Informácie obsiahnuté v tomto
dokumente sa môžu zmeniť bez
upozornenia.
Všetky práva vyhradené.
Reprodukovanie, adaptácia alebo
preklad tohto materiálu sú bez
predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti Hewlett-Packard zakázané
s výnimkou činností umožnených
v zmysle autorských zákonov.
Jediné záruky pre produkty a služby
spoločnosti HP sú stanovené vo
vyhlásení o výslovnej záruke, ktoré sa
dodáva s týmito produktmi a službami.
Žiadnu časť textu uvedeného v tejto
príručke nemožno považovať za
dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie
je zodpovedná za technické ani
redakčné chyby či opomenutia v tejto
príručke.
Vyhlásenie
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows 7 a Windows
8 sú ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation registrované v
USA.
ENERGY STAR a značka ENERGY
STAR sú ochranné známky
registrované v USA.
Informácie o bezpečnosti
7. Ak výrobok nefunguje normálne,
pozrite časť
8. Výrobok neobsahuje žiadne časti,
ktoré by mohol opraviť používateľ.
Servis prenechajte kvalifikovanému
servisnému personálu.
Vyriešenie problému.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, dodržiavajte pri používaní
tohto produktu vždy základné
bezpečnostné predpisy.
1. Prečítajte si všetky pokyny v
dokumentácii, ktorá sa dodáva s
tlačiarňou, a oboznámte sa s nimi.
2. Dodržiavajte všetky varovania a
pokyny, ktoré sú na výrobku
vyznačené.
3. Pred čistením odpojte tento výrobok
z elektrických zásuviek.
4. Neinštalujte výrobok ani ho
nepoužívajte v blízkosti vody alebo
keď ste mokrí.
5. Inštalujte výrobok bezpečne na
stabilný povrch.
6. Výrobok inštalujte na chránenom
mieste, kde nemožno stúpiť
na niektorý z linkových káblov ani oň
zakopnúť. Zabránite tak poškodeniu
linkového kábla.
Táto príručka poskytuje podrobné informácie o používaní tlačiarne a riešení
problémov.
Zjednodušenie ovládania
•
•
HP EcoSolutions (spoločnosť HP a životné prostredie)
Popis súčastí tlačiarne
•
•
Používanie ovládacieho panela tlačiarne
•
Výber papiera
•
Vloženie papiera
Vloženie pamäťového zariadenia
•
•
Inštalácia príslušenstva
•
Údržba tlačiarne
Aktualizácia tlačiarne
•
•
Otvorenie softvéru tlačiarne (Windows)
•
Vypnutie tlačiarne
Obnovenie nastavení od výrobcu
•
Poznámka Ak používate túto tlačiareň s počítačom s operačným systémom
Windows XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition, Windows 7 Starter
Edition alebo Windows 8 Starter Edition, niektoré funkcie nemusia byť k dispozícii.
Ďalšie informácie nájdete v časti
Systémové požiadavky.
Zjednodušenie ovládania
Táto tlačiareň poskytuje množstvo funkcií, vďaka ktorým je dostupná pre
hendikepovaných ľudí.
Zrak
Softvér HP dodaný s tlačiarňou je dostupný pre používateľov s poškodeným alebo
slabým zrakom prostredníctvom používania možností a funkcií zjednodušenia
ovládania operačného systému. Tento softvér podporuje aj väčšinu pomocných
technológií, ako sú aplikácie na čítanie obrazovky, Braillovho písma a aplikácie na
prevod reči do textovej podoby. Pre farboslepých používateľov sú na farebných
tlačidlách a klávesoch používaných v softvéri tlačiarne HP a na ovládacom paneli
tlačiarne uvedené jednoduché texty alebo ikony vyjadrujúce príslušnú akciu.
Mobilita
Používatelia s postihnutím pohybového aparátu môžu spúšťať funkcie softvéru
tlačiarne HP pomocou príkazov klávesnice. Softvér HP podporuje aj možnosti
zjednodušenia ovládania systému Windows, ako sú funkcie Jedným prstom,
Ozvučenie klávesov, Filtrovanie klávesov a Klávesy myši. Kryty tlačiarne, tlačidlá,
zásobníky papiera a vodiace lišty papiera môžu ovládať používatelia s obmedzenou
silou a obmedzeným dosahom.
Podpora
Začíname7
Kapitola 1
Ďalšie informácie o zjednodušení ovládania tejto tlačiarne a záväzku spoločnosti HP v
súvislosti so zjednodušením ovládania jej produktov nájdete na webovej lokalite
spoločnosti HP na adrese
Informácie o zjednodušení ovládania pre systém Mac OS X nájdete na webovej
stránke spoločnosti Apple
www.hp.com/accessibility.
www.apple.com/accessibility.
HP EcoSolutions (spoločnosť HP a životné prostredie)
Spoločnosť HP sa zaväzuje pomáhať vám optimalizovať váš vplyv na životné
prostredie a tlačiť zodpovedne – doma aj v kancelárii.
Podrobné informácie o environmentálnych pravidlách, ktoré spoločnosť HP dodržiava
pri výrobe, nájdete v časti
informácie o environmentálnych iniciatívach spoločnosti HP nájdete na webovej
stránke
Správa napájania
Vyskúšajte tieto spôsoby šetrenia energie:
•Zapnite režim spánku tlačiarne a potom vyberte možnosť najkratšieho času. Po
•Použite funkciu Plán zapnutia a vypnutia tlačiarne a potom vyberte dni a čas,
•Stlmte jas obrazovky. Ak chcete konfigurovať túto funkciu, na displeji ovládacieho
www.hp.com/ecosolutions.
tomto intervale nečinnosti prejde tlačiareň do režimu nízkej spotreby energie. Ak
chcete konfigurovať túto funkciu, na displeji ovládacieho panela tlačiarne sa
dotknite tlačidla
možnosti.
kedy sa má tlačiareň automaticky zapnúť a vypnúť. Môžete napríklad nastaviť,
aby sa tlačiareň od pondelka do piatka zapínala ráno o 8:00 a vypínala večer o
20:00. Týmto spôsobom budete šetriť energiu počas noci a víkendov. Ak chcete
konfigurovať túto funkciu, na displeji ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite
tlačidla
nastavte čas, kedy sa má tlačiareň zapnúť a vypnúť.
panela tlačiarne sa dotknite tlačidla obrazovky a potom nastavte požadovanú možnosť.
Program dozoru nad výrobou ekologických produktov. Ďalšie
, položky Spánok a potom sa dotknite požadovanej
(tlačidlo eco), položky Plán zapnutia a vypnutia a potom
(tlačidlo eco), položky Jas
Optimalizácia spotrebného tlačového materiálu
8Začíname
Poznámka Funkcie Režim spánku a Plán zapnutia a vypnutia sú dočasne
nedostupné v prípade, ak v tlačiarni chýba jedna alebo viacero atramentových
kaziet. Po nainštalovaní kaziet budú tieto funkcie opäť dostupné.
Upozornenie Spoločnosť HP odporúča nahradiť chýbajúce kazety čo najskôr, aby
sa predišlo problémom s kvalitou tlače a možnej zvýšenej spotrebe atramentu
alebo poškodeniu systému zásobovania atramentom. Tlačiareň nikdy nevypínajte,
ak v nej chýbajú atramentové kazety.
Ak chcete optimalizovať spotrebný tlačový materiál, ako je atrament a papier,
vyskúšajte nasledujúce tipy:
•Recyklujte použité originálne atramentové kazety HP prostredníctvom programu
HP Planet Partners. Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke
recycle.
•Optimalizujte spotrebu papiera tlačou na obe strany papiera. Ak má vaša
tlačiareň príslušenstvo HP na automatickú obojstrannú tlač (duplexor), pozrite si
časť
Tlač na obe strany (duplexná tlač).
•Šetrite atrament a papier pri tlači webového obsahu pomocou funkcie HP Smart
Print. Ďalšie informácie nájdete na stránke
•Zmeňte režim tlače na nastavenie konceptu. Pri nastavení konceptu je spotreba
atramentu nižšia.
•Nečistite tlačovú hlavu, ak to nie je potrebné. Plytvá sa pri tom atramentom a
skracuje sa životnosť kaziet.
Popis súčastí tlačiarne
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Pohľad z prednej strany
•
Oblasť tlačového spotrebného materiálu
•
Pohľad odzadu
Pohľad z prednej strany
www.hp.com/
www.hp.com/go/smartprint.
1Prístupový kryt atramentovej kazety
2Predný port univerzálnej sériovej zbernice (USB)
3Výstupný zásobník
4Zásobník 1
5Nadstavec výstupného zásobníka
6
7Ovládací panel
(tlačidlo napájania)
Popis súčastí tlačiarne9
Kapitola 1
Oblasť tlačového spotrebného materiálu
1Prístupový kryt atramentovej kazety
2Atramentové kazety
3Tlačová hlava
4Záklopka tlačovej hlavy
Pohľad odzadu
1Port siete Ethernet
2Zadný port univerzálnej sériovej zbernice (USB)
3Vstup napájania
4Príslušenstvo na automatickú obojstrannú tlač (duplexor)
10Začíname
Používanie ovládacieho panela tlačiarne
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Prehľad tlačidiel a indikátorov
Ikony na displeji ovládacieho panela
•
•
Zmena nastavení tlačiarne
Prehľad tlačidiel a indikátorov
Nasledujúce schémy a príslušné tabuľky slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie
ovládacieho panela jednotlivých modelov tlačiarne.
OznačenieNázov a popis
1Ikona bezdrôtového rozhrania: indikátor vedľa ikony svieti, keď je funkcia bezdrôtovej
2Tlačidlo Domov: slúži na návrat na úvodnú obrazovku z ľubovoľnej inej obrazovky.
3Displej ovládacieho panela: dotykom displeja môžete vybrať príslušné možnosti ponuky.
4Tlačidlo Pomocníka: slúži na otvorenie ponuky Pomocník.
5Tlačidlo Zrušiť: zastavuje úlohu, ukončuje ponuku alebo nastavenia.
6Tlačidlo so šípkou doprava: slúži na prechádzanie nastaveniami v ponukách.
7Tlačidlo so šípkou doľava: slúži na prechádzanie nastaveniami v ponukách.
8Tlačidlo Späť: slúži na návrat do predchádzajúcej ponuky.
komunikácie 802.11 zapnutá a tlačiareň je pripojená k sieti. Ak indikátor bliká, funkcia
bezdrôtovej komunikácie je zapnutá, ale tlačiareň nie je pripojená k sieti. Ak indikátor nesvieti,
funkcia bezdrôtovej komunikácie je vypnutá.
Informácie o ikonách zobrazených na displeji nájdete v časti
panela.
Používanie ovládacieho panela tlačiarne11
Ikony na displeji ovládacieho
Kapitola 1
Ikony na displeji ovládacieho panela
IkonaÚčel
Signalizuje, že pripojenie k sieti Ethernet je aktívne.
Zobrazuje, že je vytvorené pripojenie k bezdrôtovej sieti, a poskytuje prístup
k stavu a nastaveniam bezdrôtovej siete. Počet vlnoviek označuje intenzitu
signálu. Je určená pre infraštrukturálny režim. Ďalšie informácie nájdete v časti
Nastavenie tlačiarne pre bezdrôtovú komunikáciu.
Zobrazuje, či je služba HP ePrint zapnutá. Ďalšie informácie nájdete v časti
Služba HP ePrint.
Zobrazí obrazovku, v ktorej môžete používať službu HP Apps. Ďalšie informácie
nájdete v časti Aplikácie tlačiarne.
Zobrazí obrazovku, na ktorej môžete upravovať možnosti tlače fotografií.
Slúži na zobrazenie obrazovky Nastavenie na generovanie správ, zmenu
údržbových nastavení a prístup k obrazovke Pomocník.
12Začíname
pokračovanie
IkonaÚčel
Zobrazí obrazovku Sieť, v ktorej môžete vyberať príslušné možnosti.
Poskytuje ďalšie informácie o funkciách tlačiarne.
Zobrazí obrazovku, na ktorej si môžete pozrieť informácie o atramentových
kazetách vrátane úrovní naplnenia. Ak niektorá atramentová kazeta vyžaduje
pozornosť, táto ikona má červené orámovanie.
Poznámka Výstrahy a indikátory úrovne atramentu poskytujú len odhady na
účely plánovania. Keď sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku úroveň
atramentu, mali by ste mať pripravenú náhradnú kazetu, aby ste sa vyhli
možnému oneskoreniu pri tlači. Kazety nemusíte meniť, kým sa na displeji
nezobrazí výzva.
Zobrazí obrazovku, na ktorej nájdete informácie o funkciách tlačiarne určených na
zachovanie prírodných zdrojov a zníženie vplyvu tlače na životné prostredie.
Tip Na tejto obrazovke možno konfigurovať nastavenia niektorých týchto funkcií.
Zmena nastavení tlačiarne
Pomocou ovládacieho panela môžete zmeniť režim a nastavenia tlačiarne, tlačiť
správy alebo získať pomoc s používaním tlačiarne.
Tip Ak je tlačiareň pripojená k počítaču, nastavenia tlačiarne môžete zmeniť aj
pomocou softvérových nástrojov od spoločnosti HP dostupných v počítači, ako sú
napríklad softvér tlačiarne HP, pomôcka HP Utility (Mac OS X) alebo server EWS.
Ďalšie informácie o týchto nástrojoch nájdete v časti
tlačiarne.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Výber režimu
•
Zmena nastavení tlačiarne
•
Výber režimu
V hlavnej ponuke displeja ovládacieho panela sa zobrazujú dostupné režimy pre
tlačiareň.
Nástroje na spravovanie
Používanie ovládacieho panela tlačiarne13
Kapitola 1
Poznámka Režim vyberiete tak, že sa dotknete tlačidla (šípka doľava) alebo
(šípka doprava), čím zobrazíte dostupné režimy, a potom dotykom príslušnej
ikony vyberiete požadovaný režim. Podľa výziev na displeji ovládacieho panela
dokončite úlohu. Na displeji ovládacieho panela sa po dokončení úlohy znova
zobrazí hlavná ponuka.
Postup výberu iného režimu
Dotknutím sa tlačidla
(tlačidlo Späť) sa vrátite do hlavnej ponuky. Dotykom tlačidla
(šípka doľava) alebo (šípka doprava) môžete prechádzať dostupnými režimami.
Ak chcete vybrať požadovaný režim, dotknite sa príslušnej ikony.
Postup zmeny nastavení režimu
1.Po výbere režimu môžete dotykom tlačidiel so šípkou postupne prechádzať
zobrazením dostupných nastavení a potom sa dotknúť nastavenia, ktoré chcete
zmeniť.
2.Podľa výziev na obrazovke zmeňte nastavenia a potom sa dotknite tlačidla
Hotovo.
Poznámka Dotykom tlačidla (tlačidlo Späť) sa vrátite do predchádzajúcej
ponuky.
Zmena nastavení tlačiarne
Ak chcete zmeniť nastavenia tlačiarne alebo tlačiť správy, použite možnosti dostupné v
ponuke Nastavenie:
1.Dotknite sa tlačidla
(šípka doprava) a potom položky Nastavenie.
2.Dotykom tlačidiel so šípkou môžete prechádzať položkami ponuky.
3.Dotykom položiek v ponuke môžete vybrať ponuky alebo možnosti.
Poznámka Dotykom tlačidla (tlačidlo Späť) sa vrátite do predchádzajúcej
ponuky.
Výber papiera
Táto tlačiareň podporuje väčšinu typov kancelárskych médií. Pred zakúpením väčšieho
množstva tlačových médií odporúčame vyskúšať rôzne typy médií. Médiá HP
poskytujú optimálnu kvalitu tlače. Ďalšie informácie o médiách spoločnosti HP nájdete
na webovej stránke spoločnosti HP
14Začíname
www.hp.com.
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač každodenných
dokumentov normálne papiere s logom ColorLok. Všetky
papiere s logom ColorLok sú nezávisle testované, aby spĺňali
vysoké štandardy s ohľadom na spoľahlivosť a kvalitu tlače a
vytváranie dokumentov s jasnými, žiarivými farbami, výraznejšou
čiernou farbou, pričom schnú rýchlejšie než bežné obyčajné
papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi
hmotnosťami a veľkosťami od veľkých výrobcov papiera.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Odporúčané papiere pre tlač
Odporúčané papiere na tlač fotografií
•
•
Tipy na výber a používanie papiera
Odporúčané papiere pre tlač
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere
HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre daný typ tlačového projektu.
V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Brožúrový papier HP
Papier HP Professional
Papier HP Premium na
tlač prezentácií
Papier HP Professional
Žiarivo biely papier HP
na atramentovú tlač
Papier HP do tlačiarnePapier HP do tlačiarne je vysokokvalitný viacúčelový papier. Vytvára
Kancelársky papier HPKancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier. Hodí sa
Recyklovaný
kancelársky papier HP
Tieto typy papiera majú lesklú alebo matnú vrstvu na oboch stranách,
čo umožňuje obojstranné použitie. Predstavujú najlepšiu voľbu na
tvorbu marketingových materiálov profesionálnej kvality, ako sú
brožúry alebo rozosielaná pošta, ako aj obchodnej grafiky pre obálky
správ a kalendáre.
Tieto typy papiera sú ťažké obojstranné matné papiere ideálne na
tvorbu prezentácií, návrhov, správ a bulletinov. Ich vysokou
hmotnosťou sa dosahuje pôsobivý vzhľad.
Žiarivo biely papier HP pre atramentové tlačiarne poskytuje vysoký
kontrast farieb a ostrý text. Je dostatočne nepriesvitný na obojstrannú
farebnú tlač bez presvitania, takže je ideálny na tlač bulletinov, správ
a letákov. Využíva technológiu ColorLok zaručujúcu menej šmúh,
zreteľnejšie čierne časti a živé farby.
dokumenty, ktoré vyzerajú a pôsobia lepším dojmom, než
dokumenty, ktoré boli vytlačené na štandardných viacúčelových
papieroch alebo kopírovacích papieroch. Využíva technológiu
ColorLok zaručujúcu menej šmúh, zreteľnejšie čierne časti a živé
farby.
na vytváranie kópií, konceptov, poznámok a iných bežných
dokumentov. Využíva technológiu ColorLok zaručujúcu menej šmúh,
zreteľnejšie čierne časti a živé farby.
Recyklovaný kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový
papier s 30 % obsahom recyklovanej vlákniny. Využíva technológiu
ColorLok zaručujúcu menej šmúh, zreteľnejšie čierne časti a živé
farby.
Ak si chcete objednať papier a ďalší spotrebný materiál značky HP, navštívte webovú
lokalitu
www.hp.com. Prejdite na časť Produkty a služby a vyberte položku Atrament,
toner a papier.
Poznámka V súčasnosti sú niektoré časti webovej stránky spoločnosti HP
dostupné len v angličtine.
Odporúčané papiere na tlač fotografií
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papier
značky HP, ktorý je špeciálne navrhnutý pre daný typ tlačového projektu. V niektorých
krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Výber papiera15
Kapitola 1
V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Fotografický papier HP
Premium Plus
Fotografický papier HP
Advanced Photo
Bežný fotopapier HPTlačte farebné, bežné zábery s nízkymi nákladmi použitím papiera
Najlepší fotopapier HP má vysokú hmotnosť, čo umožňuje vytváranie
fotografií v profesionálnej kvalite. Jeho prednosťou je okamžité
uschnutie, takže s ním možno zaobchádzať bez rozmazávania.
Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov. K dispozícii je v
niekoľkých veľkostiach vrátane A4, 8,5 x 11 palcov, 10 x 15 cm (4 x 6
palcov), 13 x 18 cm (5 x 7 palcov) a s dvoma povrchovými úpravami
– lesklou a jemne lesklou (saténovo matnou). Neobsahuje kyseliny,
čím sa dosahuje dlhšia životnosť dokumentov.
Prednosťou tohto hrubého fotopapiera je okamžité uschnutie, takže s
ním možno zaobchádzať bez rozmazávania. Odoláva vode, vlhkosti,
šmuhám a odtlačkom prstov. Výtlačky majú vzhľad porovnateľný s
komerčne spracovanými fotografiami. K dispozícii je v niekoľkých
veľkostiach vrátane A4, 8,5 x 11 palcov, 10 x 15 cm (4 x 6 palcov), 13
x 18 cm (5 x 7 palcov) a s dvoma povrchovými úpravami – lesklou a
pololesklou (saténovo matnou). Neobsahuje kyseliny, čím sa
dosahuje dlhšia životnosť dokumentov.
určeného na príležitostnú tlač fotografií. Tento cenovo dostupný
fotopapier rýchlo schne, čo uľahčuje manipuláciu. Pomocou tohto
papiera dosiahnete ostré a výrazné snímky na každej atramentovej
tlačiarni. K dispozícii v pololesklej povrchovej úprave s rozmermi 8,5
x 11 palcov, A4, 4 x 6 palcov a 10 x 15 cm. Neobsahuje kyseliny, čo
predlžuje životnosť dokumentov.
Ak si chcete objednať papier a ďalší spotrebný materiál značky HP, navštívte webovú
lokalitu
www.hp.com. Prejdite na časť Produkty a služby a vyberte položku Atrament,
toner a papier.
Poznámka V súčasnosti sú niektoré časti webovej stránky spoločnosti HP
dostupné len v angličtine.
Tipy na výber a používanie papiera
Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, dodržujte nasledujúce pokyny.
•Vždy používajte médiá, ktoré spĺňajú špecifikácie tlačiarne. Ďalšie informácie
nájdete v časti
Špecifikácie papiera.
•Do zásobníka alebo automatického podávača dokumentov vkladajte naraz iba
jeden typ média.
•Pri vkladaní médií do zásobníkov dbajte na správne vloženie média. Ďalšie
informácie nájdete v časti
•Zásobník neprepĺňajte. Ďalšie informácie nájdete v časti
Vloženie papiera
V tejto časti nájdete pokyny na vloženie média do tlačiarne a obsahuje nasledujúce
témy:
Vloženie papiera štandardnej veľkosti
•
Vkladanie obálok
•
16Začíname
Vloženie papiera.
Vloženie papiera.
•Vkladanie kariet a fotopapiera
Vloženie papiera vlastnej veľkosti
•
Vloženie papiera štandardnej veľkosti
Papier štandardnej veľkosti vkladajte podľa týchto pokynov.
1.Vytiahnite zásobník 1.
2.Vložte médium tlačovou stranou nadol do stredu zásobníka. Skontrolujte, či je
stoh médií zarovnaný s čiarou na vodiacej lište šírky a či nepresahuje čiaru stohu
papiera na vodiacej lište.
Poznámka Nevkladajte papier, kým tlačiareň tlačí.
3.Posuňte vodiace lišty papiera v zásobníku, nastavte ich na vloženú veľkosť
média a potom znova zasuňte zásobník.
Poznámka Ak chcete vložiť papier veľkosti Legal, stlačte modrú záklopku
vľavo dole na vstupnom zásobníku a úplne vytiahnite zásobník.
3.Posuňte vodiace lišty papiera v zásobníku, nastavte ich na vloženú veľkosť
4.Vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
18Začíname
Poznámka Nevkladajte papier, kým tlačiareň tlačí.
média a potom znova zasuňte zásobník.
Vkladanie kariet a fotopapiera
Karty alebo fotopapier vkladajte podľa týchto pokynov.
1.Vytiahnite zásobník 1.
2.Vložte médium tlačovou stranou nadol do stredu zásobníka. Skontrolujte, či je
stoh médií zarovnaný s čiarou na vodiacej lište šírky a či nepresahuje čiaru stohu
papiera na vodiacej lište.
Poznámka Nevkladajte papier, kým tlačiareň tlačí.
3.Posuňte vodiace lišty papiera v zásobníku, nastavte ich na vloženú veľkosť
média a potom znova zasuňte zásobník.
4.Vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
Vloženie papiera vlastnej veľkosti
Papier vlastnej veľkosti vkladajte podľa týchto pokynov.
Upozornenie Používajte iba taký papier vlastnej veľkosti, ktorý podporuje
tlačiareň. Ďalšie informácie nájdete v časti
Poznámka Do zásobníka 2 vkladajte len obyčajný papier.
1.Vytiahnite zásobník 1.
Špecifikácie papiera.
Vloženie papiera19
Kapitola 1
2.Vložte médium tlačovou stranou nadol do stredu zásobníka. Skontrolujte, či je
stoh médií zarovnaný s čiarou na vodiacej lište šírky a či nepresahuje čiaru stohu
papiera na vodiacej lište.
Poznámka Nevkladajte papier, kým tlačiareň tlačí.
3.Posuňte vodiace lišty papiera v zásobníku, nastavte ich na vloženú veľkosť
média a potom znova zasuňte zásobník.
4.Vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
Vloženie pamäťového zariadenia
Ak digitálny fotoaparát používa na ukladanie fotografií pamäťovú kartu, môžete ho
pripojiť k tlačiarni a vytlačiť fotografie.
Upozornenie Ak sa budete snažiť vybrať pamäťovú kartu, keď s ňou zariadenie
pracuje, môže dôjsť k poškodeniu súborov na karte. Kartu možno bezpečne vybrať,
len ak nebliká indikátor fotografie. Nikdy nevkladajte naraz viac ako jednu
pamäťovú kartu, inak môže dôjsť k poškodeniu súborov na pamäťových kartách.
Ďalšie informácie o podporovaných pamäťových kartách nájdete v časti Špecifikácie
pamäťového zariadenia.
Pripojenie pamäťového zariadenia
1.Pri pripájaní digitálneho fotoaparátu zmeňte vo fotoaparáte režim USB na režim
pamäťového zariadenia a potom zapojte jeden koniec kábla USB do fotoaparátu.
Poznámka Rôzne fotoaparáty používajú na označenie režimu pamäťového
zariadenia rôzne termíny. Napríklad niektoré fotoaparáty majú nastavenie
digitálny fotoaparát a nastavenie disková jednotka. V takomto prípade je
nastavenie diskovej jednotky zhodné s nastavením režimu pamäťového
zariadenia. Ak vo fotoaparáte nefunguje režim pamäťového zariadenia,
možno treba prejsť na vyššiu verziu firmvéru fotoaparátu. Ďalšie informácie
nájdete v dokumentácii dodanej s fotoaparátom.
2.Do portu USB na prednej časti tlačiarne vložte pamäťové zariadenie USB alebo
druhý koniec kábla USB fotoaparátu.
Poznámka Ak zariadenie USB nemožno vložiť do tohto portu kvôli obmedzeniam
veľkosti alebo ak je konektor na zariadení kratší ako 11 milimetrov (0,43 palca),
budete si musieť zakúpiť predlžovací kábel USB, aby ste zariadenie mohli používať
s týmto portom. Ďalšie informácie o podporovaných zariadeniach USB nájdete v
Špecifikácie pamäťových kariet.
časti
Inštalácia príslušenstva
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Inštalácia príslušenstva na automatickú obojstrannú tlač (duplexor)
•
•
Inštalácia zásobníka 2
•
Konfigurácia zásobníkov
Zapnutie príslušenstva v ovládači tlačiarne
•
Inštalácia príslušenstva na automatickú obojstrannú tlač (duplexor)
Tlačiť môžete automaticky na obe strany hárka papiera. Informácie o používaní
duplexora nájdete v časti
Inštalácia duplexora:
Tlač na obe strany (duplexná tlač).
Inštalácia príslušenstva21
Kapitola 1
Zasúvajte duplexor do zadnej časti tlačiarne, kým nezacvakne na svoje miesto. Pri
inštalácii jednotky nestláčajte tlačidlá na bočných stranách duplexora. Používajte ich
len na vybratie jednotky z tlačiarne.
Inštalácia zásobníka 2
Zásobník 2 pojme až 250 listov normálneho papiera. Informácie o možnostiach
objednania nájdete v časti
Inštalácia zásobníka 2
1.Vybaľte zásobník, odstráňte baliace pásky a materiály a premiestnite zásobník na
pripravené miesto. Povrch musí byť pevný a rovný.
2.Vypnite tlačiareň a odpojte napájací kábel.
3.Nasaďte tlačiareň na vrchnú časť zásobníka.
Spotrebný materiál a príslušenstvo HP.
4.Pripojte napájací kábel a tlačiareň zapnite.
Vkladanie do zásobníka 2
1.Uchopte zásobník za prednú stranu a vytiahnite ho von z tlačiarne.
22Začíname
Upozornenie Prstami ani rukami sa nesmiete dotýkať spodnej časti
tlačiarne.
2.Vložte papier tlačovou stranou nadol do stredu zásobníka. Skontrolujte, či je stoh
papiera zarovnaný s čiarou na vodiacej lište na nastavenie šírky a či nepresahuje
čiaru vyznačenú na vodiacej lište.
Poznámka Do zásobníka 2 možno vkladať len obyčajný papier.
3.Posuňte vodiace lišty papiera v zásobníku a nastavte ich na vloženú veľkosť.
4.Zľahka opätovne vložte zásobník.
5.Vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
Konfigurácia zásobníkov
Poznámka Zásobník 2 je voliteľné príslušenstvo. Informácie o možnostiach
objednania nájdete v časti
Ak chcete konfigurovať zásobníky, musíte vložiť a aktivovať zásobník 2.
Predvolene ťahá tlačiareň médiá zo zásobníka 1. V prípade, že je zásobník 1 prázdny,
tlačiareň ťahá médiá zo zásobníka 2 (ak je nainštalovaný a sú v ňom vložené médiá).
Toto predvolené nastavenie možno zmeniť pomocou nasledujúcich funkcií:
•Zámok zásobníka: táto funkcia slúži na ochranu špeciálnych médií, napr.
hlavičkových alebo predtlačených, pred náhodným použitím. Ak sa v tlačiarni pri
tlači dokumentu minie médium, na dokončenie tlačovej úlohy nepoužije médium z
uzamknutého zásobníka.
•Predvolený zásobník: pomocou tejto funkcie sa určuje prvý zásobník, z ktorého
tlačiareň ťahá médiá.
Objednávanie tlačového spotrebného materiálu online.
Inštalácia príslušenstva23
Kapitola 1
Poznámka Ak chcete použiť funkciu zámku zásobníka a nastavenia predvoleného
zásobníka, v softvéri tlačiarne musíte vybrať možnosť automatického výberu
zásobníka. Ak je tlačiareň pripojená k sieti a nastavíte predvolený zásobník, toto
nastavenie zároveň ovplyvní všetkých používateľov tlačiarne.
Zásobník 2 je navrhnutý len na vkladanie obyčajného papiera.
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené možné spôsoby použitia nastavení zásobníka, aby
spĺňal vaše tlačové potreby.
Chcem...Postupujte podľa nasledujúcich krokov
Do oboch zásobníkov vložiť rovnaké médium
a nastaviť tlačiareň tak, aby po vyprázdnení
jedného zásobníka ťahala médiá z druhého.
Skontrolujte, či sú v zásobníkoch vložené
špeciálne médiá (napríklad hlavičkový papier)
a obyčajný papier.
Vložiť médium do oboch zásobníkov, no
tlačiareň nastaviť tak, aby médiá ťahala najprv
z určitého zásobníka.
Konfigurácia zásobníkov
1.Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá.
2.Dotknite sa tlačidla
(šípka doprava), dotknite sa položky Inštalácia, potom
položky Predvoľby a potom vyberte možnosť Predvolený zásobník alebo
Zámka zásobníka.
3.Po zmene požadovaných nastavení zásobníka kliknite na tlačidlo OK alebo
Použiť.
Zapnutie príslušenstva v ovládači tlačiarne
•Zapnutie príslušenstva (Windows)
•
Zapnutie príslušenstva (Mac OS X)
Vložte médiá do zásobníka 1 a
•
zásobníka 2. Ďalšie informácie nájdete
v časti
Vloženie papiera.
Skontrolujte, či je vypnutý zámok
•
zásobníka.
Do zásobníka 1 vložte špeciálne
•
médium a do zásobníka 2 obyčajný
papier.
Skontrolujte, či je zásobník 2 nastavený
•
ako predvolený zásobník.
Skontrolujte, či je zámok zásobníka
•
nastavený na zásobník 1.
Vložte médiá do zásobníka 1 a
•
zásobníka 2.
Skontrolujte, či je predvolený zásobník
•
nastavený na správny zásobník.
24Začíname
Zapnutie príslušenstva (Windows)
1.Kliknite na ponuku Štart a potom kliknite na položku Tlačiarne, Tlačiarne a faxy
alebo Zariadenia a tlačiarne.
– alebo –
Kliknite na ponuku Štart, na položku Ovládací panel a dvakrát kliknite na
položku Tlačiarne.
2.Pravým tlačidlom kliknite na ikonu tlačiarne a potom na položku Vlastnosti
tlačiarne.
3.Vyberte kartu Nastavenia zariadenia. Kliknite na príslušenstvo, ktoré chcete
zapnúť, v rozbaľovacej ponuke kliknite na položku Nainštalované a potom
kliknite na tlačidlo OK.
Zapnutie príslušenstva (Mac OS X)
Systém Mac OS X automaticky zapne všetko príslušenstvo v ovládači tlačiarne pri
inštalácii softvéru tlačiarne. Ak neskôr pridáte nové príslušenstvo, postupujte podľa
nasledujúcich krokov:
1.Otvorte ponuku System Preferences (Predvoľby systému) a potom vyberte
položku Print & Fax (Tlač a fax) alebo Print & Scan (Tlač a skenovanie).
2.Vyberte tlačiareň v zozname tlačiarní a kliknite na možnosťOptions & Supplies
(Možnosti a spotrebný materiál).
3.Kliknite na kartu Driver (Ovládač).
4.Vyberte možnosti, ktoré chcete nainštalovať, a kliknite na tlačidlo OK.
Údržba tlačiarne
Táto časť obsahuje pokyny na udržiavanie tlačiarne v najlepšom prevádzkovom stave.
Tieto údržbové postupy vykonávajte podľa potreby.
Čistenie vonkajších častí
•
Čistenie vonkajších častí
Upozornenie Pred čistením tlačiareň vypnite stlačením tlačidla (tlačidlo
Napájanie) a odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky.
Mäkkou, vlhkou handričkou nepúšťajúcou vlákna utrite z povrchu tlačiarne prach, fľaky
a škvrny. Do vnútra tlačiarne a na jej ovládací panel sa nesmú dostať tekutiny.
Aktualizácia tlačiarne
Spoločnosť HP neustále pracuje na zvyšovaní výkonu svojich tlačiarní a poskytovaní
najnovších funkcií. Ak je tlačiareň pripojená k sieti a sú povolené webové služby,
môžete vyhľadať a nainštalovať aktualizácie tlačiarne.
Na aktualizáciu tlačiarne použite jednu z nasledujúcich metód:
Aktualizácia tlačiarne pomocou vstavaného webového servera (servera EWS)
•
•
Aktualizácia tlačiarne pomocou ovládacieho panela tlačiarne
Aktualizácia tlačiarne25
Kapitola 1
Aktualizácia tlačiarne pomocou vstavaného webového servera (servera EWS)
1.Otvorte server EWS. Ďalšie informácie nájdete v časti Vstavaný webový server.
2.Kliknite na kartu Webové služby.
3.V časti Nastavenia webových služieb kliknite na položku Aktualizácia
produktu, kliknite na položku Skontrolovať teraz a postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
4.Ak možnosť aktualizácie produktu nie je k dispozícii, postupujte podľa týchto
pokynov:
a.V časti Nastavenia webových služieb kliknite na položku Nastavenie,
kliknite na položku Pokračovať a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
b.Ak sa zobrazí výzva, povoľte tlačiarni vyhľadávať a inštalovať aktualizácie
tlačiarne.
Poznámka Ak je aktualizácia tlačiarne k dispozícii, tlačiareň prevezme a
nainštaluje aktualizáciu a potom sa reštartuje.
Poznámka Ak sa zobrazí výzva na zadanie nastavení servera proxy a vaša
sieť používa nastavenia servera proxy, postupujte podľa pokynov na
obrazovke a nastavte server proxy. Ak nemáte príslušné podrobnosti, obráťte
sa na správcu siete alebo osobu, ktorá nastavila sieť.
Aktualizácia tlačiarne pomocou ovládacieho panela tlačiarne
1.
Na ovládacom paneli tlačiarne sa dotknite tlačidla služby
ePrint), položky Nastavenia a potom položky Aktualizácia produktu.
2.Dotknite sa položky Vyhľadať aktualizácie a potom postupujte podľa pokynov
na obrazovke.
Povolenie automatického vyhľadávania aktualizácií v tlačiarni:
1.Dotknite sa položky Nastavenia a potom položky Aktualizácia tlačiarne.
2.Dotknite sa položky Automatická aktualizácia a potom položky Zapnúť.
(služba HP
Otvorenie softvéru tlačiarne (Windows)
•Windows XP, Windows Vista a Windows 7: na pracovnej ploche počítača
kliknite na ponuku Štart, vyberte položku Programy alebo Všetky programy,
kliknite na položku HP, kliknite na priečinok tlačiarne a vyberte ikonu s názvom
vašej tlačiarne.
•Windows 8: na obrazovke ponuky Štart vykonajte jeden z nasledujúcich krokov.
◦Pravým tlačidlom kliknite na obrazovku Štart, kliknite na položku Všetky
aplikácie na paneli Aplikácie a potom kliknite na ikonu s názvom vašej
tlačiarne.
◦Kliknite na položku Pracovná plocha a potom kliknite na ikonu s názvom
vašej tlačiarne.
◦Kliknite na ikonu s názvom vašej tlačiarne.
26Začíname
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.