Информацията, съдържаща се тук,
подлежи на промяна без
предизвестие.
Всички права запазени.
Възпроизвеждането, адаптирането
или превода на този материал са
забранени без предварителното
писмено разрешение на HewlettPackard, освен ако е разрешено
съгласно законите за авторското
право.
Единствените гаранции за HP
продукти и услуги са изложени в
изричните гаранционни условия,
придружаващи тези продукти и
услуги. Нищо от
не трябва да се схваща като
допълнителна гаранция. HP не носи
отговорност за технически или
редакторски грешки или пропуски,
съдържащи се в настоящото
съдържащото се тук
Декларации
Windows и Windows XP са
регистрирани в САЩ търговски
марки на Microsoft Corporation.
Windows Vista е регистрирана
търговска марка или търговска марка
на Microsoft Corporation в САЩ и/или
в други страни.
ENERGY STAR е регистрирана
марка, собственост на
американското правителство.
Информация за
безопасността
може да настъпи или да се спъне в
захранващия кабел, и на което
захранващият кабел няма да се
повреди.
7. Ако продуктът не работи
нормално, вж.
отстраняване на неизправности.
8. В продукта няма части, които да се
подменят от потребителя. За сервиз
се обръщайте към квалифицирани
сервизни специалисти.
9. Използвайте само външния
захранващ адаптер/батерия,
предоставен към устройството.
Поддръжка и
Когато използвате този продукт,
винаги спазвайте основните мерки за
безопасност, за да намалите риска
от нараняване от пожар или токов
удар.
1. Прочетете и разберете всички
инструкции в документацията,
придружаваща устройството.
2. Спазвайте всички
предупреждения и указания,
означени върху продукта.
3. Преди почистване изключвайте
този продукт от контакта на мрежата.
4. Не инсталирайте и не използвайте
този продукт в близост до вода или
когато сте мокри.
5. Поставяйте продукта надеждно
върху стабилна повърхност.
6. Инсталирайте продукта на
защитено място, на което никой не
Cъдържание
1Запознаване
Откриване на други ресурси за продукта ..............................................................................8
Намиране на номера на модела на устройството...............................................................10
Това ръководство съдържа информация за използването на устройството, както и
за разрешаване на проблеми, свързани с него.
•
Откриване на други ресурси за продукта
Намиране на номера на модела на устройството
•
Достъпност
•
Описаниеначаститенаустройството
•
Информациязавръзките
•
Изключваненаустройството
•
Екологичнисъвети
•
Откриване на други ресурси за продукта
От изброените по-долу ресурси можете да откриете информация за продукта, както
и допълнителни ресурси за отстраняване на неизправности, които не са включени
в това ръководство:
РесурсОписаниеМестоположение
Файл "Readme" и бележки за
версията
Начално ръководство за
безжична мрежа (само за
някои модели)
Инструменти за управление
на устройството (мрежова
връзка)
Кутията с инструменти
(Microsoft
HP Printer Utility (Помощнапрограмазапринтерна HP)
(Mac OS X)
®
Windows®)
Съдържа последна
информация и съвети за
отстраняване на
неизправности.
Съдържа информация за
настройването на
безжичната функция на
устройството.
С тяхна помощ можете да
преглеждате информация за
състоянието, променяте
настройки, както и да
управлявате устройството.
За допълнителна
информация вж. Вграден
уеб сървър.
Съдържа информация за
функционалността на
печатащата глава и
предоставя достъп до услуги
за поддръжка.
За допълнителна
информация вж.
инструменти (Windows).
Съдържа инструменти за
конфигуриране на
настройките за печат,
калибриране на
Кутия с
Файлът е включен в
стартовия компактдиск.
Към устройството е
включено отпечатана версия
на документа.
Достъпни от свързан
компютър.
Обикновени се инсталира
заедно със софтуера на
устройството.
Обикновени се инсталира
заедно със софтуера на
устройството.
8Запознаване
(продължение)
РесурсОписаниеМестоположение
устройството, почистване на
печатащата глава,
отпечатване на страницата с
конфигурация, както и за
откриване на информация за
поддръжка в уеб сайта.
За допълнителна
информация вж.
Utility (Помощна програма за
принтер на HP) (Mac OS X).
Контролен панелПредоставя информация за
Регистри и отчетиСъдържат информация за
Отчет за състоянието на
принтера
Страница за диагностика на
качеството на печат
Уеб сайтове на HPСъдържат най-новия
Поддръжка от HP по
телефона
състоянието, за грешки,
както и предупреждения за
операции.
минали събития.
Информация за
•
устройството:
Име на продукта
◦
Номер на модела
◦
Сериен номер
◦
Номер на версията
◦
на фърмуера
Инсталирани
•
принадлежности (като
например: модул за
автоматичен двустранен
печат)
Брой страници,
•
отпечатани през тавата
и принадлежностите
Състояние на
•
консумативите за печат
Диагностика на различни
елементи, влияещи на
качеството на печат, с цел
определяне необходимостта
от използване на услуги за
поддръжка за подобряване
на качеството на печат.
софтуер за принтери, както и
информация за продукти и
поддръжка.
Информация за контакт с
HP.
HP Printer
За допълнителна
информация вж. Контролен
панел.
За допълнителна
информация вж.
устройството.
За допълнителна
информация вж.
на страницата за
състоянието на принтера.
За допълнителна
информация вж.
Отпечатване и преглеждане
на отчет за качеството на
печат.
www.hp.com/support
www.hp.com
За допълнителна
информация вж.
на поддръжка от HP по
телефона.
Следене на
Описание
Получаване
Откриване на други ресурси за продукта 9
Глава 1
(продължение)
РесурсОписаниеМестоположение
Център за готови решения
на HP (Windows)
С негова помощ можете да
променяте настройките на
устройството, поръчвате
консумативи, както и да
имате достъп до екранната
помощ. В зависимост от
инсталираните устройства
"HP Solution Center" (Център
за готови решения на HP)
предоставя допълнителни
функции като достъп до
софтуера на HP за работа
със снимки и изображения и
съветника за настройка на
факса. За допълнителна
информация вж.
на "HP Solution
Center" (Центъра на HP за
готови решения) (Windows).
Използване
Обикновени се инсталира
заедно със софтуера на
устройството.
Намиране на номера на модела на устройството
В допълнение към името на модела, който се появява отпред на устройството, това
устройство има и специфичен номер на модела. Можете да използвате този номер,
за да можете по-лесно да определите кои консумативи или аксесоари са налични
за вашия продукт, както и когато получавате помощ.
Номерът на модела е отпечатан на
областта на касетите с мастило.
етикета, вътре в устройството, близо до
Достъпност
Устройството предоставя набор от функции за достъп на хора с увреждания.
Зрителни
Софтуерът за устройството е достъпен за потребители със зрителни увреждания
или слабо зрение чрез използването на опциите и функциите за достъпност на
съответната операционна система. Той също така поддържа и технологии за
максимално подпомагане като екранни четци, Брайлови четци, както и
за превръщане на глас в текст. Специално за потребители, които са далтонисти,
цветните бутони и раздели в софтуера и на контролния панел съдържат текст или
икони, указващи тяхното съответно действие.
Мобилност
За потребители с увреждания в подвижността, функциите на софтуера на
устройството могат да се изпълняват чрез команди от клавиатурата. Софтуерът
също така
клавиши), "ToggleKeys" (Превключващи клавиши), "FilterKeys" (Филтърни клавиши),
както и "MouseKeys" (Клавиши за мишка). Капаците, бутоните, тавите и водачите
за хартия на устройството са конструирани така, че с тях могат да боравят
потребители с ограничена сила и обсег.
10Запознаване
приложения
поддържа и опциите за достъпност на Windows – "StickyKeys" (Оставащи
Поддръжка
За допълнителна информация относно достъпността на този продукт, както и за
ангажимента от страна на HP за осигуряване на достъпност до своите продукти,
посетете уеб сайта на HP на следния адрес:
www.hp.com/accessibility.
За информация за достъпност за системата Mac OS X посетете уеб сайта на Apple
на следния адрес:
www.apple.com/accessibility.
Описание на частите на устройството
•Изглед отпред
Контролен панел
•
Изгледотзад
•
Изглед отпред
1Контроленпанел
2Изходнатава
3Тава 1
4Водачипоширина
5Горенкапак
6Касетисмастило
7Фиксаторзапечатащитеглави
8Печатащаглава
Описание на частите на устройството11
Глава 1
Контролен панел
За повече информация относно значенията на индикаторите на контролния панел
вж.
свързанспомощтана
USB кабелкъмзадниявисокоскоростен USB
2.0 портна
устройството.
До пет компютъра,
свързани към
устройството с
помощта на
концентратор или
маршрутизатор.
До пет компютъра.
Компютърът хост
трябва да бъде
постоянно включен, в
противен случай
другите компютри няма
да могат да печатат на
устройството.
До пет компютъра,
свързани към
устройството с
помощта на
концентратор или
маршрутизатор.
Поддържани
софтуерни функции
Поддържат се всички
функции.
Поддържат се всички
функции.
Поддържат се всички
функции, които са
налични на хост
компютъра. От другите
компютри се поддържа
само печатане.
Поддържат се всички
функции.
Указания за
инсталиране
Вж. Конфигуриране на
устройството
(Windows) или
Конфигуриране на
устройството (Mac OS
X).
Следвайте
инструкциите в
Споделяне на
устройството в локална
мрежа в това
ръководство за
допълнителни
указания.
Следвайте
инструкциите в
Споделяне на
устройството в локална
мрежа.
Следвайте
инструкциите в
началното ръководство
за безжична мрежа или
вж.
Настройване на
устройството за
безжична връзка.
Изключване на устройството
Изключете продукта на HP, като натиснете бутона Захранване, който се намира
на продукта. Изчакайте, докато индикаторът Захранване се изключи, преди да
изключите захранващия кабел или източника на захранване. Ако изключите
продукта на HP неправилно, печатащата касета няма да се върне в правилната
позиция, което може да доведе до проблеми с печатащата глава или с качеството
на печат.
Изключване на устройството13
Глава 1
Екологични съвети
Фирмата HP има за цел да помогне на клиентите си да намалят тяхното
въздействие върху околната среда. HP предоставя екологични съвети по-долу,
които да ви помогнат да се фокусирате върху начини за оценка и намаляване на
влиянието от избираните опции за печатане. В допълнение към определените
функции на този продукт посетете уеб сайта
информация относно екологичните инициативи на HP.
хартията), за да печатате двустранни документи с няколко страници на един и
същ лист, за да намалите употребата на хартия. За допълнителна информация
вж.
Печат от двете страни (дуплексен печат).
•Интелигентенуебпечат: Интерфейсът на интелигентен уеб печат на HP
включва Clip Book (Книга за колекции) и прозорец Edit Clips (Редактиране на
колекции), където можете да съхранявате, организирате или печатате
графични колекции, които сте събрали от мрежата. За допълнителна
информация вж.
•Информациязаикономиянаенергията: За да определите дали продуктът
отговаря на изискванията на ENERGY STAR®, вж.
•Рециклираниматериали: За повече информация относно рециклирането на
продукти на HP посетете следния уеб сайт:
Инсталиране на модула за двустранен печат ( наличен е само при някои модели)
•
Включваненапринадлежности
•
Инсталиране на модула за двустранен печат (наличен е
само при някои модели)
Можете да печатате автоматично и от двете страни на хартията, когато е
инсталиран аксесоарът за автоматичен двустранен печат (модул за двустранен
печат). За информация за използването на модула за двустранен печат вж.
от двете страни (дуплексен печат).
Инсталираненамодулазадвустраненпечат
1. Натиснете бутоните, намиращи се на задния панел за достъп, след което
свалете панела от устройството.
2. Плъзнете модула за двустранен печат в устройството, докато щракне на място.
Не натискайте бутоните от двете страни на модула за двустранен печат, докато
го инсталирате
устройството.
. Използвайте бутоните само при изваждане на модула от
Печат
Включване на принадлежности
Тозиразделсъдържаследнитетеми:
•
Активиране и деактивиране на модула за двустранен печат на устройството
Включване и изключване на принадлежности на компютри с Windows
•
Задаактивиратедаденаксесоароткомпютърс Macintosh
•
Инсталиране на аксесоарите15
Глава 2
Активиране и деактивиране на модула за двустранен печат на устройството
При поставяне или изваждане на модула за двустранен печат трябва да активирате
или деактивирате аксесоара от контролния панел на устройството.
Активиране или деактивиране на модула за двустранен печат
▲
Натиснете и задръжте
като отпуснете бутоните, устройството ще отпечата отчет, който ви уведомява,
че модулът за двустранен печат е активиран.
бутона Отказ и бутона Мрежа за пет секунди. След
Включване и изключване на принадлежности на компютри с Windows
1. Щракнете върху бутона Start (Старт) наработнияплот.
2. Изберете Printers and Faxes (Принтери и факсове), щракнете с десния бутон
3. Щракнете върхуразделаDevice Settings (Настройки на устройството), след
това върху Installed (Инсталирано) или Not Installed (Неинсталирано), за да
включите или изключите модула за двустранен
печат.
Задаактивиратедаденаксесоароткомпютърс Macintosh
1. От работния плот щракнете върху System Preferences (Системни
предпочитания) под менюто Apple.
2. Щракнете върху Print & Fax (Печатифакс).
3. Изберете устройството, след което щракнете върху Printer Setup (Настройка
на принтера) (Mac OS X 10.4) или Options & Supplies... (Опции и
консумативи...) (Mac OS X 10.5).
4. Направете едноотследнитенеща:
а. Mac OS X (10.4): Изберете Installable Options (Опции за инсталиране) от
падащото меню.
б. Mac OS X (10.5) Изберетераздела Driver
5. Поставете отметка в квадратчето до HP Two-sided Printing Accessory
(Duplexer) (Аксесоарзадвустраненпечатна HP), задавключитемодула.
Махнете отметката от квадратчето, за да изключите модула за двустранен
печат.
(Драйвер).
16Инсталираненааксесоарите
3Използваненаустройството
Този раздел съдържа следните теми:
Избор на носители за печат
•
Поставяненаносители
•
Промянананастройкитезапечат
•
Печатотдветестрани (дуплексенпечат)
•
Печат върху специални носители и върху такива с размер по избор
•
Печатбезполета
•
Отпечатваненауебстраница (самоза Windows)
•
Отказназаданиезапечат
•
Избор на носители за печат
Устройството е проектирано, така че да работи добре с повечето
широкоразпространени типове офис носители за печат. Най-добре би било да
тествате възможностите за печат на различни типове носители, преди да закупите
по-голямо количество от даден тип. Използвайте носители на HP, за да получите
оптимално качество на печат. Посетете уеб сайта на HP на
допълнителна информация относно предлаганите типове носители от HP.
HP препоръчва да се използва обикновена хартия с
емблемата на ColorLok за ежедневен печат на документи.
Всяка хартия с емблемата на ColorLok е независимо тествана,
за да отговаря на високите стандарти за надеждност и
качество на печат, а също така и да се възпроизвеждат
отчетливи документи с по-ярки цветове и с по-плътен черен
цвят, които и да изсъхват по-бързо от обикновената хартия.
Потърсете хартия с емблемата на ColorLok с различно тегло
и размери от основните производители на хартия.
адрес www.hp.com за
Този раздел съдържа следните теми:
•
Препоръчителна хартия за печат
Препоръчителна хартия за фотопечат
•
Съветизаизбориизползваненаносителизапечат
•
Описаниенаспецификациитенаподдържанитеносители
•
Задаваненаминималниполета
•
Препоръчителна хартия за печат
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да
използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на
отпечатвания от вас проект.
Използване на устройството17
Глава 3
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се
предлагат.
Хартии за брошури на
HP
Хартия за
мастиленоструен
печат HP Superior
Ярко-бяла хартия на
HP за
мастиленоструен
печат
Печатна хартия HPХартията за печат на HP е висококачествена многофункционална
Офисна хартия на HPОфисната хартия на HP е висококачествена многофункционална
Рециклирана офис
хартия HP
Хартия за
презентации HP
Premium
Професионална
хартия на HP
Прозрачно фолио HP
Premium Inkjet
Фотохартия HP
Advanced
Фотохартия на HP за
ежедневна употреба
Тези типове хартия са с двустранно гланцово или матов покритие
и са подходящи за употреба и от двете страни. Тя е идеалният
избор за репродукции с почти фотографско качество и бизнес
графики за корици на доклади, специални презентации, брошури,
пощенски етикети и календари.
Ярко-бялата хартия на HP за мастиленоструен печат предоставя
висококонтрастни цветове и текст с висока рязкост на печата. Тя е
достатъчно непрозрачна за двустранен цветен печат без
прозиране, което я прави идеална за бюлетини, доклади и
листовки. Технологията ColorLok предоставя възможност за помалко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове.
хартия. Дава документи, които на вид и допир изглеждат пореални, отколкото документи, отпечатани на стандартна
многофункционална или копирна хартия. Технологията ColorLok
предоставя възможност за по-малко размазване, по-плътно черно
и по-ярки цветове. Тя е без киселини за дълготрайност на
документите.
хартия. Подходяща е за копия, чернови, бележки и други
ежедневни документи. Технологията ColorLok предоставя
възможност за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки
цветове. Тя е без киселини за дълготрайност на документите.
Рециклираната офисна хартия на HP е висококачествена
многофункционална хартия, създадена от 30% рециклирани
влакна. Технологията ColorLok предоставя възможност за помалко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове. Тя е без
киселини за дълготрайност на документите.
Това е дебела, двустранна матова хартия, идеална за
презентации, предложения, отчети и бюлетини. Този тип хартия е
тежка за впечатляващ изглед и усещане.
Прозрачното фолио HP Premium Inkjet правят вашите цветни
презентации още впечатляващи. Този филм е лесен за употреба,
с него се борави лесно и изсъхва бързо без размазване.
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за полесно боравене без размазване. Устойчива е на вода, размазване,
отпечатъци и влажност. Разпечатките изглеждат като снимки,
обработени във фотостудио. Налична е в няколко размера,
включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча), 13 x 18 см
(5 x 7 инча) и две покрития – гланцово и леко бляскаво (сатенено
матова). Тя е без киселини
Печатайте ежедневно цветни снимки на ниска цена, като
използвате хартия, създадена за обикновен фотопечат. Тази
изгодна фотохартия изсъхва по-бързо с цел по-лесно боравене. С
тази фотохартия можете да разпечатвате ясни и отчетливи
изображения на всеки мастиленоструен принтер. Налична е с
полугланцирано покритие с размери 8,5 x 11 инча, A4, 10 x 15 см
(4 x 6 инча). Тя е без киселини
за дълготрайност на документите.
за дълготрайност на документите.
18Използваненаустройството
(продължение)
Щампи за пренасяне
на HP
HP Iron-on Transfers (HP щампи за пренасяне) (за цветни тъкани
или за светли или бели тъкани) е идеалното решение за създаване
на тениски по избор от вашите цифрови снимки.
За да поръчате хартия на HP, както и други консумативи, отидете на адрес
www.hp.com/buy/supplies. Ако се покаже подкана, изберете вашата страна/регион,
следвайте указанията, за да изберете съответния продукт, след което щракнете
върху една от връзките за пазаруване на страницата.
Забележка На тозиетапнякоичастиотуебсайтана HP саналичнисамона
английски език.
Икономични фотокомплекти на HP:
В икономичните фотокомплекти на HP са включени за ваше удобство оригинални
касети с мастило на HP и фотохартия HP Advanced, като гарантират добро
качество, а също така ви дават възможност да спестите време, докато печатате
професионални снимки с вашия принтер на HP. Оригиналните мастила на HP и
фотохартията HP Advanced са създадени, за да работят заедно, така че
да бъдат дълготрайни и ярки – разпечатка след разпечатка. Изключително
подходящи са за отпечатване на снимките от ваканцията ви или на няколко
разпечатки, които да споделите.
Препоръчителна хартия за фотопечат
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да
използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на
отпечатвания от вас проект.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се
предлагат.
снимките
Фотохартия HP Advanced
Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за по-лесно боравене
без
размазване. Устойчива е на вода, размазване, отпечатъци и влажност.
Разпечатките изглеждат като снимки, обработени във фотостудио. Налична е в
няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча), 13 x 18 см
(5 x 7 инча) и две покрития – гланцово и леко бляскаво (сатенено матова). Тя е без
киселини за дълготрайност на документите.
Фотохартия на HP за ежедневна употреба
Печатайтеежедневноцветни
снимкинанискацена, катоизползватехартия,
създадена за обикновен фотопечат. Тази изгодна фотохартия изсъхва по-бързо с
цел по-лесно боравене. С тази фотохартия можете да разпечатвате ясни и
отчетливи изображения на всеки мастиленоструен принтер. Налична е с
полугланцирано покритие с размери 8,5 x 11 инча, A4, 10 x 15 см (4 x 6 инча). Тя е
без киселини за дълготрайност
на документите.
Икономични фотокомплекти на HP:
В икономичните фотокомплекти на HP са включени за ваше удобство оригинални
касети с мастило на HP и фотохартия HP Advanced, като гарантират добро
качество, а също така ви дават възможност да спестите време, докато печатате
Избор на носители за печат19
Глава 3
професионални снимки с вашия принтер на HP. Оригиналните мастила на HP и
фотохартията HP Advanced са създадени, за да работят заедно, така че снимките
да бъдат дълготрайни и ярки – разпечатка след разпечатка. Изключително
подходящи са за отпечатване на снимките от ваканцията ви или на няколко
разпечатки, които да споделите.
следвайте указанията, за да изберете съответния продукт, след което щракнете
върху една от връзките за пазаруване на страницата.
Забележка На тозиетапнякоичастиотуебсайтана HP саналичнисамона
английски език.
Съвети за избор и използване на носители за печат
•Винаги използвайте носител, който отговаря на спецификациите на
използваното устройство. За допълнителна информация вж.
спецификациите на поддържаните носители.
•Поставяйте в тавата само един тип хартия в даден момент. Ако върху обикновен
носител поставите специална хартия, това може да доведе до засядане на
хартия или неправилно отпечатване.
•Поставяйте носителите със страната за печат надолу, подравнени спрямо
задната част на тавата. Подравнете носителите в десния край на
и нагласете водача за ширина на хартията. За допълнителна информация вж.
Поставяне на носители.
•Не препълвайте тавите. За допълнителна информация вж.
спецификациите на поддържаните носители. HP препоръчва да поставяте
специални носители на височина не повече от 3/4 от капацитета на
устройството.
•За да предотвратите засядания на хартията, ниско качество на печат, както и
други проблеми при печат, избягвайте следните типове носители:
◦Многостранни формуляри
◦Насители, които са повредени, нагънати или намачкани
◦Носители с изрязвания или перфорации
◦Носители
◦Носители, които са прекалено леки или лесни за разтягане
с плътна текстура, релеф или такава, която не поема мастило
Описание на
входната тава
Описание на
20Използване на устройството
Картончета и пликове
•Избягвайте пликове с твърде гладки или самозалепващи се краища, със
закопчалки или прозорчета. Избягвайте също картончета и пликове с удебелен,
неправилен или нагънат край, както и такива, които на места са намачкани,
скъсани или повредени по друг начин.
•Използвайте плътно прилепнали пликове, като се уверете, че ръбовете са
правилно заострени.
•При поставяне на пликове ги подравнявайте така, както е показано на
графиката.
Фотохартия
•Използвайте режима Best (Най-добро) при отпечатване на фотографии.
Имайте предвид, че при този режим отпечатването отнема по-дълго време и
изисква повече памет от компютъра.
•Отстранявайте всеки лист, след като се отпечата, и го оставяйте на сигурно
място, за да изсъхне добре. Ако се натрупат мокри носители, отпечатаното
може да
се размаже.
Прозрачно фолио
•Поставяйте прозрачното фолио с грубата страна надолу и залепващата лента
към гърба на устройството.
•Отстранявайте всеки лист, след като се отпечата, и го оставяйте на сигурно
място, за да изсъхне добре. Ако се натрупат мокри носители, отпечатаното
може да се размаже.
Носители с размер по избор
•Използвайте
•Акодаденоприложение изисква носители с размер по избор, задайте правилно
размера на носителите в приложението, преди да отпечатате документа. Ако
не, задайте размера в драйвера на принтера. Може да се наложи да
преформатирате някои съществуващи документи, за да се отпечатат те
правилно
само носители с размер по избор, които устройството поддържа.
на даден носител с размер по избор.
Описание на спецификациите на поддържаните носители
Погледнете таблиците Описание на поддържаните размери носители и Описание
на поддържаните типове и тегло на носители, за да определите кои носители
можете да използвате с устройството, както и функциите, които се поддържат от
съответните носители.
Избор на носители за печат21
Глава 3
Винаги използвайте правилната настройка за тип хартия в драйвера на принтера
и конфигурирайте тавите за съответния тип хартия. HP препоръчва да тествате
всяка хартия, преди да я закупите в големи количества.
•
Описание на поддържаните размери носители
Описание на поддържаните типове и тегло на носители
•
Описание на поддържаните размери носители
Размер на носителВходна таваМодул за двустранен
Стандартни размери носители
Формат Letter (216 x 279 мм; 8,5 x 11 инча)
Формат Legal (216 x 356 мм; 8,5 х 14 инча)
A4 (210 x 297 мм; 8,3 х 11,7 инча)
Формат Executive (184 x 267 мм; 7,25 x 10,5 инча)
B5 (JIS) (182 x 257 мм; 7,17 х 10,12 инча)
B5 (ISO) (176 x 250 мм; 6,9 x 9,8 инча)
B7 (88 x 125 мм; 3,5 x 4,9 инча)
A5 (148 x 210 мм; 5,8 х 8,3 инча)
A4 безполета (210 x 297 мм; 8,3 х 11,7 инча)
A5 безполета (148 x 210 мм; 5,8 х 8,3 инча)
B5 безполета (182 x 257 мм; 7,17 х 10,12 инча)
HV (101 x 180 мм; 4,0 x 7,1 инча)
Размерна Cabinet (120 x 165 мм; 4,7 x 6,5 инча)
печат (някои модели)
13 x 18 см (5 x 7 инча)
Размер на Cabinet без полета (120 x 165 мм; 4,7
x 6,5 инча)
Без полета 13 x 18 см (5 x 7 инча)
Пликове
Пликове с американски формат №10 (105 x 241
мм; 4,12 х 9,5 инча)
Пликове C6 (114 x 162 мм; 4,5 х 6,4 инча)
Японски пликове Chou №3 (120 x 235 мм; 4,7 х
9,3 инча)
22Използваненаустройството
(продължение)
Размер на носителВходна таваМодул за двустранен
печат (някои модели)
Японски пликове Chou №4 (90 x 205 мм; 3,5 х 8,1
инча)
Плик Monarch
Пликове за картички (111 x 162 мм; 4,4 x 6 инча)
Плик № 6 3/4 (91 x 165 мм; 3,6 x 6,5 инча)
Картончета
Индексни картончета (76,2 x 127 мм; 3 х 5 инча)
Индексни картончета (102 x 152 мм; 4 х 6 инча)
Индексни картончета (127 x 203 мм; 5 х 8 инча)
Картички А6 (105 x 148,5 мм; 4,13 х 5,83 инча)
Картички A6 без полета (105 x 148,5 мм; 4,13 х
5,83 инча)
Hagaki** (100 x 148 мм; 3,9 х 5,8 инча)
Ofuku hagaki**
Hagaki безполета (100 x 148 мм; 3,9 x 5,8 инча)
**
Фотохартия
Фотохартия (102 x 152 мм; 4 х 6 инча)
Фотохартия (5 x 7 инча)
Фотохартия (8 x 10 инча)
Фотохартия (10 x 15 см)
Фотохартия с размер L (89 x 127 мм; 3,5 х 5 инча)
2L (178 x 127 мм; 7,0 x 5,0 инча)
Фотохартия без полета (102 x 152 мм; 4 х 6 инча)
Фотохартия без полета (5 x 7 инча)
Фотохартия без полета (8 x 10 инча)
Фотохартия без полета (8,5 x 11 инча)
Фотохартия без полета (10 x 15 см)
Фотохартия с размер L, без полета (89 x 127 мм;
3,5 х 5 инча)
Избор на носители за печат23
Глава 3
(продължение)
Размер на носителВходна таваМодул за двустранен
печат (някои модели)
2L безполета (178 x 127 мм; 7,0 x 5,0 инча)
B5 безполета (182 x 257 мм; 7,2 x 10,1 инча)
B7 безполета (88 x 125 мм; 3,5 x 4,9 инча)
Хартия без полета с накрайник 4 x 6 (102 x 152
мм; 4 x 6 инча)
Без полета с накрайник 10 x 15 см
Без полета с накрайник 4 x 8 (10 x 20 см)
HV без полета (101 x 180 мм; 4,0 x 7,1 инча)
Два пъти A4 без полета (210 x 594 мм; 8,3 x 23,4
инча)
Накрайник 4 x 6 (102 x 152 мм; 4 x 6 инча)
Накрайник 10 x 15 см
Накрайник 4 x 8 / накрайник 10 x 20 см
Други носители
Носители с размер по избор между 76,2 на 216
мм на ширина и 101 на 762 мм на дължина (3 на
8,5 инча на ширина и 4 на 30 инча на дължина)
Панорамна хартия (4 x 10 инча, 4 x 11 инча и 4 x
12 инча)
Панорамна хартия без полета (4 x 10 инча, 4 x 11
инча и 4 x 12 инча)
** Устройството е съвместимо с обикновени hagaki и с такива за мастиленоструен
печат (само от пощенските служби в Япония). Не е съвместимо обаче с hagaki за
фотопечат от пощенските служби в Япония.
Описание на поддържаните типове и тегло на носители
ТаваТипТеглоКапацитет
Входна
тава
24Използване на устройството
ХартияОт 60 до 105 g/м
Прозрачно фолиоДо 70 листа
Фотохартия280 g/м
2
(от 16 до 28 фунта)
2
До 250 листа
обикновена хартия
(25 мм или 1 инч
височина на топчето)
(17 мм или 0,67 инча
височина на топчето)
До 100 листа
(продължение)
ТаваТипТеглоКапацитет
ЕтикетиДо 100 листа
Пликове75 до 90 g/м
КартончетаДо 200 g/м
Модул за
ХартияОт 60 до 105 g/м
двустране
н печат
(наличен е
само при
някои
модели)
Изходна
тава
Всички поддържани
носители
Задаване на минимални полета
Полетата на документа трябва да съвпадат с (или да надвишават) настройките на
полетата при портретна ориентация.
(75 фунта)(17 мм или 0,67 инча
височина на топчето)
(17 мм или 0,67 инча
височина на топчето)
2
(пликовеот 20 до 24
фунта)
2
До 30 листа
(17 ммили 0,67 инча
височина на топчето)
До 80 картончета
(110 фунта)
2
Неприложимо
(от 16 до 28 фунта)
До 50 листа
обикновенахартия
(печатаненатекст)
Носители(1) Ляво
поле
Формат Letter
Формат Legal
3,3 мм (0,13
инча)
A4
Формат Executive
B5
(2) Дясно
поле
3,3 мм (0,13
инча)
Избор на носители за печат25
(3) Горно
поле
3,3 мм (0,13
инча)
(4) Долно
поле
3,3 мм (0,13
инча)
Глава 3
(продължение)
Носители(1) Ляво
A5
Картончета
Носители с размер по избор
Фотохартия
Пликове3,3 мм (0,13
Забележка Ако използватемодулазадвустраненпечатзаотпечатване и от
двете страни на хартията, горните и долните полета трябва да са минимум 14,9
мм (0,59 инча).
Забележка За Mac OS X долнотополезавсичкиносителитрябвада е от
минимум (с изключение на пликове, Hagaki и Ofuku Hagaki) 15 мм (0,586 инча).
Поставяне на носители
Този раздел съдържа инструкции относно поставянето на носители в устройството.
Поставяненахартиявтава 1 (основнатава)
1. Повдигнете изходната тава.
поле
инча)
(2) Дясно
поле
3,3 мм (0,13
инча)
(3) Горно
поле
3,3 мм (0,13
инча)
(4) Долно
поле
14,9 мм (0,59
инча)
2. Плъзнете водачите на хартията до най-външната им позиция.
3. Поставете хартията със страната за печат надолу, от дясната страна на тавата.
Уверете се, че топчето хартия е подравнено с десния и задния ръб на тавата,
както и че не надвишава линията, отбелязана на тавата.
Забележка Не поставяйтехартия, докатоустройствотопечата.
26Използваненаустройството
Loading...
+ 160 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.