Všetky práva vyhradené. Žiadna čast’
tohto dokumentu sa nesmie kopírovat’,
reprodukovat’ alebo prekladat’ do
iného jazyka bez predchádzajúceho
písomného súhlasu spoločnosti
Hewlett-Packard.
Adobe a logo Acrobat sú
bu registrované
ochranné známky alebo
ochranné známky
spoločnosti Adobe
Systems Incorporated
zaregistrovanej
v Spojených štátoch
alebo iných krajinách.
Čiastočný copyright 1989-2002
Palomar Software Inc. Výrobok HP
Officejet 6100 Series obsahuje
technológiu ovládača tlačiarne, na
ktorú je udelená licencia spoločnosti
Palomar Software, Inc.,
www.palomar.com.
Copyright 1999-2001 Apple
Computer, Inc.
Apple, logo Apple, Mac, logo Mac,
Macintosh a Mac OS sú ochranné
známky spoločnosti Apple Computer,
Inc., ktoré sú registrované v USA
a v alších krajinách.
Číslo publikácie: Q1636 -90222
Druhé vydanie: December 2002
Vytlačené v USA, Mexiku, Nemecku,
Singapúre alebo v Číne
Windows
ME
2000
spoločnosti Microsoft Corporation,
registrované v USA.
Intel
ochranné známky spoločnosti Intel
Corporation.
, Windows NT, Windows
, Windows XP a Windows
sú ochranné známky
a Pentium sú registrované
upozornenie
Informácie, ktoré sa nachádzajú
v tomto dokumente, sa môžu bez
upozornenia zmenit’ a nesmú sa
in terp retov at’ ako záv äzo k sp olo čnos ti
Hewlett-Packard.
Spoločnost’ Hewlett-Packard
nenesie zodpovednost’ za
akékovek chyby, ktoré sa
môžu v tomto dokumente
objavit’, ani ohadom tohto
materiálu nedáva žiadne
záruky, či už vyjadrené alebo
predpokladané, vrátane, ale
nie s obmedzením na záruky
predajnosti a vhodnosti na
daný účel.
Spoločnost’ Hewlett-Packard nie je
zodpovedná za náhodné alebo
následné škody, ktoré vzniknú
v súvislosti alebo na základe
poskytnutia, prevádzkovania alebo
používania tohto dokumentu
a programového vybavenia, ktoré
popisuje.
Poznámka: Informácie o súvisiacich
predpisoch sa nachádzajú v časti
„Technical information“ (Technické
informácie) v brožúrke Support and
Specifictions (Podpora a špecifikácie).
V mnohých krajinách nie je legálne
robit’ kópie nasledujúcich
dokumentov. Ak máte pochybnosti,
konzultujte najskôr s právnikom.
• Vládne listiny alebo dokumenty:
-pasy,
-imigračné doklady,
- doklady k povinnej vojenskej
službe,
- identifikačné odznaky, karty
alebo odznaky hodnosti.
•Úradné ceniny:
-poštové známky,
-potravinové lístky,
• šeky alebo zmenky vládnych
agentúr,
• bankovky, cestovné šeky alebo
peažné poukážky,
• vkladové certifikáty,
• práce, chránené autorským
zákonom.
informácie o bezpečnosti
Varovanie! Aby sa
zabránilo riziku vzniku
požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom,
nevystavujte tento
výrobok dažu ani
vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, pri používaní tohto výrobku
vždy dodržiavajte základné
bezpečnostné predpisy.
Prehliadka výrobkuPrehliadka poskytuje stručný úvod k zariadeniu HP OfficeJet a informuje
HP Photo & Imaging
Help (Pomocník
aplikácie
Spracovanie
fotografií a obrázkov
HP)
Reference Guide
(Referenčná príručka)
Pomocník pri
odstraovaní
problémov (len pre
systém Windows)
Pomoc a technická
podpora na Internete
Na plagáte Setup Poster (Návod na inštaláciu) nájdete pokyny na
inštaláciu a konfiguráciu zariadenia HP OfficeJet. Ubezpečte sa, že
používate správny plagát poda operačného systému počítača (Windows
alebo Macintosh).
o jeho možnostiach, aby ste ho mohli začat’ okamžite používat’. K tejto
prehliadke máte prístup cez tlačidlo Start (Štart) hne po nainštalovaní
softvéru HP OfficeJet.
Funkcia pomocníka aplikácie HP Photo & Imaging Help (Pomocník
aplikácie Spracovanie fotografií a obrázkov HP) poskytuje podrobné
informácie o používaní softvéru pre zariadenie HP OfficeJet.
Pre používateov systému Windows: V aplikácii HP Director kliknite na
Help (Pomocník).
Pre používateov systému Macintosh: V aplikácii HP Director kliknite na
Help (Pomocník) a zvote hp photo & imaging help (pomocník aplikácie
spracovanie fotografií a obrázkov hp).
Reference Guide (Referenčná príručka) obsahuje informácie o používaní
zariadenia HP OfficeJet a ponúka doplnkovú pomoc pri odstraovaní
problémov, súvisiacich s inštaláciou. Reference Guide (Referenčná
príručka) obsahuje aj informácie o tom, ako objednávat’ spotrebný
materiál a príslušenstvo, technické špecifikácie, informácie o podpore
aozáruke.
Ak chcete získat’ informácie o odstraovaní problémov, v aplikácii
HP Director kliknite na Help (Pomocník). V aplikácii pomocníka HP Photo
& Imaging Help (Spracovanie fotografií a obrázkov HP) otvorte knihu
Troubleshooting (Riešenie problémov), potom sa riate väzbami na
všeobecné riešenie problémov ako aj väzbami na pomocníka aplikácie
Troubleshooting, ktorý je špecifický pre vaše zariadenie HP OfficeJet.
Riešenie problémov je tiež k dispozícii prostredníctvom tlačidla Help
(Pomocník), ktoré sa zobrazuje pri niektorých chybových hláseniach.
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie môžete získat’ z webovej
stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
http://www.hp.com/support
Webová stránka tiež poskytuje odpovede na často kladené otázky.
1
kapitola 1
pomocníkpopis
Súbor ReadmePo inštalácii softvéru máte prístup k súboru Readme bu na disku CD-ROM
HP OfficeJet 6100 Series alebo v programovom priečinku HP OfficeJet
6100 Series. Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa
nevyskytujú v príručke Reference Guide (Referenčná príručka) ani v online
pomocníkovi. Ak si chcete pozriet’ súbor Readme, postupujte takto:
Pre systém Windows: na paneli úloh systému Windows kliknite na Start
(Štart), ukážte na Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky
programy) (XP), ukážte na Hewlett-Packard, potom ukážte na HP OfficeJet
6100 Series a vyberte View the Readme File (Zobrazit’ súbor Readme).
Pre systém Macintosh: prejdite do
HD:Applications:HP OfficeJet Software.
Dialog-box help
(pomocník
vdialógovom okne)
(len pre Windows)
Pre systém Windows: Kliknutím na Help (Pomocník) v dialógovom okne sa
zobrazia informácie o možnostiach a nastaveniach v rámci dialógového
okna.
Ak potrebujete pomoc poča s prác e v dial ógovom okn e,
(Pomocník).
kliknite v tomto okne na
Help
2
hp officejet 6100 series
rýchly štart
2
Vea funkcií môžete vykonávat’ aj na prednom paneli, aj pomocou softvéru
HP OfficeJet.
Aj ke nepripojíte zariadenie HP OfficeJet k počítaču, môžete použit’ predný
panel na kopírovanie, tlačenie fotografií alebo faxovanie dokumentov. Pomocou
tlačidiel na prednom paneli a sústavy ponúk sa dá menit’ široká škála nastavení.
funkcie predného panela
Prezrite si ilustrácie, uvedené nižšie a zistite umiestnenie tlačidiel na prednom
paneli.
avá strana predného panelu
2
341
5
6
funkciaúčel
1Phone Hook (Vidlica telefónu): zelená kontrolka v tvare telefónu označuje,
že faxová linka sa používa, ke svieti.
2One-Touch Speed-Dial Buttons (Tlačidlá pre rýchle vytáčanie jedným
stlačením): používajú sa na prístup k prvým 6 záznamom rýchleho
vytáčania.
4Speed Dial (Rýchle vytáčanie): používa sa na prístup k číslam rýchleho
vytáčania, ktoré boli nastavené z predného panelu alebo pomocou
softvéru HP Director.
5Redial/Pause (Opätovné vytáčanie/Pauza): opätovne vytáča posledne
volané číslo, ke je v stave pripravenosti. Vloží pauzu (pomlčku), ke je
v stave vytáčania.
6Klávesnica: používa sa na vytáčanie faxových čísel a zadanie čísel ako je
počet kópií alebo percentuálna čast’ pri zmenšovaní alebo zväčšovaní.
Pomocou klávesnice môžete tiež vložit’ text pre záhlavie faxu, použit’
záznamy rýchleho vytáčania a špecifikovat’ položky menu.
87
9
3
kapitola 2
funkciaúčel
7Fax Resolution (Rozlíšenie faxu): používa sa na nastavenie rozlíšenia faxu
na Fine (Jemné), Standard (Štandardné), 300 dpi alebo Photo
(Fotografia). Ostane na poslednom nastavení, kým sa nezmení.
8Start Fax - Black (Začat’ faxovanie - čiernobielo): začne čiernobiele
faxovanie.
9Start Fax - Color (Začat’ faxovanie - farebne): začne farebné faxovanie.
Pravá strana predného panelu
funkciaúčel
131014 1511121718
231916202125
222424
10Menu (Ponuka) : pou žíva sa na prístup do s ústavy ponúk. Mož nosti ponuky
11Arrows (Šípky): používajú sa na posuv v nastaveniach ponuky,
v možnostiach v rámci nastavení alebo na posuv dopredu a dozadu pri
mazaní zadávaného textu.
12Enter: používa sa na výber alebo uloženie zobrazených nastavení.
13Quality (Kvalita): používa sa na výber kvality kopírovania: Best
(Najlepšia), Normal (Normálna) alebo Fast (Rýchla).
14Paper Type (Typ papiera): (len pri kopírovaní) používa sa na výber typu
papiera. Zásobník podporuje len obyčajný a špeciálny papier.
15Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’): používa sa na zmenšenie alebo
zväčšenie originálu na konkrétnu vekost’ obrázku na papier, ktorý je
založený v zásobníku. Originál sa môže podávat’ z automatického
podávača dokumentov (APD) alebo sa môže položit’ na sklo.
16Special Features (Špeciálne funkcie): používa sa na prístup k možnostiam,
ktoré umožujú zmenšenie alebo zväčšenie na konkrétnu vekost’ kópie
na papier, ktorý je založený v zásobníku. Tieto možnosti sú Normal, Fit to
Page (Prispôsobit’ na stranu), Image Size (Vekost’ obrázku), Poster
(Plagát), 2 on 1 (2 na 1) a MarginShift (Posun okrajov).
4
hp officejet 6100 series
funkciaúčel
17Scan To (Skenovat’ do): používa sa na prístup k zoznamu softvérových
programov, do ktorých sa môže obrázok skenovat’. Pred použitím tejto
funkcie musíte nakonfigurovat’ zoznam Scan To (Skenovat’ do) pomocou
softvéru HP OfficeJet v počítači.
18On (Vypínač): zapína a vypína zariadenie HP OfficeJet.
19Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie): používa sa na zosvetlenie
a stmavenie vytváraných kópií a odosielaných faxov.
20Needs Attention (Vyžad uje oš etrenie) : čer vená kontrolka v t vare výk ričníka
označuje, že zariadenie si vyžaduje ošetrenie.
21Cancel (Zrušenie): používa sa na zastavenie úlohy, ukončenie ponuky,
alebo slúži ako tlačidlo na opustenie nastavení.
22Start Copy - Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo): používa sa na
spustenie čiernobieleho kopírovania.
23Number of Copies (Počet kópií): používa sa na nastavenie počtu kópií pri
kopírovaní. Toto tlačidlo sa môže použit’ spolu so šípkami alebo
klávesnicou, čím sa vytvoria alšie kópie.
24Start Copy - Color (Začat’ kopírovanie, farebne): používa sa na spustenie
farebného kopírovania.
25Start Scan (Začat’ skenovanie): používa sa na začatie skenovania
originálu zo skla do ciea, určeného pomocou funkcie Scan To (Skenovat’
do). Ak sa nezmení cie v možnosti Scan To (Skenovat’ do), obrázok sa
naskenuje do aplikácie HP Gallery (Windows alebo Macintosh), ak je
nainštalovaný softvér HP OfficeJet.
rýchly štart
použitie hp officejet s počítačom
Ak ste na počítač inštalovali softvér HP OfficeJet poda plagátu Setup Poster
(Návod na inštaláciu), máte prístup ku všetkým funkciám zariadenia HP OfficeJet
pomocou aplikácie HP Director.
oboznámenie sa s aplikáciou hp photo & imaging director
Aplikácia HP Director je dostupná cez odkaz na pracovnej ploche.
pre používateov Windows
1Zvote jednu z nasledujúcich možností:
–Kliknite dvakrát na ikonu hp director na pracovnej ploche.
–Na paneli úloh systému Windows kliknite na Start (Štart), ukážte na
Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy) (XP),
ukážte na Hewlett-Packard, ukážte na hp officejet 6100 series a potom
zvote hp photo & imaging director.
2Kliknite v okne Select Device (Výber zariadenia), aby ste zobrazili zoznam
inštalovaných zariadení HP.
3Vyberte hp officejet 6100.
referenčná príručka
5
kapitola 2
Aplikácia Director zobrazí len tie tlačidlá, ktoré patria k zvolenému
zariadeniu.
21
8
hp photo & imaging director
funkciaúčel
1Select Device (Výber zariadenia): Túto funkciu použite na výber
zariadenia, ktoré chcete použit’, zo zoznamu inštalovaných zariadení HP.
2Settings (Nastavenia): Túto funkciu použite na zobrazenie alebo zmenu
rôznych nastavení zariadenia HP, ako je tlač, skenovanie alebo
kopírovanie.
3Scan Picture (Skenovanie obrázku): Skenuje obrázok a zobrazí ho
v aplikácii HP Gallery (Galéria HP).
4Scan Document (Skenovanie dokumentu): Skenuje text a zobrazí ho vo
zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
5Make Copies (Kopírovanie): Zobrazí sa dialógové okno Copy
(Kopírovanie), v ktorom si môžete vybrat’ kvalitu kopírovania, počet kópií,
farbu, formát a kde môžete spustit’ kopírovanie.
6View & Print (Zobrazenie a tlač): Zobrazí aplikáciu HP Gallery (Galéria
HP), kde si môžete obrázky prezerat’ a upravovat’, použit’ aplikáciu
HP Creative Printing (Kreatívna tlač), urobit’ a vytlačit’ fotoalbum, zaslat’
obrázok e-mailom a umiestnit’ obrázok na webe.
7Help (Pomocník): Prístup k pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging
(Spracovanie fotografií a obrázkov HP), ktorý poskytuje pomoc pri
problémoch so softvérom a k informáciám o riešení problémov.
8Kliknite na túto šípku, aby ste sa dostali do tipov pre nástroje, ktoré
vysvetujú každú možnost’ aplikácie Director.
3
546
7
pre používateov systému Macintosh
`Zvote jednu z nasledujúcich možností:
–Pre OS 9 kliknite dvakrát na ikonu HP Director na pracovnej ploche.
–Pre OS X kliknite dvakrát na ikonu HP Director na pracovnej ploche.
6
hp officejet 6100 series
rýchly štart
6
3
Nasledujúci obrázok zobrazuje niektoré funkcie, dostupné pomocou aplikácie
HP Director pre systém Macintosh. Stručné vysvetlenie špeciálnych funkcií
nájdete v legende.
1
Aplikácia Director pre systém Macintosh, v OS9 a OS X
2
funkciaúčel
1Scan Picture (Skenovanie obrázku): Skenuje obrázok a zobrazí ho
v aplikácii HP Imaging Center (Centrum obrázkov HP).
2Scan Document (Skenovanie dokumentu): Skenuje text a zobrazí ho vo
zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
3Tento roletový zoznam použite na výber zariadenia, ktoré chcete použit’,
zo zoznamu inštalovaných zariadení HP.
4Make Copies (Kopírovanie): Kopíruje v čiernobielom alebo farebnom
režime.
5Maintain Printer (Údržba tlačiarne): Otvára technické vybavenie
tlačiarne.
6Settings (Nastavenia): Umožuje prístup k nastaveniam zariadenia.
7View and Print (Zobrazenie a tlač): Zobrazí aplikáciu HP Imaging Center
(Centrum obrázkov HP), kde môžete prezerat’ a tlačit’ obrázky.
funkcie ponúk hp officejet
Do funkcií Menu (Ponuka) sa dostanete stlačením čísel odpovedajúcich každej
možnosti ponuky. Napríklad: ak chcete nastavit’ jazyk a krajinu, stlačte Menu
(Ponuka), potom 7 a 4. Týmto sa automaticky vyberie ponuka Maintenance
(Údržba) a potom možnost’ Set Language and Country/Region (Nastavenie
jazyka a krajiny).
4:Print Speed Dial
List (Tlač zoznamu
rýchleho vytáčania)
(Ponuka) zobrazíte funkcie
Menu
.
Enter
5:Basic Fax
Setup
(Základné
nastavenie
faxu)
1:Date and Time
(Dátum a čas)
2:Fax Header
(Záhlavie faxu)
3:Rings to Answer
(Počet zvonení do
odpovede)
4:Paper Size
(Formát papiera)
5:Tone or Pulse
Dialing (Tónové
alebo pulzné
vytáčanie)
8
hp officejet 6100 series
zakladanie originálov a zakladanie
3
papiera
Kopírovat’ môžete z originálov položených na skle alebo v automatickom
podávači dokumentov. Tlačit’ a kopírovat’ je možné na viacero typov papiera
rozličnej hmotnosti a formátu a na priehadné fólie. Je však dôležité, aby ste pre
konkrétnu úlohu zvolili vždy vhodný papier, a aby ste sa presvedčili, že je
správne založený a nie je poškodený.
zakladanie originálov
Zariadenie HP OfficeJet umožuje dva spôsoby zakladania originálov.
•založenie originálov na sklo
•založenie originálov do automatického podávača dokumentov
založenie originálov na sklo
Ke položíte akýkovek originál na sklo, môžete ho kopírovat’, faxovat’ alebo
skenovat’.
Poz námka: Mnohé z možností Special Features (Špeciálne funkcie), ako je
Image Size (Vekost’ obrázku) alebo Poster (Plagát), nebudú fungovat’
správne, ak ne bude sklo aleb o vnútorná strana veka čisté. alšie i nformácie
nájdete v častiach čistenie skla a čistenie vnútornej strany veka na
strane 45.
1Zodvihnite kryt a položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého
predného rohu tak, aby sa hrany originálov dotýkali pravého a dolného
okraja.
Pri používaní funkcií kopírovania, faxovania alebo skenovania je dôležité
umiestnenie v pravom prednom rohu.
Tip: Ak kopírujete z originálu vytlačeného na priehadnej fólii,
položte na priehadnú fóliu čistý list papiera.
Horný okraj
originálu
2Zatvorte veko zatlačením páčky pod predným panelom.
9
kapitola 3
založenie originálov do automatického podávača dokumentov
Zariadenie HP OfficeJet má automatický podávač dokumentov (APD), ktorý
môžete použit’ na založenie až 35 originálov nasledujúcich typov papiera:
•Plain Paper (Obyčajný papier)
2
len papier od 16 lb (60 g/m
•Specialty Paper (Špeciálny papier)
–HP Premium Inkjet Paper
–HP Bright White Inkjet Paper (jasnobiely papier)
Len jednotlivé listy:
•Real Estate paper
skenovanie, kopírovanie alebo faxovanie z APD
1Položte všetky originály do APD tlačovou stranou nahor.
2Upravte vodidlo šírky papiera tak, aby dosadlo k originálu.
Na displeji sa zobrazí správa, že sú založené originály.
) do 24 lb (90 g/m2) s dlhým vláknom
zakladanie papiera
Základný postup pri zakladaní čistého papiera: Pre niektoré typy papiera,
priehadných fólií a obálok platia pri zakladaní určité odlišnosti. Ke sa
oboznámite s týmto postupom, pozrite si časti tipy na zakladanie iných typov papiera na strane 14 a zakladanie obálok na strane 12.
Zakaždým, ke zmeníte typ alebo formát papiera, upravte tiež nastavenia
papiera, aby ste tak dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií nájdete
v časti nastavenie typu papiera na strane 15.
10
hp officejet 6100 series
zakladanie originálov a zakladanie papiera
zakladanie papiera do zásobníka
1Vyberte výstupný zásobník a vysute vodidlá šírky a džky papiera od
seba čo najalej.
2Zarovnajte okraje balíka papiera na rovnom povrchu a potom skontrolujte
nasledujúce:
–Ubezpečte sa, že papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a že
nemá pokrútené alebo zahnuté okraje.
–Ubezpečte sa, že všetok papier v balíku je rovnakého formátu a typu,
s výnimkou fotografického papiera.
3Vložte papier do vstupného zásobníka tlačovou stranou dolu, až na doraz.
Ak používate hlavičkový papier, vložte ho horným okrajom napred.
Dávajte pozor, aby balík papiera obsahoval niekoko listov, ale aby
zárove nebol vyšší ako horný okraj vodidla džky papiera.
referenčná príručka
4Prisute vodidlá šírky a džky papiera tak, aby dosadli k okrajom papiera.
Ubezpečte sa, že balík papiera leží vo vstupnom zásobníku rovno a že je
zasunutý pod zarážkou vodidla džky papiera.
11
kapitola 3
5Vrát’te výstupný zásobník na miesto.
6Aby ste zabránili vypadnutiu vytlačeného papiera zo zásobníka, vytiahnite
nadstavec výstupného zásobníka na maximum.
zakladanie obálok
Zariadenie HP OfficeJet umožuje pracovat’ s obálkami dvoma spôsobmi.
Nepoužívajte lesklé alebo reliéfne obálky, alebo obálky, ktoré majú spony
alebo okienka.
•Ak tlačíte na jednu obálku, zasute ju do štrbiny pre obálku, ktorá sa
nachádza na pravej strane oproti zadnej časti výstupného zásobníka.
Obálku vložte chlopou hore a vavo, ako to ukazuje obrázok. Zasute
obálku až na doraz.
12
•Ak tlačíte viac obálok, vyberte z hlavného zásobníka všetok papier
a potom do zasute balík obálok až na doraz tak, aby chlopne obálok
boli hore a vavo (tlačovou stranou dolu).
hp officejet 6100 series
zakladanie originálov a zakladanie papiera
Prisute vodidlá šírky a džky papiera k obálkam (dajte pozor, aby sa
obálky neprehli). Ubezpečte sa, že sa obálky zmestia do zásobníka
(neprepajte ho).
Podrobnosti o tom, ako formátovat’ text pre tlač na obálky nájdete
v pomocníkovi aplikácie na spracovanie textu.
zakladanie pohadníc alebo kariet hagaki
Postup pri zakladaní pohadníc alebo kariet hagaki.
1Vyberte zo zásobníka všetok papier a potom zasute balík kariet do
zásobníka až na doraz.
Ubezpečte sa, že tlačová strana smeruje nadol.
2Nastavte vodidlo šírky papiera ku kartám a posute vodidlo džky papiera
až na doraz.
Ubezpečte sa, že sa karty zmestia do zásobníka (neprepajte ho).
zakladanie fotografického papiera
Postup pri zakladaní fotografického papiera 10 x 15 cm (4" x 6").
1Vyberte zo zásobníka všetok papier a potom zasute balík kariet do
zásobníka až na doraz.
Ubezpečte sa, že tlačová strana smeruje nadol.
Ak má fotografický papier perforované výrezy, založte ho tak, aby výrezy
boli bližšie pri vás.
2Nastavte vodidlo šírky papiera ku kartám a posute vodidlo džky papiera
až na doraz.
Ubezpečte sa, že sa karty zmestia do zásobníka (neprepajte ho).
referenčná príručka
13
kapitola 3
tipy na zakladanie iných typov papiera
V nas ledujúcej tabuke sú uvedené p okyny na zakladanie určitých t ypov papiera
a priehadných fólií. Zakaždým, ke zmeníte typ alebo formát papiera, upravte
tiež nastavenie papiera, aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií
nájdete v časti nastavenie typu papiera na strane 15.
papiertipy
HP papers
(papiere HP)
Etikety
(dá sa použit’ len na
tlač)
• Papier HP Premium Inkjet Paper: Nájdite šedú šípku na rubovej strane
papiera a vložte papier tak, aby strana so šípkou smerovala hore.
• Fotografický papier HP Premium alebo Premium Plus Photo Paper:
Vložte papier lesklou (tlačovou) stranou dolu. Do zásobníka vždy
najprv vložte aspo pät’ listov bežného papiera a fotografický papier
položte na tento bežný papier.
• Priehadná fólia HP Premium alebo Premium Plus Inkjet Transparency
Film: Vložte fóliu tak, aby bol biely prúžok (so šípkami a logom HP)
hore a aby vstupoval do zásobníka ako prvý.
• Nažehovačky na tričká HP Inkjet T-shirt Transfers Iron-On: Pred
použitím listy nažehovačiek úplne vyrovnajte; nevkladajte listy
skrútené. (Aby ste zabránili skrúteniu nažehovačiek, nechajte ich
zatvorené v originálnom balení, až kým nebudete pripravení ich
použit’.) Vkladajte ich ručne po jednom liste, rubovou stranou smerom
nadol (modrý prúžok je obrátený hore).
• HP Greeting Cards (Pozdravné karty), HP Linen Greeting Cards
(Pozdravné karty s anovou textúrou) alebo HP Felt-Textured Greeting
Cards (pozdravné karty s plstenou textúrou): Vložte malý balík
pozdravných kariet HP greeting-card paper do zásobníka tak, aby boli
tlačovou stranou dolu a zasute ho až na doraz.
• Používajte len listy s etiketami vekosti letter alebo A4, ktoré sú určené
pre atramentové tlačiarne HP (napríklad Avery Inkjet Labels)
a presvedčite sa, že etikety nie sú staršie ako dva roky.
• Prevzdušnite balík s etiketami, aby ste sa ubezpečili, že listy nie sú
zlepené.
• Vložte balík listov s etiketami na štandardný papier, založený do
zásobníka, tlačovou stranou dolu. Nevkladajte etikety po jednom liste.
Pohadnice alebo
karty Hagaki (dajú sa
použit’ len na tlač)
Fotografický papier
10 x 15 cm (4" x 6")
(dá sa použit’ len pre
tlač)
14
Vložte balík pohadníc alebo kariet hagaki do zásobníka tlačovou stranou
dolu, až na doraz. Zrovnajte pohadnice na pravej strane zásobníka,
vysute vodidlo šírky papiera k avej strane pohadníc a zasute vodidlo
džky papiera až na doraz.
Vložte fotografický papier do zásobníka tlačovou stranou dolu, až na
doraz. Položte dlhšiu stranu fotografického papiera ku pravej strane
zásobníka, prisute vodidlo šírky papiera k dlhšej strane fotografického
papiera a prisute na doraz vodidlo džky papiera. Ak má fotografický
papier perforované výrezy, založte ho tak, aby výrezy boli bližšie pri vás.
hp officejet 6100 series
papiertipy
zakladanie originálov a zakladanie papiera
Súvislý (skladaný)
papier
(dá sa použit’ len na
tlač)
Súvislý skladaný papier je tiež známy ako počítačový papier, skladaný do z.
• Pred založením skladaného papiera vyberte zo zásobníka všetok
papier, potom vyberte výstupný zásobník.
Vyberte výstupný
zásobník.
Vložte do zásobníka
voný okraj papiera.
• Ak používate skladaný papier, ktorý nie je výrobkom HP, používajte
20-librový papier, pričom pred založením ho vždy prevzdušnite.
• Presvedčite sa, že v balíku skladaného papiera je najmenej pät’ listov.
• Opatrne odtrhnite prípadné perforované prúžky okrajov z oboch strán
balíka, rozložte a znovu zložte papier, aby ste sa presvedčili, že sa
listy papiera spolu nelepia.
• Vložte papier do zásobníka tak, aby voný okraj bol v hornej časti
balíka. Vložte prvý okraj do zásobníka až na doraz tak, ako je to
znázornené na obrázku hore.
nastavenie typu papiera
Ak chcete použit’ iný typ papiera, ako je napr. fotografický papier, priehadná
fólia, skladaný papier alebo obálky, založte ho do hlavného zásobníka. Potom
by ste mali zmenit’ nastavenie typu papiera, aby ste si tak zabezpečili čo
najlepšiu kvalitu tlače.
Nastavenia pre kopírovanie môžete zmenit’ bu z predného panelu alebo
v aplikácii HP Director. Ke zmeníte nastavenia z predného panelu, nastavenia
kopírovania sa zrušia do dvoch minút po ukončení kopírovania.
1Stlačte Paper Type (Typ papiera).
2Stláčajte , až kým sa neobjaví príslušný typ papiera.
3Stlačením tlačidla Enter potvrdíte výber zobrazeného typu papiera.
nastavenie formátu papiera
Viac informácií nájdete v časti recommended paper-size settings for printing
(odporúčané nastavenia formátu papiera pre tlačenie) v pomocníkovi aplikácie
HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií a obrázkov HP)
Pre kopírovanie:
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 1, potom stlačte 2.
referenčná príručka
15
kapitola 3
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom Paper Size
(Formát papiera).
3Stláčajte , až kým sa neobjaví požadovaný formát a potom stlačte
tlačidlo Enter.
Pre faxovanie:
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 5, potom stlačte 4.
Týmto zvolíte ponuku Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Paper
Size (Formát papiera).
3Stláčajte , až kým sa neobjaví požadovaný formát a potom stlačte
tlačidlo Enter.
16
hp officejet 6100 series
4
použitie funkcií kopírovania
Funkcie kopírovania vám umožnia robit’ nasledujúce:
•Robit’ vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na veké množstvo
rôznych typov a formátov papiera, vrátane nažehovacích médií.
•Pomocou zmenšovania alebo zväčšovania je možné robit’ kópie od 25%
do 400% pôvodnej vekosti. (Percentuálna čast’ sa môže líšit’ poda
modelu.)
•Zosvetlit’ alebo stmavit’ kópie, upravit’ sýtost’ farby, zvolit’ počet kópií
a špecifikovat’ ich kvalitu.
•Použit’ špeciálne funkcie na vytvorenie plagátu, vytvárat’ rôzne vekosti
fotografií, robit’ vysokokvalitné kópie fotografií na špeciálny fotografický
papier alebo vytvárat’ priehadné fólie.
Poz námka: Pri kopírovaní fotografie musíte vybrat’ správny typ papiera
a zvýraznenie fotografie. Môžete tiež použit’ fotografickú tlačovú kazetu
pre lepšiu kvalitu tlače. S inštalovanými farebnými a fotografickými
tlačovými kazetami máte systém six-ink (šest’ atramentov). alšie informácie
nájdete v časti práca s tlačovými kazetami na strane 46.
kopírovanie
kopírovanie
Kópie môžete robit’ pomocou predného panelu zariadenia HP OfficeJet alebo
pomocou softvéru HP OfficeJet na počítači. Vea funkcií kopírovania je
k dispozícii použitím oboch spôsobov. Softvér však ponúka ahší prístup ku
špeciálnym kopírovacím funkciám.
Všetky nastavenia kopírovania, zadané z predného panelu, sa dve minúty po
ukončení kopírovania na zariadení HP OfficeJet zrušia, pokia tieto nastavenia
neuložíte ako východiskové. Viac informácií nájdete v časti zmena nastavení pre všetky úlohy kopírovania na strane 20.
1Založte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
2Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
17
kapitola 4
zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania
Zariadenie HP OfficeJet ponúka tri možnosti kopírovania, ktoré ovplyvujú jeho
rýchlost’ a kvalitu.
•Best (Najlepšia) vytvára kópie najvyššej kvality pre všetky typy papiera,
pričom eliminuje efekt prúžkovania, ktorý sa občas objavuje na plochách
s výplami. Pri nastavení kvality Best (Najlepšia) je kopírovanie pomalšie
ako pri iných nastaveniach kvality.
•Nastavenie kvality Normal (Normálna) poskytuje vysokokvalitný výstup
a zárove je odporúčaným nastavením pre väčšinu kopírovaní. Nastavenie
kvality Normal (Normálna) umožuje rýchlejšie kopírovanie ako pri kvalite
Best (Najlepšia).
•Pri nastavení kvality Fast (Rýchla) je kopírovanie rýchlejšie ako pri
nastavení kvality Normal (Normálna). Kvalita textu je porovnatená
snastavením Normal (Normálna), ale kvalita grafiky môže byt’ horšia.
Tlačenie pri nastavení Fast (Rýchla) tiež znižuje frekvenciu vymieania
tlačových kaziet, pretože spotrebováva menej atramentu.
1Položte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
2Stláčajte Quality (Kvalita), kým sa nerozsvieti zelené svetielko pred
požadovanou kvalitou.
3Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
nastavenie počtu kópií
Počet kópií môžete nastavit’ na prednom paneli.
1Stlačte Number of Copies (Počet kópií), čím prejdete do režimu počtu
kópií. Požadovaný počet kópií môžete nastavit’ tromi spôsobmi:
–Znovu stláčajte tlačidlo Number of Copies (Počet kópií), čím zvýšite
zobrazované číslo.
–Zobrazené číslo zvýšite stláčaním tlačidla a znížite tlačidlom .
–Na zadanie počtu kópií použite klávesnicu.
2Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
zmenšenie alebo zväčšenie kópie
Kópiu originálu môžete zmenšit’ alebo zväčšit’ bu pomocou tlačidla Reduce/
Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) alebo Special Features (Špeciálne funkcie). V tejto
časti sú vysvetlené len funkcie Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’).
Viac informácií o možnostiach Special Features (Špeciálne funkcie) nájdete
v časti špeciálne kopírovacie funkcie na strane 20, kde sú informácie o použití
funkcií Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu), Image Size (Vekost’ obrázku), Poster
(Plagát), 2 on 1 (2 na 1) a Margin Shift (Posun okrajov).
18
hp officejet 6100 series
1Stlačte Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) a vyberte si jednu
z nasledujúcich možností:
–Custom 100% (Používateské nastavenie 100%)— umožní vám zadat’
percentuálnu vekost’ na zmenšenie alebo zväčšenie kópie.
alebo zväčšíte stlačením tlačidla alebo .
Tiež môžete zadat’ číslo pomocou klávesnice.
3Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
zosvetlenie alebo stmavenie kópií
Použite funkciu Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie) na úpravu svetlosti či
tmavosti vytváranej kópie.
1Stlačte Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie).
2Stlačením tlačidla sa vytvorí kópia svetlejšia, stlačením bude kópia
tmavšia.
Krúžok sa bude pohybovat’ doava alebo doprava poda stlačeného
tlačidla.
3Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
použitie funkcií kopírovania
zmena sýtosti farby
Sýtost’ farby môžete upravit’ tak, aby farby na kópii boli živšie alebo naopak,
menej zretené.
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 1, potom stlačte 3.
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom Color
Intensity (Sýtost’ farby).
3Postupne stláčajte , ak chcete urobit’ obraz bledší, alebo stláčajte ,
aby farby obrazu boli živšie.
Hodnoty rozsahu sýtosti farby sa zobrazujú ako krúžok na škále displeja
na prednom paneli.
4Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
zvýraznenie ostrosti textu a farby fotografií
Ak chcete zvýšit’ ostrost’ hrán čierneho textu, použite zvýraznenie Text. Použite
funkciu Photo (Fotografia), ak chcete zvýraznit’ svetlé farby fotografie alebo
obrázku, ktoré by sa inak mohli vytlačit’ ako biele.
referenčná príručka
19
kapitola 4
Zvýraznenie Text je východiskovou hodnotou. Nastavenie zvýraznenia Text
môžete vypnút’ vobou Photo (Fotografia) alebo None (Žiadne) v prípade, že:
•Text na kópiách je ohraničený sporadickými bodkami.
•Veké čierne typy písma sú ako machule (nie sú hladké).
•Tenké farebné objekty alebo čiary obsahujú čierne úseky.
•Na svetlých až stredne šedých plochách sú viditené horizontálne zrnité
alebo biele pásy.
1Stlačte Menu (Ponuka), potom 1 a znovu 1.
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom
Enhancements (Zvýraznenie).
2Stláčajte , kým sa neobjaví požadované zvýraznenie (Text, Photo
(Fotografia), Mixed (Zmiešané) alebo None (Žiadne)).
3Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
zmena nastavení pre všetky úlohy kopírovania
Nastavenia pre kopírovanie, ktoré používate najčastejšie, si môžete uložit’ ako
východiskové. Znamená to zmeny v možnostiach Copy Setup (Nastavenie
kopírovania) v sústave ponúk ako aj iné oblasti nastavení Copy (Kopírovanie) na
prednom paneli.
1Urobte požadované zmeny v možnostiach Copy Setup (Nastavenie
kopírovania).
2Urobte požadované zmeny pomocou tlačidiel nastavení v oblasti Copy
Area (Oblast’ kopírovania).
3Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
4Stlačte 1, potom stlačte 4.
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom Set Copy
Defaults (Nastavit’ východiskové nastavenia kopírovania).
Zmenené nastavenia sú uložené.
špeciálne kopírovacie funkcie
Okrem podpory štandardného kopírovania, zariadenie HP OfficeJet umožuje
tiež robit’ nasledujúce:
•kopírovanie fotografie
•prispôsobenie kópie na stranu
•tlač niekokých kópií na jednu stranu
•vytlačenie dvoch originálov na jednu stranu
•posunutie obrázku, aby sa zväčšil okraj
•tvorba plagátu
•príprava farebnej nažehovačky na tričko
20
hp officejet 6100 series
kopírovanie fotografie
1Fotografiu položte na sklo.
2Ak používate fotografický papier, založte ho do hlavného zásobníka na
papier.
3Stlačte Paper Type (Typ papiera), potom stláčajte , kým sa neobjaví
požadovaný fotografický papier a vyberte ho stlačením Enter.
Východiskový typ papiera je Automatic (Automatický), čo znamená, že
zariadenie HP OfficeJet automaticky zistí a určí typ papiera. Špecifický typ
papiera môžete vybrat’ stláčaním , kým sa neobjaví požadovaný typ
papiera.
Viac informácií nájdete v časti recommended paper-type settings for copying (odporúčané nastavenia typu papiera pre kopírovanie)
v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií
aobrázkov HP).
Tip: Ak chcete, aby sa fotografia automaticky zväčšila na celú
stranu, stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa
neobjaví Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) a potom stlačte Enter.
Viac informácií nájdete alej.
4Stlačte Menu (Ponuka), potom 1 a znovu 1.
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom
Enhancements (Zvýraznenie). Potvrte tlačidlom Enter.
5Postupne stláčajte , kým sa nezobrazí Photo (Fotografia), potom
potvrte svoj výber stlačením Enter.
6Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
použitie funkcií kopírovania
prispôsobenie kópie na stranu
Funkciu Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) použite, ak chcete automaticky
zväčšit’ alebo zmenšit’ originál tak, aby sa prispôsobil formátu založeného
papiera. Malú fotografiu môžete zväčšit’ tak, aby vypala celú stránku tak, ako
je to ukázané alej. Použitím funkcie Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) môžete
tiež zabránit’ orezaniu textu alebo obrázkov okolo okrajov.
Tip: Ubezpečte sa, že sklo je čisté a že ste originál uložili
v pravom dolnom rohu skla. Pre túto funkciu nemôžete použit’
automatický podávač dokumentov (APD).
Originál
referenčná príručka
Fit to Page
(Prispôsobit’ na
stranu)
21
kapitola 4
l
1Originál založte na sklo.
2Založte príslušný papier.
3Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí Fit to Page
(Prispôsobit’ na stranu).
4Stlačte Enter.
5Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
tlač niekokých kópií na jednu stranu
Na jednu stranu môžete umiestnit’ niekoko kópií originálu, ak zadáte vekost’
fotografie a požadovaný počet kópií.
Voba Image Size (Vekost’ obrázku) obsahuje niekoko bežných formátov
fotografie. K tejto vobe sa dostanete prostredníctvom tlačidla Special Features
(Špeciálne funkcie).
Originá
Kópia
1Originál založte na sklo.
2Do hlavného zásobníka založte príslušný papier.
3Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí Image
Size (Vekost’ obrázku).
4Stláčajte , kým sa nezobrazí požadovaný formát fotografie, potom
stlačte Enter.
5Ke sa zobrazí How Many? (Koko?), stlačte , čím vyberiete počet
obrázkov, ktoré sa zmestia na stranu.
Budete si môct’ vybrat’ 1 na jednu stranu alebo maximálny počet, ktorý sa
zmestí na stranu. Pri niektorých väčších formátoch si nemôžete vybrat’
počet obrázkov.
6Stlačením tlačidla Enter vyberiete počet fotografií, ktorý chcete mat’ na
strane.
7Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
Tip: Ak počet kópií fotografie na jednu stranu nevyjde poda
očakávania, skúste otočit’ originál na skle o 90 stupov a spustit’
kopírovanie ešte raz.
22
hp officejet 6100 series
vytlačenie dvoch originálov na jednu stranu
Na jednu stranu môžete vytlačit’ dva rôzne originály formátu letter alebo A4
pomocou funkcie 2 on 1 (2 na 1). Skopírované obrázky budú na tejto strane
uložené veda seba na šírku. Na založenie originálov môžete použit’
automatický podávač dokumentov (APD), alebo ich môžete položit’ priamo na
sklo.
1Položte prvý originál na sklo. Ak používate APD, položte do neho obidva
originály.
2Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí 2 on 1
59% (2 na 1 59%) a stlačte Enter.
3Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
4Ak ste položili na sklo prvý originál, dostanete výzvu Place 2nd original on
glass (Položte druhý originál na sklo), potom stlačte Enter.
posunutie obrázku, aby sa zväčšil okraj
Funkcia MarginShift (Posun okrajov) umožuje posunutie obrázku doava alebo
doprava, čím sa zväčší okraj pre väzbu. V tomto režime môžete tiež upravit’
percentuálnu čast’ zmenšenia/zväčšenia zadaním čísla na numerickej
klávesnici.
použitie funkcií kopírovania
Originál
MarginShift
(Posun okrajov)
1Položte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
2Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí
MarginShift 100% (Posun okrajov).
3Okraj posuniete doava alebo doprava stláčaním alebo .
Každý krok znamená posun o 6,35 mm (0,25 palca).
4Ak chcete zmenit’ aj percentuálnu čast’ zmenšenia/zväčšenia, zadajte
číslo na klávesnici a stlačte Enter.Tip: Ak nechcete zmenit’ percentuálnu čast’ zmenšenia/
zväčšenia, po výbere požadovanej vekosti posunu okrajov stlačte
Enter.
5Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
referenčná príručka
23
kapitola 4
l
tvorba plagátu
Funkciou Poster (Plagát) rozdelíte originál na časti a potom časti zväčšíte tak, že
z nich budete môct’ poskladat’ plagát.
Originá
Poster (Plagát)
Tip: Plagát môžete vytlačit’ zo súboru v počítači.
Viac informácií nájdete v časti print a poster (tlač plagátu) v pomocníkovi
aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií a obrázkov HP).
1Založte originál na sklo.
Tip: Pri tvorbe plagátu nemôžete použit’ automatický podávač
dokumentov (APD).
2Do hlavného zásobníka založte príslušný papier.
3Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí Post er
(Plagát).
Ako východisková možnost’ sa zobrazí Poster 2 pages Wide (Plagát so
šírkou 2 strán).
4Šírku plagátu zvote stlačením .
5Vobu potvrte tlačidlom Enter.
6Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
Tip: Po zadaní šírky plagátu zariadenie HP OfficeJet prispôsobí
džku automaticky tak, aby sa uchovali proporcie originálu. Ak nie
je možné originál zväčšit’ na zvolený formát plagátu, objaví sa
chybová správa, ktorá oznámi, aký počet strán šírky plagátu je
možné vytvorit’. Zvote menší formát plagátu a znovu kopírujte.
príprava farebnej nažehovačky na tričko
Text alebo obrázok môžete kopírovat’ na nažehovačku, ktorú potom môžete
nažehlit’ na tričko.
24
hp officejet 6100 series
použitie funkcií kopírovania
Originál
Tip: Aplikovanie nažehovačky odporúčame vyskúšat’ najprv na
starej látke.
1Položte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
2Do hlavného zásobníka založte nažehovací papier T-shirt transfer paper.
3Stlačte Paper Type (Typ papiera), potom stláčajte , kým sa nezobrazí
Iron-On (Nažehovanie) a potvrte stlačením Enter.
Výberom tejto voby sa bude obraz automaticky kopírovat’ zrkadlovo tak,
aby sa po nažehlení na tričko zobrazil správne.
4Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
zastavenie kopírovania
Iron-On
(nažehovačka)
referenčná príručka
`Ak chcete kopírovanie zastavit’, stlačte na prednom paneli tlačidlo Cancel
(Zrušit’).
25
kapitola 4
možnosti ponuky nastavenia kopírovania
V ponuke Copy Setup (Nastavenie kopírovania) sú dostupné nasledujúce
možnosti.
Stlačte
možnosti funkcie Copy Setup (Nastavenie kopírovania).
Pomocou tlačidiel
požadované nastavenie.
Zobrazené nastavenie vyberiete stlačením tlačidla
(Ponuka), potom 1, čím sa zobrazia
Menu
a sa môžete presunút’ na
Enter
.
26
hp officejet 6100 series
5
použitie funkcií skenovania
Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu,
použiteného počítačom. Skenovat’ môžete skoro všetko:
•textové dokumenty,
•fotografie,
•články v časopisoch,
•trojrozmerné objekty (dajte pozor, aby sa nepoškriabalo sklo), ktoré sa
majú dat’ do katalógov a letákov.
Keže skenovaný obraz alebo text je v elektronickom formáte, môžete ho
v textovom alebo grafickom programe modifikovat’ tak, aby vyhovoval vašim
predstavám. Môžete postupovat’ takto:
•Naskenujte text z článku do textového procesora a citujte ho v správe, čím
ušetríte čas, potrebný na prepisovanie.
•Naskenujte logo a použite ho v programe na tvorbu publikácií, čo vám
umožní samostatne tlačit’ vizitky a brožúry.
•Naskenujte fotografie a odošlite ich elektronickou poštou
spolupracovníkom a priateom, vytvorte fotografický inventár vašej
kancelárie alebo domu, alebo si vytvorte elektronickú knihu výstrižkov.
Tip: Ak chcete používat’ funkcie skenovania, musí byt’ zariadenie
HP OfficeJet prepojené s počítačom a obe zariadenia musia byt’
zapnuté. Tiež musí byt’ na počítači inštalovaný softvér
HP OfficeJet a pred skenovaním musí byt’ spustený. Ak chcete
skontrolovat’, či je softvér HP OfficeJet spustený v systéme
Windows, vyhadajte stavovú ikonu v systémovom okne.
V systéme Macintosh je softvér HP OfficeJet spustený vždy.
Viac informácií o skenovaní dokumentov alebo obrázkov so softvérom
HP OfficeJet nájdete v časti scan pictures and documents (skenovanie obrázkov
a dokumentov) v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie
fotografií a obrázkov HP).
skenovanie originálu
Skenovanie môžete začat’ z počítača alebo zo zariadenia HP OfficeJet.
skenovanie originálu z počítača so systémom Windows
1Založte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 9.
2Stlačte Start Scan (Začat’ skenovanie).
Naskenovaný originál sa objaví v aplikácii HP Preview window (Okno
náhadu HP).
27
kapitola 5
3V aplikácii HP Preview (Náhl’ad HP) môžete naskenovaný obraz
upravovat’. Ke skončíte, kliknite na Accept (Prijat’).
Viac informácií o zmenách obrázka v náhade nájdete v časti adjust an
image during the preview (úprava obrázku v náhade) v časti scan
pictures and documents (skenovanie obrázkov a dokumentov)
v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií
aobrázkov HP).
Zariadenie HP OfficeJet urobí konečné skenovanie originálu a odošle
obrázok do aplikácie HP Photo & Imaging Gallery (Galéria fotografií
aobrázkov HP).
Pozrite si čast’ manage images (spravovanie obrázkov) v téme how to use the software (ako používat’ softvér), kde nájdete viac informácií
o používaní aplikácie HP Photo & Imaging Gallery (Galéria fotografií
aobrázkov HP).
skenovanie originálu z počítača so systémom Macintosh
1Založte originál.
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 9.
2Stlačte Start Scan (Začat’ skenovanie).
Zariadenie HP OfficeJet naskenuje originál a odošle obrázok do aplikácie
HP Photo & Imaging Gallery (Galéria fotografií a obrázkov HP).
Viac informácií nájdete v online pomocníkovi aplikácie HP Photo &
Imaging Gallery (Galéria fotografií a obrázkov HP).
skenovanie do iného softvérového programu
Ak chcete radšej skenovat’ dokument do iného softvérového programu než je
HP Gallery (Galéria HP), môžete si vybrat’ iný program zo zoznamu Scan To
(Skenovat’ do), ktorý sa zobrazí na displeji predného panela. Zariadenie
HP OfficeJet naskenuje dokument, spustí zvolený program a v tomto programe
zobrazí naskenovaný obrázok.
1Založte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 9.
2Stlačte Scan to (Skenovat’ do), potom stláčajte , čo vám umožní posuv
v zozname Scan To (Skenovat’ do), až kým sa nezobrazí požadovaný
softvérový program.
3Skenovanie sa začne stlačením Start Scan (Začat’ skenovanie).
Zariadenie HP OfficeJet naskenuje originál a zobrazí ho vo zvolenom
softvérovom programe.
Pre systém Windows si pozrite čast’ scan pictures and documents (skenovanie
obrázkov a dokumentov) v téme how to use the software (ako používat’ softvér)
v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging Help (Spracovanie fotografií
a obrázkov HP), kde sa dozviete viac o:
•skenovaní obrázkov a dokumentov,
•skenovaní dokumentov pomocou optického rozoznávania znakov (OCR)
•skenovaní z iných programov,
•úprave naskenových obrázkov,
•zmene nastavení skenovania.
V systéme Macintosh si pozrite kapitolu Scan (Skenovanie) v časti HP OfficeJet
6100 v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií
a obrázkov HP), kde sa dozviete viac informácií o:
•skenovaní obrázkov a dokumentov,
•skenovaní z iných programov,
•úprave naskenových obrázkov,
•zmene nastavení skenovania.
použitie funkcií skenovania
na vytvorenie editovateného textu,
referenčná príručka
29
kapitola 5
30
hp officejet 6100 series
použitie funkcií faxu
6
Pomocou zariadenia HP OfficeJet môžete robit’ nasledujúce:
•Odosielat’ a prijímat’ papierové faxy.
•Odosielat’ a prijímat’ farebné faxy (ak odosielate farebný fax, aj
odoslanie faxu
Zariadenie HP OfficeJet umožuje odosielat’ papierový fax (legal, letter alebo A4)
z predného panelu.
Pozrite si obrázok nižšie, na ktorom sú zobrazené tlačidlá v oblasti faxu na
prednom paneli.
prijímajúci faxový prístroj musí podporovat’ farebné faxy).
Viac informácií o odosielaní faxov nájdete v pomocníkovi aplikácie
HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií a obrázkov HP).
Poz námka: Zariadenie HP OfficeJet štandardne vytlačí protokol len vtedy,
ke nastane problém s odoslaním alebo prijatím faxu. Po každej transakcii
sa na krátky čas objaví na displeji predného panelu správa potvrdzujúca,
že položka bola úspešne odoslaná. Ak potrebujete vytlačené potvrdenie
o úspešnom odoslaní faxu, pozrite si čast’ tlač protokolov na strane 35, kde
nájdete informácie o možnostiach protokolov.
Zapnút’/vypnút’ automatickú odpove.
Tl ač id lá p re r ýc hl e
vytáčanie jedným
stlačením.
Zmenit’ rozlíšenie faxu.
Začat’ faxovanie.
odoslanie faxu zo zariadenia hp officejet
Pri odosielaní faxu zo zariadenia HP OfficeJet postupujte poda nasledujúcich
krokov.
1Založte originál.
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 9.
Poz námka: Pre viacstranové faxy musíte použit’ automatický podávač
3Stlačte Start Fax, Black (Začat’ faxovanie, čiernobielo) alebo Start Fax,
Color (Začat’ faxovanie, farebne).
4Ak v podávači dokumentov nebude žiaden originál, dostanete otázku
Send from Glass? (Odoslat’ zo skla?) Stlačte 1 ako Áno alebo 2 ako Nie.
Ak stlačíte 1 ako Áno, dokument sa naskenuje zo skla. Ak stlačíte 2 ako
Nie, správa na displeji predného panelu vás vyzve Load original, then
press Enter (Založte originál, potom stlačte Enter). Ke založíte dokument,
zariadenie HP OfficeJet začne odosielat’ fax.
použitie záznamov rýchleho vytáčania na odoslanie faxu
Ke odosielate faxy na často používané čísla, je dobré nastavit’ a používat’
záznamy rýchleho vytáčania. Záznam rýchleho vytáčania vám umožní odoslat’
fax stlačením len niekokých tlačidiel. Záznamy rýchleho vytáčania sa
nezobrazia, pokia ste ich vopred nenastavili. Viac informácií o rýchlom
vytáčaní nájdete v časti nastavenie rýchleho vytáčania na strane 39.
Tip: Prípadne, ak je záznam rýchleho vytáčania, ktorý chcete
použit’, v prvých 6 záznamoch, môžete použit’ jedno z tlačidiel
pre rýchl e vy táčan ie jedný m stla čením. Potom môžete hne st lači t’
Start Fax, Black (Začat’ faxovanie, čiernobielo) alebo Start Fax,
Color (Začat’ faxovanie, farebne).
3Ak chcete nájst’ požadované číslo, zvote jednu z nasledujúcich možností:
–Stláčajte , kým sa nezobrazí požadovaný záznam rýchleho
vytáčania.
–Zadajte číslo rýchleho vytáčania pomocou klávesnice.
4Ke sa požadované číslo rýchleho vytáčania zobrazí, stlačte Start Fax,
Black (Začat’ faxovanie, čiernobielo) alebo Start Fax, Color (Začat’
faxovanie, farebne).
odoslanie farebného faxu
Môžete odosielat’ farebné faxy na iné farebné faxové prístroje a prijímat’
farebné faxy z iných farebných faxových prístrojov. Ak odošlete farebný fax
príjemcovi, ktorý má čiernobiely faxový prístroj, zariadenie HP OfficeJet odošle
fax v čiernobielej farbe.
Na dosiahnutie najlepšej kvality pri odosielaní farebných faxov odporúčame
poda možnosti použit’ radšej farebný originál než farebnú kópiu.
Okrem toho nemôžete odoslat’ farebný fax skupine, ktorá používa funkcie
rýchleho vytáčania.
1Založte originál.
2Zadajte faxové číslo pomocou klávesnice, tlačidla rýchleho vytáčania
3Stlačte Start Fax, Color (Začat’ faxovanie, farebne).
32
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 9.
alebo tlačidiel pre rýchle vytáčanie jedným stlačením.
hp officejet 6100 series
rozposlanie faxu viacerým príjemcom
Ak odosielate fax zo zariadenia HP OfficeJet, funkcia rozposielania umožuje
odoslat’ čiernobiely fax jednej skupine, v ktorej môže byt’ až 20 jednotlivých
záznamov rýchleho vytáčania. Aby ste mohli použit’ funkciu rozposielania, musí
fax vyhovovat’ pamäti zariadenia HP OfficeJet.
1Založte originál.
2Stláčajte Speed Dial (Rýchle vytáčanie), kým sa nezobrazí požadovaná
skupina záznamov rýchleho vytáčania.
3Stlačte Start Fax, Black (Začat’ faxovanie, čiernobielo).
naplánovanie faxu
Môžete si naplánovat’ odoslanie čiernobieleho faxu neskôr v ten istý de
(napríklad, ke nebudú obsadené telefónne linky). Ak používate predný panel,
môžete si vybrat’ jedného príjemcu alebo skupinu.
Poz námka: Čas a dátum sa musia nastavit’ pred použitím tejto funkcie.
Ke uplynie špecifikovaná doba, fax sa automaticky odošle, len čo sa nadviaže
spojenie.
1Položte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 9.
2Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
3Stlačte 2, potom stlačte znovu 2.
Týmto vyberiete Fax Functions (Funkcie faxu) a Send Fax Later Black Only
(Odoslat’ fax neskôr len čiernobielo).
4Pomocou numerickej klávesnice zadajte Send Time (Čas odoslania).
5Stlačte 1 ako AM (dopoludnia) alebo 2 ako PM (popoludní).
6Ke sa zobrazí Enter fax number (Zadat’ faxové číslo), zadajte faxové
číslo príjemcu alebo vyberte skupinu pomocou tlačidla Speed Dial (Rýchle
vytáčanie). Stlačte Enter.
7Ke sa zobrazí Store Fax Now? (Uložit’ fax teraz?),stlačte 1 ako Áno
alebo 2 ako Nie.
Ak vyberiete 1, dokument sa naskenuje do pamäte a odošle sa
v stanovený čas. Ak vyberiete 2, môže sa zobrazit’ správa, ktorá vám
pripomenie: Load the original before the send time (Založte originál pred
uplynutím času odoslania) (ak sú dokumenty založené v APD, táto správa
sa nezobrazí).
použitie funkcií faxu
zrušenie naplánovaného faxu
Fax, ktorý je uložený v pamäti, alebo ktorý sa práve spracováva, môžete zrušit’.
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 2, potom stlačte znovu 2.
Týmto vyberiete Fax Functions (Funkcie faxu) a Send Fax Later Black Only
(Odoslat’ fax neskôr len čiernobielo).
Na ovládacom paneli sa zobrazí Scheduled Fax in Memory
(Naplánovaný fax v pamäti) a naplánovaný čas a faxové číslo.
referenčná príručka
33
kapitola 6
3Ke sa zobrazí Cancel? (Zrušit’?) 1 = Áno 2= Nie, stlačte 1, ak chcete
naplánovaný fax zrušit’.
Ke vyberiete Áno, na displeji predného panelu sa zobrazí Cancelled
Scheduled Fax (Naplánovaný fax zrušený).
poslat’ súbor počítača ako fax (ak je k dispozícii)
Zariadenie HP OfficeJet neumožuje faxovat’ priamo z iných softvérových
programov ako sú programy na spracovanie textov alebo tabukové procesory.
Ak chcete odoslat’ elektronický súbor ako fax, musíte mat’ v počítači
nainštalovaný počítačový fax modem a faxový softvér. V operačnom systéme
vášho počítača môže byt’ faxový softvér, ktorý môžete použit’ s počítačovým fax
modemom.
Môžete použit’ jednu telefónnu linku pre počítačový fax aj pre fax zariadenia
HP OfficeJet. To vám umožní používat’ obidva faxy bez zmeny pripojení.
Počítačový fax pripojte k zariadeniu HP OfficeJet ako je to ukázané alej.
príjem faxu
34
1Telefónny kábel pripojte zo zástrčky v stene do zástrčky 1 na zariadení
HP OfficeJet.
2Pripojte telefónny kábel z počítačového fax modemu do zástrčky 2 na
zariadení HP OfficeJet (Najprv odstráte zo zástrčky plastovú vložku.)
3Zariadenie HP OfficeJet nastavíte s počítačovým fax modemom spustením
sprievodcu nastavením faxu zo softvéru HP OfficeJet.
Poda toho, ako je zariadenie HP OfficeJet nastavené, môžete prijímat’ faxy
automaticky alebo manuálne.
Zariadenie HP OfficeJet je nastavené tak, aby automaticky prijalo a tlačilo
prijaté faxy (ak nie je vypnutá funkcia automatickej odpovede). Ak dostanete fax
formátu legal a v zariadení HP OfficeJet nie je práve založený papier formátu
legal, zariadenie automaticky zmenší fax tak, aby sa zmestil na papier, ktorý je
založený v zariadení, pokia nie je funkcia automatického zmenšenia vypnutá.
Viac informácií nájdete v časti set automatic reduction (nastavenie
automatického zmenšenia) v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging
(Spracovanie fotografií a obrázkov HP).
hp officejet 6100 series
automatický príjem faxu
Ke zapnete zariadenie HP OfficeJet, funkcia Auto Answer (Automatická
odpove) sa bu zapne alebo vypne, poda toho, či bola zapnutá alebo
vypnutá, ke bolo zariadenie HP OfficeJet predtým zastavené.
Pred manuálnym prijatím faxu do zariadenia HP OfficeJet odporúčame, aby ste
odstránili zo skla všetky originály.
1Stláčajte tlačidlo Auto Answer (Automatická odpove), kým sa zelená
kontrolka nevypne.
Týmto sa vypne funkcia automatickej odpovede.
2Ke zariadenie HP OfficeJet zazvoní, zodvihnite slúchadlo telefónu, ktorý
je na tej istej linke ako zariadenie HP OfficeJet (slúchadlo sa môže zapojit’
do zadnej časti zariadenia HP OfficeJet prostredníctvom jedného
z doplnkových portov RJ-11).
3Ak budete počut’ tóny faxu, urobte jednu z nasledujúcich možností:
–Stlačte Start Fax, Black (Začat’ faxovanie, čiernobielo).
–Ak ste zodvihli telefón na prídavnej klapke (na tej istej telefónnej linke
ako zariadenie HP OfficeJet, ale nepripojený priamo k nemu), stlačte
na svojom telefóne 123. Počkajte na tóny faxu a potom telefón zložte.
použitie funkcií faxu
tlač protokolov
Zariadenie HP OfficeJet môžete nastavit’ tak, aby tlačilo chybové protokoly
a potvrdzujúce protokoly pre každý odoslaný a prijatý fax. Protokoly tiež môžete
tlačit’ manuálne, poda potreby.
generovanie automatických protokolov
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 3, potom stlačte 6.
Týmto vyberiete ponuku Print Report (Tlač protokolu) a potom Automatic
Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov).
3Stlačením sa posúvate cez nasledujúce typy protokolov.
–Every Error (Každá chyba), ktorý sa vytlačí pri akejkovek faxovej
chybe (východiskový).
–Send Error (Chyba odosielania), ktorý sa vytlačí pri chybe prenosu.
–Receive Error (Chyba príjmu), ktorý sa vytlačí pri chybe počas
prijímania faxu.
–Every Fax (Každý fax), ktorý potvrdí každé odoslanie alebo prijatie
faxu.
–Send Only (Len odosielanie), ktorý sa vytlačí vždy po odoslaní faxu.
–Off (Vypnuté), netlačia sa žiadne protokoly automatického faxu.
4Ke sa objaví voba, ktorú požadujete, stlačte Enter.
referenčná príručka
35
kapitola 6
generovanie manuálnych protokolov
1Stlačte Menu (Ponuka), potom stlačte 3.
Týmto vyberiete ponuku Print Report (Tlač protokolu).
2Stlačením sa posúvate cez nasledujúce typy protokolov.
–1:Last Transaction (Posledná transakcia), ktorý indikuje stav
posledného odoslaného faxu.
–2:Fax Log (Protokol faxu), ktorý obsahuje zoznam približne 40
posledných odoslaných a prijatých faxov.
–3:Speed Dial List (Zoznam rýchleho vytáčania), ktorý obsahuje zoznam
jednotlivých a skupinových čísel.
–4:Menu Settings (Usporiadanie ponúk), ktorý načrtáva zoznam celej
sústavy ponúk a indikuje aktuálne nastavenia.
–5:Self-Test Report (Protokol interného testu), ktorý tlačí protokol
interného testu. Viac informácií nájdete v časti tlač protokolu interného testu na strane 46.
–6:Automatic Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov), čo
je nastavenie automatických protokolov, popísané v časti generovanie automatických protokolov na strane 35.
3Zvote požadovaný protokol a potom stlačte Enter.
regulácia rozlíšenia a kontrastu
Môžete zmenit’ rozlíšenie a kontrast dokumentov, ktoré odosielate. Vaše zmeny
zostanú platné, kým nastavenia opät’ nezmeníte. Po dvoch minútach bez aktivity
sa hodnoty nastavení vrátia na východiskové.
Toto nastavenie zmete v prípade, že chcete poslat’ čiernobiely fax tmavší alebo
svetlejší než je originál.
1Stlačte tlačidlo Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie) v oblasti ponuky.
Hodnoty rozsahu sa zobrazujú ako krúžok na škále displeja.
2Stlačením tlačidla sa fax zosvetlí, stlačením sa stmaví.
hp officejet 6100 series
Krúžok sa bude pohybovat’ doava alebo doprava poda stlačeného
tlačidla.
3Zobrazené nastavenie vyberiete stlačením Enter.
automatické opätovné vytáčanie čísla
Zariadenie HP OfficeJet môžete nastavit’ tak, aby automaticky vytáčalo
obsadené číslo alebo číslo bez odpovede. Východiskové nastavenie voby Busy Redial (Opätovné vytáčanie obsadeného čísla) je Redial (Znovu vytáčat’).
Východiskové nastavenie voby No Answer Redial (Opätovné vytáčanie pri
neúspešnom pokuse o pripojenie) je No Redial (Znovu nevytáčat’). Počet
pokusov opätovného vytáčania je 5 pre možnost’ Busy Redial (Opätovné
vytáčanie obsadeného čísla) a jeden pre No Answer Redial (Opätovné
vytáčanie pri neúspešnom pokuse o pripojenie).
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 6, potom stlačte 3.
Týmto zvolíte ponuku Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a Busy
Redial (Opätovné vytáčanie obsadeného čísla).
3Stlačte , čím sa zobrazí ponuka Redial (Znovu vytáčat’) alebo No
Redial (Znovu nevytáčat’).
4Ke sa zobrazí požadované nastavenie, potvrte ho tlačidlom Enter.
5Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
6Stlačte 6, potom stlačte 4.
Týmto zvolíte ponuku Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a No
Answer Redial (Opätovné vytáčanie pri neúspešnom pokuse o pripojenie).
7Stlačte , čím sa zobrazí ponuka Redial (Znovu vytáčat’) alebo No
Redial (Znovu nevytáčat’).
8Ke sa zobrazí požadované nastavenie, potvrte ho tlačidlom Enter.
použitie funkcií faxu
použitie režimu Error Correction Mode (ECM)
ECM eliminuje stratu dát, spôsobenú nízkou kvalitou telefónnych liniek tým, že
vyhadáva chyby počas prenosu a automaticky žiada retransmisiu chybných
častí. Telefónne poplatky sa týmto neovplyvnia, dokonca sa pri dobrých linkách
znížia. Pri slabých telefónnych linkách ECM zvýši dobu odosielania a tým aj
telefónne poplatky, ale odosielanie je omnoho spoahlivejšie. Režim ECM
môžete vypnút’ (východiskové nastavenie je zapnutý) v prípade, že kvôli nemu
výrazne vzrástli telefónne poplatky a súhlasíte so slabšou kvalitou výmenou za
znížené poplatky.
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 6, potom stlačte 7.
Týmto zvolíte Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a Error
Correction Mode (Režim ECM).
3Stláčaním prepínajte medzi Off (Vypnuté) a On (Zapnuté).
4Zobrazené nastavenie vyberiete stlačením Enter.
referenčná príručka
37
kapitola 6
nastavenie automatického zmenšenia
Toto nastavenie určuje, čo zariadenie HP OfficeJet urobí, ak dostane fax, ktorý
je príliš veký na východiskový formát papiera. Ak je toto nastavenie zapnuté
(východiskové), obrázok sa zmenší tak, aby sa prispôsobil na stranu. Ak je toto
nastavenie vypnuté, informácie, ktoré sa nezmestia na prvú stranu, vytlačia sa
na druhej strane.
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 6, potom stlačte 5.
Týmto zvolíte Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a Automatic
Reduction (Automatické zmenšenie).
3Stláčaním prepínajte medzi Off (Vypnuté) a On (Zapnuté).
4Zobrazené nastavenie vyberiete stlačením Enter.
úprava hlasitosti
Zariadenie HP OfficeJet poskytuje na úpravu hlasitosti zvonenia a pípania tri
úrovne. Východiskové nastavenie je Soft (Tiché).
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 7, potom stlačte 5.
Týmto vyberiete možnost’ Maintenance (Údržba) a potom Ring and Beep
Volume (Hlasitost’ zvonenia a pípania).
3Stlačením vyberte jednu z možností: Soft (Tiché), Loud (Hlasné) alebo
Off (Vypnuté).
4Stlačte Enter.
zmena vzoru odpovedajúceho zvonenia (rozlíšené zvonenie)
Rozlíšené zvonenie, ktoré umožuje mat’ na jednej telefónnej linke niekoko
telefónnych čísel, ponúkajú telefónne spoločnosti za príplatok a nemusí byt’
všade dostupné. Každé číslo má špecifický vzor zvonenia. Ak nemáte túto
službu, nechajte zariadenie HP OfficeJet nastavené na východiskovú hodnotu,
All Rings (Všetky zvonenia).
Ak pripojíte zariadenie HP OfficeJet na linku s rozlíšeným zvonením, nech vám
telefónna spoločnost’ priradí jeden vzor zvonenia pre hlasové hovory a iný vzor
pre faxové volania (pre faxové číslo sú najlepšie dvojité alebo trojité zvonenia).
1Skontrolujte, či je zariadenie HP OfficeJet nastavené na automatické
odpovedanie.
2Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
3Stlačte 6, potom stlačte 2.
Týmto zvolíte Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a Answer Ring
Pattern (Vzor odpovedajúceho zvonenia).
4Stlačením sa posúvajte nasledujúcimi možnost’ami: All Rings (Všetky
zvonenia), Single Rings (Jednoduché zvonenia), Double Rings (Dvojité
zvonenia), Triple Rings (Trojité zvonenia) a Double & Triple (Dvojité
atrojité).
38
hp officejet 6100 series
5Ke sa objaví vzor, ktorý stanovila telefónna spoločnost’ pre toto číslo,
Na zariadení HP OfficeJet alebo na počítači môžete priradit’ záznamy často
používaným faxovým číslam. To vám umožní rýchlo vytočit’ tieto čísla na
prednom paneli pomocou tlačidla Speed Dial (Rýchle vytáčanie) a tlačidiel pre
rýchle vytáčanie jedným stlačením. Vytvorit’ môžete až 100 záznamov
jednotlivých a skupinových r ýchlych v ytáčaní (líši sa to poda modelu zariadenia
HP OfficeJet).
Viac informácií nájdete v časti set up speed dialing (nastavenie rýchleho
vytáčania), v kapitole use the fax features (použitie funkcií faxu) v pomocníkovi
aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií a obrázkov HP.
vytvorenie nastavení rýchleho vytáčania
Môžete zadat’ faxové čísla, ktoré budete často používat’.
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 4, potom stlačte 1.
Týmto vyberiete ponuku Speed Dial Setup (Nastavenie rýchleho
vytáčania), potom vyberiete Individual Speed Dial (Jednotlivé rýchle
vytáčanie).
Prvý nepriradený záznam rýchleho vytáčania sa zobrazí na displeji.
3Zobrazený záznam rýchleho vytáčania vyberiete stlačením tlačidla Enter.
4Zadajte faxové číslo, priradené k záznamu a stlačte Enter.
Tip: Ke chcete zadat’ dvojsekundovú pauzu v rámci číselnej
postupnosti, stláčajte Symbols (Symboly), kým sa nezobrazí
pomlčka.
5Zadajte meno osoby alebo názov spoločnosti a stlačte Enter.
Viac informácií nájdete v časti zadávanie textu na strane 41.
6Ke sa zobrazí výzva: Enter Another? (Zadat’ alší?), stlačte 1 ako Áno,
ak chcete nastavit’ alšie číslo, alebo stlačte 2 ako Nie, čím zadávanie
ukončíte.
použitie funkcií faxu
odstránenie nastavení rýchleho vytáčania
Nastavenia rýchleho vytáčania môžete odstránit’.
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 4, potom stlačte 3.
Týmto vyberiete ponuku Speed Dial Setup (Nastavenie rýchleho
vytáčania), potom vyberiete Delete Speed Dial (Odstránenie rýchleho
vytáčania).
Na displeji sa zobrazí prvý priradený záznam rýchleho vytáčania.
referenčná príručka
39
kapitola 6
3Zvote jednu z nasledujúcich možností:
–Ak je zobrazené číslo to, ktoré chcete odstránit’, stlačte tlačidlo Enter.
–Ak chcete vybrat’ iné číslo, stláčajte alebo , kým sa nezobrazí
príslušné číslo rýchleho vytáčania a potvrte tlačidlom Enter.
nastavenie formátu papiera
Na prednom paneli môžete zvolit’ formát papiera, ktorý sa má použit’ na
faxovanie. Možné formáty sú Letter, A4 alebo Legal.
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 5, potom stlačte 4.
Týmto zvolíte ponuku Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Paper
Size (Formát papiera).
3Stláčajte , až kým sa neobjaví požadovaný formát a potom stlačte
tlačidlo Enter.
nastavenie dátumu a času
Dátum a čas môžete nastavit’ z predného panela. Pri prenose faxu sa aktuálny
dátum a čas tlačia spolu so záhlavím faxu. Formát dátumu a času ja založený
na nastavení jazyka a krajiny.
Bežne nastaví dátum a čas automaticky softvér počítača.
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 5, potom stlačte 1.
Týmto zvolíte ponuku Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Date
and Time (Dátum a čas).
3Zadajte mesiac, de a rok (len posledné dve číslice) stláčaním príslušných
číslic na klávesnici.
Podčiarknutý kurzor, vyznačený na začiatku pod prvou číslicou, sa
automaticky posúva po zadaní každej číslice dopredu, po každom stlačení
tlačidla. Po zadaní poslednej číslice dátumu sa automaticky zobrazí výzva
na zadanie času.
4Zadajte hodiny a minúty.
Po zadaní poslednej číslice času sa automaticky zobrazí výzva AM/PM
(dopoludnia/popoludní).
5Stlačte 1 ako AM (dopoludnia) alebo 2 ako PM (popoludní).
Nové nastavenie času a dátumu sa na prednom paneli zobrazí len vtedy,
ak resetujete dátum a čas.
Ak nastavujete dátum a čas prvýkrát (práve nie je nastavený žiaden dátum
a čas), potom sa nový dátum zobrazí po OK? 1=Áno 2=Nie. Tlačidlom
Áno nastavíte dátum a čas. Tlačidlom Nie môžete resetovat’ dátum a čas.
40
hp officejet 6100 series
nastavenie záhlavia faxu
Záhlavie faxu sa obyčajne nastaví pri inštalácii pomocou aplikácie Fax Setup
Wizard (Sprievodca nastavením faxu). Ak ju chcete zmenit’, môžete použit’
aplikáciu Fax Setup Wizard (Sprievodca nastavením faxu) z aplikácie
HP Director, alebo môžete postupovat’ poda týchto krokov pri zadávaní mena
a faxového čísla z predného panelu.
Poz námka: V Maarsku môže identifikačný kód predplatitea (záhlavie
faxu) nastavit’ alebo zmenit’ len oprávnený personál. Viac informácií
získate u autorizovaného predajcu Hewlett-Packard.
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 5, potom stlačte 2.
Týmto zvolíte ponuku Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Fax
Header (Záhlavie faxu).
3Ke sa zobrazí You r Na me (Vaše meno), zadajte svoje meno pomocou
klávesnice, ako je to popísané v nasledujúcej časti, zadávanie textu na
strane 41.
4Stlačte Enter.
5Po výzve zadajte faxové číslo pomocou klávesnice.
6Po ukončení zadávania svojho faxového čísla stlačte Enter.
zadávanie textu
použitie funkcií faxu
Nasledujúci zoznam ponúka tipy na zadávanie textu pomocou klávesnice
predného panela.
•Stláčajte tlačidlá na klávesnici, korešpondujúce s písmenami mena.
ABC
2
Tieto písmená korešpondujú s touto číslicou at.
•Stlačte tlačidlo niekokokrát a písmeno sa zobrazí najprv malé, potom
veké. Prvé písmeno slova je automaticky nastavené ako veké.
JKL
5
Aby ste dostali tento znak:
Stlačte 5 tokokrát:
j1k2l3J4K5L65
7
•Ke sa zobrazí správne písmeno, stlačte , potom stlačte číslicu,
korešpondujúcu s nasledujúcim písmenom v mene. Znovu stlačte tlačidlo
niekokokrát, kým sa zobrazí správne písmeno.
•Kurzor sa automaticky posunie doprava 1,5 sekundy po stlačení
posledného tlačidla.
•Ak chcete zadat’ medzeru, stlačte Space (#).
•Ak chcete zadat’ symbol, ako napr. @, stláčajte opakovane Symbols (*)
(Symboly), aby ste sa posúvali zoznamom dostupných symbolov, ktoré sú:
*, -, &, ., / (), ‘, =, #, @, _, a !.
•Ak sa pomýlite, stlačením chybné písmeno vymažete a potom zadajte
správne písmeno.
•Po skončení zadávania textu stlačte Enter, aby sa záznam uložil.
referenčná príručka
41
kapitola 6
tlač faxov z pamäte
Zariadenie HP OfficeJet môže uložit’ v pamäti obmedzený počet faxových strán,
pričom počet strán závisí od zakúpeného modelu. Ak zariadenie HP OfficeJet
nemá už dostatok pamäte na uloženie faxov, neprijme žiadne alšie faxy, kým
sa uložené faxy nevytlačia.
Reprint Faxes in Memory (Tlač faxov z pamäte) umožní vytlačit’ fax, uložený
v pamäti. Napríklad, ak dôjde atrament v tlačovej kazete, alebo sa zasekne
papier počas tlačenia faxu. Táto voba tlačí všetky faxy v pamäti. Tlač
nepotrebných faxov môžete zastavit’ tlačidlom Cancel (Zrušit’).
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 2, potom stlačte 3.
Týmto vyberiete ponuku Fax Functions (Funkcie faxu) a Reprint Faxes in
Memory (Tlač faxov z pamäte). Faxy z pamäte sa vytlačia.
42
hp officejet 6100 series
použitie funkcií faxu
k
f
k
f
(Údržba)
7:Maintenance
6:Advanced Fax
5:Basic Fax Setup
1:Clean Print
Cartridges (Čistenie
tlačových kaziet)
2:Align Print
Cartridges
(Zarovnanie
tlačových kaziet)
3:Restore Factory
Defaults (Obnovenie
výrobných nastavení)
4:Set Language and
Country (Nastavenie
jazyka a krajiny)
5:Ring and Beep
Vol ume ( Hlas itost’
zvonenia a pípania)
6:Set Power Save
Mode Time
(Nastavenie času
aktivácie úsporného
režimu)
7:Set Scroll Speed
(Nastavenie rýchlosti
posuvu)
8: Set View Angle
(Nastavenie uhla
pohadu)
Setup (9alšie
nastavenie faxu)
1:Automatic Reports
Setup (Nastavenie
automatických
protokolov)
2:Answer Ring
Pattern (V zor
odpovedajúceho
zvonenia)
3:Busy Redial
(Opätovné vytáčanie
obsadeného čísla)
4:No Answer Redial
(Opätovné vytáčanie
pri neúspešnom
pokuse o pripojenie)
5:Automatic
Reduction
(Automatické
zmenšenie)
6:Backup Fax
Reception (Záložný
príjem faxu)
7: Er ro r Co rre ct io n
Mode (Režim ECM)
8:Silent Detect (Tiché
zist’ovanie)
(Základné
nastavenie faxu)
1:Date and Time
(Dátum a čas)
2:Fax Header
(Záhlavie faxu)
3:Rings to Answer
(Počet zvonení do
odpovede)
4:Paper Size (Formát
papiera)
5:Tone or Pulse
Dialing (Tónové
alebo pulzné
vytáčanie)
Setup
rýchleho
vytáčania)
(Nastavenie
4:Speed Dial
1:Individual Speed
Dial (Jednotlivé rýchle
vytáčanie)
2:Group Speed Dial
(Skupinové rýchle
vytáčanie)
3:Delete Speed Dial
(Odstránenie
rýchleho vytáčania)
4:Print Speed Dial List
(Tlač zoznamu
rýchleho vytáčania)
axu
cií
un
y
3:Print Report
(Tlač protokolu)
1:Last Transaction
(Posledná transakcia)
2:Fax Log (Protokol
faxu)
3:Speed Dial List
(Zoznam rýchleho
vytáčania)
4:Menu Settings
(Usporiadanie
ponúk)
5:Self-Test Report
(Protokol interného
testu)
6:Automatic Reports
Setup (Nastavenie
automatických
protokolov)
(Ponuka) zobrazíte funkcie
.
Menu
Enter
(Funkcie faxu)
možnosti ponu
referenčná príručka
2:Fax Functions
Pre funkcie faxu sú k dispozícii nasledujúce možnosti.
1:Scan and Fax
Black Only
(Skenovanie a
odosielanie faxu len
čiernobieleho)
2:Send Fax Later
Black Only
(Odoslanie faxu
neskôr len
čiernobieleho)
3:Reprint Faxes in
Memory (Tlač faxov
z pamäte)
Stlačením
ponuky.
Pomocou tlačidiel alebo sa môžete
presúvat’ na požadované nastavenie.
Zobrazené nastavenie vyberiete stlačením
tlačidla
43
kapitola 6
44
hp officejet 6100 series
7
čistenie skla
údržba zariadenia hpofficejet
V tejto časti nájdete inštrukcie k údržbe zariadenia HP OfficeJet, aby bolo v čo
najlepšom stave a podávalo čo najlepší výkon. Ak je to potrebné, robte túto
údržbu:
Špinavé sklo (odtlačky prstov, škvrny, vlasy at.) spomauje výkon zariadenia
a ovplyvuje presnost’ špeciálnych funkcií ako je napr. Fit to Page (Prispôsobit’
na stranu) a Copy (Kopírovanie).
1Vypnite zariadenie, odpojte napájací kábel a zodvihnite veko.
2Sklo čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou
alebo chlorid uhličitý; takéto prípravky môžu sklo poškodit’.
Nedávajte tekutiny priamo na sklo. Môžu pod neho presiaknut’
a poškodit’ zariadenie.
3Sklo vysušte jelenicou alebo buničitou špongiou, aby ste zabránili tvorbe
škvn.
čistenie skla apd
Z automatického podávača dokumentov (APD) sa pri spracovávaní úlohy posúva
malý sklenený pásik vavo od povrchu hlavného skla. Ak bude tento sklenený
pásik špinavý, môžu sa objavit’ šmuhy. Pri čistení skleneného pásika postupujte
rovnako ako pri čistení iného skla.
čistenie vnútornej strany veka
Na bielej prítlačnej podložke, umiestnenej na spodnej strane veka, sa môžu
ukladat’ drobné čiastočky.
45
kapitola 7
1Vypnite zariadenie, odpojte napájací kábel a zodvihnite veko.
2Bielu prítlačnú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne
navlhčenou jemným mydlom a teplou vodou.
3Vnútornú čast’ veka čistite jemne, aby ste čiastočky uvonili, veko
nedrhnite.
4Spodnú čast’ veka vysušte jelenicou alebo mäkkou tkaninou.
Výstraha! Nepoužívajte papierové utierky, pretože tieto môžu
vnútornú čast’ veka poškrabat’.
5Ak týmto spôsobom vnútornú čast’ veka dostatočne nevyčistíte, zopakujte
predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu (čistý alkohol);
následne ho však dokonale poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili
všetky zvyšky alkoholu.
čistenie vonkajších častí
Na utieranie prachu a škvn z vonkajších častí skrinky zariadenia používajte
mäkkú navlhčenú tkaninu, nepúšt’ajúcu vlákna. Vnútorné časti zariadenia
nevyžadujú čistenie. Nedávajte tekutiny do blízkosti vnútorných častí zariadenia
a predného panela.
Poz námka: Aby ste nepoškodili namaované časti zariadenia,
nepoužívajte na čistenie predného panelu a veka zariadenia alkohol, alebo
čistiace produkty, založené na alkohole.
práca s tlačovými kazetami
Aby ste si zabezpečili čo najlepšiu kvalitu tlače na zariadení HP OfficeJet,
budete musiet’ vykonávat’ niekoko jednoduchých procedúr údržby a ak sa na
prednom paneli objaví požiadavka, alebo na základe výsledkov nesprávnych
farieb, vymeníte tlačové kazety.
tlač protokolu interného testu
Ak ste zaregistrovali problémy s tlačou, pred čistením alebo výmenou tlačových
kaziet by ste mali vytlačit’ self-test report (protokol interného testu). Tento protokol
poskytuje užitočné informácie o tlačových kazetách, vrátane informácií o stave.
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 3, potom stlačte 5.
Týmto vyberiete Print Report (Tlač protokolu) a potom Self-Test Report
(Protokol interného testu).
Vytlačí sa protokol interného testu zariadenia HP OfficeJet.
46
hp officejet 6100 series
manipulácia s tlačovými kazetami
Pred výmenou alebo čistením tlačovej kazet y by ste mali poznat’ názvy súčiastok
a vediet’, ako narábat’ s tlačovou kazetou.
•HP black (čierna) (č. 56 alebo č. 27)
•HP color (farebná) (č. 57)
•HP photo color (fotografická farebná) (č. 58)
•HP tricolor (trojfarebná) (č. 28)
Atramentové
dýzy pod
páskou
Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz.
údržba zariadenia hp officejet
Medené kontakty
Plastová páska
(musí sa pred
inštaláciou odstránit’)
použitie chrániča tlačovej kazety
Pri zakúpení fotografickej tlačovej kazety dostanete aj chránič tlačovej kazety.
Chránič tlačovej kazety je určený na ochranu tlačovej kazety, ke sa nepoužíva.
Vždy, ke vyberiete tlačovú kazetu z tlačiarne, skladujte ju v chrániči tlačovej
kazety.
Poz námka: Pre vynikajúcu kvalitu tlače pri tlačení fotografií môžete použit’
fotografickú tlačovú kazetu HP photo print cartridge (č. 58). S inštalovanými
farebnými a fotografickými tlačovými kazetami máte systém six-ink (šest’
atramentov).
Poz námka: Pozrite si čast’ objednávanie tlačových kaziet na strane 89.
Viac informácií o tlačení kvalitných fotografií nájdete tiež v online
pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií
aobrázkov HP).
•Tlačovú kazetu vložíte do chrániča tak, že tlačovú kazetu zasuniete do
chrániča pod miernym uhlom, aby zaklapla na miesto.
•Tlačovú kazetu z chrániča vyberiete tak, že vrch chrániča tlačovej kazety
zatlačíte dolu a dozadu, čím sa uvoní tlačová kazeta a potom tlačovú
kazetu vysuniete z chrániča.
referenčná príručka
47
kapitola 7
výmena tlačových kaziet
Na prednom paneli sa zobrazia správy, oznamujúce potrebu výmeny tlačových
kaziet.
Pri tlačení vysokokvalitných fotografií budete možno tiež musiet’ nahradit’ čiernu
tlačovú kazetu fotografickou tlačovou kazetou.
Informácie o objednávaní náhradných tlačových kaziet nájdete v časti
objednávanie tlačových kaziet na vnútornej strane zadného krytu.
1Zapnite zariadenie, potom otvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku
nadvihnutím držadla tak, aby kryt zaklapol na miesto.
Tlačový vozík sa presunie do strednej časti zariadenia.
48
západky
2Ke sa vozík zastaví, zodvihnite západku na uvonenie tlačovej kazety,
potom ju potiahnite smerom k sebe a von zo slotu.
3Ak vyberiete čiernu tlačovú kazetu, aby ste inštalovali fotografickú tlačovú
kazetu (č. 58), uložte ju do chrániča tlačových kaziet.
hp officejet 6100 series
údržba zariadenia hp officejet
4Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu a odkryte atramentové dýzy tak, že
opatrne stiahnete plastovú pásku (pomocou ružového pútka), pričom
dávajte pozor, aby ste sa dotýkali len čierneho plastu.
Výstraha! Nedotýkajte sa medených kontaktov ani
atramentových dýz.
Neprilepujte pásku znovu na tlačové kazety, pretože sa môže poškodit’
tlačová hlava.
5Zatlačte novú tlačovú kazetu do príslušného slotu.
Trojfarebná tlačová kazeta sa dáva vavo a čierna tlačová kazeta alebo
fotografická kazeta sa dáva vpravo.
referenčná príručka
6Potiahnite koniec západky smerom k sebe, zatlačte ju až na doraz
a uvonite. Overte si, či sa západky zachytili pod spodnými výstupkami.
7Zatvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku tak, že opornú západku pod
predným panelom potiahnete smerom dolu (a uvoníte).
49
kapitola 7
zarovnanie kaziet
Zariadenie HP OfficeJet vás vyzve zarovnat’ kazety po ich každej inštalácii
alebo výmene. Zarovnanie kaziet zaručuje vysoko kvalitný výstup.
Zarovnanie kaziet po výzve:
1Stlačte na prednom paneli tlačidlo Enter.
Vytlačí sa stránka so vzormi. Kazety sa zarovnajú automaticky.
Ak chcete zarovnat’ kazety inokedy:
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 7, potom stlačte 2.
Týmto vyberiete Maintenance (Údržba) a potom Align Print Cartridges
(Zarovnanie tlačových kaziet).
Vytlačí sa stránka so vzormi. Kazety sú zarovnané správne.
čistenie tlačových kaziet
Túto funkciu použite, ke protokol interného testu zariadenia odhalí prúžky
alebo výskyt bielych čiar na farebnom pozadí. Nečistite tlačové kazety, ak to nie
je potrebné. Na čistenie sa spotrebováva atrament a skracuje sa životnost’
tlačovej kazety.
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 7, potom stlačte 1.
Týmto vyberiete Maintenance (Údržba) a potom Clean Print Cartridges
(Čistenie tlačových kaziet).
Ak sa kvalita kopírovania alebo tlače po čistení kaziet stále zdá byt’
nepostačujúca, vymete príslušnú tlačovú kazetu.
obnovenie východiskových výrobných nastavení
Je možné obnovit’ originálne výrobné nastavenia zariadenia HP OfficeJet, aby
boli také, ako pri zakúpení výrobku. Po výbere obnovenia výrobných nastavení
sa obnovia všetky nastavenia okrem dátumu.
Tento proces je možné vykonat’ iba z predného panelu.
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 7, potom stlačte 3.
50
hp officejet 6100 series
Týmto vyberiete Maintenance (Údržba) a potom Restore Factory Defaults
(Obnovenie výrobných nastavení).
Východiskové výrobné nastavenia sú obnovené.
nastavenie času aktivácie úsporného režimu
Žiarovka v zariadení HP OfficeJet ostáva svietit’ po určitý čas, aby zariadenie
bolo okamžite pripravené reagovat’ na požiadavky. Ak sa zariadenie
HP OfficeJet počas určeného času nepoužíva, vypne žiarovku z dôvodu šetrenia
elektrickou energiou a zobrazí na displeji predného panela hlásenie Power Save On (Úsporný režim zapnutý). (Tento režim môžete vypnút’ stlačením
akéhokovek tlačidla na prednom paneli.)
Zariadenie je nastavené na automatické prepnutie do úsporného režimu po 12
hodinách. Ak chcete, aby sa zariadenie HP OfficeJet prepínalo do úsporného
režimu skôr, postupujte takto:
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 7, potom stlačte 6.
Týmto zvolíte Maintenance (Údržba) a potom Power Save Mode Time (Čas
aktivácie úsporného energetického režimu).
,
3Postupne stláčajte
Enter.
kým sa neobjaví požadovaný čas, potom stlačte
údržba zariadenia hp officejet
nastavenie rýchlosti posuvu
Voba Scroll Speed (Rýchlost’ posuvu) vám umožuje regulovat’ rýchlost’
zobrazovania textu na displeji predného panela. Môžete si zvolit’ Normal
(Normálne), Fast (Rýchlo) alebo Slow (Pomaly).
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 7, potom stlačte 7.
Týmto vyberiete Maintenance (Údržba) a potom SetScroll Speed
(Nastavenie rýchlosti posuvu).
,
3Postupne stláčajte
stlačte Enter.
kým sa neobjaví požadovaná rýchlost’, potom
nastavenie uhla pohadu na predný panel
Ak máte t’ažkosti so sledovaním textu na displeji predného panela, môžete
zmenit’ uhol pohadu. Voba View Angle (Uhol pohadu) vám umožuje
regulovat’ uhol zobrazenia textu na displeji predného panela. Tento uhol môžete
zmenit’ tak, aby ste text videli čo najlepšie, ke sa na pozeráte zo stoja alebo
zo sedu.
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 7, potom stlačte 8.
Týmto vyberiete Maintenance (Údržba) a potom View Angle (Uhol
pohadu).
3Stlačte Enter. Stláčajte alebo , kým sa text na prednom paneli
nezobrazí tak, ako požadujete. Potom stlačte Enter.
referenčná príručka
51
kapitola 7
52
hp officejet 6100 series
alšie informácie o inštalácii
8
V tejto časti nájdete informácie o tom, ako reagovat’ na hlásenia, ktoré sa počas
inštalácie môžu ale nemusia objavit’, ako nastavit’ spojenie medzi počítačom
a zariadením HP OfficeJet a ako pridat’ a odstránit’ softvér HP OfficeJet.
Štandardné pokyny, týkajúce sa inštalácie, sú uvedené na plagáte Setup Poster
(Návod na inštaláciu), ktorý by ste si mali odložit’ pre prípadné použitie
vbudúcnosti.
Komplexné informácie nájdete v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging
(Spracovanie fotografií a obrázkov HP) s úplným vyhadávaním, ktorý je
prístupný len, ak je nainštalovaný softvér. Ak sa chcete dostat’ k príručke pre
Windows, prejdite do aplikácie Director, kliknite na Help (Pomocník) a zvote
User’s Guide (Príručka používatea).
Ak sa chcete dostat’ k príručke pre Macintosh, prejdite do aplikácie Director,
kliknite na Tools (Nástroje) a zvote View Onscreen Guide (Zobrazit’ elektronickú
príručku).
možné problémy s inštaláciou
Ak budete postupovat’ poda inštrukcií na plagáte Setup Poster (Návod na
inštaláciu), nemali by ste mat’ pri inštalovaní zariadenia HP OfficeJet žiadne
problémy. Ak nebudete postupovat’ poda spomínaných inštrukcií, môžete sa
stretnút’ s nasledujúcimi problémami:
Ak sa nezobrazí systémové hlásenie New Hardware Found (Nájdený nový
hardware)
Ak ste inštalovali softvér HP OfficeJet po prvýkrát tak, ako to popisuje Setup
Poster (Návod na inštaláciu) a ste používateom Windows 98/2000/ME/XP,
mala by sa na obrazovke počas inštalovania softvéru objavit’ séria správ
spoločnosti Microsoft: New Hardware Found (Nájdený nový hardvér).
Ak sa hlásenia spoločnosti Microsoft neobjavia, skúste toto:
•Skontrolujte, či používate vysokorýchlostný kábel USB (12 Mbps) a či tento
kábel nie je dlhší ako 3 metre (9,8 stopy).
•Skontrolujte, či je počítač pripravený používat’ USB. Viac informácií o tom,
či je počítač pripravený používat’ USB, nájdete v dokumentácii počítača,
alebo to konzultujte priamo u výrobcu počítača.
•Skontrolujte, či je kábel úplne zasunutý do zariadenia HP OfficeJet
a priamo pripojený k portu USB na vašom počítači. Po správnom pripojení
kábla zariadenie HP OfficeJet vypnite a potom znovu zapnite.
•Zariadenie HP OfficeJet vypnite a znovu zapnite, potom reštartujte počítač.
•Ak predchádzajúce kroky problém nevyriešili, softvér odstráte a opät’
inštalujte. Viac informácií nájdete v časti Aby ste sa vyhli chybám,
inštalujte softvér HP OfficeJet skôr, než pripojíte zariadenie HP OfficeJet k
počítaču. Ak sa zobrazilo niektoré z vyššie uvedených hlásení a klikli ste
na Next (Další) alebo OK, urobte toto: na strane 54.
53
kapitola 8
Ak sa neobjaví aplikácia Fax Setup Wizard (Sprievodca nastavením faxu)
Postupujte poda vyššie vysvetlených pokynov.
Ak sa objaví správa New Hardware (Nový hardvér) (Windows 98, 2000, XP
alebo ME)
Ak inštalujete zariadenie HP OfficeJet a pripojíte ho priamo k počítaču pred
inštalovaním softvéru, môžete sa stretnút’ s niektorým z nasledujúcich hlásení:
Aby ste sa vyhli chybám, inštalujte softvér HP OfficeJet skôr, než pripojíte
zariadenie HP OfficeJet k počítaču. Ak sa zobrazilo niektoré z vyššie uvedených
hlásení a klikli ste na Next (Další) alebo OK, urobte toto:
1Stlačením Esc na klávesnici ukončite dialóg.
2Vypnite zariadenie HP OfficeJet.
3Odpojte zariadenie HP OfficeJet od počítača (odpojte kábel USB).
4Pri inštalácii softvéru postupujte poda pokynov na plagáte Setup Poster
(Návod na inštaláciu), ktorý bol dodaný so zariadením HP OfficeJet.
Ak sa zobrazí hlásenie o inštalovanej predchádzajúcej verzii
Ak sa zobrazí správa, že máte inštalovanú predchádzajúcu verziu, nebudete
môct’ dokončit’ inštaláciu softvéru HP OfficeJet.
Aby ste mohli softvér HP OfficeJet inštalovat’, budete musiet’ najprv odinštalovat’
predchádzajúcu verziu. Pozrite si čast’ odstránenie a opätovná inštalácia
softvéru hp officejet na strane 57.
Ak počítač nie je schopný komunikovat’ so zariadením HP OfficeJet
Ak nebola nadviazaná komunikácia medzi počítačom a zariadením
HP OfficeJet (napríklad ikona stavu HP OfficeJet má žltý chybový trojuholník),
skúste postupovat’ tak, ako je to popísané v časti Ak sa nezobrazí systémové hlásenie New Hardware Found (Nájdený nový hardware) na strane 53.
54
hp officejet 6100 series
Poz námka: Môžete si tiež pozriet’ súbor readme, kde nájdete viac
informácií o možných problémoch s inštaláciou. V systéme Windows máte
prístup k súboru readme cez tlačidlo Start (Štart) na paneli úloh. Vyberte
Programs (Programy), Hewlett-Packard, hp officejet 6100 series, View the
Readme File (Zobrazit’ súbor Readme). V systéme Macintosh máte prístup
k súboru readme kliknutím dvakrát na ikonu, umiestnenú v najvrchnejšom
priečinku na CD-ROM so softvérom HP OfficeJet.
nastavenie jazyka a krajiny
Normálne sa jazyk a krajina nastavujú pri inštalovaní zariadenia HP OfficeJet.
Ak počas inštalácie nastavíte krajinu alebo jazyk nesprávne, postupujte poda
nasledujúcich inštrukcií.
1Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2Stlačte 7, potom stlačte 4.
Týmto vyberiete Maintenance (Údržba) a potom Set Language & Country/
Region (Nastavenie jazyka a krajiny).
Bude vám ponúknutý zoznam jazykov. V zozname jazykov sa môžete
posúvat’ pomocou tlačidiel alebo .
3Pomocou klávesnice zadajte dvojmiestne číslo požadovaného jazyka.
4Po výzve potvrte jazyk stlačením 1 ako Áno alebo 2 ako Nie.
Bude vám ponúknutý zoznam krajín poda zvoleného jazyka. V zozname
krajín sa môžete posúvat’ pomocou tlačidiel alebo .
5Pomocou klávesnice zadajte dvojmiestne číslo požadovanej krajiny.
6Po výzve potvrte krajinu stlačením 1 ako Áno alebo 2 ako Nie.
7Vobu jazyka a krajiny môžete potvrdit’ vytlačením protokolu interného
testu:
a. Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
b. Stlačte 3, potom stlačte 5.
Týmto vyberiete Print Report (Tlač protokolu) a potom Self-Test Report
(Protokol interného testu).
alšie informácie o inštalácii
pripojenie zariadenia hp officejet k počítaču
Zariadenie HP OfficeJet podporuje HOT Swapping, čo znamená, že zariadenie
HP OfficeJet môžete pripojit’, ke je počítač zapnutý a tiež ke je zapnuté
zariadenie HP OfficeJet.
pripojenie portu usb
Pripojenie počítača k zariadeniu HP OfficeJet pomocou USB je priame.
Jednoducho pripojte jeden koniec kábla USB k zadnej časti počítača a druhý
koniec k zadnej časti zariadenia HP OfficeJet.
referenčná príručka
55
kapitola 8
čo funguječo nefunguje
Pripojenie k portu USB na počítačiPripojenie k portu USB na klávesnici
Pripojenie k napájanému
rozbočovaču, ktorý je pripojený
Pripojenie k nenapájanému
rozbočovaču USB
k portu USB na počítači
Poz námka: AppleTalk nie je podporovaný.
pripojenie k portu USB na počítači
pripojenie zariadenia hp officejet k viac ako jednému počítaču
Ak je váš počítač zapojený do siete a do iného počítača v sieti je pripojené
zariadenie HP OfficeJet, môžete toto zariadenie používat’ ako svoju tlačiare.
V tejto konfigurácii máte prístup len k funkciám tlače. Všetky funkcie budú
prístupné len pre počítač, pripojený priamo k zariadeniu HP OfficeJet.
Viac informácií o tlačení v sieti nájdete na webovej stránke spoločnosti HewlettPackard.
www.hp.com/support
Zariadenie HP OfficeJet môžete tiež pripojit’ k tlačovému serveru HP JetDirect
175X, ktorý je pripojený priamo do siete, ale pre všetky počítače budú prístupné
len funkcie tlačenia. Tiež je možné kopírovat’ a faxovat’ z predného panelu, ale
funkcia skenovania je vypnutá.
Ak chcete zariadenie HP OfficeJet použit’ v tejto konfigurácii, musíte
nainštalovat’ softvér, ktorý sa dodáva s HP JetDirect 175x.
Poz námka: Ak ste už inštalovali softvér HP OfficeJet, odinštalujte ho
a inštalujte softvér HP JetDirect 175x.
56
inštalácia ovládača tlačiarne
Počas inštalácie budete vyzvaný nainštalovat’ ovládač tlačiarne.
•Poda pokynu vložte CD HP OfficeJet a nájdite správny súbor ovládača
tlačiarne.
Pre systémy Windows 2000 a XP je súbor ovládača tlačiarne, umiestnený
v hlavnom adresári, hpoprn08.inf.
hp officejet 6100 series
alšie informácie o inštalácii
Pre systémy Windows 98, SE a ME je súbor ovládača tlačiarne
hpoupdrx.inf. Musíte prejst’ do adresára \enu\drivers\win9x_me, kde
enu je adresár anglického jazyka a win9x_me je pre systém Windows ME.
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie o použití HP JetDirect 175x
môžete získat’ z webovej stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
www.hp.com/support
Poz námka: V siet’ovej časti kombinácie 175x a USB môžete mat’ do pät’
klientských počítačov.
odstránenie a opätovná inštalácia softvéru hp officejet
Neodstraujte programové súbory HP OfficeJet z pevného disku. Je potrebné
odstránit’ ich pomocou odinštalačnej utility, ktorú obsahuje programová skupina
HP OfficeJet.
odinštalovanie z počítača so systémom Windows
1Na paneli úloh v systéme Windows kliknite na Start (Štart), vyberte
Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy) (XP), vyberte
Hewlett-Packard, vyberte hp officejet 6100 series, potom vyberte
HP Uninstaller (Program na odinštalovanie).
2Postupujte poda pokynov na obrazovke.
3Ke dostanete otázku, či chcete odstránit’ zdieané súbory, kliknite na No
(Nie).
Ak by boli tieto súbory odstránené, iné programy, ktoré tieto súbory
používajú, by nemuseli pracovat’ správne.
4Ke program dokončí odstraovanie programového vybavenia, odpojte
HP OfficeJet a reštartujte počítač.
5Ak chcete znova inštalovat’ programové vybavenie, vložte do CD-ROM
mechaniky disk CD-ROM HP OfficeJet 6100 Series a postupujte poda
pokynov, ktoré sa objavia.
referenčná príručka
odinštalovanie z počítača so systémom Macintosh
1Kliknite dvakrát na priečinok Applications:HP All-in-One Software
(Aplikácie: HP softvér All-in-One).
2Kliknite dvakrát na Uninstaller (Program na odinštalovanie).
3Postupujte poda pokynov na obrazovke.
57
kapitola 8
58
hp officejet 6100 series
technické informácie
9
systémové požiadavky
Nasledujúce špecifikácie sa môžu bez upozornenia zmenit’.
Požiadavky na PC
PoložkaMinimálneOdporúča sa
Procesor
Windows 98
Windows 98SE
Windows 2000
Windows Millennium Edition
Windows XP
RAM
Windows 98
Windows 98SE
Windows 2000
Windows Millennium Edition
Windows XP
Diskový priestor, potrebný na inštaláciu300 MB
Akýkovek procesor Intel
Pentium II, Celeron alebo
kompatibilný
64 MB128 MB alebo viac
Intel Pentium III alebo vyšší
alší diskový priestor, potrebný na
skenované obrazy
MonitorSVGA 800 x 600
MédiáCD-ROM mechanika
I/ODostupný USB port
Prístup na InternetOdporúča sa
Zvuková kartaOdporúča sa
InéI.E. 5.0 alebo vyššia
50 MB
s 16-bitovou farebnou
hbkou
verzia
Adobe Acrobat 4 alebo
vyššia verzia
59
kapitola 9
Požiadavky pre systém Macintosh
PoložkaMinimálneOdporúča sa
Procesorprocesor G3 alebo vyšší
RAM
Macintosh OS 9
Macintosh OS X
64 MB
128 MB
128 MB
256 MB
Diskový priestor, potrebný na inštaláciu200 MB
alší diskový priestor, potrebný na
50 MB
skenované obrazy
MonitorSVGA 800 x 600
MédiáCD-ROM mechanika
I/ODostupný USB port
Prístup na InternetOdporúča sa
Zvuková kartaOdporúča sa
špecifikácie papiera
kapacity zásobníkov papiera
TypHmotnost’ papieraVstupný zásobník
Obyčajný papier60 - 90 g/m
2
10050 čiernobielo, 20
(16 - 24 lb)
Papier Legal75 - 90 g/m
2
10050 čiernobielo, 20
(20 - 24 lb)
Karty200 g/m
2
4010
(110 lb. index max)
Obálky75 - 90 g/m
2
1510
(20 - 24 lb)
Sklad. papier60-90 g/m2 (16-24 lb) 2020 alebo menej
1
Výstupný zásobník
farebne
farebne
2
Priehadná fólianie je k dispozícii2525 alebo menej
Etiketynie je k dispozícii2020
4 x 6 Photo236 g/m
2
3030
(145 lb)
1 Maximálna kapacita
2 Kapacita výstupného zásobníka závisí od typu papiera a množstva atramentu, ktorý sa
•Rýchlost’ kopírovania závisí od zložitosti dokumentu
režimRýchlost’
(strany/min.)
Best
Čiernou 0,81200 x 1200
rozlíšenie tlače
(dpi)
(Najlepšia
kvalita)
Farebne 0,81200 x 1200
Normal
Čiernou 7600 x 1200600 x 1200
(Normálna
kvalita)
Farebne 4600 x 600600 x 1200
Fast (Rýchla
Čiernou do 19300 x 1200600 x 1200
kvalita)
Farebne do 14600 x 300600 x 1200
1 Maximum pri 400% zväčšení
2 Na papier photo alebo premium inkjet paper
rozlíšenie
skenovania (dpi)
2
1200 x 2400
2
1200 x 2400
1
64
hp officejet 6100 series
špecifikácie faxu
•Farebný walk-up fax
•Do 100 rýchlych vytáčaní (líši sa poda modelu)
•Do 100 strán pamäte (líši sa poda modelu) (založené na ITU-T Test Image
#1 pri štandardnom rozlíšení. Pri zložitejších stranách alebo vyššom
rozlíšení bude práca trvat’ dlhšie a použije sa viac pamäte.)
•Fax CCITT/ITU Skupina 3 s režimom ECM (Error Correction Mode)
•prenos 36,6 Kbps
•rýchlost’ 6 sekúnd na stranu pri 33,6 Kbps (založené na ITU-T Test Image
#1 pri štandardnom rozlíšení. Pri zložitejších stranách alebo vyššom
rozlíšení bude práca trvat’ dlhšie a použije sa viac pamäte.)
•Rozlišovanie zvonenia s automatickým prepínaním medzi faxom
a odkazovačom.
technické informácie
Čiernou300 x 300200 x 200
Farebne200 x 200200 x 200200 x 200200 x 200
špecifikácie skenovania
•Vytváranie fotoprojektov
•Obsahuje editor obrazu
•Automatická konverzia na editovatený text pomocou softvéru OCR
•Rýchlost’ skenovania závisí od zložitosti dokumentu
PoložkaPopis
Rozlíšenie1 200 x 2 400 dpi opticky, až 19200 dpi
Farebne48-bitová farebná hbka
RozhranieKompatibilné s TWAIN
300 dpi (dpi) Photo (dpi)
(Fotografické
rozlíšenie)
(8-bitová
škála sivej)
s použitím technológie vylepšenia
8-bitová stupnica sivej (256 úrovní sivej)
Fine (dpi)
(Jemné
rozlíšenie)
200 x 200200 x 100
Standard
(dpi)
(Štandardné
rozlíšenie)
referenčná príručka
Oblast’
skenovania
US Letter, A4
65
kapitola 9
fyzické špecifikácie
•Výška: 30 cm (11,8 palcov)
•Šírka: 49,6 cm (19,5 palcov)
•Hbka: 39,4 cm (15,5 palcov)
•Hmotnost’: 10,9 kg (24 libier)
špecifikácie napájania
•Príkon: 60W maximum
•Vstupné napätie: od 100 do 240 V striedavý prúd, uzemnené
•Vstupná frekvencia: 50-60 Hz
•Prúd: 1 A maximum
špecifikácie pracovného prostredia
•Odporúčaný rozsah teploty počas prevádzky: od 15° do 32° C (59° 90° F)
•Prípustný rozsah teploty počas prevádzky: od 5° do 40°C (41°- 104°F)
•Vlhkost’: 15 % - 85 % relatívnej vlhkosti bez kondenzácie
•Rozsah teploty mimo prevádzky (počas skladovania): od –40° do 60° C
(-40°- 140°F)
doplnkové špecifikácie
•Pamät’: 8.0-MB ROM, 16.0-MB RAM
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie týkajúce sa zvuku môžete získat’
z webovej stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
www.hp.com/support
program environmentálneho dozoru výrobku
ochrana životného prostredia
Spoločnost’ Hewlett-Packard je zaviazaná vyrábat’ kvalitné výrobky
environmentálne prijateným spôsobom. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby
spal parametre, na základe ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie
minimalizuje.
Viac informácií nájdete na webovej stránke, venovanej vzt’ahu spoločnosti
Hewlett-Packard k životnému prostrediu.
produkcia ozónu
Tento výrobok vytvára len nepatrné množstvo ozónu (O3).
66
hp officejet 6100 series
spotreba energie
Spotreba energie výrazne klesá v režime PowerSave (Úsporný režim), čo prináša
úspory prírodných zdrojov a prevádzkových nákladov bez ovplyvnenia vysokej
výkonnosti výrobku. Tento výrobok sa kvalifikoval ako zariadenie spajúce
smernice ENERGY STAR, dobrovoného programu zriadeného na podporu
vývoja energeticky efektívnych kancelárskych výrobkov.
ENERGY STAR je ochranná známka agentúry USA na ochranu životného
prostredia (Environmental Protection Agency), registrovaná v USA. Ako partner
programu ENERGY STAR, spoločnost’ Hewlett-Packard zabezpečila, že tento
výrobok spa smernice ENERGY STAR pre energetickú efektívnost’.
Viac informácií o smerniciach ENERGY STAR nájdete na webovej stránke:
http://www.energystar.gov
používanie papiera
Tento výrobok umožuje používanie recyklovaného papiera poda normy
DIN 19309.
plasty
Súčiastky z umelej hmoty nad 25 gramov sú označené poda medzinárodných
noriem, čo zvyšuje možnosti ich identifikácie pre účely recyklácie na konci
životnosti výrobku.
technické informácie
informačné listy o bezpečnosti materiálu
Informačné listy o bezpečnosti materiálu (Material safety data sheets, MSDS) je
možné získat’ na webovej stránke HP:
http://www.hp.com/go/msds
Ak ste v USA alebo Kanade a nemáte prístup na Internet, kontaktujte službu US
HP FIRST fax-on-demand, číslo (800) 231-9300. Na získanie zoznamu
informačných listov o bezpečnosti materiálu použite indexové číslo 7.
Zákazníci mimo USA a Kanady bez prístupu na Internet, volajte číslo
(404) 329 2009, kde je možné získat’ alšie informácie.
program recyklácie
Spoločnost’ Hewlett-Packard ponúka stále viac programov na vrátenie výrobku
a jeho recykláciu v mnohých krajinách, ako aj partnerstvo s niektorými
z najväčších recyklačných centier pre elektroniku po celom svete. Spoločnost’
Hewlett-Packard tiež chráni prírodné zdroje renováciou a opätovným predajom
niektorých zo svojich najpopulárnejších výrobkov.
referenčná príručka
67
kapitola 9
informácie o predpisoch
Táto čast’ opisuje požiadavky na výrobok a obsahuje vyhlášky rôznych
regulačných orgánov.
oznámenie pre používateov telefónnej siete v USA: požiadavky komisie FCC
Toto zariadenie vyhovuje predpisom komisie FCC, Článku 68. Na tomto zariadení
je štítok, ktorý okrem iných informácií obsahuje registračné číslo FCC a číslo
vyzváacieho ekvivalentu (Ringer Equivalent Number, REN) tohto zariadenia. Ak
o to budete požiadaní, poskytnite tieto informácie telefónnej spoločnosti.
S týmto zariadením sa dodáva telefónny kábel a modulárna zásuvka, vyhovujúca
požiadavkám FCC. Toto zariadenie je navrhnuté pre pripojenie k telefónnej alebo
pobočkovej sieti pomocou kompatibilnej modulárnej zástrčky, vyhovujúcej
požiadavkám uvedených v Článku 68. Toto zariadenie sa pripája k telefónnej sieti
pomocou štandardnej siet’ovej zástrčky USOC RJ-11C.
Číslo vyzváacieho ekvivalentu REN je užitočné pre určenie počtu za riadení, k toré
môžete pripojit’ k telefónnej linke tak, aby všetky tieto zariadenia pri volaní vášho
čísla stále ešte vyzváali. Príliš mnoho zariadení pripojených na jednu linku môže
spôsobit’ zlyhanie vyzváania ako odozvy na prichádzajúce volanie. Vo väčšine
(ale nie vo všetkých) oblastiach by súčet čísel REN všetkých zariadení nemal byt’
väčší ako pät’ (5). Aby ste mali istotu, koko zariadení (poda REN) môžete k linke
pripojit’, mali by ste zatelefonovat’ vašej miestnej telefónnej spoločnosti a zistit’
maximálne číslo REN pre vašu oblast’.
Ak toto zariadenie poškodí telefónnu siet’, môže vám vaša telefónna spoločnost’
dočasne zastavit’ poskytovanie služieb. Ak je to možné, vopred vám túto
skutočnost’ oznámia. Ak nie je možné upozornit’ vás vopred, budete upozornení
v čo najkratšom možnom termíne. Budete tiež informovaní o vašom práve podat’
st’ažnost’ u FCC. Vaša telefónna spoločnost’ môže zmenit’ svoje vybavenie,
zariadenie, operácie alebo postupy tak, že to môže ovplyvnit’ správnu funkciu
vášho zariadenia. Ak tak urobia, bude vám to vopred oznámené, takže budete
mat’ možnost’ zachovat’ si nepretržité služby.
Ak budete mat’ s týmto zariadením problémy, spojte sa s výrobcom, alebo
vyhadajte na inom mieste tejto príručky informácie o záruke a opravách. Vaša
telefónna spoločnost’ môže požadovat’, aby ste toto zariadenie odpojili od siete
až dovtedy, kým sa tento problém nevyrieši, alebo až kým si nebudete istí, že
zariadenie nemá poruchu.
Toto zariadenie sa nesmie používat’ v mincových telefónnych automatoch,
prevádzkovaných telefónnou spoločnost’ou. Pripojenie k sériovým účastníckym
linkám podlieha štátnym tarifám. Ak potrebujete alšie informácie, spojte sa so
štátnou komisiou pre verejné siete, komisiou pre verejné služby alebo podnikovou
komisiou.
Toto zariadenie má funkciu automatického vytáčania. Ke programujete alebo
testujete volanie na tiesové čísla:
•Ostate na linke a vysvetlite dispečerovi dôvod volania.
•Vykonávajte takéto aktivity mimo špičky, napríklad skoro ráno alebo
neskoro večer.
68
Oznámenie:
kompatibilitu slúchadiel telefónov.
Na toto zariadenie nie je možné použit’ predpisy FCC pre
hp officejet 6100 series
Poda Zákona o ochrane telefónnych účastníkov (Telephone Consumer Protection
Act) z roku 1991 je nezákonné, ak akákovek osoba používa počítač alebo iné
elektronické zariadenie, vrátane faxových prístrojov, pre odosielanie
akýchkovek správ, ak takáto správa neobsahuje na spodnom alebo hornom
okraji každej odosielanej stránky alebo na prvej odosielanej stránke dátum
a č as odoslania a identifikáci u podniku, inej právnickej osoby alebo jednotlivca,
ktorý odosiela správu a telefónne číslo prístroja, podniku, inej právnickej osoby
alebo jednotlivca odosielajúceho správu. (Uvedené telefónne číslo nesmie byt’
číslo z radu 900 alebo iné číslo, pri ktorom poplatky prevyšujú miestne alebo
medzinárodné prenosové poplatky.) Aby ste naprogramovali tieto údaje do
vášho faxu, mali by ste vykonat’ kroky, popísané v softvéri.
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has
specified that the following notice be brought to the attention of users of this
product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. Class B
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is not guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
•Reorient the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and the receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego,
(858) 655-4100.
The user may find the following booklet prepared by the Federal
Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government
Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
technické informácie
which the receiver is connected.
Caution! Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or
modifications to this equipment not expressly approved by the
Hewlett-Packard Company, may cause harmful interference and
void the FCC authorization to operate this equipment.
referenčná príručka
69
kapitola 9
doc statement / déclaration de conformité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le
Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des
Communications du Canada.
Emisie rádiového šumu z tohto digitálneho zariadenia neprevyšujú limity triedy
B stanovené kanadským Ministerstvom komunikácií (Canadian Department of
Communications) v Predpisoch pre rádiové interferencie (Radio Interference
Regulations).
poznámka pre používateov kanadskej telefónnej siete
Certifikované zariadenie možno identifikovat’ pomocou štítku Industry Canada.
Táto certifikácia znamená, že zariadenie spa určité požiadavky
telekomunikačnej siete na ochranu, funkčnost’ a bezpečnost’ tak, ako sú
popísané v príslušných dokumentoch Technických požiadaviek na koncové
zariadenia (Terminal Equipment Technical Requirements). Ministerstvo
nezaručuje, že zariadenie bude pracovat’ ku spokojnosti používatea.
Pred inštaláciou tohto zariadenia by si mali používatelia overit’, či je povolené
pripojit’ ho k sieti miestnej telekomunikačnej spoločnosti. Pri inštalácii zariadenia
musí byt’ použitá prijatená metóda pripojenia. Zákazník by si mal byt’ vedomý
toho, že splnenie vyššie uvedených podmienok nemusí v niektorých situáciách
zabránit’ zhoršeniu služby.
Opravy certifikovaných zariadení by mali vykonávat’ iba zástupcovia, určení
dodávateom. Akékovek opravy alebo zmeny, vykonané používateom na
tomto zariadení, alebo porucha zariadenia môžu byt’ dôvodom na to, že
telekomunikačná spoločnost’ požiada používatea o odpojenie zariadenia.
Používatelia by z dôvodu vlastnej bezpečnosti mali zabezpečit’, aby bolo
navzájom prepojené uzemnené vedenie elektrickej inštalácie, telefónne linky
a vnútorné kovové vodovodné rúrky (ak existujú). Táto výstraha môže byt’
obzvlášt’ dôležitá vo vidieckych oblastiach.
Výstraha! Používatelia by sa nemali pokúšat’ vytvorit’ takéto
prepojenie sami, mali by sa poda potreby spojit’ s príslušným
revíznym technikom alebo elektrikárom.
Poz námka: Číslo vyzváacieho ekvivalentu (Ringer Equivalence Number,
REN) priradené ku každému koncovému zariadeniu poskytuje informáciu
o maximálnom počte koncových zariadení, ktoré môžu byt’ pripojené
k telefónnej prípojke. Zakončenie prípojky sa môže skladat’ z ubovonej
kombinácie zariadení za predpokladu, že súčet čísel vyzváacích
ekvivalentov všetkých zariadení nepresiahne 5.
Na základe výsledkov testov poda požiadaviek FCC Článok 68 je REN pre
tento výrobok 0,3 B.
70
hp officejet 6100 series
technické informácie
poznámka pre všetkých používateov v Európskom hospodárskom priestore
(European Economic Area, EEA)
Tento výrobok je navrhnutý tak, aby pracoval v analógových telefónnych siet’ach
nasledujúcich krajín:
Siet’ová kompatibilita závisí na používateom zvolených nastaveniach, ktoré
musia byt’ zmenené, ak má byt’ zariadenie použité v telefónnej sieti inej krajiny,
než v ktorej bol výrobok zakúpený. Ak potrebujete k výrobku alšiu podporu,
spojte sa s predajcom alebo so spoločnost’ou Hewlett-Packard Company.
Toto zariadenie bolo výrobcom certifikované v súlade so Smernicou 1999/5/ES
(príloha II) pre celoeurópske pripojenie s jedným zakončením ku komutovanej
verejnej telefónnej sieti (public switched telephone network, PSTN). S ohadom
na rozdiely medzi jednotlivými PSTN v rôznych krajinách však toto povolenie
samo osebe bezpodmienečne nezaručuje správnu funkciu v každom koncovom
bode siete PSTN.
V prípade problémov by ste sa v prvom kroku mali spojit’ s dodávateom
zariadenia.
notice to users of the Irish telephone network
This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing.
In the unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended
to use this equipment only with the DTMF tone dial setting.
poznámka pre používateov nemeckej telefónnej siete
Výrobky HP série 6100 sú navrhnuté iba pre pripojenie k analógovej
komutovanej verejnej telefónnej sieti (PSTN). Pripojte telefónnu zástrčku TAE N,
dodávanú spolu so zariadením hp officejet 6100 series, do telefónnej zásuvky
(TAE 6) kód N. Zariadenie hp officejet 6100 series sa môže použit’ ako
samostatné zariadenie alebo v kombinácii (sériovom pripojení) s alšími
schválenými koncovými zariadeniami.
geräuschemission
LpA < 70 dB
am Arbeitsplatz
im Normalbetrieb
nach DIN 45635 T. 19
referenčná príručka
71
kapitola 9
VCCI-2 (Japan)
notice to Korean customers
72
hp officejet 6100 series
technické informácie
declaration of conformity
According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name and Address:
Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA
declares that the
product
Product Name:hp officejet 6100 series (Q1636A)
Model Number(s):officejet 6105 (Q1637A), officejet 6110 (Q1638A), officejet 6110xi
(Q1639A), officejet 6110v (Q1640A)
Product Options:All
conforms to the following Product Specifications:
Safety:EN60950:1992 +A1, A2, A3, A4 & A11
IEC60950:1991 +A1, A2, A3 & A4
UL1950/CSA 22.2 No. 950, 3rd Edn: 1995
NOM-019-SCFI-1993
IEC 60825-1:1993 +A1/EN 60825-1:1994 +A11 Class 1 (Laser/LED)
V tejto časti sú vysvetlené informácie o službách podpory, poskytovaných firmou
Hewlett-Packard.
Ak neviete nájst’ potrebné informácie v tlačenej alebo elektronickej
dokumentácii, dodávanej so zariadením, môžete sa spojit’ s niektorou
podpornou službou spoločnosti Hewlett-Packard, uvedenou na nasledujúcich
stranách. Niektoré služby podpory sú dostupné iba v USA a Kanade, kým iné sú
dostupné v mnohých krajinách sveta. Ak pri vašej krajine nie je uvedené číslo
služby podpory, vyhadajte pomoc u najbližšieho autorizovaného predajcu
spoločnosti Hewlett-Packard.
získanie podporných a iných informácií na internete
Ak máte prístup na Internet, pomoc môžete získat’ z nasledujúcej webovej
stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
www.hp.com/support
Webová stránka ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný tovar
a informácie o objednávaní.
podpora zákazníkov hp
So zariadením HP OfficeJet môže byt’ dodané programové vybavenie iných
spoločností. Ak máte problém s niektorým z týchto programov, najlepšiu
technickú pomoc dostanete, ak zavoláte priamo odborníkom príslušnej
spoločnosti.
Ak sa potrebujete spojit’ so službou HP Customer Support (Podpora zákazníkov
spoločnosti Hewlett-Packard), vykonajte nasledujúce kroky skôr, ako zavoláte.
1Presvedčite sa, že:
a. Zariadenie je pripojené do elektrickej siete a je zapnuté.
b. Špecifikované tlačové kazety sú správne inštalované.
c. Vo vstupnom zásobníku je správne založený odporúčaný papier.
2Resetujte zariadenie:
a. Vypnite zariadenie pomocou tlačidla On (Zapnút’), umiestneného na
prednom paneli.
b. Vytiahnite napájací kábel zo zadnej strany zariadenia.
c. Zastrčte napájací kábel spät’ do zariadenia.
d. Zapnite zariadenie pomocou tlačidla On (Zapnút’).
3Viac informácií nájdete na webovej stránke spoločnosti Hewlett-Packard:
www.hp.com/support
75
kapitola 10
4Ak problém pretrváva a potrebujete hovorit’ s predstaviteom služby
HP Customer Support (Podpora zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard):
–Majte pripravené sériové (výrobné) číslo a servisné identifikačné (ID)
číslo. Sériové číslo zobrazíte na displeji predného panelu súčasným
stláčaním tlačidiel Enter a Start Copy (Začat’ kopírovanie), Black
(Čiernobielo), kým sa na displeji predného panela nezobrazí ponuka
Info. Servisné identifikačné číslo (ID) zobrazíte súčasným stláčaním
tlačidiel Enter a Start Copy (Začat’ kopírovanie), Color (Farebne).
–Vytlačte protokol o internom teste zariadenia. Viac informácií o tlačení
tohto protokolu nájdete v časti tlač protokolu interného testu na
strane 46.
–Urobte farebnú kópiu.
–Pripravte sa na podrobný opis problému.
5Zavolajte službu HP Customer Support (Podpora zákazníkov spoločnosti
Hewlett-Packard). Počas telefonovania majte zariadenie na dosah.
volanie v USA v záručnej lehote
Od pondelka do piatku volajte (208) 323-2551 od 6:00 do 22:00 hod. MST
(Mountain Standard Time) a v sobotu od 9:00 do 16:00 hod. MST. Táto služba
je počas záručnej lehoty bezplatná; platíte však štandardné poplatky za
medzimestský telefonický hovor. Mimo záručnej lehoty sa na vás môže
vzt’ahovat’ povinnost’ uhradit’ poplatok.
volanie v inej krajine sveta
Nižšie uvedené čísla sú platné v čase vytlačenia tejto príručky. Aktuálny
medzinárodný zoznam telefónnych čísel služby HP Support Service (Podpora
zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard) nájdete na nasledujúcej webovej
stránke, kde si môžete vybrat’ vašu krajinu, región alebo jazyk:
www.hp.com/support
V Kórei môžete tiež navštívit’ stránku:
www.hp.co.kr/
V Japonsku môžete navštívit’ stránku:
www.hp.com/jp
HP support center (centrum podpory spoločnosti Hewlett-Packard) môžete volat’
v nasledujúcich krajinách alebo regiónoch. Ak vaša krajina nie je uvedená
v zozname, spojte sa so svojím miestnym predajcom alebo s najbližším centrom
HP Sales and Support Office (Predajné a podporné centrum spoločnosti HewlettPackard), kde vám poradia, ako získat’ prístup k službám.
Počas záručnej lehoty sú služby podpory zadarmo; platíte však štandardné
poplatky za medzinárodný telefonický hovor. V niektorých prípadoch sa tiež
platí jednorazový poplatok za zavolanie.
V prípade telefonickej podpory v Európe si overte detaily a podmienky
telefonickej podpory vo vašej krajine alebo regióne na nasledujúcich webových
stránkach:
http://www.hp.com/cposupport/loc/regional.html
Prípadne môžete kontaktovat’ vášho predajcu alebo zatelefonovat’ do
spoločnosti Hewlett-Packard na telefónne číslo, uvedené v tejto brožúre.
76
hp officejet 6100 series
získanie podpory k zariadeniu hp officejet 6100
V rámci našej neustálej snahy o zlepšenie služby telefonickej podpory vám
odporúčame, aby ste si pravidelne overovali nové informácie ohadne tejto
služby a doručovania.
krajina/regióntechnická podpora hpkrajina/regióntechnická podpora hp
1 Toto centrum telefonickej podpory slúži pre francúzsky hovoriacich zákazníkov z nasledujúcich krajín: Maroko,
Tun is a Alž írsko.
2 Toto centrum telefonickej podpory slúži pre nemecky, francúzsky a taliansky hovoriacich zákazníkov vo
Švajčiarsku.
1-877-621-4722Thajsko+66 (2) 661 4000
1
1-800-711-2884Turecko+90 216 579 7171
0800 010 055
+216 1891 222
80 0 -47 7-77 77
volanie v Austrálii po záruke
Ak sa na váš výrobok už nevzt’ahuje záruka, môžete volat’ na číslo 03 8877
8000. Vaša kreditná karta bude zat’ažená jednorazovým poplatkom za
pozáručnú podporu 27,50 USD. Od pondelka do piatku v čase od 9:00 do
17:00 hod. môžete tiež volat’ na číslo 1902 910 910 (na váš telefónny účet
bude zaúčtovaná čiastka 27,50 USD). (Poplatky a hodiny sa môžu bez
upozornenia zmenit’.)
príprava zariadenia na prepravu
Ak ste po kontaktovaní služby Podpora zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard
alebo u dodávatea boli požiadaní o odoslanie zariadenia na opravu,
postupujte poda krokov uvedených nižšie, týkajúcich sa vypnutia a zabalenia
výrobku HP tak, aby ste sa vyhli jeho alšiemu poškodeniu.
1Zapnite zariadenie.
Nevšímajte si kroky 1až 6, ak sa zariadenie nedá zapnút’ a tlačový vozík
je vo východiskovej pozícii. V takom prípade nie je možné vybrat’ tlačové
kazety. Prejdite na krok 7.
2Otvorte prístupový kryt k atramentovým kazetám.
3Vyberte tlačové kazety z držiakov a sklopte západky. Viac informácií
o vyberaní tlačových kaziet nájdete v časti výmena tlačových kaziet na
strane 48.
Výstraha! Vyberte obe tlačové kazety a sklopte západky. Ak tak
neurobíte, môžete poškodit’ zariadenie.
78
hp officejet 6100 series
získanie podpory k zariadeniu hp officejet 6100
4Vložte tlačové kazety do vzduchotesného obalu, aby nevyschli, a odložte
ich (neposielajte ich so zariadením, ak tak nebudete výslovne inštruovaní
zástupcom služby HP customer support (Podpora zákazníkov spoločnosti
Hewlett-Packard).)
a. Položte ruky na obidve strany krytu predného panela.
b. Palcami zdvihnite kryt.
8Kryt predného panela si ponechajte. Nevracajte kryt predného panela so
zariadením.
9Ak je to možné, zabate zariadenie do pôvodného obalu alebo do obalu,
ktorý ste dostali s vymeneným zariadením.
referenčná príručka
Ak nemáte pôvodný obal, požiadajte nás o vhodný obal. Poškodenie
počas prepravy, spôsobené nevhodným balením alebo nevhodnou
prepravou, nie je kryté zárukou.
10 Nálepku so spiatočnou adresou umiestnite na obal krabice.
79
kapitola 10
11 Do krabice vložte nasledujúce súčasti:
–Stručný popis príznakov pre personál servisu (užitočné sú ukážky
problémov s kvalitou tlače).
–Kópiu pokladničného dokladu alebo iného dokladu o kúpe, kvôli
dokladovaniu záručnej lehoty.
–Vaše meno, adresu a telefónne číslo, na ktorom ste dosiahnutení
počas da.
distribučné centrum hp
Ak si chcete objednat’ softvér HP OfficeJet, výtlačok príručky Reference Guide
(Referenčná príručka), plagát Setup Poster (Návod na inštaláciu) alebo iné
používateom vymenitené náhradné diely, vyberte si jednu z nasledujúcich
možností:
hp officejet 6100 series
Džka trvania obmedzenej záruky na hardvér a vyhotovenie: 1 rok
Džka trvania obmedzenej záruky na CD médiá: 90 dní
Džka trvania obmedzenej záruky na tlačové kazety: 90 dní
záručný servis
expresný servis
Skôr, ako zákazník môže využit’ služby expresného opravárenského servisu
spoločnosti Hewlett-Packard, musí najprv kontaktovat’ servis spoločnosti HewlettPackard alebo Centrum podpory zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard
a prediskutovat’ problém. V časti podpora zákazníkov hp na stran e 75 si pozrite
kroky, ktoré je potrebné urobit’ skôr, ako zatelefonujete do Centra podpory
zákazníkov.
Ak zariadenie zákazníka potrebuje iba menšiu výmenu súčiastky, ktorú za
bežných okolností môže vykonat’ sám zákazník, takéto zákazníkom vymenitené
súčiastky budú urýchlene servisom odoslané. V takom prípade spoločnost’
Hewlett-Packard uhradí prepravné náklady, clo a dane, poskytne telefonickú
asistenciu pri výmene súčiastky a uhradí prepravné náklady, clo a dane za
akúkovek súčiastku, ktorej vrátenie si spoločnost’ Hewlett-Packard vyžiada.
Centrum podpory zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard môže presmerovat’
zákazníkov na určených poskytovateov servisných služieb, ktorí sú certifikovaní
spoločnost’ou Hewlett-Packard na daný výrobok.
rozšírenie záruky
Štandardnú továrenskú záruku si môžete rozšírit’ na celkové obdobie 3 rokov
s využitím služby HP SUPPORTPACK. Poskytovanie servisných služieb začína
dátumom nákupu, pričom táto služba musí byt’ zakúpená v období prvých 180
dní od zakúpenia výrobku. Tento program ponúka telefonickú podporu v doch
pondelok - piatok, v čase od 6:00 do 22:00 hod. štandardného horského času
(Mountain Standard Time, MST) a v sobotu v čase od 9:00 do 16:00 hod.
(MST). Ak sa počas rozhovoru so servisným technikom zistí, že potrebujete
náhradný výrobok, spoločnost’ Hewlett-Packard bez poplatkov zabezpečí
prepravu takéhoto výrobku nasledujúci pracovný de. Platí len pre územie USA.
Viac informácií obdržíte na čísle 1-888-999-4747, alebo navštívte webovú
stránku spoločnosti Hewlett-Packard:
http://www.hp.com/go/hpsupportpack
Mimo USA kontaktujte miestne Centrum podpory zákazníkov spoločnosti
Hewlett-Packard. Medzinárodný zoznam telefónnych čísel podpory zákazníkov
nájdete v časti volanie v inej krajine sveta na strane 76.
81
kapitola 11
odoslanie zariadenia hp officejet 6100 series na opravu
Skôr, než odošlete zariadenie HP Officejet na opravu, musíte kontaktovat’
Podporu zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard. V časti podpora zákazníkov hp na strane 75 si pozrite kroky, ktoré je potrebné urobit’ skôr, ako
zatelefonujete do Centra podpory zákazníkov.
vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti
hewlett-packard
rozsah obmedzenej záruky
Spoločnost’ Hewlett-Packard („HP“) zaručuje zákazníkovi - koncovému
používateovi („Zákazník“), že každý výrobok HP officejet 6100 Series
(„Výrobok“), vrátane k nemu sa vzt’ahujúceho softvéru, príslušenstva, médií
a spotrebného materiálu, nebude obsahovat’ chyby materiálu a vyhotovenia
počas obdobia, ktoré začína dom kúpy Zákazníkom.
Pre každý hardvérový Výrobok, ako aj vyhotovenie, je džka tr vania obmedzenej
záruky HP jeden rok. Pre všetky ostatné Výrobky, čo sa týka súčiastok ako aj
vyhotovenia, je džka trvania obmedzenej záruky HP devät’desiat dní.
Pre každý softvérový Výrobok sa obmedzená záruka HP vzt’ahuje iba na
zlyhanie vykonania programových inštrukcií. HP neručí za to, že
prevádzkovanie ktoréhokovek Výrobku bude neprerušované alebo bezchybné.
Obmedzená záruka HP zaha len tie chyby, ktoré vzniknú ako výsledok
normálneho používania Výrobku, pričom nezaha akékovek iné problémy
vrátane tých, ktoré vzniknú ako výsledok (a) nesprávnej údržby alebo
modifikácie, (b) používania softvéru, príslušenstva, médií a spotrebného
materiálu, ktoré nie sú poskytované alebo podporované spoločnost’ou HP, alebo
(c) používaním Výrobku mimo daných špecifikácií.
V prípade akéhokovek hardvérového Výrobku používanie tlačových kaziet,
ktoré nie sú od spoločnosti HP, alebo znovu naplnených tlačových kaziet,
neovplyvní ani záruku Zákazníka ani žiadne iné kontrakty o podpore so
Zákazníkom. Avšak ak zlyhanie alebo poškodenie Výrobku nastalo v dôsledku
použitia tlačových kaziet, ktoré nie sú od spoločnosti HP, alebo použitia znovu
naplnených tlačových kaziet, potom si spoločnost’ HP bude účtovat’ štandardné
poplatky za prácu a materiál spotrebované na opravu príslušnej chyby či
poškodenia Výrobku.
Ak spoločnost’ HP dostane počas trvania záruky upozornenie o chybe
akéhokovek Výrobku, HP poda svojho uváženia chybný Výrobok opraví alebo
vymení. V prípade, že náklady na prácu nie sú zahrnuté do obmedzenej záruky
HP, oprava bude vykonaná pri štandardných nákladoch na prácu.
Ak HP nemôže opravit’ alebo vymenit’ chybný Výrobok, na ktorý sa vzt’ahuje
záruka, potom, v primeranom čase po upozornení na chybu, HP vráti nákupnú
cenu za Výrobok.
HP nemá žiadnu povinnost’ opravovat’, menit’ alebo vracat’ peniaze, pokia
Zákazník nevráti chybný Výrobok HP.
82
hp officejet 6100 series
Akákovek náhrada Výrobku môže byt’ bu nová alebo ako nová, za
predpokladu, že jej funkčnost’ je aspo taká istá akú mal Výrobok, ktorý sa
nahrádza.
Výrobky HP, vrátane akéhokovek Výrobku, môžu obsahovat’ prepracované
časti, súčiastky alebo materiál, výkonovo ekvivalentné novým.
Obmedzená záruka HP na každý Výrobok je platná v ktorejkovek krajine alebo
lokalite, kde má HP zabezpečenú podporu pre Výrobok a kde je Výrobok
predávaný. Úrove záručného servisu sa môže líšit’ v závislosti od lokálnych
noriem. HP nemá žiadnu povinnost’ menit’ formu, prispôsobenie alebo funkcie
Výrobku preto, aby mohol byt’ používaný v krajine alebo lokalite, pre ktorú
Výrobok nikdy nebol určený.
obmedzenia záruky
V ROZSAHU UMOŽNENOM MIESTNYM PRÁVOM, ANI HP ANI JEJ
DODÁVATELIA, AKO TRETIA STRANA, NEDÁVAJÚ ŽIADNE ALŠIE ZÁRUKY
ALEBO PODMIENKY AKÉHOKOVEK DRUHU, ČI UŽ VYJADRENÉ ALEBO
PREDPOKLADANÉ ČO SA TÝKA ZAHRNUTÝCH VÝROBKOV HP A VÝSLOVNE
POPIERAJÚ PREDPOKLADANÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY PREDAJNOSTI,
USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.
obmedzenia ručenia
V rozsahu umožnenom miestnym právom sú opravné prostriedky poskytnuté
týmto Vyhlásením o obmedzenej záruke Zákazníkovými jedinými a výhradnými
opravnými prostriedkami.
V ROZSAHU UMOŽNENOM MIESTNYM PRÁVOM, OKREM ZÁVÄZKOV,
KTORÉ SÚ VÝSLOVNE UVEDENÉ V TOMTO VYHLÁSENÍ O OBMEDZENEJ
ZÁRUKE, NEBUDE V ŽIADNOM PRÍPADE HP, ANI JEJ DODÁVATELIA Z TRETEJ
STRANY, ZODPOVEDNÍ ZA PRIAME, NEPRIAME, ŠPECIÁLNE, NÁHODNÉ
ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ČI UŽ NA ZÁKLADE ZMLUVY, DELIKTU ALEBO
INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE A ČI UPOZORNENIA NA MOŽNOS TAKÝCHTO
POŠKODENÍ.
informácie o záruke
miestne právo
referenčná príručka
Toto vyhlásenie o obmedzenej záruke dáva Zákazníkovi špecifické zákonné
práva. Zákazník môže mat’ aj iné práva, ktoré sa líšia poda štátu v USA,
provincie v Kanade alebo poda krajiny inde vo svete.
V rozsahu, v ktorom si Vyhlásenie o obmedzenej záruke protirečí s miestnym
právom, môže byt’ považované za pozmenené tak, aby vyhovovalo miestnemu
právu. Ak platí takéto miestne právo, nemusia sa určité odvolania a ohraničenia
tohto Vyhlásenia na Zákazníka vzt’ahovat’. Napríklad niektoré štáty v USA, ako
aj niektoré vlády mimo USA (vrátane kanadských provincií) môžu:
Vylúčit’ odvolania a ohraničenia v tomto Vyhlásení, ktoré obmedzujú štatutárne
práva spotrebitea (napr. v Spojenom kráovstve);
Inak obmedzit’ možnost’ výrobcu, aby uviedol do platnosti takéto odvolania
alebo ohraničenia;
Poskytnút’ Zákazníkovi alšie právne záruky, určit’ džku predpokladaných
záruk, ktoré výrobca nemôže odvolat’, alebo nepovolit’ ohraničenie trvania
predpokladaných záruk.
83
kapitola 11
PRE SPOTREBITESKÉ TRANSAKCIE V AUSTRÁLII A NA NOVOM ZÉLANDE
PLATÍ, ŽE PODMIENKY V TOMTO VYHLÁSENÍ O OBMEDZENEJ ZÁRUKE,
S VÝNIMKAMI PRÁVOPLATNE POVOLENÉHO ROZSAHU, NEVYLUČUJÚ,
NEOBMEDZUJÚ ALEBO NEMODIFIKUJÚ A SÚ DODATKOM
MANDATÓRNYCH, ŠTATUTÁRNYCH PRÁV ZÁKAZNÍKOV SPOJENÝCH
S PREDAJOM ZAHRNUTÝCH VÝROBKOV.
Pri objednávkach spotrebného materiálu pre zariadenie HP OfficeJet
6100 Series použite nasledujúce informácie.
objednávanie médií
Ak chcete objednat’ médiá, ako je papier HP Premium Inkjet Paper, priehadné
fólie HP Premium Inkjet Transparency Film, nažehovačky na tričká HP Iron-On
T-shirt Transfer alebo pozdravné karty HP Greeting Cards, pozrite si jednu
z nasledujúcich možností:
•Ak objednávate v USA a Kanade, prejdite na www.hpshopping.com.
•Ak objednávate vo všetkých ostatných krajinách, prejdite na
www.hpshopping.com.
Vyberte other countries (iné krajiny) a potom kliknite na Yes (Áno), čím
opustíte stránku hpshopping.com.
Z tejto webovej stránky máte prístup k stránke hpshopping.com pre svoj
konkrétny jazyk alebo krajinu.
objednávanie tlačových kaziet
V nasledujúcej tabuke sú uvedené tlačové kazety, ktoré môžete používat’ so
zariadením HP OfficeJet 6100 Series. Farebná fotografická tlačová kazeta HP
photo color print cartridge (č. 58) je určená na použitie namiesto čiernej tlačovej
kazety HP black print cartridge, aby sa možnost’ bežného 4-farebného tlačenia
zvýšila na 6-farebné tlačenie.
tlačové kazetyobjednávacie číslo hp
HP black print cartridge (čierna tlačová kazeta HP)č. 56, 19 ml čierna tlačová kazeta
HP color print cartridge (farebná tlačová kazeta HP)
HP photo color print cartridge (farebná fotografická
tlačová kazeta HP)
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie môžete získat’ z webovej stránky
spoločnosti Hewlett-Packard:
www.hp.com/support
č. 57, 17 ml farebná tlačová kazeta
č. 58, 17 ml farebná tlačová kazeta
89
Navštívte informačné stredisko hp officejet
Má všetko, čo potrebujete, aby ste z vášho zariadenia HP OfficeJet mali čo
najväčší úžitok.
•Technická podpora
•Informácie o spotrebnom materiáli a objednávaní
•Projektové tipy
•Spôsoby ako výrobok vylepšit’
www.hp.com/support
2002 Hewlett-Packard Company
Vytlačené v USA, Mexiku, Nemecku, Singapúre alebo v Číne.
*Q1636-90222*
*Q1636-90222*
Q1636-90222
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.