HP Officejet 6100 Reference Guide [sk]

hp officejet
6100series
all-in-one
(univerzálny)
referenčná príručka
 Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Všetky práva vyhradené. Žiadna čast’ tohto dokumentu sa nesmie kopírovat’, reprodukovat’ alebo prekladat’ do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard.
Adobe a logo Acrobat sú bu registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated zaregistrovanej v Spojených štátoch alebo iných krajinách.
Čiastočný copyright  1989-2002 Palomar Software Inc. Výrobok HP Officejet 6100 Series obsahuje technológiu ovládača tlačiarne, na ktorú je udelená licencia spoločnosti Palomar Software, Inc., www.palomar.com.
Copyright  1999-2001 Apple Computer, Inc.
Apple, logo Apple, Mac, logo Mac, Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., ktoré sú registrované v USA a v alších krajinách.
Číslo publikácie: Q1636 -90222 Druhé vydanie: December 2002 Vytlačené v USA, Mexiku, Nemecku,
Singapúre alebo v Číne
Windows ME 2000
spoločnosti Microsoft Corporation, registrované v USA.
Intel ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
, Windows NT, Windows
, Windows XP a Windows
sú ochranné známky
a Pentium sú registrované
upozornenie
Informácie, ktoré sa nachádzajú v tomto dokumente, sa môžu bez upozornenia zmenit’ a nesmú sa in terp retov at’ ako záv äzo k sp olo čnos ti Hewlett-Packard.
Spoločnost’ Hewlett-Packard nenesie zodpovednost’ za akékovek chyby, ktoré sa môžu v tomto dokumente objavit’, ani ohadom tohto materiálu nedáva žiadne záruky, či už vyjadrené alebo predpokladané, vrátane, ale nie s obmedzením na záruky predajnosti a vhodnosti na daný účel.
Spoločnost’ Hewlett-Packard nie je zodpovedná za náhodné alebo následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti alebo na základe poskytnutia, prevádzkovania alebo používania tohto dokumentu a programového vybavenia, ktoré popisuje.
Poznámka: Informácie o súvisiacich predpisoch sa nachádzajú v časti „Technical information“ (Technické informácie) v brožúrke Support and Specifictions (Podpora a špecifikácie).
V mnohých krajinách nie je legálne robit’ kópie nasledujúcich dokumentov. Ak máte pochybnosti, konzultujte najskôr s právnikom.
• Vládne listiny alebo dokumenty:
-pasy,
-imigračné doklady,
- doklady k povinnej vojenskej službe,
- identifikačné odznaky, karty alebo odznaky hodnosti.
•Úradné ceniny:
-poštové známky,
-potravinové lístky,
• šeky alebo zmenky vládnych agentúr,
• bankovky, cestovné šeky alebo peažné poukážky,
• vkladové certifikáty,
• práce, chránené autorským zákonom.
informácie o bezpečnosti
Varovanie! Aby sa zabránilo riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte tento výrobok dažu ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, pri používaní tohto výrobku vždy dodržiavajte základné bezpečnostné predpisy.
VAROVANIE: potenciálne riziko úrazu elektrickým prúdom
1 Prečítajte si a oboznámte sa so
všetkými pokynmi, ktoré sú uvedené na plagáte Setup Poster (Návod na inštaláciu).
2 Pri pripojení na zdroj napájania
použite iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, dajte ju skontrolovat’ kvalifikovanému elektrikárovi.
3 Dodržiavajte všetky varovania
a pokyny, ktoré sú na výrobku vyznačené.
4 Pred čistením odpojte tento
výrobok z elektrických zásuviek.
5 Neinštalujte tento výrobok ani ho
nepoužívajte v blízkosti vody, alebo ke ste mokrí.
6 Inštalujte výrobok bezpečne na
stabilný povrch.
7 Inštalujte výrobok na chránenom
mieste, kde sa siet’ový kábel nepoškodí - kde nikto nebude môct’ na stúpit’, ani nebude popri om chodit’.
8 Ak výrobok nepracuje správne,
pozrite si online Troubleshooting help (Pomocníka pri riešení problémov).
9 Vnútri sa nenachádzajú žiadne
súčiastky, ktoré by mohla opravit’ obsluha. Servis zverte kvalifikovanému personálu.
10 Výrobok používajte v dobre
vetranom priestore.

obsah

1 hadanie pomoci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 rýchly štart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
použitie hp officejet s počítačom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
funkcie ponúk hp officejet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 zakladanie originálov a zakladanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . 9
zakladanie originálov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
zakladanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
zakladanie obálok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
zakladanie pohadníc alebo kariet hagaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
zakladanie fotografického papiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
tipy na zakladanie iných typov papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
nastavenie typu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
nastavenie formátu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 použitie funkcií kopírovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
kopírovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
špeciálne kopírovacie funkcie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
zastavenie kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
možnosti ponuky nastavenia kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 použitie funkcií skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
skenovanie originálu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
zastavenie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
viac informácií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 použitie funkcií faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
odoslanie faxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
príjem faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
tlač protokolov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
regulácia rozlíšenia a kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
automatické opätovné vytáčanie čísla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
použitie režimu Error Correction Mode (ECM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
nastavenie automatického zmenšenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
úprava hlasitosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
zmena vzoru odpovedajúceho zvonenia (rozlíšené zvonenie). . . . . . . . 38
nastavenie rýchleho vytáčania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
nastavenie formátu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
nastavenie dátumu a času. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
nastavenie záhlavia faxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
zadávanie textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
tlač faxov z pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
možnosti ponuky funkcií faxu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
iii
obsah
7 údržba zariadenia hp officejet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
čistenie skla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
čistenie skla apd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
čistenie vnútornej strany veka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
čistenie vonkajších častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
práca s tlačovými kazetami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
obnovenie východiskových výrobných nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . .50
nastavenie času aktivácie úsporného režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
nastavenie rýchlosti posuvu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
nastavenie uhla pohadu na predný panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
8 alšie informácie o inštalácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
možné problémy s inštaláciou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
nastavenie jazyka a krajiny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
pripojenie zariadenia hp officejet k počítaču. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
odstránenie a opätovná inštalácia softvéru hp officejet . . . . . . . . . . . . .57
9 technické informácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
systémové požiadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
špecifikácie papiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
špecifikácie tlače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
špecifikácie okrajov tlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
špecifikácie kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
špecifikácie faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
špecifikácie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
fyzické špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
špecifikácie napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
špecifikácie pracovného prostredia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
doplnkové špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
program environmentálneho dozoru výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
informácie o predpisoch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
10 získanie podpory k zariadeniu hp officejet 6100 . . . . . . . . . . . . . 75
získanie podporných a iných informácií na internete . . . . . . . . . . . . . .75
podpora zákazníkov hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
príprava zariadenia na prepravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
distribučné centrum hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
11 informácie o záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
záručný servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
rozšírenie záruky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
odoslanie zariadenia hp officejet 6100 series na opravu . . . . . . . . . . .82
vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti hewlett-packard .82
register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
iv
hp officejet 6100 series
hadanie pomoci
1
pomocník popis
Setup Poster (Návod na inštaláciu)
Prehliadka výrobku Prehliadka poskytuje stručný úvod k zariadeniu HP OfficeJet a informuje
HP Photo & Imaging Help (Pomocník aplikácie Spracovanie fotografií a obrázkov HP)
Reference Guide (Referenčná príručka)
Pomocník pri odstraovaní problémov (len pre systém Windows)
Pomoc a technická podpora na Internete
Na plagáte Setup Poster (Návod na inštaláciu) nájdete pokyny na inštaláciu a konfiguráciu zariadenia HP OfficeJet. Ubezpečte sa, že používate správny plagát poda operačného systému počítača (Windows alebo Macintosh).
o jeho možnostiach, aby ste ho mohli začat’ okamžite používat’. K tejto prehliadke máte prístup cez tlačidlo Start (Štart) hne po nainštalovaní softvéru HP OfficeJet.
Funkcia pomocníka aplikácie HP Photo & Imaging Help (Pomocník aplikácie Spracovanie fotografií a obrázkov HP) poskytuje podrobné informácie o používaní softvéru pre zariadenie HP OfficeJet.
Pre používateov systému Windows: V aplikácii HP Director kliknite na Help (Pomocník).
Pre používateov systému Macintosh: V aplikácii HP Director kliknite na Help (Pomocník) a zvote hp photo & imaging help (pomocník aplikácie
spracovanie fotografií a obrázkov hp). Reference Guide (Referenčná príručka) obsahuje informácie o používaní
zariadenia HP OfficeJet a ponúka doplnkovú pomoc pri odstraovaní problémov, súvisiacich s inštaláciou. Reference Guide (Referenčná príručka) obsahuje aj informácie o tom, ako objednávat’ spotrebný materiál a príslušenstvo, technické špecifikácie, informácie o podpore aozáruke.
Ak chcete získat’ informácie o odstraovaní problémov, v aplikácii HP Director kliknite na Help (Pomocník). V aplikácii pomocníka HP Photo & Imaging Help (Spracovanie fotografií a obrázkov HP) otvorte knihu Troubleshooting (Riešenie problémov), potom sa riate väzbami na všeobecné riešenie problémov ako aj väzbami na pomocníka aplikácie Troubleshooting, ktorý je špecifický pre vaše zariadenie HP OfficeJet. Riešenie problémov je tiež k dispozícii prostredníctvom tlačidla Help (Pomocník), ktoré sa zobrazuje pri niektorých chybových hláseniach.
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie môžete získat’ z webovej stránky spoločnosti Hewlett-Packard:
http://www.hp.com/support
Webová stránka tiež poskytuje odpovede na často kladené otázky.
1
kapitola 1
pomocník popis
Súbor Readme Po inštalácii softvéru máte prístup k súboru Readme bu na disku CD-ROM
HP OfficeJet 6100 Series alebo v programovom priečinku HP OfficeJet 6100 Series. Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa nevyskytujú v príručke Reference Guide (Referenčná príručka) ani v online pomocníkovi. Ak si chcete pozriet’ súbor Readme, postupujte takto:
Pre systém Windows: na paneli úloh systému Windows kliknite na Start (Štart), ukážte na Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy) (XP), ukážte na Hewlett-Packard, potom ukážte na HP OfficeJet
6100 Series a vyberte View the Readme File (Zobrazit’ súbor Readme). Pre systém Macintosh: prejdite do
HD:Applications:HP OfficeJet Software.
Dialog-box help (pomocník vdialógovom okne) (len pre Windows)
Pre systém Windows: Kliknutím na Help (Pomocník) v dialógovom okne sa zobrazia informácie o možnostiach a nastaveniach v rámci dialógového okna.
Ak potrebujete pomoc poča s prác e v dial ógovom okn e,
(Pomocník).
kliknite v tomto okne na
Help
2
hp officejet 6100 series

rýchly štart

2
Vea funkcií môžete vykonávat’ aj na prednom paneli, aj pomocou softvéru HP OfficeJet.
Aj ke nepripojíte zariadenie HP OfficeJet k počítaču, môžete použit’ predný panel na kopírovanie, tlačenie fotografií alebo faxovanie dokumentov. Pomocou tlačidiel na prednom paneli a sústavy ponúk sa dá menit’ široká škála nastavení.

funkcie predného panela

Prezrite si ilustrácie, uvedené nižšie a zistite umiestnenie tlačidiel na prednom paneli.
avá strana predného panelu
2
341
5
6
funkcia účel
1 Phone Hook (Vidlica telefónu): zelená kontrolka v tvare telefónu označuje,
že faxová linka sa používa, ke svieti.
2 One-Touch Speed-Dial Buttons (Tlačidlá pre rýchle vytáčanie jedným
stlačením): používajú sa na prístup k prvým 6 záznamom rýchleho vytáčania.
3 Auto Answer (Automatická odpove): ke svieti zelené svetlo, faxové
prenosy sa automaticky prijmú.
4 Speed Dial (Rýchle vytáčanie): používa sa na prístup k číslam rýchleho
vytáčania, ktoré boli nastavené z predného panelu alebo pomocou softvéru HP Director.
5 Redial/Pause (Opätovné vytáčanie/Pauza): opätovne vytáča posledne
volané číslo, ke je v stave pripravenosti. Vloží pauzu (pomlčku), ke je v stave vytáčania.
6 Klávesnica: používa sa na vytáčanie faxových čísel a zadanie čísel ako je
počet kópií alebo percentuálna čast’ pri zmenšovaní alebo zväčšovaní. Pomocou klávesnice môžete tiež vložit’ text pre záhlavie faxu, použit’ záznamy rýchleho vytáčania a špecifikovat’ položky menu.
87
9
3
kapitola 2
funkcia účel
7 Fax Resolution (Rozlíšenie faxu): používa sa na nastavenie rozlíšenia faxu
na Fine (Jemné), Standard (Štandardné), 300 dpi alebo Photo (Fotografia). Ostane na poslednom nastavení, kým sa nezmení.
8 Start Fax - Black (Začat’ faxovanie - čiernobielo): začne čiernobiele
faxovanie.
9 Start Fax - Color (Začat’ faxovanie - farebne): začne farebné faxovanie.
Pravá strana predného panelu
funkcia účel
1310 14 1511 12 17 18
23191620 21 25
22 2424
10 Menu (Ponuka) : pou žíva sa na prístup do s ústavy ponúk. Mož nosti ponuky
obsahujú: Copy Setup (Nastavenie kopírovania), Fax Functions (Funkcie faxu), Print Report (Tlač protokolu), Speed Dial Setup (Nastavenie rýchleho vytáčania), Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu), Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a Maintenance (Údržba).
11 Arrows (Šípky): používajú sa na posuv v nastaveniach ponuky,
v možnostiach v rámci nastavení alebo na posuv dopredu a dozadu pri mazaní zadávaného textu.
12 Enter: používa sa na výber alebo uloženie zobrazených nastavení. 13 Quality (Kvalita): používa sa na výber kvality kopírovania: Best
(Najlepšia), Normal (Normálna) alebo Fast (Rýchla).
14 Paper Type (Typ papiera): (len pri kopírovaní) používa sa na výber typu
papiera. Zásobník podporuje len obyčajný a špeciálny papier.
15 Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’): používa sa na zmenšenie alebo
zväčšenie originálu na konkrétnu vekost’ obrázku na papier, ktorý je založený v zásobníku. Originál sa môže podávat’ z automatického podávača dokumentov (APD) alebo sa môže položit’ na sklo.
16 Special Features (Špeciálne funkcie): používa sa na prístup k možnostiam,
ktoré umožujú zmenšenie alebo zväčšenie na konkrétnu vekost’ kópie na papier, ktorý je založený v zásobníku. Tieto možnosti sú Normal, Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu), Image Size (Vekost’ obrázku), Poster (Plagát), 2 on 1 (2 na 1) a MarginShift (Posun okrajov).
4
hp officejet 6100 series
funkcia účel
17 Scan To (Skenovat’ do): používa sa na prístup k zoznamu softvérových
programov, do ktorých sa môže obrázok skenovat’. Pred použitím tejto funkcie musíte nakonfigurovat’ zoznam Scan To (Skenovat’ do) pomocou softvéru HP OfficeJet v počítači.
18 On (Vypínač): zapína a vypína zariadenie HP OfficeJet. 19 Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie): používa sa na zosvetlenie
a stmavenie vytváraných kópií a odosielaných faxov.
20 Needs Attention (Vyžad uje oš etrenie) : čer vená kontrolka v t vare výk ričníka
označuje, že zariadenie si vyžaduje ošetrenie.
21 Cancel (Zrušenie): používa sa na zastavenie úlohy, ukončenie ponuky,
alebo slúži ako tlačidlo na opustenie nastavení.
22 Start Copy - Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo): používa sa na
spustenie čiernobieleho kopírovania.
23 Number of Copies (Počet kópií): používa sa na nastavenie počtu kópií pri
kopírovaní. Toto tlačidlo sa môže použit’ spolu so šípkami alebo klávesnicou, čím sa vytvoria alšie kópie.
24 Start Copy - Color (Začat’ kopírovanie, farebne): používa sa na spustenie
farebného kopírovania.
25 Start Scan (Začat’ skenovanie): používa sa na začatie skenovania
originálu zo skla do ciea, určeného pomocou funkcie Scan To (Skenovat’ do). Ak sa nezmení cie v možnosti Scan To (Skenovat’ do), obrázok sa naskenuje do aplikácie HP Gallery (Windows alebo Macintosh), ak je nainštalovaný softvér HP OfficeJet.
rýchly štart

použitie hp officejet s počítačom

Ak ste na počítač inštalovali softvér HP OfficeJet poda plagátu Setup Poster (Návod na inštaláciu), máte prístup ku všetkým funkciám zariadenia HP OfficeJet pomocou aplikácie HP Director.

oboznámenie sa s aplikáciou hp photo & imaging director

Aplikácia HP Director je dostupná cez odkaz na pracovnej ploche.
pre používateov Windows
1 Zvote jednu z nasledujúcich možností:
Kliknite dvakrát na ikonu hp director na pracovnej ploche. – Na paneli úloh systému Windows kliknite na Start (Štart), ukážte na
Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy) (XP), ukážte na Hewlett-Packard, ukážte na hp officejet 6100 series a potom zvote hp photo & imaging director.
2 Kliknite v okne Select Device (Výber zariadenia), aby ste zobrazili zoznam
inštalovaných zariadení HP.
3 Vyberte hp officejet 6100.
referenčná príručka
5
kapitola 2
Aplikácia Director zobrazí len tie tlačidlá, ktoré patria k zvolenému zariadeniu.
21
8
hp photo & imaging director
funkcia účel
1 Select Device (Výber zariadenia): Túto funkciu použite na výber
zariadenia, ktoré chcete použit’, zo zoznamu inštalovaných zariadení HP.
2 Settings (Nastavenia): Túto funkciu použite na zobrazenie alebo zmenu
rôznych nastavení zariadenia HP, ako je tlač, skenovanie alebo kopírovanie.
3 Scan Picture (Skenovanie obrázku): Skenuje obrázok a zobrazí ho
v aplikácii HP Gallery (Galéria HP).
4 Scan Document (Skenovanie dokumentu): Skenuje text a zobrazí ho vo
zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
5 Make Copies (Kopírovanie): Zobrazí sa dialógové okno Copy
(Kopírovanie), v ktorom si môžete vybrat’ kvalitu kopírovania, počet kópií, farbu, formát a kde môžete spustit’ kopírovanie.
6 View & Print (Zobrazenie a tlač): Zobrazí aplikáciu HP Gallery (Galéria
HP), kde si môžete obrázky prezerat’ a upravovat’, použit’ aplikáciu HP Creative Printing (Kreatívna tlač), urobit’ a vytlačit’ fotoalbum, zaslat’ obrázok e-mailom a umiestnit’ obrázok na webe.
7 Help (Pomocník): Prístup k pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging
(Spracovanie fotografií a obrázkov HP), ktorý poskytuje pomoc pri problémoch so softvérom a k informáciám o riešení problémov.
8 Kliknite na túto šípku, aby ste sa dostali do tipov pre nástroje, ktoré
vysvetujú každú možnost’ aplikácie Director.
3
546
7
pre používateov systému Macintosh
` Zvote jednu z nasledujúcich možností:
Pre OS 9 kliknite dvakrát na ikonu HP Director na pracovnej ploche. Pre OS X kliknite dvakrát na ikonu HP Director na pracovnej ploche.
6
hp officejet 6100 series
rýchly štart
6
3
Nasledujúci obrázok zobrazuje niektoré funkcie, dostupné pomocou aplikácie HP Director pre systém Macintosh. Stručné vysvetlenie špeciálnych funkcií nájdete v legende.
1
Aplikácia Director pre systém Macintosh, v OS9 a OS X
2
funkcia účel
1 Scan Picture (Skenovanie obrázku): Skenuje obrázok a zobrazí ho
v aplikácii HP Imaging Center (Centrum obrázkov HP).
2 Scan Document (Skenovanie dokumentu): Skenuje text a zobrazí ho vo
zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
3 Tento roletový zoznam použite na výber zariadenia, ktoré chcete použit’,
zo zoznamu inštalovaných zariadení HP.
4 Make Copies (Kopírovanie): Kopíruje v čiernobielom alebo farebnom
režime.
5 Maintain Printer (Údržba tlačiarne): Otvára technické vybavenie
tlačiarne.
6 Settings (Nastavenia): Umožuje prístup k nastaveniam zariadenia. 7 View and Print (Zobrazenie a tlač): Zobrazí aplikáciu HP Imaging Center
(Centrum obrázkov HP), kde môžete prezerat’ a tlačit’ obrázky.
funkcie ponúk hp officejet
Do funkcií Menu (Ponuka) sa dostanete stlačením čísel odpovedajúcich každej možnosti ponuky. Napríklad: ak chcete nastavit’ jazyk a krajinu, stlačte Menu (Ponuka), potom 7 a 4. Týmto sa automaticky vyberie ponuka Maintenance (Údržba) a potom možnost’ Set Language and Country/Region (Nastavenie jazyka a krajiny).
54
7
referenčná príručka
7
kapitola 2
1:Copy Setup
(Nastavenie
kopírovania)
1:Enhancements (Zvýraznenie)
2:Paper Size (Formát papiera)
3:Color Intensity (Sýtost’ farby)
4:Set Copy Defaults (Nastavit’ východiskové nastavenia kopírovania)
5:Restore Copy Factory Settings (Obnovenie výrobných nastavení kopírovania)
6:Advanced Fax
Setup (9alšie
nastavenie faxu)
1:Automatic Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov)
2:Answer Ring Pattern (Vzo r odpovedajúceho zvonenia)
3:Busy Redial (Opätovné vytáčanie obsadeného čísla)
4:No Answer Redial (Opätovné vytáčanie pri neúspešnom pokuse o pripojenie)
5:Automatic Reduction (Automatické zmenšenie)
6:Backup Fax Reception (Záložný príjem faxu)
7: Er ro r C o rre c t io n Mode (Režim ECM)
8:Silent Detect (Tiché zist’ovanie)
2:Fax Functions
(Funkcie faxu)
1:Scan and Fax Black Only (Skenovanie a odosielanie faxu len čiernobieleho)
2:Send Fax Later Black Only (Odoslanie faxu neskôr len čiernobieleho)
3:Reprint Faxes in Memory (Tlač faxov z pamäte)
7:M aintenance
(Údržba)
1:Clean Print Cartridges (Čistenie tlačových kaziet)
2:Align Print Cartridges (Zarovnanie tlačových kaziet)
3:Restore Factory Defaults (Obnovenie výrobných nastavení)
4:Set Language and Country (Nastavenie jazyka a krajiny)
5:Ring and Beep Vol ume ( Hlasi tost’ zvonenia a pípania)
6:Set Power Save Mode Time (Nastavenie času aktivácie úsporného režimu)
7:Set Scroll Speed (Nastavenie rýchlosti posuvu)
8: Set View Angle (Nastavenie uhla pohadu)
3:Print Report
(Tlač protokolu)
1:Last Transaction (Posledná transakcia)
2:Fax Log (Protokol faxu)
3:Speed Dial List (Zoznam rýchleho vytáčania)
4:Menu Settings (Usporiadanie ponúk)
5:Self-Test Report (Protokol interného testu)
6:Automatic Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov)
Stlačením ponuky.
Pomocou tlačidiel alebo sa môžete presúvat’ na požadované nastavenie. Zobrazené nastavenie vyberiete stlačením tlačidla
4:Speed Dial
Setup
(Nastavenie
rýchleho
vytáčania)
1:Individual Speed Dial (Jednotlivé rýchle vytáčanie)
2:Group Speed Dial (Skupinové rýchle vytáčanie)
3:Delete Speed Dial (Odstránenie rýchleho vytáčania)
4:Print Speed Dial List (Tlač zoznamu rýchleho vytáčania)
(Ponuka) zobrazíte funkcie
Menu
.
Enter
5:Basic Fax
Setup
(Základné
nastavenie
faxu)
1:Date and Time (Dátum a čas)
2:Fax Header (Záhlavie faxu)
3:Rings to Answer (Počet zvonení do odpovede)
4:Paper Size (Formát papiera)
5:Tone or Pulse Dialing (Tónové alebo pulzné vytáčanie)
8
hp officejet 6100 series
zakladanie originálov a zakladanie
3
papiera
Kopírovat’ môžete z originálov položených na skle alebo v automatickom podávači dokumentov. Tlačit’ a kopírovat’ je možné na viacero typov papiera rozličnej hmotnosti a formátu a na priehadné fólie. Je však dôležité, aby ste pre konkrétnu úlohu zvolili vždy vhodný papier, a aby ste sa presvedčili, že je správne založený a nie je poškodený.

zakladanie originálov

Zariadenie HP OfficeJet umožuje dva spôsoby zakladania originálov.
založenie originálov na sklo
založenie originálov do automatického podávača dokumentov
založenie originálov na sklo
Ke položíte akýkovek originál na sklo, môžete ho kopírovat’, faxovat’ alebo skenovat’.
Poz námka: Mnohé z možností Special Features (Špeciálne funkcie), ako je Image Size (Vekost’ obrázku) alebo Poster (Plagát), nebudú fungovat’
správne, ak ne bude sklo aleb o vnútorná strana veka čisté. alšie i nformácie nájdete v častiach čistenie skla a čistenie vnútornej strany veka na strane 45.
1 Zodvihnite kryt a položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do pravého
predného rohu tak, aby sa hrany originálov dotýkali pravého a dolného okraja.
Pri používaní funkcií kopírovania, faxovania alebo skenovania je dôležité umiestnenie v pravom prednom rohu.
Tip: Ak kopírujete z originálu vytlačeného na priehadnej fólii, položte na priehadnú fóliu čistý list papiera.
Horný okraj originálu
2 Zatvorte veko zatlačením páčky pod predným panelom.
9
kapitola 3

založenie originálov do automatického podávača dokumentov

Zariadenie HP OfficeJet má automatický podávač dokumentov (APD), ktorý môžete použit’ na založenie až 35 originálov nasledujúcich typov papiera:
Plain Paper (Obyčajný papier)
2
len papier od 16 lb (60 g/m
Specialty Paper (Špeciálny papier) – HP Premium Inkjet Paper
HP Bright White Inkjet Paper (jasnobiely papier)
Len jednotlivé listy:
Real Estate paper
skenovanie, kopírovanie alebo faxovanie z APD
1 Položte všetky originály do APD tlačovou stranou nahor. 2 Upravte vodidlo šírky papiera tak, aby dosadlo k originálu.
Na displeji sa zobrazí správa, že sú založené originály.
) do 24 lb (90 g/m2) s dlhým vláknom

zakladanie papiera

Základný postup pri zakladaní čistého papiera: Pre niektoré typy papiera, priehadných fólií a obálok platia pri zakladaní určité odlišnosti. Ke sa oboznámite s týmto postupom, pozrite si časti tipy na zakladanie iných typov papiera na strane 14 a zakladanie obálok na strane 12.
Zakaždým, ke zmeníte typ alebo formát papiera, upravte tiež nastavenia papiera, aby ste tak dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií nájdete v časti nastavenie typu papiera na strane 15.
10
hp officejet 6100 series
zakladanie originálov a zakladanie papiera
zakladanie papiera do zásobníka
1 Vyberte výstupný zásobník a vysute vodidlá šírky a džky papiera od
seba čo najalej.
2 Zarovnajte okraje balíka papiera na rovnom povrchu a potom skontrolujte
nasledujúce: – Ubezpečte sa, že papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a že
nemá pokrútené alebo zahnuté okraje.
Ubezpečte sa, že všetok papier v balíku je rovnakého formátu a typu,
s výnimkou fotografického papiera.
3 Vložte papier do vstupného zásobníka tlačovou stranou dolu, až na doraz.
Ak používate hlavičkový papier, vložte ho horným okrajom napred. Dávajte pozor, aby balík papiera obsahoval niekoko listov, ale aby
zárove nebol vyšší ako horný okraj vodidla džky papiera.
referenčná príručka
4 Prisute vodidlá šírky a džky papiera tak, aby dosadli k okrajom papiera.
Ubezpečte sa, že balík papiera leží vo vstupnom zásobníku rovno a že je zasunutý pod zarážkou vodidla džky papiera.
11
kapitola 3
5 Vrát’te výstupný zásobník na miesto. 6 Aby ste zabránili vypadnutiu vytlačeného papiera zo zásobníka, vytiahnite
nadstavec výstupného zásobníka na maximum.

zakladanie obálok

Zariadenie HP OfficeJet umožuje pracovat’ s obálkami dvoma spôsobmi. Nepoužívajte lesklé alebo reliéfne obálky, alebo obálky, ktoré majú spony alebo okienka.
Ak tlačíte na jednu obálku, zasute ju do štrbiny pre obálku, ktorá sa nachádza na pravej strane oproti zadnej časti výstupného zásobníka. Obálku vložte chlopou hore a vavo, ako to ukazuje obrázok. Zasute obálku až na doraz.
12
Ak tlačíte viac obálok, vyberte z hlavného zásobníka všetok papier a potom do zasute balík obálok až na doraz tak, aby chlopne obálok boli hore a vavo (tlačovou stranou dolu).
hp officejet 6100 series
zakladanie originálov a zakladanie papiera
Prisute vodidlá šírky a džky papiera k obálkam (dajte pozor, aby sa obálky neprehli). Ubezpečte sa, že sa obálky zmestia do zásobníka (neprepajte ho).
Podrobnosti o tom, ako formátovat’ text pre tlač na obálky nájdete v pomocníkovi aplikácie na spracovanie textu.
zakladanie pohadníc alebo kariet hagaki
Postup pri zakladaní pohadníc alebo kariet hagaki. 1 Vyberte zo zásobníka všetok papier a potom zasute balík kariet do
zásobníka až na doraz. Ubezpečte sa, že tlačová strana smeruje nadol.
2 Nastavte vodidlo šírky papiera ku kartám a posute vodidlo džky papiera
až na doraz. Ubezpečte sa, že sa karty zmestia do zásobníka (neprepajte ho).

zakladanie fotografického papiera

Postup pri zakladaní fotografického papiera 10 x 15 cm (4" x 6"). 1 Vyberte zo zásobníka všetok papier a potom zasute balík kariet do
zásobníka až na doraz. Ubezpečte sa, že tlačová strana smeruje nadol. Ak má fotografický papier perforované výrezy, založte ho tak, aby výrezy
boli bližšie pri vás.
2 Nastavte vodidlo šírky papiera ku kartám a posute vodidlo džky papiera
až na doraz. Ubezpečte sa, že sa karty zmestia do zásobníka (neprepajte ho).
referenčná príručka
13
kapitola 3

tipy na zakladanie iných typov papiera

V nas ledujúcej tabuke sú uvedené p okyny na zakladanie určitých t ypov papiera a priehadných fólií. Zakaždým, ke zmeníte typ alebo formát papiera, upravte tiež nastavenie papiera, aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií nájdete v časti nastavenie typu papiera na strane 15.
papier tipy
HP papers (papiere HP)
Etikety (dá sa použit’ len na tlač)
• Papier HP Premium Inkjet Paper: Nájdite šedú šípku na rubovej strane papiera a vložte papier tak, aby strana so šípkou smerovala hore.
• Fotografický papier HP Premium alebo Premium Plus Photo Paper: Vložte papier lesklou (tlačovou) stranou dolu. Do zásobníka vždy najprv vložte aspo pät’ listov bežného papiera a fotografický papier položte na tento bežný papier.
• Priehadná fólia HP Premium alebo Premium Plus Inkjet Transparency Film: Vložte fóliu tak, aby bol biely prúžok (so šípkami a logom HP) hore a aby vstupoval do zásobníka ako prvý.
• Nažehovačky na tričká HP Inkjet T-shirt Transfers Iron-On: Pred použitím listy nažehovačiek úplne vyrovnajte; nevkladajte listy skrútené. (Aby ste zabránili skrúteniu nažehovačiek, nechajte ich zatvorené v originálnom balení, až kým nebudete pripravení ich použit’.) Vkladajte ich ručne po jednom liste, rubovou stranou smerom nadol (modrý prúžok je obrátený hore).
• HP Greeting Cards (Pozdravné karty), HP Linen Greeting Cards (Pozdravné karty s anovou textúrou) alebo HP Felt-Textured Greeting Cards (pozdravné karty s plstenou textúrou): Vložte malý balík pozdravných kariet HP greeting-card paper do zásobníka tak, aby boli tlačovou stranou dolu a zasute ho až na doraz.
• Používajte len listy s etiketami vekosti letter alebo A4, ktoré sú určené pre atramentové tlačiarne HP (napríklad Avery Inkjet Labels) a presvedčite sa, že etikety nie sú staršie ako dva roky.
• Prevzdušnite balík s etiketami, aby ste sa ubezpečili, že listy nie sú zlepené.
• Vložte balík listov s etiketami na štandardný papier, založený do zásobníka, tlačovou stranou dolu. Nevkladajte etikety po jednom liste.
Pohadnice alebo karty Hagaki (dajú sa použit’ len na tlač)
Fotografický papier 10 x 15 cm (4" x 6") (dá sa použit’ len pre tlač)
14
Vložte balík pohadníc alebo kariet hagaki do zásobníka tlačovou stranou dolu, až na doraz. Zrovnajte pohadnice na pravej strane zásobníka, vysute vodidlo šírky papiera k avej strane pohadníc a zasute vodidlo džky papiera až na doraz.
Vložte fotografický papier do zásobníka tlačovou stranou dolu, až na doraz. Položte dlhšiu stranu fotografického papiera ku pravej strane zásobníka, prisute vodidlo šírky papiera k dlhšej strane fotografického papiera a prisute na doraz vodidlo džky papiera. Ak má fotografický papier perforované výrezy, založte ho tak, aby výrezy boli bližšie pri vás.
hp officejet 6100 series
papier tipy
zakladanie originálov a zakladanie papiera
Súvislý (skladaný) papier (dá sa použit’ len na tlač)
Súvislý skladaný papier je tiež známy ako počítačový papier, skladaný do z.
• Pred založením skladaného papiera vyberte zo zásobníka všetok papier, potom vyberte výstupný zásobník.
Vyberte výstupný zásobník.
Vložte do zásobníka voný okraj papiera.
• Ak používate skladaný papier, ktorý nie je výrobkom HP, používajte 20-librový papier, pričom pred založením ho vždy prevzdušnite.
• Presvedčite sa, že v balíku skladaného papiera je najmenej pät’ listov.
• Opatrne odtrhnite prípadné perforované prúžky okrajov z oboch strán balíka, rozložte a znovu zložte papier, aby ste sa presvedčili, že sa listy papiera spolu nelepia.
• Vložte papier do zásobníka tak, aby voný okraj bol v hornej časti balíka. Vložte prvý okraj do zásobníka až na doraz tak, ako je to znázornené na obrázku hore.

nastavenie typu papiera

Ak chcete použit’ iný typ papiera, ako je napr. fotografický papier, priehadná fólia, skladaný papier alebo obálky, založte ho do hlavného zásobníka. Potom by ste mali zmenit’ nastavenie typu papiera, aby ste si tak zabezpečili čo najlepšiu kvalitu tlače.
Nastavenia pre kopírovanie môžete zmenit’ bu z predného panelu alebo v aplikácii HP Director. Ke zmeníte nastavenia z predného panelu, nastavenia kopírovania sa zrušia do dvoch minút po ukončení kopírovania.
1 Stlačte Paper Type (Typ papiera). 2 Stláčajte , až kým sa neobjaví príslušný typ papiera. 3 Stlačením tlačidla Enter potvrdíte výber zobrazeného typu papiera.

nastavenie formátu papiera

Viac informácií nájdete v časti recommended paper-size settings for printing (odporúčané nastavenia formátu papiera pre tlačenie) v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií a obrázkov HP)
Pre kopírovanie:
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 1, potom stlačte 2.
referenčná príručka
15
kapitola 3
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom Paper Size (Formát papiera).
3 Stláčajte , až kým sa neobjaví požadovaný formát a potom stlačte
tlačidlo Enter.
Pre faxovanie:
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 5, potom stlačte 4.
Týmto zvolíte ponuku Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Paper Size (Formát papiera).
3 Stláčajte , až kým sa neobjaví požadovaný formát a potom stlačte
tlačidlo Enter.
16
hp officejet 6100 series
4
použitie funkcií kopírovania
Funkcie kopírovania vám umožnia robit’ nasledujúce:
Robit’ vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na veké množstvo rôznych typov a formátov papiera, vrátane nažehovacích médií.
Pomocou zmenšovania alebo zväčšovania je možné robit’ kópie od 25% do 400% pôvodnej vekosti. (Percentuálna čast’ sa môže líšit’ poda modelu.)
Zosvetlit’ alebo stmavit’ kópie, upravit’ sýtost’ farby, zvolit’ počet kópií a špecifikovat’ ich kvalitu.
Použit’ špeciálne funkcie na vytvorenie plagátu, vytvárat’ rôzne vekosti fotografií, robit’ vysokokvalitné kópie fotografií na špeciálny fotografický papier alebo vytvárat’ priehadné fólie.
Poz námka: Pri kopírovaní fotografie musíte vybrat’ správny typ papiera a zvýraznenie fotografie. Môžete tiež použit’ fotografickú tlačovú kazetu pre lepšiu kvalitu tlače. S inštalovanými farebnými a fotografickými tlačovými kazetami máte systém six-ink (šest’ atramentov). alšie informácie nájdete v časti práca s tlačovými kazetami na strane 46.

kopírovanie

kopírovanie

Kópie môžete robit’ pomocou predného panelu zariadenia HP OfficeJet alebo pomocou softvéru HP OfficeJet na počítači. Vea funkcií kopírovania je k dispozícii použitím oboch spôsobov. Softvér však ponúka ahší prístup ku špeciálnym kopírovacím funkciám.
Všetky nastavenia kopírovania, zadané z predného panelu, sa dve minúty po ukončení kopírovania na zariadení HP OfficeJet zrušia, pokia tieto nastavenia neuložíte ako východiskové. Viac informácií nájdete v časti zmena nastavení pre všetky úlohy kopírovania na strane 20.
1 Založte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
2 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
17
kapitola 4

zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania

Zariadenie HP OfficeJet ponúka tri možnosti kopírovania, ktoré ovplyvujú jeho rýchlost’ a kvalitu.
Best (Najlepšia) vytvára kópie najvyššej kvality pre všetky typy papiera, pričom eliminuje efekt prúžkovania, ktorý sa občas objavuje na plochách s výplami. Pri nastavení kvality Best (Najlepšia) je kopírovanie pomalšie ako pri iných nastaveniach kvality.
Nastavenie kvality Normal (Normálna) poskytuje vysokokvalitný výstup a zárove je odporúčaným nastavením pre väčšinu kopírovaní. Nastavenie kvality Normal (Normálna) umožuje rýchlejšie kopírovanie ako pri kvalite Best (Najlepšia).
Pri nastavení kvality Fast (Rýchla) je kopírovanie rýchlejšie ako pri nastavení kvality Normal (Normálna). Kvalita textu je porovnatená snastavením Normal (Normálna), ale kvalita grafiky môže byt’ horšia. Tlačenie pri nastavení Fast (Rýchla) tiež znižuje frekvenciu vymieania tlačových kaziet, pretože spotrebováva menej atramentu.
1 Položte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
2 Stláčajte Quality (Kvalita), kým sa nerozsvieti zelené svetielko pred
požadovanou kvalitou.
3 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).

nastavenie počtu kópií

Počet kópií môžete nastavit’ na prednom paneli. 1 Stlačte Number of Copies (Počet kópií), čím prejdete do režimu počtu
kópií. Požadovaný počet kópií môžete nastavit’ tromi spôsobmi: – Znovu stláčajte tlačidlo Number of Copies (Počet kópií), čím zvýšite
zobrazované číslo. – Zobrazené číslo zvýšite stláčaním tlačidla a znížite tlačidlom . – Na zadanie počtu kópií použite klávesnicu.
2 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).

zmenšenie alebo zväčšenie kópie

Kópiu originálu môžete zmenšit’ alebo zväčšit’ bu pomocou tlačidla Reduce/ Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) alebo Special Features (Špeciálne funkcie). V tejto
časti sú vysvetlené len funkcie Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’). Viac informácií o možnostiach Special Features (Špeciálne funkcie) nájdete
v časti špeciálne kopírovacie funkcie na strane 20, kde sú informácie o použití funkcií Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu), Image Size (Vekost’ obrázku), Poster (Plagát), 2 on 1 (2 na 1) a Margin Shift (Posun okrajov).
18
hp officejet 6100 series
1 Stlačte Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) a vyberte si jednu
z nasledujúcich možností: – Custom 100% (Používateské nastavenie 100%)— umožní vám zadat’
percentuálnu vekost’ na zmenšenie alebo zväčšenie kópie.
Full Page 91% (Celá strana)— umožní vám zmenšit’ originál na 91%
pôvodnej vekosti, čím sa zabráni orezaniu, ktoré môže vzniknút’, ke budete kopírovat’ celú vekost’ (100%).
Legal/Letter 72% — zmenšuje originál na 72% pôvodnej vekosti, čo
vám umožní kopírovat’ originál formátu legal na papier formátu letter.
2 Ak používate možnost’ Custom (Používateské nastavenie), kópiu zmenšíte
alebo zväčšíte stlačením tlačidla alebo . Tiež môžete zadat’ číslo pomocou klávesnice.
3 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).

zosvetlenie alebo stmavenie kópií

Použite funkciu Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie) na úpravu svetlosti či tmavosti vytváranej kópie.
1 Stlačte Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie). 2 Stlačením tlačidla sa vytvorí kópia svetlejšia, stlačením bude kópia
tmavšia. Krúžok sa bude pohybovat’ doava alebo doprava poda stlačeného
tlačidla.
3 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
použitie funkcií kopírovania

zmena sýtosti farby

Sýtost’ farby môžete upravit’ tak, aby farby na kópii boli živšie alebo naopak, menej zretené.
1 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 2 Stlačte 1, potom stlačte 3.
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom Color Intensity (Sýtost’ farby).
3 Postupne stláčajte , ak chcete urobit’ obraz bledší, alebo stláčajte ,
aby farby obrazu boli živšie. Hodnoty rozsahu sýtosti farby sa zobrazujú ako krúžok na škále displeja
na prednom paneli.
4 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).

zvýraznenie ostrosti textu a farby fotografií

Ak chcete zvýšit’ ostrost’ hrán čierneho textu, použite zvýraznenie Text. Použite funkciu Photo (Fotografia), ak chcete zvýraznit’ svetlé farby fotografie alebo obrázku, ktoré by sa inak mohli vytlačit’ ako biele.
referenčná príručka
19
kapitola 4
Zvýraznenie Text je východiskovou hodnotou. Nastavenie zvýraznenia Text môžete vypnút’ vobou Photo (Fotografia) alebo None (Žiadne) v prípade, že:
Text na kópiách je ohraničený sporadickými bodkami.
Veké čierne typy písma sú ako machule (nie sú hladké).
Tenké farebné objekty alebo čiary obsahujú čierne úseky.
Na svetlých až stredne šedých plochách sú viditené horizontálne zrnité alebo biele pásy.
1 Stlačte Menu (Ponuka), potom 1 a znovu 1.
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom Enhancements (Zvýraznenie).
2 Stláčajte , kým sa neobjaví požadované zvýraznenie (Text, Photo
(Fotografia), Mixed (Zmiešané) alebo None (Žiadne)).
3 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).

zmena nastavení pre všetky úlohy kopírovania

Nastavenia pre kopírovanie, ktoré používate najčastejšie, si môžete uložit’ ako východiskové. Znamená to zmeny v možnostiach Copy Setup (Nastavenie kopírovania) v sústave ponúk ako aj iné oblasti nastavení Copy (Kopírovanie) na prednom paneli.
1 Urobte požadované zmeny v možnostiach Copy Setup (Nastavenie
kopírovania).
2 Urobte požadované zmeny pomocou tlačidiel nastavení v oblasti Copy
Area (Oblast’ kopírovania).
3 Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka). 4 Stlačte 1, potom stlačte 4.
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom Set Copy Defaults (Nastavit’ východiskové nastavenia kopírovania).
Zmenené nastavenia sú uložené.

špeciálne kopírovacie funkcie

Okrem podpory štandardného kopírovania, zariadenie HP OfficeJet umožuje tiež robit’ nasledujúce:
kopírovanie fotografie
prispôsobenie kópie na stranu
tlač niekokých kópií na jednu stranu
vytlačenie dvoch originálov na jednu stranu
posunutie obrázku, aby sa zväčšil okraj
tvorba plagátu
príprava farebnej nažehovačky na tričko
20
hp officejet 6100 series

kopírovanie fotografie

1 Fotografiu položte na sklo. 2 Ak používate fotografický papier, založte ho do hlavného zásobníka na
papier.
3 Stlačte Paper Type (Typ papiera), potom stláčajte , kým sa neobjaví
požadovaný fotografický papier a vyberte ho stlačením Enter. Východiskový typ papiera je Automatic (Automatický), čo znamená, že
zariadenie HP OfficeJet automaticky zistí a určí typ papiera. Špecifický typ papiera môžete vybrat’ stláčaním , kým sa neobjaví požadovaný typ papiera.
Viac informácií nájdete v časti recommended paper-type settings for copying (odporúčané nastavenia typu papiera pre kopírovanie) v pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií aobrázkov HP).
Tip: Ak chcete, aby sa fotografia automaticky zväčšila na celú stranu, stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa neobjaví Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) a potom stlačte Enter. Viac informácií nájdete alej.
4 Stlačte Menu (Ponuka), potom 1 a znovu 1.
Týmto vyberiete Copy Setup (Nastavenie kopírovania) a potom Enhancements (Zvýraznenie). Potvrte tlačidlom Enter.
5 Postupne stláčajte , kým sa nezobrazí Photo (Fotografia), potom
potvrte svoj výber stlačením Enter.
6 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
použitie funkcií kopírovania

prispôsobenie kópie na stranu

Funkciu Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) použite, ak chcete automaticky zväčšit’ alebo zmenšit’ originál tak, aby sa prispôsobil formátu založeného papiera. Malú fotografiu môžete zväčšit’ tak, aby vypala celú stránku tak, ako je to ukázané alej. Použitím funkcie Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) môžete tiež zabránit’ orezaniu textu alebo obrázkov okolo okrajov.
Tip: Ubezpečte sa, že sklo je čisté a že ste originál uložili v pravom dolnom rohu skla. Pre túto funkciu nemôžete použit’ automatický podávač dokumentov (APD).
Originál
referenčná príručka
Fit to Page
(Prispôsobit’ na
stranu)
21
kapitola 4
l
1 Originál založte na sklo. 2 Založte príslušný papier. 3 Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí Fit to Page
(Prispôsobit’ na stranu).
4 Stlačte Enter. 5 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
tlač niekokých kópií na jednu stranu
Na jednu stranu môžete umiestnit’ niekoko kópií originálu, ak zadáte vekost’ fotografie a požadovaný počet kópií.
Voba Image Size (Vekost’ obrázku) obsahuje niekoko bežných formátov fotografie. K tejto vobe sa dostanete prostredníctvom tlačidla Special Features (Špeciálne funkcie).
Originá
Kópia
1 Originál založte na sklo. 2 Do hlavného zásobníka založte príslušný papier. 3 Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí Image
Size (Vekost’ obrázku).
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí požadovaný formát fotografie, potom
stlačte Enter.
5 Ke sa zobrazí How Many? (Koko?), stlačte , čím vyberiete počet
obrázkov, ktoré sa zmestia na stranu. Budete si môct’ vybrat’ 1 na jednu stranu alebo maximálny počet, ktorý sa
zmestí na stranu. Pri niektorých väčších formátoch si nemôžete vybrat’ počet obrázkov.
6 Stlačením tlačidla Enter vyberiete počet fotografií, ktorý chcete mat’ na
strane.
7 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné). Tip: Ak počet kópií fotografie na jednu stranu nevyjde poda
očakávania, skúste otočit’ originál na skle o 90 stupov a spustit’ kopírovanie ešte raz.
22
hp officejet 6100 series

vytlačenie dvoch originálov na jednu stranu

Na jednu stranu môžete vytlačit’ dva rôzne originály formátu letter alebo A4 pomocou funkcie 2 on 1 (2 na 1). Skopírované obrázky budú na tejto strane uložené veda seba na šírku. Na založenie originálov môžete použit’ automatický podávač dokumentov (APD), alebo ich môžete položit’ priamo na sklo.
1 Položte prvý originál na sklo. Ak používate APD, položte do neho obidva
originály.
2 Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí 2 on 1
59% (2 na 1 59%) a stlačte Enter.
3 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
4 Ak ste položili na sklo prvý originál, dostanete výzvu Place 2nd original on
glass (Položte druhý originál na sklo), potom stlačte Enter.

posunutie obrázku, aby sa zväčšil okraj

Funkcia MarginShift (Posun okrajov) umožuje posunutie obrázku doava alebo doprava, čím sa zväčší okraj pre väzbu. V tomto režime môžete tiež upravit’ percentuálnu čast’ zmenšenia/zväčšenia zadaním čísla na numerickej klávesnici.
použitie funkcií kopírovania
Originál
MarginShift
(Posun okrajov)
1 Položte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
2 Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí
MarginShift 100% (Posun okrajov).
3 Okraj posuniete doava alebo doprava stláčaním alebo .
Každý krok znamená posun o 6,35 mm (0,25 palca).
4 Ak chcete zmenit’ aj percentuálnu čast’ zmenšenia/zväčšenia, zadajte
číslo na klávesnici a stlačte Enter. Tip: Ak nechcete zmenit’ percentuálnu čast’ zmenšenia/
zväčšenia, po výbere požadovanej vekosti posunu okrajov stlačte Enter.
5 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).
referenčná príručka
23
kapitola 4
l

tvorba plagátu

Funkciou Poster (Plagát) rozdelíte originál na časti a potom časti zväčšíte tak, že z nich budete môct’ poskladat’ plagát.
Originá
Poster (Plagát)
Tip: Plagát môžete vytlačit’ zo súboru v počítači. Viac informácií nájdete v časti print a poster (tlač plagátu) v pomocníkovi
aplikácie HP Photo & Imaging (Spracovanie fotografií a obrázkov HP).
1 Založte originál na sklo.
Tip: Pri tvorbe plagátu nemôžete použit’ automatický podávač dokumentov (APD).
2 Do hlavného zásobníka založte príslušný papier. 3 Stláčajte Special Features (Špeciálne funkcie), kým sa nezobrazí Post er
(Plagát). Ako východisková možnost’ sa zobrazí Poster 2 pages Wide (Plagát so
šírkou 2 strán).
4 Šírku plagátu zvote stlačením . 5 Vobu potvrte tlačidlom Enter. 6 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné). Tip: Po zadaní šírky plagátu zariadenie HP OfficeJet prispôsobí
džku automaticky tak, aby sa uchovali proporcie originálu. Ak nie je možné originál zväčšit’ na zvolený formát plagátu, objaví sa chybová správa, ktorá oznámi, aký počet strán šírky plagátu je možné vytvorit’. Zvote menší formát plagátu a znovu kopírujte.
príprava farebnej nažehovačky na tričko
Text alebo obrázok môžete kopírovat’ na nažehovačku, ktorú potom môžete nažehlit’ na tričko.
24
hp officejet 6100 series
použitie funkcií kopírovania
Originál
Tip: Aplikovanie nažehovačky odporúčame vyskúšat’ najprv na starej látke.
1 Položte originál na sklo alebo do automatického podávača dokumentov
(APD).
2 Do hlavného zásobníka založte nažehovací papier T-shirt transfer paper. 3 Stlačte Paper Type (Typ papiera), potom stláčajte , kým sa nezobrazí
Iron-On (Nažehovanie) a potvrte stlačením Enter. Výberom tejto voby sa bude obraz automaticky kopírovat’ zrkadlovo tak,
aby sa po nažehlení na tričko zobrazil správne.
4 Stlačte Start Copy, Black (Začat’ kopírovanie, čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Začat’ kopírovanie, farebné).

zastavenie kopírovania

Iron-On
(nažehovačka)
referenčná príručka
` Ak chcete kopírovanie zastavit’, stlačte na prednom paneli tlačidlo Cancel
(Zrušit’).
25
Loading...
+ 65 hidden pages