A jelen dokumentumban szereplő
információk minden előzetes értesítés
nélkül megváltozhatnak.
Minden jog fenntartva. A szerzői jogi
törvények által megengedetteken túl
tilos a dokumentumot a HP előzetes
írásbeli engedélye nélkül
sokszorosítani, átdolgozni vagy
lefordítani.
A HP-termékekre és szolgáltatásokra
kizárólag a termékekhez és
szolgáltatásokhoz mellékelt, írásban
rögzített jótállás érvényes. A jelen
tájékoztatóban foglaltak nem
értelmezhetők az abban foglaltakon
kívül vállalt jótállásnak. A HP nem vállal
felelősséget a jelen dokumentumban
előforduló technikai és szerkesztési
hibákért vagy hiányosságokért.
Védjegyek
A Windows és a Windows XP a
Microsoft Corporation Egyesült
Államokban bejegyzett védjegye. A
Windows Vista a Microsoft Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye az
Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
Az ENERGY STAR az Egyesült
Államok kormánya által bejegyzett
védjegy.
Biztonsági információk
ahol mód van a vezetékek
károsodásoktól való megvédésére.
7. Ha a termék nem működik
megfelelően, lapozza fel a
és hibaelhárítás című részt.
8. Nem tartalmaz felhasználó által
javítható alkatrészeket. A javítást
kizárólag szakképzett szerelő
végezheti el.
9. Csak a készülékhez mellékelt külső
tápadaptert/akkumulátort használja.
Karbantartás
A termék használata során mindenkor
érvényesíteni kell azokat az alapvető
biztonsági előírásokat, amelyek révén
elkerülhetők a tűz vagy áramütés
okozta személyi sérülések.
1. Olvassa át alaposan a készülék
dokumentációjában található
utasításokat.
2. Tartsa szem előtt a készüléken
feltüntetett valamennyi figyelmeztetést
és utasítást.
3. Tisztítás előtt szüntesse meg a
készülék csatlakozását az elektromos
táphálózathoz.
4. A készüléket nem szabad víz
közelében üzembe helyezni, és akkor
sem, ha az üzembe helyezést végző
személy vagy ruházata nedves.
5. A készüléket vízszintes, szilárd
felületen kell elhelyezni.
6. Olyan biztonságos helyen
üzemeltesse a készüléket, ahol senki
sem léphet a kábelekre, illetve senki
sem botolhat meg a vezetékekben, és
Tartalom
1Első lépések
A termékhez kapcsolódó további források .................................................................................8
A készülék típusszámának megkeresése................................................................................10
Ez a kézikönyv ismerteti a készülék használatát, valamint a problémák elhárításának
módját.
•
A termékhez kapcsolódó további források
A készülék típusszámának megkeresése
•
Hozzáférhetőség
•
A készülék részeinek bemutatása
•
Csatlakoztatási tudnivalók
•
Kapcsolja ki a készüléket
•
Környezetbarát tippek
•
A termékhez kapcsolódó további források
A terméknek a kézikönyvben nem szereplő ismertetését és a további hibakeresési
segítséget a következő forrásokban találja meg:
ErőforrásLeírásHely
Readme fájl és kiadási
megjegyzések
Vezeték nélküli alapvető
tudnivalók kézikönyve (csak
bizonyos típusok esetén)
A készülék felügyeleti
eszközei (hálózati kapcsolat
esetén)
Eszközkészlet (Microsoft
Windows®)
HP Printer Utility (Mac OS X)Hasznos eszközöket tartalmaz
A legfrissebb információk
mellett hibaelhárítási tippeket
tartalmaznak.
A készülék vezeték nélküli
funkciójának beállításával
kapcsolatos útmutatást
tartalmaz.
Az állapotadatok
megtekintését, a beállítások
megváltoztatását és az
eszközfelügyeletet teszik
lehetővé.
További tudnivalók: Beépített
webszerver.
®
A nyomtatófej állapotáról
tartalmaz információkat,
valamint biztosítja a
karbantartási funkciók
elérését.
További tudnivalók: Eszköz-
készlet (Windows).
a nyomtatási beállítások
megadásához, a készülék
kalibrálásához, a nyomtatófej
tisztításához, a konfigurációs
oldal nyomtatásához, valamint
a támogatási webhelyen
információk kereséséhez.
A Starter CD-lemezen érhető
el.
A dokumentum nyomtatott
változata a készülék
dobozában található.
Csatlakoztatott számítógépről
érhetők el.
Általában a készülék
szoftverével kerül telepítésre.
Általában a készülék
szoftverével kerül telepítésre.
8Első lépések
(folytatás)
ErőforrásLeírásHely
További tudnivalók: HP Printer
Utility (Mac OS X).
KezelőpanelA készülék működésével
Naplók és jelentésekTájékoztatást nyújt a
A nyomtató állapotjelentése
Nyomtatási minőség
diagnosztikája oldal
HP webhelyekItt a legfrissebb
HP telefonos támogatásA HP-vel történő
HP Szolgáltatóközpont
(Windows)
kapcsolatos állapot- és
hibaüzenetek, valamint
figyelmeztetések.
megtörtént eseményekről.
A készülék adatai:
•
Terméknév
◦
Modellszám
◦
Sorozatszám
◦
Firmware
◦
verziószáma
Telepített tartozékok
•
(például a duplex egység)
A tálcából és a
•
tartozékokból nyomtatott
oldalak száma
A nyomtatási kellékek
•
állapota
A nyomtatási minőséget
diagnosztizálja. Segítségével
eldöntheti, hogy futtatnia kell-e
a karbantartási
szolgáltatásokat a nyomatok
minőségének javítása
érdekében.
nyomtatószoftvereket,
valamint a termékekkel és a
támogatással kapcsolatok
információkat találja meg.
kapcsolatfelvételre vonatkozó
tájékoztatás.
Segítségével módosíthatja az
eszközbeállításokat,
kellékeket rendelhet és
elérheti a képernyőn
megjelenő súgót. A telepített
eszközöktől függően a HP
Szolgáltatóközpont további
szolgáltatásokat tesz
elérhetővé, például elérheti a
HP fotó- és képkezelő
szoftverét. További információ
itt olvasható:
Szolgáltatóközpont
használata (Windows).
A HP
További tudnivalók:
Vezérlőpanel.
További tudnivalók:
Eszközfigyelés.
További tudnivalók: A
nyomtatóállapot-jelentési oldal
bemutatása.
További tudnivalók:
Nyomtatási minőségjelentés
nyomtatása és kiértékelése.
www.hp.com/support
www.hp.com
További tudnivalók: A HP
telefonos támogatás elérése.
Általában a készülék
szoftverével kerül telepítésre.
A termékhez kapcsolódó további források 9
1. . fejezet
A készülék típusszámának megkeresése
A készülék elején látható típusnév mellett tartozik a készülékhez egy konkrét típusszám
is. E szám segíthet annak megállapításában, hogy a készülékhez milyen kellékanyagokat
vagy tartozékokat lehet beszerezni, valamint a támogatás igénybe vételéhez is
szükséges.
A típusszám a készülék belsejében, a tintapatronok közelében található címkén
olvasható.
Hozzáférhetőség
A készülék több olyan szolgáltatást is biztosít, amely megkönnyíti használatát a
segítséggel élők számára.
Csökkentlátók
A készülék szoftvere látássérült vagy gyengén látó emberek számára is használható az
operációs rendszer kisegítő lehetőségei és szolgáltatásai révén. A legtöbb kisegítő
technológiát is támogatja, például a képernyőolvasókat, a Braille-olvasókat és a
hangfelismerő alkalmazásokat. A színvak felhasználók számára a szoftver és a
kezelőpanel színes gombjain és párbeszédlapjain egyszerű feliratok vagy ikonok is
vannak, amelyek a megfelelő műveletre utalnak.
Mozgáskorlátozottak
A mozgáskorlátozott felhasználók a készülék szoftverfunkcióit billentyűparancsokkal is
elérhetik. A szoftver támogatja a Windows kisegítő lehetőségeit, például a Beragadó
billentyűket, az Állapotjelző hangokat, a Billentyűszűrést és a Billentyűzetegeret. A
készülék fedelei, gombjai, papírtálcái és papírvezetői kis erővel és kis távolságból is
üzemeltethetők.
Támogatás
A termék kisegítő lehetőségeiről és a HP kisegítő lehetőségek melletti elkötelezettségéről
a HP webhelyén olvashat a következő címen:
A Mac OS X operációs rendszeren elérhető kisegítő lehetőségekkel kapcsolatban az
Apple webhelyén olvashat a következő címen:
www.hp.com/accessibility.
www.apple.com/accessibility.
A készülék részeinek bemutatása
•Elölnézet
Vezérlőpanel
•
Hátulnézet
•
10Első lépések
Elölnézet
1Kezelőpanel
2Kimeneti tálca
31. tálca
4Papírszélesség-beállítók
5Felső fedél
6Tintapatronok
7Nyomtatófej rögzítőzárja
8Nyomtatófej
Vezérlőpanel
A kezelőpanel jelzőfényeinek értelmezésében segítő további információkat lásd: A
kezelőpanel jelzőfényeinek és gombjainak leírása.
A készülék részeinek bemutatása11
1. . fejezet
Hátulnézet
1Tápellátás gomb és jelzőfény
2Folytatás gomb és jelzőfény
3Megszakítás gomb
4
Hálózat gomb (csak bizonyos típusok esetén)
Vezeték nélküli gomb
5Tintapatron jelzőfények
(csak bizonyos típusok esetén)
1Hátsó univerzális soros busz (USB) port
2Ethernet-hálózati port
3Automatikus kétoldalas nyomtatási tartozék (duplex egység) (csak bizonyos típusokon
elérhető)
4Tápcsatlakozó
5Hátsó szerelőfedél
12Első lépések
Csatlakoztatási tudnivalók
LeírásA csatlakoztatott
USB-csatlakozásEgy, a készülék hátsó
Ethernet (vezetékes)
kapcsolat
NyomtatómegosztásLegfeljebb öt
802.11 vezeték nélküli
(csak bizonyos típusok
esetén)
számítógépek ajánlott
száma a legjobb
teljesítmény
biztosításának
érdekében
nagy sebességű USB
2.0-csatlakozójába USBkábel segítségével
csatlakoztatott
számítógép.
Legfeljebb öt, a
készülékhez hub vagy
útválasztó segítségével
csatlakoztatott
számítógép.
számítógépen.
A gazdaszámítógépnek
mindig be kell lennie
kapcsolva, ellenkező
esetben a többi
számítógép nem tud
nyomtatni a készülék
segítségével.
Legfeljebb öt, a
készülékhez hub vagy
útválasztó segítségével
csatlakoztatott
számítógép.
Támogatott
szoftverfunkciók
Minden funkció
támogatott.
Minden funkció
támogatott.
A gazdaszámítógépről az
ott működő valamennyi
funkció használható. A
többi számítógépről csak
nyomtatni lehet.
Minden funkció
támogatott.
Üzembe helyezési
utasítások
Lásd: Az eszköz
beállítása (Windows)
vagy Az eszköz
beállítása (Mac OS X).
Kövesse a kézikönyv A
készülék megosztása
helyi hálózaton című
fejezetének útmutatásait.
A következő útmutatások
szerint járjon el: A
készülék megosztása
helyi hálózaton.
Kövesse a vezeték
nélküli üzembe helyezés
útmutatójának
utasításait, vagy
lapozzon a
beállítása vezeték nélküli
kommunikációhoz című
fejezethez.
Az eszköz
Kapcsolja ki a készüléket
A HP készülék a terméken található Tápellátás gomb megnyomásával kapcsolható ki.
A tápkábel kihúzása vagy az áramforrás megszakítása előtt várja meg, míg a
Tápellátásjelzőfény kialszik. A HP készülék helytelen kikapcsolása esetén előfordulhat,
hogy a nyomtatófej nem tud visszatérni a helyére, ez pedig problémákat okozhat a
nyomtatófejjel és a nyomtatás minőségével kapcsolatban.
Környezetbarát tippek
A HP elkötelezett módon segíti vevőit ökológiai lábnyomuk csökkentésében. A HP az
alábbi környezetbarát tippekkel nyújt segítséget vevőinek, hogy felmérhessék és
Környezetbarát tippek13
1. . fejezet
csökkenthessék nyomtatási döntéseik környezeti hatásait. A készülék különleges
funkciói mellett a HP környezetvédelmi kezdeményezéseiről a HP környezetvédelmi
megoldásokkal foglalkozó webhelyén olvashat bővebben.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•Duplex nyomtatás: A papírtakarékos nyomtatás segítségével kétoldalas
dokumentumokat nyomtathat, így több oldal fér el egy lapra, ezzel csökkentve a
papírhasználatot. További információ itt olvasható:
Nyomtatás mindkét oldalra
(duplex nyomtatás).
•Intelligens webes nyomtatás: A HP Intelligens webes nyomtatás felületen szerepel
egy Vágókönyv és egy Klipek szerkesztése ablak, ahol a webről összegyűjtött
klipeket tárolhatja, rendezheti, vagy kinyomtathatja. További információ itt olvasható:
Weblap nyomtatása (csak Windows).
•Az energiatakarékosságra vonatkozó információk: A termék ENERGY STAR®-
minősítésének megállapítása:
Energiafogyasztás.
•Újrahasznosított anyagok: A HP termékek újrahasznosításával kapcsolatos további
információért látogassa meg a következő webhelyet:
Duplex egység telepítése (bizonyos típusok esetében)
•
A tartozékok bekapcsolása
•
Duplex egység telepítése (bizonyos típusok esetében)
A készülék automatikusan képes nyomtatni a papírlapok mindkét oldalára, ha fel van
szerelve a külön rendelhető, automatikus kétoldalas nyomtatást lehetővé tevő tartozék
(a duplex egység). Tudnivalók a duplex egység használatáról:
(duplex nyomtatás).
Duplex egység felhelyezése
1. Nyomja meg a készülék hátsó szerelőfedelén található gombokat, majd vegye le a
fedelet.
2. Csúsztassa be a duplex egységet a készülékbe, amíg az a helyére nem kattan. A
duplex egység készülékbe helyezése közben ne nyomja meg az oldalsó gombok
egyikét sem, ezeket csak az egység eltávolításakor használja.
Nyomtatás mindkét oldalra
A tartozékok bekapcsolása
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:
•
Az eszköz duplex egységének bekapcsolása és kikapcsolása
Tartozékok be- és kikapcsolása Windows számítógépeken
•
Tartozékok bekapcsolása Macintosh számítógépeken
•
Az eszköz duplex egységének bekapcsolása és kikapcsolása
Amikor telepíti vagy eltávolítja a duplex egységet, be vagy ki kell kapcsolnia azt az eszköz
vezérlőpultján.
A duplex egység be- és kikapcsolása
▲
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
másodpercig. Miután felengedte a gombokat, az eszköz jelentést nyomtat arról, hogy
a duplex egység be lett kapcsolva.
Mégse gombot és a Hálózat gombot öt
Tartozékok telepítése15
2. . fejezet
Tartozékok be- és kikapcsolása Windows számítógépeken
1. Kattintson az asztal Start gombjára.
2. Válassza a Nyomtatók és faxok menüpontot, kattintson a jobb gombbal azeszközön, majd válassza a Tulajdonságok parancsot.
3. Kattintson az Eszközbeállítások lapra, majd kattintson a Telepítve vagy Nincs
telepítve lehetőségre a duplex egység be- és kikapcsolásához.
Tartozékok bekapcsolása Macintosh számítógépeken
1. Az asztalon, az Apple menüben kattintson a System Preferences
(Rendszerbeállítások) lehetőségre.
2. Kattintson a Print & Fax (Nyomtatás és fax) lehetőségre.
3. Válassza ki az eszközt, majd kattintson a Printer Setup (Nyomtató beállítása) (Mac
OS X 10.4) vagy Options & Supplies... (Beállítások, Kellékek) (Mac OS X 10.5)
lehetőségre.
4. Hajtsa végre valamelyik műveletet az alábbiak közül:
a. Mac OS X (10.4): Válassza ki az Installable Options (Telepíthető lehetőségek)
lehetőséget a legördülő menüben.
b. Mac OS X (10.5) Válassza ki a Driver (Illesztőprogram) lapot.
5. Jelölje be a HP Two-sided Printing Accessory (Duplexer) (Kétoldalas
nyomtatóegység) elem mellett található jelölőnégyzetet a duplex egység
bekapcsolásához. A duplex egység kikapcsolásához törölje a jelölőnégyzet jelölését.
16Tartozékok telepítése
3A készülék használata
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:
A nyomathordozó kiválasztása
•
Töltsön papírt a nyomtatóba
•
A nyomtatási beállítások megváltoztatása
•
Nyomtatás mindkét oldalra (duplex nyomtatás)
•
Nyomtatás speciális és egyéni méretű papírra
•
Szegély nélküli nyomtatás
•
Weblap nyomtatása (csak Windows)
•
Nyomtatási feladat leállítása
•
A nyomathordozó kiválasztása
A készülék a legtöbb irodai felhasználásra szánt hordozóval jól működik. Mielőtt nagy
mennyiség nyomtatásába kezdene, érdemes többféle nyomtatási hordozótípust
kipróbálni. A legjobb minőség érdekében HP hordozókat használjon. A HP hordozókkal
kapcsolatban a HP webhelyén olvashat bővebben:
A HP a mindennapi dokumentumok nyomtatásához a ColorLok
technológia emblémáját viselő sima papírok használatát ajánlja.
Minden ColorLok emblémával ellátott papírtípust külön teszteltek,
hogy megfeleljenek a megbízhatósággal és a nyomtatási
minőséggel szemben támasztott magas követelményeknek, és
hogy a velük létrehozott nyomatok ragyogó, élénk színűek
legyenek, a fekete szín mélyebbé váljon, valamint, hogy a nyomat
gyorsabban száradjon, mint a hagyományos sima papírok
esetében. Keresse a jelentősebb papírgyártók különböző súlyú és
méretű, ColorLok emblémát viselő papírjait.
www.hp.com.
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:
•
A nyomtatáshoz javasolt papírok
Nyomtatáshoz javasolt fotópapírok
•
Tippek a nyomathordozó kiválasztásához és használatához
•
A támogatott hordozók specifikációja
•
Minimális margók beállítása
•
A nyomtatáshoz javasolt papírok
A HP a legjobb nyomtatási minőség biztosítása érdekében a kifejezetten az adott típusú
feladathoz készült HP papírok használatát javasolja.
Az országtól/térségtől függően néhány papírtípus esetleg nem szerezhető be.
HP Brochure Paper
(brosúrapapír)
Ezek a papírok a kétoldalas használat érdekében mindkét oldalon
fényes vagy matt felületűek. Tökéletes választás közel fotóminőségű
reprodukciók és olyan üzleti grafikák készítéséhez, amelyek jelentések
A készülék használata17
3. . fejezet
(folytatás)
HP Superior Inkjet
Paper (elsőrangú
tintasugaras papír)
HP fényes fehér
tintasugaras papír
HP nyomtatópapírA HP Printing Paper (nyomtatópapír) egy csúcsminőségű multifunkciós
HP Office Paper (irodai
papír)
HP újrahasznosított
irodai papír
HP prémium
prezentációs papír
HP Professional Paper
HP prémium
tintasugaras írásvetítő
fólia
HP speciális fotópapírEz a vastag fotópapír azonnal száradó felületű, így nem fenyeget az
HP közönséges
fotópapír
HP rávasalható
matricák
címlapján, különleges prezentációkon, prospektusokon, szórólapokon
és naptárakon szerepelnek.
A HP fényes fehér tintasugaras papírral nagy színkontraszt és
szövegélesség érhető el. Átlátszatlansága megfelelő a mindkét oldali
színes használathoz, nincs áttűnés, ezért kiválóan alkalmas
hírlevelekhez, jelentésekhez és szórólapokhoz. A ColorLok
technológiával sötétebb feketéket és élénkebb színeket nyújt.
papír. Használata alaposabb kinézetű nyomatot eredményez,
szemben a szokásos multifunkciós vagy másoló papírokra nyomtatott
dokumentumokkal. A ColorLok technológiával sötétebb feketéket és
élénkebb színeket nyújt. A dokumentumok tartóssága érdekében
anyaga nem tartalmaz savat.
A HP Office Paper (irodai papír) csúcsminőségű multifunkciós papír.
Használható másoláshoz, vázlatok vagy próbanyomatok, illetve egyéb
hétköznapi dokumentumok nyomtatásához. A ColorLok technológiával
sötétebb feketéket és élénkebb színeket nyújt. A dokumentumok
tartóssága érdekében anyaga nem tartalmaz savat
A HP újrahasznosított irodai papír egy csúcsminőségű, többfunkciós
papír, amely 30% újrahasznosított rostanyagot tartalmaz. A ColorLok
technológiával sötétebb feketéket és élénkebb színeket nyújt. A
dokumentumok tartóssága érdekében anyaga nem tartalmaz savat.
Ezek a papírok nehéz, mindkét oldalon matt papírok, amelyek kiválóan
alkalmasak bemutatók, üzleti ajánlatok és jelentések, illetve hírlevelek
nyomtatásához. A minőségi megjelenés érdekében nehéz anyagúak.
A HP prémium tintasugaras írásvetítő-fólia segítségével színes
prezentációit élénkebbé és még élvezetesebbé teheti. A fólia könnyen
használható és kezelhető, szétkenődés nélkül, gyorsan szárad.
elkenődés veszélye. Ellenálló a vízzel, a foltokkal, az ujjlenyomattal és
a nedvességgel szemben. A kinyomtatott képek a boltban előhívott
fotókéhoz hasonló hatásúak lesznek. A papír több méretben, köztük
A4, 8,5 x 11 hüvelyk, 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk), 13 x 18 cm (5 x 7
hüvelyk) méretben, valamint kétféle, fényes vagy selyemfényű felülettel
kapható. A dokumentumok tartóssága érdekében anyaga nem
tartalmaz savat.
Színes, mindennapi pillanatfelvételeket csekély költség mellett
nyomtathat az alkalmi fotónyomtatásra készült papírok használatával.
Ez a kedvező árú fotópapír a könnyű kezelhetőség érdekében gyorsan
szárad. Ezzel a papírral éles, tiszta képeket készíthet bármilyen
nyomtatóval. Félfényes felülettel, 8,5 x 11 hüvelyk, A4 és 10 x 15 cm
(4 x 6 hüvelyk) méretben kapható. A dokumentumok tartóssága
érdekében anyaga nem tartalmaz savat.
A HP rávasalható matrica (színes, világos vagy fehér szövetű
anyagokhoz) ideális megoldást jelent az egyéni, fényképmintázatú
pólók készítéséhez.
HP papírok és egyéb tartozékok vásárlásához keresse fel a www.hp.com/buy/supplies
webhelyet. Kérésre válasszon országot/térséget, a kérdések segítségével válassza ki a
terméket, és kattintson az oldal valamelyik vásárlási hivatkozására.
18A készülék használata
Megjegyzés A HP webhelyének egyes részei egyelőre csak angol nyelven érhetők
el.
HP Photo kedvezményes csomagok:
A HP Photo kedvezményes csomagok az eredeti HP tintapatronokat és a HP speciális
fotópapírt kényelmes módon együtt teszik elérhetővé, így időt takaríthat meg, és nem kell
találgatnia, hogy mit használjon HP nyomtatójához a professzionális fotónyomtatásnál.
Az eredeti HP tinták és a HP speciális fotópapír együttes használatra van tervezve, így
a fényképek mindig tartósak és élettel teliek. Kiválóan használhatók akár egy teljes
nyaralás fényképeinek kinyomtatására vagy a fotók több példányban való elkészítésére.
Nyomtatáshoz javasolt fotópapírok
A HP a legjobb nyomtatási minőség biztosítása érdekében a kifejezetten az adott típusú
feladathoz készült HP papírok használatát javasolja.
Az országtól/térségtől függően néhány papírtípus esetleg nem szerezhető be.
HP speciális fotópapír
Ez a vastag fotópapír azonnal száradó felületű, így nem fenyeget az elkenődés veszélye.
Ellenálló a vízzel, a foltokkal, az ujjlenyomattal és a nedvességgel szemben. A
kinyomtatott képek a boltban előhívott fotókéhoz hasonló hatásúak lesznek. A papír több
méretben, köztük A4, 8,5 x 11 hüvelyk, 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk), 13 x 18 cm (5 x 7
hüvelyk) méretben, valamint kétféle, fényes vagy selyemfényű felülettel kapható. A
dokumentumok tartóssága érdekében anyaga nem tartalmaz savat.
HP közönséges fotópapír
Színes, mindennapi pillanatfelvételeket csekély költség mellett nyomtathat az alkalmi
fotónyomtatásra készült papírok használatával. Ez a kedvező árú fotópapír a könnyű
kezelhetőség érdekében gyorsan szárad. Ezzel a papírral éles, tiszta képeket készíthet
bármilyen nyomtatóval. Félfényes felülettel, 8,5 x 11 hüvelyk, A4 és 10 x 15 cm (4 x 6
hüvelyk) méretben kapható. A dokumentumok tartóssága érdekében anyaga nem
tartalmaz savat.
HP Photo kedvezményes csomagok:
A HP Photo kedvezményes csomagok az eredeti HP tintapatronokat és a HP speciális
fotópapírt kényelmes módon együtt teszik elérhetővé, így időt takaríthat meg, és nem kell
találgatnia, hogy mit használjon HP nyomtatójához a professzionális fotónyomtatásnál.
Az eredeti HP tinták és a HP speciális fotópapír együttes használatra van tervezve, így
a fényképek mindig tartósak és élettel teliek. Kiválóan használhatók akár egy teljes
nyaralás fényképeinek kinyomtatására vagy a fotók több példányban való elkészítésére.
HP papírok és egyéb tartozékok vásárlásához keresse fel a
webhelyet. Kérésre válasszon országot/térséget, a kérdések segítségével válassza ki a
terméket, és kattintson az oldal valamelyik vásárlási hivatkozására.
Megjegyzés A HP webhelyének egyes részei egyelőre csak angol nyelven érhetők
el.
A nyomathordozó kiválasztása19
www.hp.com/buy/supplies
3. . fejezet
Tippek a nyomathordozó kiválasztásához és használatához
•Mindig csak a készülék előírásainak megfelelő hordozót használjon. További
tudnivalók:
•Egyszerre mindig csak egy típusú hordozót helyezzen a tálcába. Ha a sima hordozóra
különleges hordozót helyez rá, papírelakadás vagy nem megfelelő nyomat lehet az
eredmény.
•Töltse be a nyomathordozót a nyomtatási oldalával lefelé, a tálca hátsó oldalához
igazítva. Igazítsa a hordozót az adagolótálca jobb oldalához, majd igazítsa hozzá a
papírszélesség-beállítót. További információ itt olvasható:
nyomtatóba.
•Ne töltsön túl sok hordozót a tálcákba. További információ itt olvasható:
hordozók specifikációja. A HP azt ajánlja, hogy a különleges hordozók használata
esetén legfeljebb 3/4-ig töltse az adagolótálcát.
•A papírelakadás, rossz nyomtatási minőség és egyéb nyomtatási problémák
elkerülése érdekében ne használja a következő nyomathordozókat:
◦Több részből álló űrlapok
◦Sérült, gyűrött vagy meghajlott hordozó
◦Kivágásokkal vagy perforációval ellátott hordozó
◦Erősen érdes, domborított vagy gyenge tintafelszívó képességű hordozó
◦Túl könnyű vagy könnyen nyúló hordozó
Kártyák és borítékok
•Ne használjon nagyon vékony fülű, öntapadós, kapcsos vagy átlátszó résszel
rendelkező borítékokat. Ezen kívül kerülje a vastag, szabálytalan vagy hullámos
szélű, gyűrött, szakadt vagy más módon sérült kártyákat és borítékokat.
•A borítékok megfelelő szilárdságúak és élesen hajtogatottak legyenek.
•Az ábrának megfelelő módon töltse be a borítékokat.
A támogatott hordozók specifikációja.
Töltsön papírt a
A támogatott
Fotópapír
•A fényképeket a Legjobb beállítással nyomtassa. Ne feledje, hogy ezzel a
beállítással tovább tart a nyomtatás, és több memóriát foglal le a számítógépen.
•Nyomtatás után vegye ki egyenként a lapokat a tálcából, és tegye félre őket a
száradáshoz. Ha a nedves hordozók egymásra kerülnek, akkor elkenődhet a nyomat.
20A készülék használata
Fóliák
•A fóliákat érdes oldalukkal lefelé helyezze be, a ragasztószalag pedig a készülék
hátuljának irányába nézzen.
•Nyomtatás után vegye ki egyenként a lapokat a tálcából, és tegye félre őket a
száradáshoz. Ha a nedves hordozók egymásra kerülnek, akkor elkenődhet a nyomat.
Egyéni méretű média
•Csak a készülék által támogatott egyéni méretű hordozókat használjon.
•Ha az alkalmazás támogatja az egyéni méretű hordozók használatát, a dokumentum
nyomtatása előtt állítsa be az alkalmazásban a megfelelő hordozóméretet. Ha nem
támogatja, állítsa be a méretet a nyomtatóillesztő-programban. Előfordulhat, hogy a
meglévő dokumentumokat újra kell formáznia, ha egyéni méretű hordozóra szeretné
azokat megfelelően kinyomtatni.
A támogatott hordozók specifikációja
A Támogatott hordozóméretek és A támogatott hordozótípusok és -tömegek
értelmezése táblázatok segítségével állapítsa meg az eszközzel használható hordozó
típusát és a hordozó esetében elérhető szolgáltatásokat.
Mindig helyesen adja meg a hordozótípust a nyomtató illesztőprogramjában, és ezekhez
igazítsa a tálcákat is. A HP tanácsa: minden hordozót próbáljon ki, mielőtt nagyobb
mennyiséget vásárolna belőle.
•
Támogatott hordozóméretek
A támogatott hordozótípusok és -tömegek értelmezése
•
Támogatott hordozóméretek
HordozóméretAdagolótálcaDuplex egység (egyes
Szabvány hordozóméretek
U.S. Letter (216 x 279 mm; 8,5 x 11 hüvelyk)
U.S. Legal (216 x 356 mm; 8,5 x 14 hüvelyk)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 hüvelyk)
U.S. Executive (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 hüvelyk)
B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 hüvelyk)
B5 (ISO) (176 x 250 mm; 6,9 x 9,8 hüvelyk)
B7 (88 x 125 mm; 3,5 x 4,9 hüvelyk)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 hüvelyk)
Szegély nélküli A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7
hüvelyk)
A nyomathordozó kiválasztása21
típusokon)
3. . fejezet
(folytatás)
HordozóméretAdagolótálcaDuplex egység (egyes
típusokon)
Szegély nélküli A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 hüvelyk)
Szegély nélküli B5 (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12
hüvelyk)
HV (101 x 180 mm; 4,0 x 7,1 hüvelyk)
Kabinet méret (120 x 165 mm; 4,7 x 6,5 hüvelyk)
13 x 18 cm (5 x 7 hüvelyk)
Szegély nélküli kabinet (120 x 165 mm; 4,7 x 6,5
hüvelyk)
Szegély nélküli 13 x 18 cm (5 x 7 hüvelyk)
Borítékok
U.S. #10 boríték (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 hüvelyk)
C6 boríték (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 hüvelyk)
Japán boríték Chou #3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3
hüvelyk)
Chou #4 japán boríték (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1
hüvelyk)
Monarch boríték
Üdvözlőkártya-boríték (111 x 162 mm; 4,4 x 6
hüvelyk)
No. 6 3/4 boríték (91 x 165 mm; 3,6 x 6,5 hüvelyk)
Kártyák
Kartotékkártya (76,2 x 127 mm; 3 x 5 hüvelyk)
Kartotékkártya (102 x 152 mm; 4 x 6 hüvelyk)
Kartotékkártya (127 x 203 mm; 5 x 8 hüvelyk)
A6 kártya (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 hüvelyk)
Szegély nélküli A6 kártya (105 x 148,5 mm; 4,13 x
5,83 hüvelyk)
Hagaki** (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 hüvelyk)
Ofuku hagaki**
Szegély nélküli Hagaki (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8
hüvelyk)**
Fotópapír
22A készülék használata
(folytatás)
HordozóméretAdagolótálcaDuplex egység (egyes
Fotópapír (102 x 152 mm; 4 x 6 hüvelyk)
Fotópapír (5 x 7 hüvelyk)
Fotópapír (8 x 10 hüvelyk)
Fotópapír (10 x 15 hüvelyk)
L méretű fotópapír (89 x 127 mm; 3,5 x 5 hüvelyk)
2L (178 x 127 mm; 7,0 x 5,0 hüvelyk)
típusokon)
Szegély nélküli fotópapír (102 x 152 mm; 4 x 6
hüvelyk)
Szegély nélküli fotópapír (5 x 7 hüvelyk)
Szegély nélküli fotópapír (8 x 10 hüvelyk)
Szegély nélküli fotópapír (8,5 x 11 hüvelyk)
Szegély nélküli fotópapír (10 x 15 hüvelyk)
Szegély nélküli L méretű fotópapír (89 x 127 mm; 3,5
x 5 hüvelyk)
Szegély nélküli 2L (178 x 127 mm; 7,0 x 5,0 hüvelyk)
Szegély nélküli B5 (182 x 257 mm; 7,2 x 10,1
hüvelyk)
Keret nélküli B7 (88 x 125 mm; 3,5 x 4,9 hüvelyk)
Szegély nélküli 4 x 6 füllel (102 x 152 mm; 4 x 6
hüvelyk)
Szegély nélküli 10 x 15 cm füllel
Szegély nélküli 4 x 8 füllel (10 x 20 cm)
Szegély nélküli HV (101 x 180 mm; 4,0 x 7,1
hüvelyk)
Szegély nélküli dupla A4 (210 x 594 mm; 8,3 x 23,4
hüvelyk)
4 x 6 füllel (102 x 152 mm; 4 x 6 hüvelyk)
10 x 15 cm füllel
4 x 8 füllel / 10 x 20 cm füllel
Egyéb hordozók
A nyomathordozó kiválasztása23
3. . fejezet
(folytatás)
HordozóméretAdagolótálcaDuplex egység (egyes
típusokon)
Egyéni méretű nyomathordozó 76,2–216 mm
szélességgel és 101–762 mm hosszúsággal (3–8,5
hüvelyk szélesség és 4–30 hüvelyk hosszúság)
Panoráma (4 x 10, 4 x 11 és 4 x 12 hüvelyk)
Szegély nélküli panoráma (4 x 10, 4 x 11 és 4 x 12
hüvelyk)
** A készülék kizárólag a japán postától származó sima és tintasugaras Hagaki papírral
kompatibilis, a japán posta Hagaki fotópapírjával azonban nem.
A támogatott hordozótípusok és -tömegek értelmezése
TálcaTípusTömegBefogadóképesség
AdagolótálcaPapír60–105 g/m
(bankpostapapír)
Írásvetítő fóliákmax. 70 lap
Fotópapír280 g/m
(bankpostapapír)
Címkékmax. 100 lap
Borítékok75–90 g/m
(boríték
bankpostapapírból)
KártyákLegfeljebb 200 g/m
(kartotékkarton)
Duplex
egység
(néhány
Papír60–105 g/m
(bankpostapapír)
típuson)
Kimeneti
Összes támogatott hordozóLegfeljebb 50 ív normál
tálca
2
Legfeljebb 250 ív normál
papír
(25 mm magasságú
köteg)
(17 mm magasságú
köteg)
2
max. 100 lap
(17 mm magasságú
köteg)
(17 mm magasságú
köteg)
2
max. 30 lap
(17 mm magasságú
köteg)
2
Legfeljebb 80 kártya
2
Nem értelmezett
papír
(szövegnyomtatás)
24A készülék használata
Minimális margók beállítása
A dokumentum margóinak legalább az alábbi értékeket el kell érniük álló tájolás esetén.
Hordozó(1) Bal oldali
US Letter
U.S. Legal
A4
U.S. Executive
B5
A5
Kártyák
Egyéni méretű média
Fotópapír
Borítékok3,3 mm (0,13
margó
3,3 mm (0,13
hüvelyk)
hüvelyk)
Megjegyzés Ha a kétoldalas nyomtatáshoz a duplex egységet használja, a felső és
alsó margóknak legalább 14,9 mm (0,59 hüvelyk) értéket kell adnia.
Megjegyzés Mac OS X rendszer esetében az alsó margó legkisebb mérete (a
boríték, a Hagaki és Ofuku Hagaki papírok kivételével) 15 mm (0,586 hüvelyk).
Töltsön papírt a nyomtatóba
A következő szakasz a hordozók készülékbe töltését mutatja be.
(2) Jobb
oldali margó
3,3 mm (0,13
hüvelyk)
3,3 mm (0,13
hüvelyk)
(3) Felső
margó
3,3 mm (0,13
hüvelyk)
3,3 mm (0,13
hüvelyk)
(4) Alsó
margó
3,3 mm (0,13
hüvelyk)
14,9 mm
(0,59
hüvelyk)
Töltsön papírt a nyomtatóba25
3. . fejezet
1. betöltő tálca (fő adagolótálca)
1. Nyissa fel a kimeneti tálcát.
2. Csúsztassa ki a papírvezetőt a legszélesebb állásba.
3. Helyezze be a nyomathordozót a nyomtatási oldalával lefelé a tálca jobb oldala
mentén. Ügyeljen arra, hogy a papírköteg a tálca jobb és hátsó széleihez igazodjon,
és ne nyúljon túl a tálcán lévő jelzésen.
Megjegyzés Ne töltsön be papírt, miközben a készülék nyomtat.
4. Csúsztassa el a tálca papírvezetőjét, hogy a betöltött hordozó méretéhez igazodjon,
majd csukja le a kimeneti tálcát.
26A készülék használata
Loading...
+ 152 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.