Šiame dokumente pateikiama
informacija gali būti pakeista be
perspėjimo.
Visos teisės saugomos. Šią medžiagą
kopijuoti, adaptuoti ar versti į kitą kalbą
be išankstinio raštiško bendrovės
„Hewlett-Packard“ sutikimo
draudžiama, išskyrus atvejus, kai tai
leidžia autoriaus teisės.
HP produktų ir paslaugų garantijos
nustatytos specialiuose garantiniuose
pareiškimuose, kurie pateikiami kartu
su produktais ir paslaugomis. Jokios čia
pateiktos informacijos negalima
interpretuoti kaip papildomos
garantijos. HP neatsako už technines ar
redakcines klaidas šiame leidinyje.
Patvirtinimai
„Windows“ ir „Windows XP“ yra JAV
registruotieji „Microsoft Corporation“
prekių ženklai. „Windows Vista“ yra
arba JAV ir / arba kitose šalyse
registruotasis prekės ženklas, arba
prekės ženklas, priklausantis „Microsoft
Corporation“.
„ENERGY STAR“ yra registruotasis
prekės ženklas, priklausantis JAV
vyriausybei.
Saugos informacija
aptarnavimo kreipkitės į kvalifikuotą
aptarnaujantį personalą.
9. Naudokite tik išorinį maitinimo
adapterį / akumuliatorių, pateiktą su
įrenginiu.
Kai naudojatės šiuo gaminiu, visuomet
imkitės elementarių atsargumo
priemonių, kad išvengtumėte galimo
sužeidimo dėl gaisro ar elektros
smūgio.
1. Perskaitykite ir išsiaiškinkite visus
nurodymus, pateiktus dokumentuose,
kuriuos gavote su įrenginiu.
2. Laikykitės visų perspėjimų ir
nurodymų, esančių ant gaminio.
3. Prieš valydami šį gaminį, atjunkite jį
nuo elektros lizdo.
4. Nestatykite ir nenaudokite šio
gaminio prie vandens arba kai esate
sušlapę.
5. Pastatykite gaminį patikimai ant tvirto
paviršiaus.
6. Pastatykite gaminį saugioje vietoje,
kad niekas negalėtų užlipti ant telefono
linijos laido, už jo užkliūti ar jį pažeisti.
7. Jei gaminys neveikia kaip turėtų, žr.
Techninė priežiūra ir trikčių šalinimas.
8. Viduje nėra dalių, kurias galėtų
prižiūrėti pats vartotojas. Dėl techninio
Turinys
1 Darbo pradžia
Kitų gaminio šaltinių ieškojimas..................................................................................................8
Įrenginio modelio numerio paieška...........................................................................................10
Šiame vadove pateikiama išsami informacija apie tai, kaip naudotis įrenginiu ir spręsti
iškilusias problemas.
•
Kitų gaminio šaltinių ieškojimas
Įrenginio modelio numerio paieška
•
Pritaikymas neįgaliesiems
•
Susipažinimas su įrenginio dalimis
•
Prieigos informacija
•
Įrenginio išjungimas
•
Ekologiniai patarimai
•
Kitų gaminio šaltinių ieškojimas
Kitą informaciją apie gaminį ir trikčių šalinimą, kurios nerasite šiame vadove, gausite iš
šių šaltinių:
ŠaltinisApibūdinimasVieta
Rinkmena „Readme“ ir leidimo
pastabos
Darbo su belaidžiu ryšiu
pradžios vadovas (tik kai
kuriuose modeliuose)
Įrenginio tvarkymo priemonės
(tinklo prieiga)
Parankinė („Microsoft
Windows®“)
„HP Printer Utility“ (HP
spausdintuvo paslaugų
programa) („Mac OS X“)
®
Čia rasite naujausią
informaciją ir patarimus apie
trikčių šalinimą.
Pateikia įrenginio belaidžio
ryšio funkcijos sąrankos
instrukcijas.
Leidžia peržvelgti informaciją
apie būseną, keisti nuostatas ir
valdyti įrenginį.
Plačiau apie tai žr.
Integruotasis tinklo serveris.
Čia pateikiama informacija
apie spausdintuvo galvutės
būklę ir prieiga prie techninės
priežiūros paslaugų.
Plačiau apie tai žr.
(„Windows“).
Joje rasite įrankių, skirtų
spausdinimo nuostatoms
konfigūruoti, įrenginiui
kalibruoti, spausdintuvo
galvutei valyti, sąrankos
puslapiui spausdinti ir
techninei pagalbai internetu
gauti.
Plačiau apie tai žr.
Utility“ (HP spausdintuvo
paslaugų programa) („Mac OS
X“).
Parankinė
„HP Printer
Pateikiama pradžios
kompaktiniame diske.
Su įrenginiu pateikta
spausdintinė dokumento
versija.
Galima pasiekti iš prijungto
kompiuterio.
Paprastai įdiegiama kartu su
įrenginio programine įranga.
Paprastai įdiegiama kartu su
įrenginio programine įranga.
8Darbo pradžia
(tęsinys)
ŠaltinisApibūdinimasVieta
Valdymo skydelisČia pateikiama būsenos
Žurnalai ir ataskaitosČia rasite informaciją apie
Spausdintuvo būsenos
ataskaita
Kokybės diagnostikos
puslapio spausdinimas
HP interneto svetainėsČia pateikiama naujausia
HP techninė pagalba telefonuPateikiama kontaktinė HP
„HP Solution
Center“ („Windows“) (HP
sprendimų centras, sistemoje
„Windows“)
informacija, klaidos ir
perspėjimai apie veiksmus.
įvykusius įvykius.
Informacija apie įrenginį:
•
Gaminio pavadinimas
◦
Modelio numeris
◦
Serijos numeris
◦
Gamintojo
◦
mikroprogramos
versija
Įdėti priedai (pavyzdžiui,
•
dvipusio spausdinimo
įtaisas)
Iš dėklų ir priedų
•
atspausdintų puslapių
skaičius
Spausdinimo
•
eksploatacinių medžiagų
būsena
Ją pasitelkus, galima
diagnozuoti kokybei įtakos
turinčius veiksnius ir nuspręsti,
ar reikia pasinaudoti techninės
priežiūros tarnybomis
spausdinimo kokybei
pagerinti.
spausdintuvo programinėįranga ir su gaminiu bei
technine pagalba susijusi
informacija.
informacija.
Leidžia keisti įrenginio
nuostatas, užsisakyti
eksploatacinių medžiagų,
pradėti dirbti ir naudotis ekrane
pateikiamu žinynu.
Atsižvelgiant į įdiegtus
įrenginius, „HP Solution
Center“ (HP sprendimų
centras) pateikia papildomas
funkcijas, pavyzdžiui, prieigą
prie HP nuotraukų ir vaizdų
gavimo programinės įrangos.
Išsamesnės informacijos
rasite skyriuje
Spausdinimo kokybės
ataskaitos spausdinimas ir
įvertinimas.
www.hp.com/support
www.hp.com
Plačiau apie tai žr. Gauti HP
pagalbos telefonu.
Paprastai įdiegiama kartu su
įrenginio programine įranga.
Kitų gaminio šaltinių ieškojimas9
Skyrius 1 skyrius
Įrenginio modelio numerio paieška
Be modelio pavadinimo, kuris yra nurodytas įrenginio priekyje, šis įrenginys turi tam tikrą
modelio numerį. Galite naudoti šį numerį, kad lengviau nustatytumėte, kokios
eksploatacinės medžiagos ir priedai tinkami gaminiui, taip pat naudokite numerį gaudami
pagalbą.
Modelio numeris atspausdintas etiketėje, kuri yra įrenginio viduje, šalia rašalo kasečių
srities.
Pritaikymas neįgaliesiems
Šiame įrenginyje numatyta daug ypatybių, kurios palengvina darbą žmonėms su negalia.
Vaizdinis
Įrenginio programinėįranga pritaikyta vartotojams su regos negalia ar silpnaregiams: tam
pasitelkiamos operacinės sistemos pritaikymo neįgaliesiems parinktys ir ypatybės. Ji taip
pat suderinama su didžiąja dalimi pagalbinių technologijų, pvz., ekrano skaitytuvų, Brailio
skaitytuvų ir balso vertimo tekstu programomis. Spalvų neskiriantiems vartotojams
programinėje įrangoje ir valdymo skydelyje naudojami spalvoti mygtukai ir skirtukai
pažymėti įprastu tekstu ar piktogramomis, kurios apibūdina konkretų veiksmą.
Judėjimo
Vartotojams su judėjimo negalia skirta galimybė prietaiso programinės įrangos funkcijas
vykdyti klaviatūros komandomis. Programinė įranga taip pat suderinama su „Windows“
pritaikymo neįgaliesiems parinktimis, pvz., „StickyKeys“, „ToggleKeys“, „FilterKeys“ ir
„MouseKeys“. Įrenginio dangčiai, mygtukai, popieriaus dėklai ir popieriaus kreiptuvai gali
būti valdomi vartotojų, kurių ribotos jėgos ir pasiekiamumo galimybės.
Pagalbos
Daugiau informacijos apie šio gaminio pritaikymą neįgaliesiems ir HP
gaminti tokius gaminius rasite HP interneto svetainėje adresu:
accessibility.
Pritaikymo neįgaliesiems informaciją operacinei sistemai „Mac OS X“ rasite „Apple“
interneto svetainėje adresu
www.apple.com/accessibility.
įsipareigojimą
www.hp.com/
Susipažinimas su įrenginio dalimis
•Vaizdas iš priekio
Valdymo skydelis
•
Galinės pusės vaizdas
•
10Darbo pradžia
Vaizdas iš priekio
1Valdymo skydelis
2Išvesties dėklas
31 dėklas
4Pločio kreiptuvai
5Viršutinis dangtis
6Rašalo kasetės
7Spausdinimo galvutės fiksatorius
8Spausdinimo galvutė
Valdymo skydelis
Daugiau informacijos apie valdymo skydelio lempučių veikimą pateikiama sk. Informacija
apie valdymo skydelio lemputes.
Susipažinimas su įrenginio dalimis11
Skyrius 1 skyrius
1Mygtukas Power (maitinimas) ir lemputė
2Mygtukas Resume (tęsti) ir lemputė
3Mygtukas Cancel (atšaukti)
4
Mygtukas Network (tinklas) (yra kai kuriuose modeliuose)
Mygtukas Wireless (belaidis ryšys)
5Rašalo kasečių lemputės
Galinės pusės vaizdas
(yra kai kuriuose modeliuose)
1Užpakalinis USB prievadas
2„Ethernet“ tinklo prievadas
3Automatinio dvipusio spausdinimo priedas (tik kai kuriuose modeliuose)
4Maitinimo įvadas
5Galinis prieigos skydelis
Prieigos informacija
ApibūdinimasGeriausiam
efektyvumui užtikrinti
rekomenduojamas
sujungtų kompiuterių
skaičius
USB jungtisVienas kompiuteris,
prijungtas USB kabeliu
prie įrenginio galinio USB
2.0 didelio pralaidumo
prievado.
„Ethernet“ (laidinis) ryšys Ne daugiau kaip penki
kompiuteriai, prijungti
prie įrenginio, naudojant
šakotuvą arba kelvedį.
Palaikomos
programinės įrangos
ypatybės
Palaikomos visos
priemonės.
Palaikomos visos
priemonės.
Sąrankos instrukcijos
Žiūrėkite skyrių Įrenginio
konfigūravimas
(„Windows“) arbaĮrenginio konfigūravimas
(„Mac OS X“).
Vykdykite nurodymus šio
vadovo skyriuje Kaip
bendrai naudoti įrenginį
vietiniame bendro
12Darbo pradžia
(tęsinys)
ApibūdinimasGeriausiam
Bendras spausdintuvo
naudojimas
802.11 belaidis (tik kai
kuriuose modeliuose)
efektyvumui užtikrinti
rekomenduojamas
sujungtų kompiuterių
skaičius
Ne daugiau kaip penki
kompiuteriai.
Pagrindinis kompiuteris
turi būti visada įjungtas,
nes antraip kiti
kompiuteriai negalės
spausdinti.
Ne daugiau kaip penki
kompiuteriai, prijungti
prie įrenginio, naudojant
šakotuvą arba kelvedį.
Įrenginio išjungimas
Išjunkite įrenginį paspausdami mygtuką „Power“ (maitinimas), esantį ant gaminio.
Palaukite, kol išsijungs lemputė „Power“ (maitinimas), ir tik tada ištraukite maitinimo
kabelį arba išjunkite maitinimo šaltinį. Jei netinkamai išjungsite HP gaminį, kasečių d ėtuvė
gali negrįžti į tinkamą padėtį, todėl gal kilti problemų su spausdinimo galvute ir
spausdinimo kokybe.
Palaikomos
programinės įrangos
ypatybės
Palaikomos visos
pagrindiniame
kompiuteryje esančios
priemonės. Iš kitų
kompiuterių palaikomas
tik spausdinimas.
Palaikomos visos
priemonės.
Sąrankos instrukcijos
naudojimo tinkle, kad
gautumėte kitas
instrukcijas.
Žr. instrukcijas,
pateikiamas Kaip bendrai
naudoti įrenginį
vietiniame bendro
naudojimo tinkle.
Vykdykite nurodymus
darbo su belaidžiu ryšiu
pradžios vadove arba
skaitykite skyriuje
Įrenginio nustatymas
belaidžiam ryšiui.
Ekologiniai patarimai
HP įsipareigoja padėti klientams sumažinti poveikį aplinkai. HP toliau teikia ekologinius
patarimus, kurie padės jums sutelkti dėmesį į spausdinimo pasirinkimų poveikio
nustatymo ir mažinimo būdus. Be specifinių šio produkto funkcijų, prašome apsilankyti
svetainėje „HP Eco Solutions“ (HP ekologiniai sprendimai), kur rasite išsamesnės
informacijos apie HP aplinkosaugos veiklą.
spausdinimas), kad spausdintumėte dvipusius dokumentus su keliais puslapiais
tame pačiame popieriaus lape, kad sunaudotumėte mažiau popieriaus. Išsamesnės
informacijos rasite skyriuje
•Smart Web printing (intelektualiojo žiniatinklio spausdinimo technologija): „HP
Smart Web Printing“ (HP intelektualiojo žiniatinklio spausdinimo technologija)
sąsajoje yra langai Clip Book (iškarpų sritis) ir Edit Clips (iškarpų redagavimas),
kuriuose galite saugoti, tvarkyti arba spausdinti iškarpas, surinktas žiniatinklyje.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje
Spausdinimas ant abiejų pusių (dvipusis).
Tinklalapio spausdinimas (tik „Windows“).
Ekologiniai patarimai13
Skyrius 1 skyrius
•Energijos taupymo informacija: Norėdami nustatyti šio gaminio „ENERGY STAR®“
•Perdirbamos medžiagos: Daugiau informacijos apie HP gaminių perdirbimą rasite:
Dvipusio spausdinimo įtaiso įdėjimas (yra kai kuriuose modeliuose)
•
Priedų įjungimas
•
Dvipusio spausdinimo įtaiso įdėjimas (yra kai kuriuose
modeliuose)
Jei įrengtas papildomas dvipusio spausdinimo priedas, galima automatiškai spausdinti
ant abiejų lapo pusių. Informacija apie dvipusio spausdinimo priedo naudojimą
pateikiama
Dvipusio spausdinimo įtaiso įdėjimas
1. Paspauskite galinės prieigos skydelio mygtukus ir ištraukite skydelį iš prietaiso.
2. Įstumkite dvipusio spausdinimo priedą į įrenginį, kol jis užsirakins. Nespauskite
abiejose dvipusio spausdinimo įtaiso pusėse esančių mygtukų; juos naudokite tik
ištraukdami įtaisą iš įrenginio.
Spausdinimas ant abiejų pusių (dvipusis).
Priedų įjungimas
Šiame skyriuje aprašomos šios temos:
•
Dvipusio spausdinimo įtaiso įjungimas ir išjungimas įrenginyje
Kaip įjungti arba išjungti priedus kompiuteriuose su operacine sistema „Windows“
•
Kaip įjungti priedus kompiuteriuose su „Macintosh“ operacine sistema
•
Dvipusio spausdinimo įtaiso įjungimas ir išjungimas įrenginyje
Kai įdedate arba išimate dvipusio spausdinimo įtaisą, jums reikia įjungti arba išjungti
priedą įrenginio valdymo skydelyje.
Kaip įjungti arba išjungti dvipusio spausdinimo įtaisą
▲ Paspauskite ir penkias sekundes laikykite paspaustus
mygtuką Network (Tinklas). Kai atleidžiate mygtukus, įrenginys atspausdins
ir
ataskaitą, kurioje bus nurodyta, ar dvipusio spausdinimo įtaisas buvo įjungtas.
mygtuką Cancel (Atšaukti)
Priedų įrengimas15
Skyrius 2 skyrius
Kaip įjungti arba išjungti priedus kompiuteriuose su operacine sistema „Windows“
2. Pasirinkite Printers and Faxes (Spausdintuvai ir faksai), dešiniuoju pelės klavišuspustelėkite įrenginį ir pasirinkite Properties (Ypatybės).
3. Spustelėkite skirtuką Device Settings (Įrenginio parametrai) ir spustelėkite
Installed (Įdiegta) arba Not Installed (neįdiegta), kad įjungtumėte arba išjungtumėte
dvipusio spausdinimo įtaisą.
Kaip įjungti priedus kompiuteriuose su „Macintosh“ operacine sistema
1. Darbalaukyje, meniu Apple spustelėkite System Preferences (Sistemos nuostatos).
2. Spustelėkite Print & Fax (Spausdinti ir siųsti faksogramas).
3. Pasirinkite įrenginį ir spustelėkite Printer Setup (Spausdintuvo sąranka) („Mac OS
X“ versija 10.4) arba Options & Supplies... (Parinktys ir eksploatacinės medžiagos)
(„Mac OS X“ versija 10.5).
4. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
a. „Mac OS X“ (10.4): Išskleidžiamajame sąraše pasirinkite Installable Options
(įdiegiamos parinktys).
b. „Mac OS X“ (10.5) Pasirinkite skirtuką Driver (Tvarkyklė).
5. Pasirinkite žymės langelį šalia HP Two-sided Printing Accessory (Duplexer) (HP
dvipusio spausdinimo priedas), kad įjungtumėte dvipusio spausdinimo įtaisą. Kad
išjungtumėte dvipusio spausdinimo įtaisą, panaikinkite pasirinkimą šiame žymės
langelyje.
16Priedų įrengimas
3Įrenginio naudojimas
Šiame skyriuje aprašomos tokios temos:
Spausdinimo laikmenų pasirinkimas
•
Laikmenų įdėjimas
•
Spausdinimo nuostatų keitimas
•
Spausdinimas ant abiejų pusių (dvipusis)
•
Spausdinimas ant specialių arba pasirinktinio dydžio laikmenų
•
Spausdinimas be apvadų
•
Tinklalapio spausdinimas (tik „Windows“)
•
Spausdinimo užduoties atšaukimas
•
Spausdinimo laikmenų pasirinkimas
Įrenginys sukurtas taip, kad gerai veiktų su daugeliu biurui skirto popieriaus rūšių. Prieš
perkant didelį popieriaus kiekį, rekomenduojama išbandyti keletą lapų rūšių. Siekiant
optimalios spausdinimo kokybės, rekomenduojama naudoti HP lapus. Daugiau
informacijos apie HP lapus rasite apsilankę HP interneto svetainėje adresu
www.hp.com.
Kasdieniam dokumentų spausdinimui HP rekomenduoja paprastą
popierių su „ColorLok“ logotipu. Visas popierius su „ColorLok“
logotipu buvo nepriklausomai patikrintas, kad atitiktų patikimumo
ir spausdinimo kokybės standartus ir pateiktų dokumentus su
aiškiomis, ryškiomis spalvomis, ryškesne juoda spalva ir kad
džiūtų greičiau, nei paprastas popierius. Ieškokite įvairaus svorio
ir dydžio popieriaus su „ColorLok“ logotipu didelėse popieriaus
gamybos įmonėse.
•
Patarimai kaip pasirinkti ir naudoti spausdinimo laikmenas
•
Tinkamų lapų techninės specifikacijos
•
Minimalių paraščių nustatymas
•
Spausdinimui rekomenduojamas popierius
Jei norite išgauti geriausią spausdinimo kokybę, HP rekomenduoja naudoti konkrečiai
užduočiai specialiai pritaikytas HP popieriaus rūšis.
Priklausomai nuo šalies/regiono, kai kurios popieriaus rūšys gali būti nepasiekiamos.
Popierius „HP Brochure
Paper“
Popierius „HP Superior
Inkjet“
Šis popierius yra blizgiu arba matiniu paviršiumi iš abiejų pusių, skirtas
dvipusiam spausdinimui. Jie idealiai tinka beveik fotografinės kokybės
reprodukcijoms ir verslo grafiniams elementams, skirtiems ataskaitų
viršeliams, specialioms pateiktims, brošiūroms, vokams ir
kalendoriams.
Popierius „HP Bright White Inkjet Paper“ užtikrina kontrastingas
spalvas ir teksto ryškumą. Tinkamas naudoti dvipusiam spalvotam
spausdinimui, nes yra nepermatomas, todėl idealiai tinka
informaciniams biuleteniams, ataskaitoms ir skrajutėms. Pagamintas
pagal „ColorLok“ technologiją, todėl mažiau tepa, juoda spalva ant jo
atrodo ryškesnė, o kitos spalvos aiškesnės.
Popierius „HP Printing Paper“ yra aukštos kokybės daugiafunkcinis
popierius. Ant jo atspausdinti dokumentai atrodo ryškesni, nei ant
standartinio daugiafunkcinio arba kopijavimo popieriaus atspausdinti
dokumentai. Pagamintas pagal „ColorLok“ technologiją, todėl mažiau
tepa, juoda spalva ant jo atrodo ryškesnė, o kitos spalvos aiškesnės.
Jame nėra rūgščių, todėl ant jo spausdinti dokumentai išlieka ilgiau.
Popierius „HP Office Paper“ yra aukštos kokybės daugiafunkcinis
popierius. Jis tinkamas kopijoms, juodraščiams, atmintinėms ir kitiems
kasdieniams dokumentams. Pagamintas pagal „ColorLok“
technologiją, todėl mažiau tepa, juoda spalva ant jo atrodo ryškesnė, o
kitos spalvos aiškesnės. Jame nėra rūgščių, todėl ant jo spausdinti
dokumentai išlieka ilgiau
Popierius „HP Office Recycled Paper“ yra aukštos kokybės
daugiafunkcinis popierius, kurio 30% sudaro perdirbtas pluoštas.
Pagamintas pagal „ColorLok“ technologiją, todėl mažiau tepa, juoda
spalva ant jo atrodo ryškesnė, o kitos spalvos aiškesnės. Jame nėra
rūgščių, todėl ant jo spausdinti dokumentai išlieka ilgiau.
Šis popierius yra sunkus dvipusis matinis popierius, puikiai tinkantis
pateiktims, pasiūlymams, ataskaitoms ir informaciniams biuleteniams.
Jis yra sunkus ir skirtas naudoti norint sukurti teigiamą įspūdį.
Skaidrės „HP Premium Inkjet Transparency Film“ jūsų spalvotas
pateiktis padaro ryškesnes ir net įspūdingesnes. Šias skaidres naudoti
labai parasta, jos greitai džiūsta, ant jų nesusidaro jokių dėmių.
Šis storas fotopopierius greitai džiūsta, todėl nesusitepa po
spausdinimo tvarkant nuotraukas. Jis atsparus vandeniui, dėmėms,
pirštų atspaudams ir drėgmei. Jūsų spaudiniai atrodys panašūs į
parduotuvėje pagamintas nuotraukas. Popierius gaminamas kelių
dydžių, įskaitant A4, 8,5 x 11 colių, 10 x 15 cm (4 x 6 colių) , 13 x 18 cm
(5 x 7 colių) ir dviem paviršiais – blizgiu arba švelniai blizgiu (matiniu
atlasu). Jame nėra rūgščių, todėl ant jo spausdinti dokumentai išlieka
ilgiau.
Pigiai spausdinkite spalvingas kasdienes nuotraukas, naudodami
popierių, sukurtą kasdieniam nuotraukų spausdinimui. Šis įperkamas
fotopopierius greitai išdžiūsta, todėl jį lengva tvarkyti. Gaukite aiškius,
ryškius vaizdus šį popierių naudodami su bet kuriuo rašaliniu
spausdintuvu. Parduodamas su matiniu paviršiumi 8,5 x 11 colių, A4 ir
10 x 15 cm (4 x 6 colių). Jame nėra rūgščių, todėl ant jo spausdinti
dokumentai išlieka ilgiau.
„HP Iron-on Transfers“ (HP karštojo perkėlimo lipdukai) (spalvotiems
audiniams arba lengviems arba baltiems audiniams) yra puikus
sprendimas skaitmeninėms nuotraukoms perkelti ant marškinėlių.
18Įrenginio naudojimas
Užsisakyti HP popieriaus ir kitų medžiagų galima adresu www.hp.com/buy/supplies. Jei
paraginama, pasirinkite savo šalį/regioną, vykdykite nurodymus pasirinkti produktą ir
spustelėkite vieną iš puslapyje esančių parduotuvių nuorodų.
Pastaba Šiuo metu dalis informacijos HP tinklalapyje pateikiama tik anglų kalba.
„HP Photo Value Packs“ (vertingi HP nuotraukų paketai):
Paketuose „HP Photo Value Packs“ patogiai supakuotos originalios HP rašalo kasetės ir
fotopopierius „HP Advanced Photo Paper“, kad sutaupytumėte laiko ir atsikratytumėte
spėlionių HP spausdintuvu spausdindami įperkamas profesionalias nuotraukas.
Originalus HP rašalas ir fotopopierius „HP Advanced Photo Paper“ buvo sukurti naudoti
kartu, kad jūsų nuotraukos ilgiau išliktų ir būtų ryškios. Puikiai tinka, jei norite atspausdinti
visas atostogų nuotraukas arba daugybę kopijų, kuriomis galėtumėte pasidalyti su kitais.
Rekomenduojamas nuotraukų spausdinimo popierius
Jei norite išgauti geriausią spausdinimo kokybę, HP rekomenduoja naudoti konkrečiai
užduočiai specialiai pritaikytas HP popieriaus rūšis.
Priklausomai nuo šalies/regiono, kai kurios popieriaus rūšys gali būti nepasiekiamos.
Fotopopierius „HP Advanced Photo Paper“
Šis storas fotopopierius greitai džiūsta, todėl nesusitepa po spausdinimo tvarkant
nuotraukas. Jis atsparus vandeniui, dėmėms, pirštų atspaudams ir drėgmei. Jūsų
spaudiniai atrodys panašūs į parduotuvėje pagamintas nuotraukas. Popierius
gaminamas kelių dydžių, įskaitant A4, 8,5 x 11 colių, 10 x 15 cm (4 x 6 colių) , 13 x 18
cm (5 x 7 colių) ir dviem paviršiais – blizgiu arba švelniai blizgiu (matiniu atlasu). Jame
nėra rūgščių, todėl ant jo spausdinti dokumentai išlieka ilgiau.
Fotopopierius „HP Everyday Photo Paper“
Pigiai spausdinkite spalvingas kasdienes nuotraukas, naudodami popierių, sukurtą
kasdieniam nuotraukų spausdinimui. Šis įperkamas fotopopierius greitai išdžiūsta, todėl
jį lengva tvarkyti. Gaukite aiškius, ryškius vaizdus šį popierių naudodami su bet kuriuo
rašaliniu spausdintuvu. Parduodamas su matiniu paviršiumi 8,5 x 11 colių, A4 ir 10 x 15
cm (4 x 6 colių). Jame nėra rūgšči
„HP Photo Value Packs“ (vertingi HP nuotraukų paketai):
Paketuose „HP Photo Value Packs“ patogiai supakuotos originalios HP rašalo kasetės ir
fotopopierius „HP Advanced Photo Paper“, kad sutaupytumėte laiko ir atsikratytumėte
spėlionių HP spausdintuvu spausdindami įperkamas profesionalias nuotraukas.
Originalus HP rašalas ir fotopopierius „HP Advanced Photo Paper“ buvo sukurti naudoti
kartu, kad jūsų nuotraukos ilgiau išliktų ir būtų ryškios. Puikiai tinka, jei norite atspausdinti
visas atostogų nuotraukas arba daugybę kopijų, kuriomis galėtumėte pasidalyti su kitais.
Užsisakyti HP popieriaus ir kitų medžiagų galima adresu
paraginama, pasirinkite savo šalį/regioną, vykdykite nurodymus pasirinkti produktą ir
spustelėkite vieną iš puslapyje esančių parduotuvių nuorodų.
Pastaba Šiuo metu dalis informacijos HP tinklalapyje pateikiama tik anglų kalba.
ų, todėl ant jo spausdinti dokumentai išlieka ilgiau.
www.hp.com/buy/supplies. Jei
Spausdinimo laikmenų pasirinkimas19
Skyrius 3 skyrius
Patarimai kaip pasirinkti ir naudoti spausdinimo laikmenas
•Visada naudokite lapus, atitinkančius įrenginio specifikacijas. Plačiau apie tai žr.
Tinkamų lapų techninės specifikacijos.
•Vienu metu į tą patį dėklą dėkite tik vienos rūšies laikmenas. Jei ant paprastos
laikmenos uždedate specialią laikmeną, popierius gali užstrigti arba spausdintuvas
gali spausdinti netinkamai.
•Įdėkite laikmenas spausdinamąja puse žemyn į dėklo galą. Išlygiuokite laikmenas
įvesties dėklo dešinėje pusėje ir pakoreguokite popieriaus pločio kreiptuvą.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje
•Neperkraukite dėklų. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje
specifikacijos. HP specialaus popieriaus rekomenduoja dėti ne daugiau nei 3/4 viso
galimo kiekio.
•Jei norite išvengti strigčių, prastos spausdinimo kokybės ir kitų spausdinimo
problemų, venkite šių laikmenų:
◦Formų iš kelių dalių
◦Pažeistų, susiglamžiusių ar sulankstytų lapų
◦Lapų su nuopjovomis ar skylėmis
◦Itin tekstūrinių lapų, lapų su reljefiniu ornamentu ar lapų, kurie negerai sugeria
rašalą
◦Pernelyg lengvų ar lengvai ištempiamų lapų
Kortelės ir vokai
•Venkite itin glotnių vokų, vokų su lipniomis juostelėmis, sąsagomis ar langeliais. Taip
pat venkite kortelių ir vokų su storais, netaisyklingais ar užsiraičiusiais kraštais ir
sulankstytų, perplėštų ar kitaip pažeistų sričių.
•Naudokite tvirtos konstrukcijos vokus ir užtikrinkite, kad lenkimo vietos b
įspaustos.
•Įdėkite vokus, sulygiuotus pagal paveikslėlį.
Laikmenų įdėjimas.
Tinkamų lapų techninės
ūtų gerai
Fotopopierius
•Nuotraukoms spausdinti naudokite veikseną Best (geriausia). Atsiminkite, kad šia
veiksena spausdinimas trunka ilgiau ir reikia daugiau kompiuterio atminties.
•Ištraukite kiekvieną išspausdintą lapą ir padėkite į šalį, kad jis išdžiūtų. Jei leisite
lapams kristi į rietuvę, jie gali susitepti.
20Įrenginio naudojimas
Skaidrės
•Skaidres reikia dėti šiurkščiąja puse žemyn, kad lipni juosta būtų nukreipta į įrenginio
užpakalinę pusę.
•Ištraukite kiekvieną išspausdintą lapą ir padėkite į šalį, kad jis išdžiūtų. Jei leisite
lapams kristi į rietuvę, jie gali susitepti.
Pasirenkamo dydžio laikmenos
•Naudokite tik su įrenginiu suderinamo tinkinto dydžio lapus.
•Jei jūsų programa suderinama su pasirinktinio dydžio laikmenomis, prieš
spausdindami dokumentą programoje nustatykite laikmenų dydį. Jei nesuderinama,
nustatykite dydį spausdintuvo tvarkyklėje. Jums gali reikėti pertvarkyti esamus
dokumentus, kad atspausdintumėte juos tinkamai ant pasirenkamo dydžio laikmenų.
Tinkamų lapų techninės specifikacijos
Naudokite lenteles Tinkami dydžiai ir Galimos lapų rūšys ir svoriai, kad nustatytumėte,
kokias tinkamas laikmenas naudoti savo įrenginyje ir kokios funkcijos veiks naudojant
tokias laikmenas.
Visada naudokite tinkamą laikmenų rūšies nuostatą spausdintuvo tvarkyklėje ir
konfigūruokite dėklus tinkamai laikmenų rūšiai. Prieš perkant popierių dideliais kiekiais,
HP rekomenduoja jį išbandyti.
•
Tinkami dydžiai
Galimos lapų rūšys ir svoriai
•
Tinkami dydžiai
Lapo dydisĮvesties
dėklas
Standartiniai lapų dydžiai
JAV „Letter“ (216 x 279 mm; 8,5 x 11 colių)
JAV „Legal“ (216 x 356 mm; 8,5 x 14 colių)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 colių)
JAV „Executive“ (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 colių)
B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 colių)
B5 (ISO) (176 x 250 mm; 6,9 x 9,8 colių)
B7 (88 x 125 mm; 3,5 x 4,9 colio)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 colių)
Be apvado A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 colio)
Be apvado A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 colio)
Spausdinimo laikmenų pasirinkimas21
Dvipusio spausdinimo
įtaisas (kai kuriuose
modeliuose)
Skyrius 3 skyrius
(tęsinys)
Lapo dydisĮvesties
Be apvado B5 (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 colio)
HV (101 x 180 mm; 4,0 x 7,1 colio)
„Cabinet“ formatas (120 x 165 mm; 4,7 x 6,5 colio)
13 x 18 cm (5 x 7 coliai)
„Cabinet“ be apvado (120 x 165 mm; 4,7 x 6,5 colio)
Be apvado 13 x 18 cm (5 x 7 coliai)
Vokai
JAV Nr. 10 vokas (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 colių)
C6 vokas (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 colio)
dėklas
Dvipusio spausdinimo
įtaisas (kai kuriuose
modeliuose)
Japonijos vokas „Chou“ Nr. 3 (120 x 235 mm; 4,7 x
9,3 colio)
Japonijos vokas „Chou“ Nr. 4 (90 x 205 mm; 3,5 x
8,1 colio)
Vokas „Monarch“
Atviruko vokas (111 x 162 mm; 4,4 x 6 coliai)
Vokas Nr. 6 3/4 (91 x 165 mm; 3,6 x 6,5 colio)
Kortelės
Kartotekos kortelė (76,2 x 127 mm; 3 x 5 coliai)
Kartotekos kortelė (102 x 152 mm; 4 x 6 coliai)
Kartotekos kortelė (127 x 203 mm; 5 x 8 coliai)
A6 kortelė (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 coliai)
A6 kortelė be apvado (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83
coliai)
„Hagaki“** (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 colio)
„Ofuku hagaki“**
„Hagaki“ be apvado (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 colio)
**
Fotopopierius
Fotopopierius (102 x 152 mm; 4 x 6 coliai)
Fotopopierius (5 x 7 coliai)
22Įrenginio naudojimas
(tęsinys)
Lapo dydisĮvesties
dėklas
Fotopopierius (8 x 10 coliai)
Fotopopierius (10 x 15 cm)
Fotopopierius L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 coliai)
2L (178 x 127 mm; 7,0 x 5,0 colių)
Fotopopierius be apvado (102 x 152 mm; 4 x 6 coliai)
Fotopopierius be apvado (5 x 7 coliai)
Fotopopierius be apvado (8 x 10 coliai)
Fotopopierius be apvado (8,5 x 11 colių)
Fotopopierius be apvado (10 x 15 colių)
Dvipusio spausdinimo
įtaisas (kai kuriuose
modeliuose)
Fotopopierius L be apvado (89 x 127 mm; 3,5 x 5
coliai)
Be apvado 2L (178 x 127 mm; 7,0 x 5,0 colio)
Be apvado B5 (182 x 257 mm; 7,2 x 10,1 colio)
B7, be apvado (88 x 125 mm; 3,5 x 4,9 colio)
Be apvado 4 x 6 skirtukas (102 x 152 mm; 4 x 6
coliai)
Be apvado 10 x 15 cm skirtukas
Be apvado 4 x 8 skirtukas (10 x 20 cm)
Be apvado HV (101 x 180 mm; 4,0 x 7,1 colio)
Be apvado dvigubas A4 (210 x 594 mm; 8,3 x 23,4
colio)
4 x 6 skirtukas (102 x 152 mm; 4 x 6 coliai)
10 x 15 cm skirtukas
4 x 8 skirtukas / 10 x 20 cm skirtukas
Kiti lapai
Pasirinktinio dydžio laikmenos nuo 76,2 iki 216 mm
pločio ir nuo 101 iki 762 mm ilgio (nuo 3 iki 8,5 colio
pločio ir nuo 4 iki 30 colių ilgio)
Panoraminiai (4 x 10 colių, 4 x 11 colių ir 4 x 12 colių)
Spausdinimo laikmenų pasirinkimas23
Skyrius 3 skyrius
(tęsinys)
Lapo dydisĮvesties
dėklas
Dvipusio spausdinimo
įtaisas (kai kuriuose
modeliuose)
Panoraminiai be apvado (4 x 10 colių, 4 x 11 colių ir
4 x 12 colių)
** Įrenginys suderinamas tik su paprastu ir rašaliniams spausdintuvams skirtu „hagaki“
popieriumi iš Japonijos pašto. Jis nesuderinamas su „hagaki“ fotopopieriumi iš Japonijos
pašto.
Galimos lapų rūšys ir svoriai
DėklasTipasSvorisTalpa
Įvesties
dėklas
Dvipusio
spausdinim
o įtaisas
(esantis kai
kuriuose
modeliuose
)
Išvesties
dėklas
PopieriusNuo 60 iki 105 g/m
(nuo 16 iki 28 svarų)
SkaidrėsIki 70 lapų
Fotopopierius280 g/m
2
(75 svarai)
EtiketėsIki 100 lapų
VokaiNuo 75 iki 90 g/m
(nuo 20 iki 24 svarų
vokas)
KortelėsIki 200 g/m
(110 svarų rodyklė)
PopieriusNuo 60 iki 105 g/m
(nuo 16 iki 28 svarų)
Visi tinkami lapaiIki 50 paprasto
2
Iki 250 paprasto
popieriaus lapų
(25 mm arba 1 colis
rietuvėje)
(17 mm arba 0,67 colio
rietuvėje)
Iki 100 lapų
(17 mm arba 0,67 colio
rietuvėje)
(17 mm arba 0,67 colio
rietuvėje)
2
Iki 30 lapų
(17 mm arba 0,67 colio
rietuvėje)
2
2
Iki 80 kortelių
Netaikoma
popieriaus lapų (tekstui
spausdinti)
24Įrenginio naudojimas
Minimalių paraščių nustatymas
Vertikalioje padėtyje dokumento paraštės turi atitikti (arba viršyti) šias paraščių nuostatas.
Lapas(1) Kairioji
JAV „Letter“
JAV „Legal“
„A4“ (A4 dydžio)
JAV „Executive“
B5
A5
Kortelės
Tinkinto dydžio lapai
Fotopopierius
Vokai3,3 mm (0,13
Pastaba Jei naudojate dvipusio spausdinimo įtaisą spausdinti ant abiejų popieriaus
pusių, minimali viršutinė ir apatinė paraštės būti ne mažesnės kaip 14,9 mm (0,59
colio).
Pastaba Operacinėje sistemoje „Mac OS X“, minimali apatinė visų laikmenų paraštė
(išskyrus vokus, „Hagaki“ ir „Ofuku Hagaki“) yra 15 mm (0,586 colio).
Laikmenų įdėjimas
Šiame skyriuje pateikiamos lapų įdėjimo į įrenginį instrukcijos.
paraštė
3,3 mm (0,13
colio)
colio)
(2) Dešinioji
paraštė
3,3 mm (0,13
colio)
3,3 mm (0,13
colio)
(3) Viršutinė
paraštė
3,3 mm (0,13
colio)
3,3 mm (0,13
colio)
(4) Apatinė
paraštė
3,3 mm (0,13
colio)
14,9 mm
(0,59 colio)
Laikmenų įdėjimas25
Skyrius 3 skyrius
Įdėjimas į dėklą 1 (pagrindinį dėklą)
1. Pakelkite išvesties dėklą.
2. Perstumkite laikmenų kreiptuvą į plačiausią padėtį.
3. Įdėkite laikmenas spausdinamąja puse žemyn išilgai dėklo dešiniojo krašto.
4. Stumkite dėklo laikmenų kreiptuvą, kad jis atitiktų įdėtų laikmenų dydį, ir nuleiskite
Įsitikinkite, kad lapų šūsnis išlygiuota pagal dėklo dešinįjį ir galinį kraštus bei neviršija
dėklo žymos.
Pastaba Nedėkite popieriaus, kai įrenginys spausdina.
išvesties dėklą.
5. Ištraukite išvesties dėklo ilgintuvą.
Pastaba Jei laikmena ilgesnė nei 279 mm (11 colių), iki galo ištraukite
pailginimą. Įsitikinkite, kad pailginimo dėklo gale esantis atlankas nepakeltas, nes
kitaip popierius bus išmestas.
26Įrenginio naudojimas
Loading...
+ 148 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.