentet indføres
først.
3Gør ét af følgende i området Kopier:
–Hvis du lagde originalen i dokumentføderbakken, skal du trykke på
Formindsk/Forstør, indtil Hel side 91% vises.
–Hvis du vil bruge Tilpas til siden, skal du trykke på Formindsk/Forstør, indtil
Tilpas til siden vises.
4Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Brug af kopifunktionerne
Brugerdefineret tilpasning af størrelsen på en original
Du kan bruge brugerdefinerede indstillinger til at formindske eller forstørre en kopi af et
dokument.
Sådan angives en brugerdefineret størrelse fra kontrolpanelet
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset eller med
forsiden opad i dokumentføderbakken.
3Tryk på Formindsk/Forstør i området Kopier, indtil Brugerdefineret 100% vises.
4
Tryk på
forstørre kopien, og tryk derefter på OK.
(Den minimale og maksimale procent for tilpasning af kopistørrelsen afhænger af
modellen).
5Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Brugervejledning41
, eller brug tastaturet til at indtaste en procent for at formindske eller
Kapitel 7
Kopiering af et dokument i Legal-størrelse til Letter-papir
Du kan bruge indstillingen Legal > Ltr 72% til at formindske en kopi i Legal-størrelse til
en størrelse, der passer til Letter-papir.
Bemærk! Procenttallet i eksemplet Legal > Ltr 72% svarer muligvis ikke til
procenttallet på det aktuelle display.
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Læg dokumentet i Legal-størrelse med forsiden opad i dokumentføderbakken med
den øverste kant til venstre.
3Tryk på Formindsk/Forstør, indtil Legal > Ltr 72% vises.
4Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
HP all-in-one formindsker størrelsen af originalen, så den ikke overskrider Letter-
papirets udskriftsområde som vist nedenfor.
Kopiering af en udvisket original
Brug indstillingen Lysere/Mørkere til at justere lysstyrken på de kopier, du fremstiller.
Du kan også justere farveintensiteten for at gøre farverne på kopien mere levende eller
afdæmpede.
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset eller med
forsiden opad i dokumentføderbakken.
Hvis du benytter dokumentføderbakken, skal du placere siderne, så den øverste
Brug af kopifunktionerne
kant af dokumentet indføres først.
3Tryk på Menu i området Kopier, indtil Lysere/Mørkere vises.
4
Tryk på
Bemærk!
5Tryk på Menu i området Kopier, indtil Farveintensitet vises.
Værdiintervallet for farveintensitet vises som en skala på displayet.
6
Tryk på
Bemærk!
7Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
for at gøre kopien mørkere, og tryk derefter på OK.
Du kan også trykke på
for at gøre billedet mere levende, og tryk derefter på OK.
Du kan også trykke på
for at gøre kopien lysere.
for at gøre billedet blegere.
42HP Officejet 6200 series all-in-one
Kopiering af et dokument, der er blevet sendt som fax flere
gange
Med funktionen Forbedringer justeres kvaliteten i tekstdokumenter ved at øge
skarpheden i kanterne i sort tekst eller på fotografier ved at forbedre lyse farver, der
ellers fremstår som hvide.
Indstillingen Blandet er standardindstillingen. Brug indstillingen Blandet til at gøre
kanten skarp på de fleste originaler.
Sådan kopieres et uskarpt dokument
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset eller med
forsiden opad i dokumentføderbakken.
Hvis du benytter dokumentføderbakken, skal du placere siderne, så den øverste
kant af dokumentet indføres først.
3Tryk på Menu i området Kopier, indtil Forbedringer vises.
4
Tryk på
5Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Hvis nogle af nedenstående problemer opstår, kan du deaktivere forbedring af Tekst
ved at vælge Foto eller Ingen:
●Der er farveklatter omkring teksten på dine udskrifter.
●Der er udtværet store, sorte skrifttypeafsnit (ikke skarpe).
●Der er tynde, farvede objekter eller linjer, som indeholder sorte områder.
●Der er vandrette grynede eller hvide striber i områder, der er lyse- eller mellemgrå.
, indtil indstillingen Tekst vises, og tryk derefter på OK.
Forbedring af lyse områder på kopien
Du kan bruge forbedring af Foto til at forbedre lyse farver, der ellers fremstår som
hvide. Du kan også bruge forbedring af Foto til at eliminere eller reducere nogle af
nedenstående problemer, der kan opstå, når du kopierer med forbedring af Tekst:
●Der er farveklatter omkring teksten på dine udskrifter.
●Der er udtværet store, sorte skrifttypeafsnit (ikke skarpe).
●Der er tynde, farvede objekter eller linjer, som indeholder sorte områder.
●Der er vandrette grynede eller hvide striber i områder, der er lyse- eller mellemgrå.
Brug af kopifunktionerne
Sådan kopieres et overeksponeret foto
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste
kant på glaspladen.
3Tryk på Menu i området Kopier, indtil Forbedringer vises.
4
Tryk på
5Tryk på Start, Farve.
Brugervejledning43
, indtil indstillingen Foto vises, og tryk derefter på OK.
Kapitel 7
Det er nemt at angive indstillinger for forbedring af fotos og andre dokumenter, som
kopieres, ved hjælp af programmet HP Image Zone, som blev installeret med HP allin-one. Med et enkelt museklik kan du angive, at et foto skal udskrives med forbedring
af Foto, et tekstdokument udskrives med forbedring af Tekst eller et dokument, der
indeholder både billeder og tekst udskrives med både forbedring af Foto og forbedring
af Tekst slået til. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på
skærmen.
Forberedelse af en overføring i farver
Du kan kopiere et billede eller en tekst over på overføringspapir og derefter stryge det
på en T-shirt, et pudebetræk, en dækkeserviet eller et andet stykke stof.
Tip! Forsøg først med overføringspapir på et gammelt stykke tøj.
1Læg overføringspapiret i inputbakken.
2Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Hvis du kopierer et foto, skal du placere det på glaspladen, så den lange side af
fotoet ligger langs den forreste kant på glasset.
3Tryk på Menu i området Kopier, indtil Kopier papirtype vises.
4
Tryk på
derefter på OK.
Bemærk! Vælg Overføringspapir som papirtype til mørke stoffer, og vælg
, indtil Overføringspapir eller Overføringspapir spejlet vises, og tryk
Overføringspapir spejlet til hvide og lyse stoffer.
5Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Bemærk! Når du vælger Overføringspapir spejlet som papirtype, kopierer
HP all-in-one et spejlbillede af originalen, så det vises korrekt, når du
stryger overføringspapiret på stoffet.
Annullering af kopiering
Tryk på Annuller på kontrolpanelet for at stoppe kopiering.
Brug af kopifunktionerne
44HP Officejet 6200 series all-in-one
8
Brug af scanningsfunktionerne
Ved en scanning konverteres tekst og billeder til et elektronisk format, som kan læses
af en computer. Du kan scanne næsten alt: Fotos, artikler og tekstdokumenter, så
længe glaspladen på HP all-in-one ikke ridses.
Du kan bruge scanningsfunktionen på HP all-in-one til at:
●Scanne tekst fra en artikel ind i et tekstbehandlingsprogram og citere det i en
rapport.
●Udskrive visitkort og brochurer ved at scanne et logo og bruge det i et dtpprogram.
●Sende fotos til venner og familie ved at scanne dine foretrukne udskrifter og
vedlægge dem i en e-mail.
●Oprette en fotografisk fortegnelse over dine ting i hjemmet eller på kontoret.
●Arkivere dine yndlingsfotos i en elektronisk scrapbog.
Bemærk! Ved at scanne tekst (også kendt som OCR (optical character recognition))
kan du føre indholdet af artikler, bøger og andet trykt materiale ind i dit
foretrukne tekstbehandlingsprogram og mange andre programmer som
fuldt redigerbar tekst. Det er vigtigt, at du lærer at bruge OCR rigtigt, hvis du
vil opnå de bedste resultater. Forvent ikke, at scannede tekstdokumenter er
perfekte første gang, du bruger OCR-programmet. Det er en kunst at bruge
et OCR-program, som det kræver tid og øvelse at beherske.
Yderligere oplysninger om at scanne dokumenter, specielt dokumenter, der
indeholder både tekst og grafik, finder du i dokumentationen, der fulgte med
OCR-programmet.
Hvis du vil bruge scanningsfunktionerne, skal HP all-in-one være tilsluttet din computer,
og begge enheder skal være tændt. Softwaren til HP all-in-one skal være installeret og
køre på din computer, inden der scannes. Hvis du vil have bekræftet, at programmet
HP all-in-one kører på en Windows-pc, skal du se efter ikonet HP all-in-one på
proceslinjen i nederste højre hjørne af skærmen ved siden af angivelsen af
klokkeslættet. HP all-in-one-softwaren kører altid på en Macintosh.
Bemærk! Hvis du lukker HP-ikonet på proceslinjen i Windows, kan det medføre, at
HP all-in-one mister noget af sin scanningsfunktion, og det kan resultere i
fejlmeddelelsen Ingen forbindelse. Hvis det sker, kan du gendanne den
fulde funktionalitet ved at genstarte computeren eller ved at starte
programmet HP Image Zone.
Se HP Image Zone Hjælp, som blev leveret med softwaren, hvis du vil have
oplysninger om, hvordan der scannes fra computeren, og om justering, ændring af
størrelse, rotation, beskæring, og hvordan du får tydeligere scanninger.
Dette kapitel indeholder oplysninger om: Overførsel af scanninger til og fra forskellige
destinationer og justering af eksempelbilledet.
Scanning til et program
Følg disse trin, hvis HP all-in-one er direkte tilsluttet en computer via et USB-kabel.
Du kan scanne originaler, der ligger på glaspladen, direkte fra kontrolpanelet.
Brugervejledning45
Scanning
Kapitel 8
Bemærk! De menuer, der er vist i dette afsnit, kan variere i indhold afhængigt af
computerens operativsystem, og hvilke programmer du installerer som
scanningsdestinationer i HP Image Zone.
Sådan overføres en scanning til et program
1Læg originalen med forsiden nedad i øverste højre hjørne på glaspladen.
2Tryk på knappen Scan til i området Scan.
Menuen Scan til vises med angivelse af destinationer, inklusive programmer, til alt
det, du scanner. Standarddestinationen er den, du valgte sidste gang, du brugte
denne menu. Du angiver, hvilke programmer og andre destinationer der vises i
menuen Scan til, ved hjælp af HP Image Zone på computeren.
3
Brug
eller for at markere det program, der skal modtage scanningen, og tryk
derefter på OK eller Start, Scan.
Der vises et eksempelbillede af scanningen i vinduet HP Scan på computeren, og
du kan redigere det.
Du kan få flere oplysninger om redigering af et eksempelbillede i HP Image ZoneHjælp, der fulgte med softwaren.
4Foretag de ønskede ændringer i eksempelbilledet i vinduet HP Scan. Klik på
Accepter, når du er færdig.
HP all-in-one sender scanningen til det valgte program. Hvis du f.eks. vælger
programmet HP Image Zone (Windows) eller JPEG to HP Gallery (JPEG til)
(Macintosh), åbnes programmet automatisk og viser billedet.
HP Image Zone indeholder mange værktøjer, som du kan bruge til at redigere det
scannede billede. Du kan forbedre den samlede billedkvalitet ved at justere lysstyrken,
skarpheden, farvetonen eller mætningen. Du kan også beskære, oprette, rotere eller
tilpasse størrelsen af billedet. Når det scannede billede ser ud som ønsket, kan du åbne
det i et andet program, sende det via e-mail, gemme det til en fil eller udskrive det.
Yderligere oplysninger om HP Image Zone, finder du i HP Image Zone Hjælp.
Afbrydelse af scanning
Tryk på Annuller på kontrolpanelet for at stoppe en scanning.
Scanning
46HP Officejet 6200 series all-in-one
Udskrivning fra computeren
9
Udskrivning fra computeren
HP all-in-one kan bruges med et hvilket som helst program, der giver mulighed for
udskrivning. Instruktionerne kan variere en smule, alt efter om du udskriver fra en
Windows-baseret pc eller en Macintosh. Sørg for, at du følger de instruktioner i kapitlet,
der vedrører dit operativsystem.
Ud over de udskriftsmuligheder, der er beskrevet i dette kapitel, kan du udskrive
specielle udskriftsjob, f.eks. udskrifter uden rammer og nyhedsbreve. Du kan udskrive
billeder direkte fra et digitalkamera, der understøtter PictBridge, og du kan bruge
scannede billeder ved udskrivning af projekter i HP Image Zone.
●Se Brug af et PictBridge-kamera for at få yderligere oplysninger om udskrivning fra
et digitalkamera.
●Se HP Image Zone Hjælp på skærmen for at få yderligere oplysninger om
udskrivning af specielle udskriftsjob eller udskrivning af billeder i HP Image Zone.
Udskrivning fra et program
De fleste udskriftsindstillinger håndteres automatisk af det program, du udskriver fra,
eller af HP ColorSmart-teknologi. Du behøver kun at ændre indstillingerne manuelt, når
du ændrer udskriftskvalitet, udskriver på særlige typer papir eller transparenter, eller
når du anvender særlige funktioner.
Sådan udskriver du fra det program, hvor du har oprettet dokumentet (Windowsbrugere):
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3Vælge HP all-in-one som printer.
4Hvis du vil ændre indstillinger, skal du klikke på den knap, der åbner dialogboksen
Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger,Indstil printer eller Printer.
5Vælg de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved hjælp af de tilgængelige
funktioner under fanerne Papir/Kvalitet, Færdigbehandling, Effekter,
Grundlæggende og Farve.
Tip! Du kan nemt vælge de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved hjælp af
de foruddefinerede udskriftsopgaver under fanen Genveje til udskrivning.
Klik på en udskriftopgavetype på listen Hvad vil du foretage dig?.
Standardindstillingerne for denne type udskriftsopgave angives og
opsummeres under fanen Genveje til udskrivning. Du kan om nødvendigt
tilpasse indstillingerne her, eller du kan foretage dine ændringer under de
andre faner i dialogboksen Egenskaber.
6Klik på OK for at lukke dialogboksen Egenskaber.
7Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen.
Brugervejledning47
Kapitel 9
Udskrivning fra computeren
Sådan udskriver du fra det program, hvor du har oprettet dokumentet
(Macintosh-brugere):
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Vælg HP all-in-one i Chooser (Vælger) (OS 9), Print Center (Udskriftscenter)
(OS 10.2 eller tidligere) eller Printer Setup Utility (Printeropsætningsværktøj) (OS
10.3 eller senere), før du starter udskrivningen.
3Vælg Sideopsætning i menuen Filer i programmet.
Dialogboksen Sideopsætning vises, hvor du kan angive papirstørrelse,
papirretning og skalering.
Bemærk! I OS 9 indeholder dialogboksen Sideopsætning indstillinger til at
spejlvende billedet og til at justere sidemargener ved udskrivning på
begge sider af et ark.
5Klik på OK.
6Vælg Udskriv i menuen Filer i programmet.
Dialogboksen Udskriv vises. Hvis du bruger OS 9, åbnes panelet Generelt. Hvis
du bruger OS X, åbnes panelet Kopier & sider.
7Foretag ændringer af udskriftsindstillingerne for hver enkelt indstilling i pop-up-
menuen, så de passer til dit projekt.
8Klik på Udskriv for at starte udskrivningen.
Ændring af udskriftsindstillinger
Du kan tilpasse udskriftsindstillingerne i HP all-in-one til at håndtere næsten enhver
udskrivningsopgave.
Windows-brugere
Hvis du vil ændre udskriftsindstillingerne, skal du bestemme, om du kun vil ændre dem
for det aktuelle job eller gøre dem til standardindstillinger for alle fremtidige job. Måden,
du får vist udskriftsindstillingerne på, afhænger af, om ændringen skal gælde for alle
fremtidige udskriftsjob eller kun for det aktuelle udskriftsjob.
Sådan ændres udskriftsindstillinger for alle fremtidige job
1Klik på Indstillinger i HP Director, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg
derefter Printerindstillinger.
2Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på OK.
Sådan ændres udskriftsindstillinger for det aktuelle udskriftsjob
1Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
2Kontroller, at HP all-in-one er den valgte printer.
3Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger,
Indstil printer eller Printer.
4Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på OK.
5Klik på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv for at udskrive jobbet.
48HP Officejet 6200 series all-in-one
Macintosh-brugere
Brug dialogboksene Page Setup (Sideopsætning) og Print (Udskriv) til at ændre
indstillingerne for udskriftsjobbet. Hvilken dialogboks, det er, afhænger af den
indstilling, du vil ændre.
Sådan ændres papirstørrelse, -retning eller skaleringsprocent
1Vælg HP all-in-one i Chooser (Vælger) (OS 9), Print Center (Udskriftscenter)
(OS 10.2 eller tidligere) eller Printer Setup Utility (Printeropsætningsværktøj) (OS
10.3 eller senere), før du starter udskrivningen.
2Vælg Page Setup (Sideopsætning) i menuen File (Filer) i programmet.
3Foretag de nødvendige ændringer i indstillingerne for papirstørrelse, retning
skalering, og klik på OK.
Sådan ændres alle andre udskriftsindstillinger
1Vælg HP all-in-one i Chooser (Vælger) (OS 9), Print Center (Udskriftscenter)
(OS 10.2 eller tidligere) eller Printer Setup Utility (Printeropsætningsværktøj) (OS
10.3 eller senere), før du starter udskrivningen.
2Vælg Print (Udskriv) i menuen File (Filer)i programmet.
3Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på Print (Udskriv) for at
udskrive jobbet.
Annullering af et udskriftsjob
Det er muligt at afbryde udskriftsjobbet fra HP all-in-one eller computeren, men det
anbefales, at du afbryder det fra HP all-in-one for at opnå det bedste resultat.
Udskrivning fra computeren
Sådan afbrydes et udskriftsjob fra HP all-in-one
Tryk på Annuller på kontrolpanelet. Se efter meddelelsen Udskrivning annulleret
på displayet. Tryk på Annuller igen, hvis meddelelsen ikke vises.
Brugervejledning49
Kapitel 9
Udskrivning fra computeren
50HP Officejet 6200 series all-in-one
10
Faxopsætning
Når du har udført alle trin i installationsvejledningen, skal du følge instruktionerne i dette
kapitel for at fuldføre faxopsætningen. Behold installationsvejledningen til senere brug.
I dette kapitel lærer du, hvordan du konfigurerer HP all-in-one, så faxafsendelse/
faxmodtagelse fungerer tilfredsstillende med eksisterende udstyr og tjenester på
samme telefonlinje som HP all-in-one.
Før du konfigurerer HP all-in-one til faxafsendelse/faxmodtagelse, skal du finde ud af,
hvilken type udstyr og hvilke tjenester, du har på samme telefonlinje. Vælg den
kombination af udstyr og tjenester, der svarer til opsætningen derhjemme eller på
kontoret, fra den første kolonne i nedenstående tabel. Find derefter den relevante
opsætning i den anden kolonne. Trinvise instruktioner følger hver opsætning senere i
kapitlet.
Faxopsætning
Andet udstyr/andre tjenester, der deler
din faxlinje
Ingen
Du har en separat telefonlinje
udelukkende til fax.
En DSL-tjeneste via dit telefonselskab.Opsætning B: Konfiguration af HP all-in-
Et PBX-telefonsystem eller et ISDNsystem.
En bestemt ringetonetjeneste via
telefonselskabet.
Taleopkald.
Du modtager både tale- og faxopkald på
denne telefonlinje.
Taleopkald og voicemailtjeneste.
Du modtager både tale- og faxopkald på
denne telefonlinje, og du abonnerer på en
voicemailtjeneste via telefonselskabet.
Anbefalet faxopsætning
Opsætning A: Separat faxlinje (der
modtages ingen taleopkald)
one med DSL
Opsætning C: Konfiguration af HP all-inone med et PBX-telefonsystem eller en
ISDN-linje
Opsætning D: Fax med en bestemt
ringetonetjeneste på den samme linje
Opsætning E: Delt tale-/faxlinje
Opsætning F: Delt tale-/faxlinje med
telefonsvarer
Opsætning A: Separat faxlinje (der modtages ingen
taleopkald)
Hvis du har en separat telefonlinje, som du ikke bruger til taleopkald, og du ikke har
andet udstyr sluttet til denne telefonlinje, skal du konfigurere HP all-in-one som
beskrevet i dette afsnit.
Brugervejledning51
Kapitel 10
Faxopsætning
Bagsiden af HP all-in-one
1 Telefonstik i væggen
2 Den medfølgende telefonledning sluttet til porten "1-LINE" på HP all-in-one
Sådan konfigureres HP all-in-one med en separat faxlinje
1Tilslut den ene ende af den telefonledning, der fulgte med HP all-in-one, til
telefonstikket i væggen, og tilslut derefter den anden ende til porten "1-LINE" på
bagsiden af HP all-in-one.
Forsigtig! Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra
telefonstikket i væggen til HP all-in-one, kan du muligvis ikke sende eller
modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de
telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.
Se Den telefonledning, der fulgte med HP all-in-one, er ikke lang nok for at
få oplysninger om, hvordan du forlænger ledningen, hvis den medfølgende
telefonledning er for kort.
2Konfigurer HP all-in-one til at besvare indgående opkald automatisk. Tryk på
knappen Auto-svar, indtil lampen lyser.
3(Valgfrit) Skift indstillingen Ring før svar til ét eller to ring.
Se Angivelse af antal ring før svar for at få yderligere oplysninger om, hvordan du
ændrer denne indstilling.
4Kør en faxtest. Se Test af faxopsætningen for at få yderligere oplysninger.
Når telefonen ringer, besvarer HP all-in-one automatisk opkaldet efter det antal ring,
som du har angivet i indstillingen Ring før svar. Derefter vil den sende faxtoner til
afsenderfaxmaskinen og modtage faxen.
Opsætning B: Konfiguration af HP all-in-one med DSL
Hvis du har en DSL-tjeneste via telefonselskabet, skal du følge instruktionerne i dette
afsnit for at tilslutte et DSL-filter mellem telefonstikket i væggen og HP all-in-one. DSLfilteret fjerner det digitale signal, som kan forhindre, at HP all-in-one kommunikerer med
telefonlinjen. (DSL kaldes muligvis ADSL i dit land).
Forsigtig! Hvis du har en DSL-linje og ikke tilslutter DSL-filteret, kan du ikke
sende og modtage faxer med HP all-in-one.
52HP Officejet 6200 series all-in-one
Bagsiden af HP all-in-one
1 Telefonstik i væggen
2 DSL-filter og -ledning, der leveres af DSL-leverandøren
3 Den medfølgende telefonledning sluttet til porten "1-LINE" på HP all-in-one
Sådan konfigureres HP all-in-one med DSL
1Skaf et DSL-filter fra din DSL-leverandør.
2Brug den telefonledning, der fulgte med HP all-in-one, tilslut den ene ende til den
ledige port på DSL-filteret, og tilslut den anden ende til porten "1-LINE" på
bagsiden af HP all-in-one.
Forsigtig! Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra
telefonstikket i væggen til HP all-in-one, kan du muligvis ikke sende eller
modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de
telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.
3Tilslut DSL-filterledningen til telefonstikket i væggen.
4Kør en faxtest. Se Test af faxopsætningen for at få yderligere oplysninger.
Opsætning C: Konfiguration af HP all-in-one med et PBXtelefonsystem eller en ISDN-linje
Hvis du bruger et PBX-telefonsystem eller en ISDN-konverter/terminaladapter, skal du
sørge for at gøre følgende:
●Hvis du bruger en PBX- eller ISDN-konverter/terminaladapter, skal du slutte
HP all-in-one til den port, der er angivet til fax og telefon. Kontroller også så vidt
muligt, at terminaladapteren er indstillet til den korrekte switchtype til landet/
området.
Faxopsætning
Bemærk! Nogle ISDN-systemer giver mulighed for at konfigurere portene til
bestemt telefonudstyr. Du har måske tildelt én port til telefon og gruppe
3-fax og en anden port til forskellige formål. Hvis du har problemer,
mens der er oprettet forbindelse til porten til fax/telefon på ISDNkonverteren, kan du prøve at bruge porten, der er beregnet til flere
formål. Den kan være mærket “multi-combi” eller lignende.
●Hvis du bruger et PBX-telefonsystem, skal banke på-funktionen være indstillet til
"fra".
Brugervejledning53
Kapitel 10
Forsigtig! Mange digitale PBX-systemer inkluderer en banke på-tone, der
som standard er aktiveret. Banke på-tonen forstyrrer faxtransmissionen, og
du kan ikke sende eller modtage faxer med HP all-in-one. Se
dokumentationen, der fulgte med PBX-telefonsystemet, for at få
oplysninger om, hvordan du deaktiverer banke på-tonen.
●Hvis du bruger et PBX-telefonsystem, skal du ringe nummeret op til en udgående
linje, før du ringer faxnummeret op.
●Sørg for, at du bruger den medfølgende telefonledning fra telefonstikket i væggen
til HP all-in-one, ellers kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer. Denne
specielle telefonledning er anderledes end de telefonledninger, som du måske
allerede har derhjemme eller på kontoret. Se Den telefonledning, der fulgte med
HP all-in-one, er ikke lang nok for at få oplysninger om, hvordan du forlænger
ledningen, hvis den medfølgende telefonledning er for kort.
Opsætning D: Fax med en bestemt ringetonetjeneste på
den samme linje
Hvis du abonnerer på en bestemt ringetonetjeneste (via telefonselskabet), som gør det
Faxopsætning
muligt at have flere telefonnumre på samme telefonlinje, hver med sit ringemønster,
skal du konfigurere HP all-in-one som beskrevet i dette afsnit.
Bagsiden af HP all-in-one
1 Telefonstik i væggen
2 Den medfølgende telefonledning sluttet til porten "1-LINE" på HP all-in-one
Sådan konfigureres HP all-in-one med en bestemt ringetonetjeneste
1Tilslut den ene ende af den telefonledning, der fulgte med i kassen til HP all-in-
one, til telefonstikket på væggen, og tilslut derefter den anden ende til den port, der
er mærket "1-LINE" på bagsiden af HP all-in-one.
54HP Officejet 6200 series all-in-one
Forsigtig! Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra
telefonstikket i væggen til HP all-in-one, kan du muligvis ikke sende eller
modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de
telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.
Se Den telefonledning, der fulgte med HP all-in-one, er ikke lang nok for at
få oplysninger om, hvordan du forlænger ledningen, hvis den medfølgende
telefonledning er for kort.
2Konfigurer HP all-in-one til at besvare indgående opkald automatisk. Tryk på
knappen Auto-svar, indtil lampen lyser.
3Skift indstillingen Besvar ringemønster til det mønster, der er tildelt faxnummeret
af telefonselskabet, f.eks. dobbelte ring eller tredobbelte ring.
Se Ændring af ringemønster for besvarelse (bestemt ringetone) for at få
oplysninger om, hvordan du ændrer denne indstilling.
Bemærk! HP all-in-one er som standard indstillet til at besvare alle ringemønstre.
Hvis du ikke angiver det korrekte ringemønster, som telefonselskabet
har tildelt til faxnummeret, vil HP all-in-one muligvis besvare både
taleopkald og faxopkald eller slet ikke besvare opkald.
4(Valgfrit) Skift indstillingen Ring før svar til ét eller to ring.
Se Angivelse af antal ring før svar for at få oplysninger om, hvordan du ændrer
denne indstilling.
5Kør en faxtest. Se Test af faxopsætningen for at få yderligere oplysninger.
HP all-in-one besvarer automatisk indgående opkald med det ringemønster, som du
har valgt (indstillingen Besvar ringemønster) efter det valgte antal ring (indstillingen
Ring før svar). Derefter vil den sende faxtoner til afsenderfaxmaskinen og modtage
faxen.
Opsætning E: Delt tale-/faxlinje
Hvis du modtager taleopkald og faxopkald på samme telefonnummer, og du ikke har
andet kontorudstyr (eller voicemail) på telefonlinjen, skal du konfigurere HP all-in-one
som beskrevet i dette afsnit.
Faxopsætning
Bagsiden af HP all-in-one
1 Telefonstik i væggen
2 Den medfølgende telefonledning sluttet til porten "1-LINE" på HP all-in-one
Brugervejledning55
Kapitel 10
Faxopsætning
Sådan konfigureres HP all-in-one med en delt tale-/faxlinje
1Tilslut den ene ende af den telefonledning, der fulgte med i kassen til HP all-in-
one, til telefonstikket på væggen, og tilslut derefter den anden ende til den port, der
er mærket "1-LINE" på bagsiden af HP all-in-one.
Forsigtig! Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra
telefonstikket i væggen til HP all-in-one, kan du muligvis ikke sende eller
modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de
telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.
Se Den telefonledning, der fulgte med HP all-in-one, er ikke lang nok for at
få oplysninger om, hvordan du forlænger ledningen, hvis den medfølgende
telefonledning er for kort.
2Du skal nu beslutte, om du ønsker, at HP all-in-one skal besvare opkald automatisk
eller manuelt:
–Hvis du angiver, at HP all-in-one skal besvare opkald automatisk, besvarer den
alle indgående opkald og modtager faxer. I dette tilfælde kan HP all-in-one ikke
skelne mellem fax- og taleopkald. Hvis du tror, at opkaldet er et taleopkald,
skal du besvare det, før HP all-in-one besvarer opkaldet.
Hvis du ønsker at besvare faxopkald automatisk, skal du trykke på knappen
Auto-svar, indtil lampen lyser.
–Hvis du angiver, at HP all-in-one skal besvare faxer manuelt, skal du selv være
til stede for at besvare indgående faxopkald, ellers kan HP all-in-one ikke
modtage faxer.
Hvis du ønsker at besvare faxopkald manuelt, skal du trykke på knappen
Auto-svar, indtil lampen slukkes.
3Kør en faxtest. Se Test af faxopsætningen for at få yderligere oplysninger.
Hvis du besvarer opkaldet før HP all-in-one og hører faxtoner fra en
afsenderfaxmaskine, skal du besvare faxopkaldet manuelt. Se Manuel modtagelse af
en fax for at få yderligere oplysninger.
Opsætning F: Delt tale-/faxlinje med telefonsvarer
Hvis du modtager taleopkald og faxopkald på det samme telefonnummer, og du også
abonnerer på en telefonsvarertjeneste via telefonselskabet, skal du konfigurere HP allin-one som beskrevet i dette afsnit.
Bemærk! Du kan ikke modtage faxmeddelelser automatisk, hvis du har en
voicemailtjeneste på det samme telefonnummer, som du bruger til
faxopkald. Du skal modtage faxmeddelelser manuelt. Det betyder, at du selv
skal være til stede for at besvare indgående faxopkald. Hvis du i stedet for
ønsker at modtage faxmeddelelserne automatisk, skal du kontakte
telefonselskabet for at abonnere på en bestemt ringetonetjeneste eller
anskaffe en separat telefonlinje til fax.
56HP Officejet 6200 series all-in-one
Bagsiden af HP all-in-one
1 Telefonstik i væggen
2 Den medfølgende telefonledning sluttet til porten "1-LINE" på HP all-in-one
Sådan konfigureres HP all-in-one med en telefonsvarer
1Tilslut den ene ende af den telefonledning, der fulgte med i kassen til HP all-in-
one, til telefonstikket på væggen, og tilslut derefter den anden ende til den port, der
er mærket "1-LINE" på bagsiden af HP all-in-one.
Forsigtig! Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra
telefonstikket i væggen til HP all-in-one, kan du muligvis ikke sende eller
modtage faxer. Denne specielle telefonledning er anderledes end de
telefonledninger, som du måske allerede har derhjemme eller på kontoret.
Se Den telefonledning, der fulgte med HP all-in-one, er ikke lang nok for at
få oplysninger om, hvordan du forlænger ledningen, hvis den medfølgende
telefonledning er for kort.
2Konfigurer HP all-in-one til at besvare indgående opkald manuelt. Tryk på knappen
Auto-svar, indtil lampen slukkes.
3Kør en faxtest. Se Test af faxopsætningen for at få yderligere oplysninger.
Du skal være til stede og selv besvare indgående faxopkald, for at HP all-in-one kan
modtage faxer. Se Manuel modtagelse af en fax for at få oplysninger om manuel
faxmodtagelse.
Test af faxopsætningen
Du kan afprøve faxopsætningen for at kontrollere status for HP all-in-one og sikre, at
den er sat korrekt op til faxafsendelse og -modtagelse. Udfør denne test, når du er
færdig med at indstille HP all-in-one til faxafsendelse/faxmodtagelse. Testen udfører
følgende:
●Kontrollerer faxhardwaren
●Kontrollerer, at telefonledningen er sat i den korrekte port
●Kontrollerer, at der er en klartone
●Kontrollerer, om der er en aktiv telefonlinje
●Kontrollerer status for telefonlinjeforbindelsen
HP all-in-one udskriver en rapport med testresultaterne. Læs rapporten, hvis testen
mislykkes, for at få oplysninger om, hvordan du afhjælper problemet, og kør testen
igen.
Faxopsætning
Brugervejledning57
Kapitel 10
Faxopsætning
Sådan afprøver du faxopsætningen fra kontrolpanelet
1Konfigurer HP all-in-one til fax i overensstemmelse med installationsvejledningen i
dette kapitel.
2Kontroller, at du har indsat blækpatronerne og lagt papir i, før du starter testen.
Se Udskiftning af blækpatroner og Ilægning af papir i fuld størrelse for at få
yderligere oplysninger.
3Tryk på Opsætning.
4Tryk på 6 og derefter på 5.
Herved vælges først menuen Værktøjer og derefter Kør faxtest.
HP all-in-one viser status for testen på displayet og udskriver en rapport.
5Læs rapporten.
–Hvis testen lykkes, og du stadig har problemer med faxafsendelse/
faxmodtagelse, skal du kontrollere de faxindstillinger, der er angivet i
rapporten, for at kontrollere, at indstillingerne er korrekte. En manglende eller
forkert faxindstilling kan give problemer med faxafsendelse/faxmodtagelse.
–Læs rapporten, hvis testen mislykkes, for at få yderligere oplysninger om,
hvordan du afhjælper eventuelle problemer.
6Tryk på OK, når du har taget faxrapporten fra HP all-in-one.
Afhjælp eventuelle fundne problemer, og kør testen igen.
Se Faxtesten mislykkedes for at få yderligere oplysninger om afhjælpning af fundne
problemer i testen.
58HP Officejet 6200 series all-in-one
11
Brug af faxfunktionerne
Du kan sende og modtage faxer, herunder farvefaxer med HP all-in-one. Du kan angive
kortnumre, så du kan sende faxer hurtigt og nemt til ofte anvendte numre. Du kan også
angive et antal faxindstillinger fra kontrolpanelet, f.eks. opløsning.
Det er en god idé at se nærmere på HP Director, der fulgte med softwaren til
HP Image Zone, så du kan få fuldt udbytte af alle dens funktioner. Med HP Director
kan du sende en fax fra computeren, medtage en computergenereret forside og hurtigt
indstille kortnumre. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på
skærmen.
Se Brug af HP Image Zone, så du får flere muligheder med HP all-in-one for at få
yderligere oplysninger om adgang til HP Director.
Indstilling af HP all-in-one til modtagelse af faxer
Din HP all-in-one kan indstilles til, at faxer skal modtages automatisk eller manuelt alt
efter opsætningen derhjemme eller på kontoret. Hvis du angiver, at HP all-in-one skal
besvare faxer automatisk, besvarer den alle indgående opkald og modtager faxer. Hvis
du angiver, at HP all-in-one skal besvare faxer manuelt, skal du selv være til stede for
at besvare faxopkald, ellers kan din HP all-in-one ikke modtage faxer. Se Manuel
modtagelse af en fax for at få yderligere oplysninger om manuel faxmodtagelse.
I visse situationer kan du foretrække at modtage faxer manuelt. Hvis du f.eks. bruger
den samme linje til HP all-in-one og telefonen og ikke har en bestemt ringetone eller
telefonsvarer, kan det være nødvendigt at indstille HP all-in-one til at besvare faxopkald
manuelt. Hvis du abonnerer på en voicemailtjeneste, er du også nødt til at besvare
faxopkald manuelt. Det skyldes, at HP all-in-one ikke kan skelne mellem faxopkald og
telefonopkald.
Se Faxopsætning for at få yderligere oplysninger om, hvordan du konfigurerer dit
kontorudstyr med HP all-in-one.
Brug af faxfunktionerne
Valg af den anbefalede svartilstand for den aktuelle opsætning
Se nedenstående tabel for at afgøre, om HP all-in-one skal besvare indgående
faxopkald ud fra opsætningen derhjemme eller på kontoret. Vælg kombinationen af
udstyr og tjenester, der svarer til din kontoropsætning fra den første kolonne i tabellen.
Find derefter den relevante svartilstand i den anden kolonne. I den tredje kolonne
beskrives det, hvordan HP all-in-one besvarer indgående opkald.
Se Angivelse af svartilstanden for at få yderligere oplysninger, når du har fundet ud af,
hvilken svartilstand der anbefales til opsætningen derhjemme eller på kontoret.
Udstyr/tjenester, der
deler din telefonlinje
IngenAutomatisk
Brugervejledning59
Anbefalet
svartilstand
(Lampen Auto-
svar lyser).
Beskrivelse
HP all-in-one besvarer automatisk alle
indgående opkald med indstillingen Ring før
svar. Se Angivelse af antal ring før svar for at få
Kapitel 11
(fortsat)
Udstyr/tjenester, der
deler din telefonlinje
Anbefalet
svartilstand
Beskrivelse
(Du har en separat
telefonlinje, hvor du kun
modtager faxopkald).
En delt tale- og faxlinje og
ingen telefonsvarer.
(Du har en delt
telefonlinje, hvor du både
modtager tale- og
faxopkald).
Telefonsvarertjeneste fås
gennem
telefonselskabet.
En telefonsvarer og en
delt tale- og faxlinje.
Manuelt
(Lampen Auto-
svar er slukket).
Manuelt
(Lampen Auto-
svar er slukket).
Automatisk
(Lampen Auto-
svar lyser).
yderligere oplysninger om indstilling af antal
ring.
HP all-in-one besvarer ikke automatisk opkald.
Du skal modtage alle faxer manuelt ved at
trykke på Start Fax Sort eller Start Fax Farve.
Se Manuel modtagelse af en fax for at få
oplysninger om manuel faxmodtagelse.
Du kan bruge denne indstilling, hvis
størstedelen af opkald på denne telefonlinje er
taleopkald, og du sjældent modtager faxer.
HP all-in-one besvarer ikke automatisk opkald.
Du skal modtage alle faxer manuelt ved at
trykke på Start Fax Sort eller Start Fax Farve.
Se Manuel modtagelse af en fax for at få
oplysninger om manuel faxmodtagelse.
Telefonsvareren besvarer opkaldet, og HP allin-one overvåger linjen. Hvis HP all-in-one
registrerer faxtoner, vil HP all-in-one modtage
faxmeddelelsen.
Angiv desuden antal ring før svar for HP all-inone til et højere antal af ring før svar for
telefonsvareren. Telefonsvareren skal besvare
opkaldet før HP all-in-one. Se Angivelse af
antal ring før svar for at få yderligere
oplysninger om indstilling af antal ring før svar.
Bestemt
ringetonetjeneste
Brug af faxfunktionerne
Automatisk
(Lampen Auto-
svar lyser).
HP all-in-one besvarer automatisk alle
indgående opkald.
Sørg for, at det ringemønster, som
telefonselskabet har konfigureret for faxlinjen,
stemmer overens med Besvar ringemønster,
der er angivet for HP all-in-one. Se Ændring af
ringemønster for besvarelse (bestemt
ringetone) for at få yderligere oplysninger.
Angivelse af svartilstanden
Svartilstanden angiver, om HP all-in-one besvarer indgående opkald. Hvis HP all-in-one
konfigureres til at besvare faxer automatisk (lampen Auto-svar lyser), besvarer den alle
indgående opkald og modtager faxer. Hvis HP all-in-one konfigureres til at besvare
faxer manuelt (lampen Auto-svar er slukket), skal du selv være til stede for at besvare
faxopkald, ellers kan din HP all-in-one ikke modtage faxer. Se Manuel modtagelse af en
fax for at få yderligere oplysninger om manuel faxmodtagelse.
60HP Officejet 6200 series all-in-one
Se Valg af den anbefalede svartilstand for den aktuelle opsætning, hvis du ikke ved,
hvilken svartilstand der skal bruges.
Tryk på knappen Auto-svar for at angive svartilstanden.
Når lampen Auto-svar lyser, besvarer HP all-in-one automatisk alle opkald. Når
lampen er slukket, besvarer HP all-in-one ikke opkald.
Afsendelse af en fax
Du kan sende en fax på flere måder. Du kan sende en sort/hvid fax eller en farvefax via
kontrolpanelet på HP all-in-one. Du kan også sende en fax manuelt fra en tilsluttet
telefon. På denne måde kan du tale med modtageren, før du sender faxen.
Hvis du ofte sender faxer til de samme numre, kan du konfigurere kortnumre, så du kan
sende faxer ved hjælp af knappen Kortnummer eller en enkelt-tryk kortnummerknap.
Se dette afsnit for at få yderligere oplysninger om de metoder, du kan bruge til at sende
faxer.
Afsendelse af en almindelig fax
Du kan sende en almindelig fax på en eller flere sider ved hjælp af kontrolpanelet.
Bemærk! Hvis du ønsker at få en udskrift med en bekræftelse på, at faxerne er
afsendt, skal du slå faxbekræftelse til, inden du begynder at faxe. Se
Aktivering af faxbekræftelse for at få yderligere oplysninger.
Tip! Du kan også sende en fax ved at overvåge opkaldet. På denne måde kan du
styre opkaldstempoet. Denne funktion er nyttig, når du vil registrere opkaldet på
et telefonkort, og du skal reagere på tonen under opkaldet. Se Afsendelse af en
fax ved hjælp af overvåget opkald for at få yderligere oplysninger.
Brug af faxfunktionerne
1Læg originalerne med forsiden opad i dokumentføderbakken med den øverste
kant til venstre. Hvis du sender en enkeltsidet fax, kan du også lægge den på
glaspladen.
Bemærk! Hvis du sender en fax på flere sider, skal du lægge originalerne i den
automatiske dokumentføder.
2Indtast faxnummeret på tastaturet.
Tip! Tryk på Ring igen/Pause for at indsætte en pause i faxnummeret.
3Tryk på Start Fax Sort.
4Tryk på 1, hvis originalen er lagt på glaspladen.
Tip! Du kan også sende en fax i farve, f.eks. et foto, fra HP all-in-one. Tryk blot på
Start Fax Farve i stedet for Start Fax Sort.
Vidste du, at du kan sende en fax fra computeren ved hjælp af HP Director, der fulgte
med softwaren til HP Image Zone? Du kan også lave en forside på pc'en og sende den
med faxen. Det er let. Se HP Image Zone Hjælp, der fulgte med programmet
HP Image Zone, for at få yderligere oplysninger.
Brugervejledning61
Kapitel 11
Aktivering af faxbekræftelse
Hvis du ønsker at få en udskrift med en bekræftelse på, at faxerne er afsendt, skal du
følge denne vejledning for at slå faxbekræftelse til, inden du begynder at faxe.
Standardindstillingen for faxbekræftelse er Alle fejl. Det betyder, at HP all-in-one kun
udskriver en rapport, hvis der er opstået et problem med afsendelsen eller modtagelsen
af en fax. Efter hver transaktion vises der kortvarigt en meddelelse på displayet, som
angiver, om faxoverførslen er fuldført. Se Udskrivning af rapporter for at få yderligere
oplysninger om udskrivning af rapporter.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 2 og derefter på 1.
Herved vælges først Udskriv rapport og derefter Opsætning af faxrapporter.
3
Tryk på
Hver gang, du sender en fax, udskriver HP all-in-one en bekræftelsesrapport, der
oplyser dig om, hvorvidt faxen blev afsendt.
Bemærk! Hvis du vælger Kun afsendelse, udskrives ingen rapporter, hvis der
, indtil Kun afsendelse vises, og tryk derefter på OK.
opstår fejl, når HP all-in-one modtager faxer. Udskriv faxloggen for at
få vist fejl ved modtagelse. Se Manuel generering af rapporter for at få
yderligere oplysninger om udskrivning af faxloggen.
Afsendelse af en fax manuelt fra en telefon
Du kan foretage et telefonopkald og tale med modtageren, før du sender din fax. Denne
måde at afsende en fax på kaldes manuel afsendelse af en fax. Manuel afsendelse af
en fax er nyttigt, hvis du vil sikre dig, at modtageren er til stede og kan modtage faxen,
før du sender den.
1Læg originalerne med forsiden opad i dokumentføderbakken med den øverste
kant til venstre.
2Ring nummeret op ved hjælp af tastaturet på telefonen, der er sluttet til HP all-in-
one.
Bemærk! Du skal bruge tastaturet på telefonen til at ringe nummeret op. Brug
ikke tastaturet på kontrolpanelet på HP all-in-one.
Brug af faxfunktionerne
3Gør ét af følgende:
–Hvis du kan høre faxtoner efter at have kaldt nummeret op, skal du trykke på
Start Fax Sort eller Start Fax Farve inden tre sekunder for at sende faxen.
–Hvis modtageren besvarer opkaldet, kan du starte en samtale, før du sender
faxen. Når du er klar til at sende faxen, skal du trykke på Start Fax Sort eller
Start Fax Farve på kontrolpanelet.
Telefonlinjen bliver tavs, mens faxen sendes. På dette tidspunkt kan du lægge
røret på. Hvis du fortsat vil tale med modtageren, kan du blive på linjen, indtil
faxtransmissionen er fuldført.
Afsendelse af en fax ved hjælp af genopkald
Du kan bruge genopkald til at sende en fax til det sidste faxnummer, der blev ringet op,
fra kontrolpanelet.
1Læg originalerne med forsiden opad i dokumentføderbakken med den øverste
kant til venstre.
2Tryk på Ring igen/Pause.
62HP Officejet 6200 series all-in-one
Det sidst opkaldte nummer vises i displayet.
3Tryk på Start Fax Sort eller Start Fax Farve.
Afsendelse af en fax ved hjælp af kortnumre
Du kan hurtigt sende en fax ved at trykke på Kortnummer eller en enkelt-tryk
kortnummerknap på kontrolpanelet. Enkelt-tryk knapperne giver adgang til de første fem
kortnumre.
Kortnumre vises først, når du har konfigureret dem. Se Indstilling af kortnumre for at få
yderligere oplysninger.
1Læg originalerne med forsiden opad i dokumentføderbakken med den øverste
kant til venstre.
2Gør ét af følgende:
–Tryk på Kortnummer, indtil det ønskede kortnummer vises. Du kan også rulle
gennem kortnumrene ved at trykke på
–Tryk på Kortnummer, og indtast derefter kortnummerkoden ved hjælp af
tastaturet på kontrolpanelet.
–Tryk på en enkelt-knap kortnummerknap.
3Tryk på Start Fax Sort eller Start Fax Farve.
eller .
Planlægning af faxafsendelse
Du kan planlægge at afsende en sort/hvid fax senere samme dag (f.eks. når der ikke er
så meget trafik på telefonlinjerne, eller taksten er lavere). Når du planlægger en fax,
skal originalerne lægges i dokumentføderbakken og ikke på glaspladen. HP all-in-one
sender automatisk faxen, når det angivne tidspunkt nås.
Du kan kun planlægge afsendelse af én fax ad gangen. Du kan dog sende faxer som
normalt, selvom der er planlagt en faxafsendelse.
1Læg originalerne med forsiden opad i dokumentføderbakken med den øverste
kant til venstre.
Brug af faxfunktionerne
Bemærk! Læg originalerne i dokumentføderbakken, og ikke på glaspladen.
Denne funktion er ikke understøttet, hvis du lægger originalerne på
glasset.
2Tryk på Menu i området Fax, indtil Sådan faxer du vises.
3
Tryk på
4Indtast afsendelsestidspunktet ved hjælp af det numeriske tastatur, og tryk derefter
på OK.
5Indtast faxnummeret ved hjælp af tastaturet, tryk på en enkelt-tryk
kortnummerknap, eller tryk på Kortnummer, indtil det ønskede kortnummer vises.
6Tryk på Start Fax Sort.
HP all-in-one sender faxen på det planlagte klokkeslæt, og klokkeslættet vises på
displayet.
, indtil Send fax senere vises, og tryk derefter på OK.
Annullering af en planlagt fax
Du kan annullere en planlagt eller igangværende fax. Når du har planlagt en fax, vises
det planlagte klokkeslæt på displayet.
Tryk på Annuller, når klokkeslættet vises på displayet, og tryk derefter på 1.
Den planlagte fax annulleres.
Brugervejledning63
Kapitel 11
Afsendelse af en fax fra hukommelsen
Du kan scanne en sort/hvid fax til hukommelsen og derefter sende faxen fra
hukommelsen. Denne funktion er nyttig, hvis faxnummeret, du prøver at ringe til, er
optaget eller midlertidigt utilgængeligt. HP all-in-one scanner originalerne til
hukommelsen og sender dem, når der kan oprettes forbindelse til
modtagerfaxmaskinen. Når HP all-in-one har scannet siderne til hukommelsen, kan du
umiddelbart efter fjerne originalerne fra dokumentføderbakken.
1Læg originalerne med forsiden opad i dokumentføderbakken med den øverste
kant til venstre.
Bemærk! Læg originalerne i dokumentføderbakken, og ikke på glaspladen.
Denne funktion er ikke understøttet, hvis du lægger originalerne på
glasset.
2Tryk på Menu i området Fax, indtil Sådan faxer du vises.
3
Tryk på
4Indtast faxnummeret ved hjælp af tastaturet, tryk på en enkelt-tryk
kortnummerknap, eller tryk på Kortnummer, indtil det ønskede kortnummer vises.
5Tryk på Start Fax Sort.
Bemærk! Hvis du trykker på Start Fax Farve, sendes faxen i sort/hvid, og der
HP all-in-one scanner originaler til hukommelsen og sender faxen, når
modtagerfaxmaskinen er ledig. Hvis du ønsker at sende alle faxer med denne
indstilling, skal du ændre den til standardindstillingen. Se Angivelse af nye
standardindstillinger for at få yderligere oplysninger.
, indtil Scanning & Fax vises, og tryk derefter på OK.
vises en meddelelse på displayet.
Afsendelse af en fax ved hjælp af overvåget opkald
Overvåget opkald gør det muligt at indtaste et nummer fra kontrolpanelet, som du ville
have gjort fra en almindelig telefon. Denne funktion er nyttig, når du vil registrere
opkaldet på et telefonkort, og du skal reagere på tonen under opkaldet. Det gør det
også muligt ringe nummeret op i dit eget tempo, hvis det er nødvendigt.
Bemærk! Kontroller, at lydstyrken skruet op, ellers kan du ikke høre klartonen. Se
Brug af faxfunktionerne
1Læg originalerne med forsiden opad i dokumentføderbakken med den øverste
2Tryk på Start Fax Sort eller Start Fax Farve.
3Tryk på 1, hvis originalen er lagt på glaspladen.
4Når du hører en ringetone, skal du indtaste nummeret ved hjælp af tastaturet på
5Følg eventuelle anvisninger, der måtte komme.
Justering af lydstyrken for at få yderligere oplysninger.
kant til venstre. Hvis du sender en enkeltsidet fax, kan du også lægge den på
glaspladen.
kontrolpanelet.
Faxen sendes, når modtagerens faxmaskine svarer.
Modtagelse af en fax
HP all-in-one kan modtage faxer automatisk eller manuelt afhængig af den valgte
svartilstand. Hvis lampen ved siden af knappen Auto-svar lyser, besvarer HP all-in-one
automatisk indgående opkald og modtager faxer. Hvis lampen er slukket, skal du
64HP Officejet 6200 series all-in-one
modtage faxmeddelelserne manuelt. Se Indstilling af HP all-in-one til modtagelse af
faxer for at få yderligere oplysninger om svartilstanden.
Bemærk! Hvis du har installeret en fotoblækpatron til udskrivning af fotos, kan du
eventuelt udskifte den med den sorte blækpatron, når du skal modtage
faxer. Se Arbejde med blækpatroner.
Angivelse af antal ring før svar
Du kan angive, hvor mange ring der skal være, inden HP all-in-one automatisk
besvarer det indgående opkald.
Bemærk! Denne indstilling er kun gældende, hvis HP all-in-one er konfigureret til at
modtage faxer automatisk.
Indstillingen Ring før svar er vigtig, hvis du har en telefonsvarer på den samme
telefonlinje som HP all-in-one. Telefonsvareren skal besvare opkaldet før HP all-in-one.
Antallet af ring før svar for HP all-in-one skal være større end antallet af ring før svar for
telefonsvareren.
Indstil f.eks. telefonsvareren til at svare efter 4 ring og HP all-in-one til at svare efter det
maksimale antal ring, din enhed understøtter. (Det maksimale antal ring varierer efter
land/område.) I denne opsætning vil telefonsvareren besvare opkaldet, og HP all-in-one
vil overvåge linjen. Hvis HP all-in-one registrerer faxtoner, vil HP all-in-one modtage
faxmeddelelsen. Hvis opkaldet er et taleopkald, vil telefonsvareren indspille den
modtagne meddelelse.
Sådan indstilles antallet af ring før svar på kontrolpanelet
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 4, og tryk derefter på 3.
Herved vælges først Basisfaxopsætning og derefter Ring før svar.
3Indtast det ønskede antal ring på tastaturet.
4Tryk på OK for at acceptere denne indstilling.
Brug af faxfunktionerne
Manuel modtagelse af en fax
Hvis du konfigurerer HP all-in-one til at modtage faxer manuelt (lampen Auto-svar er
slukket), eller du besvarer telefonen og hører faxtoner, kan du bruge vejledningerne i
dette afsnit til at modtage faxer.
Du kan modtage faxer manuelt fra en telefon, der er:
●Direkte sluttet til HP all-in-one (på porten "2-EXT")
●På den samme telefonlinje, men som ikke er sluttet til HP all-in-one
1Kontroller, at HP all-in-one er tændt, og der er lagt papir i inputbakken.
2Fjern eventuelle originaler fra dokumentføderbakken.
3Sæt indstillingen Ring før svar til et højt antal, så du kan besvare det indgående
opkald, før HP all-in-one svarer. Eller indstil HP all-in-one til at besvare faxer
manuelt.
Se Angivelse af antal ring før svar for at få yderligere oplysninger om indstilling af
antal ring før svar. Se Angivelse af svartilstanden for at få oplysninger om at
konfigurere HP all-in-one til at besvare faxer manuelt.
4Gør ét af følgende:
–Hvis telefonen er på den samme telefonlinje (men ikke er tilsluttet bag på
HP all-in-one), og du kan høre faxtoner fra en faxmaskine, der sender, skal du
Brugervejledning65
Kapitel 11
vente 5 - 10 sekunder, før du trykker på 1 2 3 på telefonen. Hvis HP all-in-one
ikke begynder at modtage faxen, skal du vente nogle sekunder og igen trykke
på 1 2 3.
Bemærk! Når HP all-in-one modtager et indgående opkald, vises
meddelelsen Ringer på displayet. Hvis du løfter røret, vises
meddelelsen Telefonrøret er taget af efter nogle få sekunder. Du
skal vente, indtil meddelelsen Telefonrøret er taget af, før du
trykker på 1 2 3 på telefonen, ellers kan du ikke modtage faxen.
–Hvis du netop taler med afsenderen ved hjælp af en telefon, der er sluttet til
HP all-in-one, skal du bede vedkommende trykke på Start på deres
faxmaskine først. Når du kan høre faxtoner fra faxmaskinen, der sender, skal
du trykke på Start Fax Sort eller Start Fax Farve på kontrolpanelet. Tryk
derefter på 2 for at modtage faxen.
Bemærk! Hvis du trykker på Start Fax Farve, men afsenderen sendte faxen
i sort/hvid, udskriver HP all-in-one faxen i sort/hvid.
Brug af Poll til at modtage en fax
Med polling kan HP all-in-one sende en forespørgsel til en anden faxmaskine om at
sende en fax, som befinder sig i køen. Når du bruger funktionen Poll til modtagelse,
ringer HP all-in-one op til den angivne faxmaskine og beder om at få sendt en fax fra
den. Den angivne faxmaskine skal være konfigureret til polling og have en fax klar til
afsendelse.
Bemærk! HP all-in-one understøtter ikke polling-adgangskoder. Dette er en
sikkerhedsfunktion, som kræver, at modtagerfaxmaskinen (din HP all-inone) sender en adgangskode til den enhed, der benyttes til polling, for at
modtage faxen. Kontroller, at enheden, der benyttes til polling ikke har
konfigureret en adgangskode (eller ændret standardadgangskoden), ellers
kan HP all-in-one ikke modtage faxen.
1Tryk på Menu i området Fax, indtil Sådan faxer du vises.
2
Brug af faxfunktionerne
Tryk på
3Indtast faxnummeret til den anden faxmaskine.
4Tryk på Start Fax Sort eller Start Fax Farve.
Bemærk! Hvis du trykker på Start Fax Farve, men afsenderen sendte faxen i
, indtil Poll til modtagelse vises, og tryk derefter på OK.
sort/hvid, udskriver HP all-in-one faxen i sort/hvid.
Indstilling af dato og klokkeslæt
Du kan indstille datoen og klokkeslættet på kontrolpanelet. Når en fax overføres, bliver
den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt anført i faxtitlen. Formatet for dato og
klokkeslæt er baseret på de aktuelle indstillinger for sprog og land.
Bemærk! Hvis strømmen afbrydes til HP all-in-one, bliver du nødt til at indstille dato og
klokkeslæt igen.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 4, og tryk derefter på 1.
Herved vælges først Basisfaxopsætning og derefter Dato og klokkeslæt.
66HP Officejet 6200 series all-in-one
3Angiv måned, dag og år ved at trykke på de relevante tal på tastaturet. Du skal
muligvis indtaste datoen i en anden rækkefølge afhængigt af landeindstillingen.
Den stregmarkør, der til at begynde med er placeret under det første ciffer, flyttes
automatisk frem til det efterfølgende ciffer, hver gang du trykker på en knap.
Prompten til angivelse af klokkeslæt vises automatisk, når du har angivet det sidste
ciffer i datoen.
4Angiv timer og minutter.
5Hvis dit klokkeslæt vises i 12-timers format, skal du trykke på 1 for AM eller 2 for
PM.
De nye indstillinger for dato og klokkeslæt vises på displayet.
Angivelse af faxtitlen
Faxtitlen udskriver dit navn og faxnummer øverst på de sider, du faxer. Det anbefales,
at du sætter faxtitlen op ved hjælp af guiden Faxopsætning (Windows-brugere) eller
Setup Assistant (assistenten Opsætning) (Macintosh-brugere) under installationen af
softwaren til HP Image Zone .
Du kan også konfigurere eller ændre faxtitlen på kontrolpanelet.
Faxtiteloplysningerne er lovpligtige i mange lande.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 4, og tryk derefter på 2.
Herved vælges først Basisfaxopsætning og derefter Faxtitel.
3Indtast dit eget navn eller virksomhedens navn. Du kan indtaste op til 25 tegn.
Se Indtastning af tekst og symboler for at få oplysninger om indtastning af tekst fra
kontrolpanelet.
4Tryk på OK.
5Indtast faxnummeret på det numeriske tastatur. Du kan indtaste op til 19 cifre.
6Tryk på OK.
Brug af faxfunktionerne
Måske synes du, det er lettere at indtaste faxtiteloplysninger ved hjælp af HP Director,
der fulgte med softwaren til HP Image Zone. Ud over at indtaste faxtiteloplysninger kan
du også indtaste forsideoplysninger, som anvendes, når du sender en fax fra din
computer og vil medtage en forside. Se HP Image Zone Hjælp, der fulgte med
programmet HP Image Zone, for at få yderligere oplysninger.
Indtastning af tekst og symboler
Du kan indtaste tekst og symboler fra kontrolpanelet, ved hjælp af tastaturet på
kontrolpanelet, når du konfigurerer kortnumre eller faxtiteloplysninger.
Du kan også indtaste symboler med tastaturet, når du ringer op til et fax- eller
telefonnummer. Når HP all-in-one ringer op til nummeret, fortolker den symbolet og
reagerer i henhold hertil. Hvis du f.eks. indtaster en bindestreg i faxnummeret, laver
HP all-in-one en pause, før der ringes til resten af nummeret. En pause er nyttig, hvis du
skal have en ekstern linje, før du kan ringe op til faxnummeret.
Indtastning af tekst ved hjælp af tastaturet på kontrolpanelet.
Du kan indtaste tekst eller symboler ved hjælp af tastaturet på kontrolpanelet.
●Tryk på de numre på tastaturet, der svarer til bogstaverne i et navn. Bogstaverne
a, b og c svarer f.eks. to tallet 2, som vist på knappen nedenfor.
Brugervejledning67
Kapitel 11
●Tryk på en knap flere gange for at se de tilgængelige tegn.
Bemærk! Afhængigt af indstillingen for sprog og land kan der være flere tegn
tilgængelige.
●Vent på, at markøren automatisk flytter til højre, når det korrekte bogstav vises,
eller tryk på
på knappen flere gange, indtil det korrekte bogstav vises. Det første bogstav i et
ord skrives automatisk med stort.
●Tryk på firkant (#) for at indsætte et mellemrum.
●Tryk på Ring igen/Pause for at indsætte en pause. Der vises en bindestreg i
talrækken.
●Hvis du vil indsætte et symbol, f.eks. @, skal du trykke på stjerne (*) gentagne
gange for at rulle gennem listen over tilgængelige symboler: stjerne (*), bindestreg
(-), tegnet og (&), punktum (.), skråstreg (/), parentes ( ), apostrof ('), lighedstegn
(=), nummertegn (#), snabel-a (@), understregning (_), plus (+), udråbstegn (!),
semikolon (;), spørgsmålstegn (?), komma (,), kolon (:), procent (%) og tilde (~).
●
Tryk på
●Tryk på OK for at gemme indtastningen, når du er færdig med at indtaste tekst.
. Tryk på det nummer, der svarer til det næste bogstav i navnet. Tryk
, hvis du laver en fejl, og foretag derefter den korrekte indtastning.
Udskrivning af rapporter
Du kan konfigurere HP all-in-one til at udskrive fejlrapporter og bekræftelsesrapporter
automatisk for hver fax, du sender og modtager. Du kan også efter behov manuelt
udskrive systemrapporter. Rapporterne indeholder nyttige systemoplysninger om
HP all-in-one.
HP all-in-one udskriver som standard kun en rapport, hvis der opstår problemer under
afsendelsen eller modtagelsen af en fax. Efter hver transaktion vises der kortvarigt en
meddelelse på displayet, som angiver, om faxoverførslen er fuldført.
Automatisk generering af rapporter
Brug af faxfunktionerne
68HP Officejet 6200 series all-in-one
Du kan konfigurere HP all-in-one til at udskrive bekræftelser og fejlrapporter
automatisk.
Bemærk! Hvis du ønsker at få udskrevet en bekræftelse, hver gang en fax er sendt,
skal du følge nedenstående fremgangsmåde, før du påbegynder
afsendelsen af faxer og vælge Kun afsendelse.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 2 og derefter på 1.
Herved vælges først Udskriv rapport og derefter Opsætning af faxrapporter.
3
Tryk på
–Alle fejl: udskrives ved alle faxfejl (standard).
–Afsendelsesfejl: udskrives, hvis der er fejl i forbindelse med faxafsendelse.
–Modtagelsesfejl: udskrives, hvis der er fejl i forbindelse med faxmodtagelse.
–Hver fax: bekræfter, hver gang en fax er sendt eller modtaget.
for at gennemse følgende rapporttyper:
–Kun afs.: udskrives, hver gang en fax sendes og angiver, om det lykkedes at
sende faxen.
–Fra: udskriver hverken fejl- eller bekræftelsesrapporter.
4Tryk på OK for at vælge rapporten.
Manuel generering af rapporter
Du kan manuelt generere rapporter om HP all-in-one, f.eks. status for den sidst
afsendte fax, en liste over programmerede kortnumre eller en selvtest til
diagnosticeringsformål.
1Tryk på Opsætning og derefter på 2.
Herved vælges Udskriv rapport.
2
Tryk på
–1: Opsætning af faxrapporter: udskriver de automatiske faxrapporter, som
–2: Sidste transaktion: udskriver detaljer for sidste faxafsendelse.
–3: Faxlog: udskriver en log over de sidste ca. 30 faxtransaktioner.
–4: Liste med kortnummer: udskriver en liste over de programmerede
–5: Selvtestrapport: udskriver en rapport for at hjælpe med at diagnosticere
3Tryk på OK for at udskrive rapporten.
for at gennemse følgende rapporttyper:
beskrevet i Automatisk generering af rapporter.
kortnumre.
problemer med udskrivning og justering. Se Udskrivning af en selvtestrapport
for at få yderligere oplysninger.
Indstilling af kortnumre
Du kan knytte kortnumre til de faxnumre, du ofte bruger. Brug enkelt-tryk
kortnummerknapperne på kontrolpanelet til hurtigt at sende faxer. Du kan også trykke
på Kortnummer for at rulle gennem listen og vælge et af kortnumrene.
De første fem kortnumre gemmes automatisk til enkelt-tryk knapperne på
kontrolpanelet.
Se Afsendelse af en fax ved hjælp af kortnumre for at få yderligere oplysninger om,
hvordan du sender en fax ved hjælp af kortnumrene.
Du kan hurtigt og nemt angive kortnumre fra computeren ved hjælp af HP Director, der
fulgte med softwaren til HP Image Zone. Se HP Image Zone Hjælp, der fulgte med
programmet HP Image Zone, for at få yderligere oplysninger.
Oprettelse af kortnumre
Du kan oprette kortnumre til de faxnumre, du ofte bruger.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 3 og derefter på 1.
Herved vælges først Opsætning af kortnummer, og derefter vælges Individuelt
kortnummer.
Det første ikke-tildelte kortnummer vises på displayet.
3
Tryk på OK for vælge det viste kortnummer. Du kan også trykke på
at vælge en anden tom plads og derefter trykke på OK.
4Indtast det faxnummer, der skal knyttes til kortnummeret, og tryk derefter på OK.
Du kan indtaste op til 49 cifre.
Brug af faxfunktionerne
eller for
Brugervejledning69
Kapitel 11
Brug af faxfunktionerne
Tip! Tryk på Ring igen/Pause for at indsætte en pause i faxnummeret.
5Indtast navnet, og tryk derefter på OK. Du kan indtaste op til 13 tegn.
Se Indtastning af tekst og symboler for at få yderligere oplysninger om indtastning
af tekst.
6Tryk på 1, hvis du vil oprette et nyt nummer, eller tryk på 2, hvis du er færdig med
at oprette kortnumre.
Oprettelse af gruppekortnumre
Du kan oprette et gruppekortnummer, der indeholder op til 48 individuelle kortnumre. På
denne måde kan du sende sort/hvide faxer til bestemte grupper ved hjælp af ét
kortnummer.
Bemærk! Du kan kun sende sort/hvide faxer, når du sender en fax til grupper.
Opløsningen Meget fin understøttes desuden ikke ved anvendelse af denne
funktion.
Du kan kun tilknytte tidligere indtastede, individuelle kortnumre til en gruppe. Desuden
kan du kun tilføje individuelle kortnumre, og du kan ikke tilknytte én gruppe til en
anden.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 3 og derefter på 2.
Herved vælges først Opsætning af kortnummer, og derefter vælges
Gruppekortnummer.
Det første ikke-tildelte kortnummer vises på displayet.
3
Tryk på OK for vælge det viste kortnummer. Du kan også trykke på
at vælge en anden tom plads og derefter trykke på OK.
4
Tryk på
eller for at vælge et individuelt kortnummer, som skal tilføjes til
gruppekortnummeret.
5Tryk på OK.
6Tryk på 1 for at tilføje et nyt individuelt kortnummer, eller tryk på 2, hvis du er
færdig.
7Indtast gruppekortnummernavnet, og tryk derefter på OK.
Se Indtastning af tekst og symboler for at få yderligere oplysninger om indtastning
af tekst.
8Tryk på 1 for at tilføje en ny gruppe, eller tryk på 2, hvis du er færdig.
eller for
Opdatering af kortnumre
Du kan ændre telefonnummeret eller navnet for et individuelt kortnummer.
Bemærk! Hvis det individuelle kortnummer også indgår i et kortnummer, reflekteres
eventuelle opdateringer af kortnummeret i kortnummergruppen.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 3 og derefter på 1.
Herved vælges først Opsætning af kortnummer, og derefter vælges Individuelt
kortnummer.
3
Tryk på
vælge det ønskede kortnummer.
4
Når det aktuelle faxnummer vises, skal du trykke på
5Indtast det nye faxnummer.
70HP Officejet 6200 series all-in-one
eller for at rulle gennem kortnumrene og derefter trykke på OK for at
for at slette det.
6Tryk på OK for at gemme det nye nummer.
7Indtast det nye navn.
Se Indtastning af tekst og symboler for at få yderligere oplysninger om indtastning
af tekst.
8Tryk på OK.
9Tryk på 1 for at opdatere et andet kortnummer, eller tryk på 2, hvis du er færdig.
Sletning af kortnumre
Du kan slette et individuelt eller -gruppekortnummer. Hvis du sletter et individuelt
kortnummer, der indgår i et gruppekortnummer, slettes det samtidigt fra gruppen.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 3, og tryk igen på 3.
Herved vælges først Opsætning af kortnummer, og derefter vælges Slet
kortnummer.
3
Tryk på
for at slette det. Du kan også indtaste kortnummerkoden ved hjælp af tastaturet på
kontrolpanelet.
eller , indtil det kortnummer, du vil slette, vises, og tryk derefter på OK
Ændring af faxopløsningen og indstillingerne Lysere/
Mørkere.
Du kan ændre indstillingerne Faxopløsning og Lysere/Mørkere for de dokumenter, du
faxer.
Ændring af faxopløsningen
Indstillingen Faxopløsning påvirker transmissionshastigheden og kvaliteten af sort/
hvide dokumenter. HP all-in-one sender faxer i den højeste opløsning, der understøttes
af den modtagende faxmaskine. Du kan kun ændre opløsningen for faxer, som du
sender i sort/hvid. Alle farvefaxer sendes ved opløsningen Fin. Der findes følgende
indstillinger for opløsning:
●Fin: giver tekst i høj kvalitet, der egner sig til de fleste faxdokumenter. Dette er
standardindstillingen.
●Meget fin: giver fax i den bedste kvalitet, når du sender en fax med meget fine
detaljer. Hvis du vælger Meget fin, skal du være opmærksom på, at det tager
længere tid at fuldføre faxprocessen, og du kan desuden kun sende sort/hvide
faxer i denne opløsning. Hvis du sender en farvefax, sendes den i stedet for med
opløsningen Fin.
●Foto: giver den bedste kvalitet ved afsendelse af fotos. Hvis du vælger Foto, skal
du være opmærksom på, at det tager længere tid at fuldføre overførselsprocessen.
Det anbefales, at du vælger Foto, når du faxer fotografier.
●Standard: giver den hurtigst mulige transmission med den laveste kvalitet for
faxmeddelelsen.
Denne indstilling vender tilbage til standardindstillingen, efter jobbet er fuldført,
medmindre du angiver, at dine ændringer skal være standarden. Se Angivelse af nye
standardindstillinger for at få yderligere oplysninger.
Brug af faxfunktionerne
Brugervejledning71
Kapitel 11
Brug af faxfunktionerne
Sådan ændres opløsningen fra kontrolpanelet
1Læg originalerne med forsiden opad i dokumentføderbakken med den øverste
kant til venstre.
2Indtast faxnummeret ved hjælp af tastaturet, tryk på en enkelt-tryk
kortnummerknap, eller tryk på Kortnummer, indtil det ønskede kortnummer vises.
3Tryk på Menu i området Fax, indtil Faxopløsning vises.
4
Tryk på
5Tryk på Start Fax Sort.
Bemærk! Hvis du trykker på Start Fax Farve, sendes faxen ved hjælp af
Faxen sendes med den valgte indstilling for Faxopløsning. Hvis du ønsker at
sende alle faxer med denne indstilling, skal du ændre den til standardindstillingen.
Se Angivelse af nye standardindstillinger for at få yderligere oplysninger.
for at vælge en indstilling for opløsning.
indstillingen Fin.
Ændring af indstillingen Lysere/Mørkere
Du kan ændre kontrasten i en fax, så den bliver mørkere eller lysere end originalen.
Denne funktion er nyttig, hvis du faxer et dokument, der er udtonet, udvasket eller
håndskrevet. Du kan gøre originalen mørkere ved at justere kontrasten.
Denne indstilling vender tilbage til standardindstillingen, efter jobbet er fuldført,
medmindre du angiver, at dine ændringer skal være standarden. Se Angivelse af nye
standardindstillinger for at få yderligere oplysninger.
1Læg originalerne med forsiden opad i dokumentføderbakken med den øverste
kant til venstre.
2Indtast faxnummeret ved hjælp af tastaturet, tryk på en enkelt-tryk
kortnummerknap, eller tryk på Kortnummer, indtil det ønskede kortnummer vises.
3Tryk på Menu i området Fax, indtil Lysere/Mørkere vises.
4
Tryk på
Skyderen flyttes mod venstre eller højre, alt efter hvilken knap du trykker på.
5Tryk på Start Fax Sort eller Start Fax Farve.
Faxen sendes med den valgte indstilling Lysere/Mørkere. Hvis du ønsker at sende
alle faxer med denne indstilling, skal du ændre den til standardindstillingen. Se
Angivelse af nye standardindstillinger for at få yderligere oplysninger.
for at gøre faxen lysere eller på for at gøre den mørkere.
Angivelse af nye standardindstillinger
Du kan ændre standardværdien for indstillingerne Faxopløsning, Lysere/Mørkere og
Sådan faxer du via kontrolpanelet.
1Foretag ændringerne i indstillingerne Faxopløsning, Lysere/Mørkere eller Sådan
faxer du.
2Tryk på Menu, indtil Angiv nye indstillinger vises.
3
Tryk på
, indtil Ja vises.
Angivelse af faxindstillinger
Du kan angive flere faxindstillinger, f.eks. om HP all-in-one skal ringe op igen
automatisk til et nummer, der er optaget. Når du ændrer på følgende indstillinger, bliver
den nye indstilling standard. Se dette afsnit for at få oplysninger om ændring af
faxindstillinger.
72HP Officejet 6200 series all-in-one
Angivelse af papirstørrelsen for modtagne faxer.
Du kan vælge papirstørrelsen for modtagne faxer. Den valgte papirstørrelse skal passe
til papiret i inputbakken. Faxer kan kun udskrives på papir i Letter-, A4- eller Legalformat.
Bemærk! Hvis der er lagt en forkert størrelse papir i inputbakken, når der modtages en
fax, udskrives faxen ikke, og der vises en fejlmeddelelse på displayet. Læg
Letter-, A4- eller Legal-papir i inputbakken, og tryk på OK for at udskrive
faxen.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 4, og tryk derefter på 4 igen.
Herved vælges først Basisfaxopsætning og derefter Faxpapirstørrelse.
3
Tryk på
for at markere en indstilling, og tryk derefter på OK.
Angivelse af tone- eller pulsopkald
Du kan indstille opkaldstilstanden for HP all-in-one til tone- eller pulsopkald. De fleste
telefonsystemer bruger enten tone- eller pulsopkald. Det anbefales at bruge
toneopkald, hvis telefonsystemet ikke kræver pulsopkald. Hvis du har et offentlige
telefonsystem eller et PBX-system (private branch exchange), kan du være nødt til at
vælge Pulsopkald. Kontakt telefonselskabet, hvis du er i tvivl om, hvilken indstilling du
skal bruge.
Bemærk! Hvis du vælger Pulsopkald, er nogle telefonfunktioner ikke tilgængelige.
Desuden kan det tage længere tid at ringe til et fax- eller telefonnummer.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 4, og tryk derefter på 5.
Herved vælges først Basisfaxopsætning og derefter Tone- eller pulsopkald.
3
Tryk på
for at markere en indstilling, og tryk derefter på OK.
Justering af lydstyrken
HP all-in-one giver mulighed for at indstille lydstyrken for ringetonen og højttaleren på
tre forskellige niveauer. Med lydstyrken for ringetonen angives den lydstyrke, som
telefonen ringer med. Højttalerlydstyrken angiver niveauet for alle andre lyde, f.eks.
opkalds- og faxtoner samt trykknaplyde. Standardindstillingen er Lav.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 4, og tryk derefter på 6.
Herved vælges først Basisfaxopsætning og derefter Lydstyrke for ringetone &
bip.
3
Tryk på
Bemærk! Hvis du vælger Fra, kan du ikke høre opkaldstonen, faxtoner eller
4Tryk på OK.
for at vælge en af indstillingerne: Lav, Høj eller Fra.
indgående ringetoner.
Videresendelse af faxer til et andet nummer
Du kan konfigurere HP all-in-one til at videresende faxer til et andet faxnummer. Hvis
der modtages en farvefax, videresendes faxen i sort/hvid.
Brug af faxfunktionerne
Brugervejledning73
Kapitel 11
Bemærk! Når HP all-in-one videresender faxer, udskriver den ikke de modtagne
faxer, medmindre der opstår et problem. Hvis HP all-in-one ikke kan
videresende faxen til den angivne faxmaskine (f.eks. hvis den ikke er
tændt), udskriver HP all-in-one faxen og en fejlrapport.
Det anbefales, at du bekræfter, at det nummer, du videresender til, fungerer. Send en
testfax for at kontrollere, at faxmaskinen kan modtage de videresendte faxer.
Sådan videresendes faxer fra kontrolpanelet
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 4, og tryk derefter på 7.
Herved vælges først Basisfaxopsætning og derefter Faxvideresend. kun sort.
3
Tryk på
, indtil Tændt vises, og tryk derefter på OK.
4Indtast nummeret på faxmaskinen, der skal modtage de videresendte faxer.
5Tryk på OK.
Faxvideresendelse vises på displayet.
Annullering af faxvideresendelse
Du kan annullere opsætningen af faxvideresendelsen fra kontrolpanelet.
Du kan annullere opsætningen af faxvideresendelsen fra kontrolpanelet eller
HP Director. Hvis du vil ændre nummeret på den faxmaskine, du vil videresende faxer
til, skal du bruge HP Director.
Sådan annulleres videresendelse af faxer fra kontrolpanelet
Tryk på Annuller, og tryk derefter på 1.
Faxvideresendelsen annulleres.
Ændring af ringemønster for besvarelse (bestemt ringetone)
Mange telefonselskaber tilbyder en funktion for bestemt ringetone, som gør det muligt
at have flere telefonnumre på samme telefonlinje. Når du abonnerer på denne tjeneste,
vil hvert nummer have et bestemt ringemønster. Du kan f.eks. have enkelt, dobbelt eller
tredobbelt ring for forskellige numre. Du kan indstille HP all-in-one til at besvare
indgående opkald med et bestemt ringemønster.
Brug af faxfunktionerne
74HP Officejet 6200 series all-in-one
Hvis HP all-in-one er sluttet til en linje med bestemt ringetone, kan du få
telefonselskabet til at tildele et ringemønster til taleopkald og et andet til faxopkald. Det
anbefales, at du beder om dobbelt eller tredobbelt ring til et faxnummer. Når HP all-inone registrerer det bestemte ringemønster, besvares og modtages faxen.
Dit telefonselskab tildeler f.eks. dobbelte ring til dit faxnummer og et enkelt ring til det
nummer, du bruger til taleopkald. Angiv indstillingen Besvar ringemønster for HP allin-one til Dobbelte ringninger i denne konfiguration. Du kan også angive indstillingen
Ring før svar til 3. Når du modtager et opkald med dobbelte ring, besvarer HP all-in-
one opkaldet efter tre ring og modtager faxen.
Hvis du ikke har denne tjeneste, skal du bruge standardringemønsteret Alle ringninger.
Sådan ændres ringemønsteret for besvarelse fra kontrolpanelet
1Kontroller, at HP all-in-one er indstillet til at besvare faxopkald automatisk. Se
Angivelse af svartilstanden for at få yderligere oplysninger.
2Tryk på Opsætning.
3Tryk på 5, og tryk derefter på 1.
Herved vælges Avanceret faxopsætning, og derefter vælges Besvar
ringemønster.
4
Tryk på
Når telefonen ringer med det ringemønster, der er knyttet til faxlinjen, besvarer
HP all-in-one opkaldet og modtager faxen.
for at markere en indstilling, og tryk derefter på OK.
Genopkald til et nummer, der er optaget eller ikke svarer
HP all-in-one kan indstilles til at foretage automatisk genopkald til optagede numre eller
kaldte numre, der ikke besvares. Standardindstillingen for Ring igen ved optaget er
Ring igen. Standardindstillingen for Intet svar, ring igen er Ring ikke igen.
1Tryk på Opsætning.
2Gør ét af følgende:
–Tryk på 5 og derefter på 2, hvis du vil ændre indstillingen Ring igen ved
optaget.
Herved vælges Avanceret faxopsætning, og derefter vælges Ring igen ved
optaget.
–Tryk på 5 og derefter på 3, hvis du vil ændre indstillingen Intet svar, ring igen.
Herved vælges Avanceret faxopsætning, og derefter vælges Intet svar, ring
igen.
3
Tryk på
4Tryk på OK.
for at vælge Ring igen eller Ring ikke igen.
Angivelse af automatisk reduktion for indgående faxer
Denne indstilling angiver, hvordan HP all-in-one skal håndtere modtagne faxer, der er
for store til standardpapirstørrelsen. Når indstillingen er slået til (standard), reduceres
billedet, så det om muligt tilpasses til én side. Når funktionen er slået fra, bliver de
informationer, der ikke er plads til på den første side, udskrevet på en ny side.
Automatisk reduktion er nyttig, hvis du modtager en fax i Legal-format og har papir i
Letter-format i inputbakken.
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 5, og tryk derefter på 4.
Herved vælges Avanceret faxopsætning, og derefter vælges Automatisk
reduktion.
3
Tryk på
4Tryk på OK.
for at vælge Fra eller Til.
Brug af faxfunktionerne
Indstilling af backup af faxmodtagelse
Alle modtagne faxer gemmes i hukommelsen i HP all-in-one. Hvis der er en fejltilstand,
der forhindrer, at HP all-in-one udskriver faxmeddelelserne, kan du med indstillingen
Backup af faxmodtagelse fortsat modtage faxer. Hvis Backup af faxmodtagelse er
slået til, gemmes faxmeddelelserne i hukommelsen under fejltilstanden.
Hvis HP all-in-one f.eks. er løbet tør for papir, og indstillingen Backup af
faxmodtagelse er slået til, gemmes alle modtagne faxer i hukommelsen. Når du
lægger mere papir i, udskrives faxmeddelelserne. Hvis funktionen slås fra, kan HP allin-one ikke besvare indgående faxopkald, før fejltilstanden er afhjulpet.
Brugervejledning75
Kapitel 11
Følgende fejltilstande kan forhindre, at HP all-in-one udskriver faxer:
●Der er ikke papir i inputbakken
●Der er papirstop
●Dækslet til blækpatronholderen er åbent
●Blækpatronholderen er standset
Under normal drift (uanset om indstillingen Backup af faxmodtagelse er Til eller Fra),
gemmer HP all-in-one alle faxer i hukommelsen. Når hukommelsen er fuld, overskriver
HP all-in-one den ældste udskrevne fax, når den modtager nye faxer. Hvis du vil slette
alle faxer i hukommelsen, skal du slukke for HP all-in-one ved at trykke på knappen
Tændt.
Bemærk! Hvis Backup af faxmodtagelse er Til, og der er en fejltilstand, gemmer
HP all-in-one de modtagne faxer i hukommelsen som "ikke-udskrevne". Alle
ikke-udskrevne faxer bliver i hukommelsen, indtil de er udskrevet eller
slettet. Når hukommelsen er fuld af ikke-udskrevne faxer, kan HP all-in-one
ikke modtage flere faxopkald, før de ikke-udskrevne faxer er udskrevet eller
slettet fra hukommelsen. Se Udskrivning eller sletning af faxer i
hukommelsen for at få yderligere oplysninger om udskrivning eller sletning
af faxer fra hukommelsen.
Standardindstillingen for Backup af faxmodtagelse er Til.
Sådan angives backup af faxmodtagelse fra kontrolpanelet
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 5, og tryk derefter på 5 igen.
Herved vælges Avanceret faxopsætning, og derefter vælges Backup af
faxmodtagelse.
3
Tryk på
for at vælge Til eller Fra.
4Tryk på OK.
Brug af fejlretningstilstand
I fejlretningstilstand er det muligt at undgå datatab som følge af dårlige
telefonforbindelser. Fejl, der er opstået under overførslen, registreres, og der anmodes
Brug af faxfunktionerne
76HP Officejet 6200 series all-in-one
automatisk om en ny overførsel af de beskadigede data. Opkaldsomkostningerne
påvirkes ikke og kan endda blive reduceret, hvis telefonforbindelsen er god. På dårlige
telefonforbindelser kan fejlretning øge sendetiden og omkostningerne, men
dataoverførslen bliver til gengæld betydelig mere pålidelig. Standardindstillingen er Til.
Slå kun fejlretningsfunktionen fra, hvis den øger opkaldsomkostningerne i betydeligt
omfang, og hvis du er villig til at acceptere en ringere kvalitet for at nedbringe
omkostningerne.
Følgende regler gælder for fejlretningstilstanden:
●Hvis du slår fejlretningsfunktionen fra, påvirker dette kun faxer, som du sender.
Dette gælder ikke for faxer, du modtager.
●Hvis du slår fejlretningsfunktionen fra, skal du angive Faxhastighed til Medium.
Hvis indstillingen for Faxhastighed er angivet til Hurtig, sendes faxen automatisk
med fejlretningsfunktionen slået til. Se Angivelse af faxhastigheden for at få
yderligere oplysninger om ændring af Faxhastighed.
●Hvis du sender en fax i farver, sendes faxen med fejlretningsfunktionen slået til,
uanset den aktuelle indstilling.
Sådan ændres fejlretningsindstillingen fra kontrolpanelet
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 5, og tryk derefter på 6.
Herved vælges Avanceret faxopsætning, og derefter vælges
Fejlretningstilstand.
3
Tryk på
4Tryk på OK.
for at vælge Fra eller Til.
Angivelse af faxhastigheden
Du kan angive den faxhastighed, der bruges ved kommunikation mellem HP all-in-one
og andre faxmaskiner ved afsendelse og modtagelse af faxer. Standardindstillingen for
faxhastighed er Hurtig.
Hvis du bruger én af følgende, kan det være nødvendigt at indstille faxhastigheden til en
lavere hastighed:
●En internettelefontjeneste
●Et PBX-system
●FoIP (Fax over Internet Protocol)
●En ISDN-tjeneste (integrated services digital network)
Hvis du oplever problemer med afsendelse og modtagelse af faxer, kan du prøve at
indstille indstillingen Faxhastighed til Medium eller Langsom. I nedenstående tabel
findes de tilgængelige indstillinger for faxhastighed.
Indstilling for faxhastighed
Hurtigv.34 (33600 baud)
Mediumv.17 (14400 baud)
Langsomv.29 (9600 baud)
Sådan ændres faxhastigheden fra kontrolpanelet
1Tryk på Opsætning.
2Tryk på 5, og tryk derefter på 7.
Herved vælges Avanceret faxopsætning, og derefter vælges Faxhastighed.
3
Tryk på
for at markere en indstilling, og tryk derefter på OK.
Faxhastighed
Udskrivning eller sletning af faxer i hukommelsen
Du kan udskrive eller slette faxmeddelelser, der er gemt i hukommelsen. Du skal
muligvis udskrive en fax i hukommelsen, hvis HP all-in-one løber tør for papir under
modtagelsen af en fax. Eller, hvis hukommelsen i HP all-in-one bliver fuld, skal du
måske slette den for at kunne modtage flere faxer.
Bemærk! Alle modtagne faxer gemmes i hukommelsen i HP all-in-one, selvom de
udskrives. På denne måde kan du udskrive faxmeddelelserne igen senere,
hvis det er nødvendigt. Når hukommelsen er fuld, overskriver HP all-in-one
den ældste udskrevne fax, når den modtager nye faxer.
Brug af faxfunktionerne
Brugervejledning77
Kapitel 11
Sådan udskrives faxer i hukommelsen fra kontrolpanelet
1Kontroller, at der ligger papir i inputbakken.
2Tryk på Opsætning.
3Tryk på 6, og tryk derefter på 4.
Herved vælges først Værktøjer og derefter Udskr. faxer i huk. igen.
Faxerne udskrives i omvendt rækkefølge, som de blev modtaget, hvor den senest
modtagne fax udskrives først osv.
4Hvis du ikke har brug for en fax, der er ved at blive udskrevet, skal du trykke på
Annuller.
HP all-in-one begynder at udskrive den næste fax i hukommelsen.
Bemærk! Du skal trykke på Annuller for hver gemt fax, hvis du vil stoppe
udskrivningen af den.
Sådan slettes alle faxer i hukommelsen fra kontrolpanelet
Hvis du vil slette alle faxer i hukommelsen, skal du slukke for HP all-in-one ved at
trykke på knappen Tændt.
Alle de faxer, der er gemt i hukommelsen, slettes, hvis du slukker for strømmen til
HP all-in-one.
Afsendelse/modtagelse af faxer over internettet
Du abonnerer muligvis på en billig telefontjeneste, som gør, at du kan sende og
modtage faxer med HP all-in-one via internettet. Denne metode kaldes FoIP (Fax over
Internet Protocol). Du benytter sandsynligvis en FoIP-tjeneste (leveres af
telefonselskabet), hvis du:
●Indtaster en speciel adgangskode sammen med faxnummeret eller
●har en IP-konverterboks, der er sluttet til internettet og benytter analoge
telefonporte til faxforbindelsen.
Bemærk! Du kan kun sende og modtage faxer ved at slutte en telefonledning til den
port, der er mærket "1-LINE" på HP all-in-one og ikke fra Ethernet-porten.
Det betyder, at din forbindelse til internettet skal være foretaget med en
Brug af faxfunktionerne
FoIP-tjenesten fungerer muligvis ikke korrekt, når HP all-in-one sender og modtager
faxer ved høj hastighed (33600bps). Hvis du oplever problemer med at sende og
modtager faxer, skal du bruge en lavere faxhastighed. Du kan gøre dette ved at ændre
indstillingen Faxhastighed fra Høj (standarden) til Medium. Se Angivelse af
faxhastigheden for at få oplysninger om, hvordan du ændrer denne indstilling.
Du skal også undersøge hos telefonselskabet, om deres internettelefontjeneste
understøtter faxafsendelse/faxmodtagelse. Hvis de ikke understøtter faxafsendelse/
faxmodtagelse, vil du ikke være i stand til at sende og modtage faxer over internettet.
konverterboks (som har almindelige analoge telefonstik til faxtilslutninger)
eller gennem telefonselskabet.
Annullering af faxafsendelse/faxmodtagelse
Du kan når som helst annullere en fax, som du sender eller modtager.
78HP Officejet 6200 series all-in-one
Sådan stoppes faxafsendelse/faxmodtagelse fra kontrolpanelet
Tryk på Annuller på kontrolpanelet, hvis du vil stoppe en fax, der sendes eller
modtages. Se efter meddelelsen Fax annulleret på displayet. Tryk på Annuller
igen, hvis meddelelsen ikke vises.
HP all-in-one udskriver de sider, som allerede er påbegyndt, og annullerer de
resterende sider af faxen. Dette kan vare et øjeblik.
Sådan annulleres et nummer, der ringes op til
Tryk på Annuller for at annullere et nummer, der ringes op til.
Brug af faxfunktionerne
Brugervejledning79
Kapitel 11
Brug af faxfunktionerne
80HP Officejet 6200 series all-in-one
12
Brug af HP Instant Share
HP Instant Share gør det nemt at dele fotos med familie og venner. Scan blot et foto,
vælg en destination for fotoet, og send derefter fotoet. Du kan også overføre dine fotos
til et fotoalbum eller en fotoudskrivningstjeneste på internettet. Tjenesternes
tilgængelighed varierer afhængigt af land/område.
Med HP Instant Share E-mail får familie og venner altid fotos, som de kan se: Det er
slut med overførsel af store filer eller billeder, der er for store til at åbne. Der sendes en
e-mail med et miniaturebillede af dine fotos sammen med et link til en sikker webside,
hvor din familie og venner nemt kan se, dele, udskrive og gemme fotoerne.
Oversigt
Hvis HP all-in-one har en USB-forbindelse, kan du dele fotos med venner og familie ved
hjælp af enheden og den HP software, der er installeret på computeren. Hvis du har en
Windows-baseret computer, skal du bruge programmet HP Image Zone. Hvis du har en
Macintosh, skal du bruge klientprogrammet HP Instant Share.
Bemærk! En USB-tilsluttet enhed er en HP All-in-One, der er sluttet til en computer
ved hjælp af et USB-kabel og har adgang til internettet via computeren.
Brug af HP Instant Share til at sende billeder fra HP all-in-one til en valgfri destination.
Destinationen kan f.eks. være en e-mail-adresse, et fotoalbum eller en
fotoudskrivningstjeneste på internettet. Tjenesternes tilgængelighed varierer afhængigt
af land/område.
Bemærk! Du kan også sende billeder til en vens eller et familiemedlems
netværkstilsluttede HP All-in-One eller fotoprinter. Hvis du vil sende til en
enhed, skal du have et bruger-id og en adgangskode til HP Passport.
Modtagerenheden skal være konfigureret og registreret med HP Instant
Share. Du skal også bruge det navn, som modtageren har tildelt
modtagerenheden. Se trin 6 i Afsendelse af billeder ved hjælp af HP all-in-
one for at få yderligere vejledning.
Introduktion
Følgende er nødvendigt for at kunne benytte HP Instant Share sammen med HP all-inone:
●En HP all-in-one, der er sluttet til en computer via et USB-kabel
●Internetadgang via computeren, som HP all-in-one er sluttet til
●HP Image Zone-softwaren skal være installeret på computeren. Macintosh-brugere
vil opdage, at klientprogrammet HP Instant Share også er installeret.
Brugervejledning81
Brug af HP Instant Share
Kapitel 12
Når HP all-in-one er konfigureret, og programmet HP Image Zone er installeret, er du
klar til at dele fotos ved hjælp af HP Instant Share. Se installationsvejledningen, der
fulgte med enheden, for at få yderligere oplysninger om at konfigurere HP all-in-one.
Afsendelse af billeder ved hjælp af HP all-in-one
Billederne kan være fotos eller scannede dokumenter. Begge typer kan deles med
venner og familie via din HP all-in-one og HP Instant Share.
Du kan dele et scannet billede ved at trykke på Scan til på kontrolpanelet. Hvis du vil
bruge Scan til, skal du lægge et billede med forsiden nedad på glaspladen, vælge den
destination, du vil sende billedet til, og starte scanningen.
Bemærk! Se Brug af scanningsfunktionerne for at få flere oplysninger om, hvordan du
scanner et billede.
Sådan sendes et scannet billede fra HP all-in-one
1Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset eller (hvis du
bruger den automatiske dokumentføder) i dokumentbakken.
2Tryk på Scan til på kontrolpanelet på HP all-in-one.
Menuen Scan til vises på farvedisplayet.
3
Brug pilene
4Tryk på OK eller Start Scan for at vælge destinationen.
Billedet scannes og overføres til din computer.
og til at fremhæve HP Instant Share.
Brug af HP Instant Share
Bemærk! Hvis der registreres en original i den automatiske dokumentføder,
scannes en eller flere sider. Hvis der ikke registreres en original i den
automatiske dokumentføder, scannes en enkelt side fra
scannerglasset.
Windows-brugere: Programmet HP Image Zone åbnes på computeren. Fanen
HP Instant Share vises. Et miniaturebillede af det scannede billede vises i
valgbakken. Se Brug af HP Image Zone i hjælpen på skærmen for at få flere
oplysninger om HP Image Zone.
Macintosh-brugere: Klientprogrammet HP Instant Share åbnes på computeren. Et
miniaturebillede af det scannede billede vises i vinduet HP Instant Share.
Bemærk! Hvis du bruger en tidligere version af Macintosh OS end OS X v10.1.5
(herunder OS 9 v9.1.5), overføres dine fotos til HP Gallery på din
Macintosh. Klik på E-mail. Send det scannede billede som en
vedhæftet fil til en e-mail ved at følge vejledningen på skærmen.
5Følg de trin, der er relevante for dit operativsystem:
Hvis du bruger en Windows-baseret computer:
aI Kontrol- eller Arbejdsområde under fanen HP Instant Share skal du klikke
på et link eller et ikon for den tjeneste, du vil bruge til at sende det scannede
billede.
82HP Officejet 6200 series all-in-one
Bemærk! Hvis du klikker på Vis alle tjenester, kan du vælge blandt alle de
tilgængelige tjenester i dit land/område, f.eks. HP Instant Share
E-mail og Opret onlinealbummer. Følg vejledningen på
skærmen.
Skærmbilledet Gå til online vises i Arbejdsområde.
bKlik på Næste, og følg vejledningen på skærmen.
Hvis du arbejder på en Macintosh-computer:
aKontroller, at det scannede billede, du vil dele, vises i vinduet HP Instant
Share.
Tryk på knappen - for at fjerne fotos, eller tryk på knappen + for at tilføje fotos
i vinduet.
bKlik på Continue (Fortsæt), og følg vejledningen på skærmen.
cVælg den tjeneste på listen over HP Instant Share-tjenester, som du vil bruge
til at sende det scannede billede.
dFølg vejledningen på skærmen.
6Fra HP Instant Share E-mail-tjenesten kan du:
–Sende en e-mail med miniaturebilleder af dine fotos, som kan vises, udskrives
og gemmes via internettet.
–Åbne og vedligeholde et kartotek over e-mail-adresser. Klik på
Adressekartotek, registrer dig hos HP Instant Share, og opret en HP
Passport-konto.
–Sende din e-mail til flere adresser. Klik på det relaterede link.
–Sende en samling af billeder til en vens eller familiemedlems
netværkstilsluttede enhed. Indtast det navn, som modtageren har tildelt
enheden i feltet E-mail-adresse efterfulgt af HP Instant Share med dit
bruger-id og din adgangskode til HP Passport.
Bemærk! Hvis du ikke tidligere har konfigureret HP Instant Share, skal du
klikke på Jeg mangler en HP Passport-konto på skærmbilledet
Log på HP Passport. Få et bruger-id og en adgangskode til HP
Passport.
Afsendelse af billeder ved hjælp af computeren
Foruden at du kan bruge HP all-in-one til at dele billeder gennem HP Instant Share, kan
du bruge programmet HP Image Zone, der er installeret på computeren, til at sende
billeder. Med programmet HP Image Zone kan du vælge og redigere et eller flere
billeder og derefter få adgang til HP Instant Share for at vælge en tjeneste (f.eks.
HP Instant Share E-mail) og sende dine billeder. Du kan som minimum dele billeder
gennem følgende:
●HP Instant Share E-mail (sende til en e-mail-adresse)
●HP Instant Share E-mail (sende til en enhed)
●Onlinealbummer
●Onlinefotoudskrivning (tilgængelighed varierer afhængigt af land/område)
Brugervejledning83
Brug af HP Instant Share
Kapitel 12
Afsendelse af billeder ved hjælp af programmet HP Image Zone (Windows)
Brug programmet HP Image Zone til at dele billeder med familie og venner. Du skal
blot åbne HP Image Zone, vælge de billeder, du vil dele, og videresende billederne via
tjenesten HP Instant Share E-mail.
Bemærk! Yderligere oplysninger om programmet HP Image Zone finder du i
HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Sådan bruges programmet HP Image Zone
1Dobbeltklik på ikonet HP Image Zone på skrivebordet.
Vinduet HP Image Zone åbnes på computeren. Fanen Mine billeder vises i
vinduet.
2Vælg et eller flere billeder i den eller de mapper, de ligger i.
Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Bemærk! Brug HP Image Zone-billedredigeringsværktøjer til at redigere dine
billeder og opnå de ønskede resultater. Yderligere oplysninger finder du
i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
3Klik på fanen HP Instant Share.
Fanen HP Instant Share vises i vinduet HP Image Zone.
4I Kontrol- eller Arbejdsområde under fanen HP Instant Share skal du klikke på
et link eller et ikon for den tjeneste, du vil bruge til at sende det scannede billede.
Bemærk! Hvis du klikker på Vis alle tjenester, kan du vælge blandt alle de
tilgængelige tjenester i dit land/område, f.eks. HP Instant Share Email og Opret onlinealbummer. Følg vejledningen på skærmen.
Skærmbilledet Gå til online vises i Arbejdsområde under fanen HP Instant Share.
5Klik på Næste, og følg vejledningen på skærmen.
6Fra HP Instant Share E-mail-tjenesten kan du:
–Sende en e-mail med miniaturebilleder af dine fotos, som kan vises, udskrives
og gemmes via internettet.
–Åbne og vedligeholde et kartotek over e-mail-adresser. Klik på
Adressekartotek, registrer dig hos HP Instant Share, og opret en HP
Passport-konto.
–Sende din e-mail til flere adresser. Klik på det relaterede link.
–Sende en samling af billeder til en vens eller familiemedlems
netværkstilsluttede enhed. Indtast det navn, som modtageren har tildelt
enheden i feltet E-mail-adresse efterfulgt af HP Instant Share med dit
bruger-id og din adgangskode til HP Passport.
Bemærk! Hvis du ikke tidligere har konfigureret HP Instant Share, skal du
klikke på Jeg mangler en HP Passport-konto på skærmbilledet
Log på HP Passport. Få et bruger-id og en adgangskode til HP
Passport.
Afsendelse af billeder ved hjælp af klientprogrammet HP Instant Share
Brug af HP Instant Share
(Macintosh OS X v10.1.5 og senere)
Bemærk! Macintosh OS X v10.2.1 og v10.2.2 understøttes ikke.
84HP Officejet 6200 series all-in-one
Brug klientprogrammet HP Instant Share til at dele billeder med familie og venner. Du
skal blot åbne vinduet HP Instant Share, vælge de billeder, du vil dele, og videresende
billederne via tjenesten HP Instant Share E-mail.
Bemærk! Yderligere oplysninger om klientprogrammet HP Instant Share finder du i
HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Sådan bruges klientprogrammet HP Instant Share
1Vælg ikonet HP Image Zone fra Dock'en.
HP Image Zone åbnes på computeren.
2Klik på knappen Services (Tjenester) øverst i vinduet i HP Image Zone.
En programliste vises nederst i HP Image Zone.
3Vælg HP Instant Share på listen over programmer.
Klientprogrammet HP Instant Share åbnes på computeren.
4Tryk på knappen + for at tilføje et billede i vinduet, eller tryk på knappen - for at
fjerne et billede.
Bemærk! Yderligere oplysninger om klientprogrammet HP Instant Share finder
du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
5Kontroller, at de billeder, du vil dele, vises i vinduet HP Instant Share.
6Klik på Continue (Fortsæt), og følg vejledningen på skærmen.
7Vælg den tjeneste på listen over HP Instant Share-tjenester, som du vil bruge til at
sende det scannede billede.
8Følg vejledningen på skærmen.
9Fra HP Instant Share E-mail-tjenesten kan du:
–Sende en e-mail med miniaturebilleder af dine fotos, som kan vises, udskrives
og gemmes via internettet.
–Åbne og vedligeholde et kartotek over e-mail-adresser. Klik på
Adressekartotek, registrer dig hos HP Instant Share, og opret en HP
Passport-konto.
–Sende din e-mail til flere adresser. Klik på det relaterede link.
–Sende en samling af billeder til en vens eller familiemedlems
netværkstilsluttede enhed. Indtast, som modtageren har tildelt enheden i feltet
E-mail-adresse efterfulgt af HP Instant Share med dit bruger-id og din
adgangskode til HP Passport.
Bemærk! Hvis du ikke tidligere har konfigureret HP Instant Share, skal du
klikke på Jeg mangler en HP Passport-konto på skærmbilledet
Log på HP Passport. Få et bruger-id og en adgangskode til HP
Passport.
Deling af billeder ved hjælp af HP Director (Macintosh OS før X v10.1.5)
Bemærk! Macintosh OS 9 v9.1.5 og nyere samt v9.2.6 og nyere understøttes.
Macintosh OS X v10,0 og v10.0.4 understøttes ikke.
Del billeder med andre, der har en e-mail-konto. Start HP Director, og åbn HP Gallery.
Opret herefter en e-mail-meddelelse med et e-mail-program, der er installeret på din
computer.
Brugervejledning85
Brug af HP Instant Share
Kapitel 12
Bemærk! Yderligere oplysninger finder du i afsnittet HP Imaging Gallery i HP Photo
and Imaging Hjælp på skærmen.
Sådan bruges e-mail-funktionen med HP Director
1Åbn menuen HP Director:
–Vælg ikonet HP Director i dock'en i OS X.
–Dobbeltklik på genvejen HP Director på skrivebordet i OS 9.
2Åbn HP Photo and Imaging Gallery:
–Vælg HP Gallery i afsnittet Manage and Share (håndter og del) i menuen
HP Director i OS X.
–Klik på HP Gallery i OS 9.
3Vælg et eller flere billeder, der skal deles.
Yderligere oplysninger finder du i HP Photo and Imaging Hjælp på skærmen.
4Klik på E-mail.
E-mail-programmet på din Macintosh-computer åbnes.
Send billederne som en vedhæftet fil til en e-mail ved at følge vejledningen på
skærmen.
Brug af HP Instant Share
86HP Officejet 6200 series all-in-one
Bestilling af forbrugsvarer
13
Bestilling af forbrugsvarer
Du kan bestille anbefalede typer af HP-papir og -blækpatroner fra HP's websted.
Bestilling af papir, transparenter eller andre medier
Hvis du vil bestille medier, som f.eks. HP Premium Papir, HP Premium Plus Fotopapir,
HP Premium Inkjet Transparenter eller HP Overføringspapir, kan du gå til www.hp.com.
Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område, følge anvisningerne for at vælge
produktet og derefter klikke på et af indkøbslinkene på siden.
Bestilling af blækpatroner
Hvis du vil bestille patroner til HP all-in-one, kan du gå til www.hp.com. Hvis du bliver
bedt om det, skal du vælge land/område, følge anvisningerne for at vælge produktet og
derefter klikke på et af indkøbslinkene på siden.
Din HP all-in-one understøtter følgende blækpatroner:
Blækpatroner
HP sort inkjetblækpatronNr. 338, 11 ml sort blækpatron
Trefarvet HP inkjetblækpatronNr. 344, 14 ml farveblækpatron
HP fotoinkjetblækpatronNr. 348, 13 ml farvefotoblækpatron
HP-genbestillingsnummer
Nr. 343, 7 ml farveblækpatron
Bemærk! Genbestillingsnumrene for blækpatronerne varierer efter land/område. Hvis
de genbestillingsnumre, der er angivet i denne vejledning, ikke stemmer
overens med numrene på de blækpatroner, der i øjeblikket er installeret i
HP all-in-one, skal du bestille nye blækpatroner med de samme numre, som
dem du har installeret i øjeblikket.
Du kan finde genbestillingsnumrene for alle de blækpatroner, din enhed
understøtter, i Printer-værktøjskasse. Klik på Indstillinger i HP Director,
peg på Udskriftsindstillinger, og vælg derefter Printer-værktøjskasse.
Klik på fanen Anslået blækniveau, og klik derefter på Oplysninger ombestilling af blækpatron.
Du kan også kontakte en lokal HP-forhandler, eller gå til www.hp.com/
support for at få bekræftet de korrekte genbestillingsnumre for
blækpatronerne for dit land/område.
Brugervejledning87
Kapitel 13
Bestilling af andre forsyninger
Ring til det relevante telefonnummer herunder, hvis du vil bestille software til HP all-inone, en kopi af den trykte brugervejledning, en installationsplakat eller andet tilbehør, du
selv kan udskifte.
●Ring på 1-800-474-6836 (1-800-HP invent) i USA eller Canada.
●Opkald i Europa: +49 180 5 290220 (Tyskland) eller +44 870 606 9081
(Storbritannien).
Bestilling af forbrugsvarer
Ring til telefonnummeret for dit land for at bestille software til HP all-in-one i andre
lande. De telefonnumre, der er angivet nedenfor, er gældende på tidspunktet for
trykningen af denne brugervejledning. Hvis du ønsker en liste over aktuelle
bestillingsnumre, kan du gå til www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt om det, skal du
vælge land/område og derefter klikke på Kontakt HP for at få oplysninger om, hvordan
du kan ringe til teknisk support.
Land/område
Asien (undtaget Japan)65 272 5300
Australien131047
Europa+49 180 5 290220 (Tyskland)
New Zealand0800 441 147
Sydafrika+27 (0)11 8061030
USA og Canada1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Telefonnummer til bestilling
+44 870 606 9081 (England)
88HP Officejet 6200 series all-in-one
14
Vedligeholdelse af HP all-in-one
HP all-in-one kræver kun lidt vedligeholdelse. Det kan være en god idé at rengøre
glaspladen og låget for at fjerne støv på overfladen, så kopier og scanninger forbliver
tydelige. Du vil også skulle udskifte, justere eller rense blækpatronerne med jævne
mellemrum. I dette kapitel får du oplysninger om, hvordan du holder din HP all-in-one i
bedst mulig stand. Udfør disse vedligeholdelsesprocedurer efter behov.
Rengøring af HP all-in-one
Fingeraftryk, udtværede farver, hår og andet snavs på glaspladen eller lågets underside
reducerer ydeevnen og påvirker nøjagtigheden af nogle specialfunktioner, f.eks. Tilpas
til siden. For at sikre at dine kopier og scanninger forbliver tydelige, kan det være
nødvendigt at rengøre glaspladen og lågets underside. Du kan også støve HP all-in-one
af på ydersiden.
Rengøring af glaspladen
Fingeraftryk, udtværede farver, hår og støv på glaspladen reducerer ydeevnen og
påvirker nøjagtigheden af nogle specialfunktioner, f.eks. Tilpas til siden.
Ud over selve glaspladen er det også en god idé at rengøre den lille glasstribe i den
automatiske dokumentføder. Der kan komme striber, hvis glasstriben i den automatiske
dokumentføder er snavset.
Sådan rengøres glaspladen
1Sluk for HP all-in-one, tag netledningen ud af stikket, og løft låget.
Bemærk! Når strømmen afbrydes, slettes dato og klokkeslæt. Du skal genindstille
datoen og klokkeslættet senere, når du tilslutter netledningen igen.
Eventuelle faxer, der er gemt i hukommelsen, slettes også.
2Rengør glaspladen med en blød klud eller svamp, fugtet let med et
rengøringsmiddel til glas, der ikke indeholder slibemiddel.
Advarsel! Brug ikke slibemidler, acetone, rensebenzin eller carbon
tetrachlorid på glaspladen, da dette kan beskadige den. Undgå at anbringe
eller sprøjte væske direkte på glaspladen. Væsken kan sive ind under
glaspladen og beskadige enheden.
Vedligeholdelse af HP all-in-one
3Aftør glaspladen med en vaskeskinds- eller cellulosesvamp for at undgå pletter.
Sådan rengøres glasstriben i den automatiske dokumentføder
1Løft låget til den automatiske dokumentføder.
Brugervejledning89
Kapitel 14
Vedligeholdelse af HP all-in-one
2Løft låget, som når du lægger en original på glasset.
3Løft den automatiske dokumentfødermekanisme.
Der er en glasstribe under den automatiske dokumentføder.
90HP Officejet 6200 series all-in-one
4Rengør glasstriben med en blød klud eller svamp, fugtet let med et
rengøringsmiddel til glas, der ikke indeholder slibemiddel.
Advarsel! Brug ikke slibemidler, acetone, rensebenzin eller carbon
tetrachlorid på glaspladen, da dette kan beskadige den. Undgå at anbringe
eller sprøjte væske direkte på glaspladen. Væsken kan sive ind under
glaspladen og beskadige enheden.
5Sænk den automatiske dokumentfødermekanisme, og luk låget til den automatiske
dokumentføder.
6Luk låget.
Rengøring af lågets underside
Småpartikler kan samle sig på den hvide bagbeklædning på undersiden af låget til
HP all-in-one.
1Sluk for HP all-in-one, tag netledningen ud af stikket, og løft låget.
2Rengør den hvide beklædning med en blød klud eller svamp, der er fugtet med
mild sæbe og lunkent vand.
3Vask forsigtigt beklædningen af for at løsne snavs. Undlad at skrubbe på lågets
underside.
4Tør beklædningen af med et vaskeskind eller en blød klud.
Advarsel! Brug ikke papirbaserede klude, da dette kan ridse
beklædningen.
5Hvis beklædningen ikke er blevet ren nok, kan du gentage processen med
isopropylalkohol og efterfølgende tørre beklædningen grundigt af med en fugtig
klud for at fjerne eventuelle alkoholrester.
Vedligeholdelse af HP all-in-one
Advarsel! Undgå at spilde alkohol på glaspladen eller malede dele af
HP all-in-one, da dette kan beskadige enheden.
Rengøring af enhedens overflade
Brug en blød klud eller en let fugtet svamp til at fjerne støv, mærker og pletter fra
enhedens overflade. HP all-in-one skal ikke rengøres indvendigt. Undgå, at der
kommer væske i nærheden af kontrolpanelet og indvendigt i HP all-in-one.
Advarsel! Brug ikke alkohol eller alkoholbaserede rengøringsmidler på
kontrolpanelet, dokumentføderlåget eller andre malede dele af enheden for at
undgå at beskadige de malede dele af HP all-in-one.
Brugervejledning91
Kapitel 14
Udskrivning af en selvtestrapport
Udskriv en selvtestrapport, før du udskifter blækpatronerne, hvis der opstår problemer
med udskrivningen. Rapporten giver nyttige oplysninger om flere aspekter af enheden,
inklusive blækpatronerne.
1Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i inputbakken.
2Tryk på Opsætning.
3Tryk på 2, og tryk derefter på 5.
Herved vælges først Udskriv rapport og derefter Selvtestrapport.
HP all-in-one udskriver en selvtestrapport, som kan angive årsagen til
udskrivningsproblemet. Nedenfor er vist et eksempel på rapportens
blæktestområde.
Vedligeholdelse af HP all-in-one
4Kontroller, at testmønstrene er lige og viser et helt gitter.
Hvis mere end nogle få linjer i et mønster er brudt, kan dette betyde, at der er et
problem med blækdyserne. Du skal muligvis rense blækpatronerne. Se Rensning
af blækpatroner for at få yderligere oplysninger.
5Kontroller, at de farvede linjer fortsætter hen over hele siden.
Hvis den sorte linje mangler, er udvisket, har striber eller streger, kan dette betyde,
at der er et problem med den sorte blækpatron eller fotoblækpatronen i højre
holder.
Hvis der mangler en af de tilbageværende tre linjer, eller de har striber eller
streger, kan dette betyde, at der er et problem med den trefarvede blækpatron i
venstre holder.
6Kontroller, at farveblokkene er ensartede og repræsenterer de farver, som er
anført nedenunder.
Du skal kunne se farveblokke i cyan, magenta, gul, violet, grøn og rød.
Hvis der mangler farveblokke, eller en farveblok er udtværet eller ikke stemmer
overens med den etiket, der er angivet under blokken, kan dette betyde, at den
trefarvede blækpatron er løbet tør for blæk. Det kan være nødvendigt at udskifte
blækpatronen. Se Udskiftning af blækpatroner for at få yderligere oplysninger om
udskiftning af blækpatroner.
92HP Officejet 6200 series all-in-one
Bemærk! Hvis du vil se eksempler på testmønstre, farvestreger og farveblokke for
normale og defekte blækpatroner, kan du se HP Image Zone Hjælp, der
fulgte med softwaren.
Arbejde med blækpatroner
Hvis du vil sikre, at du får den bedste udskriftskvalitet fra HP all-in-one, skal du udføre
nogle enkle vedligeholdelsesprocedurer. I dette afsnit får du en vejledning i, hvordan du
håndterer blækpatronerne samt anvisninger til udskiftning, justering og rensning af
blækpatronerne.
Håndtering af blækpatroner
Inden du udskifter eller renser en blækpatron, skal du kende navnet på de forskellige
komponenter og vide, hvordan blækpatronerne skal håndteres.
1 Kobberfarvede kontaktflader
2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen)
3 Blækdyser under tape
Hold blækpatronerne i den sorte plastikside, så etiketten vender opad. Rør ikke de
kobberfarvede kontakter eller blækdyserne.
Vedligeholdelse af HP all-in-one
Advarsel! Pas på ikke at tabe blækpatronerne. Det kan ødelægge dem, så de
ikke kan bruges.
Udskiftning af blækpatroner
Når blækniveauet for blækpatronen er lavt, vises en meddelelse på displayet.
Brugervejledning93
Kapitel 14
Vedligeholdelse af HP all-in-one
Bemærk! Du kan også kontrollere den mængde blæk, der anslås at være tilbage i
blækpatronerne, ved hjælp af programmet HP Image Zone, der fulgte med
HP all-in-one. Se HP Image Zone Hjælp for at få oplysninger om kontrol af
blækniveauer fra HP Director.
Når du modtager en advarsel om lavt blækniveau på displayet, skal du sørge for at
have en ekstra blækpatron klar. Du bør også udskifte blækpatronerne, hvis du ser
udtonet tekst, eller hvis du oplever problemer med udskrivningskvaliteten, der skyldes
blækpatronerne.
Tip! Du kan også følge disse anvisninger, når du skal udskifte den sorte blækpatron
med en fotoblækpatron til udskrivning af højkvalitets farvefotos.
Hvis du vil finde genbestillingsnummeret for alle de blækpatroner, som HP all-in-one
understøtter, kan du se Bestilling af blækpatroner. Hvis du vil bestille blækpatroner til
HP all-in-one, kan du gå til www.hp.com. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge
land/område, følge anvisningerne for at vælge produktet og derefter klikke på et af
indkøbslinkene på siden.
Sådan udskiftes blækpatronerne
1Kontroller, at HP all-in-one er tændt.
Advarsel! Hvis HP all-in-one er slukket, når du åbner dækslet til
blækpatronholderen for at få adgang til blækpatronerne, kan HP all-in-one
ikke frigøre de blækpatroner, der skal udskiftes. Du kan beskadige HP allin-one, hvis blækpatronerne ikke er sat ordentligt i på højre side, når du
forsøger at fjerne dem.
2Åbn dækslet til blækpatronholderen ved at løfte midt foran på enheden, indtil
dækslet låses på plads.
Blækpatronholderen flyttes til yderste position i højre side af HP all-in-one.
1 Dæksel til blækpatronholder
2 Blækpatronholder
3Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og skub derefter blækpatronen
ned med et let tryk for at udløse den.
Hvis du udskrifter den trefarvede blækpatron, skal du fjerne blækpatronen fra
holderen til venstre.
94HP Officejet 6200 series all-in-one
Hvis du udskrifter den sorte blækpatron eller fotoblækpatronen, skal du fjerne
blækpatronen fra holderen til højre.
1 Holder til den trefarvede blækpatron
2 Holder til den sorte blækpatron og fotoblækpatronen
4Træk blækpatronen ind mod dig og ud af holderen.
5Hvis du fjerner den sorte blækpatron for at installere blækpatronen til
fotoudskrivning, bør du gemme den sorte blækpatron i hylsteret. Se Brug af
hylsteret til blækpatronen for at få yderligere oplysninger.
Hvis du udskifter blækpatronen, fordi blækniveauet er lavt, eller den mangler blæk,
skal du genbruge blækpatronen. HP Inkjet Supplies Recycling Program findes i
mange lande/områder og gør det muligt at genbruge brugte blækpatroner gratis.
Gå til følgende websted for at få yderligere oplysninger:
6Tag den nye blækpatron ud af emballagen, og fjern derefter forsigtigt plastiktapen
ved at trække i den lyserøde klap. Rør kun ved det sorte plastik.
Vedligeholdelse af HP all-in-one
1 Kobberfarvede kontaktflader
2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen)
3 Blækdyser under tape
Forsigtig! Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne. Hvis du
rører disse dele, kan det medføre tilstopning, blækfejl og dårlige elektriske
forbindelser.
Brugervejledning95
Kapitel 14
Vedligeholdelse af HP all-in-one
7Skub den nye blækpatron fremad ind i den tomme holder. Skub blækpatronen
fremad, indtil den låses på plads.
Hvis den blækpatron, som du installerer, har en hvid trekant på etiketten, skal du
skubbe blækpatronen ind i holderen til venstre. Etiketten på holderen er grøn med
en helt hvid trekant.
Hvis den blækpatron, som du installerer, har en hvid firkant eller en hvid femkant
på etiketten, skal du skubbe blækpatronen ind i holderen til højre. Etiketten på
holderen er sort med en helt hvid firkant og en helt hvid femkant.
8Luk dækslet til blækpatronholderen.
Brug af en fotoblækpatron
Du kan forbedre kvaliteten af de farvefotos, du udskriver og kopierer på HP all-in-one,
ved at købe en fotoblækpatron. Fjern den sorte blækpatron, og indsæt
fotoblækpatronen i stedet for. Når du har installeret en trefarvet blækpatron og
fotoblækpatronen, har du et system med seks blæktyper, hvilket giver en bedre kvalitet
på farvefotos.
96HP Officejet 6200 series all-in-one
Når du vil udskrive almindelige tekstdokumenter, skifter du til den sorte blækpatron
igen. Opbevar blækpatronen i et hylster for at beskytte den, når den ikke benyttes.
●Se Bestilling af blækpatroner for at få yderligere oplysninger om køb af blækpatron
til fotoudskrivning.
●Se Udskiftning af blækpatroner for at få yderligere oplysninger om udskiftning af
blækpatroner.
●Se Brug af hylsteret til blækpatronen for at få yderligere oplysninger om brug af
hylsteret til blækpatronen.
Brug af hylsteret til blækpatronen
Når du i nogle lande/områder køber en fotoblækpatron, modtager du muligvis også et
hylster til blækpatronen. I andre lande/områder leveres et hylster til blækpatronen i en
kasse sammen med HP all-in-one. Hvis der ikke følger et hylster til blækpatronen med
til hverken blækpatronen eller HP all-in-one, kan du bestille et fra HP Support. Gå til
www.hp.com/support.
Hylsteret til blækpatronen er beregnet til at opbevare blækpatronen sikkert, så den ikke
udtørrer, når den ikke benyttes. Når du fjerner en blækpatron fra HP all-in-one med
henblik på at bruge den igen senere, skal du opbevare den i hylsteret til blækpatronen.
Opbevar f.eks. den sorte blækpatron i et hylster til blækpatronen, hvis du udskifter den,
så du kan udskrive fotos i høj kvalitet med fotoblækpatronerne og de trefarvede
blækpatroner.
Sådan indsættes en blækpatron i hylsteret til blækpatronen
Skub blækpatronen ind i hylsteret til blækpatronen lidt på skrå, og klik den på
plads.
Vedligeholdelse af HP all-in-one
Sådan tages en blækpatron ud af hylsteret til blækpatronen
Du fjerner blækpatronen fra hylsteret ved at trykke ned og tilbage på den øverste
del af hylsteret for at løsne blækpatronen og derefter trække blækpatronen ud af
hylsteret.
Brugervejledning97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.