Alle rettigheder forbeholdes.
Reproduktion, adaptation eller
oversættelse af dette materiale er
forbudt uden forudgående skriftlig
tilladelse fra Hewlett-Packard, med
undtagelse af det, der er tilladt i
henhold til loven om ophavsret.
De eneste garantier for HP-produkter
og -services findes i de erklæringer
om begrænset garanti, der følger med
de pågældende produkter og services.
Intet heri udgør eller må tolkes som en
yderligere garanti. HP er ikke ansvarlig
for tekniske eller redaktionelle fejl eller
udelader heri.
Ophavsret
Bluetooth er et varemærke, som ejes
af dets indehaver, og bruges af
Hewlett-Packard Company under
licens.
ENERGY STAR® og ENERGY
STAR®-mærket er registrerede
mærker i USA.
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows Mobile,
Windows 7 og Windows 8 er
amerikansk registrerede varemærker
tilhørende Microsoft Corporation.
Sikkerhedsoplysninger
8. Der er ingen dele inden i produktet,
der skal serviceres af brugeren.
Reparation skal udføres af uddannet
servicepersonale.
Følg altid grundlæggende
retningslinjer for sikkerhed ved brug af
dette produkt for at mindske risikoen
for skader som følge af brand eller
elektrisk stød.
1. Alle instruktioner i den
dokumentation, der følger med
enheden, bør læses grundigt.
2. Læs alle advarsler og instruktioner
på produktet.
3. Fjern dette produkt fra stikkontakten
før rengøring.
4. Undgå at installere eller anvende
produktet i nærheden af vand, eller
når du er våd.
5. Produktet skal placeres, så det står
fast på en stabil flade.
6. Produktet skal anbringes, så man
ikke træder på eller falder over
ledningen, og så ledningen ikke bliver
beskadiget.
7. Hvis produktet ikke virker som det
skal, anbefales det at læse
problemer.
Løsning af
Indhold
1Kom godt i gang
Hjælp til handicappede...............................................................................................................7
HP EcoSolutions (HP og miljøet)................................................................................................8
Om printerens dele.....................................................................................................................9
Set forfra...............................................................................................................................9
Område til udskriftsforbrugsvarer.......................................................................................10
Set fra siden og bagfra.......................................................................................................11
Set fra bunden....................................................................................................................11
Brug af printerens kontrolpanel................................................................................................12
Oversigt over knapper og indikatorer.................................................................................12
Denne brugervejledning indeholder oplysninger om, hvordan du bruger printeren og
løser eventuelle problemer.
Hjælp til handicappede
•
•
HP EcoSolutions (HP og miljøet)
Om printerens dele
•
•
Brug af printerens kontrolpanel
•
Søgning efter printerens modelnummer
•
Valg af printmedier
Ilægning af en original i scanneren
•
•
Ilægning af papir
•
Installere og bruge batteriet
Indsættelse af en hukommelsesenhed
•
•
Udskriv fra mobiltelefoner
•
Vedligeholdelse af printeren
Sluk printeren.
•
Hjælp til handicappede
Denne printer indeholder en række funktioner, som sætter personer med handicap i
stand til at bruge den.
Syn
Den HP-printersoftware, der følger med printeren, kan benyttes af brugere med nedsat
syn via operativsystemets indstillinger og funktioner for handicappede. Softwaren
understøtter endvidere de fleste hjælpeprogrammer, f.eks. skærmlæsere, braillelæsere
og programmer, der omsætter tale til tekst. Farvelagte knapper og faner i softwaren og
på printerens kontrolpanel er forsynet med enkle tekst- eller ikonetiketter, der angiver
den pågældende handling.
Bevægelse
For brugere med bevægelseshandicap kan HP-sofwarefunktionerne udføres vha.
tastaturkommandoer. HP-softwaren understøtter endvidere Microsoft® Windows®funktionerne til hjælp til handicappede, f.eks. klæbetaster, til/fra-taster, filtertaster og
musetaster. Printerens dæksler, knapper, papirbakke og papirstyr kan betjenes af
brugere med begrænsede kræfter og begrænset rækkevidde.
Support
Du kan finde flere oplysninger om denne printers handicapfunktioner og HP's fokus på
deres produkters handicapvenlighed på HP's websted på adressen
accessibility.
Oplysninger om handicapfunktioner i Mac OS X finder du på Apples webside på
adressen
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/
Kom godt i gang7
Kapitel 1
HP EcoSolutions (HP og miljøet)
Hewlett-Packard har forpligtet sig til at hjælpe dig med at optimere din miljømæssige
indvirkning og gøre dig i stand til at udskrive ansvarligt – derhjemme og på kontoret.
Der er yderligere oplysninger om de retningslinjer for miljøet, som HP følger under
produktionen, i
for at få yderligere oplysninger om HP's miljømæssige initiativer.
Strømstyring
Du kan spare el og forlænge den tid, du kan anvende printeren, vha. følgende
printerfunktioner:
•Dvaletilstand
Strømforbruget reduceres i dvaletilstand. Du konfigurerer indstillinger for
dvaletilstand ved at trykke på Strømmåler på printerens kontrolpanel, trykke på
Indstillinger, trykke på Dvaletilstand og derefter trykke på den ønskede
indstilling. Når printeren har været inaktiv i denne periode, skifter den til en
tilstand med et lavt strømforbrug.
•Automatisk slukkefunktion
Når den automatiske slukkefunktion er aktiveret, slukkes printeren automatisk,
når den har været inaktiv i den tidsperiode, der er angivet. Du konfigurerer
indstillinger for automatisk slukning ved at trykke på Strømmåler på printerens
kontrolpanel, trykke på Indstillinger, trykke på Auto-sluk og derefter trykke på
den ønskede indstilling.
Prøv derudover følgende:
•Deaktiver Bluetooth, når du ikke bruger det. Du deaktiverer Bluetooth ved at
trykke på Bluetooth på displayet på printerens kontrolpanel og derefter på
Deaktiver.
•Du kan maksimere batteriets levetid og kapacitet ved at oplade, bruge og
opbevare batteriet på steder, der opfylder de anbefalede temperaturretningslinjer.
Yderligere oplysninger om, hvordan du anvender batteriet, finder du under
Installere og bruge batteriet.
Optimering af forbrugsvarer
Prøv følgende for at spare på forbrugsvarerne, f.eks. blæk og papir:
•Genbrug de originale blækpatroner fra HP via HP Planet Partners. Du kan få
yderligere oplysninger ved at besøge
•Brug mindre papir ved at udskrive på begge sider af papiret. Se
begge sider (duplex), hvis HP's automatiske udstyr til tosidet udskrivning
(dupleksenhed) er installeret på printeren. Ellers kan du blot udskrive siderne
med ulige numre, vende siderne om og derefter udskrive siderne med lige numre.
•Spar blæk og papir ved at udskrive websider via HP Smart Print. Der er flere
oplysninger på
•Skift udskriftstilstanden til kladde. Ved kladdeudskrivning bruges der mindre
blæk.
•Rengør kun skrivehovedet, når det er påkrævet. Det bruger blæk og forkorter
patronernes levetid.
Følgende diagram og tilhørende tabel giver et hurtigt overblik over kontrolpanelets
funktioner.
Bemærk! Knapperne rundt om farvedisplayet er kun tændt, hvis den pågældende
funktion kan benyttes.
123
7
6
45
EtiketNavn og beskrivelse
1
2Farvedisplay: Farvedisplayet er en berøringsfølsom skærm, som bruges til at navigere og
3
4Annuller: Stopper et job, afslutter et skærmbillede eller afslutter indstillinger.
5Højre pil (højre pil
12Kom godt i gang
Start (
vælge den ønskede printerfunktion.
Hjælp (
): Tryk på denne knap for at vende tilbage til startsiden fra andre skærmbilleder.
): Tryk på ikonet Hjælp for at åbne skærmbilledet Hjælp.
): Navigerer gennem indstillinger i skærmbillederne.
(fortsat)
EtiketNavn og beskrivelse
6
7Højre pil (venstre pil
Tilbage (
): Tryk på denne knap for at vende tilbage til forrige skærmbillede.
Kontrolpanelets displayikoner
IkonFormål
Viser et skærmbillede, hvor du kan oprette kopier eller vælge andre
indstillinger.
Viser et skærmbillede, hvor du kan scanne eller ændre scanningsindstillinger.
Viser et skærmbillede, hvor du kan justere indstillinger for udskrivning af fotos.
Viser skærmbilledet Opsætning, hvor du kan oprette rapporter og ændre
indstillinger.
): Navigerer gennem indstillinger i skærmbillederne.
Viser et skærmbillede, hvor du kan se oplysninger om blækpatronerne,
herunder anslået blækniveau.
Bemærk! Advarsler og indikatorer for blækniveauet giver kun estimater til
planlægningsformål. Når du modtager en advarsel om lavt blækniveau, skal
du sørge for at have en ekstra patron klar for at undgå forsinkelse af
udskrivningen. Du behøver ikke at udskifte patronerne, før printkvaliteten
bliver uacceptabel.
Viser Bluetooth-indstillinger og -opsætning.
Brug af printerens kontrolpanel13
Kapitel 1
(fortsat)
IkonFormål
Viser batteri- og strømindstillinger.
Redigering af printertilstand og -indstillinger
Brug kontrolpanelet til at ændre printertilstanden (f.eks. Kopier eller Scan) og indstillingerne (f.eks. antallet af kopier eller scanningsdestinationen). Du kan også
bruge kontrolpanelet til at udskrive rapporter eller få hjælp til printeren.
Tip! Du kan bruge de softwareprogrammer, der følger med printeren, til at ændre
printerindstillingerne fra en computer. Der er flere oplysninger om disse værktøjer i
Printerens administrationsværktøjer.
Valg af tilstand og ændring af tilstandsindstillinger
Startskærmbilledet på kontrolpanelet viser de forskellige tilstande for printeren.
1.Du vælger en tilstand ved at trykke på venstre pil eller højre pil for at få vist
de tilgængelige tilstande og derefter trykke på ikonet for at vælge den ønskede
tilstand. Når du vil ændre indstillingerne for en tilstand, skal du først vælge den
ønskede tilstand, derefter trykke på pileknapperne for at rulle gennem de
tilgængelige tilstandsindstillinger og så trykke på den indstilling, der skal ændres.
Bemærk! Brug knappen til at vende tilbage til den forrige menu.
2.Følg vejledningen på displayet for at ændre indstillingerne. Displayet på
kontrolpanelet vender tilbage til startskærmbilledet, når jobbet er udført.
Ændring af printerindstillingerne
Brug punkterne i skærmbilledet Opsætning, hvis du skal ændre printerindstillinger eller
udskrive rapporter:
1.Tryk på højre pil
2.Tryk på pilene for at rulle igennem skærmbillederne.
3.Tryk på skærmpunkterne for at vælge skærmbilleder eller indstillinger.
Bemærk! Brug knappen (Tilbage) til at vende tilbage til den forrige menu.
og derefter på Opsætning.
Søgning efter printerens modelnummer
Ud over modelnavnet, der vises på printerens front, har den et specifikt modelnummer.
Du kan bruge dette nummer til at få support og hjælp til at bestemme, hvilke
forbrugsvarer eller hvilket ekstraudstyr der findes til printeren.
Modelnummeret findes på en etiket inden i printeren i nærheden af blækpatronerne.
14Kom godt i gang
Valg af printmedier
Printeren er fremstillet til at kunne bruge de fleste former for kontorpapir. Prøv
forskellige papirtyper, før du køber større mængder. Brug HP papir for at få den bedste
udskriftskvalitet. På HP's websted
papir.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering
•
•
Anbefalede fotopapirtyper til udskrivning
Tip i forbindelse med valg og brug af medier
•
Anbefalet papir til udskrivning og kopiering
HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende
opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
www.hp.com finder du flere oplysninger om HP
HP anbefaler almindeligt papir med ColorLok-symbolet til
udskrivning og kopiering af almindelige dokumenter. Alt papir
med ColorLok-symbolet er testet og opfylder høje standarder for
driftsikkerhed og printkvalitet, giver dokumenter med skarpe,
levende farver samt dyb sort, og tørrer endvidere hurtigere end
almindeligt papir. Se efter papir med ColorLok-symbolet i
forskellige vægte og størrelser fra større papirproducenter.
HP Brochure Paper
HP Superior Inkjet
Paper
HP Bright White Inkjet
Paper
HP Printing PaperHP Printing Papir er multifunktionspapir af høj kvalitet. Det giver
HP Office PaperHP kontorpapir er multifunktionspapir af høj kvalitet. Det er velegnet
HP Office Recycled
Paper
Dette papir fås med blank eller mat overflade på begge sider, så det
kan bruges til dobbeltsideprint. Det er det oplagte valg til næstenfotografiske reproduktioner og virksomhedsgrafik til rapportforsider,
særlige præsentationer, brochurer, mailings og kalendere.
HP Bright White Inkjet Paper giver højkontrastfarver og skarp tekst.
Papiret er uigennemsigtigt, så der kan skrives på begge sider i farver.
Denne papirtype er derfor det ideelle valg til nyhedsbreve, rapporter
og foldere. Det er udstyret med ColorLok-teknologi, hvilket giver
mindre udtværing, dybere sort og levende farver.
dokumenter, der ser ud og føles mere solide, end dokumenter der er
udskrevet på almindeligt multifunktionspapir eller kopipapir. Det har
ColorLok Technology, hvilket giver mindre udtværing, federe sort og
levende farver. Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter med længere
levetid.
til kopier, udkast, notater og andre almindelige dokumenter. Det har
ColorLok Technology, hvilket giver mindre udtværing, federe sort og
levende farver. Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter med længere
levetid.
HP Office Recycled Paper (HP genbrugspapir til kontorbrug) er et
universalpapir i høj kvalitet med 30% genbrugsfibre. Det har ColorLok
Technology, hvilket giver mindre udtværing, federe sort og levende
farver. Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter med længere levetid.
Valg af printmedier15
Kapitel 1
(fortsat)
HP Premium
Presentation Paper
HP Professional Paper
HP Advanced Photo
Paper (avanceret
fotopapir)
HP Everyday Photo
Paper
Dette papir er kraftigt papir med en mat overflade på begge sider og
er perfekt til præsentationer, tilbud, rapporter og nyhedsbrev. Det er
meget kraftigt papir, der gør indtryk.
Dette tykke fotopapir har en overflade, der tørrer omgående, hvilket
gør det nemt at håndtere uden udtværing. Det er modstandsdygtigt
over for vand, pletter, fingeraftryk og fugt. Dine udskrifter vil føles og
ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere størrelser, A4, 8,5 x 11"
(21,6 x 28 cm), 10 x 15 cm, 13 x 18 cm med en blank overflade. Det
er syrefrit, hvilket giver dokumenter med længere levetid.
Print farverige snapshots til en overkommelig pris på dette papir til
generel fotoprint. Det er et økonomisk fotopapir, der tørrer hurtigt, så
det er nemt at håndtere. Det giver tydelige, klare billeder, og kan
bruges i alle blækprintere. Fås med halvblank finish i 8,5 x11", A4, 4 x
6" og 10 x 15 cm. Det er syrefrit, hvilket gør, at billederne holder
længere.
Gå til www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre
forbrugsvarer. Vælg land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at
vælge den ønskede printer, og klik derefter på et link til shopping.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.
Anbefalede fotopapirtyper til udskrivning
HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende
opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
HP Advanced Photo Paper (avanceret fotopapir)
Dette tykke fotopapir har en overflade, der tørrer omgående, hvilket gør det nemt at
håndtere uden udtværing. Det er modstandsdygtigt over for vand, pletter, fingeraftryk
og fugt. Dine udskrifter vil føles og ligne fotos fra fotohandleren. Det fås i flere
størrelser, herunder A4, 8,5 x 11", 10 x 15 cm (4 x 6"), 13 x 18 cm (5 x 7") og to
overflader - blank eller mat (satin mat). Det er syrefrit, hvilket giver dokumenter med
længere levetid.
HP Everyday Photo Paper
Udskriv farverige, hverdagsbilleder med lave omkostninger på papir, der er beregnet til
almindelig fotoudskrivning. Dette prisvenlige fotopapir tørrer hurtigt og er nemt at
håndtere. Få skarpe, tydelige billeder, når du bruger dette papir sammen med en
hvilken som helst inkjet printer. Fås med halvblank finish i 8,5 x11", A4, 4 x 6" og 10 x
15 cm. Det er syrefrit, hvilket gør, at billederne holder længere.
HP Photo Value Packs
HP Photo Value Packs er praktiske pakker med originale HP-blækpatroner og HP
Advanced Photo Paper, så du er sikker på at få blæk og papir, der passer sammen og
kan bruges i din HP-printer. Original HP-blæk og HP Advanced Photo Paper er
fremstillet til at arbejde sammen, så du får holdbare fotos med levende farver hver
gang. En perfekt løsning, når du vil udskrive feriebillederne, eller hvis du skal udskrive
mange kopier af et billede.
16Kom godt i gang
Gå til www.hp.com/buy/supplies, hvis du skal bestille HP-papir eller andre
forbrugsvarer. Vælg land/område, hvis du bliver bedt om det, følg vejledningen for at
vælge den ønskede printer, og klik derefter på et link til shopping.
Bemærk! På dette tidspunkt findes dele af HP's websted kun på engelsk.
Tip i forbindelse med valg og brug af medier
Følg nedenstående retningslinjer for at opnå de bedste resultater.
•Brug altid medier, der overholder printerspecifikationerne. Se
Mediespecifikationer for at få flere oplysninger.
•Læg kun én slags papir i inputbakken ad gangen.
•Sørg for, at mediet lægges korrekt i papirbakken eller scanneren. Se
papir eller Ilægning af en original i scanneren for at få yderligere oplysninger.
•Overfyld ikke papirbakken eller scanneren. Se
oplysninger.
•Læg ikke følgende medier i papirbakken eller scanneren, da de kan give
papirstop, dårlig udskriftskvalitet og andre udskriftsproblemer:
◦Flerbladede formularer
◦Medier, der er beskadigede, krøllede eller rynkede
◦Medier med udstansninger eller perforeringer
◦Medier med en kraftig struktur eller prægning, eller som ikke er beregnet til
blæk
◦Medier, der er for tynde eller lette at strække
◦Medier med hæfteklammer eller clips
•Efterlad ikke fotopapir i papirbakken i længere perioder.
Ilægning af
Mediespecifikationer for at få flere
Ilægning af en original i scanneren
Du kan kopiere eller scanne dokumenter ved at placere dem i scanneren.
Forsigtig! Læg ikke fotos i scanneren. Fotoene kan blive beskadiget. Brug kun
papir, der understøttes af printeren. Der er flere oplysninger
Bemærk! Der kan kun lægges 1 ark almindeligt papir i scanneren ad gangen.
Hvis du skal scanne flere sider, skal du vente, indtil den første side er scannet og
derefter lægge den næste side i.
Sådan lægges en original i scanneren
Følg disse trin, når du skal lægge et dokument i scanneren.
1.Læg originalen i scanneren langs den højre kant med udskriftssiden nedad, så
øverste kant af originalen indføres først.
Forsigtig! Læg kun én side i scanneren ad gangen. Hvis der lægges flere
sider i, kan papiret sætte sig fast, og originalen kan blive beskadiget.
Mediespecifikationer.
Ilægning af en original i scanneren17
Kapitel 1
LTR
L
A4
G
L
B
5
A5
2.Skub originalen ind i scanneren, indtil scanneren tager fat i siden, og du hører en
lyd, eller der vises en meddelelse på displayet, som angiver, at siden er
registreret.
3.Skub styret ind til kanten af originalen.
Ilægning af papir
Dette afsnit indeholder oplysninger om, hvordan man lægger papir i printeren.
Forsigtig! Brug kun medier, der understøttes af printeren. Yderligere oplysninger
findes i
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Forsigtig! Læg ikke medier i bakken, mens printeren udskriver.
•Ilægning af papir i standardstørrelse
•
•
•
18Kom godt i gang
Mediespecifikationer.
Ilægning af konvolutter
Ilægning af kort og fotopapir
Ilægning af brugerdefinerede medier
Ilægning af papir i standardstørrelse
Sådan ilægger du medier
Følg denne vejledning, når du skal ilægge standardpapir.
1.Løft papirbakken op.
2.Løft kontrolpanelet op ved hjælp af kontrolpanellåsen.
LTR
L
G
L
A4
B5
A
5
3.Skub papirbreddestyret så langt ud, det kan komme.
Bemærk! Træk papirbakkeforlængeren op, hvis du skal lægge store medier
i.
Ilægning af papir19
Kapitel 1
4.Indfør almindeligt papir med udskriftssiden opad og lige op mod papirstyret.
L
T
R
L
A
GL
4
B
5
A5
Bemærk! Læg ikke papir i bakken, mens printeren udskriver.
5.Justér papirbreddestyret, således at det sidder tæt op mod siderne af papiret.
20Kom godt i gang
Ilægning af konvolutter
Sådan ilægges konvolutter
Følg denne vejledning, når du skal ilægge en konvolut
1.Løft papirbakken op.
2.Løft kontrolpanelet op ved hjælp af kontrolpanellåsen.
LTR
L
A4
G
L
B5
A
5
3.Skub papirbreddestyret så langt ud, det kan komme.
Bemærk! Træk papirbakkeforlængeren op, hvis du skal lægge store medier
i.
Ilægning af papir21
Kapitel 1
4.Læg konvolutter i som vist i illustrationen i bakken.
5.Justér breddestyret, således at det sidder tæt op mod siderne af konvolutten.
Ilægning af kort og fotopapir
Sådan ilægges kort og fotopapir
Følg denne vejledning, når du skal ilægge fotopapir.
1.Løft papirbakken op.
2.Løft kontrolpanelet op ved hjælp af kontrolpanellåsen.
LTR
LGL
A4
B5
A5
22Kom godt i gang
L
T
R
L
A4
G
L
B5
A
5
3.Skub papirbreddestyret så langt ud, det kan komme.
Bemærk! Træk papirbakkeforlængeren op, hvis du skal lægge store medier
i.
4.Indsæt mediet med den printbare side nedad langs den højre side af den
primære bakke. Kontrollér, at mediet er lagt ind mod bakkens højre side og
bageste kant og ikke overstiger stregmærket i bakken. Hvis fotopapiret har en
afrivningskant langs den ene side, skal denne pege mod printerens front.
Bemærk! Læg ikke papir i bakken, mens printeren udskriver.
5.Justér papirbreddestyret, således at det sidder tæt op mod siderne af papiret.
Ilægning af brugerdefinerede medier
Sådan ilægges kort og fotopapir
Følg denne vejledning, når du skal ilægge brugerdefineret papir.
Forsigtig! Brug kun brugerdefineret papir, der understøttes af printeren. Se
Mediespecifikationer for at få flere oplysninger.
1.Løft papirbakken op.
2.Løft kontrolpanelet op ved hjælp af kontrolpanellåsen.
LTR
L
A4
G
L
B5
A
5
Ilægning af papir23
Kapitel 1
3.Skub papirbreddestyret så langt ud, det kan komme.
Bemærk! Træk papirbakkeforlængeren op, hvis du skal lægge store medier
i.
4.Indsæt mediet med den printbare side nedad langs den højre side af den
primære bakke. Kontrollér, at mediet er lagt ind mod bakkens højre side og
bageste kant og ikke overstiger stregmærket i bakken.
Bemærk! Læg ikke papir i bakken, mens printeren udskriver.
5.Justér papirbreddestyret, således at det sidder tæt op mod siderne af papiret.
Installere og bruge batteriet
Printeren leveres med et genopladeligt lithium-ion batteri. Det kan også købes som et
ekstraudstyr. Yderligere oplysninger findes i
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Batterisikkerhed
•
•
Lære batteriet at kende
•
Oplade og bruge batteriet
Batterisikkerhed
•Brug kun det batteri, som specifikt er udviklet til printeren. Du kan finde yderligere
oplysninger i
•Når et batteri skal kasseres, bør du kontakte dit lokale renovationsfirma med
hensyn til lokale restriktioner ved kassering eller genanvendelse af batterier.
Selvom det genopladelige lithium-ion batteri ikke indeholder kviksølv, skal det
måske sendes til en genbrugscentral eller kasseres på en særlig måde, når det
ikke længere er brugbart. Yderligere oplysninger findes i
•Batteriet kan eksplodere, hvis det udskiftes forkert eller bortskaffes ved
afbrænding. Batteriet må ikke kortsluttes.
•Kontakt den lokale forhandler eller et HP-salgskontor for at købe et nyt batteri.
Yderligere oplysninger findes i
•Batterikontakterne ikke komme ikke komme i berøring med nogen form for
metalgenstande, da dette medfører risiko for brand, forbrændinger eller
beskadigelse af batteriet.
•Batteriet må ikke skilles ad. Batteriet har ingen indvendige dele, som kan
serviceres af brugeren.
•Håndtér et beskadiget eller utæt batteri med stor omhu. Hvis du kommer i kontakt
med elektrolytten, skal du vaske det udsatte område med vand og sæbe. Hvis det
kommer i kontakt med øjnene, skal du skylle øjet med vand i 15 minutter og søge
lægehjælp.
•Undlad at oplade, opbevare eller bruge batteriet på steder, hvor temperaturen
kommer over grænserne angivet i
HP-forbrugsvarer og ekstraudstyr og Printerspecifikationer.
HP-forbrugsvarer og ekstraudstyr.
Genbrugsprogram.
HP-forbrugsvarer og ekstraudstyr.
Driftsforhold.
24Kom godt i gang
Vigtige oplysninger
Vær opmærksom på følgende under opladning eller brug af batteriet:
•Lad batteriet oplade i 4 timer, før du bruger batteriet for første gang. For
efterfølgende opladninger tager det cirka 3 timer at lade batteriet helt op.
•Batteriets opladningsindikator lyser orange, når batteriet oplader. Hvis den lyser
rødt, er batteriet defekt og skal udskiftes.
•Tryk på Strømmåler på kontrolpanelets display. Batteristatussen vises også i
Værktøjskasse (Windows) og i HP Utility (Mac OS X). Hvis du bruger en
Microsoft Windows Mobile®-enhed, kan du bruge værktøjskassesoftwaren til
PDA'er. Der er flere oplysninger
•Hvis batteriet er ved at være opbrugt, skal du enten tilslutte
vekselstrømsadapteren for at oplade det, eller udskifte batteriet med et, der er
opladet.
•Et fuldt opladet batteri kan udskrive op til ca. 500 sider, scanne op til ca. 140
sider eller kopiere op til ca. 100 sider afhængig af, hvor komplekse opgaverne er.
•Printeren går automatisk i dvaletilstand for at spare på batteriet, hvis den har
været uvirksom i 5 minutter, mens den får strøm fra batteriet. Du kan konfigurere
denne funktion via printerens kontrolpanelet.
•Før langtidsopbevaring, skal batteriet oplades fuldstændigt. Lad ikke batteriet
være i en afladet (tom) tilstand i mere end 6 måneder.
•Du kan maksimere batteriets levetid og kapacitet ved at oplade, opbevare og
bruge batteriet på steder, der opfylder retningslinjerne angivet i
Lære batteriet at kende
Printerens administrationsværktøjer.
Driftsforhold.
1Batteri - Forsyner printeren med strøm.
2Batteriudløserknap - Skubbes til side for at frigøre batteriet.
Oplade og bruge batteriet
Advarsel! Lad batteriet oplade i 4 timer, før du bruger batteriet for første gang.
Fordi batteriet normalt er varmt, mens det oplader, må det ikke oplades i en
dokumentmappe eller andet indelukket rum, eftersom det kan forårsage
overophedning af batteriet.
Bemærk! Vekselstrømsadapteren er normalt varm at røre ved, når den er sat til
en stikkontakt (vekselstrøm).
Installere og bruge batteriet25
Kapitel 1
Bemærk! Bluetooth-udskrivning bruger mere batteristrøm end udskrivning via en
kabelforbindelse. Se
Installere og bruge batteriet for at få oplysninger om at
kontrollere batteriladningsniveauet.
Sådan installeres batteriet
Bemærk! Du kan installere batteriet, mens printeren er tændt eller slukket.
1.Skub batteriet ind i batteristikket ved en vinkel, indtil kontakterne på batteriet
flugter med kontakterne i batteristikket. Batterikontaktdækslet glider åbent.
2.Skub batteriet ind i batteristikket, indtil batteriet klikker på plads.
3.Tilslut vekselstrømsadapteren og tænd for printeren. Lad batteriet oplade i fire
timer, før du bruger batteriet for første gang.
4.Efter batteriet er fuldt opladet, kan du bruge printeren uden at tilslutte til en
vekselstrømforsyning.
Sådan fjernes batteriet
Følg denne vejledning for at tage batteriet ud.
1.Skub batteriudløserknappen i pilens retning.
2.Fjern batteriet.
26Kom godt i gang
Loading...
+ 107 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.