OFFICEJET 6100
www.hp.com/go/customercare
Start
开始
시작
開始
スタート
1
EN
Remove tape and packing materials.
ZHCN
撕开胶带和包装材料。
KO
테이프 및 포장재를 제거합니다.
ZHTW
移除膠帶和包裝材料。
JA
テープをはがして梱包材を取り外します。
2
3
2a 2b
3a
3b
3c
EN
Install trays.
ZHCN
安装纸盒。
KO
트레이 설치.
ZHTW
安裝紙匣。
JA
トレイを取り付けます。
EN
Connect the power cord and the adapter. Then turn on the printer.
ZHCN
连接电源线和适配器。然后打开打印机电源。
KO
전원 코드와 어댑터를 연결합니다. 프린터를 켭니다.
ZHTW
連接電源線和轉接器。然後開啟印表機電源。
JA
電源コードとアダプターを接続します。プリンターの電源をオンにします。
4
4b4a 4d4c
EN
Install ink cartridges.
Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of
different ways, including in the initialization process, which prepares the device
and cartridges for printing, and in printhead servicing, which keeps print nozzles
clear and ink owing smoothly. In addition, some residual ink is left in the
cartridge after it is used. For more information, see www.hp.com/go/inkusage.
KO
잉크 카트리지를 설치합니다.
참고: 카트리지의 잉크는 인쇄 과정에서 여러 가지 방식으로 이용됩니다. 예를
들어, 인쇄를 위해 장치와 카트리지를 준비하는 초기화 프로세스, 인쇄 노즐을
깨끗하게 유지하고 잉크 흐름을 부드럽게 하는 프린트헤드 서비스 작업에서
사용됩니다. 또한 사용 후에는 카트리지에 일부 잉크가 남아있기도 합니다.
자세한 내용은 www.hp.com/go/inkusage 를 참조하십시오.
JA
インク カートリッジを装着する
注意: カートリッジ内のインクは、印刷処理のさまざまな場面で消費されます。初期
化処理で、デバイスとカートリッジの印刷準備を行う際や、プリントヘッドのクリー
ニングで、プリント ノズルをクリーニングしてインクの流れをスムーズにする際に
も消費されます。また、使用済みカートリッジ内にはある程度のインクが残っていま
す。 詳細については、 www.hp.com/go/inkusage (英語)を参照してください。
ZHCN
安装墨盒
注:墨盒中的墨水在打印过程中有多种用途,这些用途包括:在初始化过程中,
墨水可用于准备设备和墨盒以进行打印,在打印头维修过程中,墨水可保持打印
喷嘴清洁和墨水流动流畅性。另外,使用后,会有一些剩余的墨水留在墨盒中。
有关详细信息,请访问 www.hp.com/go/inkusage。
ZHTW
安裝墨水匣
備註:墨水匣中的墨水可以用數種不同的方式,用於列印程序,包括初始化程序
(準備裝置和墨水匣進行列印的程序),以及列印頭維修 (保持列印噴嘴清潔,以
及墨水流動順暢的程序)。此外,墨水用盡之後,會有一些殘餘的墨水遺留在墨
水匣中。如需詳細資訊,請瀏覽 www.hp.com/go/inkusage。
*CB863-90007*
*CB863-90007*
CB863-90007
EN
ZHCN
KO PT
ZHTW
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Printed in China
Imprimé en Chine
5
5
5a
5b
6
5c
EN
Load paper and wait for auto-alignment pages to print. You might hear some sounds while the printer initializes.
ZHCN
装入纸张,并等待打印自动校准页。打印机初始化时,可能会听到一些声音。
KO
용지를 넣고 인쇄하기 위해 자동 정렬 페이지를 기다리십시오. 프린터를 초기화하는 동안 약간의 소음이 발생할 수 있습니다.
ZHTW
載入紙張,等候自動校準頁開始列印。在印表機初始化時,您可能會聽到一些聲音。
JA
用紙をセットします。しばらくするとプリンターの自動調整ページが印刷されます。プリンターの初期化中に、プリンターから音が聞こえる場合があります。
EN
Note: If your computer does not have a CD or DVD drive, you can download
the HP software from HP’s support Web site (www.hp.com/go/customercare).
KO
참고: 컴퓨터에 CD 또는 DVD 드라이브가 없으면, HP 고객 지원 웹 사이트
(www.hp.com/go/customercare)에서 HP 소프트웨어를 다운로드 받을 수
있습니다.
JA
注意: お使いのコンピューターに CD ドライブまたは DVD ドライブがない場
合は、HP サポート Web サイト (www.hp.com/go/customercare)から HP ソフト
ウェアをダウンロードできます。
5d
ZHCN
注:如果您的计算机没有 CD 或 DVD 驱动器,则可以从 HP 支持网站
(www.hp.com/go/customercare)下载 HP 软件。
ZHTW
備註: 如果您的電腦沒有 CD 或 DVD 光碟機,可從 HP 支援網站
(www.hp.com/go/customercare)下載 HP 軟體。
Ethernet
Wireless
(802.11)
USB
6a
6c
6b
EN
For information about setting up the printer’s wireless features,
6
see the Getting Started Guide.
프린터의 무선 기능 설치에 대한 정보는 시작하기 설명서를
KO
참조하십시오.
JA
プリンターのワイヤレス機能のセットアップについては、セット
アップ ガイドを参照してください。
EN
Windows: Install software rst. Do NOT connect the USB cable
until prompted.
Mac OS X: Connect the USB cable, and then install software.
KO
Windows: 먼저 소프트웨어를 설치합니다. 연결하라는 메시지
가 나타날 때까지 USB 케이블을 연결하지 마십시오.
Mac OS X: USB 케이블을 연결한 다음, 소프트웨어를 설치합니다.
ZHCN
有关设置打印机的无线功能的信息,请参阅《入门指南》。
ZHTW
有關設定印表機無線功能的資訊,請參閱「入門指南」。
ZHCN
Windows: 首先安装软件。请勿在没有提示的情况下连接 USB 电缆。
Mac OS X: 连接 USB 连接线,然后安装软件。
ZHTW
Windows: 首先安裝軟體。 收到提示前,絕對不要連接 USB 纜線。
Mac OS X: 連接 USB 纜線,然後安裝軟體。
6d
7
JA
Windows: 最初にソフトウェアをインストールします。USB ケーブ
ルは、ソフトウェアからの指示があるまで接続しないでください。
Mac OS X: USBケーブルを接続してから、ソフトウェアをインスト
ールします。
EN
Register the product. By taking just a few quick minutes to register, you can enjoy quicker service, more efcient support, and product support alert. If you did not register
your printer while installing the software, you can register later at http://www.register.hp.com.
ZHCN
注册产品。注册只需要几分钟时间,注册后,您就可以获得更快速的服务、更高效的支持,以及产品支持提醒。如果您在安装软件时未注册您的打印机,则可以稍后在
http://www.register.hp.com中注册。
KO
제품을 등록합니다. 몇 분 정도 할애하여 제품 등록을 마치면, 더 빠른 서비스와 더 효율적인 지원 및 제품 지원 알림 혜택을 누릴 수 있습니다. 소프트웨어를 설치할
때 프린터를 등록하지 않았으면 나중에 http://www.register.hp.com에서 프린터를 등록할 수 있습니다.
ZHTW
註冊產品。只需花幾分鐘時間來註冊,您就可以享有更快速的服務、更有效率的支援,以及產品支援警示。 如果在安裝軟體時未註冊印表機,可稍後在
http://www.register.hp.com 上進行註冊。
PT
製品の登録 登録に数分かけるだけで、迅速なサービス、効果的なサポート、製品サポートの通知を得ることができます。 ソフトウェアのインストール中にプリンターを登録し
なかった場合、あとから http://www.register.hp.com で登録できます。