Приведенная в этом документе информация
может быть изменена без уведомления.
Все права защищены. Воспроизведение,
адаптация и перевод без предварительного
письменного разрешения HP запрещены за
исключением случаев, предусмотренных
законодательством по защите авторских
прав.
Все гарантийные обязательства для
продуктов и услуг HP приведены в условиях
гарантии, прилагаемых к каждому продукту
и услуге. Никакие содержащиеся здесь
сведения не могут рассматриваться как
дополнение к этим условиям гарантии. HP не
несет ответственности за технические или
редакторские ошибки и упущения в данном
документе.
Microsoft и Windows являются товарными
знаками или зарегистрированными
товарными знаками корпорации Microsoft в
США и (или) других странах.
ENERGY STAR и логотип ENERGY STAR
являются зарегистрированными товарными
знаками Агентства по охране окружающей
среды США.
Mac, OS X и AirPrint являются товарными
знаками корпорации Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других
странах.
Информация о безопасности
Для снижения риска получения ожогов или
поражения электрическим током всегда
соблюдайте основные меры
предосторожности при использовании
данного устройства.
1. Внимательно прочтите все инструкции,
которые содержатся в прилагаемой
к принтеру документации.
2. Соблюдайте все предупреждения и
инструкции, указанные на устройстве.
3. Перед очисткой принтера отсоедините его
от электрической розетки и извлеките
аккумулятор.
4. Не устанавливайте и не используйте
устройство рядом с водой, а также не
прикасайтесь к нему влажными руками.
5. Устанавливайте устройство на устойчивой
поверхности.
6. Не устанавливайте устройство в таком
месте, где кабель питания может быть
поврежден, а также где можно споткнуться
или наступить на кабель питания.
7. Если устройство работает неправильно,
см. Решение проблемы.
8. Внутри устройства нет компонентов,
предназначенных для обслуживания
пользователем. Обслуживание должно
выполняться только квалифицированным
специалистом.
9. Используйте только те аккумуляторы,
которые HP поставляет в комплекте или
продает для этого принтера.
Содержание
1 Приемы работы ........................................................................................................................................... 1
2 Начало работы ............................................................................................................................................ 2
Специальные возможности ................................................................................................................................ 2
HP EcoSolutions (HP и окружающая среда) ....................................................................................................... 3
Управление электропитанием .......................................................................................................... 3
Спящий режим ................................................................................................................. 3
Тихий режим ....................................................................................................................................... 4
Оптимизация использования расходных материалов .................................................................. 5
Описание компонентов принтера ....................................................................................................................... 5
Вид спереди и сбоку .......................................................................................................................... 6
Отсек для расходных материалов ................................................................................................... 7
Вид сзади ............................................................................................................................................ 7
Использование панели управления принтера .................................................................................................. 7
Подъем панели управления ............................................................................................................. 8
Обзор элементов управления ........................................................................................................... 8
Работа с начальным экраном ........................................................................................................... 9
Основные сведения о бумаге ............................................................................................................................ 10
Типы бумаги, рекомендуемые для печати ................................................................................... 10
Заказ бумаги и других расходных материалов HP ...................................................................... 12
Рекомендации по выбору и использованию бумаги ................................................................... 12
Печать документов ............................................................................................................................................ 21
Печать на конвертах .......................................................................................................................................... 23
Печать на специальной бумаге и бумаге нестандартного размера ............................................................. 25
Печать на обеих сторонах ................................................................................................................................. 27
Печать с помощью AirPrint™ ............................................................................................................................. 28
Советы по успешной печати ............................................................................................................................. 29
4 Печать с помощью HP ePrint ....................................................................................................................... 31
Настройка HP ePrint ........................................................................................................................................... 31
Печать с помощью HP ePrint ............................................................................................................................. 32
5 Работа с картриджами ............................................................................................................................... 33
Информация о картриджах и печатающей головке ...................................................................................... 33
Проверка приблизительного уровня чернил .................................................................................................. 33
Печать только черными или только цветными чернилами .......................................................................... 34
Хранение расходных материалов .................................................................................................................... 36
Информация о гарантии на картриджи ........................................................................................................... 36
6 Настройка сети ........................................................................................................................................... 38
Настройка принтера для беспроводного соединения ................................................................................... 38
Прежде чем начать ......................................................................................................................... 38
Настройка принтера в беспроводной сети ................................................................................... 39
Изменение способа подключения ................................................................................................. 39
Проверка беспроводного соединения .......................................................................................... 40
Включение и отключение возможностей беспроводной связи принтера ................................ 40
Изменение параметров сети ............................................................................................................................. 40
Использование Wi-Fi Direct ............................................................................................................................... 41
7 Средства управления принтером ................................................................................................................ 45
Не удается открыть встроенный веб-сервер ............................................................................... 47
viRUWW
8 Решение проблемы .................................................................................................................................... 48
Замятие и ошибки подачи бумаги .................................................................................................................... 48
Инструкции по устранению замятия бумаги .............................................................. 48
Узнайте, как предотвратить замятие бумаги ............................................................................... 49
Устранение проблем, связанных с подачей бумаги ..................................................................... 50
Проблемы печати ............................................................................................................................................... 50
Исправление ошибок печати (невозможно распечатать) ........................................................... 50
Общие указания по устранению проблем с печатью ................................................ 51
Исправление проблем с качеством печати ................................................................................... 55
Общие инструкции по устранению проблем с качеством печати ............................ 55
Проблемы с сетью и подключением ............................................................................................................... 58
Очистка внешних поверхностей .................................................................................................... 62
Обслуживание картриджей и печатающей головки ................................................................... 62
Восстановить настройки по умолчанию .......................................................................................................... 63
Служба поддержки HP ...................................................................................................................................... 64
Приложение А Техническая информация ...................................................................................................... 66
Технические характеристики ............................................................................................................................ 66
Ограничение содержания вредных веществ (Украина) .............................................................. 78
Ограничение содержания вредных веществ (Индия) ................................................................. 78
Информация для пользователей SEPA Ecolabel в Китае ............................................................. 78
Маркировка энергоэффективности принтера, факса и копировального устройства для
Китая ................................................................................................................................................. 79
Таблица опасных веществ и элементов, а также их содержимого (Китай) .............................. 80
Это руководство предоставляет подробные сведения об использовании принтера и решении проблем.
●
Специальные возможности
●
HP EcoSolutions (HP и окружающая среда)
●
Описание компонентов принтера
●
Использование панели управления принтера
●
Основные сведения о бумаге
●
Загрузка бумаги
●
Установка и изменение параметров принтера
●
Обновление принтера
●
Использование батареи принтера
●
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows)
Специальные возможности
Принтер предоставляет ряд функций для людей с ограниченной трудоспособностью.
Визуальное восприятие
Программное обеспечение HP доступно людям со слабым зрением с помощью специальных функций и
возможностей операционной системы. Программное обеспечение также поддерживает такие
специализированные средства, как программы для чтения экрана, шрифт Брайля и приложения для
преобразования голоса в текст. Для пользователей с нарушенным цветовосприятием на цветных
кнопках и вкладках, используемых в программном обеспечении HP, имеются простые текстовые метки
или значки, обозначающие соответствующие действия.
Подвижность
Пользователи с нарушением опорно-двигательного аппарата могут выполнять клавиатурные команды
для управления функциями программного обеспечения HP. Программное обеспечение HP также
поддерживает такие специальные возможности Windows, как озвучивание, залипание клавиш,
фильтрация нажатий и управление с клавиатуры. Крышки принтера, кнопки, лотки и направляющие
для бумаги легко доступны и не требуют значительных усилий для действий с ними.
Поддержка
Подробнее о специальных продуктах HP см. на веб-сайте HP Accessibility and Aging (www.hp.com/
accessibility).
Информацию о специальных возможностях OS X см. на веб-сайте Apple по адресу www.apple.com/
accessibility.
2Глава 2 Начало работыRUWW
HP EcoSolutions (HP и окружающая среда)
Компания HP призвана помочь оптимизировать влияние вашей работы с принтером на окружающую
среду и призывает вас к ответственности во время выполнения печати — как дома, так и на работе.
Подробную информацию о принципах, которым следует HP в процессе производства своих товаров с
целью снижения влияния на окружающую среду, см. на сайте
Подробную информацию о мерах HP в отношении защиты окружающей среды см. по адресу
www.hp.com/ecosolutions.
●
Управление электропитанием
●
Тихий режим
●
Оптимизация использования расходных материалов
Управление электропитанием
Для экономии электроэнергии используйте функции Спящий режим и Автоотключение.
Спящий режим
В спящем режиме расход электроэнергии снижается. Принтер переходит в режим энергосбережения
после 5 минут простоя.
Время перехода в спящий режим можно изменить.
Программа охраны окружающей среды.
1.Чтобы перейти на начальный экран, нажмите кнопку «Главная» (
принтера.
2.Нажмите Настройка, Параметры принтера и Управление питанием.
Используйте стрелки
3.Чтобы изменить время перехода в спящий режим, нажмите кнопку Спящий режим.
Автоотключение
Данная функция автоматически отключает принтер после 15 минут бездействия, уменьшая расход
электроэнергии. Поскольку функция автоотключения полностью выключает принтер, необходимо
использовать
функцию автоотключения для экономии энергии, ее работа будет зависеть от возможностей принтера
и параметров подключения. Даже если функция автоотключения не работает, принтер переходит в
спящий режим автоматически после 5 минут бездействия для уменьшения расхода электроэнергии.
●Функция автоотключения активируется при включении принтера, если в нем не предусмотрены
или не используются сетевые функции, Wi-Fi Direct и средства работы с факсом.
●Функция автоотключения блокируется, когда включена функция беспроводной связи принтера
или функция Wi-Fi Direct. Либо, когда принтер, поддерживающий работу с факсом, через USBсоединение или подключение по сети Ethernet, устанавливает подключение с факсом, USBсоединение или подключение по сети Ethernet.
СОВЕТ: Для экономии электроэнергии можно активировать функцию автоотключения, даже когда
принтер подключен к другим устройствам или когда включена функция беспроводной связи.
) на панели управления
и , чтобы выбрать нужную функцию, затем нажмите кнопку «OK».
(кнопку Характеристики), чтобы снова включить его. Если принтер поддерживает
RUWWHP EcoSolutions (HP и окружающая среда)3
Как вручную настроить функцию автоотключения с помощью ПО принтера HP
1.Подключите принтер к компьютеру, если он еще не подключен.
2.Запустите ПО принтера, установленное на компьютере.
3.В меню ПО принтера нажмите Печать и выберите Обслуживание принтера.
Откроется окно с инструментами.
4.На вкладке Дополнительные параметры выберите Изменить для функции автоотключения.
5.Выберите время, по прошествии которого принтер будет отключен при неиспользовании, затем нажмите OK.
6.При появлении запроса нажмите Да.
Функция автоотключения активирована.
Как вручную настроить функцию автоотключения с помощью панели управления принтера
1.Чтобы перейти на начальный экран, нажмите кнопку «Главная» (
принтера.
2.Нажмите Настройка, Параметры принтера и Управление питанием.
Используйте стрелки
3.Выберите Auto-O.
4.Выберите время, по прошествии которого принтер будет отключен при неиспользовании, затем
нажмите «OK».
На экране появится сообщение с запросом, всегда ли использовать функцию автоотключения.
5.Выберите Да, нажав «OK».
и , чтобы выбрать нужную функцию, затем нажмите кнопку «OK».
Тихий режим
В тихом режиме скорость печати замедляется. Это помогает снизить шум без ухудшения качества.
Тихий режим доступен только при печати в обычном качестве на простой бумаге. Чтобы выполнить
печать с обычной скоростью, выключите тихий режим. По умолчанию тихий режим отключен.
ПРИМЕЧАНИЕ. Он не позволяет печатать фотографии и конверты.
Как включить тихий режим с помощью панели управления принтера
1.Чтобы перейти на начальный экран, нажмите кнопку «Главная» (
принтера.
) на панели управления
) на панели управления
2.Нажмите Настройка, затем Параметры принтера.
Используйте стрелки (
3.Выберите Вкл. для Тихого режима.
Включение и выключение бесшумного режима с помощью программного обеспечения принтера (Windows)
1.Откройте программное обеспечение принтера HP. Дополнительная информация: Откройте
программное обеспечение принтера HP (Windows).
2.На панели управления нажмите Тихий режим.
4Глава 2 Начало работыRUWW
и ), чтобы выбрать нужную функцию, затем нажмите кнопку «OK».
3.Выберите Вкл. или Выкл., затем нажмите Сохранить параметры.
4.Щелкните ОК.
Включение и выключение бесшумного режима с помощью программного обеспечения принтера (OS X)
1.Откройте программу HP Utility, следуя инструкциям в разделе HP Utility (OS X).
2.Выберите принтер.
3.Нажмите Тихий режим.
4.Выберите Вкл. или Выкл.
5.Нажмите Применить.
Включение и выключение бесшумного режима с помощью встроенного веб-сервера (EWS)
1.Откройте EWS, следуя инструкциям в разделе Откройте встроенный веб-сервер.
2.Перейдите на вкладку Параметры.
3.В разделе Параметры нажмите Тихий режим, затем выберите Вкл. или Выкл.
4.Нажмите кнопку Применить.
Оптимизация использования расходных материалов
В целях экономии расходных материалов для печати, например чернил и бумаги, попробуйте
следующее.
●Утилизируйте чернильные картриджи через программу HP Planet Partners. Дополнительную
информацию см. на сайте www.hp.com/recycle.
●Печатайте на обеих сторонах листа для экономии бумаги.
●Измените настройку качества печати в драйвере принтера на черновую печать. В режиме
черновой печати расход чернил меньше.
●Не очищайте печатающую головку без необходимости. При этом расходуются чернила и
сокращается срок службы картриджей.
Описание компонентов принтера
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
●
Вид спереди и сбоку
●
Отсек для расходных материалов
●
Вид сзади
RUWWОписание компонентов принтера5
Вид спереди и сбоку
1Кнопка Питание
2Индикатор питания
3Индикатор заряда батареи.
●Загорается во время зарядки батареи, установленной в принтере.
●Мигает при проблеме с батареей, например если батарея неисправна, слишком горячая или слишком холодная,
чтобы заряжаться.
4Крышка доступа к картриджам
5Выходной лоток
6Панель управления
7Входной лоток
8Хост-разъем USB.
●Предназначен для печати фотографий напрямую с флеш-накопителя USB. Дополнительные сведения о печати
фотографий с флеш-накопителя USB см. в разделе
●Когда принтер включен, с помощью него можно зарядить мобильное устройство (например, смартфон),
подключенное к хост-разъему USB.
9Направляющие ширины бумаги
10Верхняя крышка
Печать фотографий.
6Глава 2 Начало работыRUWW
Отсек для расходных материалов
1Крышка доступа к картриджам
2Фиксатор картриджа
3Картридж
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы избежать ухудшения качества печати или повреждения печатающих головок,
не извлекайте картриджи из принтера без необходимости.
Вид сзади
1Крышка аккумулятора
2Кнопка состояния батареи. Нажмите, чтобы посмотреть уровень заряда батареи. Дополнительная информация:
Проверка состояния батареи.
3Порт USB.
●Подключите принтер к компьютеру с помощью кабеля USB.
●Также может использоваться для зарядки батареи, установленной в принтере. Дополнительную информацию о
зарядке батареи см. в разделе
4Разъем питания
5Гнездо для замка. Позволяет закрепить принтер с помощью троса безопасности.
Зарядите батарею.
RUWWОписание компонентов принтера7
Использование панели управления принтера
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
●
Подъем панели управления
●
Обзор элементов управления
●
Работа с начальным экраном
Подъем панели управления
Вы можете использовать панель управления принтера, когда она находится в опущенном положении,
или поднять ее, чтобы облегчить просмотр и использование.
Поднятие панели управления
1.Откройте верхнюю крышку принтера, если она закрыта.
2.Возьмите крышку панели управления, как показано на рисунке, и поднимите ее.
Обзор элементов управления
Приведенная ниже схема и связанная с ней таблица содержат краткую информацию о функциях
панели управления принтера.
8Глава 2 Начало работыRUWW
НомерНазвание и описание
1Панель управления. Используется для управления принтером, настройки параметров, установки сетевых подключений и
получения информации о принтере.
2Дисплей панели управления: отображает пункты меню, настройки и информацию о принтере.
3Кнопка «Главная»: Возврат на начальный экран с любого другого экрана.
4Кнопка «Назад»: позволяет вернуться на предыдущий экран.
5Кнопка «Отмена» или «Выбор»: изменяет свою функцию в зависимости от текущего меню.
6Кнопка «OK»: подтверждает выбор.
7Кнопка со стрелкой «Вверх»: используется для перехода к предыдущему пункту меню или для прокрутки экрана вверх.
8Кнопка со стрелкой «Вниз»: используется для перехода к следующему пункту меню или для прокрутки экрана вниз.
9Кнопка «Беспроводная связь»: отображает состояние и настройки беспроводного подключения.
Посмотрите на индикатор беспроводной связи, расположенный рядом с кнопкой «Беспроводная связь».
●Свечение показывает, что принтер подключен к беспроводной сети.
●Мигающий индикатор означает, что беспроводная связь включена, но принтер не подключен к сети.
●Если беспроводное подключение отсутствует, индикатор будет выключен.
10Кнопка Wi-Fi Direct: отображает состояние подключения Wi-Fi Direct и его настройки.
11Кнопка «Справка»: открывает меню справки (на главном экране), показывает описание выбранного элемента меню или
выводит дополнительную информацию о текущем экране.
Работа с начальным экраном
Чтобы открыть начальный экран, нажмите кнопку «Главная»
основное меню со всеми функциями принтера. С их помощью вы легко сможете управлять принтером,
настраивать его, подключаться к беспроводным сетям, а также следить за оставшимся уровнем
чернил и зарядом аккумулятора.
СОВЕТ: Также доступ к этим функциям можно получить с помощью ПО принтера, установленного на
компьютере. Дополнительные сведения об этих инструментах см. в разделе
принтером.
RUWWИспользование панели управления принтера9
. На начальном экране отображается
Средства управления
Как получить доступ к функции на начальном экране
1.Чтобы перейти на начальный экран, нажмите кнопку «Главная» (
Принтер хорошо работает практически с любым видом офисной бумаги. Перед закупкой больших
партий бумаги попробуйте различные типы носителей. Оптимальное качество печати достигается при
использовании бумаги компании HP. Подробнее о бумаге HP см. на веб-сайте компании HP по адресу
www.hp.com .
Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати документов
обычную бумагу с логотипом ColorLok. Вся бумага с логотипом ColorLok проходит
независимую проверку на соответствие высоким стандартам качества печати и
надежности, позволяет получать документы с четкими и яркими цветами, более
насыщенным черным и высыхает быстрее стандартной обычной бумаги. Бумага с
логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с
различными показателями плотности и размера.
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
●
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
) на панели управления.
и ), чтобы выбрать нужную функцию.
●
Заказ бумаги и других расходных материалов HP
●
Рекомендации по выбору и использованию бумаги
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Для обеспечения наилучшего качества печати компания HP рекомендует использовать бумагу HP,
которая создана специально для выполняемых заданий печати.
В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
Деловые документы
●Бумага HP повышенного качества для презентаций, мат. 120 г или Профессиональная бумага
HP, мат. 120 г
Этот тип бумаги представляет собой плотную двустороннюю бумагу, идеально подходящую для
печати презентаций, предложений, отчетов и информационных бюллетеней. Повышенная
плотность бумаги придает документам впечатляющий внешний вид.
●Бумага HP для брошюр, глянц. 180 г или Профессиональная бумага HP, глянц. 180 г
Эти типы бумаги имеют глянцевое покрытие с обеих сторон, что делает их подходящими для
двусторонней печати. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое к фотографическому, и
наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для обложек отчетов,
специальных презентаций, брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
●Бумага HP для брошюр, мат. 180 г или Профессиональная бумага HP, мат. 180 г
Эти типы бумаги имеют матовое покрытие с обеих сторон, что делает их подходящими для
двусторонней печати. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое к фотографическому, и
10Глава 2 Начало работыRUWW
наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для обложек отчетов,
специальных презентаций, брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
Повседневная печать
Все типы бумаги предназначены для ежедневной печати, для их производства используется
технология ColorLok, которая снижает вероятность появления пятен и обеспечивает насыщенный
черный цвет и яркие другие цвета.
●Ярко-белая бумага HP для струйной печати
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность цветов и
четкость текста. Она достаточно непрозрачная, подходит для двусторонней цветной печати и не
просвечивает, что делает ее наиболее подходящей для создания газет, отчетов и рекламных
листков.
●Бумага HP для печати
Бумага HP для печати — бумага высокого качества для широкого круга задач. Документы,
напечатанные на этой бумаге, выглядят более качественно по сравнению с отпечатками на
обычной бумаге. Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные
фотографии.
●Офисная бумага HP
Офисная бумага HP — бумага высокого качества для широкого круга задач. Она подходит для
копий, черновиков, служебных записок и других повседневных документов. Бумага не содержит
кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Фотопечать
●Фотобумага HP высшего качества
●Улучшенная фотобумага HP
●Фотобумага HP для повседневного использования
Фотобумага HP высшего качества обеспечит наилучшее качество фотографий. Используя
фотобумагу HP высшего качества, вы сможете печатать качественные быстросохнущие
фотографии, которыми можно поделиться сразу после печати. Принтер поддерживает различные
форматы бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11", 10 x 15 см (4 x 6") и 13 x 18 см (5 x 7"), а также два вида
покрытия — глянцевое и полуглянцевое (полуматовое). Эта бумага идеально подходит для того,
чтобы вставлять ваши фотографии и специальные фотопроекты в рамки, демонстрировать и
дарить их. Фотобумага HP высшего качества — это отличный результат, профессиональное
качество и долговечность.
Эта глянцевая фотобумага имеет специальное покрытие, обеспечивающее мгновенное
высыхание чернил и исключающее смазывание изображений. Эта бумага устойчива к
воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев и влажности. Напечатанные на этой бумаге
изображения выглядят как профессионально отпечатанные фотографии. Доступно несколько
форматов этой бумаги, включая форматы A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6 дюймов), 13 x 18 см
(5 x 7 дюймов). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные
фотографии.
Эта бумага предназначена для экономичной повседневной печати полноцветных фотографий на
обычной фотобумаге. Кроме того, эта доступная фотобумага быстро высыхает, что облегчает
работу с ней. При использовании этой бумаги на любом струйном принтере будут получаться
четкие и резкие изображения. Доступны различные размеры бумаги с глянцевым покрытием,
RUWWОсновные сведения о бумаге11
включая A4, 8,5 x 11 дюймов, 5 х 7 дюймов и 4 x 6 дюймов (10 x 15 см). Бумага не содержит кислот,
что позволяет получать более долговечные фотографии.
●Бумага для японских открыток (только для Японии)
Эта бумага предназначена для экономичной повседневной печати полноцветных фотографий на
обычной фотобумаге. Кроме того, эта доступная фотобумага быстро высыхает, что облегчает
работу с ней. При использовании этой бумаги на любом струйном принтере будут получаться
четкие и резкие изображения.
Подробнее о поддерживаемых форматах носителей см. в разделе Технические характеристики.
Заказ бумаги и других расходных материалов HP
Принтер хорошо работает практически с любым видом офисной бумаги. Оптимальное качество печати
достигается при использовании бумаги компании HP.
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать по адресу: www.hp.com . В настоящее время
некоторые разделы веб-сайта HP доступны только на английском языке.
Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати документов обычную бумагу с
логотипом ColorLok. Все типы бумаги с логотипом ColorLok проходят независимые испытания на
соответствие высоким стандартам надежности и качества печати. Отпечатки на этой бумаге
отличаются высокой контрастностью, яркостью цветов и насыщенными оттенками черного. Кроме
того, они высыхают быстрее, чем документы, напечатанные на стандартных типах обычной бумаги.
Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с различными
показателями плотности и размера.
Рекомендации по выбору и использованию бумаги
Для получения наилучших результатов используйте указанные ниже рекомендации.
●Не загружайте одновременно во входной лоток бумагу разных типов.
●Проверьте правильность загрузки бумаги.
●Не перегружайте входной лоток.
●Во избежание замятия бумаги, низкого качества печати и других проблем не загружайте во
входной лоток носители следующих типов:
–Многостраничные формы
–Поврежденные, скрученные и мятые носители
–Носители с вырезами или перфорацией
–Сильно текстурированные, тисненые и плохо впитывающие чернила носители
–Слишком легкие или легко растягивающиеся носители
–Носители со скрепками или застежками
Загрузка бумаги
Загружая бумагу, убедитесь, что она правильно загружена во входной лоток, отрегулируйте
направляющие ширины бумаги, чтобы они касались краев бумаги и убедитесь, что принтер правильно
определяет размер бумаги. Если размер бумаги распознается неправильно или требуется
скорректировать размер или тип бумаги, измените параметры бумаги на панели управления принтера.
12Глава 2 Начало работыRUWW
Дополнительную информацию об изменении параметров бумаги см. в разделе Установка и изменение
параметров принтера.
●Если вы видите сообщение о том, что размер бумаги неизвестен, следуйте инструкциям на
дисплее панели управления принтера, чтобы отрегулировать направляющие ширины бумаги
и/или изменить размер бумаги.
●Если функция автоматического определения размера бумаги выключена или работает
некорректно, измените параметр размера бумаги на панели управления принтера.
●Если функция автоматического определения размера бумаги включена, отрегулируйте
направляющие ширины бумаги таким образом, чтобы они касались края бумаги и принтер мог
определить ширину бумаги.
●При загрузке бумаги особого размера установите направляющие ширины бумаги к ближайшей к
ней ширине, чтобы принтер мог определить ближайшую ширину. При необходимости измените
текущий размер бумаги с панели управления принтера.
Загрузка бумаги стандартного размера
1.Откройте верхнюю крышку и поднимите панель управления.
2.Отодвиньте направляющие ширины бумаги как можно дальше друг от друга.
RUWWЗагрузка бумаги13
3.Загрузите бумагу стороной для печати вверх и отрегулируйте направляющие ширины бумаги во
входном лотке, чтобы они вплотную прилегали к бумаге.
На следующем рисунке изображены типы бумаги, которую не следует загружать в принтер.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не загружайте бумагу во время выполнения печати принтером.
Загрузка конвертов
1.Откройте верхнюю крышку и поднимите панель управления.
2.Отодвиньте направляющие ширины бумаги как можно дальше друг от друга.
14Глава 2 Начало работыRUWW
3.Загрузите конверт стороной для печати вверх и продольным сгибом влево или поперечным
сгибом наверх.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не загружайте конверты во время выполнения печати принтером.
4.Отрегулируйте направляющие ширины бумаги так, чтобы они плотно прилегали к краям
конверта.
Загрузка открыток и фотобумаги
1.Откройте верхнюю крышку и поднимите панель управления.
2.Отодвиньте направляющие ширины бумаги как можно дальше друг от друга.
3.Загрузите бумагу стороной для печати вверх и отрегулируйте направляющие ширины бумаги во
входном лотке, чтобы они вплотную прилегали к бумаге.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не загружайте бумагу во время выполнения печати принтером.
Установка и изменение параметров принтера
Изменение параметров бумаги с панели управления принтера
1.На панели управления принтера нажмите кнопку «Начало» (
2.На начальном экране выберите пункт Настройка и нажмите ОК.
3.Выберите Параметры принтера и нажмите OK.
4.Выберите Параметры бумаги, затем нажмите ОК.
5.Выберите параметр размера или типа бумаги, затем прокрутите вниз, чтобы выбрать размер или
тип загруженной бумаги.
RUWWУстановка и изменение параметров принтера15
).
Включение и отключение функции автоматического определения размера бумаги.
1.На панели управления принтера нажмите кнопку «Начало» (
2.На начальном экране выберите пункт Настройка и нажмите ОК.
3.Выберите Параметры принтера и нажмите OK.
4.Выберите Предпочтения, затем нажмите ОК.
5.Прокрутите вниз и выберите Автоматическое определение размера бумаги.
6.Выберите Вкл. или Выкл.
Обновление принтера
По умолчанию, если принтер подключен к сети и веб-службы включены, принтер автоматически
проверяет наличие обновлений.
Обновление принтера с помощью его панели управления
1.Чтобы перейти на начальный экран, нажмите кнопку «Главная» () на панели управления
принтера.
2.Нажмите Настройка, Инструменты, затем Обновить принтер.
Используйте стрелки
Обновление принтера с помощью встроенного веб-сервера
и , чтобы выбрать нужную функцию, затем нажмите кнопку «OK».
).
1.Откройте встроенный веб-сервер (EWS).
Дополнительная информация: Встроенный веб-сервер.
2.Откройте вкладку Инструменты.
3.В разделе Обновления принтера выберите Обновления микропрограмм и следуйте инструкциям
на экране.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если обновление для принтера доступно, принтер загрузит и установит его, а затем
выполнит перезагрузку.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если сеть использует прокси-сервер, при появлении запроса о настройке прокси
следуйте инструкциям на экране. Если не удается найти эту информацию, обратитесь к
администратору сети или ответственному за настройку сети.
Использование батареи принтера
В комплект поставки принтера входит перезаряжаемая литиево-ионная батарея, которая
устанавливается в задней части принтера. Ее точное расположение указано на схеме
Батарею также можно приобрести отдельно в качестве дополнительного аксессуара. По вопросам
приобретения продукции обращайтесь к вашему дилеру или заходите на сайт www.hpshopping.com .
Вид сзади.
16Глава 2 Начало работыRUWW
Установка и замена батареи
Установка и замена батареи
1.Выключите принтер и отсоедините шнур питания.
2.Если панель управления принтера поднята, опустите ее и закройте верхнюю крышку принтера.
Дополнительную информацию о компонентах принтера см. в разделе Описание компонентов
принтера.
3.Снимите крышку аккумулятора с задней части принтера.
4.Если вы осуществляете замену батареи, поднимите фиксаторы и извлеките старую батарею.
5.Установите аккумулятор в соответствующий отсек.
Кнопка состояния батареи находится в правом верхнем углу батареи.
6.Закройте крышку аккумулятора.
Чтобы проверить состояние батареи, см. Проверка состояния батареи.
RUWWИспользование батареи принтера17
Проверка состояния батареи
Проверка состояния батареи на батареи
▲Нажмите кнопку состояния батареи на батареи.
СОВЕТ: Если батарея установлена в принтер, нажмите аналогичную кнопку на крышке отсека
для батареи.
Проверка состояния батареи с помощью панели управления
▲Нажмите кнопку «Начало» (
батареи.
), чтобы перейти на начальный экран, и выберите пункт Состояние
Состояние батареи
Индикаторы состояния
батареиКоличество индикаторовЦвет индикаторовУровень заряда батареи
5Белый (постоянный)100%–80%
4Белый (постоянный)79%–60%
3Белый (постоянный)59%–40%
2Белый (постоянный)39%–20%
18Глава 2 Начало работыRUWW
Индикаторы состояния
батареиКоличество индикаторовЦвет индикаторовУровень заряда батареи
Зарядите батарею
Батарея, установленная в принтере, заряжается, когда принтер подключен к источнику тока с
помощью кабеля питания.
Полная зарядка батареи от сети переменного тока может занять до 2,5 часов. Если принтер выключен
и отключен от сети переменного тока, батарею также можно зарядить, подключив USB-порт в задней
части принтера к заряжающему USB-порту другого устройства. Заряжающий USB-порт должен
обеспечивать питание не менее 1 А.
1Белый (постоянный)19%–11%
1Белый (мигающий)10%–1%
УВЕДОМЛЕНИЕ. При
достижении батареей
определенного, очень
низкого уровня заряда
принтер автоматически
отключается через 30 секунд.
Не светитсяНе применимоБатарея не определяется,
повреждена или не может
заряжаться по какой-либо
причине.
Например:
●заряжающий USB-порт на ноутбуке (отмечен символом молнии рядом с хост-разъемом);
●зарядное устройство USB, подключенное к электрической розетке, (универсальное, либо
предназначенное для телефонов или планшетов);
●зарядное устройство USB, подключенное к разъему питания в машине, (универсальное, либо
предназначенное для телефонов или планшетов).
Хранение батареи
ВНИМАНИЕ! Чтобы предотвратить потенциальные проблемы техники безопасности, используйте
только батареи из комплекта поставки или приобретенные у HP в качестве дополнительного
аксессуара.
По вопросам приобретения продукции обращайтесь к вашему дилеру или заходите на сайт
www.hpshopping.com.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.чтобы предотвратить повреждение батареи, не подвергайте ее длительному
воздействию высокой температуры.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.при неиспользовании принтера перед отключением его от внешнего источника
питания на срок более двух недель извлеките батарею и храните ее отдельно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.чтобы продлить заряд батареи, храните ее в прохладном сухом месте.
RUWWИспользование батареи принтера19
Удаление отработанной батареи
ВНИМАНИЕ! Чтобы уменьшить риск возникновения пожара или получения ожогов, не разбирайте
батарею, не разбивайте и не прокалывайте ее; не замыкайте контакты батареи; и не выбрасывайте
батарею в огонь или в воду. Не подвергайте батарею воздействию температуры выше 60 °C (140 °F).
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows)
После установки программного обеспечения принтера HP выполните одно из следующих действий в
зависимости от операционной системы.
●Windows 10. На рабочем столе компьютера щелкните «Пуск», Все приложения, выберите HP и
значок с именем принтера.
●Windows 8.1. Щелкните стрелку вниз в левом нижнем углу начального экрана и выберите значок с
именем принтера.
●Windows 8. На начальном экране щелкните правой кнопкой мыши по пустому пространству, на
панели приложений щелкните Все приложения и затем значок с именем принтера.
●Windows XP, Windows Vista и Windows 7. На рабочем столе компьютера щелкните «Пуск», Все
программы, HP и выберите папку для принтера. Затем нажмите значок с именем принтера.
20Глава 2 Начало работыRUWW
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.