Informacije sadržane u ovom
dokumentu podložne su izmjenama
bez prethodne najave.
Sva prava pridržana. Umnožavanje,
modifikacija i prijevod ovog materijala
nisu dopušteni bez prethodnog
pismenog odobrenja tvrtke HewlettPackard, osim u mjeri dopuštenoj
zakonima o autorskim pravima.
Jedina jamstva za HP-ove proizvode i
usluge navedena su u izričitim
izjavama o ograničenom jamstvu koje
dobivate uz takve proizvode i usluge.
Ništa ovdje navedeno ne smije se
shvatiti kao dodatno jamstvo. HP nije
odgovoran za tehničke i uredničke
pogreške ili propuste u ovom
dokumentu.
Potvrde
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista , Windows 7 i Windows
8 zaštitni su znakovi tvrtke Microsoft
Corporation registrirani u SAD-u.
ENERGY STAR i oznaka ENERGY
STAR registrirani su zaštitni znakovi u
SAD-u.
Sigurnosne informacije
Servisiranje prepustite stručnom
osoblju.
Prilikom korištenja ovog proizvoda
uvijek se pridržavajte osnovnih mjera
opreza kako biste smanjili rizik od
ozljeda izazvanih vatrom ili strujnim
udarom.
1. Pročitajte s razumijevanjem sve
upute iz dokumentacije koju ste dobili
uz pisač.
2. Proučite sva upozorenja i upute
označene na proizvodu.
3. Prije čišćenja uređaj isključite iz
zidne utičnice.
4. Proizvod nemojte instalirati i koristiti
u blizini vode ili dok ste mokri.
5. Proizvod postavite na čvrstu i
stabilnu podlogu.
6. Proizvod postavite na zaštićeno
mjesto na kojemu nitko ne može
nagaziti kabel ili zapeti za njega i na
kojemu se kabel neće oštetiti.
7. Ako proizvod ne radi normalno,
pogledajte odjeljak
problema.
8. Unutar uređaja ne postoje dijelovi
koje korisnik može sam servisirati.
Napomena Ako pisač koristite s računalom na kojem je pokrenut sustav Windows
XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition, Windows 7 Starter Edition ili
Windows 8 Starter Edition, neke značajke možda neće biti dostupne. Dodatne
informacije potražite u odjeljku
Preduvjeti sustava.
Pristupačnost
Pisač ima brojne značajke koje omogućuju pristup osobama s posebnim potrebama.
Vizualno
HP-ov softver koji se isporučuje s pisačem mogu upotrebljavati i korisnici s
poteškoćama vida ili slabovidne osobe ako koriste mogućnosti i značajke dostupnosti
operacijskog sustava. Softver ujedno podržava i većinu tehnologija pomagala, poput
čitača zaslona, čitača Brailleova pisma i aplikacija za pretvorbu teksta u glas. Za
korisnike koji ne razlikuju boje obojani gumbi i kartice koji se koriste u HP-ovu softveru i
na upravljačkoj ploči pisača na sebi imaju jednostavan tekst ili natpis na ikonama koji
odgovara određenoj radnji.
Mobilnost
Korisnici koji imaju poteškoća s kretanjem funkcije HP-ova softvera mogu izvršavati
putem naredbi s tipkovnice. HP-ov softver podržava i značajke pristupačnosti sustava
Windows kao što su ljepljive tipke, povratne tipke, filtarske tipke i tipkanje pomoću
miša. Vratima, tipkama, ladicama za papir i vodilicama za papir na pisaču mogu
rukovati i korisnici ograničene snage i dosega.
Podrška
Dodatne informacije o značajkama pristupačnosti ovog pisača i HP-ovoj predanosti
pristupačnosti proizvoda potražite na HP-ovu web-mjestu na adresi
accessibility.
www.hp.com/
Početak rada7
Poglavlje 1
Informacije o pristupačnosti za Mac OS X potražite na web-mjestu tvrtke Apple, na
www.apple.com/accessibility.
adresi
HP EcoSolutions (HP i okoliš)
HP je predan tomu da vam olakša optimiziranje utjecaja na okoliš i pruži vam
mogućnost odgovornog ispisivanja kod kuće ili u uredu.
Dodatne informacije o smjernicama zaštite okoliša koje HP slijedi u postupku
proizvodnje potražite u odjeljku
informacije o HP-ovim inicijativama zaštite okoliša potražite na adresi'
ecosolutions.
Upravljanje napajanjem
Da biste štedjeli električnu energiju, iskušajte sljedeće:
•Uključite značajku stanja mirovanja pisača, a zatim odaberite najkraću
mogućnost. Nakon odabranog razdoblja neaktivnosti pisač će priječi u način rada
s niskom potrošnjom energije. Da biste konfigurirali tu značajku, na zaslonu
upravljačke ploče pisača dodirnite
potom dodirnite željenu mogućnost.
•Koristite značajku zakazivanja uključivanja i isključivanja pisača, a zatim
odaberite dane i vrijeme za koje želite postaviti automatsko uključivanje i
isključivanje pisača. Možete, primjerice, zakazati uključivanje pisača u 8.00 i
njegovo isključivanje u 20.00 od ponedjeljka do petka. Tako ćete štedjeti energiju
noću i vikendima. Da biste konfigurirali tu značajku, na zaslonu upravljačke ploče
pisača dodirnite
isključivanja, a potom odredite vrijeme uključivanja i isključivanja pisača.
•Prilagodite svjetlinu zaslona na neku tamniju postavku. Da biste konfigurirali tu
značajku, na zaslonu upravljačke ploče pisača dodirnite
Svjetlina zaslona, a potom postavite željenu mogućnost.
Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda. Dodatne
(gumb ECO) pa Zakazivanje uključivanja i
www.hp.com/
(gumb ECO) pa Stanje mirovanja, a
(gumb ECO) pa
Napomena Značajke stanja mirovanja te zakazivanja uključivanja i isključivanja
privremeno su nedostupne ako nema nekih spremnika s tintom. Nakon postavljanja
spremnika s tintom te se značajke ponovno pojavljuju.
Opreznost Da bi se izbjegli problemi s kvalitetom ispisa te moguća dodatna
potrošnja tinte ili oštećenje sustava ispisa, HP vam preporučuje da sve spremnike
koji nedostaju zamijenite što prije. Ne isključujte pisač ako u njemu nema
spremnika s tintom.
Optimizacija potrošnog materijala za ispis
Da biste optimizirali potrošne materijale za ispis kao što su tinta i papir, iskušajte
sljedeće:
•Putem sustava HP Planet Partners reciklirajte izvorne HP-ove tintne spremnike.
Dodatne informacije potražite na adresi
•Optimizirajte potrošnju papira ispisom na obje strane papira. Ako pisač ima HPov dodatak za automatski obostrani ispis (jedinicu za obostrani ispis), pogledajte
odjeljak
•Pri ispisu internetskog sadržaja uštedite tintu i papir pomoću značajke HP Smart
Print. Dodatne informacije potražite na adresi
8Početak rada
www.hp.com/recycle.
Ispis na obje strane (obostrani ispis).
www.hp.com/go/smartprint.
•Promijenite način ispisa na postavku skice. Postavka skice troši manje tinte.
•Glavu pisača nemojte čistiti bez potrebe. Time se troši tinta i skraćuje vijek
trajanja spremnika s tintom.
Dijelovi pisača
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Pogled sprijeda
•
Prostor zaliha za ispis
•
Pogled straga
Pogled sprijeda
1Otvaranje vratašaca za pristup spremniku s tintom
2Prednja USB priključnica
3Izlazna ladica
4Ladica 1
5Produžetak izlazne ladice
6
7Upravljačka ploča
(gumb za uključivanje/isključivanje)
Dijelovi pisača9
Poglavlje 1
Prostor zaliha za ispis
1Otvaranje vratašaca za pristup spremniku s tintom
2Spremnici s tintom
3Glava pisača
4Zasun glave pisača
Pogled straga
1Ethernet priključak
2Stražnji USB priključak
3Napajačka utičnica
4Dodatak za automatski obostrani ispis (duplexer)
10Početak rada
Korištenje upravljačke ploče pisača
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
Pregled gumba i žaruljica
•
Ikone zaslona upravljačke ploče
•
•
Promjena postavki pisača
Pregled gumba i žaruljica
Sljedeći dijagrami i povezane tablice nude brz pregled značajki upravljačke ploče
pisača za svaki model pisača.
OznakaNaziv i opis
1Ikona bežične veze: Lampica pored ikone uključena je kada je uključena značajka bežičnog
2Gumb početne stranice: služi za povratak na početni zaslon s bilo kojeg drugog zaslona.
3Zaslon upravljačke ploče: dodirnite zaslon da biste odabrali mogućnosti izbornika. Dodatne
4Gumb za pomoć: otvara izbornik pomoći.
5Gumb Cancel (Odustani): služi za zaustavljanje posla, izlazak iz izbornika ili iz postavki.
6Gumb sa strelicom udesno: služi za navigaciju po postavkama na izbornicima.
7Gumb sa strelicom ulijevo: služi za navigaciju po postavkama na izbornicima.
8Gumb Back (Natrag): služi za povratak na prethodni izbornik.
povezivanja putem veze 802.11, a pisač je povezan s mrežom. Ako lampica treperi, značajka
bežičnog povezivanja je uključena, ali pisač nije povezan s mrežom. Ako je lampica
isključena, isključena je i značajka bežičnog povezivanja.
informacije o ikonama koje se prikazuju na zaslonu potražite u odjeljku
upravljačke ploče.
Korištenje upravljačke ploče pisača11
Ikone zaslona
Poglavlje 1
Ikone zaslona upravljačke ploče
IkonaSvrha
Pokazuje da postoji Ethernet mrežna veza.
Pokazuje da postoji veza s bežičnom mrežom i pruža pristup stanju i postavkama
bežične mreže. Snaga signala označena je brojem zakrivljenih crta. To je za
infrastrukturni način rada. Dodatne informacije potražite u odjeljku
pisača za bežičnu komunikaciju.
Pokazuje da je servis HP ePrint uključen. Dodatne informacije potražite u odjeljku
HP ePrint.
Postavljanje
Prikazuje zaslon na kojem možete koristiti HP Apps. Dodatne informacije potražite
u odjeljku
Prikazuje zaslon na kojem možete prilagoditi mogućnosti ispisa fotografija.
Prikazuje zaslon Postavljanje s kojeg možete stvarati izvješća, mijenjati postavke
održavanja te pristupati izborniku Pomoć.
Aplikacije za pisač.
12Početak rada
(nastavak)
IkonaSvrha
Prikazuje zaslon Network (Mreža) radi odabira mogućnosti.
Pruža dodatne informacije o značajkama pisača.
Prikazuje zaslon na kojem možete pregledati informacije o spremnicima s tintom,
uključujući razine napunjenosti. Kada ikona ima crveni obrub, spremniku s tintom
potrebno je posvetiti pozornost.
Napomena Upozorenja i indikatori za razinu tinte pružaju samo procjene radi
planiranja. Kada primite poruku upozorenja o niskoj razini tinte, razmislite o
nabavi zamjenskog spremnika s tintom da biste izbjegli moguće zastoje pri
ispisivanju. Spremnike s tintom ne morate mijenjati dok se to od vas ne zatraži.
Prikazuje zaslon na kojem možete saznati o značajkama pisača koje pomažu u
očuvanju prirodnih resursa i smanjenju utjecaja ispisa.
Naputak Na ovom zaslonu možete konfigurirati postavke za neke značajke.
Promjena postavki pisača
Pomoću upravljačke ploče možete izmijeniti način rada i postavke pisača, ispisivati
izvješća ili potražiti pomoć za pisač.
Naputak Ako je pisač povezan s računalom, njegove postavke možete promijeniti
i pomoću HP-ovih softverskih alata dostupnih na računalu, primjerice pomoću HPova softvera za pisač, uslužnog programa HP Utility (za Mac OS X) ili ugrađenog
web-poslužitelja (EWS-a). Dodatne informacije o tim alatima potražite u odjeljku
Alati za upravljanje pisačem.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Odabir načina rada
Promjena postavki pisača
•
Odabir načina rada
Na glavnom izborniku na zaslonu upravljačke ploče prikazuju se dostupni načini rada
pisača.
Korištenje upravljačke ploče pisača13
Poglavlje 1
Napomena Da biste odabrali način rada, dodirnite gumb (strelica lijevo:) ili
(strelica desno:) da biste vidjeli dostupne načine rada, a zatim dodirnite
odgovarajuću ikonu da biste odabrali željeni način rada. Da biste dovršili zadatak,
pratite upite na zaslonu upravljačke ploče. Nakon završenog posla na zaslonu
upravljačke ploče ponovno će se prikazati glavni izbornik.
Promjena načina rada
Da biste se vratili na glavni izbornik, dodirnite
dostupnim načinima rada dodirivanjem gumba
(gumb Povratak). Pomičite se po
(strelica lijevo:) ili (strelica desno:),
a zatim odaberite odgovarajuću ikonu da biste odabrali željeni način rada.
Izmjena postavki načina rada
1.Nakon odabira načina rada dodirivanjem gumba sa strelicama pomičite se kroz
dostupne postavke pa dodirnite postavku koju želite promijeniti.
2.Da biste promijenili postavke, slijedite upite na zaslonu pa dodirnite Učinjeno.
Napomena Dodirnite (gumb Natrag) da biste se vratili na prethodni izbornik.
Promjena postavki pisača
Da biste izmijenili postavke pisača ili ispisali izviješća, poslužite se mogućnostima
dostupnim na izborniku Postavka:
1.Dodirnite gumb
(strelica desno:), a zatim dodirnite Setup (Postavljanje).
2.Koristite gumbe sa strelicama da biste se pomicali po izbornicima.
3.Izbornike i mogućnosti birajte dodirom na stavke izbornika.
Napomena Dodirnite (gumb Natrag) da biste se vratili na prethodni izbornik.
Odabir papira
Ovaj pisač osmišljen je za rad s većinom uredskih medija. Prije kupnje većih količina
najbolje je isprobati različite vrste medija za ispis. Da biste postigli optimalnu kvalitetu
ispisa, koristite HP-ove medije. Dodatne informacije o HP-ovim medijima potražite na
HP-ovu web-mjestu na adresi
14Početak rada
www.hp.com.
Za svakodnevni ispis uobičajenih dokumenata HP preporučuje
običan papir s logotipom ColorLok. Svi papiri s logotipom
ColorLok neovisno su testirani radi zadovoljavanja visokih
standarda pouzdanosti i kvalitete ispisa, a dokumenti ispisani na
takvim papirima odlikuju se jasnim, živopisnim bojama i tamnijim
nijansama crne te se suše brže od uobičajenih običnih papira.
Potražite različite težine i veličine papira s logotipom ColorLok
koji nude vodeći proizvođači.
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
Preporučeni papiri za ispis
•
Preporučeni papiri za ispisivanje fotografija
•
•
Savjeti za odabir i korištenje papira
Preporučeni papiri za ispis
Ako želite postići najvišu kvalitetu ispisa, HP preporučuje korištenje HP-ovih papira
posebno namijenjenih određenim vrstama dokumenata.
Ovisno o državi/regiji, neki od ovih papira možda nisu dostupni.
HP-ov papir za brošure
Papir HP Professional
Papir HP Premium
Presentation
Papir HP Professional
Papir HP Bright White
Inkjet
Papir HP PrintingPapir HP Printing visokokvalitetan je višenamjenski papir. On pruža
Papir HP OfficePapir HP Office visokokvalitetan je višenamjenski papir. Prikladan je
HP-ov uredski
reciklirani papir
Ovaj papir je obostrano sjajan ili mat papir za obostrani ispis. Idealan
je izbor za izradu marketinških materijala profesionalne kvalitete, kao
što su brošure, letke i poslovne grafike za naslovnice izvješća i
kalendare.
Ovo je težak, obostrano matiran papir, savršen za prezentacije,
ponude, izvješća i biltene. Težak je i pruža impresivan izgled i
osjećaj.
HP Bright White Inkjet papir omogućuje ispis boja s izraženim
kontrastom i oštar tekst. Dovoljno je nepropustan za uporabu pri
obostranom ispisa u boji i ne vidi se s druge strane, što ga čini
idealnim za novine, izvješća i letke. Proizveden je s ColorLok
tehnologijom kako bi se smanjilo razmazivanje, postigla izražajnija
crna i žive boje.
dokumente koji izgledaju bolje od dokumenata ispisanih na
uobičajenim višenamjenskim ili papirima za kopiranje. Proizveden je s
ColorLok tehnologijom kako bi se smanjilo razmazivanje, postigla
izražajnija crna i žive boje.
za kopiranje, izradu nacrta, memoranduma i drugih uobičajenih
dokumenata. Proizveden je s ColorLok tehnologijom kako bi se
smanjilo razmazivanje, postigla izražajnija crna i žive boje.
HP-ov uredski reciklirani papir visokokvalitetan je višenamjenski papir
izrađen od 30% recikliranih vlakana. Proizveden je pomoću
tehnologije ColorLok da bi se smanjilo razmazivanje, postigla
izražajnija crna i žive boje.
HP-ov papir i drugi potrošni materijal možete naručiti na web-mjestu www.hp.com. Idite
na odjeljak Shop for Products and Services (Kupnja proizvoda i usluga) pa odaberite
Ink, toner and paper (Tinta, toner i papir).
Napomena Trenutačno su neki dijelovi HP-ova web-mjesta dostupni samo na
engleskom jeziku.
Preporučeni papiri za ispisivanje fotografija
Ako želite postići najvišu kvalitetu ispisa, HP preporučuje korištenje HP-ovih papira
posebno dizajniranih za vrstu dokumenta koji želite ispisati. Ovisno o državi/regiji, neki
od ovih papira možda nisu dostupni.
Odabir papira15
Poglavlje 1
Ovisno o državi/regiji, neki od ovih papira možda nisu dostupni.
HP Premium Plus fotopapir
Fotopapir HP
Advanced
HP-ov svakodnevni
fotopapir
HP-ov najbolji fotopapir težak je papir za izradu fotografija
profesionalne kvalitete. Krasi ga brzosušeći premaz, što omogućuje
jednostavno rukovanje bez razmazivanja. Otporan je na vodu, mrlje,
otiske prstiju i vlagu. Raspoloživ je u nekoliko veličina, uključujući A4,
8,5 x 11 inča, 10 x 15 cm (4 x 6 inča), 13 x 18 cm (5 x 7 inča) i s dva
završna obrade - sjajnim ili mekanim sjajnim (satinirani mat). Ne
sadrži kiseline i osigurava dugotrajnije dokumente.
Ovaj težak fotopapir trenutno se suši, jednostavan je za rukovanje i
ne razmazuje se. Otporan je na vodu, mrlje, otiske prstiju i vlagu.
Ispisani dokumenti izgledaju slični onima dobivenim u foto-radnjama.
Dostupan je u nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča, 10 x 15
cm (4 x 6 inča), 13 x 18 cm (5 x 7 inča) i u dvije završne obrade –
sjajni ili meki i sjajni (satenski mat). Ne sadrži kiseline i osigurava
dugotrajnije dokumente.
Povoljan ispis raznobojnih fotografija na papiru koji je namijenjen za
svakodnevni ispis. Ovaj povoljan fotopapir brzo se suši i jednostavan
je za rukovanje. Kada se koristi s bilo kojim inkjet pisačem, pruža
oštre i jasne slike. Dostupan s polusjajnom površinom u veličinama
8,5 x 11 inča, A4, 4 x 6 inča i 10 x 15 cm. Ne sadrži kiseline i
osigurava dugotrajnije dokumente.
HP-ov papir i drugi potrošni materijal možete naručiti na web-mjestu www.hp.com. Idite
na odjeljak Shop for Products and Services (Kupnja proizvoda i usluga) pa odaberite
Ink, toner and paper (Tinta, toner i papir).
Napomena Trenutačno su neki dijelovi HP-ova web-mjesta dostupni samo na
engleskom jeziku.
Savjeti za odabir i korištenje papira
Za najbolje rezultate pridržavajte se sljedećih smjernica.
•Uvijek koristite medij u skladu sa specifikacijama pisača. Dodatne informacije
potražite u odjeljku
Specifikacije papira.
•U ladicu za papir ili automatski ulagač dokumenata (ADF) istodobno umećite
samo jednu vrstu medija.
•Prilikom punjenja ladica provjerite jesu li mediji pravilno umetnuti. Dodatne
informacije potražite u odjeljku
•Nemojte previše napuniti ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku
Umetanje papira.
Umetanje papira
U ovom se odjeljku navode upute za umetanje medija u pisač. Odjeljak sadrži sljedeće
teme:
Umetanje papira standardne veličine
•
Umetanje omotnica
•
•
Umetanje kartica i fotopapira
•
Umetanje papira prilagođene veličine
16Početak rada
Umetanje papira.
Umetanje papira standardne veličine
Standardni papir umetnite prema sljedećim uputama.
1.Izvucite ladicu 1.
2.Umetnite medij stranom za ispis okrenutom prema dolje u središte ladice.
Provjerite je li snop medija poravnat s linijom vodilice za širinu papira te se
uvjerite da nije viši od linije visine snopa na vodilici.
Napomena Ne umećite papir dok pisač ispisuje.
3.Pomičite vodilice za papir u ladici da biste ih prilagodili veličini umetnutog medija,
a zatim ladicu ponovno umetnite.
Napomena Da biste umetnuli papir veličine legal, pritisnite plavu polugu s
donje lijeve strane ulazne ladice i potpuno izvucite ladicu.
4.Izvucite produžetak na izlaznoj ladici.
Umetanje papira17
Poglavlje 1
Umetanje omotnica
Omotnicu umetnite prema sljedećim uputama.
1.Izvucite ladicu 1.
2.Omotnice umetnite s ispisnom stranom okrenutom prema dolje i poravnajte u
skladu sa slikom. Pazite da snop omotnica ne prijeđe oznaku unutar ladice.
3.Pomičite vodilice za papir u ladici da biste ih prilagodili veličini umetnutog medija,
a zatim ladicu ponovno umetnite.
4.Izvucite produžetak na izlaznoj ladici.
18Početak rada
Napomena Ne umećite papir dok pisač ispisuje.
Umetanje kartica i fotopapira
Primijenite sljedeće upute da biste umetnuli kartice ili foto-papir.
1.Izvucite ladicu 1.
2.Umetnite medij stranom za ispis okrenutom prema dolje u središte ladice.
Provjerite je li snop medija poravnat s linijom vodilice za širinu papira te se
uvjerite da nije viši od linije visine snopa na vodilici.
Napomena Ne umećite papir dok pisač ispisuje.
3.Pomičite vodilice za papir u ladici da biste ih prilagodili veličini umetnutog medija,
a zatim ladicu ponovno umetnite.
4.Izvucite produžetak na izlaznoj ladici.
Umetanje papira prilagođene veličine
Papir prilagođene veličine umetnite prema sljedećim uputama.
Opreznost Koristite samo papir prilagođene veličine koji pisač podržava. Dodatne
informacije potražite u odjeljku
Napomena U ladicu 2 umećite samo običan papir.
1.Izvucite ladicu 1.
Specifikacije papira.
Umetanje papira19
Poglavlje 1
2.Umetnite medij stranom za ispis okrenutom prema dolje u središte ladice.
Provjerite je li snop medija poravnat s linijom vodilice za širinu papira te se
uvjerite da nije viši od linije visine snopa na vodilici.
Napomena Ne umećite papir dok pisač ispisuje.
3.Pomičite vodilice za papir u ladici da biste ih prilagodili veličini umetnutog medija,
a zatim ladicu ponovno umetnite.
4.Izvucite produžetak na izlaznoj ladici.
Umetanje memorijskog uređaja
Ako se na digitalnom fotoaparatu fotografije pohranjuju na memorijsku karticu, možete
je umetnuti u uređaj da biste ih ispisali ili spremili.
Opreznost Ako memorijsku karticu pokušate ukloniti dok joj uređaj pristupa,
možete oštetiti datoteke na kartici. Karticu možete sigurno ukloniti samo kada
žaruljica za fotografiranje ne trepće. Nikada ne postavljajte više od jedne kartice
istodobno jer time također možete oštetiti datoteke na memorijskim karticama.
Napomena Pisač ne podržava šifrirane memorijske kartice.
20Početak rada
Dodatne informacije o podržanim memorijskim karticama potražite u odjeljku
Specifikacije memorijskog uređaja.
Povezivanje uređaja za pohranu
1.Ako povezujete digitalni fotoaparat, na fotoaparatu promijenite USB način u način
pohrane, a potom priključite jedan kraj USB kabela u fotoaparat.
Napomena Na različitim se fotoaparatima koriste različiti termini za opis
načina pohrane. Primjerice, neki fotoaparati imaju postavku digitalnog načina
rada i postavku diskovnog pogona. U tom je slučaju postavka diskovnog
pogona postavka načina pohrane. Ako način pohrane ne funkcionira, možda
morate nadograditi firmver fotoaparata. Dodatne informacije potražite u
dokumentaciji koju ste dobili s fotoaparatom.
2.Umetnite USB uređaj za pohranu ili drugi kraj USB kabela fotoaparat u USB
priključak na prednjoj strani pisača.
Napomena Ako USB uređaj ne pristaje u ovaj priključak zbog ograničenja veličine
ili ako je priključak na uređaju kraći od 11 milimetara, morat ćete nabaviti produžni
USB kabel da biste uređaj mogli koristiti s tim priključkom. Dodatne informacije o
podržanim USB uređajima potražite u odjeljku
Instalacija dodatnog pribora
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:
•
Ugradite dodatak za automatski obostrani ispis (jedinicu za obostrani ispis)
•
Instalirajte ladicu 2
Konfiguriranje ladica
•
Uključivanje opreme u upravljačkom programu pisača
•
Specifikacije memorijske kartice.
Ugradite dodatak za automatski obostrani ispis (jedinicu za obostrani ispis)
Automatski možete ispisivati na obje strane lista papira. Za više informacija o korištenju
dodatka za obostrani ispis pogledajte
Instalacija dodatka za obostrani ispis:
Gurajte dodatak za obostrani ispis prema stražnjem dijelu pisača sve dok ne sjedne na
svoje mjesto. Pri postavljanju jedinice za obostrani ispis nemojte pritisnuti gumbe ni na
jednoj strani jedinice; koristite ih samo za uklanjanje jedinice s pisača.
Ispis na obje strane (obostrani ispis).
Instalacija dodatnog pribora21
Poglavlje 1
Instalirajte ladicu 2
Ladica 2 može primiti do 250 listova običnog papira. Informacije o narudžbi potražite u
odjeljku
Instalacija ladice 2
1.Otpakirajte ladicu, uklonite vrpce i omote te pomaknite ladicu na pripremljeno
2.Isključite pisač i odspojite kabel za napajanje.
3.Postavite pisač na vrh ladice.
4.Utaknite električni kabel i uključite pisač.
Umetanje u ladicu 2
1.Izvucite ladicu iz pisača tako što ćete je uhvatiti ispod prednje strane.
HP-ov potrošni materijal i pribor.
mjesto. Postavite ju na čvrstu i ravnu površinu.
Opreznost Vaši prsti i ruke na dnu pisača moraju biti čisti.
2.Umetnite papir stranom za ispis okrenutom prema dolje u središte ladice.
Provjerite je li snop papira poravnat s linijom vodilice za širinu papira te se
uvjerite da nije viši od linije koja označava visinu na vodilici.
3.Pomičite vodilice za papir u ladici da biste ih prilagodili veličini umetnutog papira.
22Početak rada
Napomena U ladicu 2 možete umetnuti samo obični papir.
4.Pažljivo ponovo umetnite ladicu.
5.Izvucite produžetak na izlaznoj ladici.
Konfiguriranje ladica
Napomena Ladica 2 dodatni je pribor. Informacije o narudžbi potražite u odjeljku
Naručivanje potrošnog materijala putem Interneta.
Za konfiguriranje vodilica morate instalirati i uključiti ladicu 2.
Pisač po zadanim postavkama povlači medije iz ladice 1. Ako je ladica 1 prazna, pisač
povlači medije iz ladice 2 (ako je ugrađena i ako se u njoj nalaze mediji). Ovo zadano
ponašanje možete izmijeniti putem sljedećih značajki:
•Zaključavanje ladice: pomoću te značajke možete zaštititi posebne medije, kao
što su memorandumi ili unaprijed ispisani mediji, od slučajne upotrebe. Ako pisač
za vrijeme ispisa dokumenta ostane bez medija, za dovršetak ispisa neće
upotrebljavati medije iz zaključane ladice.
•Zadana ladica: pomoću te značajke odredite ladicu iz koje će pisač prvo povlačiti
medije.
Napomena Da biste upotrebljavali postavke zaključavanja ladice i zadane ladice,
u softveru pisača morate odabrati mogućnost automatskog odabira ladice. Ako za
umreženi pisač postavite zadanu ladicu, postavka će utjecati na sve korisnike
pisača.
Ladica 2 namijenjena je samo običnom papiru.
U sljedećoj tablici nalazi se popis mogućih načina za korištenje postavki ladice koje će
odgovarati vašim potrebama za ispis.
Želim...Slijedite ove korake
umetnuti isti medij u obje ladice, a pisač neka
odabere medij iz jedne ladice kada je druga
prazna
U ladice umetnite posebne medije (npr.
memorandume) i običan papir.
Umetnite medije u ladicu 1 i ladicu 2. Za
•
dodatne informacije pogledajte
Umetanje papira.
Provjerite je li isključeno zaključavanje
•
ladice.
Umetnite posebni medij u ladicu 1, a
•
obični papir u ladicu 2.
Pazite da zadana ladica bude ladica 2.
•
Zaključajte ladicu 1.
•
Instalacija dodatnog pribora23
Poglavlje 1
(nastavak)
Želim...Slijedite ove korake
umetnuti medije u obje ladice, ali neka pisač
najprije odabere medije iz određene ladice
Umetnite medije u ladicu 1 i ladicu 2.
•
Provjerite je li postavljena odgovarajuća
•
zadana ladica.
Konfiguriranje ladica
1.Provjerite je li pisač uključen.
2.Dodirnite gumb
(strelica desno:), zatim dodirnite Setup (Postavljanje) pa
Preferences (Preference), a potom odaberite Default Tray (Zadana ladica) ili
Tray Lock (Zaključavanje ladice).
3.Kliknite OK (U redu) ili Apply (Primijeni) nakon promjene postavki ladice.
Uključivanje opreme u upravljačkom programu pisača
•Uključivanje dodatne opreme (Windows)
•
Uključivanje dodatne opreme (Mac OS X)
Uključivanje dodatne opreme (Windows)
1.Kliknite Start, a potom Pisači ili Pisači i faksovi, odnosno Uređaji i pisači.
- Ili Kliknite Start, kliknite Control Panel (Upravljačka ploča), a zatim dvokliknite
Printers (Pisači).
2.Desnom tipkom miša kliknite ikonu pisača, a zatim kliknite Svojstva pisača.
3.Odaberite karticu Device Settings (Postavke uređaja). Kliknite opremu koju
želite uključiti, na padajućem izborniku odaberite Installed (Instaliran), a zatim
kliknite OK (U redu).
Uključivanje dodatne opreme (Mac OS X)
Mac OS X prilikom instaliranja softvera pisača automatski uključuje svu dodatnu
opremu u upravljačkom programu pisača. Ako novi dodatni pribor dodajete kasnije,
slijedite ove korake:
1.Otvorite Preference sustava i odaberite Ispis & faksiranje ili Ispis & skeniranje
2.Odaberite pisač s popisa pisača, a zatim kliknite Mogućnosti i potrošni
materijal.
U ovom odlomku nalaze se upute o tome kako pisač održavati u besprijekornom
stanju. Po potrebi obavite ove postupke održavanja.
•
Čišćenje vanjskog dijela
24Početak rada
ke koje želite instalirati, a zatim pritisnite OK.
Čišćenje vanjskog dijela
Upozorenje Prije čišćenja isključite pisač pritiskom na (gumb Napajanje) i
izvucite kabel napajanja iz električne utičnice.
Prašinu i mrlje s kućišta obrišite vlažnom mekanom krpom koja ne ostavlja dlačice.
Nemojte dopustiti prodor tekućine u unutrašnjost i na upravljačku ploču pisača.
Ažuriranje pisača
HP uvijek nastoji poboljšati performanse pisača i isporučiti vam najnovije značajke. Ako
je pisač povezan s mrežom, a web-servisi su omogućeni, možete provjeriti ima li
ažuriranja pisača i instalirati ih.
Pisač ažurirajte na jedan od sljedećih načina:
•
Ažuriranje pisača pomoću ugrađenog web-poslužitelja
Ažuriranje pisača pomoću upravljačke ploče pisača
•
Ažuriranje pisača pomoću ugrađenog web-poslužitelja
1.Otvorite ugrađeni web-poslužitelj (EWS). Dodatne informacije potražite u odjeljku
Ugrađeni web-poslužitelj.
2.Kliknite karticu Web-usluge.
3.U odjeljku Postavke web-usluga kliknite Ažuriranje proizvoda pa Provjeri
odmah, a potom slijedite upute na zaslonu.
4.Ako mogućnost ažuriranja proizvoda nije dostupna, slijedite ove upute:
a.U odjeljku Postavke web-usluga kliknite Postavljanje pa Nastavi, a zatim
slijedite upute na zaslonu.
b.Ako se zatraži, odaberite omogućivanje pisaču traženja i instalacije
ažuriranja pisača.
Napomena Ako je dostupno ažuriranje pisača, pisačće ga preuzeti i
instalirati, a zatim će se ponovno pokrenuti.
Napomena Ako se zatraže postavke proxy poslužitelja i ako ih vaša mreža
koristi, postavite ih slijedeći upute na zaslonu. Ako nemate detalje, obratite se
mrežnom administratoru ili osobi koja je postavila mrežu.
Ažuriranje pisača pomoću upravljačke ploče pisača
1.
Na zaslonu upravljačke ploče pisača dodirnite
a potom Ažuriranje pisača.
2.Dodirnite Odmah provjeri ima li ažuriranja, a zatim slijedite upute na zaslonu.
Da biste omogućili da pisač automatski provjerava ima li novih ažuriranja, učinite
sljedeće:
1.Dodirnite Postavke, a zatim Ažuriranje pisača.
2.Dodirnite Automatsko ažuriranje, a zatim Uključeno.
(HP ePrint), zatim Postavke,
Ažuriranje pisača25
Poglavlje 1
Otvaranje softvera pisača (Windows)
•Windows XP, Windows Vista i Windows 7: na radnoj površini računala kliknite
Start, odaberite Programi ili Svi programi, zatim kliknite HP, pa mapu svog
pisača, a potom odaberite ikonu s nazivom pisača.
•Windows 8: na zaslonu Start učinite nešto od sljedećeg.
◦Desnom tipkom miša kliknite zaslon Start, pa Sve aplikacije na traci
Aplikacije te na kraju kliknite ikonu s nazivom pisača.
◦Kliknite Radna površina, a potom kliknite ikonu s nazivom pisača.
◦Kliknite ikonu s nazivom pisača.
Isključivanje pisača
Isključite pisač pritiskom na (gumb za uključivanje/isključivanje) na pisaču.
Pričekajte s izvlačenjem kabela napajanja ili isključivanjem produžnog kabela dok se
žaruljica napajanja ne ugasi.
Opreznost Ako pisač nepravilno isključite, spremnik s tintom možda se neće
vratiti u pravilan položaj, što će dovesti do sušenja tinte u spremniku i problema s
kvalitetom ispisa.
Opreznost Da bi se izbjegli problemi s kvalitetom ispisa te moguća dodatna
potrošnja tinte ili oštećenje sustava ispisa, HP vam preporučuje da sve spremnike
koji nedostaju zamijenite što prije. Ne isključujte pisač ako u njemu nema
spremnika s tintom.
Vraćanje tvorničkih postavki
Da biste pisač vratili na tvornički zadane postavke, izvršite sljedeće korake:
1.Dodirnite gumb
2.Dodirnite Alati.
3.Dodirnite Vraćanje zadanih tvorničkih postavki.
26Početak rada
(strelica desno:), a zatim dodirnite Setup (Postavljanje).
Loading...
+ 124 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.