HP Officejet 6100 Reference Guide [pt]

hp officejet
6100series
all-in-one
guia de referência
© Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida para outro idioma sem a autorização prévia por escrito da Hewlett-Packard Company.
Adobe e o logotipo Acrobat são marcas registradas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Portions Copyright © 1989-2002 Palomar Software Inc. O HP OfficeJet 6100 Series inclui tecnologia de driver de impressora licenciada pela Palomar Software, Inc., www.palomar.com.
Copyright © 1999-2001 Apple Computer, Inc.
Apple, o logotipo Apple, Mac, o logotipo Mac, Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registradas nos EUA e em outros países.
Número da publicação: Q1636-90211
Segunda edição: dezembro de 2002 Impresso nos EUA, México,
Alemanha, Cingapura ou China.
®
Windows Windows ME Windows 2000
registradas da- Microsoft Corporation nos EUA.
Intel registradas da Intel Corporation.
, Windows NT®,
®
, Windows XP® e
®
são marcas
®
e Pentium® são marcas
aviso
As informações contidas neste documento estão sujeitas à alteração sem prévia notificação e não devem ser consideradas como um comprometimento pela Hewlett­Packard Company.
A Hewlett-Packard não será responsável por quaisquer erros que possam estar contidos neste documento, nem fornecerá nenhuma outra garantia de qualquer espécie, expressa ou implícita, com relação a este material, incluindo, mas não se limitando a, garantias de comercialização implícitas e adequação para um propósito particular.
A Hewlett-Packard Company não será responsável por danos incidentais ou conseqüenciais decorrentes de conexão, queda de fornecimento, desempenho ou utilização deste documento e do material do programa que ele descreve.
Nota: As informações sobre regulamentação podem ser encontradas na seção “Informações técnicas” do Manual de suporte e especificações.
Em muitos lugares, é ilegal fazer cópias dos seguintes itens. Em caso de dúvidas, primeiro verifique com um representante legal.
• Documentações governamentais:
- Passaportes
-Documentos de imigração
- Documentos de serviço seletivo
- Identificações policiais, cartões ou insígnias
• Selos governamentais:
- Selos postais
- Carimbos de produtos alimentícios
• Documentos ou cheques emitidos por instituições governamentais
• Papel-moeda, cheques de viagem ou ordens de pagamento
• Comprovantes de depósitos
•Direitos de copyright
informações de segurança
Aviso! Para evitar
incêndio ou perigo de choque, não exponha esse produto à chuva ou a qualquer outro tipo de umidade.
Sempre siga as normas básicas de segurança ao utilizar esse produto para reduzir o risco de queimaduras ou choques elétricos.
AVISO: perigo de choque em potencial
1 Leia com atenção todas as
instruções no pôster de configuração.
2 Ao conectar a unidade à fonte de
energia, sempre utilize uma tomada elétrica aterrada. Se você não souber se a tomada está corretamente aterrada, consulte um eletricista qualificado.
3 Observe todos os avisos e
instruções marcados no produto.
4 Desconecte o produto da tomada
antes de limpá-lo.
5 Não instale nem utilize esse
produto em um local que contenha água ou que esteja molhado.
6 Instale o produto em um local
firme e seguro.
7 Instale o produto em um local
protegido no qual ninguém possa pisar nem tropeçar nos fios. Cuide também para que os fios não sejam danificados.
8 Se o produto não operar
normalmente, consulte a ajuda on-line da Solução de problemas.
9 O produto não fornece peças
que possam ser consertadas pelo operador. Nestes casos, consulte uma equipe técnica qualificada para fazer os consertos.
10 Mantenha o produto em uma
área bem ventilada.

conteúdo

1 ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 inicialização rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
utilize o hp officejet com um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
funções de menu do hp officejet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 carregamento de originais e papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
carregamento de originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
carregamento de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
carregamento de envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
carregamento de cartões postais ou cartões hagaki. . . . . . . . . . . . . . 13
carregamento de papel fotográfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
dicas para o carregamento de outros tipos de papel . . . . . . . . . . . . . 14
definição do tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
definição do tamanho do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 utilização dos recursos de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
execução de trabalhos especiais de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
interrupção de cópias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
opções do menu de configuração de cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5 utilização dos recursos de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
digitalização de um original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
interrupção da digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
mais informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 utilização dos recursos de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
envio de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
recepção de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
impressão de relatórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
controle de resolução e contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
rediscagem automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
utilização do Modo de correção de erros
(ECM, Error Correction Mode). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
configuração de redução automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ajuste do volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
alteração do Padrão de toques de atendimento (toque diferenciado) . . 38
configuração de discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
configuração do tamanho do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
definição de data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
definição do cabeçalho de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
digitação de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
reimpressão de faxes na memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
opções de menu do recurso de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
iii
conteúdo
7 manutenção do hp officejet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
limpeza do vidro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
limpeza do vidro do AAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
limpeza da parte posterior da tampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
limpeza da parte externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
trabalhar com os cartuchos de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
restauração aos padrões de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
definição do tempo de economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
definição da velocidade de deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
definição do ângulo de visão do painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
8 informações adicionais de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
possíveis problemas de instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
definição de idioma e país/região . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
conexão do hp officejet ao computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
remover e reinstalar o software do hp officejet . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
9 informações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
especificações de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
especificações de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
especificações de margem de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
especificações de cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
especificações do fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
especificações de digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
especificações físicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
especificações de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
especificações ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
especificações adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
programa de supervisão de produtos ambientais. . . . . . . . . . . . . . . . .66
informações sobre regulamentações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
10 obtenção de suporte do hp officejet 6100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
obtenção de suporte e outras informações pela Internet . . . . . . . . . . . .73
suporte ao cliente hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
preparação da unidade para o transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
centro de distribuição da hp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
11 informações da garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
serviço de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
ampliação da garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
envio do hp officejet 6100 series para manutenção. . . . . . . . . . . . . . .80
declaração de garantia global limitada da hewlett-packard . . . . . . . . .80
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
iv
hp officejet 6100 series

ajuda

1
ajuda descrição
Pôster de configuração
Tour do produto O Tour exibe uma pequena introdução sobre o HP OfficeJet e suas
Ajuda de Foto e imagem HP
Guia de referência O Guia de referência contém informações sobre o uso do HP OfficeJet
Ajuda da Solução de problemas (somente Windows)
Ajuda à Internet e suporte técnico
O Pôster de configuração fornece instruções sobre como instalar e configurar o HP OfficeJet. Certifique-se de que esteja utilizando o pôster correto de seu sistema operacional (Windows ou Macintosh).
funções, portanto você pode começar a usá-lo imediatamente. Ele pode ser acessado pelo botão Iniciar imediatamente após a instalação do software do HP OfficeJet.
A Ajuda de Foto e imagem HP fornece informações detalhadas sobre como utilizar o software do HP OfficeJet.
Para usuários Windows: Vá para o Diretivo HP e clique em Ajuda. Para usuários Macintosh: Vá para o Diretivo HP e clique em Ajuda.
A seguir, clique em Ajuda de Foto e imagem HP.
e fornece assistência adicional para a solução de problemas no processo de instalação. Além disso, o Guia contém informações sobre como solicitar suprimentos e acessórios, especificações técnicas, suporte e informações sobre garantia.
Para acessar as informações sobre a solução de problemas, vá para o Diretivo HP e clique em Ajuda. Abra o item Solução de problemas na Ajuda de Foto e imagem HP e acesse os links gerais de solução de problemas e os links para a ajuda da Solução de problemas, específico para o HP OfficeJet. A Solução de problemas também pode ser acessada pelo botão Ajuda, que aparece em algumas mensagens de erro.
Se você acessar a Internet, será possível obter mais informações a partir do site da HP na Web pelo endereço:
http://www.hp.com/support
O site da Web também fornece respostas às perguntas mais freqüentes.
Arquivo Leiame Depois de instalar o software, o arquivo Leiame poderá ser acessado
pelo CD-ROM do HP OfficeJet 6100 Series ou pela pasta de programa do HP OfficeJet 6100 Series. Esse arquivo contém as informações mais recentes, de última hora, que não aparecem no Guia de referência nem na Ajuda on-line. Para acessar o arquivo Leiame, faça o seguinte:
Para usuários Windows: Vá para a barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar, aponte para Programas ou Todos os programas (XP), aponte para Hewlett-Packard, a seguir, aponte para HP OfficeJet 6100 Series e escolha Exibir arquivo leiame.
Para usuários Macintosh: vá para a pasta HD:Applications:HP OfficeJet Software.
1
capítulo 1
ajuda descrição
Ajuda na caixa de diálogo (somente Windows)
Para usuários Windows: Se você clicar em Ajuda em uma caixa de diálogo, as informações sobre opções e configurações serão exibidas na caixa de diálogo.
Para obter ajuda enquanto estiver trabalhando em uma caixa de diálogo, clique em
Ajuda
.
2
hp officejet 6100 series

inicialização rápida

l
2
É possível executar muitas funções utilizando o painel frontal ou o software do HP OfficeJet.
Mesmo que o HP OfficeJet não esteja conectado a um computador, o painel frontal pode ser utilizado para copiar, imprimir fotos ou enviar/receber documentos por fax. Os botões do painel frontal e do sistema de menus permitem alterar uma grande variedade de configurações.

recursos do painel frontal

Examine as ilustrações abaixo e identifique a localização dos botões no painel frontal.
Lado esquerdo do painel fronta
2
341
5
6
recurso objetivo
1 Gancho fone: se o LED verde no formato de um fone estiver aceso,
significa que a linha de fax está em uso.
2 Botões de discagem com um toque: utilize para acessar
as 6 primeiras entradas de discagem rápida.
3 Atendimento automático: quando a luz verde está acesa,
a transmissão de fax é automaticamente aceita.
4 Discagem rápida: utilize para acessar os números da discagem
rápida que foram configurados no painel frontal ou com o software do Diretivo HP.
5 Rediscar/pausa: disca novamente o último número discado quando
está em estado pronto. Insere uma pausa (hífen) quando está em estado de discagem.
6 Teclado: utilize para discar números de fax e inserir números,
como quantidade de cópias ou porcentagens ao reduzir ou ampliar. Também possível inserir texto usando o teclado para o cabeçalho do fax; utilize entradas de discagem rápida e especifique itens de menu.
87
9
3
capítulo 2
l
recurso objetivo
7 Resolução do fax: utilize para definir a resolução do fax como Alta,
Padrão, 300 dpi ou Foto. A resolução escolhida permanecerá na
configuração mais recente até ser alterada. 8 Iniciar fax, Preto: inicia um fax em preto e branco. 9 Iniciar fax, Colorido: inicia um fax colorido.
Lado direito do painel fronta
recurso objetivo
10 Menu: utilize para acessar o sistema de menus. As opções de menu
incluem: Configuração de cópia, Funções de fax, Imprimir relatório,
Configuração de discagem rápida, Configuração de fax básica,
Configuração de fax avançada e Manutenção.
11 Setas: utilize para rolar pelas configurações de menu, pelas opções nas
configurações ou para mover-se para a frente ou para trás quando
quiser apagar uma entrada de texto.
12 Enter: utilize para selecionar ou salvar a configuração exibida.
1310 14 1511 12 17 18
22 2424
23191620 21 25
13 Qualidade: utilize para selecionar a qualidade da cópia. As opções são
Otimizada, Normal ou Rápida.
14 Tipo de papel: (somente para cópia) utilize para selecionar o tipo de
papel. A bandeja de papel suporta papel comum e papéis especiais.
15 Reduzir/ampliar: utilize para reduzir ou ampliar um original a um
tamanho especificado no papel carregado na bandeja. O original pode
ser colocado no alimentador automático de documentos (AAD) ou no
vidro.
16 Recursos especiais: utilize para acessar opções que permitem reduzir ou
ampliar a um tamanho de imagem de cópia especificado no papel
carregado na bandeja. As opções são: Normal, Ajustar à página,
Tamanho da imagem, Pôster, 2 em 1 e Deslocamento de margem.
17 Digitalizar para: utilize para acessar uma lista de programas de
software para os quais uma imagem pode ser digitalizada. É preciso
configurar a lista Digitalizar para, utilizando o software do HP OfficeJet
no PC, antes de utilizar o recurso.
4
hp officejet 6100 series
recurso objetivo
18 Ligar: liga e desliga o HP OfficeJet. 19 Mais claro/Mais escuro: utilize para deixar o documento
mais claro ou mais escuro ao tirar cópias e enviar fax.
20 Precisa de atenção: o LED âmbar no formato de um ponto de
exclamação indica que o dispositivo precisa de atenção.
21 Cancelar: utilize para interromper um trabalho,
sair de um menu ou das configurações de um botão. 22 Iniciar cópia, Preto: utilize para iniciar uma cópia em preto-e-branco. 23 Número de cópias: utilize para alterar o número de cópias
deste trabalho de cópia. Esse botão pode ser utilizado juntamente
com as teclas de seta ou o teclado para tirar cópias adicionais. 24 Iniciar cópia, Colorido: utilize para iniciar uma cópia colorida. 25 Iniciar digitalização: utilize para iniciar a digitalização de um original
no vidro para o destino Digitalizar para especificado. Se não foi feita
nenhuma alteração no destino Digitalizar para, a imagem será
digitalizada para a Galeria HP (Windows ou Macintosh),
caso o software do HP OfficeJet esteja instalado.
utilize o hp officejet com um computador
inicialização rápida
Se você instalou o software do HP OfficeJet no computador de acordo com o Pôster de configuração, poderá acessar todos os recursos do HP OfficeJet utilizando o Diretivo HP.
examine o diretivo de foto e imagem hp
O Diretivo HP pode ser acessado pelo atalho na área de trabalho.
para usuários Windows 1 Faça o seguinte:
Clique duas vezes no ícone do diretivo hp na área de trabalho. – Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar, aponte para
Programas ou Todos os programas (XP), aponte para Hewlett-Packard, a seguir, aponte para hp officejet 6100 series e escolha hp Diretivo de
foto e imagem HP.
2 Na caixa Selecionar dispositivo, clique para ver uma lista dos dispositivos
HP instalados.
3 Selecione hp officejet 6100.
O Diretivo exibe somente os botões apropriados para o dispositivo selecionado.
guia de referência
5
capítulo 2
21
8
3
o diretivo de foto e imagem hp
recurso objetivo
1 Selecionar dispositivo: utilize para selecionar o produto que deseja
utilizar na lista dos produtos HP instalados.
2 Configurações: utilize para visualizar ou alterar várias configurações do
dispositivo HP, como impressão, digitalização e cópia.
3 Digitalizar imagem: utilize para digitalizar uma imagem e exibi-la na
Galeria HP.
4 Digitalizar documento: digitaliza texto e o exibe no programa de edição
de texto de destino selecionado.
5 Fazer cópias: exibe a caixa de diálogo Copiar permitindo que você
selecione a qualidade da cópia, o número de cópias, a cor, o tamanho e inicie uma cópia.
6 Visualizar e imprimir: exibe a Galeria HP, permitindo visualizar e editar
imagens, usar a Impressão criativa HP, criar e imprimir um álbum de fotos, enviar uma imagem por e-mail e carregar uma imagem para a Web.
7 Ajuda: fornece acesso à Ajuda da Galeria de foto e imagem HP, que
contém informações sobre a ajuda e a solução de problemas do software.
546
7
8 Clique nessa seta para acessar as dicas de ferramentas. Elas contêm
explicações sobre as opções do Diretivo.
para usuários Macintosh
` Faça o seguinte:
No OS 9, clique duas vezes no ícone Diretivo HP na área de trabalho. – No OS X, clique duas vezes no ícone Diretivo HP no acoplamento.
A figura a seguir mostra alguns dos recursos disponíveis no Diretivo HP para Macintosh. Consulte a legenda para obter a explicação de um recurso específico.
6
hp officejet 6100 series
inicialização rápida
3
1
O Diretivo para Macintosh OS9 e OS X
2
54
6
7
recurso objetivo
1 Digitalizar imagem: digitaliza uma imagem e a exibe no Centro de
imagens HP.
2 Digitalizar documento: digitaliza texto e o exibe no programa de edição
de texto de destino selecionado.
3 Utilize essa lista suspensa para selecionar o produto que deseja utilizar
na lista dos produtos HP instalados.
4 Fazer cópias: copia em preto-e-branco ou em cores. 5 Manutenção da impressora: abre o utilitário da impressora. 6 Configurações: acessa as configurações do dispositivo. 7 Visualizar e imprimir: exibe o Centro de imagens HP, permitindo
visualizar e editar as imagens.

funções de menu do hp officejet

Acessa as funções de Menu pressionando os números correspondentes para cada opção de menu. Por exemplo: para definir o idioma e o país/região, pressione Menu e, a seguir, pressione 7 e 4. Essa ação seleciona automaticamente o menu Manutenção e, a seguir, seleciona a opção Definir idioma e país/região.
guia de referência
7
capítulo 2
1:Configuração
de cópia
1:Aprimora­mentos
2:Tamanho do papel
3:Intensidade da cor
4:Definir padrões de cópia
5:Restaurar cópia aos padrões de fábrica
6:Configuração de
fax avançada
1:Configuração automática de relatórios
2:Padrão do toque de resposta
3:Rediscagem quando ocupado
4:Sem resposta. Rediscar.
5:Redução automática
6:Armazenar recepção de fax
2:Funções
de fax
1:Digitalizar e enviar fax, só preto
2:Enviar fax depois, Só preto
3:Reimprimir fax na memória
7:Manutenção
1:Limpar cartuchos de impressão
2:Al inha r car tuch os de impressão
3:Restaurar padrões de fábrica
4:Definir idioma e país/região
5:Volume de toque e bipe
6:Definir tempo do modo de economia de energia
3:Imprimir
relatório
1:Última transação
2:Log de fax
3:Lista de discagens rápidas
4:Configurações de menu
5:Relatório de autoteste
6:Configuração automática de relatórios
4:Configuração
de discagem
rápida
1:Discagem rápida individual
2:Discagem rápida de grupo
3:Excluir discagem rápida
4:Imprimir lista de discagens rápidas
Pressione de menu.
Pressione ou para ir para a configuração que deseja. Pressione configuração desejada.
para exibir as funções
Menu
para selecionar a
Enter
5:Configuração
de fax básica
1:Data e hora
2:Cabeçalho de fax
3:Toques para atender
4:Tamanho do papel
5:Discagem de tom ou pulso
8
7:Modo d e correção de erros
8:Detecção de silêncio
7: De fi ni r velocidade de deslocamento
8: Definir ângulo de visão
hp officejet 6100 series

carregamento de originais e papel

3
Você pode copiar dos originais carregados sobre o vidro ou no alimentador automático de documentos. Também é possível imprimir e copiar em vários tipos, gramaturas e tamanhos de papel e de filmes transparentes. No entanto, é importante escolher o papel certo e verificar se ele foi carregado corretamente e se não está danificado.

carregamento de originais

O HP OfficeJet oferece duas formas de carregar originais.
carregamento de originais sobre o vidro
carregamento de originais no alimentador automático de documentos

carregamento de originais sobre o vidro

É possível copiar, enviar ou digitalizar qualquer original colocando-o sobre o vidro.
Nota: Muitas das opções de Recursos especiais, tais como Tamanho da imagem ou Pôster, não funcionarão corretamente se o vidro e a parte
posterior da tampa não estiverem limpos. Para obter mais informações, consulte
limpeza do vidro e limpeza da parte posterior da tampa na página 46.
1 Levante a tampa e coloque o original com a face voltada para baixo sobre o
vidro, no canto frontal direito, com os lados dos originais encostando nas bordas direita e inferior.
É importante usar o canto frontal direito quando usar o recurso de cópia, fax ou digitalização.
Dica: Ao copiar de uma transparência (ou seja, o original está impresso em um filme transparente), coloque uma folha em branco sobre a transparência.
Lado de cima do original
2 Feche a tampa empurrando para baixo a alavanca debaixo do painel frontal.
9
capítulo 3

carregamento de originais no alimentador automático de documentos

O HP OfficeJet possui um alimentador automático de documentos (AAD) que pode ser utilizado para carregar até 35 originais dos seguintes tipos de papel:
•Papel comum Somente papel de fibras longas de 16 lb (60 gm/2) a 24 lb (90 gm/2)
Papéis especiais – Papel para jato de tinta HP Premium
Papel Bright White HP para jato de tinta
Somente uma folha:
•Papel Real Estate
para digitalizar, copiar ou enviar fax a partir do AAD 1 Coloque todos os originais no AAD com o lado a ser impresso voltado
para cima.
2 Ajuste a guia de largura do papel para acomodar o tamanho do original.
Será exibida uma mensagem no visor indicando que os originais estão carregados.

carregamento de papel

Os procedimentos básicos para o carregamento de papel em branco estão apresentados a seguir. Existem considerações específicas para o carregamento de determinados tipos de papel, filmes transparentes e envelopes. Depois de examinar estes procedimentos, consulte as seções dicas para o carregamento de outros tipos de papel na página 14 e carregamento de envelopes na página 12.
Para obter os melhores resultados, ajuste as configurações do papel sempre que trocar o tipo ou o tamanho do papel. Para obter mais informações, consulte definição do tipo de papel na página 15.
10
hp officejet 6100 series
carregamento de originais e papel
para carregar a bandeja de papel 1 Retire (puxe para fora) a bandeja de saída e deslize os ajustes de largura
e comprimento de papel até suas posições de abertura máxima.
2 Bata de leve a pilha em uma superfície plana para alinhar as bordas e
depois verifique se: – Verifique se o papel não está rasgado, empoeirado, amassado ou
com as bordas enroladas ou curvadas.
Verifique se todas as folhas da pilha de papel são do mesmo tipo e
tamanho, a menos que você esteja trabalhando com papel fotográfico.
3 Insira o papel na bandeja de entrada, com lado de impressão voltado
para baixo, até parar. Se estiver utilizando papel timbrado, insira primeiro a parte superior da página.
Verifique se a pilha de papel contém várias folhas, mas que não fique acima da parte superior da guia de comprimento do papel.
guia de referência
4 Deslize as guias de largura e de comprimento de papel até encostarem
nas bordas do papel. Verifique se a pilha de papel está acomodada corretamente na bandeja de entrada e encaixada sob a presilha da guia de comprimento de papel.
11
capítulo 3
5 Coloque a bandeja de saída novamente na posição. 6 Para evitar que alguma folha impressa caia da bandeja,
puxe todo o extensor da bandeja de saída.

carregamento de envelopes

O HP OfficeJet oferece duas formas de utilização de envelopes. Não use envelopes brilhantes ou com relevo, nem com fechos ou janelas.
Ao imprimir em um envelope, deslize-o para dentro da abertura no lado direito, em direção à parte de trás da bandeja de saída. Insira o envelope com a aba voltada para cima e à esquerda, conforme mostra a ilustração. Deslize o envelope na parte superior até onde for possível.
12
Ao imprimir em vários envelopes, retire todo o papel da bandeja principal e, em seguida, coloque uma pilha de envelopes na bandeja, com as abas para cima e à esquerda (lado de impressão voltado para baixo).
hp officejet 6100 series
carregamento de originais e papel
Ajuste a guia de largura junto aos envelopes (cuidado para não curvá-los). Certifique-se de que os envelopes caibam na bandeja (não a sobrecarregue).
Consulte os arquivos de ajuda do software de processamento de texto para obter detalhes sobre a formatação de texto para impressão em envelopes.

carregamento de cartões postais ou cartões hagaki

Observe a seguir o procedimento para carregar cartões postais ou cartões hagaki.
1 Retire todo o papel da bandeja de papel e, em seguida,
deslize uma pilha de cartões na bandeja até o fim. Certifique-se que o lado de impressão esteja para baixo.
2 Ajuste a guia de largura do papel junto aos cartões e, em seguida,
deslize a guia de comprimento do papel até que ela pare-. Certifique-se de que os cartões caibam na bandeja (não a
sobrecarregue).

carregamento de papel fotográfico

Observe a seguir o procedimento para carregar um papel fotográfico de 4 x 6 polegadas.
1 Retire todo o papel da bandeja de papel e, em seguida, deslize uma pilha
de cartões na bandeja até o fim. Certifique-se que o lado de impressão esteja para baixo. Se o papel fotográfico tiver guias perfuradas, carregue-o de forma que
essas guias fiquem mais próximas a você.
2 Ajuste a guia de largura do papel junto aos cartões e, em seguida,
deslize a guia de comprimento do papel até que ela pare-. Certifique-se de que os cartões caibam na bandeja (não a
sobrecarregue).
guia de referência
13
capítulo 3

dicas para o carregamento de outros tipos de papel

A tabela a seguir fornece orientação para o carregamento de certos tipos de papel e filmes transparentes. Para obter os melhores resultados, ajuste as configurações de papel sempre que trocar o tipo e o tamanho do papel. Para obter mais informações, consulte definição do tipo de papel na página 15.
papel dicas
Papéis HP
Etiquetas (somente para impressão)
• Papel para jato de tinta HP Premium: Posicione a seta cinza no verso do papel e, em seguida, insira-o com o lado da seta para cima.
• Papel fotográfico HP Premium ou Premium Plus: Coloque o lado brilhante (impressão) para baixo. Sempre carregue primeiro pelo menos cinco folhas de papel comum na bandeja e depois acomode o papel fotográfico sobre estas folhas.
• Filme transparente para jato de tinta HP Premium ou Premium Plus: Insira o filme transparente de forma que a faixa branca (que contém as setas e o logotipo da HP) fique na parte superior e entre primeiro na bandeja.
• Transferência jato de tinta da HP para usar com ferro de passar para camisetas: Estique completamente a transferência antes de utilizá-la; não coloque folhas enroladas. Para evitar que as folhas se enrolem, mantenham-nas na embalagem original até o momento de utilizá­las. Coloque as folhas manualmente, uma a uma, com o lado sem impressão para baixo (a faixa azul deve estar para cima).
• Cartões de felicitação HP, Cartões de felicitação de linho HP ou Cartões de felicitação com textura da HP: Insira uma pilha pequena de cartões de felicitação HP na bandeja de papel, com o lado de impressão para baixo, até o fim.
• Sempre use folhas de etiquetas tamanho Carta ou A4 destinadas ao uso com produtos HP para jato de tinta (como Avery Inkjet Labels) e certifique-se de que as etiquetas não tenham mais de dois anos.
• Movimente a pilha de folhas de etiquetas para se certificar de que nenhuma das páginas esteja colada a uma outra.
• Coloque uma pilha de folhas de etiquetas sobre o papel comum na bandeja de papel, com o lado de impressão para baixo. Não insira apenas uma folha de etiquetas de cada vez.
Cartões postais ou Hagaki (somente para impressão)
Papel fotográfico de 4 x 6 polegadas (somente para impressão)
14
Insira uma pilha de cartões postais ou hagaki na bandeja de papel, com o lado de impressão para baixo, até o fim. Alinhe os cartões postais no lado direito da bandeja de papel, deslize a guia de largura contra o lado esquerdo dos cartões e deslize a guia de comprimento até que ela pare-.
Insira o papel fotográfico na bandeja de papel, com o lado de impressão para baixo, até o fim. Coloque a borda mais longa do papel fotográfico contra o lado direito da bandeja de papel, deslize a guia de largura contra a borda longa e a guia de comprimento até que ela pare. Se o papel fotográfico tiver guias perfuradas, carregue-o de forma que essas guias fiquem mais próximas a você.
hp officejet 6100 series
papel dicas
carregamento de originais e papel
Papel para faixa (formulário contínuo) (somente para impressão)
O formulário contínuo (papel para faixa) também é conhecido como papel de computador ou z-fold.
• Antes de carregar o formulário contínuo (papel para faixa), remova todo o papel da bandeja de papel e, em seguida, retire a bandeja de saída.
Retire a bandeja de saída.
Insira a extremidade solta do papel na bandeja de papel.
• Quando não for utilizado formulário contínuo HP, use papel de 75 g/m
2
(20 lb) e ventile-o antes de carregá-lo.
• Verifique se a pilha de formulário contínuo contém pelo menos cinco folhas na pilha.
• Retire com cuidado as faixas perfuradas nos dois lados da pilha de papel, se houver, e desdobre e dobre o papel novamente para assegurar que as folhas não estejam grudadas.
• Coloque o papel na bandeja de papel, de forma que a extremidade solta fique no topo da pilha. Insira a primeira borda do papel na bandeja até que ela pare, conforme mostra a figura anterior.

definição do tipo de papel

Para usar um tipo diferente de papel, como papel fotográfico, filme transparente, papel para faixa ou envelopes, carregue o papel na bandeja principal. Em seguida, altere a configuração do tipo de papel para garantir a melhor qualidade de impressão.
Você pode alterar as configurações de cópia utilizando painel frontal ou o Diretivo HP. Quando você altera as configurações pelo painel frontal, as configurações de cópia são redefinidas dois minutos após a conclusão da cópia.
1 Pressione Tipo de papel. 2 Pressione até aparecer o tipo de papel adequado. 3 Pressione Enter para escolher o tamanho do papel apresentado.
guia de referência
15
capítulo 3

definição do tamanho do papel

Para obter mais informações, consulte configurações recomendadas de tamanho do papel para impressão na Ajuda da Galeria de foto e imagem HP.
Para copiar:
1 Pressione Menu. 2 Pressione 1 e, em seguida, 2.
Essa ação seleciona Configuração de cópia e, em seguida, seleciona Tamanho do papel.
3 Pressione até que a opção de tamanho desejada seja exibida
e, em seguida, pressione Enter para selecioná-la.
Para enviar fax:
1 Pressione Menu. 2 Pressione 5 e, em seguida, 4.
Essa ação seleciona Configuração de fax básica e, em seguida, seleciona Tamanho do papel.
3 Pressione até que a opção de tamanho desejada seja exibida e,
em seguida, pressione Enter para selecioná-la.
16
hp officejet 6100 series
4

utilização dos recursos de cópia

Os recursos de cópia permitem fazer o seguinte:
Produzir cópias de alta qualidade coloridas e em preto e branco em diversos tipos e tamanhos de papel, inclusive transferência para uso com ferro de passar para camisetas.
Reduzir ou ampliar o tamanho das imagens copiadas de 25% a 400% em relação ao tamanho original. (As porcentagens podem variar de acordo com o modelo.)
Clarear ou escurecer cópias, ajustar a intensidade da cor, selecionar a quantidade e especificar a qualidade das cópias.
Usar os recursos especiais de cópia para criar um pôster, fazer fotos em vários tamanhos, fazer cópias de fotos de alta qualidade utilizando papel fotográfico especial ou criar transparências.
Nota: Ao copiar uma foto, você precisa selecionar as opções para o tipo de papel e aprimoramento da foto corretos. Você também pode utilizar o cartucho de impressão de foto para obter uma qualidade superior de impressão. Com os cartuchos de impressão colorida e de fotos instalados, você tem um sistema de seis tintas. Consulte trabalhar com os cartuchos de
impressão na página 46 para obter mais informações.

cópias

É possível criar cópias utilizando o painel frontal do HP OfficeJet ou o software do HP OfficeJet no computador. Muitos recursos de cópia estão disponíveis nos dois métodos. Contudo, você pode achar que o software oferece acesso mais fácil aos recursos de cópia especiais.
Todas as configurações de cópia selecionadas no painel frontal são redefinidas dois minutos após o HP OfficeJet concluir a cópia, a menos que você as salve como configurações padrão. Para obter mais informações, consulte alteração
das configurações de todas as tarefas de cópia na página 20.

realização de uma cópia

1 Coloque o original sobre o vidro ou no alimentador automático
2 Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
de documentos (AAD).
17
capítulo 4

aumento da velocidade ou da qualidade da cópia

O HP OfficeJet oferece três opções relativas à velocidade e à qualidade da cópia.
Otimizada produz a mais alta qualidade para todos os tipos de papel e elimina o efeito de faixa (listras) que ocorre algumas vezes em áreas sólidas. A qualidade Otimizada copia mais lentamente que as outras configurações de qualidade.
A qualidade Normal produz saída de alta qualidade e é a configuração recomendada para a maioria das cópias. Normal copia mais rapidamente que Otimizada.
A qualidade Rápida copia mais rapidamente que Normal. A qualidade do texto é comparável à da configuração Normal, mas a qualidade dos gráficos pode ser um pouco inferior. Utilizar Rápida também reduz a freqüência de substituição dos cartuchos de impressão porque ela usa menos tinta.
1 Coloque o original sobre o vidro ou no AAD. 2 Pressione Qualidade até que a luz verde, localizada em frente
à qualidade desejada, acenda.
3 Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.

definição do número de cópias

É possível definir o número de cópias utilizando o painel frontal. 1 Pressione Número de cópias para entrar no modo de número de cópias.
Há três maneiras para se definir o número de cópias desejado: –Pressione Número de cópias novamente (ou repetidamente) para
aumentar o número exibido. – Pressione para aumentar ou para reduzir o número exibido. – Utilize o teclado para digitar o número de cópias desejado.
2 Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.

redução ou ampliação de uma cópia

Você pode reduzir ou ampliar a cópia de um original utilizando o botão Reduzir/ampliar ou o botão Recursos especiais. Esta seção explica somente os recursos Reduzir/ampliar.
Para obter mais informações sobre as opções de Recursos especiais, consulte execução de trabalhos especiais de cópia na página 20 para obter informações sobre como utilizar Ajustar à página, Tamanho da imagem, Pôster, 2 em 1 ou
Deslocamento de margem. 1 Pressione Reduzir/ampliar para escolher uma destas opções:
Personalizado 100% — permite inserir a porcentagem de redução
ou ampliação da cópia. – Página inteira 91% — permite reduzir um original a 91% do tamanho
original, o que evita o corte que pode ocorrer se for feita a cópia no
tamanho normal (100%). – Ofício/carta 72% — reduz um original a 76% de seu tamanho
original, o que permite a cópia de um original de tamanho ofício
em um papel de tamanho carta.
18
hp officejet 6100 series
2 Se você estiver utilizando a opção Personalizado, pressione ou
para reduzir ou ampliar a cópia. Você também pode digitar um número utilizando o teclado.
3 Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.

realização de cópias mais claras ou mais escuras

Utilize Mais claro/Mais escuro para ajustar o clareamento e o escurecimento das cópias.
1 Pressione Mais claro/Mais escuro. 2 Pressione para clarear a cópia ou para escurecê-la.
O círculo move-se para a esquerda ou para a direita, dependendo do botão pressionado.
3 Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.

alteração da intensidade da cor

É possível ajustar a intensidade da cor para tornar as cores da cópia mais vivas ou sutis.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 1 e, em seguida, pressione 3.
Essa ação seleciona Configuração de cópia e, em seguida, seleciona Intensidade cor.
3 Pressione para tornar a imagem mais suave ou para torná-la mais
chamativa. A faixa de valores de intensidade de cor aparece como um círculo
em uma escala no visor do painel frontal.
4 Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
utilização dos recursos de cópia

aprimoramento da nitidez do texto e das cores das fotos

Utilize aprimoramentos Texto para aumentar a nitidez das bordas do texto em preto. Utilize Foto para aprimorar as cores claras de fotos ou imagens que poderão aparecer em branco.
O aprimoramento Texto é a opção padrão. É possível desativar o aprimoramento Texto selecionando Foto ou Nenhum se:
Surgirem pontos coloridos ao redor das cópias.
Superfícies grandes, em preto, parecerem borradas (serrilhadas).
Objetos ou linhas finas e coloridas tiverem manchas pretas.
Faixas horizontais coloridas ou brancas aparecerem em áreas cinzas. 1 Pressione Menu, 1 e, em seguida, 1 novamente.
Essa ação seleciona Configuração de cópia e, em seguida, seleciona
Aprimoramentos.
2 Pressione até que o aprimoramento desejado
(Texto, Foto, Misto ou Nenhum) seja exibido.
3 Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
guia de referência
19
capítulo 4

alteração das configurações de todas as tarefas de cópia

Salve as configurações de cópia utilizadas com mais freqüência, definindo-as como padrão. Isso inclui alterações nas opções de Configuração de cópia no sistema de menu, assim como outras configurações da área Cópias no painel frontal.
1 Faça as alterações desejadas nas opções de Configuração de cópia. 2 Faça qualquer alteração desejada nas configurações de botão na área
Cópias.
3 Pressione Menu. 4 Pressione 1 e, em seguida, 4.
Essa ação seleciona Configuração de cópia e, em seguida, seleciona Definir padrões de cópia.
As configurações serão salvas.

execução de trabalhos especiais de cópia

Além de oferecer suporte à cópia padrão, o HP OfficeJet também suporta:
cópia de fotos
ajuste de uma cópia à página
impressão de várias cópias em uma página
impressão de dois originais em uma página
deslocamento de imagem para aumentar a margem
criação de um pôster
preparação de uma transferência colorida para uso com ferro de passar
para camisetas

cópia de fotos

20
1 Carregue a foto sobre o vidro. 2 Se estiver usando papel fotográfico, você deverá carregá-lo na bandeja
de papel principal.
3 Pressione Tipo de papel, pressione até que a opção de papel
fotográfico desejada seja exibida e, em seguida, pressione Enter para selecioná-la.
O tipo de papel padrão é Automático, o que significa que o HP OfficeJet detectará automaticamente e determinará o tipo de papel. Você pode selecionar um tipo específico de papel pressionando até que o tipo de papel desejado seja exibido.
Para obter mais informações, consulte configurações recomendadas de
tipos de papel para cópia na Ajuda de Foto e imagem HP. Dica: Para ampliar uma foto automaticamente para que ocupe a
página toda, pressione Recursos especiais até que Ajustar à página seja exibido e pressione Enter. Para obter mais
informações, consulte os tópicos a seguir.
hp officejet 6100 series
4 Pressione Menu, 1 e, em seguida, 1 novamente.
Essa ação seleciona Configuração de cópia e, em seguida,
Aprimoramentos. Pressione Enter para selecioná-lo.
5 Pressione até que a opção Foto seja exibida e, em seguida,
pressione Enter para selecioná-la.
6 Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.

ajuste de uma cópia à página

Utilize Ajustar à página quando desejar ampliar ou reduzir automaticamente o original para ajustar-se ao tamanho do papel carregado. Você pode aumentar uma foto pequena para ajustar a uma página inteira, como mostra a figura a seguir. O uso de Ajustar à página pode também evitar a cópia indesejada de texto e imagens fora das margens.
Dica: Verifique se o vidro está limpo e se o original foi colocado no canto inferior direito do vidro. Não é possível usar o alimentador automático de documentos (AAD) para esse recurso.
utilização dos recursos de cópia
Original
Ajustar à página
1 Carregue o original sobre o vidro. 2 Carregue o papel adequado. 3 Pressione Recursos especiais até que Ajustar à página seja exibido. 4 Pressione Enter. 5 Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.

impressão de várias cópias em uma página

É possível colocar múltiplas cópias de um original em uma página selecionando um tamanho de foto e, em seguida, selecionando o número de cópias desejado.
Existem diversos tamanhos comuns de fotos disponíveis na opção Tamanho da imagem, que pode ser acessada utilizando o botão Recursos especiais.
guia de referência
21
capítulo 4
l
Origina
Copiar
1 Carregue o original sobre o vidro. 2 Carregue o papel apropriado na bandeja principal. 3 Pressione Recursos especiais até que Tamanho da imagem seja exibido. 4 Pressione até que a opção tamanho de foto desejado seja exibida e,
em seguida, pressione Enter.
5 Quando Quantos? for exibido, pressione para selecionar
o número de imagens que serão ajustadas à página. Você terá a opção de 1 em uma página ou o número máximo a ser
ajustado. Alguns tamanhos maiores não solicitam um número de imagens.
6 Pressione Enter para selecionar o número de fotos a serem exibidas em
uma página.
7 Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
Dica: Se o número de cópias da foto em uma única página não
se apresentar conforme esperado, tente girar o original a 90 graus sobre o vidro e inicie a cópia novamente.

impressão de dois originais em uma página

Você pode imprimir dois originais diferentes de tamanho carta ou A4 utilizando o recurso 2 em 1. As imagens copiadas serão exibidas lado a lado na página em formato Paisagem. Você pode utilizar o alimentador automático de documentos (AAD) para carregar os originais ou pode colocá-los diretamente sobre o vidro.
1 Coloque o primeiro original sobre o vidro. Se você estiver
utilizando o AAD, carregue ambos os originais lá.
2 Pressione Recursos especiais até que 2 em 1 59% seja exibido e,
em seguida, pressione Enter.
3 Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido. 4 Se você colocou o primeiro original sobre o vidro, será solicitado a
Colocar o segundo original sobre o vidro. A seguir, pressione Enter.

deslocamento de imagem para aumentar a margem

O recurso Deslocamento de margem permite deslocar a imagem para a esquerda ou direita a fim de aumentá-la para encadernação. Você também pode ajustar a porcentagem de redução/ampliação nesse modo, inserindo o número no teclado numérico.
22
hp officejet 6100 series
utilização dos recursos de cópia
l
l
Origina
1 Coloque o original sobre o vidro ou no AAD. 2 Pressione Recursos especiais até que Desloc. margem 100% seja exibido. 3 Pressione ou para deslocar a margem para a esquerda ou direita.
Cada passo é um deslocamento de 6,35 mm (¼ pol).
4 Para alterar também a porcentagem de redução/ampliação, insira um
número utilizando o teclado e, em seguida, pressione Enter. Dica: Para não alterar a porcentagem de redução/ampliação,
pressione Enter depois de selecionar a quantidade desejada de Deslocamento de margem.
5 Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.

criação de um pôster

Ao utilizar o recurso Pôster, você divide o original em seções e, em seguida, amplia essas seções de forma que possa montá-las em um pôster.
Deslocamento de margem
guia de referência
Origina
Pôster
Dica: É possível imprimir um pôster a partir de um arquivo no computador.
Para obter mais informações, consulte Imprimir um pôster na Ajuda de Foto e imagem HP.
1 Carregue o original sobre o vidro.
Dica: Não é possível usar o alimentador automático de
documentos (AAD) ao criar um pôster.
2 Carregue o papel apropriado na bandeja principal. 3 Pressione Recursos especiais até que Pôster seja exibido.
A opção Pôster com 2 páginas e largura é exibida por padrão.
23
capítulo 4
4 Pressione para selecionar a largura desejada para o pôster. 5 Pressione Enter para confirmar a seleção. 6 Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
Dica: Depois de selecionar a largura do pôster, o HP OfficeJet
ajustará o comprimento automaticamente para manter as proporções do original. Se o original não puder ser ampliado para o tamanho de pôster selecionado, será exibida uma mensagem de erro informando o número de páginas com a largura possível. Selecione um tamanho menor para o pôster e tente fazer uma cópia novamente.

preparação de uma transferência colorida para uso com ferro de passar para camisetas

Você pode copiar uma imagem ou texto em uma transferência para camisetas e, então, transferi-la para a camiseta usando o ferro de passar.
Original
Dica: Recomendamos que você pratique a aplicação de transferências para camisetas primeiro em um tecido velho.
1 Coloque o original sobre o vidro ou no AAD. 2 Carregue a transferência para uso com ferro de passar para camisetas
na bandeja principal.
3 Pressione Tipo de papel, pressione até que Transferência para uso
com ferro de passar seja exibido e, em seguida, pressione Enter para
selecioná-lo. Ao selecionar essa opção, uma imagem espelhada do original será
copiada automaticamente, de forma que seja exibida corretamente na camiseta.
4 Pressione Iniciar cópia, Preto ou Iniciar cópia, Colorido.
Transferência para uso
com ferro de passar

interrupção de cópias

` Para interromper uma cópia, pressione Cancelar no painel frontal.
24
hp officejet 6100 series

opções do menu de configuração de cópia

As opções a seguir estão disponíveis no menu Configuração de cópia.
1:Configuração
de cópia
1:Aprimoramentos
2:Tamanho do papel
3:Intensidade da cor
utilização dos recursos de cópia
4:Definir padrões de cópia
5:Restaurar cópia aos padrões de fábrica
Pressione exibir as opções de Configuração de cópia.
Pressione deseja. Pressione desejada.
e, em seguida, pressione 1 para
Menu
e para ir para a configuração que
para selecionar a configuração
Enter
guia de referência
25
capítulo 4
26
hp officejet 6100 series
utilização dos recursos de
5
digitalização
Digitalização é o processo de conversão de texto e figuras em um formato eletrônico para o computador. Você pode digitalizar praticamente tudo:
Documentos de texto
Fotos
Artigos de revistas
Objetos 3D (seja cuidadoso para não arranhar o vidro) para incluí-los em catálogos e folhetos.
Assim que a imagem ou o texto digitalizado estiver em formato eletrônico, será possível abri-lo no processador de texto ou programa gráfico e modificá-lo para melhor atender às suas necessidades. Você pode:
Digitalizar e transferir o texto de um artigo para o processador de texto e citá-lo em um relatório, poupando-lhe o trabalho de redigitá-lo.
Digitalizar um logotipo e utilizá-lo no software de editoração eletrônica, permitindo imprimir cartões de felicitação e catálogos pessoais.
Digitalizar fotos e enviá-las por correio eletrônico a familiares e colegas de trabalho, criar um inventário fotográfico do escritório ou de sua casa ou criar uma pasta eletrônica de recortes.
Dica: Para utilizar os recursos de digitalização, o HP OfficeJet e o computador precisam estar conectados e ligados. O software do HP OfficeJet também deve estar instalado e sendo executado em seu computador antes de iniciar a digitalização. Para verificar se o software do HP OfficeJet está sendo executado no Windows, procure o ícone de status na bandeja do sistema. No Macintosh, o software do HP OfficeJet sempre estará sendo executado.
Para obter mais informações sobre como digitalizar documentos ou imagens a partir do software do HP OfficeJet, consulte digitalização de imagens
e documentos na Ajuda de Foto e imagem HP.

digitalização de um original

É possível iniciar uma digitalização no computador ou no HP OfficeJet.
digitalização de um original em um computador com o Windows instalado 1 Coloque o original sobre o vidro ou no alimentador automático
de documentos (AAD). Para obter mais informações, consulte carregamento de originais na
página 9.
2 Pressione Iniciar digitalização.
Uma digitalização do original é exibida na janela Visualização HP.
3 Em Visualização HP é possível editar a imagem digitalizada. Quando
terminar, clique em Aceitar.
27
capítulo 5
Para obter mais informações sobre como fazer alterações em uma imagem durante a visualização, consulte ajustar uma imagem durante a visualização em digitalização de imagens e documentos na Ajuda de Foto e imagem HP.
O HP OfficeJet faz uma digitalização final do original e envia a imagem para a Galeria de foto e imagem HP.
Consulte gerenciar imagens em como utilizar o software para obter mais informações sobre como utilizar a Galeria de foto e imagem HP.
para digitalizar um original em um computador com o Macintosh instalado 1 Carregue o original.
Para obter mais informações, consulte carregamento de originais na página 9.
2 Pressione Start Scan (Iniciar digitalização).
O HP OfficeJet digitaliza o original e envia a imagem para a Galeria de foto e imagem HP.
Consulte a ajuda on-line da Galeria de foto e imagem HP para obter mais informações.

digitalização para um programa de software diferente

Se preferir digitalizar o documento para outro programa de software que não seja a Galeria HP, escolha um programa diferente na lista Digitalizar para que aparece no visor do painel frontal. O HP OfficeJet digitaliza o documento, inicia o programa de software selecionado e exibe a imagem digitalizada nesse programa.
1 Coloque o original sobre o vidro ou no alimentador automático de
documentos (AAD). Para obter mais informações, consulte carregamento de originais na
página 9.
2 Pressione Digitalizar para e, em seguida, pressione para rolar a lista
Digitalizar para até que o programa de software de digitalização
desejado seja exibido.
3 Pressione Iniciar digitalização para começar a digitalização.
O HP OfficeJet digitaliza o original e o exibe no programa de software selecionado.

interrupção da digitalização

É possível interromper uma digitalização pressionando o botão Cancelar localizado no painel frontal.
28
hp officejet 6100 series

mais informações

No Windows, consulte digitalização de imagens e documentos em como utilizar o software na Ajuda de Foto e imagem HP para saber mais sobre:
digitalizando imagens ou documentos
digitalizando documentos utilizando o OCR (Optical Character Recognition, Reconhecimento de caracteres ópticos) para criar o texto editável
digitalizando a partir de outros programas
ajustando as imagens digitalizadas
alterando as configurações de digitalização
No Macintosh, consulte o capítulo Digitalizar na seção do HP OfficeJet 6100 na Ajuda de Foto e imagem HP para obter mais informações sobre:
como digitalizar imagens ou documentos
como digitalizar a partir de outros programas
como ajustar imagens digitalizadas
como alterar as configurações de digitalização
utilização dos recursos de digitalização
guia de referência
29
capítulo 5
30
hp officejet 6100 series
6
/
Rol
Ao utilizar o HP OfficeJet, você pode:
Enviar e receber faxes em papel.
Enviar e receber faxes coloridos (ao enviar um fax colorido,

envio de fax

O HP OfficeJet permite enviar um fax em papel (ofício, carta ou A4) utilizando o painel frontal.
Consulte a ilustração a seguir para familiarizar-se com os botões da área Fax do painel frontal.
Acessar os botões de discagem rápida com um toque.
Alterar a resolução do fax.

utilização dos recursos de fax

o aparelho de fax do destinatário deve suportar fax colorido).
Consulte a Galeria de foto e imagem HP para obter mais informações sobre o envio de faxes.
Nota: Por padrão, o HP OfficeJet imprime um relatório somente quando há um problema de envio ou recepção de fax. Uma mensagem de confirmação indicando se o item foi enviado com sucesso é exibida rapidamente no visor do painel frontal após cada transação. Se for necessária uma confirmação impressa de que o fax foi enviado com êxito, consulte impressão de relatórios na página 35 para obter informações sobre as opções de relatório.
desativar o
Ativar atendimento automático.
Iniciar o uso do fax.
ar pelas entradas de discagem rápida.
Discar novamente o último número discado.
Utilizar o teclado para discar os números de fax, inserir texto, especificar itens de menu, etc.
envio de fax a partir do hp officejet
Siga estas etapas para enviar um fax utilizando o HP OfficeJet. 1 Carregue o original.
Para obter mais informações, consulte carregamento de originais na página 9.
Nota: É preciso utilizar o alimentador automático de documentos (AAD) para faxes com várias páginas.
2 Insira o número do fax utilizando o teclado. 3 Pressione Iniciar fax, Preto ou Iniciar fax, Colorido.
31
capítulo 6
4 Se não houver um original no alimentador de documentos, será exibida
a pergunta Enviar do vidro? Pressione 1 para Sim ou 2 para Não. Se você pressionar 1 para Sim, o documento que está no vidro será
digitalizado. Se você pressionar 2 para Não, será exibida a mensagem Carregue o original e pressione Enter no painel frontal. Depois de você carregar o documento, o HP OfficeJet começará a enviar o fax.

utilização de entradas de discagem rápida para enviar um fax

Ao enviar um fax para os números utilizados com mais freqüência, considere a configuração e o uso das entradas de discagem rápida. Uma entrada de discagem rápida permite enviar um fax pressionando apenas alguns botões. As entradas de discagem rápida não são exibidas, a menos que tenham sido definidas previamente. Para obter mais informações sobre discagem rápida, consulte configuração de discagem rápida na página 39.
1 Carregue o original. 2 Pressione o botão Discagem rápida.
Dica: Como alternativa, se a entrada de discagem rápida
desejada estiver nas primeiras 6 entradas, você poderá utilizar um dos botões de discagem rápida com um toque. Em seguida, pressione Iniciar fax, Preto ou Iniciar fax, Colorido imediatamente.
3 Siga um destes procedimentos para localizar o número desejado:
Pressione até que a entrada de discagem rápida desejada
seja exibida.
Insira o número da entrada de discagem rápida utilizando o teclado.
4 Quando o número de discagem rápida desejado for exibido, pressione
Iniciar fax, Preto ou Iniciar fax, Colorido.

envio de fax colorido

32
É possível enviar e receber faxes coloridos para e de outros aparelhos de fax colorido. Se você tentar enviar um fax colorido para um destinatário que tem um aparelho de fax preto e branco, o HP OfficeJet enviará o fax em preto e branco.
Para garantir a melhor qualidade ao enviar um fax colorido, é recomendada a utilização de um original colorido em vez de uma cópia colorida, se possível.
Além disso, você não pode enviar um fax colorido para um grupo utilizando os recursos de discagem rápida.
1 Carregue o original.
Para obter mais informações, consulte carregamento de originais na página 9.
2 Digite o número do fax utilizando o teclado, o botão de discagem rápida
ou um dos botões de discagem rápida com um toque.
3 Pressione Iniciar fax, Colorido.
hp officejet 6100 series

transmissão de fax para vários destinatários

Se você enviar um fax utilizando o HP OfficeJet, a transmissão permitirá enviar um fax preto e branco para um grupo que poderá conter até 20 entradas individuais de discagem rápida. Para utilizar a transmissão, é preciso que a memória do HP OfficeJet suporte o fax.
1 Carregue o original. 2 Pressione Discagem rápida até que a entrada de discagem rápida
de grupo desejada seja exibida.
3 Pressione Iniciar fax, Preto.

programação de um fax

Você pode programar um fax preto e branco para ser enviado mais tarde, no mesmo dia (por exemplo, quando as linhas telefônicas não estiverem tão ocupadas). Se você utilizar o painel frontal, poderá selecionar apenas um destinatário ou um grupo.
Nota: A Hora e Data devem ser definidas antes de utilizar esse recurso.
No momento especificado, o fax será enviado automaticamente assim que a conexão for estabelecida.
1 Coloque o original sobre o vidro ou no AAD.
Para obter mais informações, consulte carregamento de originais na página 9.
2 Pressione Menu. 3 Pressione 2 e, em seguida, pressione 2 novamente.
Essa ação selecionará Funções de fax e Enviar fax depois, Só preto.
4 Digite a Hora de envio utilizando o teclado numérico. 5 Pressione 1 para AM (antes do meio-dia) ou 2 para PM
(depois do meio-dia).
6 Quando a opção Digitar número do fax for exibida, digite o número
do fax do destinatário ou selecione o grupo utilizando o botão Discagem rápida. Pressione Enter.
7 Quando Armazenar fax agora? for exibido, pressione 1 para Sim
ou 2 para Não. Se você selecionar 1, o documento será digitalizado para a memória e
será enviado no horário selecionado. Se você selecionar 2, será exibida a mensagem Carregue o original antes da hora de envio (se o seu documento estiver no AAD, essa mensagem não será exibida).
utilização dos recursos de fax

cancelamento do fax programado

É possível cancelar um fax que esteja armazenado na memória ou em andamento.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 2 e, em seguida, pressione 2 novamente.
Essa ação selecionará Funções de fax e Enviar fax depois, Só preto. O painel de controle exibe Fax programado na memória, o horário
programado e o número do fax.
guia de referência
33
capítulo 6
3 Quando Cancelar? 1 = Sim 2 = Não for exibido, pressione 1 para
cancelar o fax programado. Quando você seleciona Sim, a mensagem Fax programado cancelado
é exibida no visor do painel frontal.

envio de um arquivo de computador como fax (onde disponível)

O HP OfficeJet não permite enviar fax diretamente de outros programas de software, como processador de texto ou programas de planilha. Você precisa ter um fax modem de computador e um software de fax instalado no computador para enviar um arquivo eletrônico como fax. O sistema operacional do computador pode incluir software de fax que pode ser utilizado com o fax modem do computador.
Pode-se utilizar uma única linha telefônica tanto para o fax de computador quanto para o fax do HP OfficeJet. Isso permite utilizar ambos os faxes sem alterar as conexões. Conecte o fax de computador ao HP OfficeJet, como mostra a figura a seguir.
1 Conecte o fio de telefone que vem da tomada na parede à tomada 1 do
HP OfficeJet.
2 Conecte um fio de telefone do fax modem do computador à tomada 2 do
HP OfficeJet. (Primeiro, remova a guarnição de plástico da tomada.)
3 Execute o Assistente de configuração de fax do software do HP OfficeJet
para configurar o HP OfficeJet com o fax modem do computador.

recepção de fax

Dependendo da configuração do HP OfficeJet, é possível receber faxes de forma automática ou manual.
O HP OfficeJet é configurado automaticamente para receber e imprimir os faxes recebidos (a menos que você tenha desativado o recurso de atendimento automático). Se você receber um fax em tamanho ofício e o HP OfficeJet não estiver carregado com esse tamanho do papel, ele reduzirá automaticamente o fax para que ele caiba no papel disponível, a menos que você tenha desativado o recurso de redução automática.
Para obter mais informações, consulte Configuração de redução automática na Ajuda da Galeria de foto e imagem HP.
34
hp officejet 6100 series

recepção automática de fax

Ao ligar o HP OfficeJet, o recurso Atendimento automático poderá estar ativado ou desativado, dependendo do modo em que ele estava (ativado ou desativado) quando o HP OfficeJet foi desligado anteriormente.
` Ligue-o e pressione o botão Atendimento automático até a luz verde
acender.

recepção manual de fax

Antes da recepção manual de um fax no HP OfficeJet, recomenda-se que qualquer original que esteja no vidro seja removido.
1 Pressione o botão Atendimento automático até a luz verde apagar.
Essa ação desativa o recurso de atendimento automático.
2 Quando o HP OfficeJet tocar, retire o fone do gancho de um telefone que
esteja na mesma linha que o HP OfficeJet (um fone pode estar conectado à parte posterior do HP OfficeJet, utilizando uma das portas do acessório RJ-11).
3 Se ouvir tons de fax, siga um dos seguintes procedimentos:
–Pressione Iniciar fax, Preto. Se estiver recebendo a partir de uma extensão telefônica (na mesma
linha telefônica do HP OfficeJet, mas não conectada diretamente a ele), pressione 123 no telefone. Aguarde pelos tons de fax e, em seguida, desligue o telefone.
utilização dos recursos de fax

impressão de relatórios

É possível configurar o HP OfficeJet para imprimir relatórios de erro e de confirmação de cada fax enviado ou recebido. Também é possível imprimir relatórios manualmente, à medida que forem necessários.

geração automática de relatórios

1 Pressione Menu. 2 Pressione 3 e, em seguida, 6.
Essa ação seleciona o menu Imprimir relatório e, em seguida, seleciona a opção Configuração automática de relatórios.
3 Pressione para percorrer os seguintes tipos de relatórios.
A cada erro, que é impresso sempre que ocorre qualquer tipo de erro
de fax (padrão).
Erro de envio, que é impresso sempre que ocorre um erro de
transmissão.
Erro de recepção, que é impresso sempre que ocorre um erro quando
um fax é recebido.
A cada fax, que é impresso toda vez que um fax é enviado ou
recebido. – Somente enviados, que é impresso sempre que um fax é enviado. Desligado, que não imprime relatórios de fax.
4 Quando a opção desejada for exibida, pressione Enter.
guia de referência
35
capítulo 6

geração manual de relatórios

1 Pressione Menu e, em seguida, 3.
Essa ação seleciona o menu Imprimir relatório.
2 Pressione para percorrer os seguintes tipos de relatórios.
1:Última transação, que indica o status do último fax enviado. – 2:Log de fax, que relaciona aproximadamente os últimos 40 faxes
enviados e recebidos.
3:Lista de discagens rápidas, que relaciona os números individuais
e de grupo.
4:Configurações de menus, que relaciona todo o sistema de menu
e indica as configurações atuais.
5:Relatório de autoteste, que imprime um relatório de autoteste.
Para obter mais informações, consulte impressão de um relatório de auto-teste na página 46.
6:Configuração automática de relatórios, que é a configuração
automática de relatórios descrita em geração automática de relatórios na página 35.
3 Selecione o relatório desejado e pressione Enter.

controle de resolução e contraste

É possível alterar a resolução e o contraste de documentos que estão sendo enviados. Sua alteração se mantém em efeito até que você as altere novamente; após dois minutos de inatividade, as configurações voltam aos valores padrão.
Nota: As configurações de cópia não afetam o envio de fax e as configurações de resolução de fax não afetam a cópia.

alteração da resolução

A resolução afeta a velocidade e a qualidade dos documentos enviados por fax.
1 Pressione o botão Resolução na área Fax. 2 Pressione para percorrer as opções disponíveis até que a opção
3 Pressione Enter para selecionar a opção desejada.

alteração do contraste

Altere esta configuração se desejar enviar um fax em preto e branco que seja mais escuro ou mais claro que o original.
1 Pressione o botão Mais claro/mais escuro na área Menu.
2 Pressione para clarear o fax ou para escurecê-lo.
3 Pressione Enter para utilizar a configuração selecionada.
36
desejada seja exibida. O HP OfficeJet sempre envia os faxes com a resolução mais alta
suportada pelo fax de recepção. Se você escolher Foto, saiba que o processo de envio do fax ficará mais
lento. Ao enviar fotografias por fax, recomendamos que você escolha Foto.
A faixa de valores aparece como um círculo em uma escala no visor.
O círculo move-se para a esquerda ou para a direita, dependendo do botão pressionado.
hp officejet 6100 series

rediscagem automática

É possível configurar o HP OfficeJet para rediscar automaticamente um número ocupado ou sem resposta. A configuração padrão para Rediscagem quando
ocupado é Rediscar. A configuração padrão para Sem resp. Rediscar é Não rediscar. O número de tentativas de rediscagem é de cinco vezes para Rediscagem quando ocupado e uma vez para Sem resp. Rediscar.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 6 e, em seguida, 3.
Essa ação seleciona o menu Configuração de fax avançada e, em seguida, seleciona a opção Rediscagem quando ocupado.
3 Pressione para exibir as opções Rediscar ou Não rediscar. 4 Quando a configuração desejada for exibida, pressione Enter para
selecioná-la.
5 Pressione Menu. 6 Pressione 6 e, em seguida, 4.
Essa ação seleciona o menu Configuração de fax avançada e, em seguida, seleciona a opção Sem resp. Rediscar.
7 Pressione para exibir as opções Rediscar ou Não rediscar. 8 Quando a configuração desejada for exibida, pressione Enter para
selecioná-la.
utilização dos recursos de fax
utilização do Modo de correção de erros (ECM, Error Correction Mode)
O ECM elimina os dados perdidos devido à má qualidade da chamada, detectando erros que ocorrem durante a transmissão e solicitando automaticamente a retransmissão do documento. As despesas telefônicas não são afetadas, podendo até mesmo serem reduzidas, em linhas telefônicas de boa qualidade. Em linhas telefônicas ruins, o ECM aumenta o tempo de envio e as despesas telefônicas, mas transmite os dados de forma muito mais confiável. Desative o ECM (a configuração padrão é ativado) somente se as tarifas telefônicas aumentarem substancialmente e se você estiver disposto a aceitar uma qualidade inferior com tarifas mais econômicas.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 6 e, em seguida, 7.
Essa ação seleciona Configuração de fax avançada e, em seguida, seleciona Modo de correção de erros.
3 Pressione para alternar entre Desativada e Ativada. 4 Pressione Enter para utilizar a configuração selecionada.
guia de referência
37
capítulo 6

configuração de redução automática

Esta configuração determina o que o HP OfficeJet fará se receber um fax muito grande para o tamanho do papel padrão. Com essa configuração ativada (padrão), a imagem será reduzida de forma que se ajuste à página. Com esse recurso desativado, as informações que não se ajustarem à primeira página serão impressas em uma segunda página.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 6 e, em seguida, 5.
Essa ação seleciona Configuração de fax avançada e, em seguida, seleciona Redução automática.
3 Pressione para alternar entre Desativada e Ativada. 4 Pressione Enter para utilizar a configuração selecionada.

ajuste do volume

O HP OfficeJet oferece três níveis de ajuste do volume do toque e bipe. A configuração padrão é Baixo.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 7 e, em seguida, 5.
Essa ação seleciona Manutenção e, em seguida, seleciona a opção
Volume de toque e bipe. 3 Pressione para selecionar uma das opções: Baixo, Alto ou Desligado. 4 Pressione Enter.
alteração do Padrão de toques de atendimento (toque diferenciado)
O toque diferenciado, que permite ter diversos números de telefone na mesma linha, normalmente é oferecido pelas companhias telefônicas por uma tarifa adicional e pode ser que não esteja disponível em todas as regiões. Cada número tem um padrão de toque específico. Se esse serviço não estiver disponível, mantenha a configuração padrão do HP OfficeJet: Todos os toques.
Se o HP OfficeJet estiver conectado a uma linha com toque diferenciado, solicite à companhia telefônica que atribua um padrão de toque para chamadas de voz e outro para chamadas de fax (toques duplos ou triplos são melhores para um número de fax).
1 Verifique se o HP OfficeJet está configurado para atender
automaticamente.
2 Pressione Menu. 3 Pressione 6 e, em seguida, 2.
Essa ação seleciona Configuração de fax avançada e, em seguida,
seleciona Padrão do toque de resposta.
4 Pressione para percorrer essas opções: Todos os toques, Toques
simples, Toques duplos, Toques triplos e Duplos e triplos.
38
hp officejet 6100 series
5 Quando o padrão de toque que a companhia telefônica estabeleceu
para esse número entrar em vigor, pressione Enter. Dica: Recomendamos a utilização de Toques duplos
ou Toques triplos.

configuração de discagem rápida

É possível atribuir entradas para os números de fax utilizados com mais freqüência utilizando o HP OfficeJet ou o computador. Essa ação permite o uso da discagem rápida desses números, utilizando o botão Discagem rápida do painel frontal ou um dos botões de discagem rápida com um toque. Você pode criar até 100 entradas de discagem rápida individuais e de grupo (esse número varia conforme o modelo do HP OfficeJet).
Para obter mais informações, consulte configuração de discagem rápida em
utilização dos recursos de fax na ajuda da Galeria de foto e imagem HP.

criação de configurações de discagem rápida

É possível digitar números de fax utilizados com freqüência.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 4 e, em seguida, 1.
Essa ação seleciona o menu Configuração de discagem rápida e, em seguida, seleciona a opção Discagem rápida individual.
A primeira entrada de discagem rápida não atribuída é exibida no visor.
3 Pressione Enter para selecionar a entrada de discagem rápida exibida. 4 Digite o número de fax que deseja atribuir a esse número e, em seguida,
pressione Enter. Dica: Para inserir uma pausa de dois segundos em uma
seqüência de números, pressione Símbolos repetidamente até aparecer um traço.
5 Digite o nome de uma pessoa ou empresa e, em seguida, pressione Enter.
Para obter mais informações, consulte digitação de texto na página 41.
6 Quando Digitar outro? for exibido, pressione 1 para Sim se você desejar
configurar outro número, ou pressione 2paraNão para sair.
utilização dos recursos de fax

exclusão de configurações de discagem rápida

É possível excluir as configurações de discagem rápida.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 4 e, em seguida, 3.
Essa ação seleciona o menu Configuração de discagem rápida e, em seguida, seleciona a opção Excluir discagem rápida.
A primeira entrada de discagem rápida atribuída é exibida no visor.
3 Escolha uma das seguintes opções:
Se o número exibido for um dos que você deseja excluir, pressione
Enter para excluí-lo.
Para selecionar um número diferente, pressione ou até que o
número desejado seja exibido e pressione Enter para selecioná-lo.
guia de referência
39
capítulo 6

configuração do tamanho do papel

No painel frontal, escolha o tamanho do papel a ser utilizado para enviar o fax. As opções de tamanho são Carta, A4 ou Ofício.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 5 e, em seguida, 4.
Essa ação seleciona Configuração de fax básica e, em seguida,
seleciona Tamanho do papel. 3 Pressione até que a opção de tamanho desejada seja exibida e,
em seguida, pressione Enter para selecioná-la.

definição de data e hora

Você pode configurar a data e a hora no painel frontal. Quando um fax é transmitido, a data e a hora atuais são impressas no cabeçalho do fax. O formato da data e da hora baseia-se nas configurações de idioma e país/região.
Normalmente, o software do computador configura a data e a hora automaticamente.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 5 e, em seguida, 1.
Essa ação seleciona o menu Configuração de fax básica e, em seguida,
seleciona a opção Data e hora. 3 Digite o mês, dia e ano (apenas os dois últimos dígitos) utilizando
o teclado numérico.
O cursor sublinhado apresentado inicialmente abaixo do primeiro dígito
avança automaticamente para cada dígito posterior, sempre que você
pressionar um botão. O aviso de hora será exibido automaticamente
depois que você digitar o último dígito da data. 4 Digite as horas e os minutos.
O aviso AM/PM (antes e depois do meio-dia) será exibido
automaticamente depois que o último dígito da hora for digitado. 5 Pressione 1 para AM ou 2 para PM.
As novas configurações de data e hora aparecerão no painel frontal
somente se a data e a hora forem reconfiguradas.
Quando você configurar a data e a hora pela primeira vez
(nenhuma data/hora estará definida no momento), os novos dados
aparecerão seguidos por OK? 1=Sim 2=Não. Sim define a data/hora.
Não permite que você de redefina a data/hora.

definição do cabeçalho de fax

Normalmente, o cabeçalho do fax é configurado durante a instalação, utilizando o Assistente de configuração de fax. Se for necessário alterá-lo, você poderá utilizar o Assistente de configuração de fax do Diretivo HP ou seguir as etapas para inserir seu nome e o número de fax utilizando o painel frontal.
40
hp officejet 6100 series
Nota: Na Hungria, o código de identificação do assinante (cabeçalho do fax) só pode ser ajustado ou alterado por funcionários autorizados. Para obter mais informações, entre em contato com o seu revendedor autorizado HP.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 5 e, em seguida, 2.
Essa ação seleciona o menu Configuração de fax básica e, em seguida, seleciona a opção Cabeçalho do fax.
3 Quando Seu nome for exibido, digite seu nome utilizando o teclado,
conforme descrito na próxima seção, digitação de texto na página 41.
4 Pressione Enter. 5 Quando for solicitado, utilize o teclado para digitar o número do fax. 6 Quando terminar, pressione Enter.

digitação de texto

A lista a seguir oferece dicas para a digitação de texto utilizando o teclado do painel frontal.
Pressione os números do teclado correspondentes às letras de um nome.
utilização dos recursos de fax
ABC
2
Essas letras correspondem a este número, e assim sucessivamente.
Pressione o botão várias vezes para ver a letra primeiro em minúscula e, em seguida, em maiúscula. A primeira letra de uma palavra é definida como maiúscula automaticamente.
JKL
Para obter esse caractere: Pressione 5 este número de vezes:
5
j1k2l3J4K5L65
7
Quando a letra correta for exibida, pressione e, em seguida, o número correspondente à próxima letra no nome. Novamente, pressione várias vezes até que a letra correta seja exibida.
O cursor avançará automaticamente para a direita 1,5 segundos depois que o último botão for pressionado.
Para inserir um espaço, pressione Espaço (#).
Para digitar um símbolo, como @, pressione Símbolos (*) repetidamente para percorrer a lista de símbolos disponíveis, que são: *, -, &, ., / (), ‘, =, #, @, _ e !.
Se você cometer algum erro, pressione para apagá-lo e, em seguida, digite a entrada correta novamente.
Ao terminar a digitação do texto, pressione Enter para salvar suas entradas.
guia de referência
41
capítulo 6

reimpressão de faxes na memória

O HP OfficeJet pode armazenar um número limitado de páginas de fax na memória. Esse número varia de acordo com o modelo adquirido. Quando o HP OfficeJet ficar sem memória suficiente para armazenar os faxes, ela interrompe qualquer nova recepção até que os faxes armazenados sejam impressos.
A opção Reimpressão de faxes na memória permite reimprimir um fax armazenado na memória. Por exemplo, se o cartucho de impressão ficar sem tinta ou se o papel atolar durante a impressão de um fax. Essa opção imprime todos os faxes na memória; pressione Cancelar se desejar interromper a impressão dos faxes desnecessários.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 2 e, em seguida, 3.
Essa ação seleciona o menu Funções de fax e, em seguida, seleciona a opção Reimpressão de faxes na memória. Os faxes são impressos a partir da memória.
42
hp officejet 6100 series
utilização dos recursos de fax
4:Configuração
7:Manutenção
6:Configuração
5:Configuração
de discagem
de fax
de fax básica
rápida
1:Limpar cartuchos
de impressão
2:Alinhar
cartuchos de
impressão
3:Restaurar
padrões de fábrica
4:Definir idioma e
país/região
5:Volume de toque
e bipe
6:Definir tempo do
modo de
economia de
energia
7:De fi nir
velocidade de
deslocamento
8: Definir ângulo
de visão
1:Configuração
automática de
relatórios
2:Padrão do
toque de resposta
3:Rediscagem
quando ocupado
4:Sem resposta.
Rediscar.
5:Redução
automática
6:Armazenar
recepção de fax
7:Modo de
correção de erros
8:Detecção de
silêncio
1:Data e hora
2:Cabeçalho de
fax
3:Toques para
atender
4:Tamanho do
papel
5:Discagem de
tom ou pulso
1:Discagem
rápida individual
2:Discagem
rápida de grupo
3:Excluir
discagem rápida
4:Imprimir lista de
discagens rápidas
opções de menu do recurso de fax
As opções a seguir estão disponíveis para funções de fax.
guia de referência
relatório
3:Imprimir
fax
2:Funções de
1:Última
transação
2:Log de fax
3:Lista de
discagens rápidas
4:Configurações
de menu
5:Relatório de
autoteste
6:Configuração
automática de
relatórios
para exibir as funções
Menu
Pressione
1:Digitalizar e
enviar fax, Só
preto
2:Enviar fax
depois, Só preto
3:Reimpressão
de faxes na
memória
de menu.
Pressione ou para ir para a
para selecionar a
Enter
configuração que deseja.
Pressione
configuração desejada.
43
capítulo 6
44
hp officejet 6100 series
manutenção do hpofficejet
7
Esta seção fornece instruções para manter o HP OfficeJet em excelentes condições de funcionamento. Execute estes procedimentos de manutenção, se necessário.

limpeza do vidro

Vidro sujo, com marcas de impressões digitais, manchas, cabelo, etc., reduz o desempenho e afeta a precisão de recursos especiais como Ajustar à página e Copiar.
1 Desligue a unidade, desconecte o cabo de alimentação e levante
a tampa.
2 Limpe o vidro com um pano ou esponja macia levemente umedecida em
um produto de limpeza que não seja abrasivo. Cuidado! Não utilize produtos abrasivos, acetona, benzina ou
tetracloreto de carbono no vidro; isso pode danificá-lo. Não coloque líquidos diretamente sobre o vidro. Eles podem penetrar na unidade e danificá-la.
3 Seque o vidro com uma flanela ou esponja de celulose para que
não fique manchado.

limpeza do vidro do AAD

A pequena tira de vidro à esquerda da superfície de vidro principal é para o processamento de trabalhos alimentados por meio do AAD. Poderão ocorrer listras se a tira de vidro estiver suja. Para a limpeza da tira de vidro, siga os mesmos procedimentos utilizados para a limpeza do outro vidro.
45
capítulo 7

limpeza da parte posterior da tampa

Pequenas partículas podem acumular-se na parte posterior do documento em branco localizado sob a tampa da unidade.
1 Desligue a unidade, desconecte o cabo de alimentação e levante
a tampa.
2 Limpe a parte inferior branca da tampa com uma esponja ou pano macio
levemente umedecido com um sabão suave e água morna.
3 Lave delicadamente a parte posterior (sem esfregar) para que as partículas
se soltem.
4 Seque-a com uma flanela ou qualquer outro pano macio.
Cuidado! Não use limpadores à base de papel, uma vez que
podem arranhar a parte posterior da tampa.
5 Se esse procedimento de limpeza não for suficiente, repita as etapas
anteriores usando álcool isopropílico e limpe toda a parte posterior com um pano úmido para remover qualquer resíduo de álcool.

limpeza da parte externa

Utilize um pano macio, úmido e que não solte fiapos para limpar pó e manchas da caixa. A parte interna da unidade não precisa de limpeza. Mantenha os líquidos distantes da parte interna da unidade, bem como do painel frontal.
Nota: Para evitar dano às partes pintadas da unidade, não utilize álcool ou produtos de limpeza que contenham álcool no painel frontal nem na tampa da unidade.

trabalhar com os cartuchos de impressão

Para garantir a melhor qualidade de impressão do HP OfficeJet, será preciso realizar alguns procedimentos de manutenção e, quando solicitado pela mensagem do painel frontal e quando acabar a tinta, substituir os cartuchos de impressão.
impressão de um relatório de auto-teste
Se você estiver com problemas na impressão, antes de limpar ou substituir os cartuchos de impressão, imprima um relatório de autoteste. Este relatório fornece informações úteis sobre os cartuchos de impressão, incluindo informação de status.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 3 e, em seguida, pressione 5.
Essa ação seleciona Imprimir relatório e, a seguir, seleciona Relatório de autoteste.
É impresso um relatório de autoteste do HP OfficeJet.
46
hp officejet 6100 series

manuseio dos cartuchos de impressão

Antes de substituir ou limpar um cartucho de impressão, você deve saber os nomes das peças e como manusear o cartucho de impressão.
Preto HP (nº 56 ou nº 27)
Colorido HP (nº 57)
Colorido fotográfico HP (nº 58)
Colorido HP (nº 28)
Bicos de tinta sob a fita adesiva
Não toque nos contatos de cobre ou nos bicos de tinta
manutenção do hp officejet
Contatos de cobre
Fita plástica (deve ser removida antes da instalação)

utilização do protetor do cartucho de impressão

Quando você compra um cartucho de impressão fotográfico, você também recebe um protetor de cartucho de impressão. O protetor do cartucho de impressão foi projetado para manter o cartucho de impressão seguro quando não estiver em uso. Sempre que retirar um cartucho de impressão da impressora, guarde-o no protetor de cartucho de impressão.
Nota: Você pode utilizar o cartucho de impressão fotográfico HP (nº 58) para obter uma qualidade superior de impressão ao imprimir fotos. Com os cartuchos de impressão colorida e de fotos instalados, você tem um sistema de seis tintas.
Nota: Consulte pedido de cartuchos de impressão na página 87. Consulte também a ajuda on-line da Galeria de foto e imagem HP para obter mais informações sobre como imprimir fotos com qualidade.
Para inserir um cartucho de impressão no protetor de cartucho de impressão, deslize o cartucho de impressão no protetor com um leve ângulo e encaixe-o firmemente no lugar.
Para retirar o cartucho de impressão do protetor do cartucho de impressão, pressione a parte superior do protetor para baixo e para trás para liberar o cartucho de impressão e, em seguida, deslize o cartucho de impressão para fora do protetor.
guia de referência
47
capítulo 7

substituição de cartuchos de impressão

As mensagens no visor do painel frontal aparecem para notificar que os cartuchos de impressão precisam ser substituídos.
Poderá ser necessário substituir um cartucho de impressão preto por um cartucho de impressão fotográfico para imprimir fotos de alta qualidade.
Consulte pedido de cartuchos de impressão no lado de dentro da tampa traseira para obter informações sobre como solicitar a substituição dos cartuchos de impressão.
1 Ligue a unidade, abra a porta de acesso para o carro de impressão,
levantando a alça até travar a porta. O carro de impressão move-se para o centro da unidade.
48
travas
2 Quando o carro parar, levante a trava para liberar o cartucho de
impressão e, em seguida, puxe-o em sua direção, para fora do slot.
hp officejet 6100 series
manutenção do hp officejet
3 Se estiver removendo o cartucho de impressão preto para instalar o
cartucho de impressão fotográfico (nº 58), guarde-o no protetor de cartucho de impressão.
4 Remova o novo cartucho de impressão da embalagem e, tomando muito
cuidado para tocar somente o plástico preto, remova cuidadosamente a fita plástica (puxando a tira rosa) para destampar os bicos de tinta.
Cuidado! Não toque nos contatos de cobre nem nos bicos de tinta.
Certifique-se de que não tenha recolocado a fita dos cartuchos de impressão, pois pode causar danos ao cabeçote de impressão.
5 Empurre o cartucho de impressão novo no slot adequado.
O cartucho de impressão tricolor vai para a esquerda e o preto ou fotográfico para direita.
guia de referência
6 Puxe a extremidade da trava em sua direção, pressione para baixo até
que pare e, em seguida, solte. Assegure-se que a trava fique presa abaixo das guias inferiores.
7 Feche a porta de acesso do carro de impressão puxando para baixo
(e soltando) a trava de suporte debaixo do painel frontal.
49
capítulo 7

alinhamento de cartuchos

O HP OfficeJet solicita que você alinhe os cartuchos sempre que instalar ou substituir um deles. O alinhamento dos cartuchos garante um resultado de alta qualidade.
Para alinhar os cartuchos de impressão quando solicitado: 1 Pressione Enter no painel frontal.
Para alinhar os cartuchos em outro momento:
1 Pressione Menu. 2 Pressione 7 e, em seguida, 2.
É impressa uma página de padrões. Os cartuchos são alinhados automaticamente.
Essa ação seleciona Manutenção e, a seguir, seleciona Alinhar cartuchos de impressão.
É impressa uma página de padrões. Os cartuchos são alinhados corretamente.

limpeza dos cartuchos de impressão

Utilize esse recurso quando o Relatório de autoteste mostrar listras ou linhas brancas em alguma barra colorida. Não limpe os cartuchos de impressão desnecessariamente. A função de limpeza usa tinta e reduz a vida útil do cartucho de impressão.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 7 e, em seguida, 1.
Essa ação seleciona o menu Manutenção e, a seguir, seleciona a opção Limpar cartuchos de impressão.
Se a qualidade da cópia ou da impressão continuar ruim após a limpeza dos cartuchos de impressão, substitua o cartucho de impressão danificado.
50
hp officejet 6100 series

restauração aos padrões de fábrica

É possível restaurar as configurações originais de fábrica, ou seja, voltar ao que eram quando você adquiriu o HP OfficeJet. Ao optar pela restauração dos padrões de fábrica, todas as configurações são restauradas, exceto a informação de data.
Esse procedimento só pode ser executado no painel frontal.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 7 e, a seguir, 3.
Essa ação seleciona Manutenção e, a seguir, seleciona Restaurar padrões de fábrica.
As configurações padrão de fábrica serão restauradas.

definição do tempo de economia de energia

A lâmpada no HP OfficeJet permanece acesa por um período especificado para que a unidade esteja imediatamente pronta para responder à sua solicitação. Quando o HP OfficeJet não é utilizado dentro desse período de tempo especificado, ele desliga a lâmpada para preservar energia e exibe Econ. energ lig. no visor do painel frontal. Você pode sair desse modo pressionando qualquer botão no painel frontal.
A unidade será automaticamente definida para entrar no modo de economia de energia após 12 horas. Siga estas etapas se quiser que o HP OfficeJet entre nesse modo mais cedo.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 7 e, em seguida, 6.
Essa ação seleciona Manutenção e, a seguir, seleciona Tempo do modo de economia de energia.
até que o tempo desejado seja exibido e, em seguida,
3 Pressione
pressione Enter.
manutenção do hp officejet

definição da velocidade de deslocamento

A opção Velocidade de deslocamento permite controlar a freqüência com que as mensagens de texto são exibidas no visor do painel frontal. Você pode selecionar Normal, Rápida ou Lenta.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 7 e, em seguida, 7.
Selecione Manutenção e, a seguir, Definir velocidade de deslocamento.
até que a velocidade desejada seja exibida e, em seguida,
3 Pressione
pressione Enter.
guia de referência
51
capítulo 7

definição do ângulo de visão do painel frontal

Se tiver dificuldades para visualizar o texto no visor do painel frontal, poderá ser necessário alterar o ângulo de visão. A opção Ângulo de visão permite controlar o ângulo de visualização do texto no visor do painel frontal. É possível alterar o ângulo para que o texto seja mais bem visualizado quando estiver na posição vertical ou horizontal.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 7 e, em seguida, 8.
Essa ação seleciona Manutenção e, a seguir, seleciona Ângulo de visão.
3 Pressione Enter, pressione ou até que o texto no visor do painel
frontal apareça como desejado e, em seguida, pressione Enter.
52
hp officejet 6100 series
informações adicionais
8
de configuração
Essa seção explica como manipular as mensagens que podem ou não podem aparecer durante a instalação, como configurar a conexão entre o computador e o HP OfficeJet e como adicionar e remover o software do HP OfficeJet. As instruções de instalação padrão são fornecidas no Pôster de configuração, que você deve mantê-lo para referência posterior.
Para obter informações mais completas, consulte a Ajuda de Foto e imagem HP que permite ser totalmente pesquisada, disponível somente se o software estiver instalado. Para acessar o guia do Windows, vá para o Diretivo, clique em Ajuda e escolha Guia do usuário.
Para acessar o guia do Macintosh, vá para o Diretivo, clique em Ferramentas e escolha Visualizar guia na tela.

possíveis problemas de instalação

Se você seguir corretamente as instruções do Pôster de configuração, não haverá problemas na instalação do HP OfficeJet. Caso contrário, pode ser que ocorram alguns dos seguintes problemas:
Se a mensagem ‘Novo hardware encontrado’ da Microsoft não aparecer
Se, de acordo com o Pôster de configuração, o software do HP OfficeJet foi instalado primeiro e se você for usuário do Windows 98/2000/ME/XP, uma série de mensagens ‘Novo hardware encontrado’ da Microsoft serão ser exibidas na tela durante a instalação do software.
Se as mensagens da Microsoft não aparecerem, tente o seguinte:
Verifique se você está utilizando um cabo USB de alta velocidade (12 Mbps) e se ele não excede os 3 metros (9,8 pés) de comprimento.
Verifique se o computador está preparado para USB. Para obter mais informações sobre como determinar se o seu computador está preparado para USB, consulte a documentação do computador ou verifique com o fabricante.
Verifique se o cabo está totalmente conectado ao HP OfficeJet e conectado diretamente à porta USB do computador. Depois que o cabo estiver conectado adequadamente, desligue o HP OfficeJet e depois ligue­o novamente
Desligue e ligue o HP OfficeJet novamente e reinicie o computador.
Se as etapas anteriores não solucionarem o problema, remova e reinstale o software. Para obter mais informações, consulte Para evitar erros, instale
o HP OfficeJet software do HP OfficeJet antes de conectá-lo ao computador. Se uma das mensagens acima apareceu e se você clicou em Avançar ou OK, faça o seguinte: na página 54.
53
capítulo 8
Se o Assistente de configuração de fax não aparecer
Siga as instruções explicadas anteriormente.
Se a mensagem Novo hardware aparecer (Windows 98, 2000, XP ou ME)
Se você configurar o HP OfficeJet e conectá-lo diretamente ao computador antes de instalar o software, pode ser que apareça uma das seguintes mensagens:
54
Para evitar erros, instale o HP OfficeJet software do HP OfficeJet antes de conectá-lo ao computador. Se uma das mensagens acima apareceu e se você clicou em Avançar ou OK, faça o seguinte:
1 Pressione a tecla Esc para sair. 2 Desligue o HP OfficeJet. 3 Desconecte o HP OfficeJet do computador (retire o cabo USB). 4 Siga as etapas de instalação do software descritas no Pôster de
configuração que vem com o HP OfficeJet.
Se aparecer uma mensagem informando que existe uma versão anterior instalada
Se essa mensagem aparecer, não será possível concluir a instalação do software do HP OfficeJet.
Será preciso desinstalar a versão anterior para que o software do HP OfficeJet seja instalado. Consulte remover e reinstalar o software do hp officejet na página 57.
hp officejet 6100 series
Se o seu computador não conseguir estabelecer uma comunicação com o HP OfficeJet
Se a comunicação entre o computador e o HP OfficeJet não for estabelecida (por exemplo, se o ícone de status do HP OfficeJet mostrar um triângulo amarelo indicativo de erro), tente executar as mesmas tarefas descritas em Se a mensagem ‘Novo hardware encontrado’ da Microsoft não aparecer na página 53.
Nota: Você também pode consultar o arquivo leiame para obter mais informações sobre os possíveis problemas de instalação. No Windows, o arquivo leiame pode ser acessado pelo botão Iniciar na barra de tarefas. Selecione Programas, Hewlett-Packard, hp officejet 6100 series, Exibir arquivo leiame. No Macintosh, o arquivo leiame pode ser acessado clicando duas vezes no ícone localizado na pasta do nível superior do CD-ROM do software do HP OfficeJet.

definição de idioma e país/região

Geralmente, o idioma e o país/região são definidos quando o HP OfficeJet é instalado. Se você definir o país/região ou o idioma incorretamente durante a instalação, utilize o seguinte procedimento.
1 Pressione Menu. 2 Pressione 7 e, a seguir, 4.
Essa ação seleciona Manutenção e, a seguir, Definir idioma e país/ região.
Uma lista de idiomas será exibida. Role pela lista para escolher o idioma utilizando ou .
3 Utilizando o teclado, digite o número de dois dígitos para o idioma
desejado.
4 Quando solicitado, pressione 1 para Sim ou 2 para Não para confirmar
a escolha do idioma. Será exibida uma lista com todos os países/regiões do idioma
selecionado. Role pela lista para escolher os países/regiões utilizando ou .
5 Utilizando o teclado, digite o número de dois dígitos para o país/região
desejado.
6 Quando solicitado, pressione 1 para Sim ou 2 para Não para confirmar
a escolha do país/região.
7 Você pode confirmar o idioma e o país/região imprimindo um Relatório
de autoteste, como mostrado a seguir: a. Pressione Menu. b. Pressione 3 e, a seguir, 5.
Essa ação seleciona Imprimir relatório e, a seguir, seleciona Relatório de autoteste.
informações adicionais de configuração
guia de referência
55
capítulo 8
conexão do hp officejet ao computador
O HP OfficeJet suporta HOT Swapping, o que significa que você poderá conectar-se ao HP OfficeJet enquanto houver energia elétrica ligada em seu computador e no HP OfficeJet.

conexão da porta USB

A conexão do computador com o HP OfficeJet utilizando o USB é simples e direta. Conecte uma das extremidades do cabo USB na parte traseira do computador e a outra extremidade na parte traseira do HP OfficeJet.
o que funciona o que não funciona
Conexão com a porta USB no computador
Conexão com um hub conectado à energia que esteja conectado à porta USB no computador
Nota: O AppleTalk não é suportado.
conexão com a porta USB no computador
Conexão com a porta USB localizada no teclado
Conexão com um hub USB não conectado à energia
conexão do hp officejet com mais de um computador
Se o seu PC estiver em rede e um outro PC na rede tiver um HP OfficeJet conectado a ele, você poderá utilizar essa unidade como sua impressora. Os recursos de impressão podem ser acessados somente nessa configuração. Somente o PC que estiver conectado diretamente ao HP OfficeJet poderá executar todas as funções.
Consulte o site da HP na Web para obter mais informações sobre impressão em rede.
www.hp.com/support
56
hp officejet 6100 series
informações adicionais de configuração
Você também pode conectar o HP OfficeJet a um servidor de impressão HP JetDirect 175X que esteja conectado diretamente a uma rede, mas somente a função de impressão estará disponível para todos os PCs. As funções de cópia e envio de fax a partir do painel frontal ainda estarão disponíveis, mas todas as funções de digitalização estarão desativadas.
Para utilizar o HP OfficeJet nessa configuração, é preciso instalar o software que vem com o HP JetDirect 175x.
Nota: Se o software do HP OfficeJet já estiver instalado, desinstale-o e instale o software HP JetDirect 175x.
instalação do driver de impressora
A instalação do driver de impressora será requisitada durante a instalação.
Insira o CD do HP OfficeJet quando for solicitado e localize o arquivo correto do driver de impressora.
No Windows 2000 e XP, o arquivo do driver de impressora, localizado no diretório raiz, é hpoprn08.inf.
No Windows 98, SE e ME, o arquivo de driver de impressora é hpoupdrx.inf. Será preciso navegar até o diretório \enu\drivers\win9x_me, em que enu é o diretório idioma inglês e win9x_me é do Windows ME.
Se você acessar a Internet, será possível obter mais informações sobre como utilizar o HP JetDirect 175x no site da HP na Web:
www.hp.com/support Nota: É possível ter até 5 computadores cliente na rede da combinação
do 175x e USB.
remover e reinstalar o software do hp officejet
Não exclua simplesmente os arquivos de programa do HP OfficeJet do disco rígido. Utilize o utilitário apropriado para a desinstalação fornecido no grupo de programas do HP OfficeJet.
para fazer uma desinstalação a partir de um computador com Windows 1 Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar, aponte para Programas
ou Todos os programas (XP), aponte para Hewlett-Packard, em seguida, aponte para hp officejet 6100 series e escolha Desinstalador da HP.
2 Siga as instruções na tela. 3 Se aparecer uma mensagem perguntando se você deseja remover
os arquivos compartilhados, clique em Não. Outros programas que utilizam esses arquivos podem deixar de funcionar
se forem excluídos.
4 Depois que o programa terminar a remoção do software, desconecte
o HP OfficeJet e reinicie o computador.
5 Para reinstalar o software, insira o CD- do HP OfficeJet 6100 Series
na unidade de CD-ROM e siga as instruções exibidas na tela.
guia de referência
57
capítulo 8
para fazer uma desinstalação a partir de um computador com Macintosh 1 Clique duas vezes na pasta Applications:HP All-in-One Software. 2 Clique duas vezes em Uninstaller. 3 Siga as instruções exibidas na tela.
58
hp officejet 6100 series

informações técnicas

9

requisitos do sistema

As especificações a seguir estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
Requisitos para PC Item Mínimo Recomendável
Processador Windows 98 Windows 98SE Windows 2000 Windows Millennium Edition Windows XP
RAM Windows 98 Windows 98SE Windows 2000 Windows Millennium Edition Windows XP
Espaço em disco necessário para a instalação
Qualquer processador Intel Pentium II, Celeron ou compatível
64 MB 128 MB ou mais
300 MB
Intel Pentium III ou superior
Espaço em disco adicional necessário para imagens digitalizadas
Monitor SVGA 800 x 600 com
Mídia Unidade de CD-ROM E/S Porta USB disponível Acesso à Internet Recomendável Placa de som Recomendável Outros I.E. 5.0 ou superior
50 MB
cores de 16 bits
Adobe Acrobat 4 ou superior
59
capítulo 9
Requisitos para Macintosh Item Mínimo Recomendável
Processador Processador G3 ou
superior
RAM Macintosh OS 9 Macintosh OS X
64 MB 128 MB
128 MB 256 MB
Espaço em disco necessário para a instalação
Espaço em disco adicional necessário para imagens digitalizadas
Monitor SVGA 800 x 600 Mídia Unidade de CD-ROM E/S Porta USB disponível Acesso à Internet Recomendável Placa de som Recomendável
200 MB
50 MB

especificações de papel

capacidade da bandeja de papel
Tipo Gramatura do papel Bandeja de entrada1Bandeja de saída
Papel comum 16 a 24 lb
(60 a 90 gsm)
Papel ofício 20 a 24 lb
(75 a 90 gsm)
Cartões índice max. 110 lb
(200 gsm)
Envelopes 20 a 24 lb
(75 a 90 gsm)
100 50 preto, 20 colorido
100 50 preto, 20 colorido
40 10
15 10
2
Papel para faixas 16 a 24 lb
(60 a 90 gsm) Filme transparente N/D 25 25 ou menos Etiquetas N/D 20 20 Papel fotográfico 4x6 145 lb
(236 gsm)
1 Capacidade máxima 2 A capacidade da bandeja de saída depende do tipo de papel e da quantidade de
tinta que está sendo utilizada. A HP recomenda esvaziar a bandeja com freqüência.
60
20 20 ou menos
30 30
hp officejet 6100 series
informações técnicas
tamanhos do papel
Tipo Tamanho
Papel Carta: 8,5 x 11 pol (215,9 x 279,4 mm)
Ofício: 8,5 x 14 pol (215,9 x 355,6 mm) Executivo: 7,25 x 10,5 pol (184,2 x 266,7 mm) A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm B5: 182 x 257 mm
Papel para faixa Carta: 8,5 x 11 pol (216 x 279 mm)
A4: 8,27 x 11,69 pol (210 x 297 mm)
Envelopes U.S. nº 10: 4,12 x 9,5 pol (104,8 x 241,3 mm)
A2: 4,37 x 5,75 pol (111 x 146 mm) DL: 4,33 x 8,66 pol (111 x 220 mm) C6: 4,49 x 6,38 pol (114 x 162 mm)
Filmes transparentes Carta: 8,5 x 11 pol (216 x 279 mm)
A4: 210 x 297 mm
Cartões 3 x 5 pol (76,2 x 127 mm)
4 x 6 pol (101,6 x 152 mm) 5 x 8 pol (127 x 203,2 mm) A6: 105 x 148,5 mm cartão postal hagaki: 100 x 148 mm
Etiquetas Carta: 8,5 x 11 pol (216 x 279 mm)
A4: 210 x 297 mm
Personalizado 3 x 5 pol até 8,5 x 14 pol (76,2 x 127 até 216 x 356 mm)
Alimentador automático de documentos (AAD)
Papel comum Papel de fibras longas de 16 a 24 lb (60 a 90 gm/2) –
35 folhas no máximo
Papéis especiais Papel para jato de tinta HP Premium
Papel branco brilhante para jato de tinta HP
Transparências, mídia de foto e
Não suportado
fotos
guia de referência
61
capítulo 9

especificações de impressão

1200 x 1200 dpi, em preto, com tecnologia de aprimoramento de resolução (REt - Resolution Enhancement technology)
1200 x 1200 dpi, colorido, com HP PhotoREt III
Método: Jato de tinta térmica Drop-on-demand
Linguagem: HP PCL Level 3, PCL3 GUI ou PCL 10
A velocidade de impressão varia conforme a complexidade do documento.
Ciclo de vida: 500 páginas impressas por mês (média)
Ciclo de vida: 3000 páginas impressas por mês (máximo)
Modo Resolução (dpi) Velocidade (ppm)
Otimizada/ jato de tinta/ 1200
Normal Preto 600 x 600 7
Diário Preto 600 x 600 8
Rápida Preto 300 x 300 até 19,0
1 Impressão colorida otimizada em até 4800 x 1200 dpi em papéis
de foto premium, entrada de 1200 x 1200 dpi.
Preto 1200 x 1200 2
Colorido 1200 x 1200
(até 4.800 dpi otimizado
Colorido 600 x 600 4
Colorido 600 x 600 6
Colorido 300 x 300 até 15,0
1
)

especificações de margem de impressão

Superior (borda anterior)
Folha de papel
Inferior (borda posterior)
1
.5
Esquerda Direita
Carta 0,07 pol
(1,8 mm)
Ofício 0,07 pol
(1,8 mm)
Executivo U.S. 0,07 pol
(1,8 mm)
ISO A4 0,07 pol
(1,8 mm)
62
0,46 pol (11,7 mm)
0,46 pol (11,7 mm)
0,46 pol (11,7 mm)
0,46 pol (11,7 mm)
0,25 pol (6,4 mm)
0,25 pol (6,4 mm)
0,25 pol (6,4 mm)
0,13 pol (3,4 mm)
0,25 pol (6,4 mm)
0,25 pol (6,4 mm)
0,25 pol (6,4 mm)
0,13 pol (3,4 mm)
hp officejet 6100 series
informações técnicas
Superior (borda anterior)
ISO A5 0,07 pol
(1,8 mm)
JIS B5 0,07 pol
(1,8 mm)
Envelopes
U.S. No. 10 0,13 pol
(3,2 mm)
A2 (5,5 baronial) 0,13 pol
(3,2 mm)
Intnl. DL 0,13 pol
(3,2 mm)
Intnl. C6 0,13 pol
(3,2 mm)
Cartões
U.S. 3 x 5 polegadas
U.S. 4 x 6 polegadas
U.S. 5 x 8 polegadas
0,07 pol (1,8 mm)
0,07 pol (1,8 mm)
0,07 pol (1,8 mm)
Inferior (borda posterior)
0,46 pol (11,7 mm)
0,46 pol (11,7 mm)
0,46 pol (11,7 mm)
0,46 pol (11,7 mm)
0,46 pol (11,7 mm)
0,46 pol (11,7 mm)
0,46 pol ( 11,7 mm)
0,46 pol (11,7 mm)
0,46 pol (11,7 mm)
Esquerda Direita
1
0,13 pol (3,4 mm)
0,13 pol (3,4 mm)
0,13 pol ( 3,2 mm)
0,13 pol (3,2 mm)
0,13 pol (3,2 mm)
0,13 pol (3,2 mm)
0,13 pol (3,2 mm)
0,13 pol (3,2 mm)
0,13 pol (3,2 mm)
0,13 pol (3,4 mm)
0,13 pol (3,4 mm)
0,13 pol (3,2 mm)
0,13 pol (3,2 mm)
0,13 pol (3,2 mm)
0,13 pol (3,2 mm)
0,13 pol (3,2 mm)
0,13 pol (3,2 mm)
0,13 pol (3,2 mm)
ISO e JIS A6 0,07 pol (1,8 mm) 0,46 pol
(11,7 mm)
hagaki (100 x 148 mm)
Fotográfico sem borda (4 x 6)
Cartão A6 sem borda (105 x 148,5 mm)
Hagaki sem borda (100 x 148 mm)
1 Esta margem não é compatível com LaserJet, no entanto, a área de escrita total é
compatível. A área de escrita está deslocada do centro em 0,2 polegadas (5,4 mm), o que causa margens assimétricas no topo e na base.
guia de referência
0,07 pol (1,8 mm) 0,46 pol
(11,7 mm)
00,46 pol
(11,7 mm)
00,46 pol
(11,7 mm)
00,46 pol
(11,7 mm)
0,13 pol (3,2 mm)
0,13 pol (3,2 mm)
00
00
00
0,13 pol (3,2 mm)
0,13 pol (3,2 mm)
63
capítulo 9

especificações de cópia

Processamento digital de imagem
Até 99 cópias do original (varia conforme modelo)
Zoom digital de 25 a 400% (varia conforme modelo)
Ajustar à página, Pôster, Várias em uma página
Até 19 cpm em preto, 14 cpm coloridas (varia conforme modelo)
A velocidade de cópia varia conforme a complexidade do documento
modo Velocidade
Otimizada Preto 0,8 1200 x 1200
Normal Preto 7 600 x 1200 600 x 1200
Rápida Preto até 19 300 x 1200 600 x 1200
1 Máxima com ampliação de 400% 2 Em papel fotográfico ou papel para jato de tinta premium

especificações do fax

Fax colorido Walk-up
Até 100 números de discagem rápida (varia conforme o modelo)
Memória de até 100 páginas (varia conforme o modelo) (baseado na imagem de teste no.1 da ITU-T com resolução padrão. Páginas mais complexas ou com melhor resolução demorarão mais e usarão mais memória.)
Fax automático de várias páginas
Rediscagem automática (até cinco vezes)
Relatórios de confirmação e atividade
Fax CCITT/ITU Grupo 3 com Modo de correção de erro
Transmissão de 36,6 Kbps
Velocidade de 6 páginas por segundo a 33,6 Kbps (com base na Imagem de teste nº 1 da ITU-T com resolução padrão. Páginas mais complexas ou com melhor resolução demorarão mais e usarão mais memória.)
Reconhecimento de toque, alternando automaticamente fax/secretária eletrônica
resolução de
(ppm)
Colorido 0,8 1200 x 1200
Colorido 4 600 x 600 600 x 1200
Colorido até 14 600 x 300 600 x 1200
impressão (dpi)
resolução de digitalização (ppp)
2
1200 x 2400
2
1200 x 2400
1
64
300 dpi (dpi) Foto (dpi) Fina (dpi) Padrão (dpi)
Preto 300 por 300 200 por 200
(escala de cinza de 8 bits)
200 por 200 200 por 100
hp officejet 6100 series
300 dpi (dpi) Foto (dpi) Fina (dpi) Padrão (dpi)
Colorido 200 por 200 200 por 200 200 por 200 200 por 200

especificações de digitalização

Criação de projetos fotográficos
Editor de imagem incluído
Software de OCR converte automaticamente em texto editável
A velocidade de digitalização varia conforme a complexidade do documento
Item Descrição
Resolução 2400 x 1200 dpi, ótica, até 9600 dpi
aprimorada
Colorido Cor de 48 bits
Escala de cinza de 8 bits (256 níveis de cinza)
Interface Compatível com TWAIN
informações técnicas
Área de digitalização
Carta, A4

especificações físicas

Altura: 11,8 pol (30 cm)
Largura: 19,5 pol (49,6 cm)
Profundidade: 15,5 pol (39,4 cm)
Peso: 24 lb (10,9 kg)

especificações de energia

Consumo de energia: Máximo de 60 W
Voltagem de origem (entrada): 100 a 240 VAC, aterrada
Freqüência de entrada: 50 a 60 Hz
Corrente: Máximo de 1,0 A

especificações ambientais

Faixa de temperatura operacional recomendada: 15º a 32º C (59º a 90º F)
Faixa de temperatura operacional permitida: 5º a 40º C (41º a 104º F)
Umidade: Umidade relativa de 15% a 85%, sem condensação
Faixa de temperatura não operacional (armazenamento): -40º a 60º C (-40º a 140º F)
guia de referência
65
capítulo 9

especificações adicionais

Memória: ROM de 8 MB e RAM de 16 MB Se você acessar a Internet, poderá obter informações a partir do site da HP na
Web pelo endereço:
www.hp.com/support

programa de supervisão de produtos ambientais

protegendo o meio ambiente
A Hewlett-Packard tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade com consciência ambiental. Este produto foi projetado com diversos atributos para minimizar os impactos em nosso meio ambiente.
Para obter mais informações, visite o site da HP Comprometimento com o ambiente no seguinte endereço:
produção de ozônio
Este produto gera uma quantidade irrisória de gás ozônio (O3).
consumo de energia
O consumo de energia cai significativamente quando no modo de economia de energia, que economiza recursos naturais e dinheiro, sem afetar o alto desempenho desse produto. Este produto se qualifica para o ENERGY STAR, um programa voluntário estabelecido para encorajar o desenvolvimento de produtos para escritórios de consumo eficientes de energia.
utilização de papel
plásticos
66
O ENERGY STAR é uma marca de serviço registrada nos Estados Unidos da U.S. EPA. Como um parceiro ENERGY STAR, a HP determinou que este produto cumpre as diretrizes ENERGY STAR para o consumo eficiente de energia.
Para obter mais informações sobre as diretrizes ENERGY STAR, visite o seguinte site na Web:
http://www.energystar.gov
Este produto está adequado para a utilização de papel reciclado conforme a DIN 19309.
As peças de plástico de mais de 25 gramas estão marcadas conforme os padrões internacionais que facilitam a identificação de plásticos para a reciclagem no final da vida útil do produto.
hp officejet 6100 series
folhas de dados de segurança de material
As folhas de dados de segurança de material (MSDS - Material Safety Data Sheets) podem ser obtidas no site da HP na Web no endereço:
http://www.hp.com/go/msds
Se você está nos Estados Unidos ou no Canadá e não tem acesso à Internet, ligue para o serviço de fax mediante solicitação do HP FIRST nos EUA no telefone (800) 231-9300. Use o número 7 de índice para obter uma lista das folhas de dados de segurança de material.
Clientes internacionais sem acesso à Internet devem ligar para (404) 329-2009 para obter mais informações.
programa de reciclagem
A HP oferece um crescente número de programas de devolução e reciclagem de produtos em muitos países/regiões, assim como uma parceria com alguns dos maiores centros de reciclagem de produtos eletrônicos em todo o mundo. A HP também conserva recursos ao renovar e revender alguns de seus produtos mais populares.

informações sobre regulamentações

Esta seção descreve requisitos de produtos e contém declarações de diversas agências de regulamentação.
informações técnicas

aviso aos usuários da rede telefônica dos Estados Unidos: Requisitos da FCC

Este equipamento está em conformidade com as regras da FCC, Parte 68. Há neste equipamento uma etiqueta que contém, entre outras informações, o Número de registro da FCC e o Ringer Equivalent Number (REN) deste equipamento. Se solicitado, forneça esta informação à companhia telefônica.
Um cabo telefônico e um conector modular em conformidade com a FCC são fornecidos com este equipamento. Este equipamento foi projetado para ser conectado à rede telefônica ou fiação local utilizando um conector modular em conformidade com a Parte 68. Este equipamento se conecta à rede telefônica pela seguinte interface padrão de conector de rede: USOC RJ-11C.
O REN é de utilidade para determinar a quantidade de dispositivos que você pode conectar à sua linha telefônica, de maneira que todos toquem quando seu número for chamado. O excesso de dispositivos em uma linha pode impedir que haja toque em resposta a uma chamada. Na maioria das áreas, mas não em todas, a soma dos RENs de todos os dispositivos não deve exceder cinco (5). Para estar certo do número de dispositivos que podem ser conectados à sua linha, conforme determinado pelo REN, você deve ligar para sua empresa de telefonia local e determinar o REN máximo para a sua área de chamada.
Se este equipamento causar danos à rede telefônica, sua companhia telefônica poderá interromper temporariamente os serviços prestados. Se possível, você será notificado antes. Se o aviso antecipado não for prático, você será informado assim que possível. Você também será informado de seu direito de fazer uma reclamação junto a FCC. Sua companhia telefônica pode fazer alterações em suas instalações, equipamento, operações ou procedimentos que podem afetar a correta operação de seu equipamento. Se isto acontecer, você será avisado previamente para que tenha a oportunidade de manter os serviços sem interrupção.
guia de referência
67
capítulo 9
Se você tiver problemas com este equipamento, entre em contato com o fabricante ou procure neste manual pelas informações de reparo e garantia. Sua empresa de telefonia pode solicitar que o equipamento seja desconectado da rede até que o problema seja corrigido ou até que tenha certeza de que o equipamento não apresenta mais problemas no funcionamento.
Este equipamento não pode ser utilizado no serviço de moedas fornecido pela empresa de telefonia. A conexão com linhas de terceiros está sujeita a tarifas estaduais. Entre em contato com a comissão de utilidade pública de seu estado, com a comissão de serviço público ou com a comissão corporativa para obter mais informações.
Este equipamento inclui recursos de discagem automática. Ao programar e/ou fazer chamadas de teste para números de emergências:
Permaneça na linha e explique ao atendente a razão da ligação.
Realize essas atividades fora dos horários de pico, como de manhã cedo ou tarde da noite.
Aviso: As regras de compatibilidade de auxílio à audição da FCC para telefones não se aplicam a este equipamento.
O Telephone Consumer Protection Act (Ato de proteção ao consumidor de telefonia) de 1991 torna ilegal que qualquer pessoa utilize um computador ou outro dispositivo eletrônico, incluindo aparelhos de fax, para enviar qualquer mensagem, a não ser que essas mensagens contenham claramente, em uma margem na parte superior ou na inferior de cada página transmitida ou na primeira página da transmissão, a data e hora que foi enviada e uma identificação da empresa, outra entidade ou outro indivíduo enviando a mensagem e o número do telefone do aparelho que realizou a transmissão ou de tal empresa, outra entidade ou outro indivíduo. (O número de telefone fornecido não pode ser um número 900 ou outro número com tarifas superiores às de transmissão local ou de longa distância.) Para programar estas informações em seu aparelho de fax, você deverá seguir as etapas descritas no software.
FCC statement
68
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is not guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
hp officejet 6100 series
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100.
The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
Caution! Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company, may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
doc statement / déclaration de conformité (Canada)
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para emissão de ruídos de rádio de aparelhos digitais definidos nas Radio Interference Regulations do Canadian Department of Communications.
informações técnicas

aviso aos usuários da rede telefônica canadense:

A etiqueta Industry Canada identifica o equipamento certificado. Este certificado significa que o equipamento cumpre determinados requisitos de proteção, operação e segurança para redes de telecomunicações conforme indicado no(s) documento(s) apropriado(s) do Terminal Equipment Technical Requirements. O Departamento não garante que o equipamento operará de acordo com a satisfação do usuário.
Antes de instalar o equipamento, os usuários devem garantir que podem se conectar aos recursos da empresa de telecomunicações local. O equipamento também deve ser instalado utilizando um método de conexão aceitável. O cliente deve estar ciente que a conformidade com as condições acima pode não evitar a degradação do serviço em algumas situações.
Reparos realizados em equipamentos certificados devem ser coordenados por um representante indicado pelo fornecedor. Quaisquer reparos ou alterações feitos pelo usuário deste equipamento ou falhas no equipamento podem fornecer à empresa de telecomunicações razões para solicitar que o usuário desconecte o equipamento.
Os usuários devem assegurar-se para sua própria proteção que as conexões elétricas de aterramento da rede elétrica, linhas telefônicas e sistema interno de encanamento metálico, se existente, estejam conectadas em conjunto. Esta precaução é particularmente importante em áreas rurais.
Cuidado! Os usuários não devem tentar fazer estas conexões sozinhos, mas devem entrar em contato com a autoridade de inspeção de instalações elétricas apropriada, ou com um eletricista, conforme seja apropriado.
guia de referência
69
capítulo 9
Nota: O REN (Ringer Equivalence Number) atribuído a cada dispositivo terminal oferece um indicativo do número máximo de terminais que podem ser conectados a uma interface telefônica. A terminação de uma interface pode consistir de qualquer combinação de dispositivos, sujeita somente ao requisito de que a soma dos Ringer Equivalence Numbers de todos os dispositivos não exceda 5.
O REN para este produto é 0,3B, com base nos resultados dos testes da Parte 68 da FCC.

aviso a todos os usuários da Área Econômica Européia (AEE)

Este produto foi projetado para trabalhar junto com as redes telefônicas analógicas nos seguintes países:
Alemanha Reino Unido Holanda França Espanha Itália Bélgica Luxemburgo Suécia Áustria Dinamarca Irlanda Noruega Finlândia Suíça Grécia Portugal
A compatibilidade com as redes depende das configurações selecionadas pelo cliente, que deve ser redefinida para utilizar o equipamento em uma rede telefônica em um país/região diferente de onde o produto foi comprado. Entre em contato com o vendedor ou com a Hewlett-Packard Company se um suporte adicional ao produto se fizer necessário.
Este equipamento foi certificado pelo fabricante em conformidade com a Directive 1999/5/EC (anexo II) para a Conexão Pan-Européia de terminal simples à rede telefônica pública comutada (PSTN). No entanto, devido a diferenças entre as PSTNs individuais, fornecidas em diversos países, a aprovação não oferece, por si mesma, uma garantia incondicional de operação com êxito em cada ponto de terminação de rede PSTN.
Caso surjam problemas, você deverá entrar em contato com o fornecedor de seu equipamento em primeira instância.

notice to users of the Irish telephone network

This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this equipment only with the DTMF tone dial setting.
70
hp officejet 6100 series

aviso aos usuários da rede telefônica alemã:

Os produtos HP 6100 Series foram projetados para conectar-se somente à rede telefônica pública comutada (PSTN - Public-Switched Telephone Network) analógica. Conecte o conector de telefone TAE N, fornecido com o hp officejet 6100 series, na tomada (TAE 6) código N. Os produtos hp officejet 6100 series podem ser utilizados como um dispositivo independente e/ou em combinação (em conexão serial) com outros equipamentos de terminal aprovados.
geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
VCCI-2 (Japan)
informações técnicas
notice to Korean customers
guia de referência
71
capítulo 9

declaration of conformity

According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name and Address: Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA declara que o
produto
Nome do produto: hp officejet 6100 series (Q1636A) Número(s) do
modelo: Opções do produto: Todas Está em conformidade com as seguintes especificações de produto: Segurança: EN60950:1992 +A1, A2, A3, A4 e A11
EMC:
Telecom: TBR21: 1998, EG 201 121:1998
officejet 6105 (Q1637A), officejet 6110 (Q1638A), officejet 6110xi (Q1639A) e officejet 6110v (Q1640A)
IEC60950:1991 +A1, A2, A3 e A4 UL1950/CSA 22.2 Nº950, terceira edição: 1995 NOM-019-SCFI-1993 IEC 60825-1:1993 +A1/EN 60825-1:1994 +A11 Classe 1 (Laser/LED) CISPR22:1993 +A1 & A2 / EN55022:1994, +A1 e A2 -Classe B CISPR24:1997/EN55024:1998 IEC 61000-3-2:1995 / EN61000-3-2:1995 IEC 61000-3-3:1994 / EN61000-3-3:1995 AS/NZS 3548: 1992 CNS13438 FCC Parte 15-Classe B/ICES-003, Nº 2/VCCI-2 GB 9254-1998
Informação suplementar: O presente produto está em conformidade com os requisitos da Low Voltage Directive 73/23/
EEC, da EMC Directive 89/336/EEC e da R&TTE Directive 1999/5/EC (ANNEX II) e, conseqüentemente, leva a marca CE.
Contato europeu para tópicos de regulamentação somente: Seu escritório de vendas e serviços Hewlett-Packard local ou
Hewlett-Packard GmbH. Department HQ-TRE, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen, Germany (FAX + 49-
7031-14 -3143)
72
hp officejet 6100 series
obtenção de suporte do hp officejet
10
6100
Esta seção explica as informações de serviço de suporte fornecidas pela Hewlett-Packard.
Se não for possível encontrar a resposta necessária na documentação impressa ou on-line fornecida com este produto, entre em contato com um dos serviços de suporte da HP listados nas páginas a seguir. Alguns serviços de suporte estão disponíveis somente nos Estados Unidos e Canadá, enquanto outros estão disponíveis em diversos países do mundo. Se não houver um número de serviço listado para o seu país/região, entre em contato com o fornecedor autorizado HP mais próximo para obter ajuda.

obtenção de suporte e outras informações pela Internet

Se você acessar a Internet, poderá obter ajuda a partir do site da HP na Web pelo endereço:
www.hp.com/support
O site da Web oferece suporte técnico, drivers, suprimentos e informações sobre como fazer pedidos.
suporte ao cliente hp
Programas de software de outros fabricantes podem estar incluídos no HP OfficeJet. Se você tiver problemas com qualquer um desses programas, receberá a melhor assistência técnica entrando em contato com os peritos do fabricante.
Se for necessário entrar em contato com o Suporte ao cliente HP, faça o seguinte antes de ligar.
1 Verifique se:
a. A unidade está conectada à tomada e ligada. b. Os cartuchos de impressão especificados estão corretamente
instalados.
c. O papel recomendado foi carregado corretamente na bandeja
de entrada.
2 Reinicie a unidade:
a. Desligue a unidade utilizando o botão Ligar localizado no painel
frontal dela. b. Retire o cabo de alimentação da parte traseira da unidade. c. Reconecte o cabo de alimentação na unidade. d. Ligue-a utilizando o botão Ligar.
3 Para obter mais informações, consulte o site da HP na Web pelo
endereço:
www.hp.com/support
73
capítulo 10
4
Se os problemas persistirem e for necessário falar com um representante do serviço de suporte ao cliente da HP: – Tenha em mãos o número de série e a ID de serviço. Para exibir seu
número de série, no painel frontal, pressione Enter e Iniciar cópia, Preto simultaneamente até que o menu Informações seja exibido no visor do painel frontal. Para exibir o ID de serviço, pressione Enter e Iniciar cópia, Colorido ao mesmo tempo.
Imprima um relatório de autoteste. Consulte impressão de um relatório
de auto-teste na página 46 para obter informações sobre como
imprimir esse relatório. – Faça uma cópia colorida. – Esteja preparado para descrever seu problema detalhadamente.
5 Ligue para o Suporte ao cliente HP. Esteja próximo à unidade
quando ligar.
ligações nos Estados Unidos durante a garantia
Ligue para (208) 323-2551 de segunda a sexta-feira, das 6:00 às 22:00 MST e sábados das 9:00 às 16:00 MST. Este serviço é gratuito durante o período de garantia, mas as tarifas-padrão para chamadas interurbanas serão cobradas. Uma taxa poderá ser cobrada fora do período de garantia.
ligações de outros lugares do mundo
Os números relacionados a seguir são os atuais de acordo com a data de impressão deste guia. Para obter a lista dos números internacionais atuais do Serviço de suporte HP, visite o endereço a seguir e escolha seu país/região ou idioma:
www.hp.com/support
Na Coréia, visite o endereço:
www.hp.co.kr/
No Japão, visite o endereço:
www.hp.com/jp
Você pode ligar para o centro de suporte HP nos países ou regiões a seguir. Se o seu país/região não estiver na lista, entre em contato com o revendedor local ou com o Escritório de vendas e suporte da HP mais próximo para saber como obter os serviços.
O serviço de suporte é gratuito durante o período de garantia, mas as tarifas padrão de ligações interurbanas serão cobradas. Em alguns casos, uma taxa fixa para cada incidente também será aplicada.
Para obter suporte por telefone na Europa, verifique os detalhes e as condições desse serviço em seu país/região consultando o seguinte site na Web:
http://www.hp.com/cposupport/loc/regional.html
Se preferir, você pode perguntar ao seu fornecedor ou ligar para a HP no número indicado neste manual.
Como parte de nosso constante esforço para melhorar nosso serviço de suporte por telefone, recomendamos que você visite regularmente nosso site na Web para obter novas informações sobre recursos e distribuição de serviços.
74
hp officejet 6100 series
obtenção de suporte do hp officejet 6100
país/região suporte técnico hp país/região suporte técnico hp
África do Sul (RSA) 086 000 1030 Hong Kong (SAR) +85 (2) 3002 8555
África do Sul (fora da RAS) +27-11 258 9301 Hungria +36 (0) 1 382 1111
Alemanha (0,12 Euro/min.) +49 (0) 180 52 58 143 Iêmen +971 4 883 8p454
Arábia Saudita +800 897 14440 Índia 1-600-112267
1
Argélia
Argentina 0810-555-5520 Irlanda +353 (0) 1 662 5525
Austrália +61 3 8877 8000
Áustria +43 (0) 810 00 6080 Itália +39 (0) 226410350
Barein (Dubai) 800 728 Japão 0570 000 511
Bélgica (francês) +32 (0) 2 626 8807 Jordânia +971 4 883 8454
Bélgica (holandês) +32 (0) 2 626 8806 Kuwait +971 4 883 8454
Brasil (Grande São Paulo) (11) 3747 7799 Líbano +971 4 883 8454
Brasil (Demais localidades) 0800 157751 Malásia 1-800-805405
Canadá, durante a garantia
Canadá, depois do período de garantia (tarifa por chamada)
Caribe e América Central 1-800-711-2884 México (Cidade do México) 5258-9922
Catar +971 4 883 8454 Noruega +47 22 11 6299
Chile 800-360-999 Nova Zelândia 0800 441 147
China 86 10 6564 5959 Omã +971 4 883 8454
Cingapura 65 6272 5300 Palestina +971 4 883 8454
Colômbia 9-800-114-726 Panamá 001-800-7112884
Coréia (Seul) +82 (2) 3270 0700 Peru 0-800-10111
Coréia (fora de Seul) 080 999 0700 Polônia +48 22 865 98 00
Costa Rica 0-800-011-0524 Porto Rico 1-877-2320-589
Dinamarca +45 39 29 4099 Portugal +351 21 3176333
Egito 02 532 5222 Reino Unido +44 (0) 207 512 52 02
Emirados Árabes Unidos +971 4 883 8454 República Tcheca +420 (0) 261307310
Equador 1800-711-2884 Romênia +40 1 315 44 42 ou local
Eslováquia +421 (0) 2 682 08080 Suécia +46 (0)8 619 2170
Espanha +34 902 321 123 Suíça
Europa (inglês) +44 (0) 207 512 5202 Tailândia +66 (2) 661 4000
Federação Russa, Moscou
+213 (0) 61564 543 Indonésia 62-21-350-3408
1902 910 910
(905) 206 4663 Marrocos
1-877-621-4722 México 01-800-472-6684
+7 095 797 3520 Taiwan +886-2-2717-0055
Israel +972 (0) 9 8304848
1
2
91 11 6826035
+81 3 3335 9800
+212 22404 747
01 3154442
+41 (0) 84 880 1111
0800 010 055
guia de referência
75
capítulo 10
país/região suporte técnico hp país/região suporte técnico hp
Federação Russa, São Petersburgo
Filipinas 632-867-3551 Turquia +90 216 579 7171
Finlândia +358 (0) 203 47 288 Ucrânia +7 (380-44) 490-3520
França (0,34 Euro/min.) 0892 69 60 22 Venezuela 0800-47468368 ou
Grécia +30 1060 73 603 Venezuela (Caracas) (502) 207-8488
Guatemala 1800-995-5105 Vietnã 84 (0) 8 823 4530
Holanda +31 (0) 20 606 8751
1 Este Call Center oferece suporte para clientes de língua francesa dos seguintes países: Marrocos, Tunísia e
Argélia.
2 Este Call Center oferece suporte para clientes de língua alemã, francesa e italiana na Suíça.
+7 812 346 7997 Tunísia
1
+216 1891 222
800-477-7777
ligações na Austrália depois do período de garantia
Se o seu produto não estiver sob garantia, você poderá ligar para 03 8877 8000. Uma taxa de suporte por incidente fora da garantia de $27,50 (inc GST) será cobrada em seu cartão de crédito. Você também poderá ligar para 1902 910 910 ($27,50 cobrados em sua conta de telefone) das 9 h às 17 h, de segunda a sexta-feira. As tarifas e os horários de atendimento estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

preparação da unidade para o transporte

Se, após contatar o Suporte ao cliente da HP ou voltar ao ponto de venda, for solicitado que sua unidade seja enviada para manutenção, siga as etapas para desligá-la e encaixotá-la explicadas a seguir para evitar que o seu produto HP sofra novos danos.
1 Ligue a unidade.
Ignore as etapas 1 a 6 se a unidade não ligar e o carro de impressão estiver na posição inicial. Não será possível remover os cartuchos de impressão. Continue na etapa 7.
2 Abra a porta de acesso do cartucho de tinta. 3 Remova os cartuchos de impressão de seus suportes e abaixe as travas.
Consulte substituição de cartuchos de impressão na página 48 para obter informações sobre como remover os cartuchos de impressão.
Cuidado! Remova ambos cartuchos de impressão e abaixe ambas travas. Se isso não for feito, a unidade poderá ser danificada.
4 Coloque os cartuchos de tinta em um saco vedado, para que não sequem,
e deixe-os de lado (não os envie com a unidade, a menos que o representante do suporte ao cliente da HP o tenha solicitado).
5 Desligue a unidade. 6 Feche a porta de acesso do cartucho de tinta. 7 Remova tampa do painel frontal como indicado a seguir:
a. Coloque as mãos sobre ambos os lados da tampa do painel frontal.
76
hp officejet 6100 series
obtenção de suporte do hp officejet 6100
b. Utilizando os polegares, retire a tampa da base.
8 Guarde a tampa do painel frontal. Não envie a tampa do painel frontal
junto com a unidade.
9 Se o material de embalagem original estiver disponível, embale a unidade
com ele, caso contrário, utilize o material de embalagem da unidade de troca.
guia de referência
Se não possuir o material de embalagem original, utilize outros materiais de embalagem adequados. Os danos ocorridos durante o transporte devido à embalagem incorreta ou transporte inadequado da unidade não são cobertos pela garantia.
10 Coloque a etiqueta de envio para devolução na parte externa da caixa. 11 Inclua os seguintes itens na caixa:
Uma breve descrição dos sintomas para o pessoal de serviço
(amostras de problemas de qualidade de impressão são de grande ajuda).
Uma cópia do recibo de venda ou outro comprovante de compra para
estabelecer o período de cobertura da garantia.
Seu nome, endereço e um número de telefone em que você possa ser
localizado durante o dia.
77
capítulo 10

centro de distribuição da hp

Para solicitar o software do HP OfficeJet, uma cópia impressa do Guia de referência, um pôster de configuração ou de outras peças substituíveis pelo cliente, faça o seguinte:
Nos Estados Unidos ou Canadá, ligue para (208) 323 2551.
Visite o site na Web:
https://warp2.external.hp.com/Driver/dr_country_select.asp
78
hp officejet 6100 series

informações da garantia

11
hp officejet 6100 series Duração da garantia limitada (hardware e mão-de-obra): 1 ano Duração da garantia limitada (mídia do CD): 90 dias Duração da garantia limitada (cartuchos de impressão): 90 dias

serviço de garantia

serviço expresso
Para obter o serviço de reparo expresso da HP, o cliente deve entrar em contato com um escritório de serviços da HP ou um Centro de suporte ao cliente da HP para realizar primeiro os procedimentos básicos para solução de problemas. Consulte suporte ao cliente hp na página 73 para obter informações sobre as medidas que devem ser tomadas antes de ligar para o Suporte ao cliente.
Se a unidade do cliente precisar da substituição de uma peça simples e essa peça puder ser substituída normalmente pelo cliente, os componentes substituíveis pelos clientes poderão ser despachados pelo serviço de entrega. Nesse caso, a HP pagará as despesas de envio, os impostos e as taxas; oferecerá assistência telefônica na substituição do componente e pagará as despesas de envio, os impostos e as taxas de qualquer peça que a HP solicite a devolução.
O Centro de suporte ao cliente da HP poderá direcionar os clientes a fornecedores de serviço autorizados, certificados pela HP para a manutenção de seus produtos.

ampliação da garantia

Aumente o período da garantia padrão fornecida pela fábrica para um período total de três anos com o HP SUPPORTPACK. A cobertura de serviço entra em vigor na data de compra do produto e o pacote deve ser adquirido no prazo de 180 dias após a compra do produto. Este programa oferece suporte por telefone das 6 até as 22 horas Horário Padrão das Rochosas (Costa Oeste dos Estados Unidos e parte do Canadá) (MST), de segunda a sexta e das 9 até as 16 horas (MST) aos sábados. Se em sua ligação para o suporte técnico for determinado que o produto deve ser substituído, então a HP enviará esse produto no próximo dia útil, sem despesas. Disponível somente nos Estados Unidos.
Para obter mais informações, ligue para 1-888-999-4747 ou visite o seguinte site da HP na Web:
http://www.hp.com/go/hpsupportpack
79
capítulo 11
Fora dos Estados Unidos, ligue para o escritório local de Suporte ao cliente da HP. Consulte ligações de outros lugares do mundo na página 74 para obter uma lista dos números de telefone dos Suportes ao cliente internacionais.
envio do hp officejet 6100 series para manutenção
Antes de enviar o HP OfficeJet para manutenção, você deverá ligar para o Suporte ao cliente da HP. Consulte suporte ao cliente hp na página 73 para obter informações sobre as medidas que devem ser tomadas antes de ligar para o Suporte ao cliente.

declaração de garantia global limitada da hewlett-packard

extensão da garantia limitada
A Hewlett-Packard (“HP”) garante ao usuário final (“Cliente”) que cada produto HP officeJet 6100 Series (“Produto”), incluindo o software relacionado, os acessórios, a mídia e os suprimentos, deverá estar livre de defeitos de material e de fabricação durante a duração desta, que se inicia na data da compra feita pelo Cliente.
Para cada Produto de hardware, a duração da garantia limitada da HP é de um ano para peças e de um ano para mão-de-obra. Para todos os demais Produtos, a duração da garantia limitada da HP para peças e mão-de-obra é de noventa dias.
Para cada Produto de software, a garantia limitada da HP se aplica somente no caso de falha na execução das instruções de programação. A HP não garante que a operação de qualquer Produto seja ininterrupta ou esteja livre de erros.
A garantia limitada da HP cobre somente aqueles defeitos surgidos como resultado da utilização normal de um Produto e não cobre quaisquer outros problemas, incluindo aqueles surgidos como resultado de (a) manutenção ou modificação inadequada, (b) software, acessórios, mídia ou suprimentos não fornecidos ou endossados pela HP ou (c) operação fora das especificações do Produto.
Para qualquer Produto de hardware, o uso de cartuchos de impressão que não sejam da HP ou de um cartucho de impressão recarregado não afeta a garantia oferecida ao Cliente ou qualquer contrato de suporte da HP com o Cliente. No entanto, se a falha ou os danos no Produto forem atribuídos ao uso de um cartucho de impressão que não seja da HP ou recarregado, a HP poderá cobrar as suas taxas padrão de mão-de-obra e materiais para realizar o serviço nesse Produto.
Se a HP receber, durante o período de garantia aplicável, aviso de um defeito em qualquer Produto, esta poderá reparar ou substituir o Produto defeituoso, ao arbítrio da HP. Quando as taxas de mão-de-obra não estiverem cobertas pela garantia limitada da HP, os reparos deverão ser cobrados conforme as taxas padrão para mão-de-obra da HP.
Se não for possível que a HP repare ou substitua, conforme aplicável, um Produto com defeito coberto pela garantia da HP, esta irá, em um prazo razoável após a notificação do defeito, reembolsar o preço pago na compra do Produto.
A HP não terá obrigação de realizar o reparo, a substituição ou o reembolso enquanto o produto defeituoso não tiver sido devolvido à HP pelo Cliente.
80
hp officejet 6100 series
Qualquer produto de substituição poderá ser novo ou seminovo, desde que funcione pelo menos de forma igual ao Produto que está sendo substituído.
Os produtos HP, incluindo cada Produto, poderão conter peças, componentes ou materiais remanufaturados, desde que tenham um desempenho equivalente aos novos.
A garantia limitada da HP para cada Produto é válida em qualquer país/região ou localidade em que a HP possa oferecer suporte ao Produto e em que a HP tenha comercializado o Produto. O nível do serviço de garantia poderá variar conforme os padrões locais. A HP não terá obrigação de alterar a forma, as características ou a função do Produto para fazer com que ele opere em um país/região ou local em que o Produto não foi projetado para operar.
limitações da garantia
ATÉ ONDE PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, NEM A HP NEM SEUS FORNECEDORES OFERECEM QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, COM RESPEITO AOS PRODUTOS HP COBERTOS E NEGA ESPECIFICAMENTE AS GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE COMERCIALIZAÇÃO IMPLÍCITAS, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.
limitações de responsabilidade
Até onde permitido pela legislação local, as soluções oferecidas nesta Declaração de garantia limitada são as únicas e exclusivas soluções para o Cliente.
ATÉ ONDE PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, EXCETO PARA AS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE DEFINIDAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA LIMITADA, EM NENHUM CASO A HP OU OS SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS, SEJAM ESTES BASEADOS EM CONTRATO, DELITO OU QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, MESMO QUE ADVERTIDA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
informações da garantia
legislação local
guia de referência
Esta Declaração de garantia limitada dá direitos legais específicos ao Cliente. O Cliente pode possuir outros direitos que variam de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país no restante do mundo.
No caso desta Declaração de garantia limitada não ser consistente com a legislação local, esta declaração será considerada alterada para se submeter à legislação local. Sob tal legislação local, determinadas renúncias e limitações desta Declaração podem não ser aplicáveis ao Cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos fora dos EUA (incluindo províncias canadenses), poderão:
Excluir as renúncias e limitações desta Declaração que limitem os direitos estatutários de um consumidor (por exemplo, o Reino Unido);
Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou
81
capítulo 11
Outorgar ao Cliente direitos adicionais de garantia, especificar a duração de garantias implícitas às quais o fabricante não pode renunciar ou não permitir limitações na duração das garantias implícitas.
Para transações de consumidores NA AUSTRÁLIA E NOVA ZELÂNDIA, OS TERMOS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA LIMITADA, EXCETO ATÉ ONDE LEGALMENTE PERMITIDO, NÃO EXCLUEM, RESTRINGEM NEM MODIFICAM E SÃO ADICIONAIS AOS DIREITOS ESTATUTÁRIOS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DOS PRODUTOS DA HP COBERTOS A TAIS CLIENTES.
82
hp officejet 6100 series

índice

A
ajuda, 1 ajustar à página, 21 ajuste de configurações
cópia, 20
ajuste do volume de som do
fax, 38
alimentador automático de
documentos
carregamento de originais
no, 10 alinhamento de cartuchos, 50 ampliação de cópias, 18, 21 ampliar uma cópia, 4 ângulo de visão, definir, 52 aprimoramento do modo
foto, 20 aprimoramentos, 19
B
bandeja de papel,
carregamento, 10 bandeja de saída, 15
extensão, 12
botão atendimento
automático, 3, 35 botões
atendimento automático, 35 cancelamento, 5 digitalizar para, 4, 28 discagem rápida, 3, 32, 39 iniciar digitalização, 5, 27 mais claro/mais escuro, 5,
19
menu, 4 número de cópias, 5, 18 painel frontal, 3 qualidade, 4, 18 recursos especiais, 4, 22 redução/ampliação, 18 reduzir/ampliar, 4 resolução, 4 teclado, 3 teclado numérico, 41 tipo de papel, 24
C
cabeçalho, fax, 40 cancelamento
botão, 5 cópia, 24 digitalização, 28 fax programado, 33
carregamento
alteração do tipo de
papel, 15 cartões hagaki, 14 cartões postais, 13, 14 cartuchos de impressão, 48 definição do tamanho do
papel, 16 dicas, 14 envelopes, 12 original no AAD, 10 original sobre o vidro, 9 papel, 10 papel fotográfico, 13, 14
cartão hagaki
carregamento, 14
cartões de felicitação,
carregamento, 14
cartuchos
alinhamento, 50 substituição, 48
cartuchos de impressão
armazenar, 47 limpeza, 50 protetor, 47 substituição, 48
cartuchos de tinta, consulte
cartuchos de impressão
centro de distribuição da
hp, 78
clareamento ou escurecimento
um fax, 36
clareamento ou escurecimento
de cópias, 5, 19
config.
ampliação de cópias, 18 aprimoramento de texto, 19 clareamento de cópias, 19 cópia de fotos, 20
escurecimento de
cópias, 19
intensidade da cor da
cópia, 19 padrões de cópia, 20 qualidade, 18 qualidade cópia
Otimizada, 18 qualidade Normal, 18 qualidade Rápida, 18 redução de cópias, 18 salvamento de cópia, 20 velocidade cópia, 18
configuração
informações adicionais, 53
configuração da velocidade de
deslocamento, 51
configuração de data, 40 configuração de fax
básica, 43
configuração de hora, 40 configuração de idioma, 55 configuração de país/
região, 55
configuração do modo
economia energia, 51
configurações
cabeçalho do fax, 40 data e hora, 40 modo economia
energia, 51 país/região e idioma, 55 tamanho do papel, 40 velocidade de
deslocamento, 51 volume do toque e do
bipe, 38
configurações de ajuste
ângulo de visão, 52 fax, 38
configurações de discagem
rápida individual,
criação, 39
configurações padrão
alteração para cópia, 20 restauração aos padrões de
fábrica, 51
83
índice
contraste
alteração para fax, 36 visor do painel frontal, 52
contraste, aprimorar cores da
foto, 19
controle de resolução de
fax, 36
cópia
2 em 1, 22 ajustar à página, 21 alteração das configurações
padrão, 20 ampliação, 18 aprimoramentos, 19 botões, 3 clareamento, 5, 19 cópias, 17 definição do número de
cópias, 18 escurecimento, 5, 19 foto, 20 intensidade de cor, 19 interrupção, 24 padrões, 20 qualidade, 4, 18 redução, 18 trabalhos especiais de
cópia, 20 transferência para uso com
ferro de passar para
camisetas, 24 um original, 21 várias cópias em uma
página, 21 velocidade, 18
cor
fax, 32 intensidade da cópia, 19
D
declaration of conformity, 72 definição
ângulo de visão, 52 cabeçalho do fax, 40 data e hora, 40 discagem rápida, 39 idioma e país/região, 55 modo economia
energia, 51 número de cópias, 18 velocidade de
deslocamento, 51
deslocamento de margens, 22
digitação de texto utilizando o
teclado, 41
digitalização
botões, 3 destino diferente, 28 interrupção, 28
no painel frontal, 27 diretivo hp, 5 discagem rápida
botões, 3
configuração, 39
criação de configurações
individuais, 39 digitação de texto, 41 para enviar fax, 32
E
envelopes, carregamento, 12 envio
fax, 31 fax com atraso, 33 fax para vários
destinatários, 33
envio do hp officejet 6100
series para
manutenção, 80
escurecimento de cópias, 19 especificações, 62 etiquetas
carregamento, 14
examinar o diretivo, 5
F
fax
ajuste do volume, 38 alteração da resolução, 36 alteração do contraste, 36 alteração no padrão de
toque de resposta, 38 atendimento automático, 3 botões, 3 cabeçalho, 40 cancelamento do fax
programado, 33 clareamento, 36 configuração de redução
automática, 38 configuração do tamanho
do papel, 40 controle da aparência, 36 criação de configurações de
discagem rápida
individual, 39 definição do cabeçalho, 40 digitação de texto, 41
discagem rápida, 39 envio, 31 envio com atraso, 33 envio de fax colorido, 32 envio de fax para vários
destinatários, 33
envio de fax utilizando as
configurações de
discagem, 32 envio programado, 33 escurecimento, 36 impressão de relatórios, 35 modo de correção de
erros, 37 recepção, 34 recepção manual, 35 rediscagem automática, 37 rediscagem quando
ocupado, 37 rediscar números
automaticamente, 3, 37 reimpressão de fax na
memória, 42 relatórios, 31, 35, 36 relatórios de
confirmação, 35 relatórios de erro, 35 relatórios de transações, 36 resolução, 4 toque diferenciado, 38 transmissão, 33
fax com atraso, 33 filme transparente
dicas de carregamento, 14 opções recomendadas, 10
formulário contínuo
dicas de carregamento, 15
fotos
aprimoramento de
cópia, 19 cópia, 20
G
galeria de foto e imagem
hp, 28
garantia, 73
ampliação, 79 declaração, 80 serviço, 79
H
hp officejet
funções de menu, 7 software, 5
84
hp officejet 6100 series
índice
I
imagem, deslocamento, 22 impressão
envelopes, 12 fax na memória, 42 formulário contínuo (papel
para faixa), dicas sobre
carregamento, 15 relatório de autoteste, 46 relatórios de fax, 35
informações sobre
regulamentações, 67
inicialização rápida
examinar o diretivo, 5 utilizar com um
computador, 5
instalação do cabo USB, 56 intensidade da cópia
colorida, 19
interrupção
cópia, 24 digitalização, 28
introdução
ao Diretivo, 5
L
lâmpada do modo economia
energia, 51
limpeza
cartuchos de impressão, 50 parte externa, 46 parte posterior da
tampa, 46 vidro, 45
limpeza do vidro, 45 linha telefônica, vários
números, 38
luz de exclamação (precisa
atenção), 5
luz do modo economia
energia, 51
luz gancho fone, 3
M
manutenção
alinhamento de
cartuchos, 50 limpeza da parte
externa, 46 limpeza da parte posterior
da tampa, 46 limpeza do vidro, 45 limpeza dos cartuchos de
impressão, 50 relatório de autoteste, 46
restauração aos padrões de
fábrica, 51
substituição dos cartuchos
de impressão, 48
tempo do modo economia
energia, 51 margens, aumentar, 22 menu de funções de fax, 43 menus, 43
configuração de cópia, 25 configuração de discagem
rápida, 43
configuração de fax
avançada, 43
funções de fax, 43 status e manutenção, 43
modo de correção de erros, 37
N
número de cópias, 5
definição, 18 números de telefone, 73 números de telefone, serviços
de suporte, 73
números, rediscando, 37
O
originais
como colocá-los sobre o
vidro, 9 como colocar no AAD, 10 impressão de dois originais
em uma página, 22 várias cópias, 21
P
padrão de toque de
resposta, 38
padrões de fábrica
alteração para cópia, 20 restauração, 51
painel frontal
digitação de texto, 41 digitalização a partir de, 27 recursos, 3
papéis HP, dicas sobre
carregamento, 14
papel
alteração do tamanho
padrão para cópia, 15 alteração do tipo, 15 carregamento, 10 definição do tamanho, 16 dicas de carregamento, 14–
15
recomendado, 10
papel fotográfico de 4 x 6
polegadas, carregamento, 13, 14
papel fotográfico,
carregamento, 13, 14
papel para faixa (formulário
contínuo)
dicas de carregamento, 15
papel para jato de tinta,
carregamento, 14
papel tamanho ofício
copiar de, 18
parte posterior da tampa,
limpeza, 46
pedido de cartuchos de
impressão, 87 postais, carregamento, 13, 14 programação
cancelamento do fax
programado, 33
fax, 33
protetor do cartucho de
impressão, 47
Q
qualidade, 18 qualidade cópia
Otimizada, 18 qualidade Normal, 18 qualidade Rápida, 18
R
recepção, fax, 34 recurso 2 em 1, 22 recursos especiais, 4, 22
limitações, 9
rediscagem quando
ocupado, 37 rediscando, números, 37 redução de cópias, 18, 21 reduzir uma cópia, 4 reinstalar software, 54 relatório de autoteste, 46 relatórios
autoteste, 46 fax, 31 fax automático, 35
fax manual, 36 relatórios de erro, fax, 35 remover software, 54 resolução, alteração para
fax, 36
restauração aos padrões de
fábrica, 51
guia de referência
85
índice
S
salvar uma imagem
digitalizada, 27 Sem resposta. Rediscar, 37 serviços de suporte, 73 software
introdução, 5 remover e reinstalar, 54
solução de problemas
remover e reinstalar
software, 54 suporte ao cliente, 73 suporte ao cliente da hp, 73
T
tamanho do papel, alteração
para cópia, 15
teclado, 3 teclado numérico
digitação de texto, 41
tempo do modo economia
energia, 51
texto
aprimoramento, 19 digitação utilizando o
teclado, 41 toque diferenciado, 38 transferência para uso com
ferro de passar, 24 transferência para uso com
ferro de passar para
camisetas, 24
carregamento, 14
transmissão de fax, 33 tutorial
recursos do painel frontal, 3
V
vários destinatários
envio de fax para, 33
visor do painel frontal, 3
definir ângulo de visão, 52 definir idioma, 55 velocidade de
deslocamento, 51 volume do som, ajuste, 38 volume do toque e do bipe,
ajuste, 38 volume, ajuste para fax, 38
86
hp officejet 6100 series

pedido de suprimentos

Utilize as seguintes informações sobre pedidos de suprimentos para o HP OfficeJet 6100 Series.
pedido de mídia
Para fazer o pedido de mídia como o Papel para jato de tinta HP Premium, Filme transparente para jato de tinta premium HP, Papel de decalque de camiseta para ferro de passar da HP ou Cartões de felicitação HP, consulte um dos seguintes endereços:
Para pedidos nos EUA e Canadá, vá para www.hpshopping.com.
Para pedidos de todos os outros países, vá para www.hpshopping.com. Selecione Outros países e, a seguir, clique em Sim para sair do
hpshopping.com. Nesse site da Web, você pode acessar o endereço hpshopping.com
de acordo com seu idioma ou país/região específicos.
pedido de cartuchos de impressão
A tabela a seguir relaciona os cartuchos de impressão que podem ser utilizados com o HP OfficeJet 6100 Series. O cartucho de impressão HP colorido fotográfico (nº 58) deve ser utilizado no lugar do cartucho de impressão HP preto para aumentar a capacidade de impressão normal de quatro para seis cores.
cartuchos de impressão número de pedido da hp
Cartucho de impressão preto da HP Cartucho de impressão preto de 19 ml, nº 56 Cartucho de impressão colorido da HP
Cartucho de impressão colorido fotográfico da HP
Se você acessar a Internet, será possível obter mais informações a partir do site da HP na Web pelo endereço:
www.hp.com/support
Cartucho de impressão colorido de 17 ml, nº 57 Cartucho de impressão colorido de 17 ml, nº 58
87
Visite o centro de informações do hp officejet
Você encontrará tudo o que precisa saber para tirar o melhor proveito do HP OfficeJet.
Suporte técnico
Informações sobre pedidos e suprimentos
•Dicas de projeto
Como aperfeiçoar seu produto
www.hp.com/support
© 2002 Hewlett-Packard Company Impresso nos EUA, México, Alemanha, Cingapura ou China.
*Q1636-90211* *Q1636-90211*
Q1636-90211
Loading...