Všetky práva vyhradené. Žiadna čast’
tohto dokumentu sa nesmie kopírovat’,
reprodukovat’ alebo prekladat’ do
iného jazyka bez predchádzajúceho
písomného súhlasu spoločnosti
Hewlett-Packard.
Adobe a logo Acrobat sú
bu registrované
ochranné známky alebo
ochranné známky
spoločnosti Adobe
Systems Incorporated
zaregistrovanej
v Spojených štátoch
alebo iných krajinách.
Čiastočný copyright 1989-2002
Palomar Software Inc. Výrobok HP
Officejet 6100 Series obsahuje
technológiu ovládača tlačiarne, na
ktorú je udelená licencia spoločnosti
Palomar Software, Inc.,
www.palomar.com.
Copyright 1999-2001 Apple
Computer, Inc.
Apple, logo Apple, Mac, logo Mac,
Macintosh a Mac OS sú ochranné
známky spoločnosti Apple Computer,
Inc., ktoré sú registrované v USA
a v alších krajinách.
Číslo publikácie: Q1636 -90222
Druhé vydanie: December 2002
Vytlačené v USA, Mexiku, Nemecku,
Singapúre alebo v Číne
Windows
ME
2000
spoločnosti Microsoft Corporation,
registrované v USA.
Intel
ochranné známky spoločnosti Intel
Corporation.
, Windows NT, Windows
, Windows XP a Windows
sú ochranné známky
a Pentium sú registrované
upozornenie
Informácie, ktoré sa nachádzajú
v tomto dokumente, sa môžu bez
upozornenia zmenit’ a nesmú sa
in terp retov at’ ako záv äzo k sp olo čnos ti
Hewlett-Packard.
Spoločnost’ Hewlett-Packard
nenesie zodpovednost’ za
akékovek chyby, ktoré sa
môžu v tomto dokumente
objavit’, ani ohadom tohto
materiálu nedáva žiadne
záruky, či už vyjadrené alebo
predpokladané, vrátane, ale
nie s obmedzením na záruky
predajnosti a vhodnosti na
daný účel.
Spoločnost’ Hewlett-Packard nie je
zodpovedná za náhodné alebo
následné škody, ktoré vzniknú
v súvislosti alebo na základe
poskytnutia, prevádzkovania alebo
používania tohto dokumentu
a programového vybavenia, ktoré
popisuje.
Poznámka: Informácie o súvisiacich
predpisoch sa nachádzajú v časti
„Technical information“ (Technické
informácie) v brožúrke Support and
Specifictions (Podpora a špecifikácie).
V mnohých krajinách nie je legálne
robit’ kópie nasledujúcich
dokumentov. Ak máte pochybnosti,
konzultujte najskôr s právnikom.
• Vládne listiny alebo dokumenty:
-pasy,
-imigračné doklady,
- doklady k povinnej vojenskej
službe,
- identifikačné odznaky, karty
alebo odznaky hodnosti.
•Úradné ceniny:
-poštové známky,
-potravinové lístky,
• šeky alebo zmenky vládnych
agentúr,
• bankovky, cestovné šeky alebo
peažné poukážky,
• vkladové certifikáty,
• práce, chránené autorským
zákonom.
informácie o bezpečnosti
Varovanie! Aby sa
zabránilo riziku vzniku
požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom,
nevystavujte tento
výrobok dažu ani
vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, pri používaní tohto výrobku
vždy dodržiavajte základné
bezpečnostné predpisy.
Prehliadka výrobkuPrehliadka poskytuje stručný úvod k zariadeniu HP OfficeJet a informuje
HP Photo & Imaging
Help (Pomocník
aplikácie
Spracovanie
fotografií a obrázkov
HP)
Reference Guide
(Referenčná príručka)
Pomocník pri
odstraovaní
problémov (len pre
systém Windows)
Pomoc a technická
podpora na Internete
Na plagáte Setup Poster (Návod na inštaláciu) nájdete pokyny na
inštaláciu a konfiguráciu zariadenia HP OfficeJet. Ubezpečte sa, že
používate správny plagát poda operačného systému počítača (Windows
alebo Macintosh).
o jeho možnostiach, aby ste ho mohli začat’ okamžite používat’. K tejto
prehliadke máte prístup cez tlačidlo Start (Štart) hne po nainštalovaní
softvéru HP OfficeJet.
Funkcia pomocníka aplikácie HP Photo & Imaging Help (Pomocník
aplikácie Spracovanie fotografií a obrázkov HP) poskytuje podrobné
informácie o používaní softvéru pre zariadenie HP OfficeJet.
Pre používateov systému Windows: V aplikácii HP Director kliknite na
Help (Pomocník).
Pre používateov systému Macintosh: V aplikácii HP Director kliknite na
Help (Pomocník) a zvote hp photo & imaging help (pomocník aplikácie
spracovanie fotografií a obrázkov hp).
Reference Guide (Referenčná príručka) obsahuje informácie o používaní
zariadenia HP OfficeJet a ponúka doplnkovú pomoc pri odstraovaní
problémov, súvisiacich s inštaláciou. Reference Guide (Referenčná
príručka) obsahuje aj informácie o tom, ako objednávat’ spotrebný
materiál a príslušenstvo, technické špecifikácie, informácie o podpore
aozáruke.
Ak chcete získat’ informácie o odstraovaní problémov, v aplikácii
HP Director kliknite na Help (Pomocník). V aplikácii pomocníka HP Photo
& Imaging Help (Spracovanie fotografií a obrázkov HP) otvorte knihu
Troubleshooting (Riešenie problémov), potom sa riate väzbami na
všeobecné riešenie problémov ako aj väzbami na pomocníka aplikácie
Troubleshooting, ktorý je špecifický pre vaše zariadenie HP OfficeJet.
Riešenie problémov je tiež k dispozícii prostredníctvom tlačidla Help
(Pomocník), ktoré sa zobrazuje pri niektorých chybových hláseniach.
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie môžete získat’ z webovej
stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
http://www.hp.com/support
Webová stránka tiež poskytuje odpovede na často kladené otázky.
1
kapitola 1
pomocníkpopis
Súbor ReadmePo inštalácii softvéru máte prístup k súboru Readme bu na disku CD-ROM
HP OfficeJet 6100 Series alebo v programovom priečinku HP OfficeJet
6100 Series. Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa
nevyskytujú v príručke Reference Guide (Referenčná príručka) ani v online
pomocníkovi. Ak si chcete pozriet’ súbor Readme, postupujte takto:
Pre systém Windows: na paneli úloh systému Windows kliknite na Start
(Štart), ukážte na Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky
programy) (XP), ukážte na Hewlett-Packard, potom ukážte na HP OfficeJet
6100 Series a vyberte View the Readme File (Zobrazit’ súbor Readme).
Pre systém Macintosh: prejdite do
HD:Applications:HP OfficeJet Software.
Dialog-box help
(pomocník
vdialógovom okne)
(len pre Windows)
Pre systém Windows: Kliknutím na Help (Pomocník) v dialógovom okne sa
zobrazia informácie o možnostiach a nastaveniach v rámci dialógového
okna.
Ak potrebujete pomoc poča s prác e v dial ógovom okn e,
(Pomocník).
kliknite v tomto okne na
Help
2
hp officejet 6100 series
rýchly štart
2
Vea funkcií môžete vykonávat’ aj na prednom paneli, aj pomocou softvéru
HP OfficeJet.
Aj ke nepripojíte zariadenie HP OfficeJet k počítaču, môžete použit’ predný
panel na kopírovanie, tlačenie fotografií alebo faxovanie dokumentov. Pomocou
tlačidiel na prednom paneli a sústavy ponúk sa dá menit’ široká škála nastavení.
funkcie predného panela
Prezrite si ilustrácie, uvedené nižšie a zistite umiestnenie tlačidiel na prednom
paneli.
avá strana predného panelu
2
341
5
6
funkciaúčel
1Phone Hook (Vidlica telefónu): zelená kontrolka v tvare telefónu označuje,
že faxová linka sa používa, ke svieti.
2One-Touch Speed-Dial Buttons (Tlačidlá pre rýchle vytáčanie jedným
stlačením): používajú sa na prístup k prvým 6 záznamom rýchleho
vytáčania.
4Speed Dial (Rýchle vytáčanie): používa sa na prístup k číslam rýchleho
vytáčania, ktoré boli nastavené z predného panelu alebo pomocou
softvéru HP Director.
5Redial/Pause (Opätovné vytáčanie/Pauza): opätovne vytáča posledne
volané číslo, ke je v stave pripravenosti. Vloží pauzu (pomlčku), ke je
v stave vytáčania.
6Klávesnica: používa sa na vytáčanie faxových čísel a zadanie čísel ako je
počet kópií alebo percentuálna čast’ pri zmenšovaní alebo zväčšovaní.
Pomocou klávesnice môžete tiež vložit’ text pre záhlavie faxu, použit’
záznamy rýchleho vytáčania a špecifikovat’ položky menu.
87
9
3
kapitola 2
funkciaúčel
7Fax Resolution (Rozlíšenie faxu): používa sa na nastavenie rozlíšenia faxu
na Fine (Jemné), Standard (Štandardné), 300 dpi alebo Photo
(Fotografia). Ostane na poslednom nastavení, kým sa nezmení.
8Start Fax - Black (Začat’ faxovanie - čiernobielo): začne čiernobiele
faxovanie.
9Start Fax - Color (Začat’ faxovanie - farebne): začne farebné faxovanie.
Pravá strana predného panelu
funkciaúčel
131014 1511121718
231916202125
222424
10Menu (Ponuka) : pou žíva sa na prístup do s ústavy ponúk. Mož nosti ponuky
11Arrows (Šípky): používajú sa na posuv v nastaveniach ponuky,
v možnostiach v rámci nastavení alebo na posuv dopredu a dozadu pri
mazaní zadávaného textu.
12Enter: používa sa na výber alebo uloženie zobrazených nastavení.
13Quality (Kvalita): používa sa na výber kvality kopírovania: Best
(Najlepšia), Normal (Normálna) alebo Fast (Rýchla).
14Paper Type (Typ papiera): (len pri kopírovaní) používa sa na výber typu
papiera. Zásobník podporuje len obyčajný a špeciálny papier.
15Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’): používa sa na zmenšenie alebo
zväčšenie originálu na konkrétnu vekost’ obrázku na papier, ktorý je
založený v zásobníku. Originál sa môže podávat’ z automatického
podávača dokumentov (APD) alebo sa môže položit’ na sklo.
16Special Features (Špeciálne funkcie): používa sa na prístup k možnostiam,
ktoré umožujú zmenšenie alebo zväčšenie na konkrétnu vekost’ kópie
na papier, ktorý je založený v zásobníku. Tieto možnosti sú Normal, Fit to
Page (Prispôsobit’ na stranu), Image Size (Vekost’ obrázku), Poster
(Plagát), 2 on 1 (2 na 1) a MarginShift (Posun okrajov).
4
hp officejet 6100 series
funkciaúčel
17Scan To (Skenovat’ do): používa sa na prístup k zoznamu softvérových
programov, do ktorých sa môže obrázok skenovat’. Pred použitím tejto
funkcie musíte nakonfigurovat’ zoznam Scan To (Skenovat’ do) pomocou
softvéru HP OfficeJet v počítači.
18On (Vypínač): zapína a vypína zariadenie HP OfficeJet.
19Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie): používa sa na zosvetlenie
a stmavenie vytváraných kópií a odosielaných faxov.
20Needs Attention (Vyžad uje oš etrenie) : čer vená kontrolka v t vare výk ričníka
označuje, že zariadenie si vyžaduje ošetrenie.
21Cancel (Zrušenie): používa sa na zastavenie úlohy, ukončenie ponuky,
alebo slúži ako tlačidlo na opustenie nastavení.
22Start Copy - Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo): používa sa na
spustenie čiernobieleho kopírovania.
23Number of Copies (Počet kópií): používa sa na nastavenie počtu kópií pri
kopírovaní. Toto tlačidlo sa môže použit’ spolu so šípkami alebo
klávesnicou, čím sa vytvoria alšie kópie.
24Start Copy - Color (Začat’ kopírovanie, farebne): používa sa na spustenie
farebného kopírovania.
25Start Scan (Začat’ skenovanie): používa sa na začatie skenovania
originálu zo skla do ciea, určeného pomocou funkcie Scan To (Skenovat’
do). Ak sa nezmení cie v možnosti Scan To (Skenovat’ do), obrázok sa
naskenuje do aplikácie HP Gallery (Windows alebo Macintosh), ak je
nainštalovaný softvér HP OfficeJet.
rýchly štart
použitie hp officejet s počítačom
Ak ste na počítač inštalovali softvér HP OfficeJet poda plagátu Setup Poster
(Návod na inštaláciu), máte prístup ku všetkým funkciám zariadenia HP OfficeJet
pomocou aplikácie HP Director.
oboznámenie sa s aplikáciou hp photo & imaging director
Aplikácia HP Director je dostupná cez odkaz na pracovnej ploche.
pre používateov Windows
1Zvote jednu z nasledujúcich možností:
–Kliknite dvakrát na ikonu hp director na pracovnej ploche.
–Na paneli úloh systému Windows kliknite na Start (Štart), ukážte na
Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy) (XP),
ukážte na Hewlett-Packard, ukážte na hp officejet 6100 series a potom
zvote hp photo & imaging director.
2Kliknite v okne Select Device (Výber zariadenia), aby ste zobrazili zoznam
inštalovaných zariadení HP.
3Vyberte hp officejet 6100.
referenčná príručka
5
kapitola 2
Aplikácia Director zobrazí len tie tlačidlá, ktoré patria k zvolenému
zariadeniu.
21
8
hp photo & imaging director
funkciaúčel
1Select Device (Výber zariadenia): Túto funkciu použite na výber
zariadenia, ktoré chcete použit’, zo zoznamu inštalovaných zariadení HP.
2Settings (Nastavenia): Túto funkciu použite na zobrazenie alebo zmenu
rôznych nastavení zariadenia HP, ako je tlač, skenovanie alebo
kopírovanie.
3Scan Picture (Skenovanie obrázku): Skenuje obrázok a zobrazí ho
v aplikácii HP Gallery (Galéria HP).
4Scan Document (Skenovanie dokumentu): Skenuje text a zobrazí ho vo
zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
5Make Copies (Kopírovanie): Zobrazí sa dialógové okno Copy
(Kopírovanie), v ktorom si môžete vybrat’ kvalitu kopírovania, počet kópií,
farbu, formát a kde môžete spustit’ kopírovanie.
6View & Print (Zobrazenie a tlač): Zobrazí aplikáciu HP Gallery (Galéria
HP), kde si môžete obrázky prezerat’ a upravovat’, použit’ aplikáciu
HP Creative Printing (Kreatívna tlač), urobit’ a vytlačit’ fotoalbum, zaslat’
obrázok e-mailom a umiestnit’ obrázok na webe.
7Help (Pomocník): Prístup k pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging
(Spracovanie fotografií a obrázkov HP), ktorý poskytuje pomoc pri
problémoch so softvérom a k informáciám o riešení problémov.
8Kliknite na túto šípku, aby ste sa dostali do tipov pre nástroje, ktoré
vysvetujú každú možnost’ aplikácie Director.
3
546
7
pre používateov systému Macintosh
`Zvote jednu z nasledujúcich možností:
–Pre OS 9 kliknite dvakrát na ikonu HP Director na pracovnej ploche.
–Pre OS X kliknite dvakrát na ikonu HP Director na pracovnej ploche.
6
hp officejet 6100 series
rýchly štart
6
3
Nasledujúci obrázok zobrazuje niektoré funkcie, dostupné pomocou aplikácie
HP Director pre systém Macintosh. Stručné vysvetlenie špeciálnych funkcií
nájdete v legende.
1
Aplikácia Director pre systém Macintosh, v OS9 a OS X
2
funkciaúčel
1Scan Picture (Skenovanie obrázku): Skenuje obrázok a zobrazí ho
v aplikácii HP Imaging Center (Centrum obrázkov HP).
2Scan Document (Skenovanie dokumentu): Skenuje text a zobrazí ho vo
zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
3Tento roletový zoznam použite na výber zariadenia, ktoré chcete použit’,
zo zoznamu inštalovaných zariadení HP.
4Make Copies (Kopírovanie): Kopíruje v čiernobielom alebo farebnom
režime.
5Maintain Printer (Údržba tlačiarne): Otvára technické vybavenie
tlačiarne.
6Settings (Nastavenia): Umožuje prístup k nastaveniam zariadenia.
7View and Print (Zobrazenie a tlač): Zobrazí aplikáciu HP Imaging Center
(Centrum obrázkov HP), kde môžete prezerat’ a tlačit’ obrázky.
funkcie ponúk hp officejet
Do funkcií Menu (Ponuka) sa dostanete stlačením čísel odpovedajúcich každej
možnosti ponuky. Napríklad: ak chcete nastavit’ jazyk a krajinu, stlačte Menu
(Ponuka), potom 7 a 4. Týmto sa automaticky vyberie ponuka Maintenance
(Údržba) a potom možnost’ Set Language and Country/Region (Nastavenie
jazyka a krajiny).
4:Print Speed Dial
List (Tlač zoznamu
rýchleho vytáčania)
(Ponuka) zobrazíte funkcie
Menu
.
Enter
5:Basic Fax
Setup
(Základné
nastavenie
faxu)
1:Date and Time
(Dátum a čas)
2:Fax Header
(Záhlavie faxu)
3:Rings to Answer
(Počet zvonení do
odpovede)
4:Paper Size
(Formát papiera)
5:Tone or Pulse
Dialing (Tónové
alebo pulzné
vytáčanie)
8
hp officejet 6100 series
zakladanie originálov a zakladanie
3
papiera
Kopírovat’ môžete z originálov položených na skle alebo v automatickom
podávači dokumentov. Tlačit’ a kopírovat’ je možné na viacero typov papiera
rozličnej hmotnosti a formátu a na priehadné fólie. Je však dôležité, aby ste pre
konkrétnu úlohu zvolili vždy vhodný papier, a aby ste sa presvedčili, že je
správne založený a nie je poškodený.
zakladanie originálov
Zariadenie HP OfficeJet umožuje dva spôsoby zakladania originálov.
•založenie originálov na sklo
•založenie originálov do automatického podávača dokumentov
založenie originálov na sklo
Ke položíte akýkovek originál na sklo, môžete ho kopírovat’, faxovat’ alebo
skenovat’.
Poz námka: Mnohé z možností Special Features (Špeciálne funkcie), ako je
Image Size (Vekost’ obrázku) alebo Poster (Plagát), nebudú fungovat’
správne, ak ne bude sklo aleb o vnútorná strana veka čisté. alšie i nformácie
nájdete v častiach čistenie skla a čistenie vnútornej strany veka na
strane 45.
1Zodvihnite kryt a položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého
predného rohu tak, aby sa hrany originálov dotýkali pravého a dolného
okraja.
Pri používaní funkcií kopírovania, faxovania alebo skenovania je dôležité
umiestnenie v pravom prednom rohu.
Tip: Ak kopírujete z originálu vytlačeného na priehadnej fólii,
položte na priehadnú fóliu čistý list papiera.
Horný okraj
originálu
2Zatvorte veko zatlačením páčky pod predným panelom.
9
kapitola 3
založenie originálov do automatického podávača dokumentov
Zariadenie HP OfficeJet má automatický podávač dokumentov (APD), ktorý
môžete použit’ na založenie až 35 originálov nasledujúcich typov papiera:
•Plain Paper (Obyčajný papier)
2
len papier od 16 lb (60 g/m
•Specialty Paper (Špeciálny papier)
–HP Premium Inkjet Paper
–HP Bright White Inkjet Paper (jasnobiely papier)
Len jednotlivé listy:
•Real Estate paper
skenovanie, kopírovanie alebo faxovanie z APD
1Položte všetky originály do APD tlačovou stranou nahor.
2Upravte vodidlo šírky papiera tak, aby dosadlo k originálu.
Na displeji sa zobrazí správa, že sú založené originály.
) do 24 lb (90 g/m2) s dlhým vláknom
zakladanie papiera
Základný postup pri zakladaní čistého papiera: Pre niektoré typy papiera,
priehadných fólií a obálok platia pri zakladaní určité odlišnosti. Ke sa
oboznámite s týmto postupom, pozrite si časti tipy na zakladanie iných typov papiera na strane 14 a zakladanie obálok na strane 12.
Zakaždým, ke zmeníte typ alebo formát papiera, upravte tiež nastavenia
papiera, aby ste tak dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií nájdete
v časti nastavenie typu papiera na strane 15.
10
hp officejet 6100 series
zakladanie originálov a zakladanie papiera
zakladanie papiera do zásobníka
1Vyberte výstupný zásobník a vysute vodidlá šírky a džky papiera od
seba čo najalej.
2Zarovnajte okraje balíka papiera na rovnom povrchu a potom skontrolujte
nasledujúce:
–Ubezpečte sa, že papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a že
nemá pokrútené alebo zahnuté okraje.
–Ubezpečte sa, že všetok papier v balíku je rovnakého formátu a typu,
s výnimkou fotografického papiera.
3Vložte papier do vstupného zásobníka tlačovou stranou dolu, až na doraz.
Ak používate hlavičkový papier, vložte ho horným okrajom napred.
Dávajte pozor, aby balík papiera obsahoval niekoko listov, ale aby
zárove nebol vyšší ako horný okraj vodidla džky papiera.
referenčná príručka
4Prisute vodidlá šírky a džky papiera tak, aby dosadli k okrajom papiera.
Ubezpečte sa, že balík papiera leží vo vstupnom zásobníku rovno a že je
zasunutý pod zarážkou vodidla džky papiera.
11
kapitola 3
5Vrát’te výstupný zásobník na miesto.
6Aby ste zabránili vypadnutiu vytlačeného papiera zo zásobníka, vytiahnite
nadstavec výstupného zásobníka na maximum.
zakladanie obálok
Zariadenie HP OfficeJet umožuje pracovat’ s obálkami dvoma spôsobmi.
Nepoužívajte lesklé alebo reliéfne obálky, alebo obálky, ktoré majú spony
alebo okienka.
•Ak tlačíte na jednu obálku, zasute ju do štrbiny pre obálku, ktorá sa
nachádza na pravej strane oproti zadnej časti výstupného zásobníka.
Obálku vložte chlopou hore a vavo, ako to ukazuje obrázok. Zasute
obálku až na doraz.
12
•Ak tlačíte viac obálok, vyberte z hlavného zásobníka všetok papier
a potom do zasute balík obálok až na doraz tak, aby chlopne obálok
boli hore a vavo (tlačovou stranou dolu).
hp officejet 6100 series
zakladanie originálov a zakladanie papiera
Prisute vodidlá šírky a džky papiera k obálkam (dajte pozor, aby sa
obálky neprehli). Ubezpečte sa, že sa obálky zmestia do zásobníka
(neprepajte ho).
Podrobnosti o tom, ako formátovat’ text pre tlač na obálky nájdete
v pomocníkovi aplikácie na spracovanie textu.
zakladanie pohadníc alebo kariet hagaki
Postup pri zakladaní pohadníc alebo kariet hagaki.
1Vyberte zo zásobníka všetok papier a potom zasute balík kariet do
zásobníka až na doraz.
Ubezpečte sa, že tlačová strana smeruje nadol.
2Nastavte vodidlo šírky papiera ku kartám a posute vodidlo džky papiera
až na doraz.
Ubezpečte sa, že sa karty zmestia do zásobníka (neprepajte ho).
zakladanie fotografického papiera
Postup pri zakladaní fotografického papiera 10 x 15 cm (4" x 6").
1Vyberte zo zásobníka všetok papier a potom zasute balík kariet do
zásobníka až na doraz.
Ubezpečte sa, že tlačová strana smeruje nadol.
Ak má fotografický papier perforované výrezy, založte ho tak, aby výrezy
boli bližšie pri vás.
2Nastavte vodidlo šírky papiera ku kartám a posute vodidlo džky papiera
až na doraz.
Ubezpečte sa, že sa karty zmestia do zásobníka (neprepajte ho).
referenčná príručka
13
kapitola 3
tipy na zakladanie iných typov papiera
V nas ledujúcej tabuke sú uvedené p okyny na zakladanie určitých t ypov papiera
a priehadných fólií. Zakaždým, ke zmeníte typ alebo formát papiera, upravte
tiež nastavenie papiera, aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií
nájdete v časti nastavenie typu papiera na strane 15.
papiertipy
HP papers
(papiere HP)
Etikety
(dá sa použit’ len na
tlač)
• Papier HP Premium Inkjet Paper: Nájdite šedú šípku na rubovej strane
papiera a vložte papier tak, aby strana so šípkou smerovala hore.
• Fotografický papier HP Premium alebo Premium Plus Photo Paper:
Vložte papier lesklou (tlačovou) stranou dolu. Do zásobníka vždy
najprv vložte aspo pät’ listov bežného papiera a fotografický papier
položte na tento bežný papier.
• Priehadná fólia HP Premium alebo Premium Plus Inkjet Transparency
Film: Vložte fóliu tak, aby bol biely prúžok (so šípkami a logom HP)
hore a aby vstupoval do zásobníka ako prvý.
• Nažehovačky na tričká HP Inkjet T-shirt Transfers Iron-On: Pred
použitím listy nažehovačiek úplne vyrovnajte; nevkladajte listy
skrútené. (Aby ste zabránili skrúteniu nažehovačiek, nechajte ich
zatvorené v originálnom balení, až kým nebudete pripravení ich
použit’.) Vkladajte ich ručne po jednom liste, rubovou stranou smerom
nadol (modrý prúžok je obrátený hore).
• HP Greeting Cards (Pozdravné karty), HP Linen Greeting Cards
(Pozdravné karty s anovou textúrou) alebo HP Felt-Textured Greeting
Cards (pozdravné karty s plstenou textúrou): Vložte malý balík
pozdravných kariet HP greeting-card paper do zásobníka tak, aby boli
tlačovou stranou dolu a zasute ho až na doraz.
• Používajte len listy s etiketami vekosti letter alebo A4, ktoré sú určené
pre atramentové tlačiarne HP (napríklad Avery Inkjet Labels)
a presvedčite sa, že etikety nie sú staršie ako dva roky.
• Prevzdušnite balík s etiketami, aby ste sa ubezpečili, že listy nie sú
zlepené.
• Vložte balík listov s etiketami na štandardný papier, založený do
zásobníka, tlačovou stranou dolu. Nevkladajte etikety po jednom liste.
Pohadnice alebo
karty Hagaki (dajú sa
použit’ len na tlač)
Fotografický papier
10 x 15 cm (4" x 6")
(dá sa použit’ len pre
tlač)
14
Vložte balík pohadníc alebo kariet hagaki do zásobníka tlačovou stranou
dolu, až na doraz. Zrovnajte pohadnice na pravej strane zásobníka,
vysute vodidlo šírky papiera k avej strane pohadníc a zasute vodidlo
džky papiera až na doraz.
Vložte fotografický papier do zásobníka tlačovou stranou dolu, až na
doraz. Položte dlhšiu stranu fotografického papiera ku pravej strane
zásobníka, prisute vodidlo šírky papiera k dlhšej strane fotografického
papiera a prisute na doraz vodidlo džky papiera. Ak má fotografický
papier perforované výrezy, založte ho tak, aby výrezy boli bližšie pri vás.
hp officejet 6100 series
papiertipy
zakladanie originálov a zakladanie papiera
Súvislý (skladaný)
papier
(dá sa použit’ len na
tlač)
Súvislý skladaný papier je tiež známy ako počítačový papier, skladaný do z.
• Pred založením skladaného papiera vyberte zo zásobníka všetok
papier, potom vyberte výstupný zásobník.
Vyberte výstupný
zásobník.
Vložte do zásobníka
voný okraj papiera.
• Ak používate skladaný papier, ktorý nie je výrobkom HP, používajte
20-librový papier, pričom pred založením ho vždy prevzdušnite.
• Presvedčite sa, že v balíku skladaného papiera je najmenej pät’ listov.
• Opatrne odtrhnite prípadné perforované prúžky okrajov z oboch strán
balíka, rozložte a znovu zložte papier, aby ste sa presvedčili, že sa
listy papiera spolu nelepia.
• Vložte papier do zásobníka tak, aby voný okraj bol v hornej časti
balíka. Vložte prvý okraj do zásobníka až na doraz tak, ako je to
znázornené na obrázku hore.
nastavenie typu papiera
Ak chcete použit’ iný typ papiera, ako je napr. fotografický papier, priehadná
fólia, skladaný papier alebo obálky, založte ho do hlavného zásobníka. Potom
by ste mali zmenit’ nastavenie typu papiera, aby ste si tak zabezpečili čo
najlepšiu kvalitu tlače.
Nastavenia pre kopírovanie môžete zmenit’ bu z predného panelu alebo
v aplikácii HP Director. Ke zmeníte nastavenia z predného panelu, nastavenia
kopírovania sa zrušia do dvoch minút po ukončení kopírovania.
1Stlačte Paper Type (Typ papiera).
2Stláčajte , až kým sa neobjaví príslušný typ papiera.
3Stlačením tlačidla Enter potvrdíte výber zobrazeného typu papiera.
nastavenie formátu papiera
Viac informácií nájdete v časti recommended paper-size settings for printing
(odporúčané nastavenia formátu papiera pre tlačenie) v pomocníkovi aplikácie
HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií a obrázkov HP)
Pre kopírovanie:
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 1, potom stlačte 2.
referenčná príručka
15
kapitola 3
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom Paper Size
(Formát papiera).
3Stláčajte , až kým sa neobjaví požadovaný formát a potom stlačte
tlačidlo Enter.
Pre faxovanie:
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 5, potom stlačte 4.
Týmto zvolíte ponuku Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Paper
Size (Formát papiera).
3Stláčajte , až kým sa neobjaví požadovaný formát a potom stlačte
tlačidlo Enter.
16
hp officejet 6100 series
4
použitie funkcií kopírovania
Funkcie kopírovania vám umožnia robit’ nasledujúce:
•Robit’ vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na veké množstvo
rôznych typov a formátov papiera, vrátane nažehovacích médií.
•Pomocou zmenšovania alebo zväčšovania je možné robit’ kópie od 25%
do 400% pôvodnej vekosti. (Percentuálna čast’ sa môže líšit’ poda
modelu.)
•Zosvetlit’ alebo stmavit’ kópie, upravit’ sýtost’ farby, zvolit’ počet kópií
a špecifikovat’ ich kvalitu.
•Použit’ špeciálne funkcie na vytvorenie plagátu, vytvárat’ rôzne vekosti
fotografií, robit’ vysokokvalitné kópie fotografií na špeciálny fotografický
papier alebo vytvárat’ priehadné fólie.
Poz námka: Pri kopírovaní fotografie musíte vybrat’ správny typ papiera
a zvýraznenie fotografie. Môžete tiež použit’ fotografickú tlačovú kazetu
pre lepšiu kvalitu tlače. S inštalovanými farebnými a fotografickými
tlačovými kazetami máte systém six-ink (šest’ atramentov). alšie informácie
nájdete v časti práca s tlačovými kazetami na strane 46.
kopírovanie
kopírovanie
Kópie môžete robit’ pomocou predného panelu zariadenia HP OfficeJet alebo
pomocou softvéru HP OfficeJet na počítači. Vea funkcií kopírovania je
k dispozícii použitím oboch spôsobov. Softvér však ponúka ahší prístup ku
špeciálnym kopírovacím funkciám.
Všetky nastavenia kopírovania, zadané z predného panelu, sa dve minúty po
ukončení kopírovania na zariadení HP OfficeJet zrušia, pokia tieto nastavenia
neuložíte ako východiskové. Viac informácií nájdete v časti zmena nastavení pre všetky úlohy kopírovania na strane 20.
1Založte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
2Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
17
kapitola 4
zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania
Zariadenie HP OfficeJet ponúka tri možnosti kopírovania, ktoré ovplyvujú jeho
rýchlost’ a kvalitu.
•Best (Najlepšia) vytvára kópie najvyššej kvality pre všetky typy papiera,
pričom eliminuje efekt prúžkovania, ktorý sa občas objavuje na plochách
s výplami. Pri nastavení kvality Best (Najlepšia) je kopírovanie pomalšie
ako pri iných nastaveniach kvality.
•Nastavenie kvality Normal (Normálna) poskytuje vysokokvalitný výstup
a zárove je odporúčaným nastavením pre väčšinu kopírovaní. Nastavenie
kvality Normal (Normálna) umožuje rýchlejšie kopírovanie ako pri kvalite
Best (Najlepšia).
•Pri nastavení kvality Fast (Rýchla) je kopírovanie rýchlejšie ako pri
nastavení kvality Normal (Normálna). Kvalita textu je porovnatená
snastavením Normal (Normálna), ale kvalita grafiky môže byt’ horšia.
Tlačenie pri nastavení Fast (Rýchla) tiež znižuje frekvenciu vymieania
tlačových kaziet, pretože spotrebováva menej atramentu.
1Položte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
2Stláčajte Quality (Kvalita), kým sa nerozsvieti zelené svetielko pred
požadovanou kvalitou.
3Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
nastavenie počtu kópií
Počet kópií môžete nastavit’ na prednom paneli.
1Stlačte Number of Copies (Počet kópií), čím prejdete do režimu počtu
kópií. Požadovaný počet kópií môžete nastavit’ tromi spôsobmi:
–Znovu stláčajte tlačidlo Number of Copies (Počet kópií), čím zvýšite
zobrazované číslo.
–Zobrazené číslo zvýšite stláčaním tlačidla a znížite tlačidlom .
–Na zadanie počtu kópií použite klávesnicu.
2Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
zmenšenie alebo zväčšenie kópie
Kópiu originálu môžete zmenšit’ alebo zväčšit’ bu pomocou tlačidla Reduce/
Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) alebo Special Features (Špeciálne funkcie). V tejto
časti sú vysvetlené len funkcie Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’).
Viac informácií o možnostiach Special Features (Špeciálne funkcie) nájdete
v časti špeciálne kopírovacie funkcie na strane 20, kde sú informácie o použití
funkcií Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu), Image Size (Vekost’ obrázku), Poster
(Plagát), 2 on 1 (2 na 1) a Margin Shift (Posun okrajov).
18
hp officejet 6100 series
1Stlačte Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) a vyberte si jednu
z nasledujúcich možností:
–Custom 100% (Používateské nastavenie 100%)— umožní vám zadat’
percentuálnu vekost’ na zmenšenie alebo zväčšenie kópie.
alebo zväčšíte stlačením tlačidla alebo .
Tiež môžete zadat’ číslo pomocou klávesnice.
3Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
zosvetlenie alebo stmavenie kópií
Použite funkciu Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie) na úpravu svetlosti či
tmavosti vytváranej kópie.
1Stlačte Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie).
2Stlačením tlačidla sa vytvorí kópia svetlejšia, stlačením bude kópia
tmavšia.
Krúžok sa bude pohybovat’ doava alebo doprava poda stlačeného
tlačidla.
3Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
použitie funkcií kopírovania
zmena sýtosti farby
Sýtost’ farby môžete upravit’ tak, aby farby na kópii boli živšie alebo naopak,
menej zretené.
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 1, potom stlačte 3.
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom Color
Intensity (Sýtost’ farby).
3Postupne stláčajte , ak chcete urobit’ obraz bledší, alebo stláčajte ,
aby farby obrazu boli živšie.
Hodnoty rozsahu sýtosti farby sa zobrazujú ako krúžok na škále displeja
na prednom paneli.
4Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
zvýraznenie ostrosti textu a farby fotografií
Ak chcete zvýšit’ ostrost’ hrán čierneho textu, použite zvýraznenie Text. Použite
funkciu Photo (Fotografia), ak chcete zvýraznit’ svetlé farby fotografie alebo
obrázku, ktoré by sa inak mohli vytlačit’ ako biele.
referenčná príručka
19
kapitola 4
Zvýraznenie Text je východiskovou hodnotou. Nastavenie zvýraznenia Text
môžete vypnút’ vobou Photo (Fotografia) alebo None (Žiadne) v prípade, že:
•Text na kópiách je ohraničený sporadickými bodkami.
•Veké čierne typy písma sú ako machule (nie sú hladké).
•Tenké farebné objekty alebo čiary obsahujú čierne úseky.
•Na svetlých až stredne šedých plochách sú viditené horizontálne zrnité
alebo biele pásy.
1Stlačte Menu (Ponuka), potom 1 a znovu 1.
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom
Enhancements (Zvýraznenie).
2Stláčajte , kým sa neobjaví požadované zvýraznenie (Text, Photo
(Fotografia), Mixed (Zmiešané) alebo None (Žiadne)).
3Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
zmena nastavení pre všetky úlohy kopírovania
Nastavenia pre kopírovanie, ktoré používate najčastejšie, si môžete uložit’ ako
východiskové. Znamená to zmeny v možnostiach Copy Setup (Nastavenie
kopírovania) v sústave ponúk ako aj iné oblasti nastavení Copy (Kopírovanie) na
prednom paneli.
1Urobte požadované zmeny v možnostiach Copy Setup (Nastavenie
kopírovania).
2Urobte požadované zmeny pomocou tlačidiel nastavení v oblasti Copy
Area (Oblast’ kopírovania).
3Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
4Stlačte 1, potom stlačte 4.
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom Set Copy
Defaults (Nastavit’ východiskové nastavenia kopírovania).
Zmenené nastavenia sú uložené.
špeciálne kopírovacie funkcie
Okrem podpory štandardného kopírovania, zariadenie HP OfficeJet umožuje
tiež robit’ nasledujúce:
•kopírovanie fotografie
•prispôsobenie kópie na stranu
•tlač niekokých kópií na jednu stranu
•vytlačenie dvoch originálov na jednu stranu
•posunutie obrázku, aby sa zväčšil okraj
•tvorba plagátu
•príprava farebnej nažehovačky na tričko
20
hp officejet 6100 series
kopírovanie fotografie
1Fotografiu položte na sklo.
2Ak používate fotografický papier, založte ho do hlavného zásobníka na
papier.
3Stlačte Paper Type (Typ papiera), potom stláčajte , kým sa neobjaví
požadovaný fotografický papier a vyberte ho stlačením Enter.
Východiskový typ papiera je Automatic (Automatický), čo znamená, že
zariadenie HP OfficeJet automaticky zistí a určí typ papiera. Špecifický typ
papiera môžete vybrat’ stláčaním , kým sa neobjaví požadovaný typ
papiera.
Viac informácií nájdete v časti recommended paper-type settings for copying (odporúčané nastavenia typu papiera pre kopírovanie)
v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií
aobrázkov HP).
Tip: Ak chcete, aby sa fotografia automaticky zväčšila na celú
stranu, stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa
neobjaví Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) a potom stlačte Enter.
Viac informácií nájdete alej.
4Stlačte Menu (Ponuka), potom 1 a znovu 1.
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom
Enhancements (Zvýraznenie). Potvrte tlačidlom Enter.
5Postupne stláčajte , kým sa nezobrazí Photo (Fotografia), potom
potvrte svoj výber stlačením Enter.
6Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
použitie funkcií kopírovania
prispôsobenie kópie na stranu
Funkciu Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) použite, ak chcete automaticky
zväčšit’ alebo zmenšit’ originál tak, aby sa prispôsobil formátu založeného
papiera. Malú fotografiu môžete zväčšit’ tak, aby vypala celú stránku tak, ako
je to ukázané alej. Použitím funkcie Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) môžete
tiež zabránit’ orezaniu textu alebo obrázkov okolo okrajov.
Tip: Ubezpečte sa, že sklo je čisté a že ste originál uložili
v pravom dolnom rohu skla. Pre túto funkciu nemôžete použit’
automatický podávač dokumentov (APD).
Originál
referenčná príručka
Fit to Page
(Prispôsobit’ na
stranu)
21
kapitola 4
l
1Originál založte na sklo.
2Založte príslušný papier.
3Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí Fit to Page
(Prispôsobit’ na stranu).
4Stlačte Enter.
5Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
tlač niekokých kópií na jednu stranu
Na jednu stranu môžete umiestnit’ niekoko kópií originálu, ak zadáte vekost’
fotografie a požadovaný počet kópií.
Voba Image Size (Vekost’ obrázku) obsahuje niekoko bežných formátov
fotografie. K tejto vobe sa dostanete prostredníctvom tlačidla Special Features
(Špeciálne funkcie).
Originá
Kópia
1Originál založte na sklo.
2Do hlavného zásobníka založte príslušný papier.
3Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí Image
Size (Vekost’ obrázku).
4Stláčajte , kým sa nezobrazí požadovaný formát fotografie, potom
stlačte Enter.
5Ke sa zobrazí How Many? (Koko?), stlačte , čím vyberiete počet
obrázkov, ktoré sa zmestia na stranu.
Budete si môct’ vybrat’ 1 na jednu stranu alebo maximálny počet, ktorý sa
zmestí na stranu. Pri niektorých väčších formátoch si nemôžete vybrat’
počet obrázkov.
6Stlačením tlačidla Enter vyberiete počet fotografií, ktorý chcete mat’ na
strane.
7Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
Tip: Ak počet kópií fotografie na jednu stranu nevyjde poda
očakávania, skúste otočit’ originál na skle o 90 stupov a spustit’
kopírovanie ešte raz.
22
hp officejet 6100 series
vytlačenie dvoch originálov na jednu stranu
Na jednu stranu môžete vytlačit’ dva rôzne originály formátu letter alebo A4
pomocou funkcie 2 on 1 (2 na 1). Skopírované obrázky budú na tejto strane
uložené veda seba na šírku. Na založenie originálov môžete použit’
automatický podávač dokumentov (APD), alebo ich môžete položit’ priamo na
sklo.
1Položte prvý originál na sklo. Ak používate APD, položte do neho obidva
originály.
2Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí 2 on 1
59% (2 na 1 59%) a stlačte Enter.
3Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
4Ak ste položili na sklo prvý originál, dostanete výzvu Place 2nd original on
glass (Položte druhý originál na sklo), potom stlačte Enter.
posunutie obrázku, aby sa zväčšil okraj
Funkcia MarginShift (Posun okrajov) umožuje posunutie obrázku doava alebo
doprava, čím sa zväčší okraj pre väzbu. V tomto režime môžete tiež upravit’
percentuálnu čast’ zmenšenia/zväčšenia zadaním čísla na numerickej
klávesnici.
použitie funkcií kopírovania
Originál
MarginShift
(Posun okrajov)
1Položte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
2Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí
MarginShift 100% (Posun okrajov).
3Okraj posuniete doava alebo doprava stláčaním alebo .
Každý krok znamená posun o 6,35 mm (0,25 palca).
4Ak chcete zmenit’ aj percentuálnu čast’ zmenšenia/zväčšenia, zadajte
číslo na klávesnici a stlačte Enter.Tip: Ak nechcete zmenit’ percentuálnu čast’ zmenšenia/
zväčšenia, po výbere požadovanej vekosti posunu okrajov stlačte
Enter.
5Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
referenčná príručka
23
kapitola 4
l
tvorba plagátu
Funkciou Poster (Plagát) rozdelíte originál na časti a potom časti zväčšíte tak, že
z nich budete môct’ poskladat’ plagát.
Originá
Poster (Plagát)
Tip: Plagát môžete vytlačit’ zo súboru v počítači.
Viac informácií nájdete v časti print a poster (tlač plagátu) v pomocníkovi
aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií a obrázkov HP).
1Založte originál na sklo.
Tip: Pri tvorbe plagátu nemôžete použit’ automatický podávač
dokumentov (APD).
2Do hlavného zásobníka založte príslušný papier.
3Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí Post er
(Plagát).
Ako východisková možnost’ sa zobrazí Poster 2 pages Wide (Plagát so
šírkou 2 strán).
4Šírku plagátu zvote stlačením .
5Vobu potvrte tlačidlom Enter.
6Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
Tip: Po zadaní šírky plagátu zariadenie HP OfficeJet prispôsobí
džku automaticky tak, aby sa uchovali proporcie originálu. Ak nie
je možné originál zväčšit’ na zvolený formát plagátu, objaví sa
chybová správa, ktorá oznámi, aký počet strán šírky plagátu je
možné vytvorit’. Zvote menší formát plagátu a znovu kopírujte.
príprava farebnej nažehovačky na tričko
Text alebo obrázok môžete kopírovat’ na nažehovačku, ktorú potom môžete
nažehlit’ na tričko.
24
hp officejet 6100 series
použitie funkcií kopírovania
Originál
Tip: Aplikovanie nažehovačky odporúčame vyskúšat’ najprv na
starej látke.
1Položte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
2Do hlavného zásobníka založte nažehovací papier T-shirt transfer paper.
3Stlačte Paper Type (Typ papiera), potom stláčajte , kým sa nezobrazí
Iron-On (Nažehovanie) a potvrte stlačením Enter.
Výberom tejto voby sa bude obraz automaticky kopírovat’ zrkadlovo tak,
aby sa po nažehlení na tričko zobrazil správne.
4Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
zastavenie kopírovania
Iron-On
(nažehovačka)
referenčná príručka
`Ak chcete kopírovanie zastavit’, stlačte na prednom paneli tlačidlo Cancel
(Zrušit’).
25
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.