HP Officejet 6100 Reference Guide [sk]

hp officejet
6100series
all-in-one
(univerzálny)
referenčná príručka
 Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Všetky práva vyhradené. Žiadna čast’ tohto dokumentu sa nesmie kopírovat’, reprodukovat’ alebo prekladat’ do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard.
Adobe a logo Acrobat sú bu registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated zaregistrovanej v Spojených štátoch alebo iných krajinách.
Čiastočný copyright  1989-2002 Palomar Software Inc. Výrobok HP Officejet 6100 Series obsahuje technológiu ovládača tlačiarne, na ktorú je udelená licencia spoločnosti Palomar Software, Inc., www.palomar.com.
Copyright  1999-2001 Apple Computer, Inc.
Apple, logo Apple, Mac, logo Mac, Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., ktoré sú registrované v USA a v alších krajinách.
Číslo publikácie: Q1636 -90222 Druhé vydanie: December 2002 Vytlačené v USA, Mexiku, Nemecku,
Singapúre alebo v Číne
Windows ME 2000
spoločnosti Microsoft Corporation, registrované v USA.
Intel ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
, Windows NT, Windows
, Windows XP a Windows
sú ochranné známky
a Pentium sú registrované
upozornenie
Informácie, ktoré sa nachádzajú v tomto dokumente, sa môžu bez upozornenia zmenit’ a nesmú sa in terp retov at’ ako záv äzo k sp olo čnos ti Hewlett-Packard.
Spoločnost’ Hewlett-Packard nenesie zodpovednost’ za akékovek chyby, ktoré sa môžu v tomto dokumente objavit’, ani ohadom tohto materiálu nedáva žiadne záruky, či už vyjadrené alebo predpokladané, vrátane, ale nie s obmedzením na záruky predajnosti a vhodnosti na daný účel.
Spoločnost’ Hewlett-Packard nie je zodpovedná za náhodné alebo následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti alebo na základe poskytnutia, prevádzkovania alebo používania tohto dokumentu a programového vybavenia, ktoré popisuje.
Poznámka: Informácie o súvisiacich predpisoch sa nachádzajú v časti „Technical information“ (Technické informácie) v brožúrke Support and Specifictions (Podpora a špecifikácie).
V mnohých krajinách nie je legálne robit’ kópie nasledujúcich dokumentov. Ak máte pochybnosti, konzultujte najskôr s právnikom.
• Vládne listiny alebo dokumenty:
-pasy,
-imigračné doklady,
- doklady k povinnej vojenskej službe,
- identifikačné odznaky, karty alebo odznaky hodnosti.
•Úradné ceniny:
-poštové známky,
-potravinové lístky,
• šeky alebo zmenky vládnych agentúr,
• bankovky, cestovné šeky alebo peažné poukážky,
• vkladové certifikáty,
• práce, chránené autorským zákonom.
informácie o bezpečnosti
Varovanie! Aby sa zabránilo riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte tento výrobok dažu ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, pri používaní tohto výrobku vždy dodržiavajte základné bezpečnostné predpisy.
VAROVANIE: potenciálne riziko úrazu elektrickým prúdom
1 Prečítajte si a oboznámte sa so
všetkými pokynmi, ktoré sú uvedené na plagáte Setup Poster (Návod na inštaláciu).
2 Pri pripojení na zdroj napájania
použite iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, dajte ju skontrolovat’ kvalifikovanému elektrikárovi.
3 Dodržiavajte všetky varovania
a pokyny, ktoré sú na výrobku vyznačené.
4 Pred čistením odpojte tento
výrobok z elektrických zásuviek.
5 Neinštalujte tento výrobok ani ho
nepoužívajte v blízkosti vody, alebo ke ste mokrí.
6 Inštalujte výrobok bezpečne na
stabilný povrch.
7 Inštalujte výrobok na chránenom
mieste, kde sa siet’ový kábel nepoškodí - kde nikto nebude môct’ na stúpit’, ani nebude popri om chodit’.
8 Ak výrobok nepracuje správne,
pozrite si online Troubleshooting help (Pomocníka pri riešení problémov).
9 Vnútri sa nenachádzajú žiadne
súčiastky, ktoré by mohla opravit’ obsluha. Servis zverte kvalifikovanému personálu.
10 Výrobok používajte v dobre
vetranom priestore.

obsah

1 hadanie pomoci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 rýchly štart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
použitie hp officejet s počítačom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
funkcie ponúk hp officejet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 zakladanie originálov a zakladanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . 9
zakladanie originálov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
zakladanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
zakladanie obálok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
zakladanie pohadníc alebo kariet hagaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
zakladanie fotografického papiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
tipy na zakladanie iných typov papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
nastavenie typu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
nastavenie formátu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 použitie funkcií kopírovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
kopírovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
špeciálne kopírovacie funkcie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
zastavenie kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
možnosti ponuky nastavenia kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 použitie funkcií skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
skenovanie originálu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
zastavenie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
viac informácií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 použitie funkcií faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
odoslanie faxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
príjem faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
tlač protokolov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
regulácia rozlíšenia a kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
automatické opätovné vytáčanie čísla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
použitie režimu Error Correction Mode (ECM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
nastavenie automatického zmenšenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
úprava hlasitosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
zmena vzoru odpovedajúceho zvonenia (rozlíšené zvonenie). . . . . . . . 38
nastavenie rýchleho vytáčania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
nastavenie formátu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
nastavenie dátumu a času. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
nastavenie záhlavia faxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
zadávanie textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
tlač faxov z pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
možnosti ponuky funkcií faxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
iii
obsah
7 údržba zariadenia hp officejet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
čistenie skla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
čistenie skla apd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
čistenie vnútornej strany veka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
čistenie vonkajších častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
práca s tlačovými kazetami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
obnovenie východiskových výrobných nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . .50
nastavenie času aktivácie úsporného režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
nastavenie rýchlosti posuvu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
nastavenie uhla pohadu na predný panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
8 alšie informácie o inštalácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
možné problémy s inštaláciou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
nastavenie jazyka a krajiny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
pripojenie zariadenia hp officejet k počítaču. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
odstránenie a opätovná inštalácia softvéru hp officejet . . . . . . . . . . . . .57
9 technické informácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
systémové požiadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
špecifikácie papiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
špecifikácie tlače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
špecifikácie okrajov tlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
špecifikácie kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
špecifikácie faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
špecifikácie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
fyzické špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
špecifikácie napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
špecifikácie pracovného prostredia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
doplnkové špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
program environmentálneho dozoru výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
informácie o predpisoch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
10 získanie podpory k zariadeniu hp officejet 6100 . . . . . . . . . . . . . 75
získanie podporných a iných informácií na internete . . . . . . . . . . . . . .75
podpora zákazníkov hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
príprava zariadenia na prepravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
distribučné centrum hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
11 informácie o záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
záručný servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
rozšírenie záruky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
odoslanie zariadenia hp officejet 6100 series na opravu . . . . . . . . . . .82
vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti hewlett-packard .82
register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
iv
hp officejet 6100 series
hadanie pomoci
1
pomocník popis
Setup Poster (Návod na inštaláciu)
Prehliadka výrobku Prehliadka poskytuje stručný úvod k zariadeniu HP OfficeJet a informuje
HP Photo & Imaging Help (Pomocník aplikácie Spracovanie fotografií a obrázkov HP)
Reference Guide (Referenčná príručka)
Pomocník pri odstraovaní problémov (len pre systém Windows)
Pomoc a technická podpora na Internete
Na plagáte Setup Poster (Návod na inštaláciu) nájdete pokyny na inštaláciu a konfiguráciu zariadenia HP OfficeJet. Ubezpečte sa, že používate správny plagát poda operačného systému počítača (Windows alebo Macintosh).
o jeho možnostiach, aby ste ho mohli začat’ okamžite používat’. K tejto prehliadke máte prístup cez tlačidlo Start (Štart) hne po nainštalovaní softvéru HP OfficeJet.
Funkcia pomocníka aplikácie HP Photo & Imaging Help (Pomocník aplikácie Spracovanie fotografií a obrázkov HP) poskytuje podrobné informácie o používaní softvéru pre zariadenie HP OfficeJet.
Pre používateov systému Windows: V aplikácii HP Director kliknite na Help (Pomocník).
Pre používateov systému Macintosh: V aplikácii HP Director kliknite na Help (Pomocník) a zvote hp photo & imaging help (pomocník aplikácie
spracovanie fotografií a obrázkov hp). Reference Guide (Referenčná príručka) obsahuje informácie o používaní
zariadenia HP OfficeJet a ponúka doplnkovú pomoc pri odstraovaní problémov, súvisiacich s inštaláciou. Reference Guide (Referenčná príručka) obsahuje aj informácie o tom, ako objednávat’ spotrebný materiál a príslušenstvo, technické špecifikácie, informácie o podpore aozáruke.
Ak chcete získat’ informácie o odstraovaní problémov, v aplikácii HP Director kliknite na Help (Pomocník). V aplikácii pomocníka HP Photo & Imaging Help (Spracovanie fotografií a obrázkov HP) otvorte knihu Troubleshooting (Riešenie problémov), potom sa riate väzbami na všeobecné riešenie problémov ako aj väzbami na pomocníka aplikácie Troubleshooting, ktorý je špecifický pre vaše zariadenie HP OfficeJet. Riešenie problémov je tiež k dispozícii prostredníctvom tlačidla Help (Pomocník), ktoré sa zobrazuje pri niektorých chybových hláseniach.
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie môžete získat’ z webovej stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
http://www.hp.com/support
Webová stránka tiež poskytuje odpovede na často kladené otázky.
1
kapitola 1
pomocník popis
Súbor Readme Po inštalácii softvéru máte prístup k súboru Readme bu na disku CD-ROM
HP OfficeJet 6100 Series alebo v programovom priečinku HP OfficeJet 6100 Series. Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa nevyskytujú v príručke Reference Guide (Referenčná príručka) ani v online pomocníkovi. Ak si chcete pozriet’ súbor Readme, postupujte takto:
Pre systém Windows: na paneli úloh systému Windows kliknite na Start (Štart), ukážte na Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy) (XP), ukážte na Hewlett-Packard, potom ukážte na HP OfficeJet
6100 Series a vyberte View the Readme File (Zobrazit’ súbor Readme). Pre systém Macintosh: prejdite do
HD:Applications:HP OfficeJet Software.
Dialog-box help (pomocník vdialógovom okne) (len pre Windows)
Pre systém Windows: Kliknutím na Help (Pomocník) v dialógovom okne sa zobrazia informácie o možnostiach a nastaveniach v rámci dialógového okna.
Ak potrebujete pomoc poča s prác e v dial ógovom okn e,
(Pomocník).
kliknite v tomto okne na
Help
2
hp officejet 6100 series

rýchly štart

2
Vea funkcií môžete vykonávat’ aj na prednom paneli, aj pomocou softvéru HP OfficeJet.
Aj ke nepripojíte zariadenie HP OfficeJet k počítaču, môžete použit’ predný panel na kopírovanie, tlačenie fotografií alebo faxovanie dokumentov. Pomocou tlačidiel na prednom paneli a sústavy ponúk sa dá menit’ široká škála nastavení.

funkcie predného panela

Prezrite si ilustrácie, uvedené nižšie a zistite umiestnenie tlačidiel na prednom paneli.
avá strana predného panelu
2
341
5
6
funkcia účel
1 Phone Hook (Vidlica telefónu): zelená kontrolka v tvare telefónu označuje,
že faxová linka sa používa, ke svieti.
2 One-Touch Speed-Dial Buttons (Tlačidlá pre rýchle vytáčanie jedným
stlačením): používajú sa na prístup k prvým 6 záznamom rýchleho vytáčania.
3 Auto Answer (Automatická odpove): ke svieti zelené svetlo, faxové
prenosy sa automaticky prijmú.
4 Speed Dial (Rýchle vytáčanie): používa sa na prístup k číslam rýchleho
vytáčania, ktoré boli nastavené z predného panelu alebo pomocou softvéru HP Director.
5 Redial/Pause (Opätovné vytáčanie/Pauza): opätovne vytáča posledne
volané číslo, ke je v stave pripravenosti. Vloží pauzu (pomlčku), ke je v stave vytáčania.
6 Klávesnica: používa sa na vytáčanie faxových čísel a zadanie čísel ako je
počet kópií alebo percentuálna čast’ pri zmenšovaní alebo zväčšovaní. Pomocou klávesnice môžete tiež vložit’ text pre záhlavie faxu, použit’ záznamy rýchleho vytáčania a špecifikovat’ položky menu.
87
9
3
kapitola 2
funkcia účel
7 Fax Resolution (Rozlíšenie faxu): používa sa na nastavenie rozlíšenia faxu
na Fine (Jemné), Standard (Štandardné), 300 dpi alebo Photo (Fotografia). Ostane na poslednom nastavení, kým sa nezmení.
8 Start Fax - Black (Začat’ faxovanie - čiernobielo): začne čiernobiele
faxovanie.
9 Start Fax - Color (Začat’ faxovanie - farebne): začne farebné faxovanie.
Pravá strana predného panelu
funkcia účel
1310 14 1511 12 17 18
23191620 21 25
22 2424
10 Menu (Ponuka) : pou žíva sa na prístup do s ústavy ponúk. Mož nosti ponuky
obsahujú: Copy Setup (Nastavenie kopírovania), Fax Functions (Funkcie faxu), Print Report (Tlač protokolu), Speed Dial Setup (Nastavenie rýchleho vytáčania), Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu), Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a Maintenance (Údržba).
11 Arrows (Šípky): používajú sa na posuv v nastaveniach ponuky,
v možnostiach v rámci nastavení alebo na posuv dopredu a dozadu pri mazaní zadávaného textu.
12 Enter: používa sa na výber alebo uloženie zobrazených nastavení. 13 Quality (Kvalita): používa sa na výber kvality kopírovania: Best
(Najlepšia), Normal (Normálna) alebo Fast (Rýchla).
14 Paper Type (Typ papiera): (len pri kopírovaní) používa sa na výber typu
papiera. Zásobník podporuje len obyčajný a špeciálny papier.
15 Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’): používa sa na zmenšenie alebo
zväčšenie originálu na konkrétnu vekost’ obrázku na papier, ktorý je založený v zásobníku. Originál sa môže podávat’ z automatického podávača dokumentov (APD) alebo sa môže položit’ na sklo.
16 Special Features (Špeciálne funkcie): používa sa na prístup k možnostiam,
ktoré umožujú zmenšenie alebo zväčšenie na konkrétnu vekost’ kópie na papier, ktorý je založený v zásobníku. Tieto možnosti sú Normal, Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu), Image Size (Vekost’ obrázku), Poster (Plagát), 2 on 1 (2 na 1) a MarginShift (Posun okrajov).
4
hp officejet 6100 series
funkcia účel
17 Scan To (Skenovat’ do): používa sa na prístup k zoznamu softvérových
programov, do ktorých sa môže obrázok skenovat’. Pred použitím tejto funkcie musíte nakonfigurovat’ zoznam Scan To (Skenovat’ do) pomocou softvéru HP OfficeJet v počítači.
18 On (Vypínač): zapína a vypína zariadenie HP OfficeJet. 19 Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie): používa sa na zosvetlenie
a stmavenie vytváraných kópií a odosielaných faxov.
20 Needs Attention (Vyžad uje oš etrenie) : čer vená kontrolka v t vare výk ričníka
označuje, že zariadenie si vyžaduje ošetrenie.
21 Cancel (Zrušenie): používa sa na zastavenie úlohy, ukončenie ponuky,
alebo slúži ako tlačidlo na opustenie nastavení.
22 Start Copy - Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo): používa sa na
spustenie čiernobieleho kopírovania.
23 Number of Copies (Počet kópií): používa sa na nastavenie počtu kópií pri
kopírovaní. Toto tlačidlo sa môže použit’ spolu so šípkami alebo klávesnicou, čím sa vytvoria alšie kópie.
24 Start Copy - Color (Začat’ kopírovanie, farebne): používa sa na spustenie
farebného kopírovania.
25 Start Scan (Začat’ skenovanie): používa sa na začatie skenovania
originálu zo skla do ciea, určeného pomocou funkcie Scan To (Skenovat’ do). Ak sa nezmení cie v možnosti Scan To (Skenovat’ do), obrázok sa naskenuje do aplikácie HP Gallery (Windows alebo Macintosh), ak je nainštalovaný softvér HP OfficeJet.
rýchly štart

použitie hp officejet s počítačom

Ak ste na počítač inštalovali softvér HP OfficeJet poda plagátu Setup Poster (Návod na inštaláciu), máte prístup ku všetkým funkciám zariadenia HP OfficeJet pomocou aplikácie HP Director.

oboznámenie sa s aplikáciou hp photo & imaging director

Aplikácia HP Director je dostupná cez odkaz na pracovnej ploche.
pre používateov Windows
1 Zvote jednu z nasledujúcich možností:
Kliknite dvakrát na ikonu hp director na pracovnej ploche. – Na paneli úloh systému Windows kliknite na Start (Štart), ukážte na
Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy) (XP), ukážte na Hewlett-Packard, ukážte na hp officejet 6100 series a potom zvote hp photo & imaging director.
2 Kliknite v okne Select Device (Výber zariadenia), aby ste zobrazili zoznam
inštalovaných zariadení HP.
3 Vyberte hp officejet 6100.
referenčná príručka
5
kapitola 2
Aplikácia Director zobrazí len tie tlačidlá, ktoré patria k zvolenému zariadeniu.
21
8
hp photo & imaging director
funkcia účel
1 Select Device (Výber zariadenia): Túto funkciu použite na výber
zariadenia, ktoré chcete použit’, zo zoznamu inštalovaných zariadení HP.
2 Settings (Nastavenia): Túto funkciu použite na zobrazenie alebo zmenu
rôznych nastavení zariadenia HP, ako je tlač, skenovanie alebo kopírovanie.
3 Scan Picture (Skenovanie obrázku): Skenuje obrázok a zobrazí ho
v aplikácii HP Gallery (Galéria HP).
4 Scan Document (Skenovanie dokumentu): Skenuje text a zobrazí ho vo
zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
5 Make Copies (Kopírovanie): Zobrazí sa dialógové okno Copy
(Kopírovanie), v ktorom si môžete vybrat’ kvalitu kopírovania, počet kópií, farbu, formát a kde môžete spustit’ kopírovanie.
6 View & Print (Zobrazenie a tlač): Zobrazí aplikáciu HP Gallery (Galéria
HP), kde si môžete obrázky prezerat’ a upravovat’, použit’ aplikáciu HP Creative Printing (Kreatívna tlač), urobit’ a vytlačit’ fotoalbum, zaslat’ obrázok e-mailom a umiestnit’ obrázok na webe.
7 Help (Pomocník): Prístup k pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging
(Spracovanie fotografií a obrázkov HP), ktorý poskytuje pomoc pri problémoch so softvérom a k informáciám o riešení problémov.
8 Kliknite na túto šípku, aby ste sa dostali do tipov pre nástroje, ktoré
vysvetujú každú možnost’ aplikácie Director.
3
546
7
pre používateov systému Macintosh
` Zvote jednu z nasledujúcich možností:
Pre OS 9 kliknite dvakrát na ikonu HP Director na pracovnej ploche. Pre OS X kliknite dvakrát na ikonu HP Director na pracovnej ploche.
6
hp officejet 6100 series
rýchly štart
6
3
Nasledujúci obrázok zobrazuje niektoré funkcie, dostupné pomocou aplikácie HP Director pre systém Macintosh. Stručné vysvetlenie špeciálnych funkcií nájdete v legende.
1
Aplikácia Director pre systém Macintosh, v OS9 a OS X
2
funkcia účel
1 Scan Picture (Skenovanie obrázku): Skenuje obrázok a zobrazí ho
v aplikácii HP Imaging Center (Centrum obrázkov HP).
2 Scan Document (Skenovanie dokumentu): Skenuje text a zobrazí ho vo
zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
3 Tento roletový zoznam použite na výber zariadenia, ktoré chcete použit’,
zo zoznamu inštalovaných zariadení HP.
4 Make Copies (Kopírovanie): Kopíruje v čiernobielom alebo farebnom
režime.
5 Maintain Printer (Údržba tlačiarne): Otvára technické vybavenie
tlačiarne.
6 Settings (Nastavenia): Umožuje prístup k nastaveniam zariadenia. 7 View and Print (Zobrazenie a tlač): Zobrazí aplikáciu HP Imaging Center
(Centrum obrázkov HP), kde môžete prezerat’ a tlačit’ obrázky.
funkcie ponúk hp officejet
Do funkcií Menu (Ponuka) sa dostanete stlačením čísel odpovedajúcich každej možnosti ponuky. Napríklad: ak chcete nastavit’ jazyk a krajinu, stlačte Menu (Ponuka), potom 7 a 4. Týmto sa automaticky vyberie ponuka Maintenance (Údržba) a potom možnost’ Set Language and Country/Region (Nastavenie jazyka a krajiny).
54
7
referenčná príručka
7
kapitola 2
1:Copy Setup
(Nastavenie
kopírovania)
1:Enhancements (Zvýraznenie)
2:Paper Size (Formát papiera)
3:Color Intensity (Sýtost’ farby)
4:Set Copy Defaults (Nastavit’ východiskové nastavenia kopírovania)
5:Restore Copy Factory Settings (Obnovenie výrobných nastavení kopírovania)
6:Advanced Fax
Setup (9alšie
nastavenie faxu)
1:Automatic Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov)
2:Answer Ring Pattern (Vzo r odpovedajúceho zvonenia)
3:Busy Redial (Opätovné vytáčanie obsadeného čísla)
4:No Answer Redial (Opätovné vytáčanie pri neúspešnom pokuse o pripojenie)
5:Automatic Reduction (Automatické zmenšenie)
6:Backup Fax Reception (Záložný príjem faxu)
7: Er ro r C o rre c t io n Mode (Režim ECM)
8:Silent Detect (Tiché zist’ovanie)
2:Fax Functions
(Funkcie faxu)
1:Scan and Fax Black Only (Skenovanie a odosielanie faxu len čiernobieleho)
2:Send Fax Later Black Only (Odoslanie faxu neskôr len čiernobieleho)
3:Reprint Faxes in Memory (Tlač faxov z pamäte)
7:M aintenance
(Údržba)
1:Clean Print Cartridges (Čistenie tlačových kaziet)
2:Align Print Cartridges (Zarovnanie tlačových kaziet)
3:Restore Factory Defaults (Obnovenie výrobných nastavení)
4:Set Language and Country (Nastavenie jazyka a krajiny)
5:Ring and Beep Vol ume ( Hlasi tost’ zvonenia a pípania)
6:Set Power Save Mode Time (Nastavenie času aktivácie úsporného režimu)
7:Set Scroll Speed (Nastavenie rýchlosti posuvu)
8: Set View Angle (Nastavenie uhla pohadu)
3:Print Report
(Tlač protokolu)
1:Last Transaction (Posledná transakcia)
2:Fax Log (Protokol faxu)
3:Speed Dial List (Zoznam rýchleho vytáčania)
4:Menu Settings (Usporiadanie ponúk)
5:Self-Test Report (Protokol interného testu)
6:Automatic Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov)
Stlačením ponuky.
Pomocou tlačidiel alebo sa môžete presúvat’ na požadované nastavenie. Zobrazené nastavenie vyberiete stlačením tlačidla
4:Speed Dial
Setup
(Nastavenie
rýchleho
vytáčania)
1:Individual Speed Dial (Jednotlivé rýchle vytáčanie)
2:Group Speed Dial (Skupinové rýchle vytáčanie)
3:Delete Speed Dial (Odstránenie rýchleho vytáčania)
4:Print Speed Dial List (Tlač zoznamu rýchleho vytáčania)
(Ponuka) zobrazíte funkcie
Menu
.
Enter
5:Basic Fax
Setup
(Základné
nastavenie
faxu)
1:Date and Time (Dátum a čas)
2:Fax Header (Záhlavie faxu)
3:Rings to Answer (Počet zvonení do odpovede)
4:Paper Size (Formát papiera)
5:Tone or Pulse Dialing (Tónové alebo pulzné vytáčanie)
8
hp officejet 6100 series
zakladanie originálov a zakladanie
3
papiera
Kopírovat’ môžete z originálov položených na skle alebo v automatickom podávači dokumentov. Tlačit’ a kopírovat’ je možné na viacero typov papiera rozličnej hmotnosti a formátu a na priehadné fólie. Je však dôležité, aby ste pre konkrétnu úlohu zvolili vždy vhodný papier, a aby ste sa presvedčili, že je správne založený a nie je poškodený.

zakladanie originálov

Zariadenie HP OfficeJet umožuje dva spôsoby zakladania originálov.
založenie originálov na sklo
založenie originálov do automatického podávača dokumentov
založenie originálov na sklo
Ke položíte akýkovek originál na sklo, môžete ho kopírovat’, faxovat’ alebo skenovat’.
Poz námka: Mnohé z možností Special Features (Špeciálne funkcie), ako je Image Size (Vekost’ obrázku) alebo Poster (Plagát), nebudú fungovat’
správne, ak ne bude sklo aleb o vnútorná strana veka čisté. alšie i nformácie nájdete v častiach čistenie skla a čistenie vnútornej strany veka na strane 45.
1 Zodvihnite kryt a položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého
predného rohu tak, aby sa hrany originálov dotýkali pravého a dolného okraja.
Pri používaní funkcií kopírovania, faxovania alebo skenovania je dôležité umiestnenie v pravom prednom rohu.
Tip: Ak kopírujete z originálu vytlačeného na priehadnej fólii, položte na priehadnú fóliu čistý list papiera.
Horný okraj originálu
2 Zatvorte veko zatlačením páčky pod predným panelom.
9
kapitola 3

založenie originálov do automatického podávača dokumentov

Zariadenie HP OfficeJet má automatický podávač dokumentov (APD), ktorý môžete použit’ na založenie až 35 originálov nasledujúcich typov papiera:
Plain Paper (Obyčajný papier)
2
len papier od 16 lb (60 g/m
Specialty Paper (Špeciálny papier) – HP Premium Inkjet Paper
HP Bright White Inkjet Paper (jasnobiely papier)
Len jednotlivé listy:
Real Estate paper
skenovanie, kopírovanie alebo faxovanie z APD
1 Položte všetky originály do APD tlačovou stranou nahor. 2 Upravte vodidlo šírky papiera tak, aby dosadlo k originálu.
Na displeji sa zobrazí správa, že sú založené originály.
) do 24 lb (90 g/m2) s dlhým vláknom

zakladanie papiera

Základný postup pri zakladaní čistého papiera: Pre niektoré typy papiera, priehadných fólií a obálok platia pri zakladaní určité odlišnosti. Ke sa oboznámite s týmto postupom, pozrite si časti tipy na zakladanie iných typov papiera na strane 14 a zakladanie obálok na strane 12.
Zakaždým, ke zmeníte typ alebo formát papiera, upravte tiež nastavenia papiera, aby ste tak dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií nájdete v časti nastavenie typu papiera na strane 15.
10
hp officejet 6100 series
zakladanie originálov a zakladanie papiera
zakladanie papiera do zásobníka
1 Vyberte výstupný zásobník a vysute vodidlá šírky a džky papiera od
seba čo najalej.
2 Zarovnajte okraje balíka papiera na rovnom povrchu a potom skontrolujte
nasledujúce: – Ubezpečte sa, že papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a že
nemá pokrútené alebo zahnuté okraje.
Ubezpečte sa, že všetok papier v balíku je rovnakého formátu a typu,
s výnimkou fotografického papiera.
3 Vložte papier do vstupného zásobníka tlačovou stranou dolu, až na doraz.
Ak používate hlavičkový papier, vložte ho horným okrajom napred. Dávajte pozor, aby balík papiera obsahoval niekoko listov, ale aby
zárove nebol vyšší ako horný okraj vodidla džky papiera.
referenčná príručka
4 Prisute vodidlá šírky a džky papiera tak, aby dosadli k okrajom papiera.
Ubezpečte sa, že balík papiera leží vo vstupnom zásobníku rovno a že je zasunutý pod zarážkou vodidla džky papiera.
11
kapitola 3
5 Vrát’te výstupný zásobník na miesto. 6 Aby ste zabránili vypadnutiu vytlačeného papiera zo zásobníka, vytiahnite
nadstavec výstupného zásobníka na maximum.

zakladanie obálok

Zariadenie HP OfficeJet umožuje pracovat’ s obálkami dvoma spôsobmi. Nepoužívajte lesklé alebo reliéfne obálky, alebo obálky, ktoré majú spony alebo okienka.
Ak tlačíte na jednu obálku, zasute ju do štrbiny pre obálku, ktorá sa nachádza na pravej strane oproti zadnej časti výstupného zásobníka. Obálku vložte chlopou hore a vavo, ako to ukazuje obrázok. Zasute obálku až na doraz.
12
Ak tlačíte viac obálok, vyberte z hlavného zásobníka všetok papier a potom do zasute balík obálok až na doraz tak, aby chlopne obálok boli hore a vavo (tlačovou stranou dolu).
hp officejet 6100 series
zakladanie originálov a zakladanie papiera
Prisute vodidlá šírky a džky papiera k obálkam (dajte pozor, aby sa obálky neprehli). Ubezpečte sa, že sa obálky zmestia do zásobníka (neprepajte ho).
Podrobnosti o tom, ako formátovat’ text pre tlač na obálky nájdete v pomocníkovi aplikácie na spracovanie textu.
zakladanie pohadníc alebo kariet hagaki
Postup pri zakladaní pohadníc alebo kariet hagaki. 1 Vyberte zo zásobníka všetok papier a potom zasute balík kariet do
zásobníka až na doraz. Ubezpečte sa, že tlačová strana smeruje nadol.
2 Nastavte vodidlo šírky papiera ku kartám a posute vodidlo džky papiera
až na doraz. Ubezpečte sa, že sa karty zmestia do zásobníka (neprepajte ho).

zakladanie fotografického papiera

Postup pri zakladaní fotografického papiera 10 x 15 cm (4" x 6"). 1 Vyberte zo zásobníka všetok papier a potom zasute balík kariet do
zásobníka až na doraz. Ubezpečte sa, že tlačová strana smeruje nadol. Ak má fotografický papier perforované výrezy, založte ho tak, aby výrezy
boli bližšie pri vás.
2 Nastavte vodidlo šírky papiera ku kartám a posute vodidlo džky papiera
až na doraz. Ubezpečte sa, že sa karty zmestia do zásobníka (neprepajte ho).
referenčná príručka
13
kapitola 3

tipy na zakladanie iných typov papiera

V nas ledujúcej tabuke sú uvedené p okyny na zakladanie určitých t ypov papiera a priehadných fólií. Zakaždým, ke zmeníte typ alebo formát papiera, upravte tiež nastavenie papiera, aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií nájdete v časti nastavenie typu papiera na strane 15.
papier tipy
HP papers (papiere HP)
Etikety (dá sa použit’ len na tlač)
• Papier HP Premium Inkjet Paper: Nájdite šedú šípku na rubovej strane papiera a vložte papier tak, aby strana so šípkou smerovala hore.
• Fotografický papier HP Premium alebo Premium Plus Photo Paper: Vložte papier lesklou (tlačovou) stranou dolu. Do zásobníka vždy najprv vložte aspo pät’ listov bežného papiera a fotografický papier položte na tento bežný papier.
• Priehadná fólia HP Premium alebo Premium Plus Inkjet Transparency Film: Vložte fóliu tak, aby bol biely prúžok (so šípkami a logom HP) hore a aby vstupoval do zásobníka ako prvý.
• Nažehovačky na tričká HP Inkjet T-shirt Transfers Iron-On: Pred použitím listy nažehovačiek úplne vyrovnajte; nevkladajte listy skrútené. (Aby ste zabránili skrúteniu nažehovačiek, nechajte ich zatvorené v originálnom balení, až kým nebudete pripravení ich použit’.) Vkladajte ich ručne po jednom liste, rubovou stranou smerom nadol (modrý prúžok je obrátený hore).
• HP Greeting Cards (Pozdravné karty), HP Linen Greeting Cards (Pozdravné karty s anovou textúrou) alebo HP Felt-Textured Greeting Cards (pozdravné karty s plstenou textúrou): Vložte malý balík pozdravných kariet HP greeting-card paper do zásobníka tak, aby boli tlačovou stranou dolu a zasute ho až na doraz.
• Používajte len listy s etiketami vekosti letter alebo A4, ktoré sú určené pre atramentové tlačiarne HP (napríklad Avery Inkjet Labels) a presvedčite sa, že etikety nie sú staršie ako dva roky.
• Prevzdušnite balík s etiketami, aby ste sa ubezpečili, že listy nie sú zlepené.
• Vložte balík listov s etiketami na štandardný papier, založený do zásobníka, tlačovou stranou dolu. Nevkladajte etikety po jednom liste.
Pohadnice alebo karty Hagaki (dajú sa použit’ len na tlač)
Fotografický papier 10 x 15 cm (4" x 6") (dá sa použit’ len pre tlač)
14
Vložte balík pohadníc alebo kariet hagaki do zásobníka tlačovou stranou dolu, až na doraz. Zrovnajte pohadnice na pravej strane zásobníka, vysute vodidlo šírky papiera k avej strane pohadníc a zasute vodidlo džky papiera až na doraz.
Vložte fotografický papier do zásobníka tlačovou stranou dolu, až na doraz. Položte dlhšiu stranu fotografického papiera ku pravej strane zásobníka, prisute vodidlo šírky papiera k dlhšej strane fotografického papiera a prisute na doraz vodidlo džky papiera. Ak má fotografický papier perforované výrezy, založte ho tak, aby výrezy boli bližšie pri vás.
hp officejet 6100 series
papier tipy
zakladanie originálov a zakladanie papiera
Súvislý (skladaný) papier (dá sa použit’ len na tlač)
Súvislý skladaný papier je tiež známy ako počítačový papier, skladaný do z.
• Pred založením skladaného papiera vyberte zo zásobníka všetok papier, potom vyberte výstupný zásobník.
Vyberte výstupný zásobník.
Vložte do zásobníka voný okraj papiera.
• Ak používate skladaný papier, ktorý nie je výrobkom HP, používajte 20-librový papier, pričom pred založením ho vždy prevzdušnite.
• Presvedčite sa, že v balíku skladaného papiera je najmenej pät’ listov.
• Opatrne odtrhnite prípadné perforované prúžky okrajov z oboch strán balíka, rozložte a znovu zložte papier, aby ste sa presvedčili, že sa listy papiera spolu nelepia.
• Vložte papier do zásobníka tak, aby voný okraj bol v hornej časti balíka. Vložte prvý okraj do zásobníka až na doraz tak, ako je to znázornené na obrázku hore.

nastavenie typu papiera

Ak chcete použit’ iný typ papiera, ako je napr. fotografický papier, priehadná fólia, skladaný papier alebo obálky, založte ho do hlavného zásobníka. Potom by ste mali zmenit’ nastavenie typu papiera, aby ste si tak zabezpečili čo najlepšiu kvalitu tlače.
Nastavenia pre kopírovanie môžete zmenit’ bu z predného panelu alebo v aplikácii HP Director. Ke zmeníte nastavenia z predného panelu, nastavenia kopírovania sa zrušia do dvoch minút po ukončení kopírovania.
1 Stlačte Paper Type (Typ papiera). 2 Stláčajte , až kým sa neobjaví príslušný typ papiera. 3 Stlačením tlačidla Enter potvrdíte výber zobrazeného typu papiera.

nastavenie formátu papiera

Viac informácií nájdete v časti recommended paper-size settings for printing (odporúčané nastavenia formátu papiera pre tlačenie) v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií a obrázkov HP)
Pre kopírovanie:
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 1, potom stlačte 2.
referenčná príručka
15
kapitola 3
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom Paper Size (Formát papiera).
3 Stláčajte , až kým sa neobjaví požadovaný formát a potom stlačte
tlačidlo Enter.
Pre faxovanie:
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 5, potom stlačte 4.
Týmto zvolíte ponuku Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Paper Size (Formát papiera).
3 Stláčajte , až kým sa neobjaví požadovaný formát a potom stlačte
tlačidlo Enter.
16
hp officejet 6100 series
4
použitie funkcií kopírovania
Funkcie kopírovania vám umožnia robit’ nasledujúce:
Robit’ vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na veké množstvo rôznych typov a formátov papiera, vrátane nažehovacích médií.
Pomocou zmenšovania alebo zväčšovania je možné robit’ kópie od 25% do 400% pôvodnej vekosti. (Percentuálna čast’ sa môže líšit’ poda modelu.)
Zosvetlit’ alebo stmavit’ kópie, upravit’ sýtost’ farby, zvolit’ počet kópií a špecifikovat’ ich kvalitu.
Použit’ špeciálne funkcie na vytvorenie plagátu, vytvárat’ rôzne vekosti fotografií, robit’ vysokokvalitné kópie fotografií na špeciálny fotografický papier alebo vytvárat’ priehadné fólie.
Poz námka: Pri kopírovaní fotografie musíte vybrat’ správny typ papiera a zvýraznenie fotografie. Môžete tiež použit’ fotografickú tlačovú kazetu pre lepšiu kvalitu tlače. S inštalovanými farebnými a fotografickými tlačovými kazetami máte systém six-ink (šest’ atramentov). alšie informácie nájdete v časti práca s tlačovými kazetami na strane 46.

kopírovanie

kopírovanie

Kópie môžete robit’ pomocou predného panelu zariadenia HP OfficeJet alebo pomocou softvéru HP OfficeJet na počítači. Vea funkcií kopírovania je k dispozícii použitím oboch spôsobov. Softvér však ponúka ahší prístup ku špeciálnym kopírovacím funkciám.
Všetky nastavenia kopírovania, zadané z predného panelu, sa dve minúty po ukončení kopírovania na zariadení HP OfficeJet zrušia, pokia tieto nastavenia neuložíte ako východiskové. Viac informácií nájdete v časti zmena nastavení pre všetky úlohy kopírovania na strane 20.
1 Založte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
2 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
17
kapitola 4

zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania

Zariadenie HP OfficeJet ponúka tri možnosti kopírovania, ktoré ovplyvujú jeho rýchlost’ a kvalitu.
Best (Najlepšia) vytvára kópie najvyššej kvality pre všetky typy papiera, pričom eliminuje efekt prúžkovania, ktorý sa občas objavuje na plochách s výplami. Pri nastavení kvality Best (Najlepšia) je kopírovanie pomalšie ako pri iných nastaveniach kvality.
Nastavenie kvality Normal (Normálna) poskytuje vysokokvalitný výstup a zárove je odporúčaným nastavením pre väčšinu kopírovaní. Nastavenie kvality Normal (Normálna) umožuje rýchlejšie kopírovanie ako pri kvalite Best (Najlepšia).
Pri nastavení kvality Fast (Rýchla) je kopírovanie rýchlejšie ako pri nastavení kvality Normal (Normálna). Kvalita textu je porovnatená snastavením Normal (Normálna), ale kvalita grafiky môže byt’ horšia. Tlačenie pri nastavení Fast (Rýchla) tiež znižuje frekvenciu vymieania tlačových kaziet, pretože spotrebováva menej atramentu.
1 Položte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
2 Stláčajte Quality (Kvalita), kým sa nerozsvieti zelené svetielko pred
požadovanou kvalitou.
3 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).

nastavenie počtu kópií

Počet kópií môžete nastavit’ na prednom paneli. 1 Stlačte Number of Copies (Počet kópií), čím prejdete do režimu počtu
kópií. Požadovaný počet kópií môžete nastavit’ tromi spôsobmi: – Znovu stláčajte tlačidlo Number of Copies (Počet kópií), čím zvýšite
zobrazované číslo. – Zobrazené číslo zvýšite stláčaním tlačidla a znížite tlačidlom . – Na zadanie počtu kópií použite klávesnicu.
2 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).

zmenšenie alebo zväčšenie kópie

Kópiu originálu môžete zmenšit’ alebo zväčšit’ bu pomocou tlačidla Reduce/ Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) alebo Special Features (Špeciálne funkcie). V tejto
časti sú vysvetlené len funkcie Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’). Viac informácií o možnostiach Special Features (Špeciálne funkcie) nájdete
v časti špeciálne kopírovacie funkcie na strane 20, kde sú informácie o použití funkcií Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu), Image Size (Vekost’ obrázku), Poster (Plagát), 2 on 1 (2 na 1) a Margin Shift (Posun okrajov).
18
hp officejet 6100 series
1 Stlačte Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) a vyberte si jednu
z nasledujúcich možností: – Custom 100% (Používateské nastavenie 100%)— umožní vám zadat’
percentuálnu vekost’ na zmenšenie alebo zväčšenie kópie.
Full Page 91% (Celá strana)— umožní vám zmenšit’ originál na 91%
pôvodnej vekosti, čím sa zabráni orezaniu, ktoré môže vzniknút’, ke budete kopírovat’ celú vekost’ (100%).
Legal/Letter 72% — zmenšuje originál na 72% pôvodnej vekosti, čo
vám umožní kopírovat’ originál formátu legal na papier formátu letter.
2 Ak používate možnost’ Custom (Používateské nastavenie), kópiu zmenšíte
alebo zväčšíte stlačením tlačidla alebo . Tiež môžete zadat’ číslo pomocou klávesnice.
3 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).

zosvetlenie alebo stmavenie kópií

Použite funkciu Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie) na úpravu svetlosti či tmavosti vytváranej kópie.
1 Stlačte Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie). 2 Stlačením tlačidla sa vytvorí kópia svetlejšia, stlačením bude kópia
tmavšia. Krúžok sa bude pohybovat’ doava alebo doprava poda stlačeného
tlačidla.
3 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
použitie funkcií kopírovania

zmena sýtosti farby

Sýtost’ farby môžete upravit’ tak, aby farby na kópii boli živšie alebo naopak, menej zretené.
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 1, potom stlačte 3.
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom Color Intensity (Sýtost’ farby).
3 Postupne stláčajte , ak chcete urobit’ obraz bledší, alebo stláčajte ,
aby farby obrazu boli živšie. Hodnoty rozsahu sýtosti farby sa zobrazujú ako krúžok na škále displeja
na prednom paneli.
4 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).

zvýraznenie ostrosti textu a farby fotografií

Ak chcete zvýšit’ ostrost’ hrán čierneho textu, použite zvýraznenie Text. Použite funkciu Photo (Fotografia), ak chcete zvýraznit’ svetlé farby fotografie alebo obrázku, ktoré by sa inak mohli vytlačit’ ako biele.
referenčná príručka
19
kapitola 4
Zvýraznenie Text je východiskovou hodnotou. Nastavenie zvýraznenia Text môžete vypnút’ vobou Photo (Fotografia) alebo None (Žiadne) v prípade, že:
Text na kópiách je ohraničený sporadickými bodkami.
Veké čierne typy písma sú ako machule (nie sú hladké).
Tenké farebné objekty alebo čiary obsahujú čierne úseky.
Na svetlých až stredne šedých plochách sú viditené horizontálne zrnité alebo biele pásy.
1 Stlačte Menu (Ponuka), potom 1 a znovu 1.
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom Enhancements (Zvýraznenie).
2 Stláčajte , kým sa neobjaví požadované zvýraznenie (Text, Photo
(Fotografia), Mixed (Zmiešané) alebo None (Žiadne)).
3 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).

zmena nastavení pre všetky úlohy kopírovania

Nastavenia pre kopírovanie, ktoré používate najčastejšie, si môžete uložit’ ako východiskové. Znamená to zmeny v možnostiach Copy Setup (Nastavenie kopírovania) v sústave ponúk ako aj iné oblasti nastavení Copy (Kopírovanie) na prednom paneli.
1 Urobte požadované zmeny v možnostiach Copy Setup (Nastavenie
kopírovania).
2 Urobte požadované zmeny pomocou tlačidiel nastavení v oblasti Copy
Area (Oblast’ kopírovania).
3 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 4 Stlačte 1, potom stlačte 4.
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom Set Copy Defaults (Nastavit’ východiskové nastavenia kopírovania).
Zmenené nastavenia sú uložené.

špeciálne kopírovacie funkcie

Okrem podpory štandardného kopírovania, zariadenie HP OfficeJet umožuje tiež robit’ nasledujúce:
kopírovanie fotografie
prispôsobenie kópie na stranu
tlač niekokých kópií na jednu stranu
vytlačenie dvoch originálov na jednu stranu
posunutie obrázku, aby sa zväčšil okraj
tvorba plagátu
príprava farebnej nažehovačky na tričko
20
hp officejet 6100 series

kopírovanie fotografie

1 Fotografiu položte na sklo. 2 Ak používate fotografický papier, založte ho do hlavného zásobníka na
papier.
3 Stlačte Paper Type (Typ papiera), potom stláčajte , kým sa neobjaví
požadovaný fotografický papier a vyberte ho stlačením Enter. Východiskový typ papiera je Automatic (Automatický), čo znamená, že
zariadenie HP OfficeJet automaticky zistí a určí typ papiera. Špecifický typ papiera môžete vybrat’ stláčaním , kým sa neobjaví požadovaný typ papiera.
Viac informácií nájdete v časti recommended paper-type settings for copying (odporúčané nastavenia typu papiera pre kopírovanie) v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií aobrázkov HP).
Tip: Ak chcete, aby sa fotografia automaticky zväčšila na celú stranu, stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa neobjaví Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) a potom stlačte Enter. Viac informácií nájdete alej.
4 Stlačte Menu (Ponuka), potom 1 a znovu 1.
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom Enhancements (Zvýraznenie). Potvrte tlačidlom Enter.
5 Postupne stláčajte , kým sa nezobrazí Photo (Fotografia), potom
potvrte svoj výber stlačením Enter.
6 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
použitie funkcií kopírovania

prispôsobenie kópie na stranu

Funkciu Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) použite, ak chcete automaticky zväčšit’ alebo zmenšit’ originál tak, aby sa prispôsobil formátu založeného papiera. Malú fotografiu môžete zväčšit’ tak, aby vypala celú stránku tak, ako je to ukázané alej. Použitím funkcie Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) môžete tiež zabránit’ orezaniu textu alebo obrázkov okolo okrajov.
Tip: Ubezpečte sa, že sklo je čisté a že ste originál uložili v pravom dolnom rohu skla. Pre túto funkciu nemôžete použit’ automatický podávač dokumentov (APD).
Originál
referenčná príručka
Fit to Page
(Prispôsobit’ na
stranu)
21
kapitola 4
l
1 Originál založte na sklo. 2 Založte príslušný papier. 3 Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí Fit to Page
(Prispôsobit’ na stranu).
4 Stlačte Enter. 5 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
tlač niekokých kópií na jednu stranu
Na jednu stranu môžete umiestnit’ niekoko kópií originálu, ak zadáte vekost’ fotografie a požadovaný počet kópií.
Voba Image Size (Vekost’ obrázku) obsahuje niekoko bežných formátov fotografie. K tejto vobe sa dostanete prostredníctvom tlačidla Special Features (Špeciálne funkcie).
Originá
Kópia
1 Originál založte na sklo. 2 Do hlavného zásobníka založte príslušný papier. 3 Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí Image
Size (Vekost’ obrázku).
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí požadovaný formát fotografie, potom
stlačte Enter.
5 Ke sa zobrazí How Many? (Koko?), stlačte , čím vyberiete počet
obrázkov, ktoré sa zmestia na stranu. Budete si môct’ vybrat’ 1 na jednu stranu alebo maximálny počet, ktorý sa
zmestí na stranu. Pri niektorých väčších formátoch si nemôžete vybrat’ počet obrázkov.
6 Stlačením tlačidla Enter vyberiete počet fotografií, ktorý chcete mat’ na
strane.
7 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné). Tip: Ak počet kópií fotografie na jednu stranu nevyjde poda
očakávania, skúste otočit’ originál na skle o 90 stupov a spustit’ kopírovanie ešte raz.
22
hp officejet 6100 series

vytlačenie dvoch originálov na jednu stranu

Na jednu stranu môžete vytlačit’ dva rôzne originály formátu letter alebo A4 pomocou funkcie 2 on 1 (2 na 1). Skopírované obrázky budú na tejto strane uložené veda seba na šírku. Na založenie originálov môžete použit’ automatický podávač dokumentov (APD), alebo ich môžete položit’ priamo na sklo.
1 Položte prvý originál na sklo. Ak používate APD, položte do neho obidva
originály.
2 Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí 2 on 1
59% (2 na 1 59%) a stlačte Enter.
3 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
4 Ak ste položili na sklo prvý originál, dostanete výzvu Place 2nd original on
glass (Položte druhý originál na sklo), potom stlačte Enter.

posunutie obrázku, aby sa zväčšil okraj

Funkcia MarginShift (Posun okrajov) umožuje posunutie obrázku doava alebo doprava, čím sa zväčší okraj pre väzbu. V tomto režime môžete tiež upravit’ percentuálnu čast’ zmenšenia/zväčšenia zadaním čísla na numerickej klávesnici.
použitie funkcií kopírovania
Originál
MarginShift
(Posun okrajov)
1 Položte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
2 Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí
MarginShift 100% (Posun okrajov).
3 Okraj posuniete doava alebo doprava stláčaním alebo .
Každý krok znamená posun o 6,35 mm (0,25 palca).
4 Ak chcete zmenit’ aj percentuálnu čast’ zmenšenia/zväčšenia, zadajte
číslo na klávesnici a stlačte Enter. Tip: Ak nechcete zmenit’ percentuálnu čast’ zmenšenia/
zväčšenia, po výbere požadovanej vekosti posunu okrajov stlačte Enter.
5 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
referenčná príručka
23
kapitola 4
l

tvorba plagátu

Funkciou Poster (Plagát) rozdelíte originál na časti a potom časti zväčšíte tak, že z nich budete môct’ poskladat’ plagát.
Originá
Poster (Plagát)
Tip: Plagát môžete vytlačit’ zo súboru v počítači. Viac informácií nájdete v časti print a poster (tlač plagátu) v pomocníkovi
aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií a obrázkov HP).
1 Založte originál na sklo.
Tip: Pri tvorbe plagátu nemôžete použit’ automatický podávač dokumentov (APD).
2 Do hlavného zásobníka založte príslušný papier. 3 Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí Post er
(Plagát). Ako východisková možnost’ sa zobrazí Poster 2 pages Wide (Plagát so
šírkou 2 strán).
4 Šírku plagátu zvote stlačením . 5 Vobu potvrte tlačidlom Enter. 6 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné). Tip: Po zadaní šírky plagátu zariadenie HP OfficeJet prispôsobí
džku automaticky tak, aby sa uchovali proporcie originálu. Ak nie je možné originál zväčšit’ na zvolený formát plagátu, objaví sa chybová správa, ktorá oznámi, aký počet strán šírky plagátu je možné vytvorit’. Zvote menší formát plagátu a znovu kopírujte.
príprava farebnej nažehovačky na tričko
Text alebo obrázok môžete kopírovat’ na nažehovačku, ktorú potom môžete nažehlit’ na tričko.
24
hp officejet 6100 series
použitie funkcií kopírovania
Originál
Tip: Aplikovanie nažehovačky odporúčame vyskúšat’ najprv na starej látke.
1 Položte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
2 Do hlavného zásobníka založte nažehovací papier T-shirt transfer paper. 3 Stlačte Paper Type (Typ papiera), potom stláčajte , kým sa nezobrazí
Iron-On (Nažehovanie) a potvrte stlačením Enter. Výberom tejto voby sa bude obraz automaticky kopírovat’ zrkadlovo tak,
aby sa po nažehlení na tričko zobrazil správne.
4 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).

zastavenie kopírovania

Iron-On
(nažehovačka)
referenčná príručka
` Ak chcete kopírovanie zastavit’, stlačte na prednom paneli tlačidlo Cancel
(Zrušit’).
25
kapitola 4
možnosti ponuky nastavenia kopírovania
V ponuke Copy Setup (Nastavenie kopírovania) sú dostupné nasledujúce možnosti.
1:Copy Setup
(Nastavenie
kopírovania)
1:Enhancements (Zvýraznenie)
2:Paper Size (Formát papiera)
3:Color Intensity (Sýtost’ farby)
4:Set Copy Defaults (Nastavit’ východiskové nastavenia kopírovania)
5:Restore Copy Factory Settings (Obnovenie výrobných nastavení kopírovania)
Stlačte možnosti funkcie Copy Setup (Nastavenie kopírovania).
Pomocou tlačidiel požadované nastavenie. Zobrazené nastavenie vyberiete stlačením tlačidla
(Ponuka), potom 1, čím sa zobrazia
Menu
a sa môžete presunút’ na
Enter
.
26
hp officejet 6100 series
5
použitie funkcií skenovania
Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu, použiteného počítačom. Skenovat’ môžete skoro všetko:
•textové dokumenty,
fotografie,
články v časopisoch,
trojrozmerné objekty (dajte pozor, aby sa nepoškriabalo sklo), ktoré sa majú dat’ do katalógov a letákov.
Keže skenovaný obraz alebo text je v elektronickom formáte, môžete ho v textovom alebo grafickom programe modifikovat’ tak, aby vyhovoval vašim predstavám. Môžete postupovat’ takto:
Naskenujte text z článku do textového procesora a citujte ho v správe, čím ušetríte čas, potrebný na prepisovanie.
Naskenujte logo a použite ho v programe na tvorbu publikácií, čo vám umožní samostatne tlačit’ vizitky a brožúry.
Naskenujte fotografie a odošlite ich elektronickou poštou spolupracovníkom a priateom, vytvorte fotografický inventár vašej kancelárie alebo domu, alebo si vytvorte elektronickú knihu výstrižkov.
Tip: Ak chcete používat’ funkcie skenovania, musí byt’ zariadenie HP OfficeJet prepojené s počítačom a obe zariadenia musia byt’ zapnuté. Tiež musí byt’ na počítači inštalovaný softvér HP OfficeJet a pred skenovaním musí byt’ spustený. Ak chcete skontrolovat’, či je softvér HP OfficeJet spustený v systéme Windows, vyhadajte stavovú ikonu v systémovom okne. V systéme Macintosh je softvér HP OfficeJet spustený vždy.
Viac informácií o skenovaní dokumentov alebo obrázkov so softvérom HP OfficeJet nájdete v časti scan pictures and documents (skenovanie obrázkov a dokumentov) v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií a obrázkov HP).

skenovanie originálu

Skenovanie môžete začat’ z počítača alebo zo zariadenia HP OfficeJet.
skenovanie originálu z počítača so systémom Windows
1 Založte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD). Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 9.
2 Stlačte Start Scan (Začat’ skenovanie).
Naskenovaný originál sa objaví v aplikácii HP Preview window (Okno náhadu HP).
27
kapitola 5
3 V aplikácii HP Preview (Náhl’ad HP) môžete naskenovaný obraz
upravovat’. Ke skončíte, kliknite na Accept (Prijat’). Viac informácií o zmenách obrázka v náhade nájdete v časti adjust an
image during the preview (úprava obrázku v náhade) v časti scan pictures and documents (skenovanie obrázkov a dokumentov)
v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií aobrázkov HP).
Zariadenie HP OfficeJet urobí konečné skenovanie originálu a odošle obrázok do aplikácie HP Photo & Imaging Gallery (Galéria fotografií aobrázkov HP).
Pozrite si čast’ manage images (spravovanie obrázkov) v téme how to use the software (ako používat’ softvér), kde nájdete viac informácií o používaní aplikácie HP Photo & Imaging Gallery (Galéria fotografií aobrázkov HP).
skenovanie originálu z počítača so systémom Macintosh
1 Založte originál.
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 9.
2 Stlačte Start Scan (Začat’ skenovanie).
Zariadenie HP OfficeJet naskenuje originál a odošle obrázok do aplikácie HP Photo & Imaging Gallery (Galéria fotografií a obrázkov HP).
Viac informácií nájdete v online pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging Gallery (Galéria fotografií a obrázkov HP).

skenovanie do iného softvérového programu

Ak chcete radšej skenovat’ dokument do iného softvérového programu než je HP Gallery (Galéria HP), môžete si vybrat’ iný program zo zoznamu Scan To (Skenovat’ do), ktorý sa zobrazí na displeji predného panela. Zariadenie HP OfficeJet naskenuje dokument, spustí zvolený program a v tomto programe zobrazí naskenovaný obrázok.
1 Založte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD). Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 9.
2 Stlačte Scan to (Skenovat’ do), potom stláčajte , čo vám umožní posuv
v zozname Scan To (Skenovat’ do), až kým sa nezobrazí požadovaný softvérový program.
3 Skenovanie sa začne stlačením Start Scan (Začat’ skenovanie).
Zariadenie HP OfficeJet naskenuje originál a zobrazí ho vo zvolenom softvérovom programe.

zastavenie skenovania

Skenovanie môžete zastavit’ stlačením tlačidla Cancel (Zrušit’), umiestneného na prednom paneli.
28
hp officejet 6100 series

viac informácií

Pre systém Windows si pozrite čast’ scan pictures and documents (skenovanie obrázkov a dokumentov) v téme how to use the software (ako používat’ softvér) v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging Help (Spracovanie fotografií a obrázkov HP), kde sa dozviete viac o:
skenovaní obrázkov a dokumentov,
skenovaní dokumentov pomocou optického rozoznávania znakov (OCR)
skenovaní z iných programov,
úprave naskenových obrázkov,
zmene nastavení skenovania.
V systéme Macintosh si pozrite kapitolu Scan (Skenovanie) v časti HP OfficeJet 6100 v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií a obrázkov HP), kde sa dozviete viac informácií o:
skenovaní obrázkov a dokumentov,
skenovaní z iných programov,
úprave naskenových obrázkov,
zmene nastavení skenovania.
použitie funkcií skenovania
na vytvorenie editovateného textu,
referenčná príručka
29
kapitola 5
30
hp officejet 6100 series
použitie funkcií faxu
6
Pomocou zariadenia HP OfficeJet môžete robit’ nasledujúce:
Odosielat’ a prijímat’ papierové faxy.
Odosielat’ a prijímat’ farebné faxy (ak odosielate farebný fax, aj

odoslanie faxu

Zariadenie HP OfficeJet umožuje odosielat’ papierový fax (legal, letter alebo A4) z predného panelu.
Pozrite si obrázok nižšie, na ktorom sú zobrazené tlačidlá v oblasti faxu na prednom paneli.
prijímajúci faxový prístroj musí podporovat’ farebné faxy).
Viac informácií o odosielaní faxov nájdete v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií a obrázkov HP).
Poz námka: Zariadenie HP OfficeJet štandardne vytlačí protokol len vtedy, ke nastane problém s odoslaním alebo prijatím faxu. Po každej transakcii sa na krátky čas objaví na displeji predného panelu správa potvrdzujúca, že položka bola úspešne odoslaná. Ak potrebujete vytlačené potvrdenie o úspešnom odoslaní faxu, pozrite si čast’ tlač protokolov na strane 35, kde nájdete informácie o možnostiach protokolov.
Zapnút’/vypnút’ automatickú odpove.
Tl ač id lá p re r ýc hl e vytáčanie jedným stlačením.
Zmenit’ rozlíšenie faxu.
Začat’ faxovanie.
odoslanie faxu zo zariadenia hp officejet
Pri odosielaní faxu zo zariadenia HP OfficeJet postupujte poda nasledujúcich krokov.
1 Založte originál.
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 9. Poz námka: Pre viacstranové faxy musíte použit’ automatický podávač
dokumentov (APD).
2 Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo.
Posuv cez záznamy rýchleho vytáčania.
Opätovné vytáčanie naposledy vytočeného čísla.
Klávesnicu použite na vytáčanie faxových čísel, vloženie textu, špecifikovanie položiek ponuky at.
31
kapitola 6
3 Stlačte Start Fax, Black (Začat’ faxovanie, čiernobielo) alebo Start Fax,
Color (Začat’ faxovanie, farebne).
4 Ak v podávači dokumentov nebude žiaden originál, dostanete otázku
Send from Glass? (Odoslat’ zo skla?) Stlačte 1 ako Áno alebo 2 ako Nie. Ak stlačíte 1 ako Áno, dokument sa naskenuje zo skla. Ak stlačíte 2 ako
Nie, správa na displeji predného panelu vás vyzve Load original, then press Enter (Založte originál, potom stlačte Enter). Ke založíte dokument,
zariadenie HP OfficeJet začne odosielat’ fax.
použitie záznamov rýchleho vytáčania na odoslanie faxu
Ke odosielate faxy na často používané čísla, je dobré nastavit’ a používat’ záznamy rýchleho vytáčania. Záznam rýchleho vytáčania vám umožní odoslat’ fax stlačením len niekokých tlačidiel. Záznamy rýchleho vytáčania sa nezobrazia, pokia ste ich vopred nenastavili. Viac informácií o rýchlom vytáčaní nájdete v časti nastavenie rýchleho vytáčania na strane 39.
1 Založte originál. 2 Stlačte tlačidlo Speed Dial (Rýchle vytáčanie).
Tip: Prípadne, ak je záznam rýchleho vytáčania, ktorý chcete použit’, v prvých 6 záznamoch, môžete použit’ jedno z tlačidiel pre rýchl e vy táčan ie jedný m stla čením. Potom môžete hne st lači t’
Start Fax, Black (Začat’ faxovanie, čiernobielo) alebo Start Fax, Color (Začat’ faxovanie, farebne).
3 Ak chcete nájst’ požadované číslo, zvote jednu z nasledujúcich možností:
Stláčajte , kým sa nezobrazí požadovaný záznam rýchleho
vytáčania.
Zadajte číslo rýchleho vytáčania pomocou klávesnice.
4 Ke sa požadované číslo rýchleho vytáčania zobrazí, stlačte Start Fax,
Black (Začat’ faxovanie, čiernobielo) alebo Start Fax, Color (Začat’
faxovanie, farebne).

odoslanie farebného faxu

Môžete odosielat’ farebné faxy na iné farebné faxové prístroje a prijímat’ farebné faxy z iných farebných faxových prístrojov. Ak odošlete farebný fax príjemcovi, ktorý má čiernobiely faxový prístroj, zariadenie HP OfficeJet odošle fax v čiernobielej farbe.
Na dosiahnutie najlepšej kvality pri odosielaní farebných faxov odporúčame poda možnosti použit’ radšej farebný originál než farebnú kópiu.
Okrem toho nemôžete odoslat’ farebný fax skupine, ktorá používa funkcie rýchleho vytáčania.
1 Založte originál.
2 Zadajte faxové číslo pomocou klávesnice, tlačidla rýchleho vytáčania
3 Stlačte Start Fax, Color (Začat’ faxovanie, farebne).
32
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 9.
alebo tlačidiel pre rýchle vytáčanie jedným stlačením.
hp officejet 6100 series

rozposlanie faxu viacerým príjemcom

Ak odosielate fax zo zariadenia HP OfficeJet, funkcia rozposielania umožuje odoslat’ čiernobiely fax jednej skupine, v ktorej môže byt’ až 20 jednotlivých záznamov rýchleho vytáčania. Aby ste mohli použit’ funkciu rozposielania, musí fax vyhovovat’ pamäti zariadenia HP OfficeJet.
1 Založte originál. 2 Stláčajte Speed Dial (Rýchle vytáčanie), kým sa nezobrazí požadovaná
skupina záznamov rýchleho vytáčania.
3 Stlačte Start Fax, Black (Začat’ faxovanie, čiernobielo).

naplánovanie faxu

Môžete si naplánovat’ odoslanie čiernobieleho faxu neskôr v ten istý de (napríklad, ke nebudú obsadené telefónne linky). Ak používate predný panel, môžete si vybrat’ jedného príjemcu alebo skupinu.
Poz námka: Čas a dátum sa musia nastavit’ pred použitím tejto funkcie.
Ke uplynie špecifikovaná doba, fax sa automaticky odošle, len čo sa nadviaže spojenie.
1 Položte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD). Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 9.
2 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 3 Stlačte 2, potom stlačte znovu 2.
Týmto vyberiete Fax Functions (Funkcie faxu) a Send Fax Later Black Only (Odoslat’ fax neskôr len čiernobielo).
4 Pomocou numerickej klávesnice zadajte Send Time (Čas odoslania). 5 Stlačte 1 ako AM (dopoludnia) alebo 2 ako PM (popoludní). 6 Ke sa zobrazí Enter fax number (Zadat’ faxové číslo), zadajte faxové
číslo príjemcu alebo vyberte skupinu pomocou tlačidla Speed Dial (Rýchle vytáčanie). Stlačte Enter.
7 Ke sa zobrazí Store Fax Now? (Uložit’ fax teraz?), stlačte 1 ako Áno
alebo 2 ako Nie. Ak vyberiete 1, dokument sa naskenuje do pamäte a odošle sa
v stanovený čas. Ak vyberiete 2, môže sa zobrazit’ správa, ktorá vám pripomenie: Load the original before the send time (Založte originál pred uplynutím času odoslania) (ak sú dokumenty založené v APD, táto správa sa nezobrazí).
použitie funkcií faxu

zrušenie naplánovaného faxu

Fax, ktorý je uložený v pamäti, alebo ktorý sa práve spracováva, môžete zrušit’.
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 2, potom stlačte znovu 2.
Týmto vyberiete Fax Functions (Funkcie faxu) a Send Fax Later Black Only (Odoslat’ fax neskôr len čiernobielo).
Na ovládacom paneli sa zobrazí Scheduled Fax in Memory (Naplánovaný fax v pamäti) a naplánovaný čas a faxové číslo.
referenčná príručka
33
kapitola 6
3 Ke sa zobrazí Cancel? (Zrušit’?) 1 = Áno 2= Nie, stlačte 1, ak chcete
naplánovaný fax zrušit’. Ke vyberiete Áno, na displeji predného panelu sa zobrazí Cancelled
Scheduled Fax (Naplánovaný fax zrušený).
poslat’ súbor počítača ako fax (ak je k dispozícii)
Zariadenie HP OfficeJet neumožuje faxovat’ priamo z iných softvérových programov ako sú programy na spracovanie textov alebo tabukové procesory. Ak chcete odoslat’ elektronický súbor ako fax, musíte mat’ v počítači nainštalovaný počítačový fax modem a faxový softvér. V operačnom systéme vášho počítača môže byt’ faxový softvér, ktorý môžete použit’ s počítačovým fax modemom.
Môžete použit’ jednu telefónnu linku pre počítačový fax aj pre fax zariadenia HP OfficeJet. To vám umožní používat’ obidva faxy bez zmeny pripojení. Počítačový fax pripojte k zariadeniu HP OfficeJet ako je to ukázané alej.

príjem faxu

34
1 Telefónny kábel pripojte zo zástrčky v stene do zástrčky 1 na zariadení
HP OfficeJet.
2 Pripojte telefónny kábel z počítačového fax modemu do zástrčky 2 na
zariadení HP OfficeJet (Najprv odstráte zo zástrčky plastovú vložku.)
3 Zariadenie HP OfficeJet nastavíte s počítačovým fax modemom spustením
sprievodcu nastavením faxu zo softvéru HP OfficeJet.
Poda toho, ako je zariadenie HP OfficeJet nastavené, môžete prijímat’ faxy automaticky alebo manuálne.
Zariadenie HP OfficeJet je nastavené tak, aby automaticky prijalo a tlačilo prijaté faxy (ak nie je vypnutá funkcia automatickej odpovede). Ak dostanete fax formátu legal a v zariadení HP OfficeJet nie je práve založený papier formátu legal, zariadenie automaticky zmenší fax tak, aby sa zmestil na papier, ktorý je založený v zariadení, pokia nie je funkcia automatického zmenšenia vypnutá.
Viac informácií nájdete v časti set automatic reduction (nastavenie automatického zmenšenia) v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií a obrázkov HP).
hp officejet 6100 series

automatický príjem faxu

Ke zapnete zariadenie HP OfficeJet, funkcia Auto Answer (Automatická odpove) sa bu zapne alebo vypne, poda toho, či bola zapnutá alebo vypnutá, ke bolo zariadenie HP OfficeJet predtým zastavené.
` Funkciu zapnete stláčaním tlačidla Auto Answer (Automatická odpove),
kým sa zelená kontrolka nerozsvieti.

manuálny príjem faxu

Pred manuálnym prijatím faxu do zariadenia HP OfficeJet odporúčame, aby ste odstránili zo skla všetky originály.
1 Stláčajte tlačidlo Auto Answer (Automatická odpove), kým sa zelená
kontrolka nevypne. Týmto sa vypne funkcia automatickej odpovede.
2 Ke zariadenie HP OfficeJet zazvoní, zodvihnite slúchadlo telefónu, ktorý
je na tej istej linke ako zariadenie HP OfficeJet (slúchadlo sa môže zapojit’ do zadnej časti zariadenia HP OfficeJet prostredníctvom jedného z doplnkových portov RJ-11).
3 Ak budete počut’ tóny faxu, urobte jednu z nasledujúcich možností:
Stlačte Start Fax, Black (Začat’ faxovanie, čiernobielo). – Ak ste zodvihli telefón na prídavnej klapke (na tej istej telefónnej linke
ako zariadenie HP OfficeJet, ale nepripojený priamo k nemu), stlačte na svojom telefóne 123. Počkajte na tóny faxu a potom telefón zložte.
použitie funkcií faxu

tlač protokolov

Zariadenie HP OfficeJet môžete nastavit’ tak, aby tlačilo chybové protokoly a potvrdzujúce protokoly pre každý odoslaný a prijatý fax. Protokoly tiež môžete tlačit’ manuálne, poda potreby.

generovanie automatických protokolov

1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 3, potom stlačte 6.
Týmto vyberiete ponuku Print Report (Tlač protokolu) a potom Automatic Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov).
3 Stlačením sa posúvate cez nasledujúce typy protokolov.
Every Error (Každá chyba), ktorý sa vytlačí pri akejkovek faxovej
chybe (východiskový). – Send Error (Chyba odosielania), ktorý sa vytlačí pri chybe prenosu. – Receive Error (Chyba príjmu), ktorý sa vytlačí pri chybe počas
prijímania faxu. – Every Fax (Každý fax), ktorý potvrdí každé odoslanie alebo prijatie
faxu. – Send Only (Len odosielanie), ktorý sa vytlačí vždy po odoslaní faxu. – Off (Vypnuté), netlačia sa žiadne protokoly automatického faxu.
4 Ke sa objaví voba, ktorú požadujete, stlačte Enter.
referenčná príručka
35
kapitola 6

generovanie manuálnych protokolov

1 Stlačte Menu (Ponuka), potom stlačte 3.
Týmto vyberiete ponuku Print Report (Tlač protokolu).
2 Stlačením sa posúvate cez nasledujúce typy protokolov.
1:Last Transaction (Posledná transakcia), ktorý indikuje stav
posledného odoslaného faxu.
2:Fax Log (Protokol faxu), ktorý obsahuje zoznam približne 40
posledných odoslaných a prijatých faxov.
3:Speed Dial List (Zoznam rýchleho vytáčania), ktorý obsahuje zoznam
jednotlivých a skupinových čísel.
4:Menu Settings (Usporiadanie ponúk), ktorý načrtáva zoznam celej
sústavy ponúk a indikuje aktuálne nastavenia.
5:Self-Test Report (Protokol interného testu), ktorý tlačí protokol
interného testu. Viac informácií nájdete v časti tlač protokolu interného testu na strane 46.
6:Automatic Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov), čo
je nastavenie automatických protokolov, popísané v časti generovanie automatických protokolov na strane 35.
3 Zvote požadovaný protokol a potom stlačte Enter.

regulácia rozlíšenia a kontrastu

Môžete zmenit’ rozlíšenie a kontrast dokumentov, ktoré odosielate. Vaše zmeny zostanú platné, kým nastavenia opät’ nezmeníte. Po dvoch minútach bez aktivity sa hodnoty nastavení vrátia na východiskové.
Poz námka: Nastavenia kopírovania neovplyvujú fax a nastavenia rozlíšenia faxu neovplyvujú kopírovanie.

zmena rozlíšenia

zmena kontrastu

36
Rozlíšenie ovplyvuje rýchlost’ prenosu a kvalitu faxovaných dokumentov.
1 Stlačte tlačidlo Resolution (Rozlíšenie) v oblasti faxovania. 2 Stlačením sa posúvajte cez dostupné voby, kým sa neobjaví tá, ktorú
požadujete. Zariadenie HP OfficeJet odosiela fax len pri najvyššom rozlíšení, ktoré
podporuje prijímajúci fax. Ak zvolíte Photo (Fotografické rozlíšenie), uvedomte si, že proces
faxovania bude trvat’ dlhšie. Pri faxovaní fotografií, odporúčame vybrat’ Photo (Fotografické rozlíšenie).
3 Požadovanú vobu potvrdíte stlačením tlačidla Enter.
Toto nastavenie zmete v prípade, že chcete poslat’ čiernobiely fax tmavší alebo svetlejší než je originál.
1 Stlačte tlačidlo Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie) v oblasti ponuky.
Hodnoty rozsahu sa zobrazujú ako krúžok na škále displeja.
2 Stlačením tlačidla sa fax zosvetlí, stlačením sa stmaví.
hp officejet 6100 series
Krúžok sa bude pohybovat’ doava alebo doprava poda stlačeného tlačidla.
3 Zobrazené nastavenie vyberiete stlačením Enter.

automatické opätovné vytáčanie čísla

Zariadenie HP OfficeJet môžete nastavit’ tak, aby automaticky vytáčalo obsadené číslo alebo číslo bez odpovede. Východiskové nastavenie voby Busy Redial (Opätovné vytáčanie obsadeného čísla) je Redial (Znovu vytáčat’). Východiskové nastavenie voby No Answer Redial (Opätovné vytáčanie pri neúspešnom pokuse o pripojenie) je No Redial (Znovu nevytáčat’). Počet pokusov opätovného vytáčania je 5 pre možnost’ Busy Redial (Opätovné vytáčanie obsadeného čísla) a jeden pre No Answer Redial (Opätovné vytáčanie pri neúspešnom pokuse o pripojenie).
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 6, potom stlačte 3.
Týmto zvolíte ponuku Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a Busy Redial (Opätovné vytáčanie obsadeného čísla).
3 Stlačte , čím sa zobrazí ponuka Redial (Znovu vytáčat’) alebo No
Redial (Znovu nevytáčat’).
4 Ke sa zobrazí požadované nastavenie, potvrte ho tlačidlom Enter. 5 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 6 Stlačte 6, potom stlačte 4.
Týmto zvolíte ponuku Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a No Answer Redial (Opätovné vytáčanie pri neúspešnom pokuse o pripojenie).
7 Stlačte , čím sa zobrazí ponuka Redial (Znovu vytáčat’) alebo No
Redial (Znovu nevytáčat’).
8 Ke sa zobrazí požadované nastavenie, potvrte ho tlačidlom Enter.
použitie funkcií faxu
použitie režimu Error Correction Mode (ECM)
ECM eliminuje stratu dát, spôsobenú nízkou kvalitou telefónnych liniek tým, že vyhadáva chyby počas prenosu a automaticky žiada retransmisiu chybných častí. Telefónne poplatky sa týmto neovplyvnia, dokonca sa pri dobrých linkách znížia. Pri slabých telefónnych linkách ECM zvýši dobu odosielania a tým aj telefónne poplatky, ale odosielanie je omnoho spoahlivejšie. Režim ECM môžete vypnút’ (východiskové nastavenie je zapnutý) v prípade, že kvôli nemu výrazne vzrástli telefónne poplatky a súhlasíte so slabšou kvalitou výmenou za znížené poplatky.
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 6, potom stlačte 7.
Týmto zvolíte Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a Error Correction Mode (Režim ECM).
3 Stláčaním prepínajte medzi Off (Vypnuté) a On (Zapnuté). 4 Zobrazené nastavenie vyberiete stlačením Enter.
referenčná príručka
37
kapitola 6

nastavenie automatického zmenšenia

Toto nastavenie určuje, čo zariadenie HP OfficeJet urobí, ak dostane fax, ktorý je príliš veký na východiskový formát papiera. Ak je toto nastavenie zapnuté (východiskové), obrázok sa zmenší tak, aby sa prispôsobil na stranu. Ak je toto nastavenie vypnuté, informácie, ktoré sa nezmestia na prvú stranu, vytlačia sa na druhej strane.
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 6, potom stlačte 5.
Týmto zvolíte Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a Automatic Reduction (Automatické zmenšenie).
3 Stláčaním prepínajte medzi Off (Vypnuté) a On (Zapnuté). 4 Zobrazené nastavenie vyberiete stlačením Enter.

úprava hlasitosti

Zariadenie HP OfficeJet poskytuje na úpravu hlasitosti zvonenia a pípania tri úrovne. Východiskové nastavenie je Soft (Tiché).
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 7, potom stlačte 5.
Týmto vyberiete možnost’ Maintenance (Údržba) a potom Ring and Beep Volume (Hlasitost’ zvonenia a pípania).
3 Stlačením vyberte jednu z možností: Soft (Tiché), Loud (Hlasné) alebo
Off (Vypnuté).
4 Stlačte Enter.

zmena vzoru odpovedajúceho zvonenia (rozlíšené zvonenie)

Rozlíšené zvonenie, ktoré umožuje mat’ na jednej telefónnej linke niekoko telefónnych čísel, ponúkajú telefónne spoločnosti za príplatok a nemusí byt’ všade dostupné. Každé číslo má špecifický vzor zvonenia. Ak nemáte túto službu, nechajte zariadenie HP OfficeJet nastavené na východiskovú hodnotu, All Rings (Všetky zvonenia).
Ak pripojíte zariadenie HP OfficeJet na linku s rozlíšeným zvonením, nech vám telefónna spoločnost’ priradí jeden vzor zvonenia pre hlasové hovory a iný vzor pre faxové volania (pre faxové číslo sú najlepšie dvojité alebo trojité zvonenia).
1 Skontrolujte, či je zariadenie HP OfficeJet nastavené na automatické
odpovedanie.
2 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 3 Stlačte 6, potom stlačte 2.
Týmto zvolíte Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a Answer Ring Pattern (Vzor odpovedajúceho zvonenia).
4 Stlačením sa posúvajte nasledujúcimi možnost’ami: All Rings (Všetky
zvonenia), Single Rings (Jednoduché zvonenia), Double Rings (Dvojité zvonenia), Triple Rings (Trojité zvonenia) a Double & Triple (Dvojité atrojité).
38
hp officejet 6100 series
5 Ke sa objaví vzor, ktorý stanovila telefónna spoločnost’ pre toto číslo,
stlačte Enter. Tip: Odporúčame používat’ Double Rings (Dvojité zvonenia)
alebo Triple Rings (Trojité zvonenia).

nastavenie rýchleho vytáčania

Na zariadení HP OfficeJet alebo na počítači môžete priradit’ záznamy často používaným faxovým číslam. To vám umožní rýchlo vytočit’ tieto čísla na prednom paneli pomocou tlačidla Speed Dial (Rýchle vytáčanie) a tlačidiel pre rýchle vytáčanie jedným stlačením. Vytvorit’ môžete až 100 záznamov jednotlivých a skupinových r ýchlych v ytáčaní (líši sa to poda modelu zariadenia HP OfficeJet).
Viac informácií nájdete v časti set up speed dialing (nastavenie rýchleho vytáčania), v kapitole use the fax features (použitie funkcií faxu) v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií a obrázkov HP.

vytvorenie nastavení rýchleho vytáčania

Môžete zadat’ faxové čísla, ktoré budete často používat’.
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 4, potom stlačte 1.
Týmto vyberiete ponuku Speed Dial Setup (Nastavenie rýchleho vytáčania), potom vyberiete Individual Speed Dial (Jednotlivé rýchle vytáčanie).
Prvý nepriradený záznam rýchleho vytáčania sa zobrazí na displeji.
3 Zobrazený záznam rýchleho vytáčania vyberiete stlačením tlačidla Enter. 4 Zadajte faxové číslo, priradené k záznamu a stlačte Enter.
Tip: Ke chcete zadat’ dvojsekundovú pauzu v rámci číselnej postupnosti, stláčajte Symbols (Symboly), kým sa nezobrazí pomlčka.
5 Zadajte meno osoby alebo názov spoločnosti a stlačte Enter.
Viac informácií nájdete v časti zadávanie textu na strane 41.
6 Ke sa zobrazí výzva: Enter Another? (Zadat’ alší?), stlačte 1 ako Áno,
ak chcete nastavit’ alšie číslo, alebo stlačte 2 ako Nie, čím zadávanie ukončíte.
použitie funkcií faxu

odstránenie nastavení rýchleho vytáčania

Nastavenia rýchleho vytáčania môžete odstránit’.
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 4, potom stlačte 3.
Týmto vyberiete ponuku Speed Dial Setup (Nastavenie rýchleho vytáčania), potom vyberiete Delete Speed Dial (Odstránenie rýchleho vytáčania).
Na displeji sa zobrazí prvý priradený záznam rýchleho vytáčania.
referenčná príručka
39
kapitola 6
3 Zvote jednu z nasledujúcich možností:
Ak je zobrazené číslo to, ktoré chcete odstránit’, stlačte tlačidlo Enter. Ak chcete vybrat’ iné číslo, stláčajte alebo , kým sa nezobrazí
príslušné číslo rýchleho vytáčania a potvrte tlačidlom Enter.

nastavenie formátu papiera

Na prednom paneli môžete zvolit’ formát papiera, ktorý sa má použit’ na faxovanie. Možné formáty sú Letter, A4 alebo Legal.
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 5, potom stlačte 4.
Týmto zvolíte ponuku Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Paper Size (Formát papiera).
3 Stláčajte , až kým sa neobjaví požadovaný formát a potom stlačte
tlačidlo Enter.

nastavenie dátumu a času

Dátum a čas môžete nastavit’ z predného panela. Pri prenose faxu sa aktuálny dátum a čas tlačia spolu so záhlavím faxu. Formát dátumu a času ja založený na nastavení jazyka a krajiny.
Bežne nastaví dátum a čas automaticky softvér počítača.
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 5, potom stlačte 1.
Týmto zvolíte ponuku Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Date and Time (Dátum a čas).
3 Zadajte mesiac, de a rok (len posledné dve číslice) stláčaním príslušných
číslic na klávesnici. Podčiarknutý kurzor, vyznačený na začiatku pod prvou číslicou, sa
automaticky posúva po zadaní každej číslice dopredu, po každom stlačení tlačidla. Po zadaní poslednej číslice dátumu sa automaticky zobrazí výzva na zadanie času.
4 Zadajte hodiny a minúty.
Po zadaní poslednej číslice času sa automaticky zobrazí výzva AM/PM (dopoludnia/popoludní).
5 Stlačte 1 ako AM (dopoludnia) alebo 2 ako PM (popoludní).
Nové nastavenie času a dátumu sa na prednom paneli zobrazí len vtedy, ak resetujete dátum a čas.
Ak nastavujete dátum a čas prvýkrát (práve nie je nastavený žiaden dátum a čas), potom sa nový dátum zobrazí po OK? 1=Áno 2=Nie. Tlačidlom Áno nastavíte dátum a čas. Tlačidlom Nie môžete resetovat’ dátum a čas.
40
hp officejet 6100 series

nastavenie záhlavia faxu

Záhlavie faxu sa obyčajne nastaví pri inštalácii pomocou aplikácie Fax Setup Wizard (Sprievodca nastavením faxu). Ak ju chcete zmenit’, môžete použit’ aplikáciu Fax Setup Wizard (Sprievodca nastavením faxu) z aplikácie HP Director, alebo môžete postupovat’ poda týchto krokov pri zadávaní mena a faxového čísla z predného panelu.
Poz námka: V Maarsku môže identifikačný kód predplatitea (záhlavie faxu) nastavit’ alebo zmenit’ len oprávnený personál. Viac informácií získate u autorizovaného predajcu Hewlett-Packard.
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 5, potom stlačte 2.
Týmto zvolíte ponuku Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Fax Header (Záhlavie faxu).
3 Ke sa zobrazí You r Na me (Vaše meno), zadajte svoje meno pomocou
klávesnice, ako je to popísané v nasledujúcej časti, zadávanie textu na strane 41.
4 Stlačte Enter. 5 Po výzve zadajte faxové číslo pomocou klávesnice. 6 Po ukončení zadávania svojho faxového čísla stlačte Enter.

zadávanie textu

použitie funkcií faxu
Nasledujúci zoznam ponúka tipy na zadávanie textu pomocou klávesnice predného panela.
Stláčajte tlačidlá na klávesnici, korešpondujúce s písmenami mena.
ABC
2
Tieto písmená korešpondujú s touto číslicou at.
Stlačte tlačidlo niekokokrát a písmeno sa zobrazí najprv malé, potom veké. Prvé písmeno slova je automaticky nastavené ako veké.
JKL
5
Aby ste dostali tento znak: Stlačte 5 tokokrát:
j1k2l3J4K5L65
7
Ke sa zobrazí správne písmeno, stlačte , potom stlačte číslicu, korešpondujúcu s nasledujúcim písmenom v mene. Znovu stlačte tlačidlo niekokokrát, kým sa zobrazí správne písmeno.
Kurzor sa automaticky posunie doprava 1,5 sekundy po stlačení posledného tlačidla.
Ak chcete zadat’ medzeru, stlačte Space (#).
Ak chcete zadat’ symbol, ako napr. @, stláčajte opakovane Symbols (*) (Symboly), aby ste sa posúvali zoznamom dostupných symbolov, ktoré sú: *, -, &, ., / (), ‘, =, #, @, _, a !.
Ak sa pomýlite, stlačením chybné písmeno vymažete a potom zadajte správne písmeno.
Po skončení zadávania textu stlačte Enter, aby sa záznam uložil.
referenčná príručka
41
kapitola 6

tlač faxov z pamäte

Zariadenie HP OfficeJet môže uložit’ v pamäti obmedzený počet faxových strán, pričom počet strán závisí od zakúpeného modelu. Ak zariadenie HP OfficeJet nemá už dostatok pamäte na uloženie faxov, neprijme žiadne alšie faxy, kým sa uložené faxy nevytlačia.
Reprint Faxes in Memory (Tlač faxov z pamäte) umožní vytlačit’ fax, uložený v pamäti. Napríklad, ak dôjde atrament v tlačovej kazete, alebo sa zasekne papier počas tlačenia faxu. Táto voba tlačí všetky faxy v pamäti. Tlač nepotrebných faxov môžete zastavit’ tlačidlom Cancel (Zrušit’).
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 2, potom stlačte 3.
Týmto vyberiete ponuku Fax Functions (Funkcie faxu) a Reprint Faxes in Memory (Tlač faxov z pamäte). Faxy z pamäte sa vytlačia.
42
hp officejet 6100 series
použitie funkcií faxu
k
f
k
f
(Údržba)
7:Maintenance
6:Advanced Fax
5:Basic Fax Setup
1:Clean Print
Cartridges (Čistenie
tlačových kaziet)
2:Align Print
Cartridges
(Zarovnanie
tlačových kaziet)
3:Restore Factory
Defaults (Obnovenie
výrobných nastavení)
4:Set Language and
Country (Nastavenie
jazyka a krajiny)
5:Ring and Beep
Vol ume ( Hlas itost’
zvonenia a pípania)
6:Set Power Save
Mode Time
(Nastavenie času
aktivácie úsporného
režimu)
7:Set Scroll Speed
(Nastavenie rýchlosti
posuvu)
8: Set View Angle
(Nastavenie uhla
pohadu)
Setup (9alšie
nastavenie faxu)
1:Automatic Reports
Setup (Nastavenie
automatických
protokolov)
2:Answer Ring
Pattern (V zor
odpovedajúceho
zvonenia)
3:Busy Redial
(Opätovné vytáčanie
obsadeného čísla)
4:No Answer Redial
(Opätovné vytáčanie
pri neúspešnom
pokuse o pripojenie)
5:Automatic
Reduction
(Automatické
zmenšenie)
6:Backup Fax
Reception (Záložný
príjem faxu)
7: Er ro r Co rre ct io n
Mode (Režim ECM)
8:Silent Detect (Tiché
zist’ovanie)
(Základné
nastavenie faxu)
1:Date and Time
(Dátum a čas)
2:Fax Header
(Záhlavie faxu)
3:Rings to Answer
(Počet zvonení do
odpovede)
4:Paper Size (Formát
papiera)
5:Tone or Pulse
Dialing (Tónové
alebo pulzné
vytáčanie)
Setup
rýchleho
vytáčania)
(Nastavenie
4:Speed Dial
1:Individual Speed
Dial (Jednotlivé rýchle
vytáčanie)
2:Group Speed Dial
(Skupinové rýchle
vytáčanie)
3:Delete Speed Dial
(Odstránenie
rýchleho vytáčania)
4:Print Speed Dial List
(Tlač zoznamu
rýchleho vytáčania)
axu cií un
y
3:Print Report
(Tlač protokolu)
1:Last Transaction
(Posledná transakcia)
2:Fax Log (Protokol
faxu)
3:Speed Dial List
(Zoznam rýchleho
vytáčania)
4:Menu Settings
(Usporiadanie
ponúk)
5:Self-Test Report
(Protokol interného
testu)
6:Automatic Reports
Setup (Nastavenie
automatických
protokolov)
(Ponuka) zobrazíte funkcie
.
Menu
Enter
(Funkcie faxu)
možnosti ponu
referenčná príručka
2:Fax Functions
Pre funkcie faxu sú k dispozícii nasledujúce možnosti.
1:Scan and Fax
Black Only
(Skenovanie a
odosielanie faxu len
čiernobieleho)
2:Send Fax Later
Black Only
(Odoslanie faxu
neskôr len
čiernobieleho)
3:Reprint Faxes in
Memory (Tlač faxov
z pamäte)
Stlačením
ponuky.
Pomocou tlačidiel alebo sa môžete
presúvat’ na požadované nastavenie.
Zobrazené nastavenie vyberiete stlačením
tlačidla
43
kapitola 6
44
hp officejet 6100 series
7

čistenie skla

údržba zariadenia hpofficejet
V tejto časti nájdete inštrukcie k údržbe zariadenia HP OfficeJet, aby bolo v čo najlepšom stave a podávalo čo najlepší výkon. Ak je to potrebné, robte túto údržbu:
Špinavé sklo (odtlačky prstov, škvrny, vlasy at.) spomauje výkon zariadenia a ovplyvuje presnost’ špeciálnych funkcií ako je napr. Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) a Copy (Kopírovanie).
1 Vypnite zariadenie, odpojte napájací kábel a zodvihnite veko. 2 Sklo čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou
neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo. Výstraha! Nepoužívajte abrazívne prípravky, acetón, benzén
alebo chlorid uhličitý; takéto prípravky môžu sklo poškodit’. Nedávajte tekutiny priamo na sklo. Môžu pod neho presiaknut’ a poškodit’ zariadenie.
3 Sklo vysušte jelenicou alebo buničitou špongiou, aby ste zabránili tvorbe
škvn.

čistenie skla apd

Z automatického podávača dokumentov (APD) sa pri spracovávaní úlohy posúva malý sklenený pásik vavo od povrchu hlavného skla. Ak bude tento sklenený pásik špinavý, môžu sa objavit’ šmuhy. Pri čistení skleneného pásika postupujte rovnako ako pri čistení iného skla.

čistenie vnútornej strany veka

Na bielej prítlačnej podložke, umiestnenej na spodnej strane veka, sa môžu ukladat’ drobné čiastočky.
45
kapitola 7
1 Vypnite zariadenie, odpojte napájací kábel a zodvihnite veko. 2 Bielu prítlačnú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne
navlhčenou jemným mydlom a teplou vodou.
3 Vnútornú čast’ veka čistite jemne, aby ste čiastočky uvonili, veko
nedrhnite.
4 Spodnú čast’ veka vysušte jelenicou alebo mäkkou tkaninou.
Výstraha! Nepoužívajte papierové utierky, pretože tieto môžu vnútornú čast’ veka poškrabat’.
5 Ak týmto spôsobom vnútornú čast’ veka dostatočne nevyčistíte, zopakujte
predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu (čistý alkohol); následne ho však dokonale poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili všetky zvyšky alkoholu.

čistenie vonkajších častí

Na utieranie prachu a škvn z vonkajších častí skrinky zariadenia používajte mäkkú navlhčenú tkaninu, nepúšt’ajúcu vlákna. Vnútorné časti zariadenia nevyžadujú čistenie. Nedávajte tekutiny do blízkosti vnútorných častí zariadenia a predného panela.
Poz námka: Aby ste nepoškodili namaované časti zariadenia, nepoužívajte na čistenie predného panelu a veka zariadenia alkohol, alebo čistiace produkty, založené na alkohole.

práca s tlačovými kazetami

Aby ste si zabezpečili čo najlepšiu kvalitu tlače na zariadení HP OfficeJet, budete musiet’ vykonávat’ niekoko jednoduchých procedúr údržby a ak sa na prednom paneli objaví požiadavka, alebo na základe výsledkov nesprávnych farieb, vymeníte tlačové kazety.

tlač protokolu interného testu

Ak ste zaregistrovali problémy s tlačou, pred čistením alebo výmenou tlačových kaziet by ste mali vytlačit’ self-test report (protokol interného testu). Tento protokol poskytuje užitočné informácie o tlačových kazetách, vrátane informácií o stave.
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 3, potom stlačte 5.
Týmto vyberiete Print Report (Tlač protokolu) a potom Self-Test Report (Protokol interného testu).
Vytlačí sa protokol interného testu zariadenia HP OfficeJet.
46
hp officejet 6100 series
manipulácia s tlačovými kazetami
Pred výmenou alebo čistením tlačovej kazet y by ste mali poznat’ názvy súčiastok a vediet’, ako narábat’ s tlačovou kazetou.
HP black (čierna) (č. 56 alebo č. 27)
HP color (farebná) (č. 57)
HP photo color (fotografická farebná) (č. 58)
HP tricolor (trojfarebná) (č. 28)
Atramentové dýzy pod páskou
Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz.
údržba zariadenia hp officejet
Medené kontakty
Plastová páska (musí sa pred inštaláciou odstránit’)
použitie chrániča tlačovej kazety
Pri zakúpení fotografickej tlačovej kazety dostanete aj chránič tlačovej kazety. Chránič tlačovej kazety je určený na ochranu tlačovej kazety, ke sa nepoužíva. Vždy, ke vyberiete tlačovú kazetu z tlačiarne, skladujte ju v chrániči tlačovej kazety.
Poz námka: Pre vynikajúcu kvalitu tlače pri tlačení fotografií môžete použit’ fotografickú tlačovú kazetu HP photo print cartridge (č. 58). S inštalovanými farebnými a fotografickými tlačovými kazetami máte systém six-ink (šest’ atramentov).
Poz námka: Pozrite si čast’ objednávanie tlačových kaziet na strane 89. Viac informácií o tlačení kvalitných fotografií nájdete tiež v online pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií aobrázkov HP).
Tlačovú kazetu vložíte do chrániča tak, že tlačovú kazetu zasuniete do chrániča pod miernym uhlom, aby zaklapla na miesto.
Tlačovú kazetu z chrániča vyberiete tak, že vrch chrániča tlačovej kazety zatlačíte dolu a dozadu, čím sa uvoní tlačová kazeta a potom tlačovú kazetu vysuniete z chrániča.
referenčná príručka
47
kapitola 7

výmena tlačových kaziet

Na prednom paneli sa zobrazia správy, oznamujúce potrebu výmeny tlačových kaziet.
Pri tlačení vysokokvalitných fotografií budete možno tiež musiet’ nahradit’ čiernu tlačovú kazetu fotografickou tlačovou kazetou.
Informácie o objednávaní náhradných tlačových kaziet nájdete v časti objednávanie tlačových kaziet na vnútornej strane zadného krytu.
1 Zapnite zariadenie, potom otvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku
nadvihnutím držadla tak, aby kryt zaklapol na miesto. Tlačový vozík sa presunie do strednej časti zariadenia.
48
západky
2 Ke sa vozík zastaví, zodvihnite západku na uvonenie tlačovej kazety,
potom ju potiahnite smerom k sebe a von zo slotu.
3 Ak vyberiete čiernu tlačovú kazetu, aby ste inštalovali fotografickú tlačovú
kazetu (č. 58), uložte ju do chrániča tlačových kaziet.
hp officejet 6100 series
údržba zariadenia hp officejet
4 Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu a odkryte atramentové dýzy tak, že
opatrne stiahnete plastovú pásku (pomocou ružového pútka), pričom dávajte pozor, aby ste sa dotýkali len čierneho plastu.
Výstraha! Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz.
Neprilepujte pásku znovu na tlačové kazety, pretože sa môže poškodit’ tlačová hlava.
5 Zatlačte novú tlačovú kazetu do príslušného slotu.
Trojfarebná tlačová kazeta sa dáva vavo a čierna tlačová kazeta alebo fotografická kazeta sa dáva vpravo.
referenčná príručka
6 Potiahnite koniec západky smerom k sebe, zatlačte ju až na doraz
a uvonite. Overte si, či sa západky zachytili pod spodnými výstupkami.
7 Zatvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku tak, že opornú západku pod
predným panelom potiahnete smerom dolu (a uvoníte).
49
kapitola 7

zarovnanie kaziet

Zariadenie HP OfficeJet vás vyzve zarovnat’ kazety po ich každej inštalácii alebo výmene. Zarovnanie kaziet zaručuje vysoko kvalitný výstup.
Zarovnanie kaziet po výzve: 1 Stlačte na prednom paneli tlačidlo Enter.
Vytlačí sa stránka so vzormi. Kazety sa zarovnajú automaticky.
Ak chcete zarovnat’ kazety inokedy:
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 7, potom stlačte 2.
Týmto vyberiete Maintenance (Údržba) a potom Align Print Cartridges (Zarovnanie tlačových kaziet).
Vytlačí sa stránka so vzormi. Kazety sú zarovnané správne.

čistenie tlačových kaziet

Túto funkciu použite, ke protokol interného testu zariadenia odhalí prúžky alebo výskyt bielych čiar na farebnom pozadí. Nečistite tlačové kazety, ak to nie je potrebné. Na čistenie sa spotrebováva atrament a skracuje sa životnost’ tlačovej kazety.
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 7, potom stlačte 1.
Týmto vyberiete Maintenance (Údržba) a potom Clean Print Cartridges (Čistenie tlačových kaziet).
Ak sa kvalita kopírovania alebo tlače po čistení kaziet stále zdá byt’ nepostačujúca, vymete príslušnú tlačovú kazetu.

obnovenie východiskových výrobných nastavení

Je možné obnovit’ originálne výrobné nastavenia zariadenia HP OfficeJet, aby boli také, ako pri zakúpení výrobku. Po výbere obnovenia výrobných nastavení sa obnovia všetky nastavenia okrem dátumu.
Tento proces je možné vykonat’ iba z predného panelu.
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 7, potom stlačte 3.
50
hp officejet 6100 series
Týmto vyberiete Maintenance (Údržba) a potom Restore Factory Defaults (Obnovenie výrobných nastavení).
Východiskové výrobné nastavenia sú obnovené.

nastavenie času aktivácie úsporného režimu

Žiarovka v zariadení HP OfficeJet ostáva svietit’ po určitý čas, aby zariadenie bolo okamžite pripravené reagovat’ na požiadavky. Ak sa zariadenie HP OfficeJet počas určeného času nepoužíva, vypne žiarovku z dôvodu šetrenia elektrickou energiou a zobrazí na displeji predného panela hlásenie Power Save On (Úsporný režim zapnutý). (Tento režim môžete vypnút’ stlačením akéhokovek tlačidla na prednom paneli.)
Zariadenie je nastavené na automatické prepnutie do úsporného režimu po 12 hodinách. Ak chcete, aby sa zariadenie HP OfficeJet prepínalo do úsporného režimu skôr, postupujte takto:
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 7, potom stlačte 6.
Týmto zvolíte Maintenance (Údržba) a potom Power Save Mode Time (Čas aktivácie úsporného energetického režimu).
,
3 Postupne stláčajte
Enter.
kým sa neobjaví požadovaný čas, potom stlačte
údržba zariadenia hp officejet

nastavenie rýchlosti posuvu

Voba Scroll Speed (Rýchlost’ posuvu) vám umožuje regulovat’ rýchlost’ zobrazovania textu na displeji predného panela. Môžete si zvolit’ Normal (Normálne), Fast (Rýchlo) alebo Slow (Pomaly).
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 7, potom stlačte 7.
Týmto vyberiete Maintenance (Údržba) a potom Set Scroll Speed (Nastavenie rýchlosti posuvu).
,
3 Postupne stláčajte
stlačte Enter.
kým sa neobjaví požadovaná rýchlost’, potom
nastavenie uhla pohadu na predný panel
Ak máte t’ažkosti so sledovaním textu na displeji predného panela, môžete zmenit’ uhol pohadu. Voba View Angle (Uhol pohadu) vám umožuje regulovat’ uhol zobrazenia textu na displeji predného panela. Tento uhol môžete zmenit’ tak, aby ste text videli čo najlepšie, ke sa na pozeráte zo stoja alebo zo sedu.
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 7, potom stlačte 8.
Týmto vyberiete Maintenance (Údržba) a potom View Angle (Uhol pohadu).
3 Stlačte Enter. Stláčajte alebo , kým sa text na prednom paneli
nezobrazí tak, ako požadujete. Potom stlačte Enter.
referenčná príručka
51
kapitola 7
52
hp officejet 6100 series
alšie informácie o inštalácii
8
V tejto časti nájdete informácie o tom, ako reagovat’ na hlásenia, ktoré sa počas inštalácie môžu ale nemusia objavit’, ako nastavit’ spojenie medzi počítačom a zariadením HP OfficeJet a ako pridat’ a odstránit’ softvér HP OfficeJet. Štandardné pokyny, týkajúce sa inštalácie, sú uvedené na plagáte Setup Poster (Návod na inštaláciu), ktorý by ste si mali odložit’ pre prípadné použitie vbudúcnosti.
Komplexné informácie nájdete v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií a obrázkov HP) s úplným vyhadávaním, ktorý je prístupný len, ak je nainštalovaný softvér. Ak sa chcete dostat’ k príručke pre
Windows, prejdite do aplikácie Director, kliknite na Help (Pomocník) a zvote User’s Guide (Príručka používatea).
Ak sa chcete dostat’ k príručke pre Macintosh, prejdite do aplikácie Director, kliknite na Tools (Nástroje) a zvote View Onscreen Guide (Zobrazit’ elektronickú príručku).

možné problémy s inštaláciou

Ak budete postupovat’ poda inštrukcií na plagáte Setup Poster (Návod na inštaláciu), nemali by ste mat’ pri inštalovaní zariadenia HP OfficeJet žiadne problémy. Ak nebudete postupovat’ poda spomínaných inštrukcií, môžete sa stretnút’ s nasledujúcimi problémami:
Ak sa nezobrazí systémové hlásenie New Hardware Found (Nájdený nový hardware)
Ak ste inštalovali softvér HP OfficeJet po prvýkrát tak, ako to popisuje Setup Poster (Návod na inštaláciu) a ste používateom Windows 98/2000/ME/XP, mala by sa na obrazovke počas inštalovania softvéru objavit’ séria správ spoločnosti Microsoft: New Hardware Found (Nájdený nový hardvér).
Ak sa hlásenia spoločnosti Microsoft neobjavia, skúste toto:
Skontrolujte, či používate vysokorýchlostný kábel USB (12 Mbps) a či tento kábel nie je dlhší ako 3 metre (9,8 stopy).
Skontrolujte, či je počítač pripravený používat’ USB. Viac informácií o tom, či je počítač pripravený používat’ USB, nájdete v dokumentácii počítača, alebo to konzultujte priamo u výrobcu počítača.
Skontrolujte, či je kábel úplne zasunutý do zariadenia HP OfficeJet a priamo pripojený k portu USB na vašom počítači. Po správnom pripojení kábla zariadenie HP OfficeJet vypnite a potom znovu zapnite.
Zariadenie HP OfficeJet vypnite a znovu zapnite, potom reštartujte počítač.
Ak predchádzajúce kroky problém nevyriešili, softvér odstráte a opät’ inštalujte. Viac informácií nájdete v časti Aby ste sa vyhli chybám,
inštalujte softvér HP OfficeJet skôr, než pripojíte zariadenie HP OfficeJet k počítaču. Ak sa zobrazilo niektoré z vyššie uvedených hlásení a klikli ste na Next (Další) alebo OK, urobte toto: na strane 54.
53
kapitola 8
Ak sa neobjaví aplikácia Fax Setup Wizard (Sprievodca nastavením faxu)
Postupujte poda vyššie vysvetlených pokynov.
Ak sa objaví správa New Hardware (Nový hardvér) (Windows 98, 2000, XP alebo ME)
Ak inštalujete zariadenie HP OfficeJet a pripojíte ho priamo k počítaču pred inštalovaním softvéru, môžete sa stretnút’ s niektorým z nasledujúcich hlásení:
Aby ste sa vyhli chybám, inštalujte softvér HP OfficeJet skôr, než pripojíte zariadenie HP OfficeJet k počítaču. Ak sa zobrazilo niektoré z vyššie uvedených hlásení a klikli ste na Next (Další) alebo OK, urobte toto:
1 Stlačením Esc na klávesnici ukončite dialóg. 2 Vypnite zariadenie HP OfficeJet. 3 Odpojte zariadenie HP OfficeJet od počítača (odpojte kábel USB). 4 Pri inštalácii softvéru postupujte poda pokynov na plagáte Setup Poster
(Návod na inštaláciu), ktorý bol dodaný so zariadením HP OfficeJet.
Ak sa zobrazí hlásenie o inštalovanej predchádzajúcej verzii
Ak sa zobrazí správa, že máte inštalovanú predchádzajúcu verziu, nebudete môct’ dokončit’ inštaláciu softvéru HP OfficeJet.
Aby ste mohli softvér HP OfficeJet inštalovat’, budete musiet’ najprv odinštalovat’ predchádzajúcu verziu. Pozrite si čast’ odstránenie a opätovná inštalácia
softvéru hp officejet na strane 57.
Ak počítač nie je schopný komunikovat’ so zariadením HP OfficeJet
Ak nebola nadviazaná komunikácia medzi počítačom a zariadením HP OfficeJet (napríklad ikona stavu HP OfficeJet má žltý chybový trojuholník), skúste postupovat’ tak, ako je to popísané v časti Ak sa nezobrazí systémové hlásenie New Hardware Found (Nájdený nový hardware) na strane 53.
54
hp officejet 6100 series
Poz námka: Môžete si tiež pozriet’ súbor readme, kde nájdete viac informácií o možných problémoch s inštaláciou. V systéme Windows máte prístup k súboru readme cez tlačidlo Start (Štart) na paneli úloh. Vyberte
Programs (Programy), Hewlett-Packard, hp officejet 6100 series, View the Readme File (Zobrazit’ súbor Readme). V systéme Macintosh máte prístup
k súboru readme kliknutím dvakrát na ikonu, umiestnenú v najvrchnejšom priečinku na CD-ROM so softvérom HP OfficeJet.

nastavenie jazyka a krajiny

Normálne sa jazyk a krajina nastavujú pri inštalovaní zariadenia HP OfficeJet. Ak počas inštalácie nastavíte krajinu alebo jazyk nesprávne, postupujte poda nasledujúcich inštrukcií.
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 7, potom stlačte 4.
Týmto vyberiete Maintenance (Údržba) a potom Set Language & Country/ Region (Nastavenie jazyka a krajiny).
Bude vám ponúknutý zoznam jazykov. V zozname jazykov sa môžete posúvat’ pomocou tlačidiel alebo .
3 Pomocou klávesnice zadajte dvojmiestne číslo požadovaného jazyka. 4 Po výzve potvrte jazyk stlačením 1 ako Áno alebo 2 ako Nie.
Bude vám ponúknutý zoznam krajín poda zvoleného jazyka. V zozname krajín sa môžete posúvat’ pomocou tlačidiel alebo .
5 Pomocou klávesnice zadajte dvojmiestne číslo požadovanej krajiny. 6 Po výzve potvrte krajinu stlačením 1 ako Áno alebo 2 ako Nie. 7 Vobu jazyka a krajiny môžete potvrdit’ vytlačením protokolu interného
testu: a. Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). b. Stlačte 3, potom stlačte 5.
Týmto vyberiete Print Report (Tlač protokolu) a potom Self-Test Report (Protokol interného testu).
alšie informácie o inštalácii

pripojenie zariadenia hp officejet k počítaču

Zariadenie HP OfficeJet podporuje HOT Swapping, čo znamená, že zariadenie HP OfficeJet môžete pripojit’, ke je počítač zapnutý a tiež ke je zapnuté zariadenie HP OfficeJet.

pripojenie portu usb

Pripojenie počítača k zariadeniu HP OfficeJet pomocou USB je priame. Jednoducho pripojte jeden koniec kábla USB k zadnej časti počítača a druhý koniec k zadnej časti zariadenia HP OfficeJet.
referenčná príručka
55
kapitola 8
čo funguje čo nefunguje
Pripojenie k portu USB na počítači Pripojenie k portu USB na klávesnici Pripojenie k napájanému
rozbočovaču, ktorý je pripojený
Pripojenie k nenapájanému rozbočovaču USB
k portu USB na počítači
Poz námka: AppleTalk nie je podporovaný.
pripojenie k portu USB na počítači

pripojenie zariadenia hp officejet k viac ako jednému počítaču

Ak je váš počítač zapojený do siete a do iného počítača v sieti je pripojené zariadenie HP OfficeJet, môžete toto zariadenie používat’ ako svoju tlačiare. V tejto konfigurácii máte prístup len k funkciám tlače. Všetky funkcie budú prístupné len pre počítač, pripojený priamo k zariadeniu HP OfficeJet.
Viac informácií o tlačení v sieti nájdete na webovej stránke spoločnosti Hewlett­Packard.
www.hp.com/support
Zariadenie HP OfficeJet môžete tiež pripojit’ k tlačovému serveru HP JetDirect 175X, ktorý je pripojený priamo do siete, ale pre všetky počítače budú prístupné len funkcie tlačenia. Tiež je možné kopírovat’ a faxovat’ z predného panelu, ale funkcia skenovania je vypnutá.
Ak chcete zariadenie HP OfficeJet použit’ v tejto konfigurácii, musíte nainštalovat’ softvér, ktorý sa dodáva s HP JetDirect 175x.
Poz námka: Ak ste už inštalovali softvér HP OfficeJet, odinštalujte ho a inštalujte softvér HP JetDirect 175x.
56
inštalácia ovládača tlačiarne
Počas inštalácie budete vyzvaný nainštalovat’ ovládač tlačiarne.
Poda pokynu vložte CD HP OfficeJet a nájdite správny súbor ovládača tlačiarne.
Pre systémy Windows 2000 a XP je súbor ovládača tlačiarne, umiestnený v hlavnom adresári, hpoprn08.inf.
hp officejet 6100 series
alšie informácie o inštalácii
Pre systémy Windows 98, SE a ME je súbor ovládača tlačiarne
hpoupdrx.inf. Musíte prejst’ do adresára \enu\drivers\win9x_me, kde enu je adresár anglického jazyka a win9x_me je pre systém Windows ME.
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie o použití HP JetDirect 175x môžete získat’ z webovej stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
www.hp.com/support Poz námka: V siet’ovej časti kombinácie 175x a USB môžete mat’ do pät’
klientských počítačov.

odstránenie a opätovná inštalácia softvéru hp officejet

Neodstraujte programové súbory HP OfficeJet z pevného disku. Je potrebné odstránit’ ich pomocou odinštalačnej utility, ktorú obsahuje programová skupina HP OfficeJet.
odinštalovanie z počítača so systémom Windows 1 Na paneli úloh v systéme Windows kliknite na Start (Štart), vyberte
Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy) (XP), vyberte Hewlett-Packard, vyberte hp officejet 6100 series, potom vyberte HP Uninstaller (Program na odinštalovanie).
2 Postupujte poda pokynov na obrazovke. 3 Ke dostanete otázku, či chcete odstránit’ zdieané súbory, kliknite na No
(Nie). Ak by boli tieto súbory odstránené, iné programy, ktoré tieto súbory
používajú, by nemuseli pracovat’ správne.
4 Ke program dokončí odstraovanie programového vybavenia, odpojte
HP OfficeJet a reštartujte počítač.
5 Ak chcete znova inštalovat’ programové vybavenie, vložte do CD-ROM
mechaniky disk CD-ROM HP OfficeJet 6100 Series a postupujte poda pokynov, ktoré sa objavia.
referenčná príručka
odinštalovanie z počítača so systémom Macintosh
1 Kliknite dvakrát na priečinok Applications:HP All-in-One Software
(Aplikácie: HP softvér All-in-One).
2 Kliknite dvakrát na Uninstaller (Program na odinštalovanie). 3 Postupujte poda pokynov na obrazovke.
57
kapitola 8
58
hp officejet 6100 series

technické informácie

9
systémové požiadavky
Nasledujúce špecifikácie sa môžu bez upozornenia zmenit’.
Požiadavky na PC Položka Minimálne Odporúča sa
Procesor Windows 98 Windows 98SE Windows 2000 Windows Millennium Edition Windows XP
RAM Windows 98 Windows 98SE Windows 2000 Windows Millennium Edition Windows XP
Diskový priestor, potrebný na inštaláciu 300 MB
Akýkovek procesor Intel Pentium II, Celeron alebo kompatibilný
64 MB 128 MB alebo viac
Intel Pentium III alebo vyšší
alší diskový priestor, potrebný na skenované obrazy
Monitor SVGA 800 x 600
Médiá CD-ROM mechanika I/O Dostupný USB port Prístup na Internet Odporúča sa Zvuková karta Odporúča sa Iné I.E. 5.0 alebo vyššia
50 MB
s 16-bitovou farebnou hbkou
verzia Adobe Acrobat 4 alebo vyššia verzia
59
kapitola 9
Požiadavky pre systém Macintosh Položka Minimálne Odporúča sa
Procesor procesor G3 alebo vyšší RAM
Macintosh OS 9 Macintosh OS X
64 MB 128 MB
128 MB
256 MB Diskový priestor, potrebný na inštaláciu 200 MB alší diskový priestor, potrebný na
50 MB
skenované obrazy Monitor SVGA 800 x 600 Médiá CD-ROM mechanika I/O Dostupný USB port Prístup na Internet Odporúča sa Zvuková karta Odporúča sa

špecifikácie papiera

kapacity zásobníkov papiera
Typ Hmotnost’ papiera Vstupný zásobník
Obyčajný papier 60 - 90 g/m
2
100 50 čiernobielo, 20
(16 - 24 lb)
Papier Legal 75 - 90 g/m
2
100 50 čiernobielo, 20
(20 - 24 lb)
Karty 200 g/m
2
40 10
(110 lb. index max)
Obálky 75 - 90 g/m
2
15 10
(20 - 24 lb)
Sklad. papier 60-90 g/m2 (16-24 lb) 20 20 alebo menej
1
Výstupný zásobník
farebne
farebne
2
Priehadná fólia nie je k dispozícii 25 25 alebo menej Etikety nie je k dispozícii 20 20 4 x 6 Photo 236 g/m
2
30 30
(145 lb)
1 Maximálna kapacita 2 Kapacita výstupného zásobníka závisí od typu papiera a množstva atramentu, ktorý sa
používa. Spoločnost’ Hewlett-Packard odporúča časté vyprázdovanie zásobníka.
60
hp officejet 6100 series
technické informácie
formáty papiera
Typ Formát
Papier Letter: 215,9 x 279,4 mm (8,5 x 11 palcov)
Legal: 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 palcov) Executive: 184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 palcov) A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm B5: 182 x 257 mm
Sklad. papier Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov)
A4: 210 x 297 mm (8,27 x 11,69 palcov)
Obálky U.S. č 10: 104,8 x 241,3 mm (4,12 x 9,5 palcov)
A2: 111 x 146 mm (4,37 x 5,75 palcov) DL: 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 palcov) C6: 114 x 162 mm (4,49 x 6,38 palcov)
Priehadné fólie Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov)
A4: 210 x 297 mm
Karty 76,2 x 127 mm (3 x 5 palcov)
101,6 x 152 mm (4 x 6 palcov) 127 x 203,2 mm (5 x 8 palcov) A6: 105 x 148,5 mm pohadnica hagaki: 100 x 148 mm
Etikety Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov)
A4: 210 x 297 mm
Custom (Používateská voba) 76,2 x 127 mm až 216 x 356 mm (3 x 5 palcov až 8,5 x
14 palcov)
Automatický podávač dokumentov (APD)
Plain Paper (Obyčajný papier) 16 až 24 lb papier s dlhým vláknom – maximálne 35 listov Specialty Paper (Špeciálny papier) HP Premium Inkjet
HP Bright White Inkjet (jasnobiely papier)
Priehadné fólie, fotografické
Nie je podporované
médiá, fotografie
referenčná príručka
61
kapitola 9
špecifikácie tlače
1 200 x 1 200 dpi čiernou s použitím technológie vylepšenia rozlíšenia (REt)
1 200 x 1 200 dpi farebne s použitím technológie HP PhotoREt III
Metóda: Termálna trysková tlač drop-on-demand
Jazyk: HP PCL Level 3, PCL3 GUI alebo PCL 10
Rýchlost’ tlače závisí od zložitosti dokumentu.
Výkonový cyklus: 500 tlačených strán za mesiac (priemer)
Výkonový cyklus: 3000 tlačených strán za mesiac (maximum)
Režim Rozlíšenie (dpi) Rýchlost’
(strany/min.)
Best/inkjet/ 1200
Normal (Normálna kvalita)
Everyday (Každodenná kvalita)
Fast (Rýchla kvalita)
1 Až do 4800 x 1200 optimalizovaných dpi pre farebnú tlač na
papiere premium photo paper, 1200 x 1200 vstupné dpi.
Čiernou 1200 x 1200 2
Farebne 1200 x 1200
Čiernou 600 x 600 7
Farebne 600 x 600 4 Čiernou 600 x 600 8
Farebne 600 x 600 6 Čiernou 300 x 300 do 19
Farebne 300 x 300 do 15
špecifikácie okrajov tlače
0,5 (až do 4 800 optimalizovaných dpi1)
Horný (vodiaca hrana)
List papiera
U.S. letter 1,8 mm
(0,07 palca)
U.S. legal 1,8 mm
(0,07 palca)
62
Dolný (končiaca
1
hrana)
11,7 mm (0,46 palca)
11,7 mm (0,46 palca)
avý Pravý
6,4 mm (0,25 palca)
6,4 mm (0,25 palca)
6,4 mm (0,25 palca)
6,4 mm (0,25 palca)
hp officejet 6100 series
technické informácie
Horný (vodiaca hrana)
U.S. executive 1,8 mm
(0,07 palca)
ISO A4 1,8 mm
(0,07 palca)
ISO A5 1,8 mm
(0,07 palca)
JIS B5 1,8 mm
(0,07 palca)
Obálky
U.S. No. 10 3,2 mm
(0,13 palca)
A2 (5.5 baronial) 3,2 mm
(0,13 palca)
Intnl. DL 3,2 mm
(0,13 palca)
Intnl. C6 3,2 mm
(0,13 palca)
Karty
Dolný (končiaca
1
hrana)
11,7 mm (0,46 palca)
11,7 mm (0,46 palca)
11,7 mm (0,46 palca)
11,7 mm (0,46 palca)
11,7 mm (0,46 palca)
11,7 mm (0,46 palca)
11,7 mm (0,46 palca)
11,7 mm (0,46 palca)
avý Pravý
6,4 mm (0,25 palca)
3,4 mm (0,13 palca)
3,4 mm (0,13 palca)
3,4 mm (0,13 palca)
3,2 mm (0,13 palca)
3,2 mm (0,13 palca)
3,2 mm (0,13 palca)
3,2 mm (0,13 palca)
6,4 mm (0,25 palca)
3,4 mm (0,13 palca)
3,4 mm (0,13 palca)
3,4 mm (0,13 palca)
3,2 mm (0,13 palca)
3,2 mm (0,13 palca)
3,2 mm (0,13 palca)
3,2 mm (0,13 palca)
U.S. 3 x 5 palcov 1,8 mm
(0,07 palca)
U.S. 4 x 6 palcov 1,8 mm
(0,07 palca)
U.S. 5 x 8 palcov 1,8 mm
(0,07 palca)
ISO a JIS A6 1,8 mm
(0,07 palca)
hagaki (100 mm x 148 mm) 1,8 mm
(0,07 palca)
Fotografia bez rámčeka 10 x
0 11,7 mm
15 cm (4 x 6 palcov) Karta bez rámčeka A6
0 11,7 mm
(105 mm x 148,5 mm) Hagaki bez rámčeka (100
0 11,7 mm
mm x 148 mm)
11,7 mm (0,46 palca)
11,7 mm (0,46 palca)
11,7 mm (0,46 palca)
11,7 mm (0,46 palca)
11,7 mm (0,46 palca)
(0,46 palca)
(0,46 palca)
(0,46 palca)
3,2 mm (0,13 palca)
3,2 mm (0,13 palca)
3,2 mm (0,13 palca)
3,2 mm (0,13 palca)
3,2 mm (0,13 palca)
00
00
00
1 Tento okraj nie je kompatibilný s tlačiarami LaserJet, avšak celková plocha tlače je
kompatibilná. Celková plocha tlače je posunutá od stredu o hodnotu 5,4 mm (0,21 palcov), z čoho vyplýva, že horný a dolný okraj strany sú asymetrické.
referenčná príručka
3,2 mm (0,13 palca)
3,2 mm (0,13 palca)
3,2 mm (0,13 palca)
3,2 mm (0,13 palca)
3,2 mm (0,13 palca)
63
kapitola 9

špecifikácie kopírovania

Spracovanie digitálneho obrazu
Až 99 kópií z originálu (poda modelu)
Digitálne zväčšenie od 25 do 400 % (poda modelu)
Fit to page (Prispôsobenie na stranu), Poster (Plagát), Many on page (Viac na jednu stranu)
Až 19 kópií za minútu čiernou, 14 kópií farebne (poda modelu)
Rýchlost’ kopírovania závisí od zložitosti dokumentu
režim Rýchlost’
(strany/min.)
Best
Čiernou 0,8 1200 x 1200
rozlíšenie tlače (dpi)
(Najlepšia kvalita)
Farebne 0,8 1200 x 1200
Normal
Čiernou 7 600 x 1200 600 x 1200 (Normálna kvalita)
Farebne 4 600 x 600 600 x 1200 Fast (Rýchla
Čiernou do 19 300 x 1200 600 x 1200 kvalita)
Farebne do 14 600 x 300 600 x 1200
1 Maximum pri 400% zväčšení 2 Na papier photo alebo premium inkjet paper
rozlíšenie skenovania (dpi)
2
1200 x 2400
2
1200 x 2400
1
64
hp officejet 6100 series

špecifikácie faxu

Farebný walk-up fax
Do 100 rýchlych vytáčaní (líši sa poda modelu)
Do 100 strán pamäte (líši sa poda modelu) (založené na ITU-T Test Image #1 pri štandardnom rozlíšení. Pri zložitejších stranách alebo vyššom rozlíšení bude práca trvat’ dlhšie a použije sa viac pamäte.)
Automatický fax s viacerými stranami
Automatické opätovné vytáčanie (maximálne pät’krát)
Protokoly o potvrdení a aktivite
Fax CCITT/ITU Skupina 3 s režimom ECM (Error Correction Mode)
•prenos 36,6 Kbps
rýchlost’ 6 sekúnd na stranu pri 33,6 Kbps (založené na ITU-T Test Image #1 pri štandardnom rozlíšení. Pri zložitejších stranách alebo vyššom rozlíšení bude práca trvat’ dlhšie a použije sa viac pamäte.)
Rozlišovanie zvonenia s automatickým prepínaním medzi faxom a odkazovačom.
technické informácie
Čiernou 300 x 300 200 x 200
Farebne 200 x 200 200 x 200 200 x 200 200 x 200

špecifikácie skenovania

Vytváranie fotoprojektov
Obsahuje editor obrazu
Automatická konverzia na editovatený text pomocou softvéru OCR
Rýchlost’ skenovania závisí od zložitosti dokumentu
Položka Popis
Rozlíšenie 1 200 x 2 400 dpi opticky, až 19200 dpi
Farebne 48-bitová farebná hbka
Rozhranie Kompatibilné s TWAIN
300 dpi (dpi) Photo (dpi)
(Fotografické rozlíšenie)
(8-bitová škála sivej)
s použitím technológie vylepšenia
8-bitová stupnica sivej (256 úrovní sivej)
Fine (dpi) (Jemné rozlíšenie)
200 x 200 200 x 100
Standard (dpi) (Štandardné rozlíšenie)
referenčná príručka
Oblast’ skenovania
US Letter, A4
65
kapitola 9

fyzické špecifikácie

Výška: 30 cm (11,8 palcov)
Šírka: 49,6 cm (19,5 palcov)
Hbka: 39,4 cm (15,5 palcov)
Hmotnost’: 10,9 kg (24 libier)

špecifikácie napájania

Príkon: 60W maximum
Vstupné napätie: od 100 do 240 V striedavý prúd, uzemnené
Vstupná frekvencia: 50-60 Hz
Prúd: 1 A maximum

špecifikácie pracovného prostredia

Odporúčaný rozsah teploty počas prevádzky: od 15° do 32° C (59° ­90° F)
Prípustný rozsah teploty počas prevádzky: od 5° do 40°C (41°- 104°F)
Vlhkost’: 15 % - 85 % relatívnej vlhkosti bez kondenzácie
Rozsah teploty mimo prevádzky (počas skladovania): od –40° do 60° C (-40°- 140°F)

doplnkové špecifikácie

Pamät’: 8.0-MB ROM, 16.0-MB RAM
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie týkajúce sa zvuku môžete získat’ z webovej stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
www.hp.com/support

program environmentálneho dozoru výrobku

ochrana životného prostredia
Spoločnost’ Hewlett-Packard je zaviazaná vyrábat’ kvalitné výrobky environmentálne prijateným spôsobom. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby spal parametre, na základe ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie minimalizuje.
Viac informácií nájdete na webovej stránke, venovanej vzt’ahu spoločnosti Hewlett-Packard k životnému prostrediu.
produkcia ozónu
Tento výrobok vytvára len nepatrné množstvo ozónu (O3).
66
hp officejet 6100 series
spotreba energie
Spotreba energie výrazne klesá v režime PowerSave (Úsporný režim), čo prináša úspory prírodných zdrojov a prevádzkových nákladov bez ovplyvnenia vysokej výkonnosti výrobku. Tento výrobok sa kvalifikoval ako zariadenie spajúce smernice ENERGY STAR, dobrovoného programu zriadeného na podporu vývoja energeticky efektívnych kancelárskych výrobkov.
ENERGY STAR je ochranná známka agentúry USA na ochranu životného prostredia (Environmental Protection Agency), registrovaná v USA. Ako partner programu ENERGY STAR, spoločnost’ Hewlett-Packard zabezpečila, že tento výrobok spa smernice ENERGY STAR pre energetickú efektívnost’.
Viac informácií o smerniciach ENERGY STAR nájdete na webovej stránke:
http://www.energystar.gov
používanie papiera
Tento výrobok umožuje používanie recyklovaného papiera poda normy DIN 19309.
plasty
Súčiastky z umelej hmoty nad 25 gramov sú označené poda medzinárodných noriem, čo zvyšuje možnosti ich identifikácie pre účely recyklácie na konci životnosti výrobku.
technické informácie
informačné listy o bezpečnosti materiálu
Informačné listy o bezpečnosti materiálu (Material safety data sheets, MSDS) je možné získat’ na webovej stránke HP:
http://www.hp.com/go/msds
Ak ste v USA alebo Kanade a nemáte prístup na Internet, kontaktujte službu US HP FIRST fax-on-demand, číslo (800) 231-9300. Na získanie zoznamu informačných listov o bezpečnosti materiálu použite indexové číslo 7.
Zákazníci mimo USA a Kanady bez prístupu na Internet, volajte číslo (404) 329 2009, kde je možné získat’ alšie informácie.
program recyklácie
Spoločnost’ Hewlett-Packard ponúka stále viac programov na vrátenie výrobku a jeho recykláciu v mnohých krajinách, ako aj partnerstvo s niektorými z najväčších recyklačných centier pre elektroniku po celom svete. Spoločnost’ Hewlett-Packard tiež chráni prírodné zdroje renováciou a opätovným predajom niektorých zo svojich najpopulárnejších výrobkov.
referenčná príručka
67
kapitola 9

informácie o predpisoch

Táto čast’ opisuje požiadavky na výrobok a obsahuje vyhlášky rôznych regulačných orgánov.
oznámenie pre používateov telefónnej siete v USA: požiadavky komisie FCC
Toto zariadenie vyhovuje predpisom komisie FCC, Článku 68. Na tomto zariadení je štítok, ktorý okrem iných informácií obsahuje registračné číslo FCC a číslo vyzváacieho ekvivalentu (Ringer Equivalent Number, REN) tohto zariadenia. Ak o to budete požiadaní, poskytnite tieto informácie telefónnej spoločnosti.
S týmto zariadením sa dodáva telefónny kábel a modulárna zásuvka, vyhovujúca požiadavkám FCC. Toto zariadenie je navrhnuté pre pripojenie k telefónnej alebo pobočkovej sieti pomocou kompatibilnej modulárnej zástrčky, vyhovujúcej požiadavkám uvedených v Článku 68. Toto zariadenie sa pripája k telefónnej sieti pomocou štandardnej siet’ovej zástrčky USOC RJ-11C.
Číslo vyzváacieho ekvivalentu REN je užitočné pre určenie počtu za riadení, k toré môžete pripojit’ k telefónnej linke tak, aby všetky tieto zariadenia pri volaní vášho čísla stále ešte vyzváali. Príliš mnoho zariadení pripojených na jednu linku môže spôsobit’ zlyhanie vyzváania ako odozvy na prichádzajúce volanie. Vo väčšine (ale nie vo všetkých) oblastiach by súčet čísel REN všetkých zariadení nemal byt’ väčší ako pät’ (5). Aby ste mali istotu, koko zariadení (poda REN) môžete k linke pripojit’, mali by ste zatelefonovat’ vašej miestnej telefónnej spoločnosti a zistit’ maximálne číslo REN pre vašu oblast’.
Ak toto zariadenie poškodí telefónnu siet’, môže vám vaša telefónna spoločnost’ dočasne zastavit’ poskytovanie služieb. Ak je to možné, vopred vám túto skutočnost’ oznámia. Ak nie je možné upozornit’ vás vopred, budete upozornení v čo najkratšom možnom termíne. Budete tiež informovaní o vašom práve podat’ st’ažnost’ u FCC. Vaša telefónna spoločnost’ môže zmenit’ svoje vybavenie, zariadenie, operácie alebo postupy tak, že to môže ovplyvnit’ správnu funkciu vášho zariadenia. Ak tak urobia, bude vám to vopred oznámené, takže budete mat’ možnost’ zachovat’ si nepretržité služby.
Ak budete mat’ s týmto zariadením problémy, spojte sa s výrobcom, alebo vyhadajte na inom mieste tejto príručky informácie o záruke a opravách. Vaša telefónna spoločnost’ môže požadovat’, aby ste toto zariadenie odpojili od siete až dovtedy, kým sa tento problém nevyrieši, alebo až kým si nebudete istí, že zariadenie nemá poruchu.
Toto zariadenie sa nesmie používat’ v mincových telefónnych automatoch, prevádzkovaných telefónnou spoločnost’ou. Pripojenie k sériovým účastníckym linkám podlieha štátnym tarifám. Ak potrebujete alšie informácie, spojte sa so štátnou komisiou pre verejné siete, komisiou pre verejné služby alebo podnikovou komisiou.
Toto zariadenie má funkciu automatického vytáčania. Ke programujete alebo testujete volanie na tiesové čísla:
Ostate na linke a vysvetlite dispečerovi dôvod volania.
Vykonávajte takéto aktivity mimo špičky, napríklad skoro ráno alebo neskoro večer.
68
Oznámenie:
kompatibilitu slúchadiel telefónov.
Na toto zariadenie nie je možné použit’ predpisy FCC pre
hp officejet 6100 series
Poda Zákona o ochrane telefónnych účastníkov (Telephone Consumer Protection Act) z roku 1991 je nezákonné, ak akákovek osoba používa počítač alebo iné elektronické zariadenie, vrátane faxových prístrojov, pre odosielanie akýchkovek správ, ak takáto správa neobsahuje na spodnom alebo hornom okraji každej odosielanej stránky alebo na prvej odosielanej stránke dátum a č as odoslania a identifikáci u podniku, inej právnickej osoby alebo jednotlivca, ktorý odosiela správu a telefónne číslo prístroja, podniku, inej právnickej osoby alebo jednotlivca odosielajúceho správu. (Uvedené telefónne číslo nesmie byt’ číslo z radu 900 alebo iné číslo, pri ktorom poplatky prevyšujú miestne alebo medzinárodné prenosové poplatky.) Aby ste naprogramovali tieto údaje do vášho faxu, mali by ste vykonat’ kroky, popísané v softvéri.
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is not guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego,
(858) 655-4100. The user may find the following booklet prepared by the Federal
Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
technické informácie
which the receiver is connected.
Caution! Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company, may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
referenčná príručka
69
kapitola 9
doc statement / déclaration de conformité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
Emisie rádiového šumu z tohto digitálneho zariadenia neprevyšujú limity triedy B stanovené kanadským Ministerstvom komunikácií (Canadian Department of Communications) v Predpisoch pre rádiové interferencie (Radio Interference Regulations).
poznámka pre používateov kanadskej telefónnej siete
Certifikované zariadenie možno identifikovat’ pomocou štítku Industry Canada. Táto certifikácia znamená, že zariadenie spa určité požiadavky telekomunikačnej siete na ochranu, funkčnost’ a bezpečnost’ tak, ako sú popísané v príslušných dokumentoch Technických požiadaviek na koncové zariadenia (Terminal Equipment Technical Requirements). Ministerstvo nezaručuje, že zariadenie bude pracovat’ ku spokojnosti používatea.
Pred inštaláciou tohto zariadenia by si mali používatelia overit’, či je povolené pripojit’ ho k sieti miestnej telekomunikačnej spoločnosti. Pri inštalácii zariadenia musí byt’ použitá prijatená metóda pripojenia. Zákazník by si mal byt’ vedomý toho, že splnenie vyššie uvedených podmienok nemusí v niektorých situáciách zabránit’ zhoršeniu služby.
Opravy certifikovaných zariadení by mali vykonávat’ iba zástupcovia, určení dodávateom. Akékovek opravy alebo zmeny, vykonané používateom na tomto zariadení, alebo porucha zariadenia môžu byt’ dôvodom na to, že telekomunikačná spoločnost’ požiada používatea o odpojenie zariadenia.
Používatelia by z dôvodu vlastnej bezpečnosti mali zabezpečit’, aby bolo navzájom prepojené uzemnené vedenie elektrickej inštalácie, telefónne linky a vnútorné kovové vodovodné rúrky (ak existujú). Táto výstraha môže byt’ obzvlášt’ dôležitá vo vidieckych oblastiach.
Výstraha! Používatelia by sa nemali pokúšat’ vytvorit’ takéto prepojenie sami, mali by sa poda potreby spojit’ s príslušným revíznym technikom alebo elektrikárom.
Poz námka: Číslo vyzváacieho ekvivalentu (Ringer Equivalence Number, REN) priradené ku každému koncovému zariadeniu poskytuje informáciu o maximálnom počte koncových zariadení, ktoré môžu byt’ pripojené k telefónnej prípojke. Zakončenie prípojky sa môže skladat’ z ubovonej kombinácie zariadení za predpokladu, že súčet čísel vyzváacích ekvivalentov všetkých zariadení nepresiahne 5.
Na základe výsledkov testov poda požiadaviek FCC Článok 68 je REN pre tento výrobok 0,3 B.
70
hp officejet 6100 series
technické informácie
poznámka pre všetkých používateov v Európskom hospodárskom priestore (European Economic Area, EEA)
Tento výrobok je navrhnutý tak, aby pracoval v analógových telefónnych siet’ach nasledujúcich krajín:
Nemecko Spojené kráovstvo Holandsko Francúzsko Španielsko Taliansko Belgicko Luxembursko Švédsko Rakúsko Dánsko Írsko Nórsko Fínsko Švajčiarsko Grécko Portugalsko
Siet’ová kompatibilita závisí na používateom zvolených nastaveniach, ktoré musia byt’ zmenené, ak má byt’ zariadenie použité v telefónnej sieti inej krajiny, než v ktorej bol výrobok zakúpený. Ak potrebujete k výrobku alšiu podporu, spojte sa s predajcom alebo so spoločnost’ou Hewlett-Packard Company.
Toto zariadenie bolo výrobcom certifikované v súlade so Smernicou 1999/5/ES (príloha II) pre celoeurópske pripojenie s jedným zakončením ku komutovanej verejnej telefónnej sieti (public switched telephone network, PSTN). S ohadom na rozdiely medzi jednotlivými PSTN v rôznych krajinách však toto povolenie samo osebe bezpodmienečne nezaručuje správnu funkciu v každom koncovom bode siete PSTN.
V prípade problémov by ste sa v prvom kroku mali spojit’ s dodávateom zariadenia.

notice to users of the Irish telephone network

This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this equipment only with the DTMF tone dial setting.
poznámka pre používateov nemeckej telefónnej siete
Výrobky HP série 6100 sú navrhnuté iba pre pripojenie k analógovej komutovanej verejnej telefónnej sieti (PSTN). Pripojte telefónnu zástrčku TAE N, dodávanú spolu so zariadením hp officejet 6100 series, do telefónnej zásuvky (TAE 6) kód N. Zariadenie hp officejet 6100 series sa môže použit’ ako samostatné zariadenie alebo v kombinácii (sériovom pripojení) s alšími schválenými koncovými zariadeniami.
geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
referenčná príručka
71
kapitola 9
VCCI-2 (Japan)
notice to Korean customers
72
hp officejet 6100 series
technické informácie

declaration of conformity

According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name and Address: Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA declares that the
product
Product Name: hp officejet 6100 series (Q1636A) Model Number(s): officejet 6105 (Q1637A), officejet 6110 (Q1638A), officejet 6110xi
(Q1639A), officejet 6110v (Q1640A) Product Options: All conforms to the following Product Specifications: Safety: EN60950:1992 +A1, A2, A3, A4 & A11
IEC60950:1991 +A1, A2, A3 & A4
UL1950/CSA 22.2 No. 950, 3rd Edn: 1995
NOM-019-SCFI-1993
IEC 60825-1:1993 +A1/EN 60825-1:1994 +A11 Class 1 (Laser/LED)
EMC:
Telecom: TBR21: 1998, EG 201 121:1998
CISPR22:1993 +A1 & A2 / EN55022:1994, +A1 & A2 -Class B
CIS PR24:1997/EN55024:1998
IEC 61000-3-2:1995 / EN61000-3-2:1995
IEC 61000-3-3:1994 / EN61000-3-3:1995
AS/NZS 3548: 1992
CNS13438
FCC Part 15-Class B / ICES-003, Issue 2 / VCCI-2
GB 9254-1998
Supplementary Information The Product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC, the
EMC Directive 89/336/EEC and the R&TTE Directive 1999/5/EC (ANNEX II) carries the CE marking accordingly.
European Contact for regulatory topics only: Your local Hewlett-Packard Sales and Service Office or
Hewlett-Packard GmbH. Department HQ-TRE, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen, Germany (FAX + 49-7031-
14-3143)
referenčná príručka
73
kapitola 9
74
hp officejet 6100 series
získanie podpory k zariadeniu
10
hpofficejet 6100
V tejto časti sú vysvetlené informácie o službách podpory, poskytovaných firmou Hewlett-Packard.
Ak neviete nájst’ potrebné informácie v tlačenej alebo elektronickej dokumentácii, dodávanej so zariadením, môžete sa spojit’ s niektorou podpornou službou spoločnosti Hewlett-Packard, uvedenou na nasledujúcich stranách. Niektoré služby podpory sú dostupné iba v USA a Kanade, kým iné sú dostupné v mnohých krajinách sveta. Ak pri vašej krajine nie je uvedené číslo služby podpory, vyhadajte pomoc u najbližšieho autorizovaného predajcu spoločnosti Hewlett-Packard.

získanie podporných a iných informácií na internete

Ak máte prístup na Internet, pomoc môžete získat’ z nasledujúcej webovej stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
www.hp.com/support
Webová stránka ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný tovar a informácie o objednávaní.

podpora zákazníkov hp

So zariadením HP OfficeJet môže byt’ dodané programové vybavenie iných spoločností. Ak máte problém s niektorým z týchto programov, najlepšiu technickú pomoc dostanete, ak zavoláte priamo odborníkom príslušnej spoločnosti.
Ak sa potrebujete spojit’ so službou HP Customer Support (Podpora zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard), vykonajte nasledujúce kroky skôr, ako zavoláte.
1 Presvedčite sa, že:
a. Zariadenie je pripojené do elektrickej siete a je zapnuté. b. Špecifikované tlačové kazety sú správne inštalované. c. Vo vstupnom zásobníku je správne založený odporúčaný papier.
2 Resetujte zariadenie:
a. Vypnite zariadenie pomocou tlačidla On (Zapnút’), umiestneného na
prednom paneli. b. Vytiahnite napájací kábel zo zadnej strany zariadenia. c. Zastrčte napájací kábel spät’ do zariadenia. d. Zapnite zariadenie pomocou tlačidla On (Zapnút’).
3 Viac informácií nájdete na webovej stránke spoločnosti Hewlett-Packard:
www.hp.com/support
75
kapitola 10
4 Ak problém pretrváva a potrebujete hovorit’ s predstaviteom služby
HP Customer Support (Podpora zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard): – Majte pripravené sériové (výrobné) číslo a servisné identifikačné (ID)
číslo. Sériové číslo zobrazíte na displeji predného panelu súčasným stláčaním tlačidiel Enter a Start Copy (Začat’ kopírovanie), Black (Čiernobielo), kým sa na displeji predného panela nezobrazí ponuka Info. Servisné identifikačné číslo (ID) zobrazíte súčasným stláčaním tlačidiel Enter a Start Copy (Začat’ kopírovanie), Color (Farebne).
Vytlačte protokol o internom teste zariadenia. Viac informácií o tlačení
tohto protokolu nájdete v časti tlač protokolu interného testu na
strane 46. –Urobte farebnú kópiu. – Pripravte sa na podrobný opis problému.
5 Zavolajte službu HP Customer Support (Podpora zákazníkov spoločnosti
Hewlett-Packard). Počas telefonovania majte zariadenie na dosah.
volanie v USA v záručnej lehote
Od pondelka do piatku volajte (208) 323-2551 od 6:00 do 22:00 hod. MST (Mountain Standard Time) a v sobotu od 9:00 do 16:00 hod. MST. Táto služba je počas záručnej lehoty bezplatná; platíte však štandardné poplatky za medzimestský telefonický hovor. Mimo záručnej lehoty sa na vás môže vzt’ahovat’ povinnost’ uhradit’ poplatok.
volanie v inej krajine sveta
Nižšie uvedené čísla sú platné v čase vytlačenia tejto príručky. Aktuálny medzinárodný zoznam telefónnych čísel služby HP Support Service (Podpora zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard) nájdete na nasledujúcej webovej stránke, kde si môžete vybrat’ vašu krajinu, región alebo jazyk:
www.hp.com/support
V Kórei môžete tiež navštívit’ stránku:
www.hp.co.kr/
V Japonsku môžete navštívit’ stránku:
www.hp.com/jp
HP support center (centrum podpory spoločnosti Hewlett-Packard) môžete volat’ v nasledujúcich krajinách alebo regiónoch. Ak vaša krajina nie je uvedená v zozname, spojte sa so svojím miestnym predajcom alebo s najbližším centrom HP Sales and Support Office (Predajné a podporné centrum spoločnosti Hewlett­Packard), kde vám poradia, ako získat’ prístup k službám.
Počas záručnej lehoty sú služby podpory zadarmo; platíte však štandardné poplatky za medzinárodný telefonický hovor. V niektorých prípadoch sa tiež platí jednorazový poplatok za zavolanie.
V prípade telefonickej podpory v Európe si overte detaily a podmienky telefonickej podpory vo vašej krajine alebo regióne na nasledujúcich webových stránkach:
http://www.hp.com/cposupport/loc/regional.html
Prípadne môžete kontaktovat’ vášho predajcu alebo zatelefonovat’ do spoločnosti Hewlett-Packard na telefónne číslo, uvedené v tejto brožúre.
76
hp officejet 6100 series
získanie podpory k zariadeniu hp officejet 6100
V rámci našej neustálej snahy o zlepšenie služby telefonickej podpory vám odporúčame, aby ste si pravidelne overovali nové informácie ohadne tejto služby a doručovania.
krajina/región technická podpora hp krajina/región technická podpora hp
1
Alžírsko
Argentína 0810-555-5520 Libanon +971 4 883 8454
Austrália +61 3 8877 8000
Bahrajn (Dubaj) 800 728 Malajzia 1-800-805405
Belgicko (francúzsky) +32 (0) 2 626 8807 Maroko
Belgicko (holandsky) +32 (0) 2 626 8806 Mexiko 01-800-472-6684
Brazília (Demais Localidades)
Brazília (Grande Sao Paulo) (11) 3747 7799 Nemecko (0,12 Euro/min.) +49 (0) 180 52 58 143
Česká republika +420 (0) 261307310 Nórsko +47 22 11 6299
Čile 800-360-999 Nový Zéland 0800 441 147
Čína 86 10 6564 5959 Omán +971 4 883 8454
Dánsko +45 39 29 4099 Palestína +971 4 883 8454
Egypt 02 532 5222 Panama 001-800-7112884
Ekvádor 1800-711-2884 Peru 0-800-10111
Európa (anglicky) +44 (0) 207 512 5202 Posko +48 22 865 98 00
Filipíny 632-867-3551 Portoriko 1-877-2320-589
Fínsko +358 (0) 203 47 288 Portugalsko +351 21 3176333
Francúzsko (0,34 Euro/ min.)
Grécko +30 1060 73 603 Rumunsko +40 1 315 44 42 alebo
Guatemala 1800-995-5105 Ruská federácia,
Holandsko +31 (0) 20 606 8751 Ruská federácia,
Hong Kong (SAR) +85 (2) 3002 8555 Saudská Arábia +800 897 14440
India 1-600-112267
Indonézia 62-21-350-3408 Slovensko +421 (0) 2 682 08080
Írsko +353 (0) 1 662 5525 Spojené arabské emiráty +971 4 883 8454
Izrael +972 (0) 9 8304848 Spojené kráovstvo +44 (0) 207 512 52 02
Japonsko 0570 000 511
Jemen +971 4 883 8p454 Švajčiarsko
Jordánsko +971 4 883 8454 Švédsko +46 (0)8 619 2170
+213 (0) 61564 543 Kuvajt +971 4 883 8454
1902 910 910
0800 157751 Mexiko (Mexico City) 5258-9922
0892 69 60 22 Rakúsko +43 (0) 810 00 6080
91 11 6826035
+81 3 3335 9800
Maarsko +36 (0) 1 382 1111
1
Moskva
Sankt Peterburg
Si ngap úr 65 6272 5300
Španielsko +34 902 321 123
2
+212 22404 747
miestne 01 3154442
+7 095 797 3520
+7 812 346 7997
+41 (0) 84 880 1111
referenčná príručka
77
kapitola 10
krajina/región technická podpora hp krajina/región technická podpora hp
Južná Afrika (mimo JAR) +27-11 258 9301 Tajwan +886-2-2717-0055
Južná Afrika (v JAR) 086 000 1030 Taliansko +39 (0) 226410350
Kanada po z áruke (poplatok za hovor)
Kanada počas záruky (905) 206 4663 Tunisko
Karibská oblast’ a Stredná Amerika
Katar +971 4 883 8454 Ukrajina +7 (380-44) 490-3520
Kolumbia 9-800-114-726 Venezuela 0800-47468368 alebo
Kórea (mimo Soulu) 080 999 0700 Venezuela (Karakas) (502) 207-8488
Kórea (Soul) +82 (2) 3270 0700 Vietnam 84 (0) 8 823 4530
Kostarika 0-800-011-0524
1 Toto centrum telefonickej podpory slúži pre francúzsky hovoriacich zákazníkov z nasledujúcich krajín: Maroko,
Tun is a Alž írsko.
2 Toto centrum telefonickej podpory slúži pre nemecky, francúzsky a taliansky hovoriacich zákazníkov vo
Švajčiarsku.
1-877-621-4722 Thajsko +66 (2) 661 4000
1
1-800-711-2884 Turecko +90 216 579 7171
0800 010 055
+216 1891 222
80 0 -47 7-77 77
volanie v Austrálii po záruke
Ak sa na váš výrobok už nevzt’ahuje záruka, môžete volat’ na číslo 03 8877
8000. Vaša kreditná karta bude zat’ažená jednorazovým poplatkom za pozáručnú podporu 27,50 USD. Od pondelka do piatku v čase od 9:00 do 17:00 hod. môžete tiež volat’ na číslo 1902 910 910 (na váš telefónny účet bude zaúčtovaná čiastka 27,50 USD). (Poplatky a hodiny sa môžu bez upozornenia zmenit’.)

príprava zariadenia na prepravu

Ak ste po kontaktovaní služby Podpora zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard alebo u dodávatea boli požiadaní o odoslanie zariadenia na opravu, postupujte poda krokov uvedených nižšie, týkajúcich sa vypnutia a zabalenia výrobku HP tak, aby ste sa vyhli jeho alšiemu poškodeniu.
1 Zapnite zariadenie.
Nevšímajte si kroky 1až 6, ak sa zariadenie nedá zapnút’ a tlačový vozík je vo východiskovej pozícii. V takom prípade nie je možné vybrat’ tlačové kazety. Prejdite na krok 7.
2 Otvorte prístupový kryt k atramentovým kazetám. 3 Vyberte tlačové kazety z držiakov a sklopte západky. Viac informácií
o vyberaní tlačových kaziet nájdete v časti výmena tlačových kaziet na strane 48.
Výstraha! Vyberte obe tlačové kazety a sklopte západky. Ak tak neurobíte, môžete poškodit’ zariadenie.
78
hp officejet 6100 series
získanie podpory k zariadeniu hp officejet 6100
4 Vložte tlačové kazety do vzduchotesného obalu, aby nevyschli, a odložte
ich (neposielajte ich so zariadením, ak tak nebudete výslovne inštruovaní zástupcom služby HP customer support (Podpora zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard).)
5 Vypnite zariadenie. 6 Zatvorte prístupový kryt k atramentovým kazetám. 7 Odstráte kryt predného panela:
a. Položte ruky na obidve strany krytu predného panela. b. Palcami zdvihnite kryt.
8 Kryt predného panela si ponechajte. Nevracajte kryt predného panela so
zariadením.
9 Ak je to možné, zabate zariadenie do pôvodného obalu alebo do obalu,
ktorý ste dostali s vymeneným zariadením.
referenčná príručka
Ak nemáte pôvodný obal, požiadajte nás o vhodný obal. Poškodenie počas prepravy, spôsobené nevhodným balením alebo nevhodnou prepravou, nie je kryté zárukou.
10 Nálepku so spiatočnou adresou umiestnite na obal krabice.
79
kapitola 10
11 Do krabice vložte nasledujúce súčasti:
Stručný popis príznakov pre personál servisu (užitočné sú ukážky
problémov s kvalitou tlače). – Kópiu pokladničného dokladu alebo iného dokladu o kúpe, kvôli
dokladovaniu záručnej lehoty. – Vaše meno, adresu a telefónne číslo, na ktorom ste dosiahnutení
počas da.

distribučné centrum hp

Ak si chcete objednat’ softvér HP OfficeJet, výtlačok príručky Reference Guide (Referenčná príručka), plagát Setup Poster (Návod na inštaláciu) alebo iné používateom vymenitené náhradné diely, vyberte si jednu z nasledujúcich možností:
V USA alebo Kanade volajte (208) 3232551.
Navštívte túto webovú stránku:
https://warp2.external.hp.com/Driver/dr_country_select.asp
80
hp officejet 6100 series

informácie o záruke

11
hp officejet 6100 series Džka trvania obmedzenej záruky na hardvér a vyhotovenie: 1 rok Džka trvania obmedzenej záruky na CD médiá: 90 dní Džka trvania obmedzenej záruky na tlačové kazety: 90 dní

záručný servis

expresný servis
Skôr, ako zákazník môže využit’ služby expresného opravárenského servisu spoločnosti Hewlett-Packard, musí najprv kontaktovat’ servis spoločnosti Hewlett­Packard alebo Centrum podpory zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard a prediskutovat’ problém. V časti podpora zákazníkov hp na stran e 75 si pozrite kroky, ktoré je potrebné urobit’ skôr, ako zatelefonujete do Centra podpory zákazníkov.
Ak zariadenie zákazníka potrebuje iba menšiu výmenu súčiastky, ktorú za bežných okolností môže vykonat’ sám zákazník, takéto zákazníkom vymenitené súčiastky budú urýchlene servisom odoslané. V takom prípade spoločnost’ Hewlett-Packard uhradí prepravné náklady, clo a dane, poskytne telefonickú asistenciu pri výmene súčiastky a uhradí prepravné náklady, clo a dane za akúkovek súčiastku, ktorej vrátenie si spoločnost’ Hewlett-Packard vyžiada.
Centrum podpory zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard môže presmerovat’ zákazníkov na určených poskytovateov servisných služieb, ktorí sú certifikovaní spoločnost’ou Hewlett-Packard na daný výrobok.

rozšírenie záruky

Štandardnú továrenskú záruku si môžete rozšírit’ na celkové obdobie 3 rokov s využitím služby HP SUPPORTPACK. Poskytovanie servisných služieb začína dátumom nákupu, pričom táto služba musí byt’ zakúpená v období prvých 180 dní od zakúpenia výrobku. Tento program ponúka telefonickú podporu v doch pondelok - piatok, v čase od 6:00 do 22:00 hod. štandardného horského času (Mountain Standard Time, MST) a v sobotu v čase od 9:00 do 16:00 hod. (MST). Ak sa počas rozhovoru so servisným technikom zistí, že potrebujete náhradný výrobok, spoločnost’ Hewlett-Packard bez poplatkov zabezpečí prepravu takéhoto výrobku nasledujúci pracovný de. Platí len pre územie USA.
Viac informácií obdržíte na čísle 1-888-999-4747, alebo navštívte webovú stránku spoločnosti Hewlett-Packard:
http://www.hp.com/go/hpsupportpack
Mimo USA kontaktujte miestne Centrum podpory zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard. Medzinárodný zoznam telefónnych čísel podpory zákazníkov nájdete v časti volanie v inej krajine sveta na strane 76.
81
kapitola 11
odoslanie zariadenia hp officejet 6100 series na opravu
Skôr, než odošlete zariadenie HP Officejet na opravu, musíte kontaktovat’ Podporu zákazníkov spoločnosti Hewlett-Packard. V časti podpora zákazníkov hp na strane 75 si pozrite kroky, ktoré je potrebné urobit’ skôr, ako zatelefonujete do Centra podpory zákazníkov.

vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti hewlett-packard

rozsah obmedzenej záruky
Spoločnost’ Hewlett-Packard („HP“) zaručuje zákazníkovi - koncovému používateovi („Zákazník“), že každý výrobok HP officejet 6100 Series („Výrobok“), vrátane k nemu sa vzt’ahujúceho softvéru, príslušenstva, médií a spotrebného materiálu, nebude obsahovat’ chyby materiálu a vyhotovenia počas obdobia, ktoré začína dom kúpy Zákazníkom.
Pre každý hardvérový Výrobok, ako aj vyhotovenie, je džka tr vania obmedzenej záruky HP jeden rok. Pre všetky ostatné Výrobky, čo sa týka súčiastok ako aj vyhotovenia, je džka trvania obmedzenej záruky HP devät’desiat dní.
Pre každý softvérový Výrobok sa obmedzená záruka HP vzt’ahuje iba na zlyhanie vykonania programových inštrukcií. HP neručí za to, že prevádzkovanie ktoréhokovek Výrobku bude neprerušované alebo bezchybné.
Obmedzená záruka HP zaha len tie chyby, ktoré vzniknú ako výsledok normálneho používania Výrobku, pričom nezaha akékovek iné problémy vrátane tých, ktoré vzniknú ako výsledok (a) nesprávnej údržby alebo modifikácie, (b) používania softvéru, príslušenstva, médií a spotrebného materiálu, ktoré nie sú poskytované alebo podporované spoločnost’ou HP, alebo (c) používaním Výrobku mimo daných špecifikácií.
V prípade akéhokovek hardvérového Výrobku používanie tlačových kaziet, ktoré nie sú od spoločnosti HP, alebo znovu naplnených tlačových kaziet, neovplyvní ani záruku Zákazníka ani žiadne iné kontrakty o podpore so Zákazníkom. Avšak ak zlyhanie alebo poškodenie Výrobku nastalo v dôsledku použitia tlačových kaziet, ktoré nie sú od spoločnosti HP, alebo použitia znovu naplnených tlačových kaziet, potom si spoločnost’ HP bude účtovat’ štandardné poplatky za prácu a materiál spotrebované na opravu príslušnej chyby či poškodenia Výrobku.
Ak spoločnost’ HP dostane počas trvania záruky upozornenie o chybe akéhokovek Výrobku, HP poda svojho uváženia chybný Výrobok opraví alebo vymení. V prípade, že náklady na prácu nie sú zahrnuté do obmedzenej záruky HP, oprava bude vykonaná pri štandardných nákladoch na prácu.
Ak HP nemôže opravit’ alebo vymenit’ chybný Výrobok, na ktorý sa vzt’ahuje záruka, potom, v primeranom čase po upozornení na chybu, HP vráti nákupnú cenu za Výrobok.
HP nemá žiadnu povinnost’ opravovat’, menit’ alebo vracat’ peniaze, pokia Zákazník nevráti chybný Výrobok HP.
82
hp officejet 6100 series
Akákovek náhrada Výrobku môže byt’ bu nová alebo ako nová, za predpokladu, že jej funkčnost’ je aspo taká istá akú mal Výrobok, ktorý sa nahrádza.
Výrobky HP, vrátane akéhokovek Výrobku, môžu obsahovat’ prepracované časti, súčiastky alebo materiál, výkonovo ekvivalentné novým.
Obmedzená záruka HP na každý Výrobok je platná v ktorejkovek krajine alebo lokalite, kde má HP zabezpečenú podporu pre Výrobok a kde je Výrobok predávaný. Úrove záručného servisu sa môže líšit’ v závislosti od lokálnych noriem. HP nemá žiadnu povinnost’ menit’ formu, prispôsobenie alebo funkcie Výrobku preto, aby mohol byt’ používaný v krajine alebo lokalite, pre ktorú Výrobok nikdy nebol určený.
obmedzenia záruky
V ROZSAHU UMOŽNENOM MIESTNYM PRÁVOM, ANI HP ANI JEJ DODÁVATELIA, AKO TRETIA STRANA, NEDÁVAJÚ ŽIADNE ALŠIE ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY AKÉHOKOVEK DRUHU, ČI UŽ VYJADRENÉ ALEBO PREDPOKLADANÉ ČO SA TÝKA ZAHRNUTÝCH VÝROBKOV HP A VÝSLOVNE POPIERAJÚ PREDPOKLADANÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY PREDAJNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.
obmedzenia ručenia
V rozsahu umožnenom miestnym právom sú opravné prostriedky poskytnuté týmto Vyhlásením o obmedzenej záruke Zákazníkovými jedinými a výhradnými opravnými prostriedkami.
V ROZSAHU UMOŽNENOM MIESTNYM PRÁVOM, OKREM ZÁVÄZKOV, KTORÉ SÚ VÝSLOVNE UVEDENÉ V TOMTO VYHLÁSENÍ O OBMEDZENEJ ZÁRUKE, NEBUDE V ŽIADNOM PRÍPADE HP, ANI JEJ DODÁVATELIA Z TRETEJ STRANY, ZODPOVEDNÍ ZA PRIAME, NEPRIAME, ŠPECIÁLNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ČI UŽ NA ZÁKLADE ZMLUVY, DELIKTU ALEBO INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE A ČI UPOZORNENIA NA MOŽNOS TAKÝCHTO POŠKODENÍ.
informácie o záruke
miestne právo
referenčná príručka
Toto vyhlásenie o obmedzenej záruke dáva Zákazníkovi špecifické zákonné práva. Zákazník môže mat’ aj iné práva, ktoré sa líšia poda štátu v USA, provincie v Kanade alebo poda krajiny inde vo svete.
V rozsahu, v ktorom si Vyhlásenie o obmedzenej záruke protirečí s miestnym právom, môže byt’ považované za pozmenené tak, aby vyhovovalo miestnemu právu. Ak platí takéto miestne právo, nemusia sa určité odvolania a ohraničenia tohto Vyhlásenia na Zákazníka vzt’ahovat’. Napríklad niektoré štáty v USA, ako aj niektoré vlády mimo USA (vrátane kanadských provincií) môžu:
Vylúčit’ odvolania a ohraničenia v tomto Vyhlásení, ktoré obmedzujú štatutárne práva spotrebitea (napr. v Spojenom kráovstve);
Inak obmedzit’ možnost’ výrobcu, aby uviedol do platnosti takéto odvolania alebo ohraničenia;
Poskytnút’ Zákazníkovi alšie právne záruky, určit’ džku predpokladaných záruk, ktoré výrobca nemôže odvolat’, alebo nepovolit’ ohraničenie trvania predpokladaných záruk.
83
kapitola 11
PRE SPOTREBITESKÉ TRANSAKCIE V AUSTRÁLII A NA NOVOM ZÉLANDE PLATÍ, ŽE PODMIENKY V TOMTO VYHLÁSENÍ O OBMEDZENEJ ZÁRUKE, S VÝNIMKAMI PRÁVOPLATNE POVOLENÉHO ROZSAHU, NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ALEBO NEMODIFIKUJÚ A SÚ DODATKOM MANDATÓRNYCH, ŠTATUTÁRNYCH PRÁV ZÁKAZNÍKOV SPOJENÝCH S PREDAJOM ZAHRNUTÝCH VÝROBKOV.
84
hp officejet 6100 series

register

#
2 na 1, funkcia, 23
A
atramentové kazety,
tlačové kazety
automatický podávač
dokumentov
založenie originálov do, 10
pozrite
C
chránič tlačovej kazety, 47 chybové protokoly, fax, 35
Č
čas úsporného energet.
režimu, 51 čas, nastavenie, 40 čistenie
sklo, 45 tlačové kazety, 50 vnútorná strana veka, 45
vonkajšia čast’, 46 čistenie skla, 45 čísla telefónov, služby
podpory, 75
čísla, opät. vytáčanie, 37
D
dátum, nastavenie, 40 declaration of conformity, 73 displej predného panela, 3
nastavenie jazyka, 55
nastavenie uhla
pohadu, 51
rýchlost’ posuvu, 51
E
Error Correction Mode, 37 etikety
zakladanie, 14
F
farba
fax, 32
sýtost’ kópie, 19 fax
automatická odpove, 3
automatické opät.
vytáčanie, 37
automatické opätovné
vytáčanie čísel, 3, 37 chybové protokoly, 35 Error Correction Mode, 37 manuálny príjem, 35 naplánované odoslanie, 33 nastavenie automatického
zmenšenia, 38 nastavenie formátu
papiera, 40 nastavenie záhlavia, 41 odosielanie pomocou
nastavení rýchleho
vytáčania, 32 odoslat’, 31 odoslanie faxu viacerým
príjemcom, 33 odoslanie vo farbe, 32 oneskorené odoslanie, 33 opät. vytáčanie
obsadeného čísla, 37 potvrdzujúce protokoly, 35 príjem, 34 protokoly, 31, 35, 36 protokoly o transakciách, 36 regulácia vzhadu, 36 rozlíšené zvonenie, 38 rozlíšenie, 4 rozposlat’, 33 rýchle vytáčanie, 39 stmavenie, 36 tlač faxu z pamäte, 42 tlač protokolov, 35 tlačidlá, 3 úprava hlasitosti, 38 vytvorenie jednotlivých
nastavení rýchleho
vytáčania, 39 zadávanie textu, 41 záhlavie, 41 zmena kontrastu, 36 zmena rozlíšenia, 36 zmena vzoru
odpovedajúceho
zvonenia, 38 zosvetlenie, 36 zrušenie naplánovaného
faxu, 33
formát papiera, zmena pre
kopírovanie, 15
fotografický papier 4 x 6
palcov, zakladanie, 13, 14
fotografický papier,
zakladanie, 13, 14
fotografie
kopírovanie, 21 zvýraznenie kópie, 19
H
hlasitost’ zvonenia a pípania,
nastavenie, 38 hlasitost’ zvuku, úprava, 38 hlasitost’, úprava pre fax, 38 hp customer support (podpora
zákazníkov hp), 75 hp director, 5 hp distribution center
(distribučné centrum
hp), 80 hp officejet
funkcie ponúk, 7 softvér, 5
hp papiere, tipy na
zakladanie, 14 hp photo & imaging gallery
(galéria fotografií a
obrázkov hp), 28
I
informácie o predpisoch, 68 inštalácia
alšie informácie, 53 inštalácia kábla USB, 55 iron-on (nažehovanie), 24
J
jazyk, nastavenie, 55 jednotlivé nastavenia rýchleho
vytáčania, vytvorenie, 39
K
karty hagaki
zakladanie, 14 kazety
výmena, 48
zarovnanie, 50
85
register
klávesnica, 3
zadávanie textu, 41
kontrast
displej predného
panela, 51
zmena pre fax, 36
kontrast, zvýraznenie farieb
fotografie, 19
kontrolka v tvare vidlice
telefónu, 3
kopírovanie
2 na 1, 23 fotografia, 21 kopírovanie, 17 kvalita, 4, 18 nastavenie počtu kópií, 18 niekoko kópií na stranu, 22 originál, 22 prispôsobenie na stranu, 21 rýchlost’, 18 stmavenie, 5, 19 sýtost’ farby, 19 špeciálne kopírovacie
funkcie, 20 tlačidlá, 3 T-shirt transfer
(nažehovačka na
tričko), 24 východiskové, 20 zastavenie, 25 zmena východisk.
nastavení, 20 zmenšenie, 18 zosvetlenie, 5, 19 zväčšenie, 18 zvýraznenie, 19
krajina, nastavenie, 55 kvalita, 18
N
najl.kv.kopír., 18 naplánovanie
fax, 33 zrušenie naplánovaného
faxu, 33
nastavenia
dátum a čas, 40 formát papiera, 40 hlasitost’ zvonenia a
pípania, 38 kopírovanie fotografie, 21 krajina a jazyk, 55 kvalita kopír., 18 najl.kv.kopír., 18 normál.kv.kopír., 18
rýchla kv.kopír., 18 rýchlost’ kopír., 18 rýchlost’ posuvu, 51 stmavenie kópie, 19 sýtost’ farby kópie, 19 uložit’ kópiu, 20 úsporný energet. režim, 51 východisk. nastavenia
kopír., 20 záhlavie faxu, 41 zmenšenie kópie, 18 zosvetlenie kópie, 19 zväčšenie kópie, 18 zvýraznenie textu, 19
nastavenie
dátum a čas, 40 jazyk a krajina, 55 počet kópií, 18 rýchle vytáčanie, 39 rýchlost’ posuvu, 51 uhol pohadu, 51 úsporný energet. režim, 51 záhlavie faxu, 41
nastavenie rýchlosti posuvu, 51 nastavenie úsporného energet.
režimu, 51
normál.kv.kopír., 18
O
obálky, zakladanie, 12 objednávanie tlačových
kaziet, 89
obnovenie výrobných
nastavení, 50
obrázok, posun, 23 odoslat’
fax, 31 odoslanie faxu viacerým
príjemcom, 33 oneskorený fax, 33
odoslanie zariadenia hp
officejet 6100 series na
opravu, 82
odstránit’ softvér, 54 okraje, zväčšenie, 23 oneskorený fax, 33 opät. vytáčanie čísla pri
neúspešnom pokuse o
pripojenie, 37
opät. vytáčanie obsadeného
čísla, 37
opät. vytáčanie, čísla, 37 opätovne inštalovat’ softvér, 54 originály
ako položit’ do APD, 10
ako umiestnit’ na sklo, 9 viacnásobné kópie, 22 vytlačenie dvoch na jednu
stranu, 23
P
papier
nastavenie formátu, 15 odporúčané, 10 tipy na zakladanie, 14–15 zakladanie, 10 zmena typu, 15 zmena východiskového
formátu pre kopírovanie, 15
papier formátu legal
kopírovat’ z, 18
papier inkjet paper,
zakladanie, 14
počet kópií, 5
nastavenie, 18 podpora zákazníkov, 75 pohadnice, zakladanie, 13,
14 pomocník, 1 ponuka funkcií faxu, 43 ponuky, 43
alšie nastavenie faxu, 43 funkcie faxu, 43 nastavenie kopírovania, 26 nastavenie rýchleho
vytáčania, 43
stav a údržba, 43 posun okrajov, 23 pozdravné karty,
zakladanie, 14
predný panel
funkcie, 3
skenovanie z, 27
zadávanie textu, 41 prehad aplikácie director, 5 priehadná fólia
odporúčaný výber, 10
tipy na zakladanie, 14 prispôsobenie na stranu, 21 príjem, fax, 34 protokoly
automatický fax, 35
fax, 31
manuálny fax, 36
self test (interný test), 46
R
regulácia rozlíšenia faxu, 36 riešenie problémov
86
hp officejet 6100 series
register
odstránenie a opätovná
inštalácia softvéru, 54 rozlíšené zvonenie, 38 rozlíšenie – zmena pre fax, 36 rozposlanie faxu, 33 rýchla kv.kopír., 18 rýchle vytáčanie
nastavit’, 39 odoslat’ fax, 32 tlačidlá, 3 vytvorenie jednotlivých
nastavení, 39
zadávanie textu, 41
rýchly štart
oboznámenie sa s
aplikáciou director, 5
používanie s počítačom, 5
S
self-test report (protokol
interného testu), 46 skenovanie
iné umiestnenie, 28 tlačidlá, 3 z predného panelu, 27 zastavenie, 28
skladaný papier
tipy na zakladanie, 15 služby podpory, 75 softvér
odstránenie a opätovná
inštalácia, 54
úvod, 5 stmavenie kópie, 19 súvislý papier
tipy na zakladanie, 15 svetlo v tvare výkričníka
(vyžaduje ošetrenie), 5
sýtost’ farebnej kópie, 19
Š
špeciálne funkcie, 4, 23
obmedzenia, 9 špecifikácie, 62
T
telefónna linka – viac čísel, 38 telefónne čísla, 75 text
zadávanie z klávesnice, 41
zvýraznit’, 19 tlač
faxové protokoly, 35
faxy v pamäti, 42
obálky, 12
self-test report (protokol
interného testu), 46
súvislý (skladaný) papier,
tipy na zakladanie, 15
tlačidlá
automatická odpove, 35 klávesnica, 3, 41 kvalita, 4, 18 lighter/darker (svetlejšie/
tmavšie), 5, 19 počet kópií, 5, 18 ponuka, 4 predný panel, 3 reduce/enlarge (zmenšit’/
zväčšit’), 4, 18 rozlíšenie, 4 rýchle vytáčanie, 3, 32, 39 skenovat’ do, 5, 28 špeciálne funkcie, 4, 23 typ papiera, 24 začat’ skenovanie, 5, 27 zrušenie, 5
tlačidlo automatickej
odpovede, 3, 35
tlačové kazety
chránič, 47 čistenie, 50 skladovanie, 47 výmena, 48
T-shirt transfer (nažehovačka
na tričko), 24 zakladanie, 14
U
uhol pohadu, nastavenie, 51 uložit’ skenovaný obrázok, 27
Ú
údržba
čas úsporného energet.
režimu, 51 čistenie skla, 45 čistenie tlačových kaziet, 50 čistenie vnútornej strany
veka, 45 čistenie vonkajších častí, 46 obnovenie východiskových
výrobných nastavení, 50 self-test report (protokol
interného testu), 46 výmena tlačových kaziet, 48 zarovnanie kaziet, 50
úprava hlasitosti zvuku pre
fax, 38
úprava nastavení
fax, 38 kopírovanie, 20 uhol pohadu, 51
úsporný energet. režim
lampy, 51
úsporný energet. režim
svetla, 51
úvod
do aplikácie Director, 5
V
viacerí príjemcovia
odoslat’ fax komu, 33
vnútorná strana veka,
čistenie, 45
východiskové nastavenia
obnovenie východiskových
výrobných nastavení, 50
zmena pre kópiu, 20
východiskové výrobné
nastavenia obnovenie, 50 zmena pre kopírovanie, 20
výstupný zásobník, 15
nadstavec, 12
výukový kurz
funkcie predného panela, 3
vzor odpovedajúceho
zvonenia, 38
Z
zadávanie textu z
klávesnice, 41
zakladanie
fotografický papier, 13, 14 karty hagaki, 14 nastavenie formátu
papiera, 15 obálky, 12 originál na sklo, 9 originál v APD, 10 papier, 10 pohadnice, 13, 14 tipy, 14 tlačové kazety, 48 zmena typu papiera, 15
zarovnanie kaziet, 50 zastavenie
kopírovanie, 25 skenovanie, 28
záhlavie, fax, 41 základné nastavenie faxu, 43 záruka, 75
rozšírenie, 81 servis, 81
reference guide
87
register
vyhlásenie, 82
zásobník papiera, zakladanie
papiera, 10 zmenšenie kópie, 4, 18, 21 zosvetlenie alebo stmavenie
faxu, 36
zosvetlenie alebo stmavenie
kópií, 5, 19
zrušenie
kopírovanie, 25 naplánovaný fax, 33 skenovanie, 28
tlačidlo, 5 zväčšenie kópie, 4, 18, 21 zvýraznenie, 19 zvýraznenie v režime
fotografie, 21
88
hp officejet 6100 series

objednávanie spotrebného materiálu

Pri objednávkach spotrebného materiálu pre zariadenie HP OfficeJet 6100 Series použite nasledujúce informácie.
objednávanie médií
Ak chcete objednat’ médiá, ako je papier HP Premium Inkjet Paper, priehadné fólie HP Premium Inkjet Transparency Film, nažehovačky na tričká HP Iron-On T-shirt Transfer alebo pozdravné karty HP Greeting Cards, pozrite si jednu z nasledujúcich možností:
Ak objednávate v USA a Kanade, prejdite na www.hpshopping.com.
Ak objednávate vo všetkých ostatných krajinách, prejdite na www.hpshopping.com.
Vyberte other countries (iné krajiny) a potom kliknite na Yes (Áno), čím opustíte stránku hpshopping.com.
Z tejto webovej stránky máte prístup k stránke hpshopping.com pre svoj konkrétny jazyk alebo krajinu.
objednávanie tlačových kaziet
V nasledujúcej tabuke sú uvedené tlačové kazety, ktoré môžete používat’ so zariadením HP OfficeJet 6100 Series. Farebná fotografická tlačová kazeta HP photo color print cartridge (č. 58) je určená na použitie namiesto čiernej tlačovej kazety HP black print cartridge, aby sa možnost’ bežného 4-farebného tlačenia zvýšila na 6-farebné tlačenie.
tlačové kazety objednávacie číslo hp
HP black print cartridge (čierna tlačová kazeta HP) č. 56, 19 ml čierna tlačová kazeta HP color print cartridge (farebná tlačová kazeta HP)
HP photo color print cartridge (farebná fotografická tlačová kazeta HP)
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie môžete získat’ z webovej stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
www.hp.com/support
č. 57, 17 ml farebná tlačová kazeta č. 58, 17 ml farebná tlačová kazeta
89
Navštívte informačné stredisko hp officejet
Má všetko, čo potrebujete, aby ste z vášho zariadenia HP OfficeJet mali čo najväčší úžitok.
•Technická podpora
Informácie o spotrebnom materiáli a objednávaní
•Projektové tipy
Spôsoby ako výrobok vylepšit’
www.hp.com/support
 2002 Hewlett-Packard Company Vytlačené v USA, Mexiku, Nemecku, Singapúre alebo v Číne.
*Q1636-90222* *Q1636-90222*
Q1636-90222
Loading...