Hp OFFICEJET 100 User Manual

OFFICEJET 100
Installationshandledning Aloitusopas Komme i gang Opsætningsvejledning
Начално ръководство Vodič za početak rada Ghidul începătorului Vodnik »Prvi koraki«
L 411
Copyright Information
© 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Edition 1, 3/2011
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Trademark credits
Microsoft, Windows, and Windows Mobile are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation.
2
Innehåll
Använda skrivaren .....................................................................................................................4
Kontrollpanelens lampor ........................................................................................................5
Installera och använda batteriet ..............................................................................................6
Batterisäkerhet ................................................................................................................6
Ladda batteriet ................................................................................................................6
Förvara batteriet ..............................................................................................................7
Tips vid resa .........................................................................................................................7
Ansluta skrivaren via Bluetooth ....................................................................................................8
Kongurera en trådlös Bluetooth-anslutning .............................................................................. 8
Så här kongurerar du en trådlös Bluetooth-anslutning .........................................................8
Ställa in skrivarens Bluetooth-säkerhet .....................................................................................9
Använda lösenord för att veriera Bluetooth-enheter .............................................................9
Ställa in skrivaren så att den är synlig eller osynlig för Bluetooth-enheter .................................9
Återställa fabriksinställningarna .........................................................................................9
Lösa installationsproblem .......................................................................................................... 10
Problem med att installera skrivaren .................................................................................10
Problem med att installera programvaran .......................................................................... 10
Problem med att ställa in eller använda Bluetooth .............................................................. 10

Svenska

Information om HP:s begränsade garanti .....................................................................................11
Säkerhetsinformation
Iakttag alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när denna skrivare används för att minska risken för kroppsskador på grund av brand eller elektriska stötar.
1. Läs noggrant igenom alla anvisningar i dokumentationen som medföljer skrivaren.
2. Iakttag alla varningar och anvisningar som anges på skrivaren.
3. Dra ur nätsladden från vägguttaget innan du rengör skrivaren.
4. Tänk på att inte installera eller använda skrivaren i närheten av vatten eller när du är blöt.
5. Skrivaren ska stå på ett stadigt och stabilt underlag.
6. Installera skrivaren på en plats där nätsladden inte kan skadas och där ingen kan trampa på eller snubbla över sladden.
7. Om skrivaren inte fungerar som den ska kan du konsultera användarhandboken (som installeras på din dator tillsammans med programvaran).
8. Det nns inga delar inuti skrivaren som kan repareras av användaren. Service ska endast utföras av behörig personal.
9. Använd enbart den externa nätadapter som medföljer skrivaren.
Obs! Bläcket från bläckpatronerna används på olika sätt i utskriftsprocessen, t.ex. under
initieringsprocessen, då skrivaren och bläckpatronerna förbereds för utskrift, och vid underhåll av skrivhuvudena, då munstyckena rengörs och bläcködet kontrolleras. En del bläckrester nns kvar i bläckpatronen när den förbrukats. Mer information nns på www.hp.com/go/inkusage.
3

Använda skrivaren

Svenska
Tack för att du har valt den här HP Ofcejet Mobile­skrivaren. Med den här skrivaren kan du skriva ut dokument och foton när som helst, var som helst.
Tips! Du kan även ändra skrivarinställningarna
med hjälp av HP-programverktygen som nns på datorn, dvs. Verktygslådan (Windows och Windows Mobile) eller HP-verktyget (Mac OS X). Mer information om dessa verktyg nns i användarhandboken (som installeras på din dator tillsammans med programvaran).
Var fi nns användarhandboken?
I användarhandboken fi nns följande information:
• Felsökningsinformation
• Information om förbrukningsmaterial som stöds
• Detaljerade användaranvisningar
• Viktig säkerhetsinformation och föreskrifter Information om bestämmelser och uppfyllande av krav för EU fi nns tillgängligt i avdelningen
”Teknisk information” i användarhandboken. (När du har installerat programvaran kan du ta del av användarhandboken, även kallad för ”Hjälp” på datorn.) Dessutom fi nns överensstämmelseföklaringen tillgänglig på följande webbplats: www.hp.eu/certifi cates.
Du kan öppna användarhandboken från HP-mappen på Startmenyn (Windows) eller från hjälpmenyn (Mac OS X). Du hittar dessutom en Adobe Acrobat-version av handboken på HP:s supportwebbplats (www.hp.com/support).
4
Använda skrivaren

Kontrollpanelens lampor

Lamporna på kontrollpanelen anger status och underlättar felsökning. Det här avsnittet innehåller information om lamporna, indikationer och åtgärder.
1 5 6 7 82 3 4
Svenska
1 Lampan för batteristatus – Visar batteristatus:
• Rött – Batteriet är laddat mindre än 10 %
• Gult – Batteriet är laddat 10–40 %
• Grönt – Batteriet är laddat 41–100 %
• Lampan är släckt om batteriet inte har installerats eller inte kan kännas av.
2 Lampan för batteriladdning – Lyser med gult sken när batteriet laddas. Lyser med rött sken om det är
fel på batteriet.
3 Lampan för vänster bläckpatron – Blinkar när den vänstra bläckpatronen saknas eller inte fungerar
som den ska. Lyser med fast sken när bläcknivån är låg.
4 Lampan för höger bläckpatron – Blinkar när den högra bläckpatronen saknas eller inte fungerar som
den ska. Lyser med fast sken när bläcknivån är låg.
5
6
Knappen och lampan för Bluetooth – Sätter på och stänger av Bluetooth-funktionen.
Lyser med blått sken när Bluetooth-funktionen är på.
Knappen Avbryt – Avbryter den aktuella utskriften.
Hur lång tid det tar att avbryta beror på hur omfattande utskriften är. Tryck endast en gång på denna knapp för att avbryta en utskrift som nns i utskriftskön.
7
8
Knappen och lampan Fortsätt – Återupptar en utskrift som väntar eller som tidigare avbröts
(t.ex. om det behövdes fyllas på mer papper). Lyser med gult sken när en utskrift väntar och blinkar eller tänds för att ange status eller att åtgärd
krävs.
Strömknappen/-lampan – Sätter på och stänger av skrivaren.
Lyser med vitt sken när skrivaren är påslagen och blinkar under utskrift, start, avstängning och andra aktiviteter. Lampan blinkar även när skrivaren är i sparläget.
5
Använda skrivaren

Installera och använda batteriet

Ett laddningsbart litiumjonbatteri levereras med skrivaren i vissa länder/ regioner. Det kan även inköpas som ett extra tillbehör.
Mer information om att beställa och använda batterier nns i användarhandboken (som installeras på din dator tillsammans med programvaran).
Svenska
Batterisäkerhet
Använd endast det batteri som är speciellt avsett för skrivaren. Mer information nns i användarhandboken.
Kontakta lokal myndighet avseende lokala regler gällande kassering eller återvinning av använda batterier. Det uppladdningsbara litiumjonbatteriet innehåller inte kvicksilver men det måste återvinnas eller avyttras på rätt sätt när det inte längre kan användas. Mer information nns i användarhandboken.
Batteriet kan explodera om de byts ut på fel sätt eller kastas i eld. Kortslut inte batteriet.
Kontakta en lokal återförsäljare eller HP-försäljningskontor för inköp av nytt batteri. Mer information nns i användarhandboken.
Undvik brandrisker, brännskador eller skador på batteriet genom att aldrig låta metallobjekt vidröra batterikontakterna.
Ta inte isär batteriet. Det nns inga delar inuti batteriet som kan repareras.
Hantera ett skadat eller läckande batteri med yttersta försiktighet. Om du skulle komma i kontakt med batterivätska ska du tvätta det utsatta området med tvål och vatten. Om du fått batterivätska i ögonen ska du skölja med vatten i 15 minuter och sedan uppsöka läkare.
Utsätt inte batteriet för förvaringstemperatur över 60 °C (140 °F) eller under -20 °C (-4 °F).
Ladda batteriet
Ladda batteriet i fyra timmar innan det används för första gången. För efterföljande laddningar tar det cirka tre timmar att ladda batteriet helt.
Batteriets laddningslampa lyser med gult sken när batteriet laddas. Om lampan lyser med rött sken kan batteriet vara felaktigt och måste då bytas ut.
Lampan Batteristatus lyser med grönt sken när batteriets laddningsnivå är 41-100 %, lampan är gul när laddningsnivån är 10-40 % och röd när laddningsnivån ligger under 10 %. När laddningsnivån ligger under 2 % blinkar lampan. Ladda upp batteriet när lampan batteristatus lyser med gult sken. Om lampan blir röd ska du byta ut batteriet så snart som möjligt. Batteriets status visas även i Verktygslådan (Windows) och i HP-verktyget (Mac OS X). Om du använder en Microsoft Windows Mobile verktygsprogramvaran för handdatorer. Mer information nns i användarhandboken.
®
-enhet kan du använda
Om batteriet håller på att ta slut ansluter du nätsladden för att ladda batteriet eller byter ut det mot ett laddat batteri.
6
Använda skrivaren
Förvara batteriet
Om du planerar att inte använda skrivaren på ett tag ska du ladda upp batteriet helt. Låt inte batteriet vara urladdat (tomt) i mer än sex månader.
För att batteriets livslängd och kapacitet ska maximeras ska batteriet endast laddas, förvaras och användas på ställen som uppfyller de riktlinjer som anges i
– Laddning och användning: 0 ° till 40 °C (32 ° till 104 °F) – Förvaring: -20 ° till 60 °C (-4 ° till 140 °F)

Tips vid resa

Följande tips kommer att hjälpa dig förbereda skrivaren inför en resa:
En nyligen öppnad svart bläckpatron läcker något på höga höjder (t.ex. i ett ygplan). Undvik detta genom att inte installera den nya svarta bläckpatronen förrän du har nått din destination. Låt den ligga kvar i den ursprungliga förseglade förpackningen tills du kommer fram.
Svenska
Du kan ta med dig skrivaren i en bärväska. Mer information nns i användarhandboken (som installeras på din dator tillsammans med programvaran). Bärväskan har olika fack för både den bärbara datorn och skrivaren. Facken kan tas isär om du vill kunna ta med dig den bärbara datorn och skrivaren separat.
Stäng av skrivaren genom att trycka på utgångspositionen till vänster i skrivaren och låses fast där.
VIKTIGT! Vänta tills alla lampor har slocknat innan du tar bort batteriet eller drar ur strömsladden så
förhindrar du att skrivaren skadas. Detta kan ta cirka 16 sekunder.
Innan du tar med skrivaren på resan ska du dra ur strömsladden och nätadaptern från skrivaren, stänga utmatningsfacket och stänga luckan.
Om du kommer att resa till ett annat land eller en annan region ska du komma ihåg att ta med dig lämplig kontaktadapter.
En del patroner nns inte i vissa länder/regioner. En lista över vilka bläckpatroner som nns i olika länder/ regioner nns under ”Traveling Information” (reseinformation) i Verktygslådan (datorer eller handdatorer med Windows eller Windows Mobile) eller under ”Travel Info” (reseinformation) i HP-verktyget (Mac-datorer).
Använd endast den nätadapter som levererades med skrivaren. Använd inte någon annan transformator eller konverterare. Nätadaptern kan användas för strömkällor med 100 till 240 volt, 50 eller 60 Hz.
(strömknappen). Detta gör att bläckpatronerna återgår till
Ta ut batteriet om du inte kommer att använda skrivaren under en månad eller längre.
När du tar med fotopapper på resan ska du packa det plant så att det inte viks eller böjs. Fotopapper bör vara plana före utskrift. Om hörnen på fotopapperet har böjts mer än 10 mm ska du platta till papperet genom att lägga in det i en förseglingsbar plastpåse och rulla påsen över en bordskant tills papperet är
plant.
7

Ansluta skrivaren via Bluetooth

Skrivaren har inbyggd Bluetooth-funktion. Med den trådlösa Bluetooth-tekniken du kan ansluta trådlöst till skrivaren genom att använda radiovågorna i spektrat 2,4 GHz.
Bluetooth används vanligen för korta avstånd (upp till 10 meter). Mer information om hur du använder Bluetooth och hur du kongurerar
inställningarna för trådlösa Bluetooth-anslutningar nns i den elektroniska användarhandboken som nns tillgänglig på datorn efter att du har installerat programvaran.
Svenska
Obs! USB-kabel krävs inte för Bluetooth-installation. Anslut inte en USB-kabel.
Tips! Du kan även kongurera inställningarna senare med hjälp av Verktygslådan (Windows eller
Windows Mobile) eller HP-verktyget (Mac OS). Mer information nns i användarhandboken.
Kongurera en trådlös Bluetooth-anslutning
Detta avsnitt beskriver hur du ställer in och kongurerar skrivaren för en trådlös anslutning med Bluetooth. Du kan kongurera inställningarna för trådlös Bluetooth-anslutning under installationen av programmet
eller så kan du göra dessa inställningar vid ett senare tillfälle med hjälp av Verktygslådan (Windows och Windows Mobile) eller HP-verktyget (Mac OS X). Mer information nns i användarhandboken.
Så här kongurerar du en trådlös Bluetooth-anslutning
Mac OS XWindows
Obs! Om du använder en extern Bluetooth-
adapter till datorn kan anvisningarna för att lägga till skrivaren se annorlunda ut. Mer information nns i dokumentationen eller enheten som följde med Bluetooth-adaptern.
1. Om du använder en extern Bluetooth­adapter för datorn ska du kontrollera att datorn är igång och sedan ansluta Bluetooth­adaptern till en USB-port på datorn. Om datorn har inbyggt Bluetooth behöver du bara se till att datorn är igång och att Bluetooth är aktiverat.
2. I aktivitetsfältet i Windows klickar du på Start, sedan på Kontrollpanelen och sedan Maskinvara och ljud. Klickan sedan på Lägg till skrivare.
- eller ­Klicka på Start, klicka på Skrivare eller Skrivare och fax och dubbelklicka sedan på ikonen Lägg till skrivare eller klicka på Lägg
till skrivare.
1. Om du använder en extern Bluetooth-
adapter för datorn ska du kontrollera att datorn är igång och sedan ansluta Bluetooth­adaptern till en USB-port på datorn. Om datorn har inbyggt Bluetooth behöver du bara se till att datorn är igång och att Bluetooth är aktiverat.
2. Klicka på Systeminställningar i dockan och klicka sedan på Skrivare och fax.
3. Klicka på + (Lägg till).
4. Välj skrivaren i listan med Bluetooth vid namnet och klicka sedan på Lägg till.
5. Slutför installationen enligt anvisningarna på
skärmen.
3. Slutför installationen enligt anvisningarna på skärmen.
8
Ansluta skrivaren via Bluetooth

Ställa in skrivarens Bluetooth-säkerhet

Du kan aktivera följande säkerhetsinställningar för skrivaren:
Kräva att lösenordsveriering används innan någon skriver ut på skrivaren från en Bluetooth-enhet.
Göra skrivaren synlig eller osynlig för Bluetooth-skrivare som benner sig inom räckvidden.
För att aktivera de här inställningarna kan du använda Verktygslådan (Windows), HP-verktyget (Mac OS X) eller programvaran för verktygslådan för handdatorer (Windows Mobile). Mer information nns i verktygen för skrivarhantering.
Använda lösenord för att veriera Bluetooth-enheter
Du kan ställa in säkerhetsnivån för skrivaren på antingen Hög eller Låg.
Låg: Skrivaren kräver inget lösenord. Alla Bluetooth-enheter inom räckvidd kan skriva ut på skrivaren.
Obs! Standardsäkerhetsinställningen är Låg. Låg säkerhetsnivå kräver ingen autentisering.
Hög: Skrivaren kräver ett lösenord från Bluetooth-enheten innan denna kan skicka en utskrift till skrivaren.
Obs! Skrivaren levereras med ett fördenierat lösenord som består av sex nollor: ”000000”.
Ställa in skrivaren så att den är synlig eller osynlig för Bluetooth-enheter
Du kan ställa in skrivaren så att den syns för Bluetooth-enheter (publik) eller inte syns för någon (privat).
Synlig: Alla Bluetooth-enheter inom räckhåll kan skicka utskrifter till skrivaren.
Inte synlig: Endast Bluetooth-enheter som har lagrat enhetsadressen till skrivaren kan skriva ut på den.
Obs! Skrivaren levereras med tillgänglighetsnivån Synlig som standard.
Svenska
Återställa fabriksinställningarna
Obs! När du använder följande anvisningar återställer det endast skrivarens Bluetooth-inställningar.
1 Tryck på och håll in (strömknappen).
2 Medan du håller in
tryck sedan på
3 Släpp
(strömknappen).
(strömknappen) ska du trycka på (knappen Avbryt) 4 gånger,
(knappen Fortsätt) 6 gånger.
9

Lösa installationsproblem

Lösa installationsproblem
I de avsnitt som följer får du hjälp att lösa problem du kan stöta på när du installerar skrivaren. Mer hjälpinformation nns i användarhandboken (som installeras på din dator tillsammans med programvaran).

Problem med att installera skrivaren

Svenska
Se till att all förpackningstejp och material har avlägsnats från skrivarens utsida och insida.
Se till att alla sladdar och kablar som används (t.ex. USB-kablar) fungerar som de ska.
Kontrollera att 45 sekunder för den att värmas upp.
Se till att skrivaren är i ”redo”-läge och att inga andra lampor på kontrollpanelen lyser eller blinkar. Om någon lampa lyser eller blinkar läser du meddelandet som visas på skrivarens kontrollpanel.
Se till att strömsladden och adaptern är korrekt anslutna och att strömkällan fungerar.
Kontrollera att papperet ligger som det ska i facket och att det inte har fastnat i skrivaren.
Se till att alla spärrar och luckor är ordentligt stängda.
(strömlampan) lyser med fast sken och inte blinkar. När skrivaren sätts på tar det cirka

Problem med att installera programvaran

Innan du installerar programvaran ska alla andra program vara stängda.
Om du använder en Windows-dator och datorn inte känner igen sökvägen till den cd-enhet som du anger ska du kontrollera att du har angett rätt enhetsbeteckning.
Om datorn inte kan identiera cd-skivan med HP-programvara i cd-enheten ska du undersöka skivan för att se om den är skadad. Du kan även ladda ned HP-programmet från HP:s webbplats (www.hp.com/support).
Om du använder Windows och ansluter skrivaren med en USB-kabel ska du kontrollera att USB­drivrutinerna inte har inaktiverats i Enhetshanteraren i Windows.
Om du använder Windows och datorn inte upptäcker skrivaren kör du avinstallationsprogrammet (util\ccc\uninstall.bat på cd-skivan med HP-programvaran) för att utföra en fullständig avinstallation av programvaran. Starta om datorn och installera om programvaran.

Problem med att ställa in eller använda Bluetooth

Trådlös kommunikation kan avbrytas eller bli otillgänglig om signalstörningar eller problem med avstånd eller signalstyrka förekommer eller om skrivaren av någon anledning inte är redo.
• Se till att skrivaren benner sig inom området för den sändande enheten med Bluetooth. Trådlös utskrift
med Bluetooth kan ske på avstånd upp till 10 meter (30 fot).
• Om ett dokument inte skrivs ut kan signalavbrott förekomma. Om ett meddelande visas på datorn som
förklarar att ett signalproblem förekommer ska du avbryta utskriften och skicka den igen från datorn.
10

Information om HP:s begränsade garanti

Information om Hewlett-Packards begränsade garanti
HP-produkt Omfattning
Programvarumedia 90 dagar Skrivare 1 år Bläckpatroner Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista
Skrivhuvuden (gäller endast produkter med 1 år skrivhuvuden som kunden själv kan byta ut)
Tillbehör 1 år om inte annat anges
A. Omfattning
1. Hewlett-Packard (HP) garanterar att den ovan angivna HP-produkten inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel under ovan angivna tid. Garantin gäller från och med inköpsdatum.
2. För programvaruprodukter gäller endast HP:s begränsade garanti om det inte går att köra programmeringsinstruktionerna. HP garanterar inte att produkterna kommer att fungera utan avbrott eller fel.
3. HP:s begränsade garanti omfattar endast sådana fel som uppstår till följd av normal användning och täcker inte andra typer av problem, inklusive sådana som uppstår till följd av:
a. felaktigt underhåll och d:o modifiering b. användning av programvara, media, delar eller förbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas av support av HP c. användning som faller utanför produktspecifikationen d. obehörig användning eller felaktig användning.
4. Vad gäller skrivare från HP påverkar inte användning av patroner som ej tillverkats av HP eller användning av påfyllda patroner kundens garanti eller eventuella supportöverenskommelser med HP. Om felet eller skadan på skrivaren beror på användning av patroner från andra leverantörer än HP, eller på en påfylld eller för gammal bläckpatron, kommer dock HP att debitera standardserviceavgifter för tid och material för att åtgärda felet eller skadan.
5. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen reparera eller byta ut produkten efter eget gottfinnande.
6. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
7. HP är inte skyldigt att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt förrän kunden returnerat den defekta produkten till HP.
8. Ersättningsprodukter kan vara antingen nya eller likvärdiga nya, under förutsättning att dess funktionalitet minst motsvarar den produkt som ersätts.
9. HP:s produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya.
10. HP:s begränsade garanti gäller i alla länder där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare garantiservice, exempelvis service på plats, kan finnas tillgängliga hos alla av HP auktoriserade serviceföretag i länder där produkten säljs av HP eller av en auktoriserad importör.
B. Begränsningar i garantin
SÅVIDA INTE ANNAT STADGAS I LOKAL LAGSTIFTNING, LÄMNAR HP OCH DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER INGA ANDRA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, OM SÄLJBARHET, KVALITETSNIVÅ ELLER LÄMPLIGHET FÖR SPECIELLA ÄNDAMÅL.
C. Ansvarsbegränsning
1. I den utsträckning lagen föreskriver utgör den ersättning som anges i denna garanti den enda gottgörelse kunden har rätt till.
2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS UNDERLEVERANTÖRER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT ELLER ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS.
D. Lokal lagstiftning
1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden kan också ha andra rättigheter, som kan variera i olika stater i USA, i olika provinser i Kanada och i olika länder i övriga världen.
2. I det fall då denna garanti strider mot den lag som gäller där kunden använder HP-produkten, ska denna garanti anses modifierad så att den överensstämmer med denna lag. I vissa länder är friskrivningar och begränsningar i garantin inte tillåtna, varför ovanstående friskrivningar och begränsningar inte gäller alla kunder. I exempelvis vissa stater i USA, liksom i vissa andra länder (däribland vissa provinser i Kanada), är följande tillåtet:
a. Förhindra att friskrivningarna och begränsningarna i denna garanti begränsar konsumentens lagstadgade
rättigheter (t.ex. i Storbritannien). b. I övrigt begränsa en tillverkares möjligheter att hävda sådana friskrivningar och begränsningar, eller c. Bevilja kunden ytterligare rättigheter, specificera giltighetstid för underförstådda garantier som tillverkaren inte kan
frånsäga sig eller förbjuda begränsningar i giltighetstid för underförstådda garantier.
3. MED RESERVATION FÖR VAD LAGEN FÖRESKRIVER, BEGRÄNSAR ELLER ÄNDRAR VILLKOREN I DETTA
GARANTIAVTA L INTE DE LAGENLIGA RÄTTIGHETER SOM GÄLLER VID FÖRSÄLJNING AV HP-PRODUKTER TILL SÅDANA KUNDER, UTAN ÄR ETT TILLÄGG TILL DESSA RÄTTIGHETER.
Information om HP`s begränsade garanti
Kära Kund, Av bilagda förteckning framgår namn och adress till det HP-företag som svarar för HP´s begränsade garanti (fabriksgaranti)
i Sverige.
Ni kan även ha tillkommande lagstadgade rättigheter som följer av Ert avtal med inköpsstället. Dessa rättigheter inskränks inte av fabriksgarantin.
Sverige: Hewlett-Packard Sverige AB, SE-169 85 Stockholm
giltighetsdatum som står tryckt på patronen (vilket som inträffar först). Garantin gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på, ändrats, reparerats, missbrukats eller manipulerats.
Svenska
11
Sisällys
Tulostimen käyttäminen ............................................................................................................ 14
Ohjauspaneelin merkkivalojen kuvaus ................................................................................... 15
Akun asentaminen ja käyttö ................................................................................................. 16
Akun käyttöturvallisuus ................................................................................................... 16
Akun lataaminen ........................................................................................................... 16
Akun säilyttäminen ........................................................................................................17
Matkustusvinkkejä ............................................................................................................... 17
Tulostimen yhdistäminen tietokoneeseen Bluetooth-yhteydellä ........................................................ 18
Langattoman Bluetooth-yhteyden määrittäminen ..................................................................... 18
Langattoman Bluetooth-yhteyden määrittäminen ................................................................. 18
Tulostimen Bluetooth-suojauksen asettaminen ......................................................................... 19
Bluetooth-laitteiden tarkistaminen tunnuksen avulla ............................................................. 19
Tulostimen määrittäminen näkyväksi tai näkymättömäksi Bluetooth-laitteille ........................... 19
Tehtaan oletusasetuksiin palauttaminen............................................................................. 19
Asetusongelmien ratkaiseminen .................................................................................................20
Ongelmia tulostuksen asetuksessa ....................................................................................20
Ohjelmiston asennusongelmat .........................................................................................20
Bluetooth-yhteyden asetus- tai käyttöongelmat ....................................................................20
HP:n rajoitettu takuu ................................................................................................................. 21

Suomi

Käyttöturvallisuus
Noudata perusturvallisuusohjeita aina tätä tulostinta käytettäessä tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin vähentämiseksi.
1. Lue huolellisesti kaikki tuotteeseen liittyvät ohjeet.
2. Noudata kaikkia tulostimeen merkittyjä varoituksia ja ohjeita.
3. Irrota tulostin seinäpistorasiasta ennen puhdistamista.
4. Tulostinta ei saa asentaa tai käyttää veden lähellä tai silloin, kun olet märkä.
5. Asenna tulostin vakaalle, tukevalle alustalle.
6. Asenna tulostin suojattuun paikkaan, jossa johdon päälle ei voi astua eikä johtoon voi kompastua, jottei johto vaurioidu.
7. Jos tulostin ei toimi normaalisti, katso lisätietoja käyttöoppaasta, joka on käytettävissä tietokoneessa ohjelmiston asennuksen jälkeen.
8. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Toimita laite tarvittaessa asiantuntevaan huoltoon.
9. Käytä vain tulostimen mukana toimitettua ulkoista virtasovitinta.
Huomautus: Mustekasettien mustetta käytetään monilla eri tavoilla tulostamisen aikana. Sitä käytetään
muun muassa alustamisessa, jolla tulostin ja kasetit valmistellaan tulostusta varten, sekä tulostuspään huoltamisessa, joka pitää mustesuuttimet avoimina ja varmistaa musteen esteettömän virtauksen. Lisäksi osa musteesta jää kasettiin, kun kasetti on käytetty loppuun. Lisätietoja on osoitteessa www.hp.com/go/inkusage.
13

Tulostimen käyttäminen

Kiitos siitä, että olet hankkinut tämän HP Ofcejet Mobile -tulostimen. Tällä tulostimella voit tulostaa asiakirjoja ja valokuvia missä ja milloin tahansa.
Vihje: Jos tulostin on liitetty tietokoneeseen, voit
muuttaa tulostimen asetuksia myös tietokoneen HP-ohjelmistotyökaluilla. Näitä ovat esimerkiksi Työkaluryhmä-ohjelma (Windows) ja Windows Mobile) ja HP Utility -apuohjelma (Mac OS X). Lisätietoja näistä työkaluista on käyttöoppaassa (joka on käytettävissä tietokoneessa ohjelmiston asennuksen jälkeen).
Suomi
Missä on käyttöopas?
Tässä oppaassa on tietoja seuraavista aiheista:
• Vianmääritystietoja
• Lisätietoja tuetuista tulostustarvikkeista
• Yksityiskohtaisia käyttöohjeita
• Tärkeitä turvallisuusohjeita ja säännöksiä
Euroopan unionia koskevia säädös- ja vaatimustenmukaisuustietoja on käyttöoppaan Tekniset tiedot -osassa. (Käyttöopas eli Ohje on käytettävissä tietokoneessasi ohjelmiston asentamisen jälkeen.) Lisäksi vaatimustenvakuutus on luettavissa seuraavassa Web-osoitteessa: www.hp.eu/certifi cates.
Voit avata tämän oppaan joko Käynnistä-valikon HP-kansiosta (Windows) tai ohjevalikosta (Mac OS X). Oppaan Adobe Acrobat -versio on myös saatavissa HP:n tukisivustossa (www.hp.com/support).
14
Tulostimen käyttäminen

Ohjauspaneelin merkkivalojen kuvaus

Ohjauspaneelin valot ilmoittavat tulostimen tilan ja ovat hyödyllisiä tulostusongelmia ratkaistaessa. Tässä osassa on tietoa valoista, niiden merkityksestä ja tarvittavista toimista.
1 5 6 7 82 3 4
1 Akun tilan merkkivalo – Ilmaisee akun tilan:
• Punainen – Akun varaus on alle 10 prosenttia.
• Keltainen – Akun varaus on 10–40 prosenttia.
• Vihreä – Akun varaus on 41–100 prosenttia.
• Merkkivalo ei pala, jos valinnaista akkua ei ole asennettu tai jos laite ei tunnista sitä.
2 Akun latausvalo – Palaa keltaisena, kun akku latautuu. Palaa punaisena, jos akku on viallinen.
3 Vasemman mustekasetin valo – Vilkkuu, jos vasen mustekasetti puuttuu tai ei toimi oikein.
Palaa jatkuvasti, kun muste on vähissä.
4 Oikean mustekasetin valo – Vilkkuu, jos oikea mustekasetti puuttuu tai ei toimi oikein.
Palaa jatkuvasti, kun muste on vähissä.
5
6
7
Bluetooth-painike ja -merkkivalo – Käynnistää tai sammuttaa Bluetooth-laitteen.
Palaa sinisenä, kun Bluetooth on käynnissä.
Peruuta-painike – Peruuttaa nykyisen tulostustyön.
Peruutusaika vaihtelee tulostustyön koon mukaan. Peruuta jonossa oleva työ painamalla tätä painiketta vain kerran.
Jatka-painike tai -valo – Jatkaa odottamassa olevan tai keskeytetyn työn tulostusta (esimerkiksi
tulostusmateriaalin lisäämisen jälkeen). Palaa keltaisena, kun tulostustyö on odottamassa. Valon vilkkuminen tai syttyminen ilmaisee tilan tai
käyttäjän toimenpiteiden tarpeen.
Suomi
8
Virta-painike ja -valo– Katkaisee tai kytkee tulostimen virran.
Palaa valkoisena, kun tulostin on käynnistetty, ja vilkkuu tulostamisen, käynnistyksen, virran katkaisun tai muun toimenpiteen aikana. Tämä valo vilkkuu myös tulostimen ollessa lepotilassa.
15
Tulostimen käyttäminen

Akun asentaminen ja käyttö

Ladattava litiumioniparisto toimitetaan tulostimen mukana joissakin maissa / joillakin alueilla. Se on myös ostettavissa valinnaisena lisävarusteena.
Lisätietoja akun tilaamisesta ja käytöstä on sähköisessä käyttöoppaassa, joka asennetaan tietokoneeseen ohjelmiston mukana.
Akun käyttöturvallisuus
Käytä tulostimessa ainoastaan sille suunniteltua akkua. Katso lisätietoja käyttöoppaasta.
Kysy akkua hävitettäessä paikalliselta jätehuoltolaitokselta ohjeita paikallisista akkujen kierrätystä tai hävitystä koskevista säädöksistä. Vaikka uudelleenladattavassa litiumioniakussa ei ole elohopeaa, akku täytyy ehkä kierrättää tai hävittää asianmukaisella tavalla sen käyttöiän lopussa. Katso lisätietoja
Suomi
käyttöoppaasta.
Akku voi räjähtää, jos se vaihdetaan väärin tai hävitetään polttamalla. Älä aiheuta akulle oikosulkua.
Osta vara-akku paikalliselta jälleenmyyjältä tai HP:n myyntikonttorista. Katso lisätietoja käyttöoppaasta.
Tulipalon, palovammojen ja akun vaurioitumisriskin välttämiseksi akun liittimiä ei saa asettaa kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Akkua ei saa purkaa. Akun sisällä ei ole huollettavia osia.
Vaurioitunutta tai vuotavaa akkua on käsiteltävä erityisen varovasti. Jos kosketat elektrolyyttiä, pese kosketuskohta saippuavedellä. Jos elektrolyyttiä pääsee silmään, huuhtele silmää 15 minuutin ajan vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon.
Akkua ei saa säilyttää yli 60 °C (140 °F):n tai alle –20 °C (–4 °F):n lämpötilassa.
Akun lataaminen
Anna akun latautua neljä tuntia ennen sen ensimmäistä käyttökertaa. Seuraavilla kerroilla akun latautuminen täyteen kestää noin kolme tuntia.
Akun varaustason valo on keltainen, kun akku latautuu. Jos valo on punainen, akku voi olla viallinen ja se
on vaihdettava.
Akun tilan merkkivalo on vihreä, kun akun varaus on 41–100 %, keltainen, kun varaus on 10–40 %, ja punainen, kun akun varauksesta on jäljellä alle 10 %. Valo vilkkuu punaisena, kun akun varauksesta on jäljellä alle 2 %. Lataa akku, kun akun tilan merkkivalo muuttuu keltaiseksi. Kun valo muuttuu punaiseksi, lataa akku mahdollisimman pian. Akun tila näkyy myös Työkaluryhmässä (Windows) ja HP Utility
-ohjelmassa (Mac OS X). Jos käytät Microsoft Windows Mobile Työkaluryhmä-ohjelmaa. Katso lisätietoja käyttöoppaasta.
®
-laitetta, voit käyttää PDA-laitteiden
Jos akun varaus on vähissä, lataa se kytkemällä virtajohto tai vaihda tyhjä akku ladattuun akkuun.
16
Tulostimen käyttäminen
Akun säilyttäminen
Lataa akku täysin ennen pitkäaikaista varastointia. Akkua ei saa jättää lataamattomaksi (tyhjäksi) yli kuudeksi kuukaudeksi.
Akun käyttöiän ja kapasiteetin maksimoimiseksi lataa ja käytä akkua paikoissa, jotka täyttävät kohdassa
esitetyt olosuhteet.
– Lataus ja käyttö: –0–40 °C (–32–104 °F) – Säilytys: –20–60 °C (–4–140 °F)

Matkustusvinkkejä

Seuraavien vinkkien avulla voit valmistautua matkaan tulostimen kanssa:
Äskettäin avattu musta mustekasetti saattaa vuotaa hieman korkeassa ilmanalassa (kuten lentokoneissa). Välttääksesi tämän asenna uusi musta mustekasetti vasta sitten, kun olet saapunut määränpäähäsi. Pidä siihen asti kasetit niiden alkuperäisissä teipillä suljetuissa pakkauksissa.
Voit kuljettaa tulostinta kantolaukussa. Katso lisätietoja käyttöoppaasta, joka on käytettävissä tietokoneessa ohjelmiston asennuksen jälkeen. Kantolaukussa on osasto sekä kannettavalle tietokoneelle että tulostimelle. Osastot voidaan irrottaa, jos haluat kantaa kannettavaa tietokonetta ja tulostinta erikseen.
Sammuta tulostin painamalla alkuasentoonsa tulostimen vasempaan laitaan ja lukittuvat paikoilleen.
VAROITUS! Ennen kuin irrotat akun tai virtajohdon, odota että kaikki valot sammuvat, jotta tulostin ei
vahingoitu. Tämä voi kestää noin 16 sekuntia.
Ennen matkalle lähtöä irrota tulostimesta virtajohto ja verkkolaite ja sulje tulostelokero ja kansi.
Jos matkustat toiseen maahan / toiselle alueelle, ota mukaan tarvittava pistokesovitin.
Kaikkia mustekasetteja ei ole saatavissa kaikissa maissa / kaikilla alueilla. Luettelon eri maissa / eri alueilla saatavissa olevista mustekaseteista saat Työkaluryhmä-ohjelman Matkailutietoja-kohdasta (tietokoneet tai PDA-laitteet, joissa on Windows- tai Windows Mobile -käyttöjärjestelmä) tai HP Utility -apuohjelman Tietoja matkalle -kohdasta (Macintosh-tietokoneet).
Käytä ainoastaan tulostimen mukana tullutta verkkolaitetta. Älä käytä mitään muuta jännitemuuntajaa. Verkkolaitetta voidaan käyttää 100–240 V:n, 50 tai 60 Hz:n verkkovirtalähteiden kanssa.
Poista akku, jos et käytä tulostinta yli kuukauteen.
(Virta-painiketta). Tämä varmistaa, että mustekasetit palautuvat
Suomi
Kun otat valokuvapaperia mukaan matkoille, pakkaa se tasaiseksi, ettei se taivu tai käpristy. Käytä tulostukseen vain sileitä paperiarkkeja. Jos valokuvapaperin kulmat käpristyvät yli 10 mm (3/8 tuumaa), tasoita paperia panemalla se suljettavaan säilytyspussiin ja rullaamalla pussia pöydän reunalla, kunnes paperi on tasaista.
17

Tulostimen yhdistäminen tietokoneeseen Bluetooth-yhteydellä

Tulostin sisältää langattoman Bluetooth-radion. Bluetoothin langattoman tekniikan avulla voit yhdistää tulostimen langattomasti radioaaltojen avulla 2,4 GHz:n spektrissä.
Bluetooth-yhteyttä käytetään tavallisesti lyhyillä välimatkoilla (enintään 10 metriä). Katso lisätietoja langattoman Bluetooth-yhteyden käytöstä ja asetusten
määrittämisestä sähköisestä käyttöoppaasta, joka on käytettävissäsi tietokoneella ohjelmiston asennuksen jälkeen.
Huomautus: Bluetooth-asennus ei edellytä USB-kaapelia. Älä liitä USB-kaapelia.
Vihje: Voit määrittää asetukset myös myöhemmin käyttämällä Toolbox-ohjelmaa (Windows tai
Windows Mobile) tai HP Utility -ohjelmaa (Mac OS). Katso lisätietoja käyttöoppaasta.

Langattoman Bluetooth-yhteyden määrittäminen

Tässä osassa kuvataan, kuinka tulostin asennetaan ja määritetään langatonta Bluetooth-yhteyttä varten.
Suomi
Voit määrittää langattomat Bluetooth-asetukset ohjelmiston asennuksen aikana tai voit määrittää asetukset myöhemmin käyttämällä Toolbox-ohjelmaa (Windows ja Windows Mobile) tai HP Utility -ohjelmaa (Mac OS). Katso lisätietoja käyttöoppaasta.
Langattoman Bluetooth-yhteyden määrittäminen
Mac OS XWindows
Huomautus: Jos tietokoneessa käytetään
ulkoista Bluetooth-sovitinta, tulostimen liittämisohjeet saattavat olla erilaiset. Lisätietoja on Bluetooth-sovittimen mukana
toimitetuissa ohjeissa tai apuohjelmassa.
1. Jos käytät tietokoneessa ulkoista Bluetooth­sovitinta, varmista, että tietokone on käynnistetty, ja liitä sitten Bluetooth-sovitin tietokoneen USB-porttiin. Jos tietokoneessa on valmiina sisäinen Bluetooth-sovitin, varmista, että tietokone on käynnistetty ja Bluetooth on päällä.
2. Valitse Windowsin tehtäväpalkista Käynnistä, Ohjauspaneeli, Laitteisto ja äänet ja sitten Lisää tulostin.
tai
Napsauta Käynnistä ja sitten Tulostin tai Tulostimet ja faksit, ja napsauta sitten Lisää tulostin -kuvaketta tai napsauta Lisää tulostin.
1. Jos käytät tietokoneessa ulkoista Bluetooth-
sovitinta, varmista, että tietokone on käynnistetty, ja liitä sitten Bluetooth-sovitin tietokoneen USB-porttiin. Jos tietokoneessa on valmiina sisäinen Bluetooth-sovitin, varmista, että tietokone on käynnistetty ja Bluetooth on päällä.
2. Valitse Dockista System Preferences
(Järjestelmäasetukset) ja sitten Print & Fax (Tulosta ja faksaa).
3. Osoita Add (Lisää) -painiketta.
4. Valitse luettelosta tulostin, jonka nimen
vieressä näkyy merkintä Bluetooth, ja valitse sitten Add (Lisää).
5. Suorita asennus loppuun noudattamalla näytön ohjeita.
3. Suorita asennus loppuun noudattamalla näytön ohjeita.
18
Tulostimen yhdistäminen tietokoneeseen Bluetooth-yhteydellä

Tulostimen Bluetooth-suojauksen asettaminen

Voit ottaa käyttöön seuraavia tulostimen suojausasetuksia:
vaatia tunnuksen todennusta, ennen kuin Bluetooth-laitteesta voi tulostaa tulostimeesi.
määrittää tulostimen näkyväksi tai näkymättömäksi toiminta-alueella oleville Bluetooth-tulostimille.
Voit ottaa nämä asetukset käyttöön Työkaluryhmästä (Windows), HP Utility -ohjelmasta (Mac OS X) tai PDA-laitteiden Työkaluryhmä-ohjelmasta (Windows Mobile). Lisätietoja on kohdassa Tulostimen hallintatyökalut.
Bluetooth-laitteiden tarkistaminen tunnuksen avulla
Voit määrittää tulostimen suojaustasoksi Korkea tai Alhainen.
Matala Tulostin ei vaadi tunnusta. Mikä tahansa toiminta-alueella oleva Bluetooth-laite voi tulostaa
tulostimen avulla.
Huomautus: Oletussuojausasetus on Alhainen. Alhainen suojaustaso ei edellytä käyttöoikeuden tarkistusta.
Korkea: Tulostin vaatii tunnuksen Bluetooth-laitteelta, ennen kuin laite voi lähettää sille tulostustyön.
Huomautus: Tulostimen tunnukseksi on tehtaalla määritetty “000000”.
Tulostimen määrittäminen näkyväksi tai
näkymättömäksi Bluetooth-laitteille
Tulostin voidaan määrittää niin, että se näkyy Bluetooth-laitteille (yleinen) tai ettei se näy kenellekään (yksityinen).
Näkyy: Mistä tahansa toiminta-alueella olevasta Bluetooth-laitteesta voidaan tulostaa tulostimeen.
Ei näkyvissä: Vain niistä Bluetooth-laitteista, joihin on tallennettu tulostimen laiteosoite, voi tulostaa
tulostimeen.
Huomautus: Tulostimen oletusasetukseksi on tehtaalla määritetty Näkyy.
Tehtaan oletusasetuksiin palauttaminen
Huomautus: Seuraavilla ohjeilla palautetaan vain tulostimen Bluetooth-asetukset.
Suomi
1 Paina ja pidä alhaalla (Virta-painiketta).
2 Kun pidät
ja paina sitten
3 Vapauta
(Virta-painiketta) alhaalla paina (Peruuta-painiketta) 4 kertaa
(Peruuta-painiketta) 6 kertaa.
(Virta-painike).
19

Asetusongelmien ratkaiseminen

Asetusongelmien ratkaiseminen
Seuraavissa kohdissa on ratkaisuja tulostimen asetuksessa mahdollisesti vastaan tuleviin ongelmatilanteisiin. Jos tarvitset lisätietoja, katso käyttöoppaasta, joka on käytettävissä tietokoneessa ohjelmiston asennuksen
jälkeen.

Ongelmia tulostuksen asetuksessa

Varmista, että kaikki pakkausteippi ja -materiaali on poistettu tulostimen sisä- ja ulkopuolelta.
Tarkista, että kaikki johdot ja kaapelit (esimerkiksi USB-kaapeli) ovat hyvässä kunnossa.
Varmista, että laitteen lämpeneminen kestää noin 45 sekuntia.
Varmista, että tulostin on Valmis-tilassa eivätkä tulostimen ohjauspaneelin muut valot pala tai vilku. Jos valoja palaa tai vilkkuu, tarkista, onko tulostimen ohjauspaneelin näytössä jokin sanoma.
Varmista, että virtajohto ja verkkolaite on kytketty tiukasti ja että virtalähde toimii.
Suomi
Varmista, että paperi on ladattu oikein lokeroon ja että tulostimessa ei ole paperitukosta.
Varmista, että kaikki salvat ja kannet on suljettu huolellisesti.
(Virta-painikkeen) valo palaa eikä vilku. Kun tulostimeen kytketään virta,

Ohjelmiston asennusongelmat

Tarkista ennen ohjelmiston asentamista, että kaikki muut ohjelmat on suljettu.
Jos käyttämäsi Windows-tietokone ei tunnista antamaasi CD-aseman polkua, varmista, että käytät levyasemasta oikeaa kirjainta.
Jos tietokone ei tunnista HP-ohjelmiston sisältävää CD-levyä CD-asemassa, tarkasta CD-levy vaurioiden varalta. Voit ladata HP-ohjelmiston myös HP:n verkkosivustosta (www.hp.com/support).
Jos käytössä on Windows-tietokone ja olet kytkenyt tulostimen USB-kaapelilla, varmista, ettei USB-ajureita ole poistettu käytöstä Windowsin laitehallinnassa.
Jos käytät tietokonetta, jossa on Windows-käyttöjärjestelmä, eikä tietokone tunnista tulostinta, tee ohjelmiston puhdas asennuksen poisto suorittamalla asennuksenpoisto-ohjelma (HP:n ohjelmisto-CD-levyllä oleva util\ccc\uninstall.bat-tiedosto). Käynnistä tietokone ja asenna ohjelmisto uudelleen.

Bluetooth-yhteyden asetus- tai käyttöongelmat

Langaton tiedonsiirto voi keskeytyä tai se ei ole käytettävissä, jos signaaliin tulee häiriö, esiintyy etäisyyden tai signaalin voimakkuuden ongelmia, tai jos tulostin ei jostain syystä ole valmis.
• Varmista, että tulostin on Bluetooth-laitteen kantoalueella. Langaton Bluetooth-tulostus toimii korkeintaan
10 metrin kantoalueella.
• Jos tiedosto ei tulostu, signaalissa voi olla katko. Jos tietokoneen näyttöön tulee sanoma, joka ilmoittaa
signaaliongelmasta, peruuta tulostustyö ja lähetä se uudelleen tietokoneesta.
20

HP:n rajoitettu takuu

Hewlett-Packardin rajoitetun takuun lauseke
HP-tuote Rajoitettu takuuaika
Ohjelmiston tallennusväline 90 päivää Tulostin 1 vuosi Tulostus- tai mustekasetit Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai kasettiin
merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi näistä kahdesta. Tämä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on täytetty, valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on käytetty väärin tai joita on jollain tavalla muutettu.
Tulostuspäät (koskee vain sellaisia tuotteita, joissa on 1 vuosi asiakkaan vaihdettavissa olevia tulostuspäitä)
Lisälaitteet 1 vuosi, ellei toisin mainittu
A. Rajoitetun takuun kattavuus
1. Hewlett-Packard (HP) takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä takuuaikana, jonka lasketaan alkavan siitä päivästä, kun asiakas on ostanut tuotteen.
2. HP-ohjelmatuotteen rajoitettu takuu koskee ainoastaan ohjekirjoissa määritettyjen toimintojen suorittamiseen liittyviä ongelmia. HP ei takaa sitä, että HP-tuotteet toimivat keskeytyksettä tai että niissä ei ole virheitä.
3. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käytön yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata ongelmia, joiden syynä on esimerkiksi
a. virheellinen käyttö tai muokkaaminen b. muiden valmistajien kuin HP:n toimittamat ohjelmistot, välineet, osat tai tarvikkeet c. muu kuin tuotteen teknisissä tiedoissa mainittu käyttö d. luvaton muokkaaminen tai väärinkäyttö.
4. Muun valmistajan kuin HP:n toimittaman kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin käyttö ei vaikuta HP:n tulostintuotteita koskevaan asiakastakuuseen tai asiakkaan kanssa tehtävän HP-tukipalvelusopimuksen ehtoihin. Jos kuitenkin tulostimen virhetoiminto tai vahingoittuminen johtuu muun valmistajan kuin HP:n kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin tai vanhentuneen mustekasetin käytöstä, HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen huollosta kyseisen virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi.
5. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa viallisen tuotteen harkintansa mukaan.
6. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
7. HP korjaa, korvaa tai hyvittää viallisen tuotteen vasta sitten, kun asiakas on palauttanut tuotteen HP:lle.
8. Korvaavat tuotteet voivat olla joko uusia tai uuden veroisia, ja ne ovat vähintään yhtä tehokkaita kuin korvatut tuotteet.
9. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja.
10. HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa ja kaikilla alueilla, missä HP vastaa kyseisen takuutuotteen jakelusta. Lisätakuupalveluja, kuten asennuspalveluja, koskevia sopimuksia on saatavissa mistä tahansa valtuutetusta HP-palveluyrityksestä, jossa HP tai sen valtuuttama maahantuoja myy kyseistä tuotetta.
B. Takuun rajoitukset
HP TAI SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT EIVÄT LUPAA PAIKALLISEN LAIN SALLIMISSA RAJOISSA MITÄÄN MUUTA HP-TUOTTEITA KOSKEVAA TAKUUTA TAI EHTOA JOKO SUORAAN TAI EPÄSUORASTI. HP JA SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT TORJUVAT PÄTEMÄTTÖMINÄ NIMENOMAISESTI OLETETUT TAKUUT TAI VASTUUT, JOTKA KOSKEVAT TUOTTEEN MARKKINOITAVUUTTA, TYYDYTTÄVÄÄ LAATUA JA SOVELTUVUUTTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
C. Vastuun rajoitus
1. Takuuehdoissa kuvattu korvaus on ainoa asiakkaan saama korvaus, ellei paikallisesta lainsäädännöstä muuta johdu.
2. NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU OHJELMISTOTALO EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA VÄLITTÖMÄSTÄ, VÄLILLISESTÄ, ERITYISESTÄ, SEURAUKSEEN PERUSTUVASTA TAI MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN KORVAUSVASTUU PERUSTUU.
D. Paikallinen laki
1. Takuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla muita oikeuksia, jotka vaihtelevat Yhdysvaltojen eri osavaltioissa, Kanadan eri provinsseissa ja muissa maissa muualla maailmassa.
2. Jos takuuehdot ovat ristiriidassa paikallisen lainsäädännön kanssa, ne on saatettava yhdenmukaiseksi kyseisen lainsäädännön kanssa. Kyseisen paikallisen lainsäädännön nojalla joitakin näiden takuuehtojen rajoituksia ei voida soveltaa asiakkaaseen. Yhdysvaltojen ja muiden maiden viranomaiset voivat esimerkiksi
a. määrätä, etteivät takuusopimuksessa mainitut vastuuvapaudet ja rajoitukset saa rajoittaa kuluttajan lainmukaisia
oikeuksia (esim. Iso-Britannia) b. estää valmistajaa muilla tavoin asettamasta tällaisia rajoituksia c. myöntää asiakkaalle muita takuuoikeuksia, määrittää oletetun takuun ajan, josta valmistaja ei voi vapautua, tai
rajoittaa oletettujen takuiden aikaa.
3. TÄSSÄ TAKUUILMOITUKSESSA ESITETYT TAKUUEHDOT EIVÄT SULJE POIS, RAJOITA TAI MUUTA ASIAKKAAN
OIKEUKSIA, PAITSI LAIN SALLIMASSA LAAJUUDESSA, VAAN NIITÄ SOVELLETAAN NIIDEN PAKOLLISTEN LAKIMÄÄRÄISTEN OIKEUKSIEN LISÄKSI, JOTKA KOSKEVAT HP-TUOTTEEN MYYNTIÄ ASIAKKAALLE.
HP:n takuu
Hyvä asiakkaamme, oheisesta luettelosta löydätte yhteystiedot valmistajan takuusta vastaavaan HP:n edustajaan maassanne.
Teillä voi olla oikeus esittää takuun lisäksi vaatimuksia myös lain nojalla. Valmistajan takuu ei rajoita lakiin perustuvia oikeuksianne.
Suomi: Hewlett-Packard Oy, Piispankalliontie, FIN-02200 Espoo
Suomi
21
Innhold
Bruke skriveren ........................................................................................................................ 24
Referanser til lamper på kontrollpanelet ................................................................................. 25
Installere og bruke batteriet .................................................................................................. 26
Batterisikkerhet .............................................................................................................. 26
Lading av batteriet ......................................................................................................... 26
Oppbevaring av batteriet ...............................................................................................27
Reisetips ............................................................................................................................27
Koble til skriveren med Bluetooth ................................................................................................28
Kongurere en trådløs Bluetooth-tilkobling .............................................................................28
Slik kongurerer du en trådløs Bluetooth-tilkobling ..............................................................28
Angi Bluetooth-sikkerhetskode for skriveren ............................................................................ 29
Bruke tilgangsnøkkel for å godkjenne Bluetooth-enheter ......................................................29
Angi om skriveren skal være synlig eller usynlig for Bluetooth-enheter ....................................29
Tilbakestille standardinnstillingene fra fabrikken .................................................................29
Løse oppsettproblemer .............................................................................................................. 30
Problemer med å sette opp skriveren ................................................................................30
Problemer med å installere programvaren .........................................................................30
Problemer med å kongurere eller bruke Bluetooth .............................................................30
HPs erklæring om begrenset garanti ........................................................................................... 31
Sikkerhetsopplysninger
Følg alltid grunnleggende sikkerhetsforholdsregler ved bruk av denne skriveren for å minske risikoen for personskade som følge av brann eller elektrisk støt.
1. Sørg for å lese og forstå alle instruksjonene i dokumentasjonen som leveres med skriveren.
2. Ta hensyn til alle advarsler og instruksjoner som er merket på skriveren.
3. Trekk ut strømledningen til skriveren fra stikkontakten før rengjøring.
4. Ikke installer eller bruk denne skriveren nær vann, eller når du er våt.
5. Installer skriveren trygt på en stødig overate.
6. Installer skriveren på et beskyttet sted der ingen kan tråkke på eller snuble i strømledningen, og ledningen ikke kan skades.
7. Hvis skriveren ikke fungerer normalt, kan du slå opp i brukerhåndboken (som installeres på datamaskinen sammen med programvaren).
8. Ingen av de innvendige delene skal repareres av brukeren. Service skal utføres av kvalisert servicepersonell.
9. Bruk bare den eksterne strømadapteren/batteriet som følger med skriveren.

Norsk

Merk: Blekk fra skriverkassettene brukes i utskriftsprosessen på mange forskjellige måter, inkludert i
initialiseringsprosessen, som innebærer klargjøring av skriveren og skriverkassettene for utskrift, og vedlikehold av skrivehoder, som innebærer at dysene holdes rene, slik at blekket kommer jevnt ut. I tillegg vil noe blekk være igjen i blekkpatronen etter at den er brukt. Du nner mer informasjon på www.hp.com/go/inkusage.
23

Bruke skriveren

Takk for at du valgte denne bærbare skriveren fra HP Ofcejet. Med denne skriveren kan du skrive ut dokumenter og bilder når som helst og hvor som helst.
Tips: Du kan også endre skriverinnstillingene
ved hjelp av verktøyene i HP-programvaren på datamaskinen, som Verktøykassen (Windows og Windows Mobile) eller HP Utility (Mac OS X). Hvis du vil ha mer informasjon om disse verktøyene, kan du slå opp i brukerhåndboken (som installeres på datamaskinen sammen med programvaren).
Norsk
Hvor er brukerhåndboken?
Denne håndboken inneholder informasjon om følgende emner:
• Informasjon om problemløsing
• Informasjon om utskriftsrekvisita som støttes
• Detaljerte anvisninger for bruk
• Viktige sikkerhetsmerknader og spesielle bestemmelser Informasjon om samsvar med forskrifter i EU fi nnes i delen Teknisk informasjon i
(Brukerhåndboken, som også kalles Hjelp, er tilgjengelig datamaskinen etter at du har installert programvaren.) Samsvarserklæringen fi nnes på følgende nettsted: www.hp.eu/certifi cates.
Du kan åpne denne håndboken enten fra HP-mappen på Start-menyen (Windows) eller fra Hjelp-menyen (Mac OS X). En Adobe Acrobat-versjon av denne håndboken er også tilgjengelig på HPs webområde for kundestøtte (www.hp.com/support).
brukerhåndboken.
24
Bruke skriveren

Referanser til lamper på kontrollpanelet

Kontrollpanellampene angir skriverstatus og er nyttige for diagnostisering av utskriftsproblemer. Denne delen inneholder informasjon om lampene, hva de angir og hva du eventuelt må gjøre.
1 5 6 7 82 3 4
1 Batteristatuslampe – Viser batteristatusen:
• Rødt – Batteriet er mindre enn 10 % ladet
• Gult – Batteriet er 10–40 % ladet
• Grønt – Batteriet er 41–100 % ladet
• Lyser ikke hvis ikke ekstrabatteriet er satt inn, eller hvis det ikke oppdages.
2 Ladelampe – Lyser gult når batteriet lades. Lyser rødt ved feil på batteriet.
3 Lampe for venstre blekkpatron – Blinker når den venstre blekkpatronen mangler eller ikke fungerer
som den skal. Lyser konstant når det nesten er tomt for blekk.
4 Lampe for høyre blekkpatron – Blinker når den høyre blekkpatronen mangler eller ikke fungerer som
den skal. Lyser konstant når det nesten er tomt for blekk.
5
6
7
Bluetooth-knapp og -lampe – Slår på og av Bluetooth-enheten.
Lyser blått når Bluetooth er slått på.
Avbryt-knapp – Avbryter gjeldende utskriftsjobb.
Tiden det tar å avbryte avhenger av størrelsen på utskriftsjobben. Trykk bare én gang på denne knappen for å avbryte en jobb i utskriftskøen.
Fortsett-knapp og -lampe – Fortsetter en utskriftsjobb som venter eller er avbrutt (for eksempel når
du legger papir i skriveren). Lyser gult når en utskriftsjobb venter, og blinker og slås på for å vise status eller anmodning om
tilsyn.
Norsk
8
Av/på-knapp og -lampe – Slår skriveren av eller på.
Lyser hvitt når skriveren er på, og blinker under utskrift, oppstart, når skriveren slås av, eller ved andre aktiviteter. Lampen blinker også når skriveren er i hvilemodus.
25
Bruke skriveren

Installere og bruke batteriet

I noen land/regioner følger det med et oppladbart litiumbatteri med skriveren. Det kan også kjøpes som ekstratilbehør.
Hvis du vil ha mer informasjon om bestilling og bruk av batteriet, kan du se i den elektroniske brukerhåndboken (som blir installert på datamaskinen sammen med programvaren).
Batterisikkerhet
Bruk bare det batteriet som er spesialkonstruert for skriveren. Du nner mer informasjon i brukerhåndboken.
Ta kontakt med den lokale miljøstasjonen når batteriene skal kasseres for å få opplysninger om lokale restriksjoner vedrørende avfallshåndtering og gjenvinning av batterier. Selv om det oppladbare litiumbatteriet ikke inneholder kvikksølv, kan det være påkrevd å gjenvinne eller kassere batteriet på forskriftsmessig måte når det er utbrukt. Du nner mer informasjon i brukerhåndboken.
Batteriet kan eksplodere hvis det skiftes på feil måte eller brennes. Du må ikke kortslutte batteriet.
Ta kontakt med den lokale forhandleren eller HPs salgskontor for å kjøpe et nytt batteri. Du nner mer informasjon i brukerhåndboken.
Unngå brannfare, forbrenninger eller skade på batteriet ved å hindre at metallobjekter kommer i berøring med batterikontaktene.
Batteriet skal ikke demonteres. Ingen innvendige deler kan repareres.
Vær meget forsiktig ved håndtering av et skadet batteri eller et batteri som lekker. Vask områder som
Norsk
kommer i kontakt med elektrolytten, med såpe og vann. Får du den i øynene, må du skylle øynene med vann i 15 minutter og ta kontakt med lege.
Lagringstemperaturen for batteriet skal ikke være over 60 °C eller under -20 °C.
Lading av batteriet
Lad batteriet i re timer før førstegangs bruk. Senere tar det rundt tre timer å lade batteriet ferdig.
Ladelampen lyser gult når batteriet lades. Lyser den rødt, kan det være en feil med batteriet som da må skiftes.
Batteristatuslampen lyser grønt når batteriet er 41–100 % ladet, gult når det er 10–40 % ladet, rødt når det er mindre enn 10 % ladet og blinker rødt når det er mindre enn 2 % ladet. Lad batteriet når batteristatuslampen lyser gult. Hvis den lyser rødt, skal batteriet lades så fort som mulig. Batteristatusen vises også i Verktøykassen (Windows) og HP Utility (Mac OS X). Hvis du har en enhet med Microsoft Windows Mobile
®
, kan du bruke Verktøykasse for PDA-er. Du nner mer informasjon i brukerhåndboken.
Hvis batterinivået er lavt, må du enten koble til strømledningen eller skifte ut batteriet med et som er ladet.
26
Loading...
+ 58 hidden pages