Todos os direitos reservados.
Nenhuma parte deste documento
pode ser fotocopiada, reproduzida ou
traduzida para outro idioma sem a
autorização prévia por escrito da
Hewlett-Packard Company.
Adobe e o logotipo
Acrobat são marcas
registradas ou marcas
comerciais da Adobe
Systems Incorporated nos
Estados Unidos e/ou em
outros países.
Apple, o logotipo Apple, Mac, o
logotipo Mac, Macintosh e Mac OS
são marcas comerciais da Apple
Computer, Inc., registradas nos EUA e
em outros países.
Número da publicação:
Q1636-90211
Segunda edição: dezembro de 2002
Impresso nos EUA, México,
Alemanha, Cingapura ou China.
®
Windows
Windows ME
Windows 2000
registradas da- Microsoft Corporation
nos EUA.
Intel
registradas da Intel Corporation.
, Windows NT®,
®
, Windows XP® e
®
são marcas
®
e Pentium® são marcas
aviso
As informações contidas neste
documento estão sujeitas à alteração
sem prévia notificação e não devem
ser consideradas como um
comprometimento pela HewlettPackard Company.
A Hewlett-Packard não será
responsável por quaisquer
erros que possam estar
contidos neste documento, nem
fornecerá nenhuma outra
garantia de qualquer espécie,
expressa ou implícita, com
relação a este material,
incluindo, mas não se
limitando a, garantias de
comercialização implícitas e
adequação para um propósito
particular.
A Hewlett-Packard Company não será
responsável por danos incidentais ou
conseqüenciais decorrentes de
conexão, queda de fornecimento,
desempenho ou utilização deste
documento e do material do
programa que ele descreve.
Nota: As informações sobre
regulamentação podem ser
encontradas na seção “Informações
técnicas” do Manual de suporte e
especificações.
Em muitos lugares, é ilegal fazer
cópias dos seguintes itens. Em caso de
dúvidas, primeiro verifique com um
representante legal.
• Documentações governamentais:
- Passaportes
-Documentos de imigração
- Documentos de serviço seletivo
- Identificações policiais, cartões
ou insígnias
• Selos governamentais:
- Selos postais
- Carimbos de produtos
alimentícios
• Documentos ou cheques emitidos
por instituições governamentais
• Papel-moeda, cheques de viagem
ou ordens de pagamento
• Comprovantes de depósitos
•Direitos de copyright
informações de segurança
Aviso! Para evitar
incêndio ou perigo de
choque, não exponha
esse produto à chuva ou
a qualquer outro tipo de
umidade.
Sempre siga as normas básicas de
segurança ao utilizar esse produto
para reduzir o risco de queimaduras
ou choques elétricos.
AVISO: perigo de choque em
potencial
1Leia com atenção todas as
instruções no pôster de
configuração.
2Ao conectar a unidade à fonte de
energia, sempre utilize uma
tomada elétrica aterrada. Se
você não souber se a tomada
está corretamente aterrada,
consulte um eletricista
qualificado.
3Observe todos os avisos e
instruções marcados no produto.
4Desconecte o produto da tomada
antes de limpá-lo.
5Não instale nem utilize esse
produto em um local que
contenha água ou que esteja
molhado.
6Instale o produto em um local
firme e seguro.
7Instale o produto em um local
protegido no qual ninguém possa
pisar nem tropeçar nos fios.
Cuide também para que os fios
não sejam danificados.
8Se o produto não operar
normalmente, consulte a ajuda
on-line da Solução de
problemas.
9O produto não fornece peças
que possam ser consertadas pelo
operador. Nestes casos, consulte
uma equipe técnica qualificada
para fazer os consertos.
Tour do produtoO Tour exibe uma pequena introdução sobre o HP OfficeJet e suas
Ajuda de Foto e
imagem HP
Guia de referênciaO Guia de referência contém informações sobre o uso do HP OfficeJet
Ajuda da Solução de
problemas
(somente Windows)
Ajuda à Internet e
suporte técnico
O Pôster de configuração fornece instruções sobre como instalar
e configurar o HP OfficeJet. Certifique-se de que esteja utilizando o
pôster correto de seu sistema operacional (Windows ou Macintosh).
funções, portanto você pode começar a usá-lo imediatamente.
Ele pode ser acessado pelo botão Iniciar imediatamente após a
instalação do software do HP OfficeJet.
A Ajuda de Foto e imagem HP fornece informações detalhadas sobre
como utilizar o software do HP OfficeJet.
Para usuários Windows: Vá para o Diretivo HP e clique em Ajuda.
Para usuários Macintosh: Vá para o Diretivo HP e clique em Ajuda.
A seguir, clique em Ajuda de Foto e imagem HP.
e fornece assistência adicional para a solução de problemas no
processo de instalação. Além disso, o Guia contém informações sobre
como solicitar suprimentos e acessórios, especificações técnicas, suporte
e informações sobre garantia.
Para acessar as informações sobre a solução de problemas, vá para o
Diretivo HP e clique em Ajuda. Abra o item Solução de problemas na
Ajuda de Foto e imagem HP e acesse os links gerais de solução de
problemas e os links para a ajuda da Solução de problemas, específico
para o HP OfficeJet. A Solução de problemas também pode ser
acessada pelo botão Ajuda, que aparece em algumas mensagens de
erro.
Se você acessar a Internet, será possível obter mais informações a partir
do site da HP na Web pelo endereço:
http://www.hp.com/support
O site da Web também fornece respostas às perguntas mais freqüentes.
Arquivo LeiameDepois de instalar o software, o arquivo Leiame poderá ser acessado
pelo CD-ROM do HP OfficeJet 6100 Series ou pela pasta de programa
do HP OfficeJet 6100 Series. Esse arquivo contém as informações mais
recentes, de última hora, que não aparecem no Guia de referência nem
na Ajuda on-line. Para acessar o arquivo Leiame, faça o seguinte:
Para usuários Windows: Vá para a barra de tarefas do Windows, clique
em Iniciar, aponte para Programas ou Todos os programas (XP), aponte
para Hewlett-Packard, a seguir, aponte para HP OfficeJet 6100 Series
e escolha Exibir arquivo leiame.
Para usuários Macintosh: vá para a pasta
HD:Applications:HP OfficeJet Software.
1
capítulo 1
ajudadescrição
Ajuda na caixa de
diálogo
(somente Windows)
Para usuários Windows: Se você clicar em Ajuda em uma caixa de
diálogo, as informações sobre opções e configurações serão exibidas
na caixa de diálogo.
Para obter ajuda enquanto estiver trabalhando em uma
caixa de diálogo, clique em
Ajuda
.
2
hp officejet 6100 series
inicialização rápida
l
2
É possível executar muitas funções utilizando o painel frontal ou o software
do HP OfficeJet.
Mesmo que o HP OfficeJet não esteja conectado a um computador, o painel
frontal pode ser utilizado para copiar, imprimir fotos ou enviar/receber
documentos por fax. Os botões do painel frontal e do sistema de menus
permitem alterar uma grande variedade de configurações.
recursos do painel frontal
Examine as ilustrações abaixo e identifique a localização dos botões
no painel frontal.
Lado esquerdo do painel fronta
2
341
5
6
recursoobjetivo
1Gancho fone: se o LED verde no formato de um fone estiver aceso,
significa que a linha de fax está em uso.
2Botões de discagem com um toque: utilize para acessar
as 6 primeiras entradas de discagem rápida.
3Atendimento automático: quando a luz verde está acesa,
a transmissão de fax é automaticamente aceita.
4Discagem rápida: utilize para acessar os números da discagem
rápida que foram configurados no painel frontal ou com o software
do Diretivo HP.
5Rediscar/pausa: disca novamente o último número discado quando
está em estado pronto. Insere uma pausa (hífen) quando está em estado
de discagem.
6Teclado: utilize para discar números de fax e inserir números,
como quantidade de cópias ou porcentagens ao reduzir ou ampliar.
Também possível inserir texto usando o teclado para o cabeçalho do
fax; utilize entradas de discagem rápida e especifique itens de menu.
87
9
3
capítulo 2
l
recursoobjetivo
7Resolução do fax: utilize para definir a resolução do fax como Alta,
Padrão, 300 dpi ou Foto. A resolução escolhida permanecerá na
configuração mais recente até ser alterada.
8Iniciar fax, Preto: inicia um fax em preto e branco.
9Iniciar fax, Colorido: inicia um fax colorido.
Lado direito do painel fronta
recursoobjetivo
10Menu: utilize para acessar o sistema de menus. As opções de menu
incluem: Configuração de cópia, Funções de fax, Imprimir relatório,
Configuração de discagem rápida, Configuração de fax básica,
Configuração de fax avançada e Manutenção.
11Setas: utilize para rolar pelas configurações de menu, pelas opções nas
configurações ou para mover-se para a frente ou para trás quando
quiser apagar uma entrada de texto.
12Enter: utilize para selecionar ou salvar a configuração exibida.
131014 1511121718
222424
231916202125
13Qualidade: utilize para selecionar a qualidade da cópia. As opções são
Otimizada, Normal ou Rápida.
14Tipo de papel: (somente para cópia) utilize para selecionar o tipo de
papel. A bandeja de papel suporta papel comum e papéis especiais.
15Reduzir/ampliar: utilize para reduzir ou ampliar um original a um
tamanho especificado no papel carregado na bandeja. O original pode
ser colocado no alimentador automático de documentos (AAD) ou no
vidro.
16Recursos especiais: utilize para acessar opções que permitem reduzir ou
ampliar a um tamanho de imagem de cópia especificado no papel
carregado na bandeja. As opções são: Normal, Ajustar à página,
Tamanho da imagem, Pôster, 2 em 1 e Deslocamento de margem.
17Digitalizar para: utilize para acessar uma lista de programas de
software para os quais uma imagem pode ser digitalizada. É preciso
configurar a lista Digitalizar para, utilizando o software do HP OfficeJet
no PC, antes de utilizar o recurso.
4
hp officejet 6100 series
recursoobjetivo
18Ligar: liga e desliga o HP OfficeJet.
19Mais claro/Mais escuro: utilize para deixar o documento
mais claro ou mais escuro ao tirar cópias e enviar fax.
20Precisa de atenção: o LED âmbar no formato de um ponto de
exclamação indica que o dispositivo precisa de atenção.
21Cancelar: utilize para interromper um trabalho,
sair de um menu ou das configurações de um botão.
22Iniciar cópia, Preto: utilize para iniciar uma cópia em preto-e-branco.
23Número de cópias: utilize para alterar o número de cópias
deste trabalho de cópia. Esse botão pode ser utilizado juntamente
com as teclas de seta ou o teclado para tirar cópias adicionais.
24Iniciar cópia, Colorido: utilize para iniciar uma cópia colorida.
25Iniciar digitalização: utilize para iniciar a digitalização de um original
no vidro para o destino Digitalizar para especificado. Se não foi feita
nenhuma alteração no destino Digitalizar para, a imagem será
digitalizada para a Galeria HP (Windows ou Macintosh),
caso o software do HP OfficeJet esteja instalado.
utilize o hp officejet com um computador
inicialização rápida
Se você instalou o software do HP OfficeJet no computador de acordo
com o Pôster de configuração, poderá acessar todos os recursos do HP OfficeJet
utilizando o Diretivo HP.
examine o diretivo de foto e imagem hp
O Diretivo HP pode ser acessado pelo atalho na área de trabalho.
para usuários Windows
1Faça o seguinte:
–Clique duas vezes no ícone do diretivo hp na área de trabalho.
–Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar, aponte para
Programas ou Todos os programas (XP), aponte para Hewlett-Packard,
a seguir, aponte para hp officejet 6100 series e escolha hp Diretivo de
foto e imagem HP.
2Na caixa Selecionar dispositivo, clique para ver uma lista dos dispositivos
HP instalados.
3Selecione hp officejet 6100.
O Diretivo exibe somente os botões apropriados para o dispositivo
selecionado.
guia de referência
5
capítulo 2
21
8
3
o diretivo de foto e imagem hp
recursoobjetivo
1Selecionar dispositivo: utilize para selecionar o produto que deseja
utilizar na lista dos produtos HP instalados.
2Configurações: utilize para visualizar ou alterar várias configurações do
dispositivo HP, como impressão, digitalização e cópia.
3Digitalizar imagem: utilize para digitalizar uma imagem e exibi-la na
Galeria HP.
4Digitalizar documento: digitaliza texto e o exibe no programa de edição
de texto de destino selecionado.
5Fazer cópias: exibe a caixa de diálogo Copiar permitindo que você
selecione a qualidade da cópia, o número de cópias, a cor, o tamanho
e inicie uma cópia.
6Visualizar e imprimir: exibe a Galeria HP, permitindo visualizar e editar
imagens, usar a Impressão criativa HP, criar e imprimir um álbum de
fotos, enviar uma imagem por e-mail e carregar uma imagem para a
Web.
7Ajuda: fornece acesso à Ajuda da Galeria de foto e imagem HP, que
contém informações sobre a ajuda e a solução de problemas do
software.
546
7
8Clique nessa seta para acessar as dicas de ferramentas. Elas contêm
explicações sobre as opções do Diretivo.
para usuários Macintosh
`Faça o seguinte:
–No OS 9, clique duas vezes no ícone Diretivo HP na área de trabalho.
–No OS X, clique duas vezes no ícone Diretivo HP no acoplamento.
A figura a seguir mostra alguns dos recursos disponíveis no Diretivo HP para
Macintosh. Consulte a legenda para obter a explicação de um recurso
específico.
6
hp officejet 6100 series
inicialização rápida
3
1
O Diretivo para Macintosh OS9 e OS X
2
54
6
7
recursoobjetivo
1Digitalizar imagem: digitaliza uma imagem e a exibe no Centro de
imagens HP.
2Digitalizar documento: digitaliza texto e o exibe no programa de edição
de texto de destino selecionado.
3Utilize essa lista suspensa para selecionar o produto que deseja utilizar
na lista dos produtos HP instalados.
4Fazer cópias: copia em preto-e-branco ou em cores.
5Manutenção da impressora: abre o utilitário da impressora.
6Configurações: acessa as configurações do dispositivo.
7Visualizar e imprimir: exibe o Centro de imagens HP, permitindo
visualizar e editar as imagens.
funções de menu do hp officejet
Acessa as funções de Menu pressionando os números correspondentes para
cada opção de menu. Por exemplo: para definir o idioma e o país/região,
pressione Menu e, a seguir, pressione 7 e 4. Essa ação seleciona
automaticamente o menu Manutenção e, a seguir, seleciona a opção Definir idioma e país/região.
guia de referência
7
capítulo 2
1:Configuração
de cópia
1:Aprimoramentos
2:Tamanho do
papel
3:Intensidade da
cor
4:Definir padrões
de cópia
5:Restaurar cópia
aos padrões de
fábrica
6:Configuração de
fax avançada
1:Configuração
automática de
relatórios
2:Padrão do toque
de resposta
3:Rediscagem
quando ocupado
4:Sem resposta.
Rediscar.
5:Redução
automática
6:Armazenar
recepção de fax
2:Funções
de fax
1:Digitalizar e
enviar fax, só
preto
2:Enviar fax
depois, Só preto
3:Reimprimir fax
na memória
7:Manutenção
1:Limpar cartuchos
de impressão
2:Al inha r car tuch os
de impressão
3:Restaurar
padrões de fábrica
4:Definir idioma e
país/região
5:Volume de toque
e bipe
6:Definir tempo do
modo de economia
de energia
3:Imprimir
relatório
1:Última
transação
2:Log de fax
3:Lista de
discagens rápidas
4:Configurações
de menu
5:Relatório de
autoteste
6:Configuração
automática de
relatórios
4:Configuração
de discagem
rápida
1:Discagem
rápida individual
2:Discagem
rápida de grupo
3:Excluir
discagem rápida
4:Imprimir lista de
discagens rápidas
Pressione
de menu.
Pressione ou para ir para a
configuração que deseja.
Pressione
configuração desejada.
para exibir as funções
Menu
para selecionar a
Enter
5:Configuração
de fax básica
1:Data e hora
2:Cabeçalho
de fax
3:Toques para
atender
4:Tamanho
do papel
5:Discagem de
tom ou pulso
8
7:Modo d e
correção de erros
8:Detecção de
silêncio
7: De fi ni r
velocidade de
deslocamento
8: Definir ângulo
de visão
hp officejet 6100 series
carregamento de originais e papel
3
Você pode copiar dos originais carregados sobre o vidro ou no alimentador
automático de documentos. Também é possível imprimir e copiar em vários tipos,
gramaturas e tamanhos de papel e de filmes transparentes. No entanto,
é importante escolher o papel certo e verificar se ele foi carregado corretamente e
se não está danificado.
carregamento de originais
O HP OfficeJet oferece duas formas de carregar originais.
•carregamento de originais sobre o vidro
•carregamento de originais no alimentador automático de documentos
carregamento de originais sobre o vidro
É possível copiar, enviar ou digitalizar qualquer original colocando-o
sobre o vidro.
Nota: Muitas das opções de Recursos especiais, tais como Tamanho
da imagem ou Pôster, não funcionarão corretamente se o vidro e a parte
posterior da tampa não estiverem limpos. Para obter mais informações, consulte
limpeza do vidro e limpeza da parte posterior da tampa na página 46.
1Levante a tampa e coloque o original com a face voltada para baixo sobre o
vidro, no canto frontal direito, com os lados dos originais encostando nas
bordas direita e inferior.
É importante usar o canto frontal direito quando usar o recurso de cópia, fax
ou digitalização.
Dica: Ao copiar de uma transparência (ou seja, o original está
impresso em um filme transparente), coloque uma folha em branco
sobre a transparência.
Lado de cima
do original
2Feche a tampa empurrando para baixo a alavanca debaixo do painel frontal.
9
capítulo 3
carregamento de originais no alimentador automático de documentos
O HP OfficeJet possui um alimentador automático de documentos (AAD) que
pode ser utilizado para carregar até 35 originais dos seguintes tipos de papel:
•Papel comum
Somente papel de fibras longas de 16 lb (60 gm/2) a 24 lb (90 gm/2)
•Papéis especiais
–Papel para jato de tinta HP Premium
–Papel Bright White HP para jato de tinta
Somente uma folha:
•Papel Real Estate
para digitalizar, copiar ou enviar fax a partir do AAD
1Coloque todos os originais no AAD com o lado a ser impresso voltado
para cima.
2Ajuste a guia de largura do papel para acomodar o tamanho do original.
Será exibida uma mensagem no visor indicando que os originais estão
carregados.
carregamento de papel
Os procedimentos básicos para o carregamento de papel em branco estão
apresentados a seguir. Existem considerações específicas para o carregamento
de determinados tipos de papel, filmes transparentes e envelopes. Depois de
examinar estes procedimentos, consulte as seções dicas para o carregamento de outros tipos de papel na página 14 e carregamento de envelopes na
página 12.
Para obter os melhores resultados, ajuste as configurações do papel sempre que
trocar o tipo ou o tamanho do papel. Para obter mais informações, consulte
definição do tipo de papel na página 15.
10
hp officejet 6100 series
carregamento de originais e papel
para carregar a bandeja de papel
1Retire (puxe para fora) a bandeja de saída e deslize os ajustes de largura
e comprimento de papel até suas posições de abertura máxima.
2Bata de leve a pilha em uma superfície plana para alinhar as bordas e
depois verifique se:
–Verifique se o papel não está rasgado, empoeirado, amassado ou
com as bordas enroladas ou curvadas.
–Verifique se todas as folhas da pilha de papel são do mesmo tipo e
tamanho, a menos que você esteja trabalhando com papel fotográfico.
3Insira o papel na bandeja de entrada, com lado de impressão voltado
para baixo, até parar. Se estiver utilizando papel timbrado, insira primeiro
a parte superior da página.
Verifique se a pilha de papel contém várias folhas, mas que não fique
acima da parte superior da guia de comprimento do papel.
guia de referência
4Deslize as guias de largura e de comprimento de papel até encostarem
nas bordas do papel. Verifique se a pilha de papel está acomodada
corretamente na bandeja de entrada e encaixada sob a presilha da guia
de comprimento de papel.
11
capítulo 3
5Coloque a bandeja de saída novamente na posição.
6Para evitar que alguma folha impressa caia da bandeja,
puxe todo o extensor da bandeja de saída.
carregamento de envelopes
O HP OfficeJet oferece duas formas de utilização de envelopes.
Não use envelopes brilhantes ou com relevo, nem com fechos ou janelas.
•Ao imprimir em um envelope, deslize-o para dentro da abertura no lado
direito, em direção à parte de trás da bandeja de saída. Insira o envelope
com a aba voltada para cima e à esquerda, conforme mostra a ilustração.
Deslize o envelope na parte superior até onde for possível.
12
•Ao imprimir em vários envelopes, retire todo o papel da bandeja principal
e, em seguida, coloque uma pilha de envelopes na bandeja, com as abas
para cima e à esquerda (lado de impressão voltado para baixo).
hp officejet 6100 series
carregamento de originais e papel
Ajuste a guia de largura junto aos envelopes (cuidado para não curvá-los).
Certifique-se de que os envelopes caibam na bandeja
(não a sobrecarregue).
Consulte os arquivos de ajuda do software de processamento de texto
para obter detalhes sobre a formatação de texto para impressão em
envelopes.
carregamento de cartões postais ou cartões hagaki
Observe a seguir o procedimento para carregar cartões postais
ou cartões hagaki.
1Retire todo o papel da bandeja de papel e, em seguida,
deslize uma pilha de cartões na bandeja até o fim.
Certifique-se que o lado de impressão esteja para baixo.
2Ajuste a guia de largura do papel junto aos cartões e, em seguida,
deslize a guia de comprimento do papel até que ela pare-.
Certifique-se de que os cartões caibam na bandeja (não a
sobrecarregue).
carregamento de papel fotográfico
Observe a seguir o procedimento para carregar um papel fotográfico
de 4 x 6 polegadas.
1Retire todo o papel da bandeja de papel e, em seguida, deslize uma pilha
de cartões na bandeja até o fim.
Certifique-se que o lado de impressão esteja para baixo.
Se o papel fotográfico tiver guias perfuradas, carregue-o de forma que
essas guias fiquem mais próximas a você.
2Ajuste a guia de largura do papel junto aos cartões e, em seguida,
deslize a guia de comprimento do papel até que ela pare-.
Certifique-se de que os cartões caibam na bandeja (não a
sobrecarregue).
guia de referência
13
capítulo 3
dicas para o carregamento de outros tipos de papel
A tabela a seguir fornece orientação para o carregamento de certos tipos
de papel e filmes transparentes. Para obter os melhores resultados, ajuste as
configurações de papel sempre que trocar o tipo e o tamanho do papel.
Para obter mais informações, consulte definição do tipo de papel na página 15.
papeldicas
Papéis HP
Etiquetas
(somente para
impressão)
• Papel para jato de tinta HP Premium: Posicione a seta cinza no verso
do papel e, em seguida, insira-o com o lado da seta para cima.
• Papel fotográfico HP Premium ou Premium Plus: Coloque o lado
brilhante (impressão) para baixo. Sempre carregue primeiro pelo
menos cinco folhas de papel comum na bandeja e depois acomode
o papel fotográfico sobre estas folhas.
• Filme transparente para jato de tinta HP Premium ou Premium Plus:
Insira o filme transparente de forma que a faixa branca
(que contém as setas e o logotipo da HP) fique na parte superior
e entre primeiro na bandeja.
• Transferência jato de tinta da HP para usar com ferro de passar para
camisetas: Estique completamente a transferência antes de utilizá-la;
não coloque folhas enroladas. Para evitar que as folhas se enrolem,
mantenham-nas na embalagem original até o momento de utilizálas. Coloque as folhas manualmente, uma a uma, com o lado sem
impressão para baixo (a faixa azul deve estar para cima).
• Cartões de felicitação HP, Cartões de felicitação de linho HP ou
Cartões de felicitação com textura da HP: Insira uma pilha pequena
de cartões de felicitação HP na bandeja de papel, com o lado de
impressão para baixo, até o fim.
• Sempre use folhas de etiquetas tamanho Carta ou A4 destinadas ao
uso com produtos HP para jato de tinta (como Avery Inkjet Labels) e
certifique-se de que as etiquetas não tenham mais de dois anos.
• Movimente a pilha de folhas de etiquetas para se certificar de que
nenhuma das páginas esteja colada a uma outra.
• Coloque uma pilha de folhas de etiquetas sobre o papel comum na
bandeja de papel, com o lado de impressão para baixo. Não insira
apenas uma folha de etiquetas de cada vez.
Cartões postais ou
Hagaki (somente
para impressão)
Papel fotográfico de
4 x 6 polegadas
(somente para
impressão)
14
Insira uma pilha de cartões postais ou hagaki na bandeja de papel,
com o lado de impressão para baixo, até o fim. Alinhe os cartões
postais no lado direito da bandeja de papel, deslize a guia de largura
contra o lado esquerdo dos cartões e deslize a guia de comprimento até
que ela pare-.
Insira o papel fotográfico na bandeja de papel, com o lado de
impressão para baixo, até o fim. Coloque a borda mais longa do papel
fotográfico contra o lado direito da bandeja de papel, deslize a guia
de largura contra a borda longa e a guia de comprimento até que ela
pare. Se o papel fotográfico tiver guias perfuradas, carregue-o de forma
que essas guias fiquem mais próximas a você.
hp officejet 6100 series
papeldicas
carregamento de originais e papel
Papel para faixa
(formulário contínuo)
(somente para
impressão)
O formulário contínuo (papel para faixa) também é conhecido
como papel de computador ou z-fold.
• Antes de carregar o formulário contínuo (papel para faixa),
remova todo o papel da bandeja de papel e, em seguida,
retire a bandeja de saída.
Retire a bandeja
de saída.
Insira a extremidade
solta do papel na
bandeja de papel.
• Quando não for utilizado formulário contínuo HP, use papel
de 75 g/m
2
(20 lb) e ventile-o antes de carregá-lo.
• Verifique se a pilha de formulário contínuo contém pelo menos cinco
folhas na pilha.
• Retire com cuidado as faixas perfuradas nos dois lados da pilha de
papel, se houver, e desdobre e dobre o papel novamente para
assegurar que as folhas não estejam grudadas.
• Coloque o papel na bandeja de papel, de forma que a extremidade
solta fique no topo da pilha. Insira a primeira borda do papel na
bandeja até que ela pare, conforme mostra a figura anterior.
definição do tipo de papel
Para usar um tipo diferente de papel, como papel fotográfico, filme
transparente, papel para faixa ou envelopes, carregue o papel na bandeja
principal. Em seguida, altere a configuração do tipo de papel para garantir a
melhor qualidade de impressão.
Você pode alterar as configurações de cópia utilizando painel frontal ou o
Diretivo HP. Quando você altera as configurações pelo painel frontal, as
configurações de cópia são redefinidas dois minutos após a conclusão da
cópia.
1Pressione Tipo de papel.
2Pressione até aparecer o tipo de papel adequado.
3Pressione Enter para escolher o tamanho do papel apresentado.
guia de referência
15
capítulo 3
definição do tamanho do papel
Para obter mais informações, consulte configurações recomendadas de
tamanho do papel para impressão na Ajuda da Galeria de foto e imagem HP.
Para copiar:
1Pressione Menu.
2Pressione 1 e, em seguida, 2.
Essa ação seleciona Configuração de cópia e, em seguida, seleciona
Tamanho do papel.
3Pressione até que a opção de tamanho desejada seja exibida
e, em seguida, pressione Enter para selecioná-la.
Para enviar fax:
1Pressione Menu.
2Pressione 5 e, em seguida, 4.
Essa ação seleciona Configuração de fax básica e, em seguida,
seleciona Tamanho do papel.
3Pressione até que a opção de tamanho desejada seja exibida e,
em seguida, pressione Enter para selecioná-la.
16
hp officejet 6100 series
4
utilização dos recursos de cópia
Os recursos de cópia permitem fazer o seguinte:
•Produzir cópias de alta qualidade coloridas e em preto e branco em
diversos tipos e tamanhos de papel, inclusive transferência para uso com
ferro de passar para camisetas.
•Reduzir ou ampliar o tamanho das imagens copiadas de 25% a 400% em
relação ao tamanho original. (As porcentagens podem variar de acordo
com o modelo.)
•Clarear ou escurecer cópias, ajustar a intensidade da cor, selecionar a
quantidade e especificar a qualidade das cópias.
•Usar os recursos especiais de cópia para criar um pôster, fazer fotos em
vários tamanhos, fazer cópias de fotos de alta qualidade utilizando papel
fotográfico especial ou criar transparências.
Nota: Ao copiar uma foto, você precisa selecionar as opções para o tipo
de papel e aprimoramento da foto corretos. Você também pode utilizar o
cartucho de impressão de foto para obter uma qualidade superior de
impressão. Com os cartuchos de impressão colorida e de fotos instalados,
você tem um sistema de seis tintas. Consulte trabalhar com os cartuchos de
impressão na página 46 para obter mais informações.
cópias
É possível criar cópias utilizando o painel frontal do HP OfficeJet ou o software
do HP OfficeJet no computador. Muitos recursos de cópia estão disponíveis nos
dois métodos. Contudo, você pode achar que o software oferece acesso mais
fácil aos recursos de cópia especiais.
Todas as configurações de cópia selecionadas no painel frontal são redefinidas
dois minutos após o HP OfficeJet concluir a cópia, a menos que você as salve
como configurações padrão. Para obter mais informações, consulte alteração
das configurações de todas as tarefas de cópia na página 20.
realização de uma cópia
1Coloque o original sobre o vidro ou no alimentador automático
2Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
de documentos (AAD).
17
capítulo 4
aumento da velocidade ou da qualidade da cópia
O HP OfficeJet oferece três opções relativas à velocidade e à qualidade da
cópia.
•Otimizada produz a mais alta qualidade para todos os tipos de papel
e elimina o efeito de faixa (listras) que ocorre algumas vezes em áreas
sólidas. A qualidade Otimizada copia mais lentamente que as outras
configurações de qualidade.
•A qualidade Normal produz saída de alta qualidade e é a configuração
recomendada para a maioria das cópias. Normal copia mais
rapidamente que Otimizada.
•A qualidade Rápida copia mais rapidamente que Normal. A qualidade
do texto é comparável à da configuração Normal, mas a qualidade dos
gráficos pode ser um pouco inferior. Utilizar Rápida também reduz a
freqüência de substituição dos cartuchos de impressão porque ela usa
menos tinta.
1Coloque o original sobre o vidro ou no AAD.
2Pressione Qualidade até que a luz verde, localizada em frente
à qualidade desejada, acenda.
3Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
definição do número de cópias
É possível definir o número de cópias utilizando o painel frontal.
1Pressione Número de cópias para entrar no modo de número de cópias.
Há três maneiras para se definir o número de cópias desejado:
–Pressione Número de cópias novamente (ou repetidamente) para
aumentar o número exibido.
–Pressione para aumentar ou para reduzir o número exibido.
–Utilize o teclado para digitar o número de cópias desejado.
2Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
redução ou ampliação de uma cópia
Você pode reduzir ou ampliar a cópia de um original utilizando o botão
Reduzir/ampliar ou o botão Recursos especiais. Esta seção explica somente
os recursos Reduzir/ampliar.
Para obter mais informações sobre as opções de Recursos especiais, consulte
execução de trabalhos especiais de cópia na página 20 para obter informações
sobre como utilizar Ajustar à página, Tamanho da imagem, Pôster, 2 em 1 ou
Deslocamento de margem.
1Pressione Reduzir/ampliar para escolher uma destas opções:
–Personalizado 100% — permite inserir a porcentagem de redução
ou ampliação da cópia.
–Página inteira 91% — permite reduzir um original a 91% do tamanho
original, o que evita o corte que pode ocorrer se for feita a cópia no
tamanho normal (100%).
–Ofício/carta 72% — reduz um original a 76% de seu tamanho
original, o que permite a cópia de um original de tamanho ofício
em um papel de tamanho carta.
18
hp officejet 6100 series
2Se você estiver utilizando a opção Personalizado, pressione ou
para reduzir ou ampliar a cópia.
Você também pode digitar um número utilizando o teclado.
3Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
realização de cópias mais claras ou mais escuras
Utilize Mais claro/Mais escuro para ajustar o clareamento e o escurecimento
das cópias.
1Pressione Mais claro/Mais escuro.
2Pressione para clarear a cópia ou para escurecê-la.
O círculo move-se para a esquerda ou para a direita,
dependendo do botão pressionado.
3Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
alteração da intensidade da cor
É possível ajustar a intensidade da cor para tornar as cores
da cópia mais vivas ou sutis.
1Pressione Menu.
2Pressione 1 e, em seguida, pressione 3.
Essa ação seleciona Configuração de cópia e, em seguida,
seleciona Intensidade cor.
3Pressione para tornar a imagem mais suave ou para torná-la mais
chamativa.
A faixa de valores de intensidade de cor aparece como um círculo
em uma escala no visor do painel frontal.
4Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
utilização dos recursos de cópia
aprimoramento da nitidez do texto e das cores das fotos
Utilize aprimoramentos Texto para aumentar a nitidez das bordas do texto
em preto. Utilize Foto para aprimorar as cores claras de fotos ou imagens
que poderão aparecer em branco.
O aprimoramento Texto é a opção padrão. É possível desativar
o aprimoramento Texto selecionando Foto ou Nenhum se:
•Surgirem pontos coloridos ao redor das cópias.
•Superfícies grandes, em preto, parecerem borradas (serrilhadas).
•Objetos ou linhas finas e coloridas tiverem manchas pretas.
•Faixas horizontais coloridas ou brancas aparecerem em áreas cinzas.
1Pressione Menu, 1 e, em seguida, 1 novamente.
Essa ação seleciona Configuração de cópia e, em seguida, seleciona
Aprimoramentos.
2Pressione até que o aprimoramento desejado
(Texto, Foto, Misto ou Nenhum) seja exibido.
3Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
guia de referência
19
capítulo 4
alteração das configurações de todas as tarefas de cópia
Salve as configurações de cópia utilizadas com mais freqüência, definindo-as
como padrão. Isso inclui alterações nas opções de Configuração de cópia no
sistema de menu, assim como outras configurações da área Cópias no painel
frontal.
1Faça as alterações desejadas nas opções de Configuração de cópia.
2Faça qualquer alteração desejada nas configurações de botão na área
Cópias.
3Pressione Menu.
4Pressione 1 e, em seguida, 4.
Essa ação seleciona Configuração de cópia e, em seguida, seleciona
Definir padrões de cópia.
As configurações serão salvas.
execução de trabalhos especiais de cópia
Além de oferecer suporte à cópia padrão, o HP OfficeJet também suporta:
•cópia de fotos
•ajuste de uma cópia à página
•impressão de várias cópias em uma página
•impressão de dois originais em uma página
•deslocamento de imagem para aumentar a margem
•criação de um pôster
•preparação de uma transferência colorida para uso com ferro de passar
para camisetas
cópia de fotos
20
1Carregue a foto sobre o vidro.
2Se estiver usando papel fotográfico, você deverá carregá-lo na bandeja
de papel principal.
3Pressione Tipo de papel, pressione até que a opção de papel
fotográfico desejada seja exibida e, em seguida, pressione Enter para
selecioná-la.
O tipo de papel padrão é Automático, o que significa que o HP OfficeJet
detectará automaticamente e determinará o tipo de papel. Você pode
selecionar um tipo específico de papel pressionando até que o tipo de
papel desejado seja exibido.
Para obter mais informações, consulte configurações recomendadas de
tipos de papel para cópia na Ajuda de Foto e imagem HP.
Dica: Para ampliar uma foto automaticamente para que ocupe a
página toda, pressione Recursos especiais até queAjustar à
página seja exibido e pressione Enter. Para obter mais
informações, consulte os tópicos a seguir.
hp officejet 6100 series
4Pressione Menu, 1 e, em seguida, 1 novamente.
Essa ação seleciona Configuração de cópia e, em seguida,
Aprimoramentos. Pressione Enter para selecioná-lo.
5Pressione até que a opção Foto seja exibida e, em seguida,
pressione Enter para selecioná-la.
6Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
ajuste de uma cópia à página
Utilize Ajustar à página quando desejar ampliar ou reduzir automaticamente
o original para ajustar-se ao tamanho do papel carregado. Você pode aumentar
uma foto pequena para ajustar a uma página inteira, como mostra a figura a
seguir. O uso de Ajustar à página pode também evitar a cópia indesejada de
texto e imagens fora das margens.
Dica: Verifique se o vidro está limpo e se o original foi colocado
no canto inferior direito do vidro. Não é possível usar o
alimentador automático de documentos (AAD) para esse recurso.
utilização dos recursos de cópia
Original
Ajustar à página
1Carregue o original sobre o vidro.
2Carregue o papel adequado.
3Pressione Recursos especiais até que Ajustar à página seja exibido.
4Pressione Enter.
5Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
impressão de várias cópias em uma página
É possível colocar múltiplas cópias de um original em uma página selecionando
um tamanho de foto e, em seguida, selecionando o número de cópias desejado.
Existem diversos tamanhos comuns de fotos disponíveis na opção Tamanho da imagem, que pode ser acessada utilizando o botão Recursos especiais.
guia de referência
21
capítulo 4
l
Origina
Copiar
1Carregue o original sobre o vidro.
2Carregue o papel apropriado na bandeja principal.
3Pressione Recursos especiais até que Tamanho da imagem seja exibido.
4Pressione até que a opção tamanho de foto desejado seja exibida e,
em seguida, pressione Enter.
5Quando Quantos? for exibido, pressione para selecionar
o número de imagens que serão ajustadas à página.
Você terá a opção de 1 em uma página ou o número máximo a ser
ajustado. Alguns tamanhos maiores não solicitam um número de imagens.
6Pressione Enter para selecionar o número de fotos a serem exibidas em
uma página.
7Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
Dica: Se o número de cópias da foto em uma única página não
se apresentar conforme esperado, tente girar o original a 90
graus sobre o vidro e inicie a cópia novamente.
impressão de dois originais em uma página
Você pode imprimir dois originais diferentes de tamanho carta ou A4 utilizando
o recurso 2 em 1. As imagens copiadas serão exibidas lado a lado na página
em formato Paisagem. Você pode utilizar o alimentador automático de
documentos (AAD) para carregar os originais ou pode colocá-los diretamente
sobre o vidro.
1Coloque o primeiro original sobre o vidro. Se você estiver
utilizando o AAD, carregue ambos os originais lá.
2Pressione Recursos especiais até que 2 em 1 59% seja exibido e,
em seguida, pressione Enter.
3Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
4Se você colocou o primeiro original sobre o vidro, será solicitado a
Colocar o segundo original sobre o vidro. A seguir, pressione Enter.
deslocamento de imagem para aumentar a margem
O recurso Deslocamento de margem permite deslocar a imagem para a
esquerda ou direita a fim de aumentá-la para encadernação. Você também
pode ajustar a porcentagem de redução/ampliação nesse modo, inserindo o
número no teclado numérico.
22
hp officejet 6100 series
utilização dos recursos de cópia
l
l
Origina
1Coloque o original sobre o vidro ou no AAD.
2Pressione Recursos especiais até que Desloc. margem 100% seja exibido.
3Pressione ou para deslocar a margem para a esquerda ou direita.
Cada passo é um deslocamento de 6,35 mm (¼ pol).
4Para alterar também a porcentagem de redução/ampliação, insira um
número utilizando o teclado e, em seguida, pressione Enter.Dica: Para não alterar a porcentagem de redução/ampliação,
pressione Enter depois de selecionar a quantidade desejada de
Deslocamento de margem.
5Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
criação de um pôster
Ao utilizar o recurso Pôster, você divide o original em seções e, em seguida,
amplia essas seções de forma que possa montá-las em um pôster.
Deslocamento de margem
guia de referência
Origina
Pôster
Dica: É possível imprimir um pôster a partir de um arquivo
no computador.
Para obter mais informações, consulte Imprimir um pôster
na Ajuda de Foto e imagem HP.
1Carregue o original sobre o vidro.
Dica: Não é possível usar o alimentador automático de
documentos (AAD) ao criar um pôster.
2Carregue o papel apropriado na bandeja principal.
3Pressione Recursos especiais até que Pôster seja exibido.
A opção Pôster com 2 páginas e largura é exibida por padrão.
23
capítulo 4
4Pressione para selecionar a largura desejada para o pôster.
5Pressione Enter para confirmar a seleção.
6Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
Dica: Depois de selecionar a largura do pôster, o HP OfficeJet
ajustará o comprimento automaticamente para manter as
proporções do original. Se o original não puder ser ampliado
para o tamanho de pôster selecionado, será exibida uma
mensagem de erro informando o número de páginas com
a largura possível. Selecione um tamanho menor para o pôster
e tente fazer uma cópia novamente.
preparação de uma transferência colorida para uso com ferro
de passar para camisetas
Você pode copiar uma imagem ou texto em uma transferência para camisetas
e, então, transferi-la para a camiseta usando o ferro de passar.
Original
Dica: Recomendamos que você pratique a aplicação de
transferências para camisetas primeiro em um tecido velho.
1Coloque o original sobre o vidro ou no AAD.
2Carregue a transferência para uso com ferro de passar para camisetas
na bandeja principal.
3Pressione Tipo de papel, pressione até que Transferência para uso
com ferro de passar seja exibido e, em seguida, pressione Enter para
selecioná-lo.
Ao selecionar essa opção, uma imagem espelhada do original será
copiada automaticamente, de forma que seja exibida corretamente
na camiseta.
4Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
Transferência para uso
com ferro de passar
interrupção de cópias
`Para interromper uma cópia, pressione Cancelar no painel frontal.
24
hp officejet 6100 series
opções do menu de configuração de cópia
As opções a seguir estão disponíveis no menu Configuração de cópia.
1:Configuração
de cópia
1:Aprimoramentos
2:Tamanho
do papel
3:Intensidade
da cor
utilização dos recursos de cópia
4:Definir padrões
de cópia
5:Restaurar cópia
aos padrões de
fábrica
Pressione
exibir as opções de Configuração de cópia.
Pressione
deseja.
Pressione
desejada.
e, em seguida, pressione 1 para
Menu
e para ir para a configuração que
para selecionar a configuração
Enter
guia de referência
25
capítulo 4
26
hp officejet 6100 series
utilização dos recursos de
5
digitalização
Digitalização é o processo de conversão de texto e figuras em um formato
eletrônico para o computador. Você pode digitalizar praticamente tudo:
•Documentos de texto
•Fotos
•Artigos de revistas
•Objetos 3D (seja cuidadoso para não arranhar o vidro)
para incluí-los em catálogos e folhetos.
Assim que a imagem ou o texto digitalizado estiver em formato eletrônico,
será possível abri-lo no processador de texto ou programa gráfico e modificá-lo
para melhor atender às suas necessidades. Você pode:
•Digitalizar e transferir o texto de um artigo para o processador
de texto e citá-lo em um relatório, poupando-lhe o trabalho de redigitá-lo.
•Digitalizar um logotipo e utilizá-lo no software de editoração eletrônica,
permitindo imprimir cartões de felicitação e catálogos pessoais.
•Digitalizar fotos e enviá-las por correio eletrônico a familiares e colegas
de trabalho, criar um inventário fotográfico do escritório ou de sua casa ou
criar uma pasta eletrônica de recortes.
Dica: Para utilizar os recursos de digitalização, o HP OfficeJet e o
computador precisam estar conectados e ligados. O software do
HP OfficeJet também deve estar instalado e sendo executado em
seu computador antes de iniciar a digitalização. Para verificar se
o software do HP OfficeJet está sendo executado no Windows,
procure o ícone de status na bandeja do sistema. No Macintosh,
o software do HP OfficeJet sempre estará sendo executado.
Para obter mais informações sobre como digitalizar documentos ou imagens a
partir do software do HP OfficeJet, consulte digitalização de imagens
e documentos na Ajuda de Foto e imagem HP.
digitalização de um original
É possível iniciar uma digitalização no computador ou no HP OfficeJet.
digitalização de um original em um computador com o Windows instalado
1Coloque o original sobre o vidro ou no alimentador automático
de documentos (AAD).
Para obter mais informações, consulte carregamento de originais na
página 9.
2Pressione Iniciar digitalização.
Uma digitalização do original é exibida na janela Visualização HP.
3Em Visualização HP é possível editar a imagem digitalizada. Quando
terminar, clique em Aceitar.
27
capítulo 5
Para obter mais informações sobre como fazer alterações em uma imagem
durante a visualização, consulte ajustar uma imagem durante a visualização em digitalização de imagens e documentos na Ajuda de Foto
e imagem HP.
O HP OfficeJet faz uma digitalização final do original e envia a imagem
para a Galeria de foto e imagem HP.
Consulte gerenciar imagens em como utilizar o software para obter mais
informações sobre como utilizar a Galeria de foto e imagem HP.
para digitalizar um original em um computador com o Macintosh instalado
1Carregue o original.
Para obter mais informações, consulte carregamento de originais na
página 9.
2Pressione Start Scan (Iniciar digitalização).
O HP OfficeJet digitaliza o original e envia a imagem para a Galeria de
foto e imagem HP.
Consulte a ajuda on-line da Galeria de foto e imagem HP para obter
mais informações.
digitalização para um programa de software diferente
Se preferir digitalizar o documento para outro programa de software que não seja
a Galeria HP, escolha um programa diferente na lista Digitalizar para que aparece
no visor do painel frontal. O HP OfficeJet digitaliza o documento, inicia o programa
de software selecionado e exibe a imagem digitalizada nesse programa.
1Coloque o original sobre o vidro ou no alimentador automático de
documentos (AAD).
Para obter mais informações, consulte carregamento de originais na
página 9.
2Pressione Digitalizar para e, em seguida, pressione para rolar a lista
Digitalizar para até que o programa de software de digitalização
desejado seja exibido.
3Pressione Iniciar digitalização para começar a digitalização.
O HP OfficeJet digitaliza o original e o exibe no programa de software
selecionado.
interrupção da digitalização
É possível interromper uma digitalização pressionando o botão Cancelar
localizado no painel frontal.
28
hp officejet 6100 series
mais informações
No Windows, consulte digitalização de imagens e documentos em como utilizar
o software na Ajuda de Foto e imagem HP para saber mais sobre:
•digitalizando imagens ou documentos
•digitalizando documentos utilizando o OCR (Optical Character Recognition,
Reconhecimento de caracteres ópticos) para criar o texto editável
•digitalizando a partir de outros programas
•ajustando as imagens digitalizadas
•alterando as configurações de digitalização
No Macintosh, consulte o capítulo Digitalizar na seção do HP OfficeJet 6100
na Ajuda de Foto e imagem HP para obter mais informações sobre:
•como digitalizar imagens ou documentos
•como digitalizar a partir de outros programas
•como ajustar imagens digitalizadas
•como alterar as configurações de digitalização
utilização dos recursos de digitalização
guia de referência
29
capítulo 5
30
hp officejet 6100 series
6
/
Rol
Ao utilizar o HP OfficeJet, você pode:
•Enviar e receber faxes em papel.
•Enviar e receber faxes coloridos (ao enviar um fax colorido,
envio de fax
O HP OfficeJet permite enviar um fax em papel (ofício, carta ou A4) utilizando o
painel frontal.
Consulte a ilustração a seguir para familiarizar-se com os botões da área Fax do
painel frontal.
Acessar os botões de
discagem rápida com
um toque.
Alterar a resolução do fax.
utilização dos recursos de fax
o aparelho de fax do destinatário deve suportar fax colorido).
Consulte a Galeria de foto e imagem HP para obter mais informações sobre
o envio de faxes.
Nota: Por padrão, o HP OfficeJet imprime um relatório somente quando há
um problema de envio ou recepção de fax. Uma mensagem de confirmação
indicando se o item foi enviado com sucesso é exibida rapidamente no visor
do painel frontal após cada transação. Se for necessária uma confirmação
impressa de que o fax foi enviado com êxito, consulte impressão de relatórios
na página 35 para obter informações sobre as opções de relatório.
desativar o
Ativar
atendimento automático.
Iniciar o uso do fax.
ar pelas entradas de discagem rápida.
Discar novamente o
último número
discado.
Utilizar o teclado para
discar os números de
fax, inserir texto,
especificar itens de
menu, etc.
envio de fax a partir do hp officejet
Siga estas etapas para enviar um fax utilizando o HP OfficeJet.
1Carregue o original.
Para obter mais informações, consulte carregamento de originais na
página 9.
Nota: É preciso utilizar o alimentador automático de documentos (AAD)
para faxes com várias páginas.
2Insira o número do fax utilizando o teclado.
3Pressione Iniciar fax, Preto ou Iniciar fax, Colorido.
31
capítulo 6
4Se não houver um original no alimentador de documentos, será exibida
a pergunta Enviar do vidro? Pressione 1 para Sim ou 2 para Não.
Se você pressionar 1 para Sim, o documento que está no vidro será
digitalizado. Se você pressionar 2 para Não, será exibida a mensagem Carregue o original e pressione Enter no painel frontal. Depois de você
carregar o documento, o HP OfficeJet começará a enviar o fax.
utilização de entradas de discagem rápida para enviar um fax
Ao enviar um fax para os números utilizados com mais freqüência, considere
a configuração e o uso das entradas de discagem rápida. Uma entrada de
discagem rápida permite enviar um fax pressionando apenas alguns botões.
As entradas de discagem rápida não são exibidas, a menos que tenham sido
definidas previamente. Para obter mais informações sobre discagem rápida,
consulte configuração de discagem rápida na página 39.
1Carregue o original.
2Pressione o botão Discagem rápida.
Dica: Como alternativa, se a entrada de discagem rápida
desejada estiver nas primeiras 6 entradas, você poderá utilizar
um dos botões de discagem rápida com um toque. Em seguida,
pressione Iniciar fax, Preto ou Iniciar fax, Colorido
imediatamente.
3Siga um destes procedimentos para localizar o número desejado:
–Pressione até que a entrada de discagem rápida desejada
seja exibida.
–Insira o número da entrada de discagem rápida utilizando o teclado.
4Quando o número de discagem rápida desejado for exibido, pressione
Iniciar fax, Preto ou Iniciar fax, Colorido.
envio de fax colorido
32
É possível enviar e receber faxes coloridos para e de outros aparelhos de fax
colorido. Se você tentar enviar um fax colorido para um destinatário que tem um
aparelho de fax preto e branco, o HP OfficeJet enviará o fax em preto e branco.
Para garantir a melhor qualidade ao enviar um fax colorido, é recomendada a
utilização de um original colorido em vez de uma cópia colorida, se possível.
Além disso, você não pode enviar um fax colorido para um grupo utilizando os
recursos de discagem rápida.
1Carregue o original.
Para obter mais informações, consulte carregamento de originais na
página 9.
2Digite o número do fax utilizando o teclado, o botão de discagem rápida
ou um dos botões de discagem rápida com um toque.
3Pressione Iniciar fax, Colorido.
hp officejet 6100 series
transmissão de fax para vários destinatários
Se você enviar um fax utilizando o HP OfficeJet, a transmissão permitirá
enviar um fax preto e branco para um grupo que poderá conter até 20 entradas
individuais de discagem rápida. Para utilizar a transmissão, é preciso que a
memória do HP OfficeJet suporte o fax.
1Carregue o original.
2Pressione Discagem rápida até que a entrada de discagem rápida
de grupo desejada seja exibida.
3Pressione Iniciar fax, Preto.
programação de um fax
Você pode programar um fax preto e branco para ser enviado mais tarde,
no mesmo dia (por exemplo, quando as linhas telefônicas não estiverem tão
ocupadas). Se você utilizar o painel frontal, poderá selecionar apenas um
destinatário ou um grupo.
Nota: A Hora e Data devem ser definidas antes de utilizar esse recurso.
No momento especificado, o fax será enviado automaticamente assim que a
conexão for estabelecida.
1Coloque o original sobre o vidro ou no AAD.
Para obter mais informações, consulte carregamento de originais na
página 9.
2Pressione Menu.
3Pressione 2 e, em seguida, pressione 2 novamente.
Essa ação selecionará Funções de fax e Enviar fax depois, Só preto.
4Digite a Hora de envio utilizando o teclado numérico.
5Pressione 1 para AM (antes do meio-dia) ou 2 para PM
(depois do meio-dia).
6Quando a opção Digitar número do fax for exibida, digite o número
do fax do destinatário ou selecione o grupo utilizando o botão Discagem
rápida. Pressione Enter.
7Quando Armazenar fax agora? for exibido, pressione 1 para Sim
ou 2 para Não.
Se você selecionar 1, o documento será digitalizado para a memória e
será enviado no horário selecionado. Se você selecionar 2, será exibida
a mensagem Carregue o original antes da hora de envio (se o seu
documento estiver no AAD, essa mensagem não será exibida).
utilização dos recursos de fax
cancelamento do fax programado
É possível cancelar um fax que esteja armazenado na memória ou em
andamento.
1Pressione Menu.
2Pressione 2 e, em seguida, pressione 2 novamente.
Essa ação selecionará Funções de fax e Enviar fax depois, Só preto.
O painel de controle exibe Fax programado na memória, o horário
programado e o número do fax.
guia de referência
33
capítulo 6
3Quando Cancelar? 1 = Sim 2 = Não for exibido, pressione 1 para
cancelar o fax programado.
Quando você seleciona Sim, a mensagem Fax programado cancelado
é exibida no visor do painel frontal.
envio de um arquivo de computador como fax (onde disponível)
O HP OfficeJet não permite enviar fax diretamente de outros programas de
software, como processador de texto ou programas de planilha. Você precisa
ter um fax modem de computador e um software de fax instalado no
computador para enviar um arquivo eletrônico como fax. O sistema operacional
do computador pode incluir software de fax que pode ser utilizado com o fax
modem do computador.
Pode-se utilizar uma única linha telefônica tanto para o fax de computador
quanto para o fax do HP OfficeJet. Isso permite utilizar ambos os faxes sem
alterar as conexões. Conecte o fax de computador ao HP OfficeJet, como
mostra a figura a seguir.
1Conecte o fio de telefone que vem da tomada na parede à tomada 1 do
HP OfficeJet.
2Conecte um fio de telefone do fax modem do computador à tomada 2 do
HP OfficeJet. (Primeiro, remova a guarnição de plástico da tomada.)
3Execute o Assistente de configuração de fax do software do HP OfficeJet
para configurar o HP OfficeJet com o fax modem do computador.
recepção de fax
Dependendo da configuração do HP OfficeJet, é possível receber faxes de
forma automática ou manual.
O HP OfficeJet é configurado automaticamente para receber e imprimir os faxes
recebidos (a menos que você tenha desativado o recurso de atendimento
automático). Se você receber um fax em tamanho ofício e o HP OfficeJet não
estiver carregado com esse tamanho do papel, ele reduzirá automaticamente o
fax para que ele caiba no papel disponível, a menos que você tenha desativado
o recurso de redução automática.
Para obter mais informações, consulte Configuração de redução automática na
Ajuda da Galeria de foto e imagem HP.
34
hp officejet 6100 series
recepção automática de fax
Ao ligar o HP OfficeJet, o recurso Atendimento automático poderá estar ativado
ou desativado, dependendo do modo em que ele estava (ativado ou
desativado) quando o HP OfficeJet foi desligado anteriormente.
`Ligue-o e pressione o botão Atendimento automático até a luz verde
acender.
recepção manual de fax
Antes da recepção manual de um fax no HP OfficeJet, recomenda-se que
qualquer original que esteja no vidro seja removido.
1Pressione o botão Atendimento automático até a luz verde apagar.
Essa ação desativa o recurso de atendimento automático.
2Quando o HP OfficeJet tocar, retire o fone do gancho de um telefone que
esteja na mesma linha que o HP OfficeJet (um fone pode estar conectado
à parte posterior do HP OfficeJet, utilizando uma das portas do acessório
RJ-11).
3Se ouvir tons de fax, siga um dos seguintes procedimentos:
–Pressione Iniciar fax, Preto.
–Se estiver recebendo a partir de uma extensão telefônica (na mesma
linha telefônica do HP OfficeJet, mas não conectada diretamente a
ele), pressione 123 no telefone. Aguarde pelos tons de fax e, em
seguida, desligue o telefone.
utilização dos recursos de fax
impressão de relatórios
É possível configurar o HP OfficeJet para imprimir relatórios de erro e de
confirmação de cada fax enviado ou recebido. Também é possível imprimir
relatórios manualmente, à medida que forem necessários.
geração automática de relatórios
1Pressione Menu.
2Pressione 3 e, em seguida, 6.
Essa ação seleciona o menu Imprimir relatório e, em seguida,
seleciona a opção Configuração automática de relatórios.
3Pressione para percorrer os seguintes tipos de relatórios.
– A cada erro, que é impresso sempre que ocorre qualquer tipo de erro
de fax (padrão).
– Erro de envio, que é impresso sempre que ocorre um erro de
transmissão.
–Erro de recepção, que é impresso sempre que ocorre um erro quando
um fax é recebido.
– A cada fax, que é impresso toda vez que um fax é enviado ou
recebido.
–Somente enviados, que é impresso sempre que um fax é enviado.
–Desligado, que não imprime relatórios de fax.
4Quando a opção desejada for exibida, pressione Enter.
guia de referência
35
capítulo 6
geração manual de relatórios
1Pressione Menu e, em seguida, 3.
Essa ação seleciona o menu Imprimir relatório.
2Pressione para percorrer os seguintes tipos de relatórios.
–1:Última transação, que indica o status do último fax enviado.
–2:Log de fax, que relaciona aproximadamente os últimos 40 faxes
enviados e recebidos.
–3:Lista de discagens rápidas, que relaciona os números individuais
e de grupo.
–4:Configurações de menus, que relaciona todo o sistema de menu
e indica as configurações atuais.
–5:Relatório de autoteste, que imprime um relatório de autoteste.
Para obter mais informações, consulte impressão de um relatório de auto-teste na página 46.
–6:Configuração automática de relatórios, que é a configuração
automática de relatórios descrita em geração automática de relatórios
na página 35.
3Selecione o relatório desejado e pressione Enter.
controle de resolução e contraste
É possível alterar a resolução e o contraste de documentos que estão sendo
enviados. Sua alteração se mantém em efeito até que você as altere novamente;
após dois minutos de inatividade, as configurações voltam aos valores padrão.
Nota: As configurações de cópia não afetam o envio de fax e as
configurações de resolução de fax não afetam a cópia.
alteração da resolução
A resolução afeta a velocidade e a qualidade dos documentos enviados por fax.
1Pressione o botão Resolução na área Fax.
2Pressione para percorrer as opções disponíveis até que a opção
3Pressione Enter para selecionar a opção desejada.
alteração do contraste
Altere esta configuração se desejar enviar um fax em preto e branco que seja
mais escuro ou mais claro que o original.
1Pressione o botão Mais claro/mais escuro na área Menu.
2Pressione para clarear o fax ou para escurecê-lo.
3Pressione Enter para utilizar a configuração selecionada.
36
desejada seja exibida.
O HP OfficeJet sempre envia os faxes com a resolução mais alta
suportada pelo fax de recepção.
Se você escolher Foto, saiba que o processo de envio do fax ficará mais
lento. Ao enviar fotografias por fax, recomendamos que você escolha Foto.
A faixa de valores aparece como um círculo em uma escala no visor.
O círculo move-se para a esquerda ou para a direita, dependendo do
botão pressionado.
hp officejet 6100 series
rediscagem automática
É possível configurar o HP OfficeJet para rediscar automaticamente um número
ocupado ou sem resposta. A configuração padrão para Rediscagem quando
ocupado é Rediscar. A configuração padrão para Sem resp. Rediscar é Não
rediscar. O número de tentativas de rediscagem é de cinco vezes para
Rediscagem quando ocupado e uma vez para Sem resp. Rediscar.
1Pressione Menu.
2Pressione 6 e, em seguida, 3.
Essa ação seleciona o menu Configuração de fax avançada e,
em seguida, seleciona a opção Rediscagem quando ocupado.
3Pressione para exibir as opções Rediscar ou Não rediscar.
4Quando a configuração desejada for exibida, pressione Enter para
selecioná-la.
5Pressione Menu.
6Pressione 6 e, em seguida, 4.
Essa ação seleciona o menu Configuração de fax avançada e,
em seguida, seleciona a opção Sem resp. Rediscar.
7Pressione para exibir as opções Rediscar ou Não rediscar.
8Quando a configuração desejada for exibida, pressione Enter para
selecioná-la.
utilização dos recursos de fax
utilização do Modo de correção de erros
(ECM, Error Correction Mode)
O ECM elimina os dados perdidos devido à má qualidade da chamada,
detectando erros que ocorrem durante a transmissão e solicitando
automaticamente a retransmissão do documento. As despesas telefônicas não
são afetadas, podendo até mesmo serem reduzidas, em linhas telefônicas de
boa qualidade. Em linhas telefônicas ruins, o ECM aumenta o tempo de envio
e as despesas telefônicas, mas transmite os dados de forma muito mais
confiável. Desative o ECM (a configuração padrão é ativado) somente se as
tarifas telefônicas aumentarem substancialmente e se você estiver disposto a
aceitar uma qualidade inferior com tarifas mais econômicas.
1Pressione Menu.
2Pressione 6 e, em seguida, 7.
Essa ação seleciona Configuração de fax avançada e, em seguida,
seleciona Modo de correção de erros.
3Pressione para alternar entre Desativada e Ativada.
4Pressione Enter para utilizar a configuração selecionada.
guia de referência
37
capítulo 6
configuração de redução automática
Esta configuração determina o que o HP OfficeJet fará se receber um fax muito
grande para o tamanho do papel padrão. Com essa configuração ativada
(padrão), a imagem será reduzida de forma que se ajuste à página. Com esse
recurso desativado, as informações que não se ajustarem à primeira página
serão impressas em uma segunda página.
1Pressione Menu.
2Pressione 6 e, em seguida, 5.
Essa ação seleciona Configuração de fax avançada e, em seguida,
seleciona Redução automática.
3Pressione para alternar entre Desativada e Ativada.
4Pressione Enter para utilizar a configuração selecionada.
ajuste do volume
O HP OfficeJet oferece três níveis de ajuste do volume do toque e bipe.
A configuração padrão é Baixo.
1Pressione Menu.
2Pressione 7 e, em seguida, 5.
Essa ação seleciona Manutenção e, em seguida, seleciona a opção
Volume de toque e bipe.
3Pressione para selecionar uma das opções: Baixo, Alto ou Desligado.
4Pressione Enter.
alteração do Padrão de toques de atendimento
(toque diferenciado)
O toque diferenciado, que permite ter diversos números de telefone na mesma
linha, normalmente é oferecido pelas companhias telefônicas por uma tarifa
adicional e pode ser que não esteja disponível em todas as regiões. Cada
número tem um padrão de toque específico. Se esse serviço não estiver
disponível, mantenha a configuração padrão do HP OfficeJet: Todos os toques.
Se o HP OfficeJet estiver conectado a uma linha com toque diferenciado, solicite
à companhia telefônica que atribua um padrão de toque para chamadas de
voz e outro para chamadas de fax (toques duplos ou triplos são melhores para
um número de fax).
1Verifique se o HP OfficeJet está configurado para atender
automaticamente.
2Pressione Menu.
3Pressione 6 e, em seguida, 2.
Essa ação seleciona Configuração de fax avançada e, em seguida,
seleciona Padrão do toque de resposta.
4Pressione para percorrer essas opções: Todos os toques, Toques
simples, Toques duplos, Toques triplos e Duplos e triplos.
38
hp officejet 6100 series
5Quando o padrão de toque que a companhia telefônica estabeleceu
para esse número entrar em vigor, pressione Enter.Dica: Recomendamos a utilização de Toques duplos
ou Toques triplos.
configuração de discagem rápida
É possível atribuir entradas para os números de fax utilizados com mais
freqüência utilizando o HP OfficeJet ou o computador. Essa ação permite
o uso da discagem rápida desses números, utilizando o botão Discagem rápida
do painel frontal ou um dos botões de discagem rápida com um toque.
Você pode criar até 100 entradas de discagem rápida individuais e de grupo
(esse número varia conforme o modelo do HP OfficeJet).
Para obter mais informações, consulte configuração de discagem rápida em
utilização dos recursos de fax na ajuda da Galeria de foto e imagem HP.
criação de configurações de discagem rápida
É possível digitar números de fax utilizados com freqüência.
1Pressione Menu.
2Pressione 4 e, em seguida, 1.
Essa ação seleciona o menu Configuração de discagem rápida e,
em seguida, seleciona a opção Discagem rápida individual.
A primeira entrada de discagem rápida não atribuída é exibida no visor.
3Pressione Enter para selecionar a entrada de discagem rápida exibida.
4Digite o número de fax que deseja atribuir a esse número e, em seguida,
pressione Enter.
Dica: Para inserir uma pausa de dois segundos em uma
seqüência de números, pressione Símbolos repetidamente até
aparecer um traço.
5Digite o nome de uma pessoa ou empresa e, em seguida, pressione Enter.
Para obter mais informações, consulte digitação de texto na página 41.
6Quando Digitar outro? for exibido, pressione 1 para Sim se você desejar
configurar outro número, ou pressione 2paraNão para sair.
utilização dos recursos de fax
exclusão de configurações de discagem rápida
É possível excluir as configurações de discagem rápida.
1Pressione Menu.
2Pressione 4 e, em seguida, 3.
Essa ação seleciona o menu Configuração de discagem rápida e,
em seguida, seleciona a opção Excluir discagem rápida.
A primeira entrada de discagem rápida atribuída é exibida no visor.
3Escolha uma das seguintes opções:
–Se o número exibido for um dos que você deseja excluir, pressione
Enter para excluí-lo.
–Para selecionar um número diferente, pressione ou até que o
número desejado seja exibido e pressione Enter para selecioná-lo.
guia de referência
39
capítulo 6
configuração do tamanho do papel
No painel frontal, escolha o tamanho do papel a ser utilizado para enviar o fax.
As opções de tamanho são Carta, A4 ou Ofício.
1Pressione Menu.
2Pressione 5 e, em seguida, 4.
Essa ação seleciona Configuração de fax básica e, em seguida,
seleciona Tamanho do papel.3Pressione até que a opção de tamanho desejada seja exibida e,
em seguida, pressione Enter para selecioná-la.
definição de data e hora
Você pode configurar a data e a hora no painel frontal. Quando um fax
é transmitido, a data e a hora atuais são impressas no cabeçalho do fax.
O formato da data e da hora baseia-se nas configurações de idioma e país/região.
Normalmente, o software do computador configura a data e a hora
automaticamente.
1Pressione Menu.
2Pressione 5 e, em seguida, 1.
Essa ação seleciona o menu Configuração de fax básica e, em seguida,
seleciona a opção Data e hora. 3Digite o mês, dia e ano (apenas os dois últimos dígitos) utilizando
o teclado numérico.
O cursor sublinhado apresentado inicialmente abaixo do primeiro dígito
avança automaticamente para cada dígito posterior, sempre que você
pressionar um botão. O aviso de hora será exibido automaticamente
depois que você digitar o último dígito da data.
4Digite as horas e os minutos.
O aviso AM/PM (antes e depois do meio-dia) será exibido
automaticamente depois que o último dígito da hora for digitado.
5Pressione 1 para AMou 2 para PM.
As novas configurações de data e hora aparecerão no painel frontal
somente se a data e a hora forem reconfiguradas.
Quando você configurar a data e a hora pela primeira vez
(nenhuma data/hora estará definida no momento), os novos dados
aparecerão seguidos por OK? 1=Sim 2=Não. Sim define a data/hora.
Não permite que você de redefina a data/hora.
definição do cabeçalho de fax
Normalmente, o cabeçalho do fax é configurado durante a instalação, utilizando o
Assistente de configuração de fax. Se for necessário alterá-lo, você poderá utilizar
o Assistente de configuração de fax do Diretivo HP ou seguir as etapas para inserir
seu nome e o número de fax utilizando o painel frontal.
40
hp officejet 6100 series
Nota: Na Hungria, o código de identificação do assinante (cabeçalho do fax)
só pode ser ajustado ou alterado por funcionários autorizados. Para obter mais
informações, entre em contato com o seu revendedor autorizado HP.
1Pressione Menu.
2Pressione 5 e, em seguida, 2.
Essa ação seleciona o menu Configuração de fax básica e, em seguida,
seleciona a opção Cabeçalho do fax.
3Quando Seu nome for exibido, digite seu nome utilizando o teclado,
conforme descrito na próxima seção, digitação de texto na página 41.
4Pressione Enter.
5Quando for solicitado, utilize o teclado para digitar o número do fax.
6Quando terminar, pressione Enter.
digitação de texto
A lista a seguir oferece dicas para a digitação de texto utilizando o teclado do
painel frontal.
•Pressione os números do teclado correspondentes às letras de um nome.
utilização dos recursos de fax
ABC
2
Essas letras correspondem a este número, e assim sucessivamente.
•Pressione o botão várias vezes para ver a letra primeiro em minúscula e,
em seguida, em maiúscula. A primeira letra de uma palavra é definida
como maiúscula automaticamente.
JKL
Para obter esse caractere:
Pressione 5 este número de vezes:
5
j1k2l3J4K5L65
7
•Quando a letra correta for exibida, pressione e, em seguida, o
número correspondente à próxima letra no nome. Novamente, pressione
várias vezes até que a letra correta seja exibida.
•O cursor avançará automaticamente para a direita 1,5 segundos depois
que o último botão for pressionado.
•Para inserir um espaço, pressione Espaço (#).
•Para digitar um símbolo, como @, pressione Símbolos (*) repetidamente
para percorrer a lista de símbolos disponíveis, que são: *, -, &, ., / (), ‘, =,
#, @, _ e !.
•Se você cometer algum erro, pressione para apagá-lo e, em seguida,
digite a entrada correta novamente.
•Ao terminar a digitação do texto, pressione Enter para salvar suas
entradas.
guia de referência
41
capítulo 6
reimpressão de faxes na memória
O HP OfficeJet pode armazenar um número limitado de páginas de fax na
memória. Esse número varia de acordo com o modelo adquirido. Quando
o HP OfficeJet ficar sem memória suficiente para armazenar os faxes, ela interrompe
qualquer nova recepção até que os faxes armazenados sejam impressos.
A opção Reimpressão de faxes na memória permite reimprimir um fax
armazenado na memória. Por exemplo, se o cartucho de impressão ficar sem
tinta ou se o papel atolar durante a impressão de um fax. Essa opção imprime
todos os faxes na memória; pressione Cancelar se desejar interromper
a impressão dos faxes desnecessários.
1Pressione Menu.
2Pressione 2 e, em seguida, 3.
Essa ação seleciona o menu Funções de fax e, em seguida, seleciona
a opção Reimpressão de faxes na memória. Os faxes são impressos
a partir da memória.
42
hp officejet 6100 series
utilização dos recursos de fax
4:Configuração
7:Manutenção
6:Configuração
5:Configuração
de discagem
de fax
de fax básica
rápida
1:Limpar cartuchos
de impressão
2:Alinhar
cartuchos de
impressão
3:Restaurar
padrões de fábrica
4:Definir idioma e
país/região
5:Volume de toque
e bipe
6:Definir tempo do
modo de
economia de
energia
7:De fi nir
velocidade de
deslocamento
8: Definir ângulo
de visão
1:Configuração
automática de
relatórios
2:Padrão do
toque de resposta
3:Rediscagem
quando ocupado
4:Sem resposta.
Rediscar.
5:Redução
automática
6:Armazenar
recepção de fax
7:Modo de
correção de erros
8:Detecção de
silêncio
1:Data e hora
2:Cabeçalho de
fax
3:Toques para
atender
4:Tamanho do
papel
5:Discagem de
tom ou pulso
1:Discagem
rápida individual
2:Discagem
rápida de grupo
3:Excluir
discagem rápida
4:Imprimir lista de
discagens rápidas
opções de menu do recurso de fax
As opções a seguir estão disponíveis para funções de fax.
guia de referência
relatório
3:Imprimir
fax
2:Funções de
1:Última
transação
2:Log de fax
3:Lista de
discagens rápidas
4:Configurações
de menu
5:Relatório de
autoteste
6:Configuração
automática de
relatórios
para exibir as funções
Menu
Pressione
1:Digitalizar e
enviar fax, Só
preto
2:Enviar fax
depois, Só preto
3:Reimpressão
de faxes na
memória
de menu.
Pressione ou para ir para a
para selecionar a
Enter
configuração que deseja.
Pressione
configuração desejada.
43
capítulo 6
44
hp officejet 6100 series
manutenção do hpofficejet
7
Esta seção fornece instruções para manter o HP OfficeJet em excelentes
condições de funcionamento. Execute estes procedimentos de manutenção,
se necessário.
limpeza do vidro
Vidro sujo, com marcas de impressões digitais, manchas, cabelo, etc.,
reduz o desempenho e afeta a precisão de recursos especiais como Ajustar
à página e Copiar.
1Desligue a unidade, desconecte o cabo de alimentação e levante
a tampa.
2Limpe o vidro com um pano ou esponja macia levemente umedecida em
um produto de limpeza que não seja abrasivo.
Cuidado! Não utilize produtos abrasivos, acetona, benzina ou
tetracloreto de carbono no vidro; isso pode danificá-lo. Não
coloque líquidos diretamente sobre o vidro. Eles podem penetrar
na unidade e danificá-la.
3Seque o vidro com uma flanela ou esponja de celulose para que
não fique manchado.
limpeza do vidro do AAD
A pequena tira de vidro à esquerda da superfície de vidro principal é para o
processamento de trabalhos alimentados por meio do AAD. Poderão ocorrer
listras se a tira de vidro estiver suja. Para a limpeza da tira de vidro, siga os
mesmos procedimentos utilizados para a limpeza do outro vidro.
45
capítulo 7
limpeza da parte posterior da tampa
Pequenas partículas podem acumular-se na parte posterior do documento
em branco localizado sob a tampa da unidade.
1Desligue a unidade, desconecte o cabo de alimentação e levante
a tampa.
2Limpe a parte inferior branca da tampa com uma esponja ou pano macio
levemente umedecido com um sabão suave e água morna.
3Lave delicadamente a parte posterior (sem esfregar) para que as partículas
se soltem.
4Seque-a com uma flanela ou qualquer outro pano macio.
Cuidado! Não use limpadores à base de papel, uma vez que
podem arranhar a parte posterior da tampa.
5Se esse procedimento de limpeza não for suficiente, repita as etapas
anteriores usando álcool isopropílico e limpe toda a parte posterior com
um pano úmido para remover qualquer resíduo de álcool.
limpeza da parte externa
Utilize um pano macio, úmido e que não solte fiapos para limpar pó e manchas
da caixa. A parte interna da unidade não precisa de limpeza. Mantenha os
líquidos distantes da parte interna da unidade, bem como do painel frontal.
Nota: Para evitar dano às partes pintadas da unidade, não utilize álcool
ou produtos de limpeza que contenham álcool no painel frontal nem na
tampa da unidade.
trabalhar com os cartuchos de impressão
Para garantir a melhor qualidade de impressão do HP OfficeJet, será
preciso realizar alguns procedimentos de manutenção e, quando solicitado pela
mensagem do painel frontal e quando acabar a tinta, substituir os cartuchos de
impressão.
impressão de um relatório de auto-teste
Se você estiver com problemas na impressão, antes de limpar ou substituir os
cartuchos de impressão, imprima um relatório de autoteste. Este relatório fornece
informações úteis sobre os cartuchos de impressão, incluindo informação de status.
1Pressione Menu.
2Pressione 3 e, em seguida, pressione 5.
Essa ação seleciona Imprimir relatório e, a seguir, seleciona
Relatório de autoteste.
É impresso um relatório de autoteste do HP OfficeJet.
46
hp officejet 6100 series
manuseio dos cartuchos de impressão
Antes de substituir ou limpar um cartucho de impressão, você deve saber os
nomes das peças e como manusear o cartucho de impressão.
•Preto HP (nº 56 ou nº 27)
•Colorido HP (nº 57)
•Colorido fotográfico HP (nº 58)
•Colorido HP (nº 28)
Bicos de
tinta sob a
fita adesiva
Não toque nos contatos de cobre ou nos bicos de tinta
manutenção do hp officejet
Contatos de cobre
Fita plástica
(deve ser removida
antes da instalação)
utilização do protetor do cartucho de impressão
Quando você compra um cartucho de impressão fotográfico, você também
recebe um protetor de cartucho de impressão. O protetor do cartucho de
impressão foi projetado para manter o cartucho de impressão seguro quando
não estiver em uso. Sempre que retirar um cartucho de impressão da impressora,
guarde-o no protetor de cartucho de impressão.
Nota: Você pode utilizar o cartucho de impressão fotográfico HP (nº 58)
para obter uma qualidade superior de impressão ao imprimir fotos. Com
os cartuchos de impressão colorida e de fotos instalados, você tem um
sistema de seis tintas.
Nota: Consulte pedido de cartuchos de impressão na página 87. Consulte
também a ajuda on-line da Galeria de foto e imagem HP para obter mais
informações sobre como imprimir fotos com qualidade.
•Para inserir um cartucho de impressão no protetor de cartucho de
impressão, deslize o cartucho de impressão no protetor com um leve
ângulo e encaixe-o firmemente no lugar.
•Para retirar o cartucho de impressão do protetor do cartucho de
impressão, pressione a parte superior do protetor para baixo e para trás
para liberar o cartucho de impressão e, em seguida, deslize o cartucho de
impressão para fora do protetor.
guia de referência
47
capítulo 7
substituição de cartuchos de impressão
As mensagens no visor do painel frontal aparecem para notificar
que os cartuchos de impressão precisam ser substituídos.
Poderá ser necessário substituir um cartucho de impressão preto por um
cartucho de impressão fotográfico para imprimir fotos de alta qualidade.
Consulte pedido de cartuchos de impressão no lado de dentro da tampa
traseira para obter informações sobre como solicitar a substituição dos
cartuchos de impressão.
1Ligue a unidade, abra a porta de acesso para o carro de impressão,
levantando a alça até travar a porta.
O carro de impressão move-se para o centro da unidade.
48
travas
2Quando o carro parar, levante a trava para liberar o cartucho de
impressão e, em seguida, puxe-o em sua direção, para fora do slot.
hp officejet 6100 series
manutenção do hp officejet
3Se estiver removendo o cartucho de impressão preto para instalar o
cartucho de impressão fotográfico (nº 58), guarde-o no protetor de
cartucho de impressão.
4Remova o novo cartucho de impressão da embalagem e, tomando muito
cuidado para tocar somente o plástico preto, remova cuidadosamente a
fita plástica (puxando a tira rosa) para destampar os bicos de tinta.
Cuidado! Não toque nos contatos de cobre nem nos bicos
de tinta.
Certifique-se de que não tenha recolocado a fita dos cartuchos
de impressão, pois pode causar danos ao cabeçote de impressão.
5Empurre o cartucho de impressão novo no slot adequado.
O cartucho de impressão tricolor vai para a esquerda
e o preto ou fotográfico para direita.
guia de referência
6Puxe a extremidade da trava em sua direção, pressione para baixo até
que pare e, em seguida, solte. Assegure-se que a trava fique presa abaixo
das guias inferiores.
7Feche a porta de acesso do carro de impressão puxando para baixo
(e soltando) a trava de suporte debaixo do painel frontal.
49
capítulo 7
alinhamento de cartuchos
O HP OfficeJet solicita que você alinhe os cartuchos sempre que instalar ou
substituir um deles. O alinhamento dos cartuchos garante um resultado de alta
qualidade.
Para alinhar os cartuchos de impressão quando solicitado:
1Pressione Enter no painel frontal.
Para alinhar os cartuchos em outro momento:
1Pressione Menu.
2Pressione 7 e, em seguida, 2.
É impressa uma página de padrões. Os cartuchos são alinhados
automaticamente.
Essa ação seleciona Manutenção e, a seguir, seleciona Alinhar cartuchos de impressão.
É impressa uma página de padrões. Os cartuchos são alinhados
corretamente.
limpeza dos cartuchos de impressão
Utilize esse recurso quando o Relatório de autoteste mostrar listras ou linhas
brancas em alguma barra colorida. Não limpe os cartuchos de impressão
desnecessariamente. A função de limpeza usa tinta e reduz a vida útil do
cartucho de impressão.
1Pressione Menu.
2Pressione 7 e, em seguida, 1.
Essa ação seleciona o menu Manutenção e, a seguir, seleciona a opção
Limpar cartuchos de impressão.
Se a qualidade da cópia ou da impressão continuar ruim após a
limpeza dos cartuchos de impressão, substitua o cartucho de impressão
danificado.
50
hp officejet 6100 series
restauração aos padrões de fábrica
É possível restaurar as configurações originais de fábrica, ou seja, voltar
ao que eram quando você adquiriu o HP OfficeJet. Ao optar pela restauração
dos padrões de fábrica, todas as configurações são restauradas, exceto a
informação de data.
Esse procedimento só pode ser executado no painel frontal.
1Pressione Menu.
2Pressione 7 e, a seguir, 3.
Essa ação seleciona Manutenção e, a seguir, seleciona Restaurar padrões
de fábrica.
As configurações padrão de fábrica serão restauradas.
definição do tempo de economia de energia
A lâmpada no HP OfficeJet permanece acesa por um período especificado
para que a unidade esteja imediatamente pronta para responder à sua
solicitação. Quando o HP OfficeJet não é utilizado dentro desse período de
tempo especificado, ele desliga a lâmpada para preservar energia e exibe
Econ. energ lig. no visor do painel frontal. Você pode sair desse modo
pressionando qualquer botão no painel frontal.
A unidade será automaticamente definida para entrar no modo de economia
de energia após 12 horas. Siga estas etapas se quiser que o HP OfficeJet entre
nesse modo mais cedo.
1Pressione Menu.
2Pressione 7 e, em seguida, 6.
Essa ação seleciona Manutenção e, a seguir, seleciona Tempo do modo
de economia de energia.
até que o tempo desejado seja exibido e, em seguida,
3Pressione
pressione Enter.
manutenção do hp officejet
definição da velocidade de deslocamento
A opção Velocidade de deslocamento permite controlar a freqüência com que
as mensagens de texto são exibidas no visor do painel frontal. Você pode
selecionar Normal, Rápida ou Lenta.
1Pressione Menu.
2Pressione 7 e, em seguida, 7.
Selecione Manutenção e, a seguir, Definir velocidade de deslocamento.
até que a velocidade desejada seja exibida e, em seguida,
3Pressione
pressione Enter.
guia de referência
51
capítulo 7
definição do ângulo de visão do painel frontal
Se tiver dificuldades para visualizar o texto no visor do painel frontal, poderá
ser necessário alterar o ângulo de visão. A opção Ângulo de visão permite
controlar o ângulo de visualização do texto no visor do painel frontal. É possível
alterar o ângulo para que o texto seja mais bem visualizado quando estiver na
posição vertical ou horizontal.
1Pressione Menu.
2Pressione 7 e, em seguida, 8.
Essa ação seleciona Manutenção e, a seguir, seleciona Ângulo de visão.
3Pressione Enter, pressione ou até que o texto no visor do painel
frontal apareça como desejado e, em seguida, pressione Enter.
52
hp officejet 6100 series
informações adicionais
8
de configuração
Essa seção explica como manipular as mensagens que podem ou não podem
aparecer durante a instalação, como configurar a conexão entre o computador
e o HP OfficeJet e como adicionar e remover o software do HP OfficeJet. As
instruções de instalação padrão são fornecidas no Pôster de configuração, que
você deve mantê-lo para referência posterior.
Para obter informações mais completas, consulte a Ajuda de Foto e imagem HP
que permite ser totalmente pesquisada, disponível somente se o software estiver
instalado. Para acessar o guia do Windows, vá para o Diretivo, clique em Ajuda
e escolha Guia do usuário.
Para acessar o guia do Macintosh, vá para o Diretivo, clique em Ferramentas
e escolha Visualizar guia na tela.
possíveis problemas de instalação
Se você seguir corretamente as instruções do Pôster de configuração, não
haverá problemas na instalação do HP OfficeJet. Caso contrário, pode ser que
ocorram alguns dos seguintes problemas:
Se a mensagem ‘Novo hardware encontrado’ da Microsoft não aparecer
Se, de acordo com o Pôster de configuração, o software do HP OfficeJet foi
instalado primeiro e se você for usuário do Windows 98/2000/ME/XP, uma
série de mensagens ‘Novo hardware encontrado’ da Microsoft serão ser
exibidas na tela durante a instalação do software.
Se as mensagens da Microsoft não aparecerem, tente o seguinte:
•Verifique se você está utilizando um cabo USB de alta velocidade
(12 Mbps) e se ele não excede os 3 metros (9,8 pés) de comprimento.
•Verifique se o computador está preparado para USB. Para obter mais
informações sobre como determinar se o seu computador está preparado
para USB, consulte a documentação do computador ou verifique com o
fabricante.
•Verifique se o cabo está totalmente conectado ao HP OfficeJet e
conectado diretamente à porta USB do computador. Depois que o cabo
estiver conectado adequadamente, desligue o HP OfficeJet e depois ligueo novamente
•Desligue e ligue o HP OfficeJet novamente e reinicie o computador.
•Se as etapas anteriores não solucionarem o problema, remova e reinstale
o software. Para obter mais informações, consulte Para evitar erros, instale
o HP OfficeJet software do HP OfficeJet antes de conectá-lo ao
computador. Se uma das mensagens acima apareceu e se você clicou em
Avançar ou OK, faça o seguinte: na página 54.
53
capítulo 8
Se o Assistente de configuração de fax não aparecer
Siga as instruções explicadas anteriormente.
Se a mensagem Novo hardware aparecer (Windows 98, 2000, XP ou ME)
Se você configurar o HP OfficeJet e conectá-lo diretamente ao computador antes
de instalar o software, pode ser que apareça uma das seguintes mensagens:
54
Para evitar erros, instale o HP OfficeJet software do HP OfficeJet antes de
conectá-lo ao computador. Se uma das mensagens acima apareceu e se você
clicou em Avançar ou OK, faça o seguinte:
1Pressione a tecla Esc para sair.
2Desligue o HP OfficeJet.
3Desconecte o HP OfficeJet do computador (retire o cabo USB).
4Siga as etapas de instalação do software descritas no Pôster de
configuração que vem com o HP OfficeJet.
Se aparecer uma mensagem informando que existe uma versão anterior
instalada
Se essa mensagem aparecer, não será possível concluir a instalação do
software do HP OfficeJet.
Será preciso desinstalar a versão anterior para que o software do HP OfficeJet
seja instalado. Consulte remover e reinstalar o software do hp officejet na
página 57.
hp officejet 6100 series
Se o seu computador não conseguir estabelecer uma comunicação com o
HP OfficeJet
Se a comunicação entre o computador e o HP OfficeJet não for estabelecida
(por exemplo, se o ícone de status do HP OfficeJet mostrar um triângulo amarelo
indicativo de erro), tente executar as mesmas tarefas descritas em Se a mensagem ‘Novo hardware encontrado’ da Microsoft não aparecer na
página 53.
Nota: Você também pode consultar o arquivo leiame para obter mais
informações sobre os possíveis problemas de instalação. No Windows,
o arquivo leiame pode ser acessado pelo botão Iniciar na barra de tarefas.
Selecione Programas, Hewlett-Packard, hp officejet 6100 series, Exibir arquivo leiame. No Macintosh, o arquivo leiame pode ser acessado
clicando duas vezes no ícone localizado na pasta do nível superior
do CD-ROM do software do HP OfficeJet.
definição de idioma e país/região
Geralmente, o idioma e o país/região são definidos quando o HP OfficeJet
é instalado. Se você definir o país/região ou o idioma incorretamente durante
a instalação, utilize o seguinte procedimento.
1Pressione Menu.
2Pressione 7 e, a seguir, 4.
Essa ação seleciona Manutenção e, a seguir, Definir idioma e país/
região.
Uma lista de idiomas será exibida. Role pela lista para escolher
o idioma utilizando ou .
3Utilizando o teclado, digite o número de dois dígitos para o idioma
desejado.
4Quando solicitado, pressione 1 para Sim ou 2 para Não para confirmar
a escolha do idioma.
Será exibida uma lista com todos os países/regiões do idioma
selecionado. Role pela lista para escolher os países/regiões utilizando
ou .
5Utilizando o teclado, digite o número de dois dígitos para o país/região
desejado.
6Quando solicitado, pressione 1 para Sim ou 2 para Não para confirmar
a escolha do país/região.
7Você pode confirmar o idioma e o país/região imprimindo um Relatório
de autoteste, como mostrado a seguir:
a. Pressione Menu.
b. Pressione 3 e, a seguir, 5.
Essa ação seleciona Imprimir relatório e, a seguir, seleciona Relatório de autoteste.
informações adicionais de configuração
guia de referência
55
capítulo 8
conexão do hp officejet ao computador
O HP OfficeJet suporta HOT Swapping, o que significa que você poderá
conectar-se ao HP OfficeJet enquanto houver energia elétrica ligada em seu
computador e no HP OfficeJet.
conexão da porta USB
A conexão do computador com o HP OfficeJet utilizando o USB é simples
e direta. Conecte uma das extremidades do cabo USB na parte traseira do
computador e a outra extremidade na parte traseira do HP OfficeJet.
o que funcionao que não funciona
Conexão com a porta USB no
computador
Conexão com um hub conectado à
energia que esteja conectado à
porta USB no computador
Nota: O AppleTalk não é suportado.
conexão com a porta USB no computador
Conexão com a porta USB
localizada no teclado
Conexão com um hub USB não
conectado à energia
conexão do hp officejet com mais de um computador
Se o seu PC estiver em rede e um outro PC na rede tiver um HP OfficeJet
conectado a ele, você poderá utilizar essa unidade como sua impressora.
Os recursos de impressão podem ser acessados somente nessa configuração.
Somente o PC que estiver conectado diretamente ao HP OfficeJet poderá
executar todas as funções.
Consulte o site da HP na Web para obter mais informações sobre impressão
em rede.
www.hp.com/support
56
hp officejet 6100 series
informações adicionais de configuração
Você também pode conectar o HP OfficeJet a um servidor de impressão
HP JetDirect 175X que esteja conectado diretamente a uma rede, mas somente
a função de impressão estará disponível para todos os PCs. As funções de cópia
e envio de fax a partir do painel frontal ainda estarão disponíveis, mas todas
as funções de digitalização estarão desativadas.
Para utilizar o HP OfficeJet nessa configuração, é preciso instalar o software que
vem com o HP JetDirect 175x.
Nota: Se o software do HP OfficeJet já estiver instalado, desinstale-o
e instale o software HP JetDirect 175x.
instalação do driver de impressora
A instalação do driver de impressora será requisitada durante a instalação.
•Insira o CD do HP OfficeJet quando for solicitado e localize o arquivo
correto do driver de impressora.
No Windows 2000 e XP, o arquivo do driver de impressora, localizado
no diretório raiz, é hpoprn08.inf.
No Windows 98, SE e ME, o arquivo de driver de impressora
é hpoupdrx.inf. Será preciso navegar até o diretório
\enu\drivers\win9x_me, em que enu é o diretório idioma inglês
e win9x_me é do Windows ME.
Se você acessar a Internet, será possível obter mais informações sobre
como utilizar o HP JetDirect 175x no site da HP na Web:
www.hp.com/support
Nota: É possível ter até 5 computadores cliente na rede da combinação
do 175x e USB.
remover e reinstalar o software do hp officejet
Não exclua simplesmente os arquivos de programa do HP OfficeJet do disco
rígido. Utilize o utilitário apropriado para a desinstalação fornecido no grupo
de programas do HP OfficeJet.
para fazer uma desinstalação a partir de um computador com Windows
1Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar, aponte para Programas
ou Todos os programas (XP), aponte para Hewlett-Packard, em seguida,
aponte para hp officejet 6100 series e escolha Desinstalador da HP.
2Siga as instruções na tela.
3Se aparecer uma mensagem perguntando se você deseja remover
os arquivos compartilhados, clique em Não.
Outros programas que utilizam esses arquivos podem deixar de funcionar
se forem excluídos.
4Depois que o programa terminar a remoção do software, desconecte
o HP OfficeJet e reinicie o computador.
5Para reinstalar o software, insira o CD- do HP OfficeJet 6100 Series
na unidade de CD-ROM e siga as instruções exibidas na tela.
guia de referência
57
capítulo 8
para fazer uma desinstalação a partir de um computador com Macintosh
1Clique duas vezes na pasta Applications:HP All-in-One Software.
2Clique duas vezes em Uninstaller.
3Siga as instruções exibidas na tela.
58
hp officejet 6100 series
informações técnicas
9
requisitos do sistema
As especificações a seguir estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
Requisitos para PC
ItemMínimoRecomendável
Processador
Windows 98
Windows 98SE
Windows 2000
Windows Millennium Edition
Windows XP
RAM
Windows 98
Windows 98SE
Windows 2000
Windows Millennium Edition
Windows XP
Espaço em disco necessário para a
instalação
Qualquer processador
Intel Pentium II, Celeron ou
compatível
64 MB128 MB ou mais
300 MB
Intel Pentium III ou
superior
Espaço em disco adicional necessário
para imagens digitalizadas
MonitorSVGA 800 x 600 com
MídiaUnidade de CD-ROM
E/SPorta USB disponível
Acesso à InternetRecomendável
Placa de somRecomendável
OutrosI.E. 5.0 ou superior
50 MB
cores de 16 bits
Adobe Acrobat 4 ou
superior
59
capítulo 9
Requisitos para Macintosh
ItemMínimoRecomendável
ProcessadorProcessador G3 ou
superior
RAM
Macintosh OS 9
Macintosh OS X
64 MB
128 MB
128 MB
256 MB
Espaço em disco necessário para a
instalação
Espaço em disco adicional necessário
para imagens digitalizadas
MonitorSVGA 800 x 600
MídiaUnidade de CD-ROM
E/SPorta USB disponível
Acesso à InternetRecomendável
Placa de somRecomendável
200 MB
50 MB
especificações de papel
capacidade da bandeja de papel
TipoGramatura do papel Bandeja de entrada1Bandeja de saída
Papel comum16 a 24 lb
(60 a 90 gsm)
Papel ofício20 a 24 lb
(75 a 90 gsm)
Cartõesíndice max. 110 lb
(200 gsm)
Envelopes20 a 24 lb
(75 a 90 gsm)
10050 preto, 20 colorido
10050 preto, 20 colorido
4010
1510
2
Papel para faixas16 a 24 lb
(60 a 90 gsm)
Filme transparenteN/D2525 ou menos
EtiquetasN/D2020
Papel fotográfico 4x6145 lb
(236 gsm)
1 Capacidade máxima
2 A capacidade da bandeja de saída depende do tipo de papel e da quantidade de
tinta que está sendo utilizada. A HP recomenda esvaziar a bandeja com freqüência.
60
2020 ou menos
3030
hp officejet 6100 series
informações técnicas
tamanhos do papel
TipoTamanho
PapelCarta: 8,5 x 11 pol (215,9 x 279,4 mm)
Ofício: 8,5 x 14 pol (215,9 x 355,6 mm)
Executivo: 7,25 x 10,5 pol (184,2 x 266,7 mm)
A4: 210 x 297 mm
A5: 148 x 210 mm
B5: 182 x 257 mm
Papel para faixaCarta: 8,5 x 11 pol (216 x 279 mm)
A4: 8,27 x 11,69 pol (210 x 297 mm)
EnvelopesU.S. nº 10: 4,12 x 9,5 pol (104,8 x 241,3 mm)
A2: 4,37 x 5,75 pol (111 x 146 mm)
DL: 4,33 x 8,66 pol (111 x 220 mm)
C6: 4,49 x 6,38 pol (114 x 162 mm)
Filmes transparentesCarta: 8,5 x 11 pol (216 x 279 mm)
A4: 210 x 297 mm
Cartões3 x 5 pol (76,2 x 127 mm)
4 x 6 pol (101,6 x 152 mm)
5 x 8 pol (127 x 203,2 mm)
A6: 105 x 148,5 mm
cartão postal hagaki: 100 x 148 mm
EtiquetasCarta: 8,5 x 11 pol (216 x 279 mm)
A4: 210 x 297 mm
Personalizado3 x 5 pol até 8,5 x 14 pol (76,2 x 127 até 216 x 356 mm)
Alimentador automático de documentos (AAD)
Papel comumPapel de fibras longas de 16 a 24 lb (60 a 90 gm/2) –
35 folhas no máximo
Papéis especiaisPapel para jato de tinta HP Premium
Papel branco brilhante para jato de tinta HP
Transparências, mídia de foto e
Não suportado
fotos
guia de referência
61
capítulo 9
especificações de impressão
•1200 x 1200 dpi, em preto, com tecnologia de aprimoramento de
resolução (REt - Resolution Enhancement technology)
•1200 x 1200 dpi, colorido, com HP PhotoREt III
•Método: Jato de tinta térmica Drop-on-demand
•Linguagem: HP PCL Level 3, PCL3 GUI ou PCL 10
•A velocidade de impressão varia conforme a complexidade do
documento.
•Ciclo de vida: 500 páginas impressas por mês (média)
•Ciclo de vida: 3000 páginas impressas por mês (máximo)
ModoResolução (dpi)Velocidade (ppm)
Otimizada/
jato de tinta/
1200
NormalPreto600 x 600 7
DiárioPreto600 x 600 8
RápidaPreto300 x 300 até 19,0
1 Impressão colorida otimizada em até 4800 x 1200 dpi em papéis
de foto premium, entrada de 1200 x 1200 dpi.
Preto1200 x 12002
Colorido1200 x 1200
(até 4.800 dpi
otimizado
Colorido600 x 600 4
Colorido600 x 600 6
Colorido300 x 300 até 15,0
1
)
especificações de margem de impressão
Superior
(borda anterior)
Folha de papel
Inferior
(borda posterior)
1
.5
EsquerdaDireita
Carta0,07 pol
(1,8 mm)
Ofício0,07 pol
(1,8 mm)
Executivo U.S.0,07 pol
(1,8 mm)
ISO A40,07 pol
(1,8 mm)
62
0,46 pol
(11,7 mm)
0,46 pol
(11,7 mm)
0,46 pol
(11,7 mm)
0,46 pol
(11,7 mm)
0,25 pol
(6,4 mm)
0,25 pol
(6,4 mm)
0,25 pol
(6,4 mm)
0,13 pol
(3,4 mm)
0,25 pol
(6,4 mm)
0,25 pol
(6,4 mm)
0,25 pol
(6,4 mm)
0,13 pol
(3,4 mm)
hp officejet 6100 series
informações técnicas
Superior
(borda anterior)
ISO A50,07 pol
(1,8 mm)
JIS B50,07 pol
(1,8 mm)
Envelopes
U.S. No. 100,13 pol
(3,2 mm)
A2 (5,5 baronial)0,13 pol
(3,2 mm)
Intnl. DL0,13 pol
(3,2 mm)
Intnl. C60,13 pol
(3,2 mm)
Cartões
U.S. 3 x 5
polegadas
U.S. 4 x 6
polegadas
U.S. 5 x 8
polegadas
0,07 pol
(1,8 mm)
0,07 pol
(1,8 mm)
0,07 pol
(1,8 mm)
Inferior
(borda posterior)
0,46 pol
(11,7 mm)
0,46 pol
(11,7 mm)
0,46 pol
(11,7 mm)
0,46 pol
(11,7 mm)
0,46 pol
(11,7 mm)
0,46 pol
(11,7 mm)
0,46 pol (
11,7 mm)
0,46 pol
(11,7 mm)
0,46 pol
(11,7 mm)
EsquerdaDireita
1
0,13 pol
(3,4 mm)
0,13 pol
(3,4 mm)
0,13 pol (
3,2 mm)
0,13 pol
(3,2 mm)
0,13 pol
(3,2 mm)
0,13 pol
(3,2 mm)
0,13 pol
(3,2 mm)
0,13 pol
(3,2 mm)
0,13 pol
(3,2 mm)
0,13 pol
(3,4 mm)
0,13 pol
(3,4 mm)
0,13 pol
(3,2 mm)
0,13 pol
(3,2 mm)
0,13 pol
(3,2 mm)
0,13 pol
(3,2 mm)
0,13 pol
(3,2 mm)
0,13 pol
(3,2 mm)
0,13 pol
(3,2 mm)
ISO e JIS A60,07 pol (1,8 mm) 0,46 pol
(11,7 mm)
hagaki
(100 x 148 mm)
Fotográfico sem
borda (4 x 6)
Cartão A6 sem
borda
(105 x 148,5 mm)
Hagaki sem borda
(100 x 148 mm)
1 Esta margem não é compatível com LaserJet, no entanto, a área de escrita total é
compatível. A área de escrita está deslocada do centro em 0,2 polegadas (5,4
mm), o que causa margens assimétricas no topo e na base.
guia de referência
0,07 pol (1,8 mm) 0,46 pol
(11,7 mm)
00,46 pol
(11,7 mm)
00,46 pol
(11,7 mm)
00,46 pol
(11,7 mm)
0,13 pol
(3,2 mm)
0,13 pol
(3,2 mm)
00
00
00
0,13 pol
(3,2 mm)
0,13 pol
(3,2 mm)
63
capítulo 9
especificações de cópia
•Processamento digital de imagem
•Até 99 cópias do original (varia conforme modelo)
•Zoom digital de 25 a 400% (varia conforme modelo)
•Ajustar à página, Pôster, Várias em uma página
•Até 19 cpm em preto, 14 cpm coloridas (varia conforme modelo)
•A velocidade de cópia varia conforme a complexidade do documento
modoVelocidade
Otimizada Preto0,81200 x 1200
NormalPreto7600 x 1200600 x 1200
RápidaPretoaté 19300 x 1200600 x 1200
1 Máxima com ampliação de 400%
2 Em papel fotográfico ou papel para jato de tinta premium
especificações do fax
•Fax colorido Walk-up
•Até 100 números de discagem rápida (varia conforme o modelo)
•Memória de até 100 páginas (varia conforme o modelo) (baseado na imagem
de teste no.1 da ITU-T com resolução padrão. Páginas mais complexas ou com
melhor resolução demorarão mais e usarão mais memória.)
•Fax automático de várias páginas
•Rediscagem automática (até cinco vezes)
•Relatórios de confirmação e atividade
•Fax CCITT/ITU Grupo 3 com Modo de correção de erro
•Transmissão de 36,6 Kbps
•Velocidade de 6 páginas por segundo a 33,6 Kbps (com base na Imagem de
teste nº 1 da ITU-T com resolução padrão. Páginas mais complexas ou com
melhor resolução demorarão mais e usarão mais memória.)
•Reconhecimento de toque, alternando automaticamente fax/secretária
eletrônica
resolução de
(ppm)
Colorido0,81200 x 1200
Colorido4600 x 600 600 x 1200
Coloridoaté 14600 x 300600 x 1200
impressão (dpi)
resolução de
digitalização (ppp)
2
1200 x 2400
2
1200 x 2400
1
64
300 dpi (dpi) Foto (dpi)Fina (dpi)Padrão (dpi)
Preto300 por 300 200 por 200
(escala de cinza
de 8 bits)
200 por 200 200 por 100
hp officejet 6100 series
300 dpi (dpi) Foto (dpi)Fina (dpi)Padrão (dpi)
Colorido 200 por 200 200 por 200200 por 200 200 por 200
especificações de digitalização
•Criação de projetos fotográficos
•Editor de imagem incluído
•Software de OCR converte automaticamente em texto editável
•A velocidade de digitalização varia conforme a complexidade do
documento
ItemDescrição
Resolução2400 x 1200 dpi, ótica, até 9600 dpi
aprimorada
ColoridoCor de 48 bits
Escala de cinza de 8 bits (256 níveis de cinza)
InterfaceCompatível com TWAIN
informações técnicas
Área de
digitalização
Carta, A4
especificações físicas
•Altura: 11,8 pol (30 cm)
•Largura: 19,5 pol (49,6 cm)
•Profundidade: 15,5 pol (39,4 cm)
•Peso: 24 lb (10,9 kg)
especificações de energia
•Consumo de energia: Máximo de 60 W
•Voltagem de origem (entrada): 100 a 240 VAC, aterrada
•Freqüência de entrada: 50 a 60 Hz
•Corrente: Máximo de 1,0 A
especificações ambientais
•Faixa de temperatura operacional recomendada: 15º a 32º C
(59º a 90º F)
•Faixa de temperatura operacional permitida: 5º a 40º C (41º a 104º F)
•Umidade: Umidade relativa de 15% a 85%, sem condensação
•Faixa de temperatura não operacional (armazenamento): -40º a 60º C
(-40º a 140º F)
guia de referência
65
capítulo 9
especificações adicionais
•Memória: ROM de 8 MB e RAM de 16 MB
Se você acessar a Internet, poderá obter informações a partir do site da HP na
Web pelo endereço:
www.hp.com/support
programa de supervisão de produtos ambientais
protegendo o meio ambiente
A Hewlett-Packard tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade com
consciência ambiental. Este produto foi projetado com diversos atributos para
minimizar os impactos em nosso meio ambiente.
Para obter mais informações, visite o site da HP Comprometimento com o
ambiente no seguinte endereço:
produção de ozônio
Este produto gera uma quantidade irrisória de gás ozônio (O3).
consumo de energia
O consumo de energia cai significativamente quando no modo de economia
de energia, que economiza recursos naturais e dinheiro, sem afetar o alto
desempenho desse produto. Este produto se qualifica para o ENERGY STAR,
um programa voluntário estabelecido para encorajar o desenvolvimento de
produtos para escritórios de consumo eficientes de energia.
utilização de papel
plásticos
66
O ENERGY STAR é uma marca de serviço registrada nos Estados Unidos da U.S.
EPA. Como um parceiro ENERGY STAR, a HP determinou que este produto
cumpre as diretrizes ENERGY STAR para o consumo eficiente de energia.
Para obter mais informações sobre as diretrizes ENERGY STAR, visite o seguinte
site na Web:
http://www.energystar.gov
Este produto está adequado para a utilização de papel reciclado
conforme a DIN 19309.
As peças de plástico de mais de 25 gramas estão marcadas conforme
os padrões internacionais que facilitam a identificação de plásticos
para a reciclagem no final da vida útil do produto.
hp officejet 6100 series
folhas de dados de segurança de material
As folhas de dados de segurança de material (MSDS - Material Safety Data
Sheets) podem ser obtidas no site da HP na Web no endereço:
http://www.hp.com/go/msds
Se você está nos Estados Unidos ou no Canadá e não tem acesso à Internet, ligue
para o serviço de fax mediante solicitação do HP FIRST nos EUA no telefone (800)
231-9300. Use o número 7 de índice para obter uma lista das folhas de dados
de segurança de material.
Clientes internacionais sem acesso à Internet devem ligar para (404) 329-2009
para obter mais informações.
programa de reciclagem
A HP oferece um crescente número de programas de devolução e reciclagem
de produtos em muitos países/regiões, assim como uma parceria com alguns dos
maiores centros de reciclagem de produtos eletrônicos em todo o mundo.
A HP também conserva recursos ao renovar e revender alguns de seus produtos
mais populares.
informações sobre regulamentações
Esta seção descreve requisitos de produtos e contém declarações de diversas
agências de regulamentação.
informações técnicas
aviso aos usuários da rede telefônica dos Estados Unidos: Requisitos da FCC
Este equipamento está em conformidade com as regras da FCC, Parte 68.
Há neste equipamento uma etiqueta que contém, entre outras informações, o
Número de registro da FCC e o Ringer Equivalent Number (REN) deste
equipamento. Se solicitado, forneça esta informação à companhia telefônica.
Um cabo telefônico e um conector modular em conformidade com a FCC são
fornecidos com este equipamento. Este equipamento foi projetado para ser
conectado à rede telefônica ou fiação local utilizando um conector modular em
conformidade com a Parte 68. Este equipamento se conecta à rede telefônica pela
seguinte interface padrão de conector de rede: USOC RJ-11C.
O REN é de utilidade para determinar a quantidade de dispositivos que você
pode conectar à sua linha telefônica, de maneira que todos toquem quando seu
número for chamado. O excesso de dispositivos em uma linha pode impedir que
haja toque em resposta a uma chamada. Na maioria das áreas, mas não em
todas, a soma dos RENs de todos os dispositivos não deve exceder cinco (5). Para
estar certo do número de dispositivos que podem ser conectados à sua linha,
conforme determinado pelo REN, você deve ligar para sua empresa de telefonia
local e determinar o REN máximo para a sua área de chamada.
Se este equipamento causar danos à rede telefônica, sua companhia telefônica
poderá interromper temporariamente os serviços prestados. Se possível, você será
notificado antes. Se o aviso antecipado não for prático, você será informado assim
que possível. Você também será informado de seu direito de fazer uma reclamação
junto a FCC. Sua companhia telefônica pode fazer alterações em suas instalações,
equipamento, operações ou procedimentos que podem afetar a correta operação
de seu equipamento. Se isto acontecer, você será avisado previamente para que
tenha a oportunidade de manter os serviços sem interrupção.
guia de referência
67
capítulo 9
Se você tiver problemas com este equipamento, entre em contato com o
fabricante ou procure neste manual pelas informações de reparo e garantia.
Sua empresa de telefonia pode solicitar que o equipamento seja desconectado
da rede até que o problema seja corrigido ou até que tenha certeza de que o
equipamento não apresenta mais problemas no funcionamento.
Este equipamento não pode ser utilizado no serviço de moedas fornecido pela
empresa de telefonia. A conexão com linhas de terceiros está sujeita a tarifas
estaduais. Entre em contato com a comissão de utilidade pública de seu estado,
com a comissão de serviço público ou com a comissão corporativa para obter
mais informações.
Este equipamento inclui recursos de discagem automática. Ao programar e/ou
fazer chamadas de teste para números de emergências:
•Permaneça na linha e explique ao atendente a razão da ligação.
•Realize essas atividades fora dos horários de pico, como de manhã cedo
ou tarde da noite.
Aviso: As regras de compatibilidade de auxílio à audição da
FCC para telefones não se aplicam a este equipamento.
O Telephone Consumer Protection Act (Ato de proteção ao consumidor de
telefonia) de 1991 torna ilegal que qualquer pessoa utilize um computador ou
outro dispositivo eletrônico, incluindo aparelhos de fax, para enviar qualquer
mensagem, a não ser que essas mensagens contenham claramente, em uma
margem na parte superior ou na inferior de cada página transmitida ou na
primeira página da transmissão, a data e hora que foi enviada e uma
identificação da empresa, outra entidade ou outro indivíduo enviando a
mensagem e o número do telefone do aparelho que realizou a transmissão ou de
tal empresa, outra entidade ou outro indivíduo. (O número de telefone fornecido
não pode ser um número 900 ou outro número com tarifas superiores às de
transmissão local ou de longa distância.) Para programar estas informações em
seu aparelho de fax, você deverá seguir as etapas descritas no software.
FCC statement
68
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105)
has specified that the following notice be brought to the attention of users of this
product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. Class B limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is not
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and the receiver.
hp officejet 6100 series
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego,
(858) 655-4100.
The user may find the following booklet prepared by the Federal
Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government
Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
Caution! Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or
modifications to this equipment not expressly approved by the
Hewlett-Packard Company, may cause harmful interference and
void the FCC authorization to operate this equipment.
doc statement / déclaration de conformité (Canada)
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruit radioélectrique dépassant
les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des
Communications du Canada.
Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para emissão de ruídos
de rádio de aparelhos digitais definidos nas Radio Interference Regulations do
Canadian Department of Communications.
informações técnicas
aviso aos usuários da rede telefônica canadense:
A etiqueta Industry Canada identifica o equipamento certificado.
Este certificado significa que o equipamento cumpre determinados requisitos
de proteção, operação e segurança para redes de telecomunicações conforme
indicado no(s) documento(s) apropriado(s) do Terminal Equipment Technical
Requirements. O Departamento não garante que o equipamento operará de
acordo com a satisfação do usuário.
Antes de instalar o equipamento, os usuários devem garantir que podem
se conectar aos recursos da empresa de telecomunicações local.
O equipamento também deve ser instalado utilizando um método de conexão
aceitável. O cliente deve estar ciente que a conformidade com as condições
acima pode não evitar a degradação do serviço em algumas situações.
Reparos realizados em equipamentos certificados devem ser coordenados
por um representante indicado pelo fornecedor. Quaisquer reparos ou
alterações feitos pelo usuário deste equipamento ou falhas no equipamento
podem fornecer à empresa de telecomunicações razões para solicitar que o
usuário desconecte o equipamento.
Os usuários devem assegurar-se para sua própria proteção que as conexões
elétricas de aterramento da rede elétrica, linhas telefônicas e sistema interno
de encanamento metálico, se existente, estejam conectadas em conjunto.
Esta precaução é particularmente importante em áreas rurais.
Cuidado! Os usuários não devem tentar fazer estas conexões
sozinhos, mas devem entrar em contato com a autoridade de
inspeção de instalações elétricas apropriada, ou com um
eletricista, conforme seja apropriado.
guia de referência
69
capítulo 9
Nota: O REN (Ringer Equivalence Number) atribuído a cada dispositivo
terminal oferece um indicativo do número máximo de terminais que podem
ser conectados a uma interface telefônica. A terminação de uma interface
pode consistir de qualquer combinação de dispositivos, sujeita somente ao
requisito de que a soma dos Ringer Equivalence Numbers de todos os
dispositivos não exceda 5.
O REN para este produto é 0,3B, com base nos resultados dos testes da Parte
68 da FCC.
aviso a todos os usuários da Área Econômica Européia (AEE)
Este produto foi projetado para trabalhar junto com as redes telefônicas
analógicas nos seguintes países:
A compatibilidade com as redes depende das configurações selecionadas pelo
cliente, que deve ser redefinida para utilizar o equipamento em uma rede
telefônica em um país/região diferente de onde o produto foi comprado. Entre
em contato com o vendedor ou com a Hewlett-Packard Company se um suporte
adicional ao produto se fizer necessário.
Este equipamento foi certificado pelo fabricante em conformidade
com a Directive 1999/5/EC (anexo II) para a Conexão Pan-Européia de
terminal simples à rede telefônica pública comutada (PSTN). No entanto,
devido a diferenças entre as PSTNs individuais, fornecidas em diversos países,
a aprovação não oferece, por si mesma, uma garantia incondicional de
operação com êxito em cada ponto de terminação de rede PSTN.
Caso surjam problemas, você deverá entrar em contato com o fornecedor
de seu equipamento em primeira instância.
notice to users of the Irish telephone network
This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing.
In the unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended
to use this equipment only with the DTMF tone dial setting.
70
hp officejet 6100 series
aviso aos usuários da rede telefônica alemã:
Os produtos HP 6100 Series foram projetados para conectar-se somente
à rede telefônica pública comutada (PSTN - Public-Switched Telephone Network)
analógica. Conecte o conector de telefone TAE N, fornecido com o
hp officejet 6100 series, na tomada (TAE 6) código N. Os produtos
hp officejet 6100 series podem ser utilizados como um dispositivo
independente e/ou em combinação (em conexão serial) com outros
equipamentos de terminal aprovados.
geräuschemission
LpA < 70 dB
am Arbeitsplatz
im Normalbetrieb
nach DIN 45635 T. 19
VCCI-2 (Japan)
informações técnicas
notice to Korean customers
guia de referência
71
capítulo 9
declaration of conformity
According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name and Address:
Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA
declara que o
produto
Nome do produto:hp officejet 6100 series (Q1636A)
Número(s) do
modelo:
Opções do produto:Todas
Está em conformidade com as seguintes especificações de produto:
Segurança:EN60950:1992 +A1, A2, A3, A4 e A11
Esta seção explica as informações de serviço de suporte fornecidas pela
Hewlett-Packard.
Se não for possível encontrar a resposta necessária na documentação impressa
ou on-line fornecida com este produto, entre em contato com um dos serviços de
suporte da HP listados nas páginas a seguir. Alguns serviços de suporte estão
disponíveis somente nos Estados Unidos e Canadá, enquanto outros estão
disponíveis em diversos países do mundo. Se não houver um número de serviço
listado para o seu país/região, entre em contato com o fornecedor autorizado
HP mais próximo para obter ajuda.
obtenção de suporte e outras informações pela Internet
Se você acessar a Internet, poderá obter ajuda a partir do site da HP na Web
pelo endereço:
www.hp.com/support
O site da Web oferece suporte técnico, drivers, suprimentos e informações sobre
como fazer pedidos.
suporte ao cliente hp
Programas de software de outros fabricantes podem estar incluídos no HP OfficeJet.
Se você tiver problemas com qualquer um desses programas, receberá a melhor
assistência técnica entrando em contato com os peritos do fabricante.
Se for necessário entrar em contato com o Suporte ao cliente
HP, faça o seguinte antes de ligar.
1Verifique se:
a. A unidade está conectada à tomada e ligada.
b. Os cartuchos de impressão especificados estão corretamente
instalados.
c. O papel recomendado foi carregado corretamente na bandeja
de entrada.
2Reinicie a unidade:
a. Desligue a unidade utilizando o botão Ligar localizado no painel
frontal dela.
b. Retire o cabo de alimentação da parte traseira da unidade.
c. Reconecte o cabo de alimentação na unidade.
d. Ligue-a utilizando o botão Ligar.
3Para obter mais informações, consulte o site da HP na Web pelo
endereço:
www.hp.com/support
73
capítulo 10
4
Se os problemas persistirem e for necessário falar com um representante
do serviço de suporte ao cliente da HP:
–Tenha em mãos o número de série e a ID de serviço. Para exibir seu
número de série, no painel frontal, pressione Enter e Iniciar cópia,
Preto simultaneamente até que o menu Informações seja exibido no
visor do painel frontal. Para exibir o ID de serviço, pressione Enter e
Iniciar cópia, Colorido ao mesmo tempo.
–Imprima um relatório de autoteste. Consulte impressão de um relatório
de auto-teste na página 46 para obter informações sobre como
imprimir esse relatório.
–Faça uma cópia colorida.
–Esteja preparado para descrever seu problema detalhadamente.
5Ligue para o Suporte ao cliente HP. Esteja próximo à unidade
quando ligar.
ligações nos Estados Unidos durante a garantia
Ligue para (208) 323-2551 de segunda a sexta-feira, das 6:00 às 22:00 MST
e sábados das 9:00 às 16:00 MST. Este serviço é gratuito durante o período
de garantia, mas as tarifas-padrão para chamadas interurbanas serão
cobradas. Uma taxa poderá ser cobrada fora do período de garantia.
ligações de outros lugares do mundo
Os números relacionados a seguir são os atuais de acordo com a data
de impressão deste guia. Para obter a lista dos números internacionais atuais
do Serviço de suporte HP, visite o endereço a seguir e escolha seu país/região
ou idioma:
www.hp.com/support
Na Coréia, visite o endereço:
www.hp.co.kr/
No Japão, visite o endereço:
www.hp.com/jp
Você pode ligar para o centro de suporte HP nos países ou regiões a seguir.
Se o seu país/região não estiver na lista, entre em contato com o revendedor
local ou com o Escritório de vendas e suporte da HP mais próximo para saber
como obter os serviços.
O serviço de suporte é gratuito durante o período de garantia, mas as tarifas
padrão de ligações interurbanas serão cobradas. Em alguns casos, uma taxa
fixa para cada incidente também será aplicada.
Para obter suporte por telefone na Europa, verifique os detalhes e as condições
desse serviço em seu país/região consultando o seguinte site na Web:
http://www.hp.com/cposupport/loc/regional.html
Se preferir, você pode perguntar ao seu fornecedor ou ligar para a HP no
número indicado neste manual.
Como parte de nosso constante esforço para melhorar nosso serviço de suporte
por telefone, recomendamos que você visite regularmente nosso site na Web
para obter novas informações sobre recursos e distribuição de serviços.
74
hp officejet 6100 series
obtenção de suporte do hp officejet 6100
país/regiãosuporte técnico hppaís/regiãosuporte técnico hp
África do Sul (RSA)086 000 1030Hong Kong (SAR)+85 (2) 3002 8555
África do Sul (fora da RAS) +27-11 258 9301Hungria+36 (0) 1 382 1111
1 Este Call Center oferece suporte para clientes de língua francesa dos seguintes países: Marrocos, Tunísia e
Argélia.
2 Este Call Center oferece suporte para clientes de língua alemã, francesa e italiana na Suíça.
+7 812 346 7997Tunísia
1
+216 1891 222
800-477-7777
ligações na Austrália depois do período de garantia
Se o seu produto não estiver sob garantia, você poderá ligar para
03 8877 8000. Uma taxa de suporte por incidente fora da garantia de $27,50
(inc GST) será cobrada em seu cartão de crédito. Você também poderá ligar
para 1902 910 910 ($27,50 cobrados em sua conta de telefone) das 9 h às
17 h, de segunda a sexta-feira. As tarifas e os horários de atendimento estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
preparação da unidade para o transporte
Se, após contatar o Suporte ao cliente da HP ou voltar ao ponto de venda, for
solicitado que sua unidade seja enviada para manutenção, siga as etapas para
desligá-la e encaixotá-la explicadas a seguir para evitar que o seu produto HP
sofra novos danos.
1Ligue a unidade.
Ignore as etapas 1 a 6 se a unidade não ligar e o carro de impressão
estiver na posição inicial. Não será possível remover os cartuchos de
impressão. Continue na etapa 7.
2Abra a porta de acesso do cartucho de tinta.
3Remova os cartuchos de impressão de seus suportes e abaixe as travas.
Consulte substituição de cartuchos de impressão na página 48 para obter
informações sobre como remover os cartuchos de impressão.
Cuidado! Remova ambos cartuchos de impressão e abaixe
ambas travas. Se isso não for feito, a unidade poderá ser
danificada.
4Coloque os cartuchos de tinta em um saco vedado, para que não sequem,
e deixe-os de lado (não os envie com a unidade, a menos que o
representante do suporte ao cliente da HP o tenha solicitado).
5Desligue a unidade.
6Feche a porta de acesso do cartucho de tinta.
7Remova tampa do painel frontal como indicado a seguir:
a. Coloque as mãos sobre ambos os lados da tampa do painel frontal.
76
hp officejet 6100 series
obtenção de suporte do hp officejet 6100
b. Utilizando os polegares, retire a tampa da base.
8Guarde a tampa do painel frontal. Não envie a tampa do painel frontal
junto com a unidade.
9Se o material de embalagem original estiver disponível, embale a unidade
com ele, caso contrário, utilize o material de embalagem da unidade
de troca.
guia de referência
Se não possuir o material de embalagem original, utilize outros materiais
de embalagem adequados. Os danos ocorridos durante o transporte
devido à embalagem incorreta ou transporte inadequado da unidade não
são cobertos pela garantia.
10 Coloque a etiqueta de envio para devolução na parte externa da caixa.
11 Inclua os seguintes itens na caixa:
–Uma breve descrição dos sintomas para o pessoal de serviço
(amostras de problemas de qualidade de impressão são de grande
ajuda).
–Uma cópia do recibo de venda ou outro comprovante de compra para
estabelecer o período de cobertura da garantia.
–Seu nome, endereço e um número de telefone em que você possa ser
localizado durante o dia.
77
capítulo 10
centro de distribuição da hp
Para solicitar o software do HP OfficeJet, uma cópia impressa do Guia de
referência, um pôster de configuração ou de outras peças substituíveis pelo
cliente, faça o seguinte:
•Nos Estados Unidos ou Canadá, ligue para (208) 323 2551.
hp officejet 6100 series
Duração da garantia limitada (hardware e mão-de-obra): 1 ano
Duração da garantia limitada (mídia do CD): 90 dias
Duração da garantia limitada (cartuchos de impressão): 90 dias
serviço de garantia
serviço expresso
Para obter o serviço de reparo expresso da HP, o cliente deve entrar em contato
com um escritório de serviços da HP ou um Centro de suporte ao cliente da HP
para realizar primeiro os procedimentos básicos para solução de problemas.
Consulte suporte ao cliente hp na página 73 para obter informações sobre as
medidas que devem ser tomadas antes de ligar para o Suporte ao cliente.
Se a unidade do cliente precisar da substituição de uma peça simples e essa
peça puder ser substituída normalmente pelo cliente, os componentes
substituíveis pelos clientes poderão ser despachados pelo serviço de entrega.
Nesse caso, a HP pagará as despesas de envio, os impostos e as taxas;
oferecerá assistência telefônica na substituição do componente e pagará as
despesas de envio, os impostos e as taxas de qualquer peça que a HP solicite
a devolução.
O Centro de suporte ao cliente da HP poderá direcionar os clientes a
fornecedores de serviço autorizados, certificados pela HP para a manutenção
de seus produtos.
ampliação da garantia
Aumente o período da garantia padrão fornecida pela fábrica para um período
total de três anos com o HP SUPPORTPACK. A cobertura de serviço entra em
vigor na data de compra do produto e o pacote deve ser adquirido no prazo
de 180 dias após a compra do produto. Este programa oferece suporte por
telefone das 6 até as 22 horas Horário Padrão das Rochosas (Costa Oeste dos
Estados Unidos e parte do Canadá) (MST), de segunda a sexta e das 9 até as
16 horas (MST) aos sábados. Se em sua ligação para o suporte técnico for
determinado que o produto deve ser substituído, então a HP enviará esse
produto no próximo dia útil, sem despesas. Disponível somente nos Estados
Unidos.
Para obter mais informações, ligue para 1-888-999-4747 ou visite o seguinte
site da HP na Web:
http://www.hp.com/go/hpsupportpack
79
capítulo 11
Fora dos Estados Unidos, ligue para o escritório local de Suporte ao cliente
da HP. Consulte ligações de outros lugares do mundo na página 74 para obter
uma lista dos números de telefone dos Suportes ao cliente internacionais.
envio do hp officejet 6100 series para manutenção
Antes de enviar o HP OfficeJet para manutenção, você deverá ligar para o
Suporte ao cliente da HP. Consulte suporte ao cliente hp na página 73 para
obter informações sobre as medidas que devem ser tomadas antes de ligar para
o Suporte ao cliente.
declaração de garantia global limitada da hewlett-packard
extensão da garantia limitada
A Hewlett-Packard (“HP”) garante ao usuário final (“Cliente”) que cada produto
HP officeJet 6100 Series (“Produto”), incluindo o software relacionado, os
acessórios, a mídia e os suprimentos, deverá estar livre de defeitos de material
e de fabricação durante a duração desta, que se inicia na data da compra feita
pelo Cliente.
Para cada Produto de hardware, a duração da garantia limitada da HP é de
um ano para peças e de um ano para mão-de-obra. Para todos os demais
Produtos, a duração da garantia limitada da HP para peças e mão-de-obra é
de noventa dias.
Para cada Produto de software, a garantia limitada da HP se aplica somente no
caso de falha na execução das instruções de programação. A HP não garante
que a operação de qualquer Produto seja ininterrupta ou esteja livre de erros.
A garantia limitada da HP cobre somente aqueles defeitos surgidos como resultado
da utilização normal de um Produto e não cobre quaisquer outros problemas,
incluindo aqueles surgidos como resultado de (a) manutenção ou modificação
inadequada, (b) software, acessórios, mídia ou suprimentos não fornecidos ou
endossados pela HP ou (c) operação fora das especificações do Produto.
Para qualquer Produto de hardware, o uso de cartuchos de impressão que não
sejam da HP ou de um cartucho de impressão recarregado não afeta a garantia
oferecida ao Cliente ou qualquer contrato de suporte da HP com o Cliente. No
entanto, se a falha ou os danos no Produto forem atribuídos ao uso de um
cartucho de impressão que não seja da HP ou recarregado, a HP poderá cobrar
as suas taxas padrão de mão-de-obra e materiais para realizar o serviço nesse
Produto.
Se a HP receber, durante o período de garantia aplicável, aviso de um defeito
em qualquer Produto, esta poderá reparar ou substituir o Produto defeituoso, ao
arbítrio da HP. Quando as taxas de mão-de-obra não estiverem cobertas pela
garantia limitada da HP, os reparos deverão ser cobrados conforme as taxas
padrão para mão-de-obra da HP.
Se não for possível que a HP repare ou substitua, conforme aplicável, um Produto
com defeito coberto pela garantia da HP, esta irá, em um prazo razoável após a
notificação do defeito, reembolsar o preço pago na compra do Produto.
A HP não terá obrigação de realizar o reparo, a substituição ou o reembolso
enquanto o produto defeituoso não tiver sido devolvido à HP pelo Cliente.
80
hp officejet 6100 series
Qualquer produto de substituição poderá ser novo ou seminovo, desde que
funcione pelo menos de forma igual ao Produto que está sendo substituído.
Os produtos HP, incluindo cada Produto, poderão conter peças, componentes
ou materiais remanufaturados, desde que tenham um desempenho equivalente
aos novos.
A garantia limitada da HP para cada Produto é válida em qualquer país/região
ou localidade em que a HP possa oferecer suporte ao Produto e em que a HP
tenha comercializado o Produto. O nível do serviço de garantia poderá variar
conforme os padrões locais. A HP não terá obrigação de alterar a forma, as
características ou a função do Produto para fazer com que ele opere em um
país/região ou local em que o Produto não foi projetado para operar.
limitações da garantia
ATÉ ONDE PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, NEM A HP NEM SEUS
FORNECEDORES OFERECEM QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS OU
CONDIÇÕES DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, COM RESPEITO
AOS PRODUTOS HP COBERTOS E NEGA ESPECIFICAMENTE AS GARANTIAS
OU CONDIÇÕES DE COMERCIALIZAÇÃO IMPLÍCITAS, QUALIDADE
SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.
limitações de responsabilidade
Até onde permitido pela legislação local, as soluções oferecidas nesta Declaração
de garantia limitada são as únicas e exclusivas soluções para o Cliente.
ATÉ ONDE PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, EXCETO PARA AS
OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE DEFINIDAS NESTA DECLARAÇÃO DE
GARANTIA LIMITADA, EM NENHUM CASO A HP OU OS SEUS
FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS,
ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS, SEJAM ESTES BASEADOS
EM CONTRATO, DELITO OU QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, MESMO
QUE ADVERTIDA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
informações da garantia
legislação local
guia de referência
Esta Declaração de garantia limitada dá direitos legais específicos ao Cliente.
O Cliente pode possuir outros direitos que variam de estado para estado nos
Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país no
restante do mundo.
No caso desta Declaração de garantia limitada não ser consistente com a
legislação local, esta declaração será considerada alterada para se submeter
à legislação local. Sob tal legislação local, determinadas renúncias e limitações
desta Declaração podem não ser aplicáveis ao Cliente. Por exemplo, alguns
estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos fora dos EUA
(incluindo províncias canadenses), poderão:
Excluir as renúncias e limitações desta Declaração que limitem os direitos
estatutários de um consumidor (por exemplo, o Reino Unido);
Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou
limitações; ou
81
capítulo 11
Outorgar ao Cliente direitos adicionais de garantia, especificar a duração de
garantias implícitas às quais o fabricante não pode renunciar ou não permitir
limitações na duração das garantias implícitas.
Para transações de consumidores NA AUSTRÁLIA E NOVA ZELÂNDIA, OS
TERMOS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA LIMITADA, EXCETO ATÉ ONDE
LEGALMENTE PERMITIDO, NÃO EXCLUEM, RESTRINGEM NEM MODIFICAM
E SÃO ADICIONAIS AOS DIREITOS ESTATUTÁRIOS OBRIGATÓRIOS
APLICÁVEIS À VENDA DOS PRODUTOS DA HP COBERTOS A TAIS CLIENTES.
82
hp officejet 6100 series
índice
A
ajuda, 1
ajustar à página, 21
ajuste de configurações
cópia, 20
ajuste do volume de som do
fax, 38
alimentador automático de
documentos
carregamento de originais
no, 10
alinhamento de cartuchos, 50
ampliação de cópias, 18, 21
ampliar uma cópia, 4
ângulo de visão, definir, 52
aprimoramento do modo
ocupado, 37
rediscando, números, 37
redução de cópias, 18, 21
reduzir uma cópia, 4
reinstalar software, 54
relatório de autoteste, 46
relatórios
autoteste, 46
fax, 31
fax automático, 35
fax manual, 36
relatórios de erro, fax, 35
remover software, 54
resolução, alteração para
fax, 36
restauração aos padrões de
fábrica, 51
guia de referência
85
índice
S
salvar uma imagem
digitalizada, 27
Sem resposta. Rediscar, 37
serviços de suporte, 73
software
introdução, 5
remover e reinstalar, 54
solução de problemas
remover e reinstalar
software, 54
suporte ao cliente, 73
suporte ao cliente da hp, 73
T
tamanho do papel, alteração
para cópia, 15
teclado, 3
teclado numérico
digitação de texto, 41
tempo do modo economia
energia, 51
texto
aprimoramento, 19
digitação utilizando o
teclado, 41
toque diferenciado, 38
transferência para uso com
ferro de passar, 24
transferência para uso com
ferro de passar para
camisetas, 24
carregamento, 14
transmissão de fax, 33
tutorial
recursos do painel frontal, 3
V
vários destinatários
envio de fax para, 33
visor do painel frontal, 3
definir ângulo de visão, 52
definir idioma, 55
velocidade de
deslocamento, 51
volume do som, ajuste, 38
volume do toque e do bipe,
ajuste, 38
volume, ajuste para fax, 38
86
hp officejet 6100 series
pedido de suprimentos
Utilize as seguintes informações sobre pedidos de suprimentos para
o HP OfficeJet 6100 Series.
pedido de mídia
Para fazer o pedido de mídia como o Papel para jato de tinta HP Premium,
Filme transparente para jato de tinta premium HP, Papel de decalque de
camiseta para ferro de passar da HP ou Cartões de felicitação HP, consulte um
dos seguintes endereços:
•Para pedidos nos EUA e Canadá, vá para www.hpshopping.com.
•Para pedidos de todos os outros países, vá para www.hpshopping.com.
Selecione Outros países e, a seguir, clique em Sim para sair do
hpshopping.com.
Nesse site da Web, você pode acessar o endereço hpshopping.com
de acordo com seu idioma ou país/região específicos.
pedido de cartuchos de impressão
A tabela a seguir relaciona os cartuchos de impressão que podem ser utilizados
com o HP OfficeJet 6100 Series. O cartucho de impressão HP colorido
fotográfico (nº 58) deve ser utilizado no lugar do cartucho de impressão HP preto
para aumentar a capacidade de impressão normal de quatro para seis cores.
cartuchos de impressãonúmero de pedido da hp
Cartucho de impressão preto da HPCartucho de impressão preto de 19 ml, nº 56
Cartucho de impressão colorido da HP
Cartucho de impressão colorido fotográfico da HP
Se você acessar a Internet, será possível obter mais informações a partir do site
da HP na Web pelo endereço:
www.hp.com/support
Cartucho de impressão colorido de 17 ml, nº 57
Cartucho de impressão colorido de 17 ml, nº 58
87
Visite o centro de informações do hp officejet
Você encontrará tudo o que precisa saber para tirar o melhor proveito do
HP OfficeJet.