Reproduction, adaptation or translation without prior
written permission is prohibited, except as allowed
under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change
without notice.
The only warranties for HP products and services are
set forth in the express warranty statements
accompanying such products and services. Nothing
herein should be construed as constituting an
additional warranty. HP shall not be liable for
technical or editorial errors or omissions contained
herein.
Trademark credits
Microsoft, Windows, and Windows Mobile are U.S.
registered trademarks of Microsoft Corporation.
2
Innehåll
Använda skrivaren .....................................................................................................................4
Problem med att installera skrivaren .................................................................................10
Problem med att installera programvaran .......................................................................... 10
Problem med att ställa in eller använda Bluetooth .............................................................. 10
Svenska
Information om HP:s begränsade garanti .....................................................................................11
Säkerhetsinformation
Iakttag alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när denna skrivare används för att minska risken för
kroppsskador på grund av brand eller elektriska stötar.
1. Läs noggrant igenom alla anvisningar i dokumentationen som medföljer skrivaren.
2. Iakttag alla varningar och anvisningar som anges på skrivaren.
3. Dra ur nätsladden från vägguttaget innan du rengör skrivaren.
4. Tänk på att inte installera eller använda skrivaren i närheten av vatten eller när du är blöt.
5. Skrivaren ska stå på ett stadigt och stabilt underlag.
6. Installera skrivaren på en plats där nätsladden inte kan skadas och där ingen kan trampa på eller
snubbla över sladden.
7. Om skrivaren inte fungerar som den ska kan du konsultera användarhandboken (som installeras på
din dator tillsammans med programvaran).
8. Det nns inga delar inuti skrivaren som kan repareras av användaren. Service ska endast utföras av
behörig personal.
9. Använd enbart den externa nätadapter som medföljer skrivaren.
Obs! Bläcket från bläckpatronerna används på olika sätt i utskriftsprocessen, t.ex. under
initieringsprocessen, då skrivaren och bläckpatronerna förbereds för utskrift, och vid underhåll av
skrivhuvudena, då munstyckena rengörs och bläcködet kontrolleras. En del bläckrester nns kvar
i bläckpatronen när den förbrukats. Mer information nns på www.hp.com/go/inkusage.
3
Använda skrivaren
Svenska
Tack för att du har valt den här HP Ofcejet Mobileskrivaren. Med den här skrivaren kan du skriva ut
dokument och foton när som helst, var som helst.
Tips! Du kan även ändra skrivarinställningarna
med hjälp av HP-programverktygen som nns
på datorn, dvs. Verktygslådan (Windows och
Windows Mobile) eller HP-verktyget (Mac OS X).
Mer information om dessa verktyg nns i
användarhandboken (som installeras på din dator
tillsammans med programvaran).
Var fi nns användarhandboken?
I användarhandboken fi nns följande information:
• Felsökningsinformation
• Information om förbrukningsmaterial som stöds
• Detaljerade användaranvisningar
• Viktig säkerhetsinformation och föreskrifter
Information om bestämmelser och uppfyllande av krav för EU fi nns tillgängligt i avdelningen
”Teknisk information” i användarhandboken. (När du har installerat programvaran kan du ta del av
användarhandboken, även kallad för ”Hjälp” på datorn.) Dessutom fi nns
överensstämmelseföklaringen tillgänglig på följande webbplats: www.hp.eu/certifi cates.
Du kan öppna användarhandboken från HP-mappen på Startmenyn (Windows) eller från hjälpmenyn
(Mac OS X). Du hittar dessutom en Adobe Acrobat-version av handboken på HP:s supportwebbplats
(www.hp.com/support).
4
Använda skrivaren
Kontrollpanelens lampor
Lamporna på kontrollpanelen anger status och underlättar felsökning. Det här avsnittet innehåller information
om lamporna, indikationer och åtgärder.
15678234
Svenska
1Lampan för batteristatus – Visar batteristatus:
• Rött – Batteriet är laddat mindre än 10 %
• Gult – Batteriet är laddat 10–40 %
• Grönt – Batteriet är laddat 41–100 %
• Lampan är släckt om batteriet inte har installerats eller inte kan kännas av.
2Lampan för batteriladdning – Lyser med gult sken när batteriet laddas. Lyser med rött sken om det är
fel på batteriet.
3Lampan för vänster bläckpatron – Blinkar när den vänstra bläckpatronen saknas eller inte fungerar
som den ska.
Lyser med fast sken när bläcknivån är låg.
4Lampan för höger bläckpatron – Blinkar när den högra bläckpatronen saknas eller inte fungerar som
den ska.
Lyser med fast sken när bläcknivån är låg.
5
6
Knappen och lampan för Bluetooth – Sätter på och stänger av Bluetooth-funktionen.
Lyser med blått sken när Bluetooth-funktionen är på.
Knappen Avbryt – Avbryter den aktuella utskriften.
Hur lång tid det tar att avbryta beror på hur omfattande utskriften är. Tryck endast en gång på denna
knapp för att avbryta en utskrift som nns i utskriftskön.
7
8
Knappen och lampan Fortsätt – Återupptar en utskrift som väntar eller som tidigare avbröts
(t.ex. om det behövdes fyllas på mer papper).
Lyser med gult sken när en utskrift väntar och blinkar eller tänds för att ange status eller att åtgärd
krävs.
Strömknappen/-lampan – Sätter på och stänger av skrivaren.
Lyser med vitt sken när skrivaren är påslagen och blinkar under utskrift, start, avstängning och andra
aktiviteter. Lampan blinkar även när skrivaren är i sparläget.
5
Använda skrivaren
Installera och använda batteriet
Ett laddningsbart litiumjonbatteri levereras med skrivaren i vissa länder/
regioner. Det kan även inköpas som ett extra tillbehör.
Mer information om att beställa och använda batterier nns
i användarhandboken (som installeras på din dator tillsammans
med programvaran).
Svenska
Batterisäkerhet
• Använd endast det batteri som är speciellt avsett för skrivaren. Mer information nns i användarhandboken.
• Kontakta lokal myndighet avseende lokala regler gällande kassering eller återvinning av använda batterier.
Det uppladdningsbara litiumjonbatteriet innehåller inte kvicksilver men det måste återvinnas eller avyttras
på rätt sätt när det inte längre kan användas. Mer information nns i användarhandboken.
• Batteriet kan explodera om de byts ut på fel sätt eller kastas i eld. Kortslut inte batteriet.
• Kontakta en lokal återförsäljare eller HP-försäljningskontor för inköp av nytt batteri. Mer information nns
i användarhandboken.
• Undvik brandrisker, brännskador eller skador på batteriet genom att aldrig låta metallobjekt vidröra
batterikontakterna.
• Ta inte isär batteriet. Det nns inga delar inuti batteriet som kan repareras.
• Hantera ett skadat eller läckande batteri med yttersta försiktighet. Om du skulle komma i kontakt med
batterivätska ska du tvätta det utsatta området med tvål och vatten. Om du fått batterivätska i ögonen ska
du skölja med vatten i 15 minuter och sedan uppsöka läkare.
• Utsätt inte batteriet för förvaringstemperatur över 60 °C (140 °F) eller under -20 °C (-4 °F).
Ladda batteriet
• Ladda batteriet i fyra timmar innan det används för första gången. För efterföljande laddningar tar det cirka
tre timmar att ladda batteriet helt.
• Batteriets laddningslampa lyser med gult sken när batteriet laddas. Om lampan lyser med rött sken kan
batteriet vara felaktigt och måste då bytas ut.
• Lampan Batteristatus lyser med grönt sken när batteriets laddningsnivå är 41-100 %, lampan är gul när
laddningsnivån är 10-40 % och röd när laddningsnivån ligger under 10 %. När laddningsnivån ligger
under 2 % blinkar lampan. Ladda upp batteriet när lampan batteristatus lyser med gult sken. Om lampan
blir röd ska du byta ut batteriet så snart som möjligt. Batteriets status visas även i Verktygslådan (Windows)
och i HP-verktyget (Mac OS X). Om du använder en Microsoft Windows Mobile
verktygsprogramvaran för handdatorer. Mer information nns i användarhandboken.
®
-enhet kan du använda
• Om batteriet håller på att ta slut ansluter du nätsladden för att ladda batteriet eller byter ut det mot ett
laddat batteri.
6
Använda skrivaren
Förvara batteriet
• Om du planerar att inte använda skrivaren på ett tag ska du ladda upp batteriet helt. Låt inte batteriet vara
urladdat (tomt) i mer än sex månader.
• För att batteriets livslängd och kapacitet ska maximeras ska batteriet endast laddas, förvaras och användas
på ställen som uppfyller de riktlinjer som anges i
– Laddning och användning: 0 ° till 40 °C (32 ° till 104 °F)
– Förvaring: -20 ° till 60 °C (-4 ° till 140 °F)
Tips vid resa
Följande tips kommer att hjälpa dig förbereda skrivaren inför en resa:
• En nyligen öppnad svart bläckpatron läcker något på höga höjder (t.ex. i ett ygplan). Undvik detta genom
att inte installera den nya svarta bläckpatronen förrän du har nått din destination. Låt den ligga kvar i den
ursprungliga förseglade förpackningen tills du kommer fram.
Svenska
• Du kan ta med dig skrivaren i en bärväska. Mer information nns i användarhandboken (som installeras på
din dator tillsammans med programvaran). Bärväskan har olika fack för både den bärbara datorn och
skrivaren. Facken kan tas isär om du vill kunna ta med dig den bärbara datorn och skrivaren separat.
• Stäng av skrivaren genom att trycka på
utgångspositionen till vänster i skrivaren och låses fast där.
VIKTIGT! Vänta tills alla lampor har slocknat innan du tar bort batteriet eller drar ur strömsladden så
förhindrar du att skrivaren skadas. Detta kan ta cirka 16 sekunder.
• Innan du tar med skrivaren på resan ska du dra ur strömsladden och nätadaptern från skrivaren, stänga
utmatningsfacket och stänga luckan.
• Om du kommer att resa till ett annat land eller en annan region ska du komma ihåg att ta med dig lämplig
kontaktadapter.
• En del patroner nns inte i vissa länder/regioner. En lista över vilka bläckpatroner som nns i olika länder/
regioner nns under ”Traveling Information” (reseinformation) i Verktygslådan (datorer eller handdatorer
med Windows eller Windows Mobile) eller under ”Travel Info” (reseinformation) i HP-verktyget
(Mac-datorer).
• Använd endast den nätadapter som levererades med skrivaren. Använd inte någon annan transformator
eller konverterare. Nätadaptern kan användas för strömkällor med 100 till 240 volt, 50 eller 60 Hz.
(strömknappen). Detta gör att bläckpatronerna återgår till
• Ta ut batteriet om du inte kommer att använda skrivaren under en månad eller längre.
• När du tar med fotopapper på resan ska du packa det plant så att det inte viks eller böjs. Fotopapper bör
vara plana före utskrift. Om hörnen på fotopapperet har böjts mer än 10 mm ska du platta till papperet
genom att lägga in det i en förseglingsbar plastpåse och rulla påsen över en bordskant tills papperet är
plant.
7
Ansluta skrivaren via Bluetooth
Skrivaren har inbyggd Bluetooth-funktion. Med den trådlösa Bluetooth-tekniken du kan
ansluta trådlöst till skrivaren genom att använda radiovågorna i spektrat 2,4 GHz.
Bluetooth används vanligen för korta avstånd (upp till 10 meter).
Mer information om hur du använder Bluetooth och hur du kongurerar
inställningarna för trådlösa Bluetooth-anslutningar nns i den elektroniska
användarhandboken som nns tillgänglig på datorn efter att du har installerat
programvaran.
Svenska
Obs! USB-kabel krävs inte för Bluetooth-installation. Anslut inte en USB-kabel.
Tips! Du kan även kongurera inställningarna senare med hjälp av Verktygslådan (Windows eller
Windows Mobile) eller HP-verktyget (Mac OS). Mer information nns i användarhandboken.
Kongurera en trådlös Bluetooth-anslutning
Detta avsnitt beskriver hur du ställer in och kongurerar skrivaren för en trådlös anslutning med Bluetooth.
Du kan kongurera inställningarna för trådlös Bluetooth-anslutning under installationen av programmet
eller så kan du göra dessa inställningar vid ett senare tillfälle med hjälp av Verktygslådan (Windows och
Windows Mobile) eller HP-verktyget (Mac OS X). Mer information nns i användarhandboken.
Så här kongurerar du en trådlös Bluetooth-anslutning
Mac OS XWindows
Obs! Om du använder en extern Bluetooth-
adapter till datorn kan anvisningarna för att
lägga till skrivaren se annorlunda ut. Mer
information nns i dokumentationen eller
enheten som följde med Bluetooth-adaptern.
1. Om du använder en extern Bluetoothadapter för datorn ska du kontrollera att
datorn är igång och sedan ansluta Bluetoothadaptern till en USB-port på datorn.
Om datorn har inbyggt Bluetooth behöver
du bara se till att datorn är igång och att
Bluetooth är aktiverat.
2. I aktivitetsfältet i Windows klickar du på
Start, sedan på Kontrollpanelen och sedan på Maskinvara och ljud. Klickan sedan på
Lägg till skrivare.
- eller Klicka på Start, klicka på Skrivare eller Skrivare och fax och dubbelklicka sedan på
ikonen Lägg till skrivare eller klicka på Lägg
till skrivare.
1. Om du använder en extern Bluetooth-
adapter för datorn ska du kontrollera att
datorn är igång och sedan ansluta Bluetoothadaptern till en USB-port på datorn.
Om datorn har inbyggt Bluetooth behöver
du bara se till att datorn är igång och att
Bluetooth är aktiverat.
2. Klicka på Systeminställningar i dockan och
klicka sedan på Skrivare och fax.
3. Klicka på + (Lägg till).
4. Välj skrivaren i listan med Bluetooth vid namnet och klicka sedan på Lägg till.
5. Slutför installationen enligt anvisningarna på
skärmen.
3. Slutför installationen enligt anvisningarna på
skärmen.
8
Ansluta skrivaren via Bluetooth
Ställa in skrivarens Bluetooth-säkerhet
Du kan aktivera följande säkerhetsinställningar för skrivaren:
• Kräva att lösenordsveriering används innan någon skriver ut på skrivaren från en Bluetooth-enhet.
• Göra skrivaren synlig eller osynlig för Bluetooth-skrivare som benner sig inom räckvidden.
• För att aktivera de här inställningarna kan du använda Verktygslådan (Windows), HP-verktyget (Mac OS X)
eller programvaran för verktygslådan för handdatorer (Windows Mobile). Mer information nns i
verktygen för skrivarhantering.
Använda lösenord för att veriera Bluetooth-enheter
Du kan ställa in säkerhetsnivån för skrivaren på antingen Hög eller Låg.
• Låg: Skrivaren kräver inget lösenord. Alla Bluetooth-enheter inom räckvidd kan skriva ut på skrivaren.
Obs! Standardsäkerhetsinställningen är Låg. Låg säkerhetsnivå kräver ingen autentisering.
• Hög: Skrivaren kräver ett lösenord från Bluetooth-enheten innan denna kan skicka en utskrift till skrivaren.
Obs! Skrivaren levereras med ett fördenierat lösenord som består av sex nollor: ”000000”.
Ställa in skrivaren så att den är synlig eller osynlig för
Bluetooth-enheter
Du kan ställa in skrivaren så att den syns för Bluetooth-enheter (publik) eller inte syns för någon (privat).
• Synlig: Alla Bluetooth-enheter inom räckhåll kan skicka utskrifter till skrivaren.
• Inte synlig: Endast Bluetooth-enheter som har lagrat enhetsadressen till skrivaren kan skriva ut på den.
Obs! Skrivaren levereras med tillgänglighetsnivån Synlig som standard.
Svenska
Återställa fabriksinställningarna
Obs! När du använder följande anvisningar återställer det endast skrivarens Bluetooth-inställningar.
1Tryck på och håll in (strömknappen).
2Medan du håller in
tryck sedan på
3Släpp
(strömknappen).
(strömknappen) ska du trycka på (knappen Avbryt) 4 gånger,
(knappen Fortsätt) 6 gånger.
9
Lösa installationsproblem
Lösa installationsproblem
I de avsnitt som följer får du hjälp att lösa problem du kan stöta på när du installerar skrivaren.
Mer hjälpinformation nns i användarhandboken (som installeras på din dator tillsammans med programvaran).
Problem med att installera skrivaren
Svenska
• Se till att all förpackningstejp och material har avlägsnats från skrivarens utsida och insida.
• Se till att alla sladdar och kablar som används (t.ex. USB-kablar) fungerar som de ska.
• Kontrollera att
45 sekunder för den att värmas upp.
• Se till att skrivaren är i ”redo”-läge och att inga andra lampor på kontrollpanelen lyser eller blinkar.
Om någon lampa lyser eller blinkar läser du meddelandet som visas på skrivarens kontrollpanel.
• Se till att strömsladden och adaptern är korrekt anslutna och att strömkällan fungerar.
• Kontrollera att papperet ligger som det ska i facket och att det inte har fastnat i skrivaren.
• Se till att alla spärrar och luckor är ordentligt stängda.
(strömlampan) lyser med fast sken och inte blinkar. När skrivaren sätts på tar det cirka
Problem med att installera programvaran
• Innan du installerar programvaran ska alla andra program vara stängda.
• Om du använder en Windows-dator och datorn inte känner igen sökvägen till den cd-enhet som du anger
ska du kontrollera att du har angett rätt enhetsbeteckning.
• Om datorn inte kan identiera cd-skivan med HP-programvara i cd-enheten ska du undersöka skivan
för att se om den är skadad. Du kan även ladda ned HP-programmet från HP:s webbplats
(www.hp.com/support).
• Om du använder Windows och ansluter skrivaren med en USB-kabel ska du kontrollera att USBdrivrutinerna inte har inaktiverats i Enhetshanteraren i Windows.
• Om du använder Windows och datorn inte upptäcker skrivaren kör du avinstallationsprogrammet
(util\ccc\uninstall.bat på cd-skivan med HP-programvaran) för att utföra en fullständig avinstallation av
programvaran. Starta om datorn och installera om programvaran.
Problem med att ställa in eller använda Bluetooth
Trådlös kommunikation kan avbrytas eller bli otillgänglig om signalstörningar eller problem med avstånd eller
signalstyrka förekommer eller om skrivaren av någon anledning inte är redo.
• Se till att skrivaren benner sig inom området för den sändande enheten med Bluetooth. Trådlös utskrift
med Bluetooth kan ske på avstånd upp till 10 meter (30 fot).
• Om ett dokument inte skrivs ut kan signalavbrott förekomma. Om ett meddelande visas på datorn som
förklarar att ett signalproblem förekommer ska du avbryta utskriften och skicka den igen från datorn.
10
Information om HP:s begränsade garanti
Information om Hewlett-Packards begränsade garanti
HP-produkt Omfattning
Programvarumedia 90 dagar
Skrivare 1 år
Bläckpatroner Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista
Skrivhuvuden (gäller endast produkter med 1 år
skrivhuvuden som kunden själv kan byta ut)
Tillbehör 1 år om inte annat anges
A. Omfattning
1. Hewlett-Packard (HP) garanterar att den ovan angivna HP-produkten inte är behäftad med material- eller
tillverkningsfel under ovan angivna tid. Garantin gäller från och med inköpsdatum.
2. För programvaruprodukter gäller endast HP:s begränsade garanti om det inte går att köra
programmeringsinstruktionerna. HP garanterar inte att produkterna kommer att fungera utan avbrott eller fel.
3. HP:s begränsade garanti omfattar endast sådana fel som uppstår till följd av normal användning och täcker inte andra
typer av problem, inklusive sådana som uppstår till följd av:
a. felaktigt underhåll och d:o modifiering
b. användning av programvara, media, delar eller förbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas
av support av HP
c. användning som faller utanför produktspecifikationen
d. obehörig användning eller felaktig användning.
4. Vad gäller skrivare från HP påverkar inte användning av patroner som ej tillverkats av HP eller användning av påfyllda
patroner kundens garanti eller eventuella supportöverenskommelser med HP. Om felet eller skadan på skrivaren
beror på användning av patroner från andra leverantörer än HP, eller på en påfylld eller för gammal bläckpatron,
kommer dock HP att debitera standardserviceavgifter för tid och material för att åtgärda felet eller skadan.
5. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen
reparera eller byta ut produkten efter eget gottfinnande.
6. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens
inköpspris inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
7. HP är inte skyldigt att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt förrän kunden returnerat den
defekta produkten till HP.
8. Ersättningsprodukter kan vara antingen nya eller likvärdiga nya, under förutsättning att dess funktionalitet minst
motsvarar den produkt som ersätts.
9. HP:s produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya.
10. HP:s begränsade garanti gäller i alla länder där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare
garantiservice, exempelvis service på plats, kan finnas tillgängliga hos alla av HP auktoriserade serviceföretag i
länder där produkten säljs av HP eller av en auktoriserad importör.
B. Begränsningar i garantin
SÅVIDA INTE ANNAT STADGAS I LOKAL LAGSTIFTNING, LÄMNAR HP OCH DESS
TREDJEPARTSLEVERANTÖRER INGA ANDRA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGEN ELLER
UNDERFÖRSTÅTT, OM SÄLJBARHET, KVALITETSNIVÅ ELLER LÄMPLIGHET FÖR SPECIELLA ÄNDAMÅL.
C. Ansvarsbegränsning
1. I den utsträckning lagen föreskriver utgör den ersättning som anges i denna garanti den enda gottgörelse kunden har
rätt till.
2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS
UNDERLEVERANTÖRER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA,
SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT
ELLER ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS.
D. Lokal lagstiftning
1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden kan också ha andra rättigheter, som kan variera i olika
stater i USA, i olika provinser i Kanada och i olika länder i övriga världen.
2. I det fall då denna garanti strider mot den lag som gäller där kunden använder HP-produkten, ska denna garanti
anses modifierad så att den överensstämmer med denna lag. I vissa länder är friskrivningar och begränsningar
i garantin inte tillåtna, varför ovanstående friskrivningar och begränsningar inte gäller alla kunder. I exempelvis vissa
stater i USA, liksom i vissa andra länder (däribland vissa provinser i Kanada), är följande tillåtet:
a. Förhindra att friskrivningarna och begränsningarna i denna garanti begränsar konsumentens lagstadgade
rättigheter (t.ex. i Storbritannien).
b. I övrigt begränsa en tillverkares möjligheter att hävda sådana friskrivningar och begränsningar, eller
c. Bevilja kunden ytterligare rättigheter, specificera giltighetstid för underförstådda garantier som tillverkaren inte kan
frånsäga sig eller förbjuda begränsningar i giltighetstid för underförstådda garantier.
3. MED RESERVATION FÖR VAD LAGEN FÖRESKRIVER, BEGRÄNSAR ELLER ÄNDRAR VILLKOREN I DETTA
GARANTIAVTA L INTE DE LAGENLIGA RÄTTIGHETER SOM GÄLLER VID FÖRSÄLJNING AV HP-PRODUKTER
TILL SÅDANA KUNDER, UTAN ÄR ETT TILLÄGG TILL DESSA RÄTTIGHETER.
Information om HP`s begränsade garanti
Kära Kund,
Av bilagda förteckning framgår namn och adress till det HP-företag som svarar för HP´s begränsade garanti (fabriksgaranti)
i Sverige.
Ni kan även ha tillkommande lagstadgade rättigheter som följer av Ert avtal med inköpsstället. Dessa rättigheter
inskränks inte av fabriksgarantin.
Sverige: Hewlett-Packard Sverige AB, SE-169 85 Stockholm
giltighetsdatum som står tryckt på patronen (vilket som inträffar
först). Garantin gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på,
ändrats, reparerats, missbrukats eller manipulerats.
Bluetooth-yhteyden asetus- tai käyttöongelmat ....................................................................20
HP:n rajoitettu takuu ................................................................................................................. 21
Suomi
Käyttöturvallisuus
Noudata perusturvallisuusohjeita aina tätä tulostinta käytettäessä tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman
loukkaantumisriskin vähentämiseksi.
1. Lue huolellisesti kaikki tuotteeseen liittyvät ohjeet.
2. Noudata kaikkia tulostimeen merkittyjä varoituksia ja ohjeita.
3. Irrota tulostin seinäpistorasiasta ennen puhdistamista.
4. Tulostinta ei saa asentaa tai käyttää veden lähellä tai silloin, kun olet märkä.
5. Asenna tulostin vakaalle, tukevalle alustalle.
6. Asenna tulostin suojattuun paikkaan, jossa johdon päälle ei voi astua eikä johtoon voi kompastua,
jottei johto vaurioidu.
7. Jos tulostin ei toimi normaalisti, katso lisätietoja käyttöoppaasta, joka on käytettävissä tietokoneessa
ohjelmiston asennuksen jälkeen.
8. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Toimita laite tarvittaessa asiantuntevaan huoltoon.
9. Käytä vain tulostimen mukana toimitettua ulkoista virtasovitinta.
Huomautus: Mustekasettien mustetta käytetään monilla eri tavoilla tulostamisen aikana. Sitä käytetään
muun muassa alustamisessa, jolla tulostin ja kasetit valmistellaan tulostusta varten, sekä tulostuspään
huoltamisessa, joka pitää mustesuuttimet avoimina ja varmistaa musteen esteettömän virtauksen.
Lisäksi osa musteesta jää kasettiin, kun kasetti on käytetty loppuun. Lisätietoja on osoitteessa
www.hp.com/go/inkusage.
13
Tulostimen käyttäminen
Kiitos siitä, että olet hankkinut tämän HP Ofcejet
Mobile -tulostimen. Tällä tulostimella voit tulostaa
asiakirjoja ja valokuvia missä ja milloin tahansa.
Vihje: Jos tulostin on liitetty tietokoneeseen, voit
muuttaa tulostimen asetuksia myös tietokoneen
HP-ohjelmistotyökaluilla. Näitä ovat esimerkiksi
Työkaluryhmä-ohjelma (Windows) ja Windows
Mobile) ja HP Utility -apuohjelma (Mac OS X).
Lisätietoja näistä työkaluista on käyttöoppaassa
(joka on käytettävissä tietokoneessa ohjelmiston
asennuksen jälkeen).
Suomi
Missä on käyttöopas?
Tässä oppaassa on tietoja seuraavista aiheista:
• Vianmääritystietoja
• Lisätietoja tuetuista tulostustarvikkeista
• Yksityiskohtaisia käyttöohjeita
• Tärkeitä turvallisuusohjeita ja säännöksiä
Euroopan unionia koskevia säädös- ja vaatimustenmukaisuustietoja on käyttöoppaan
Tekniset tiedot -osassa. (Käyttöopas eli Ohje on käytettävissä tietokoneessasi ohjelmiston
asentamisen jälkeen.) Lisäksi vaatimustenvakuutus on luettavissa seuraavassa Web-osoitteessa:
www.hp.eu/certifi cates.
Voit avata tämän oppaan joko Käynnistä-valikon HP-kansiosta (Windows) tai ohjevalikosta (Mac OS X).
Oppaan Adobe Acrobat -versio on myös saatavissa HP:n tukisivustossa (www.hp.com/support).
14
Tulostimen käyttäminen
Ohjauspaneelin merkkivalojen kuvaus
Ohjauspaneelin valot ilmoittavat tulostimen tilan ja ovat hyödyllisiä tulostusongelmia ratkaistaessa.
Tässä osassa on tietoa valoista, niiden merkityksestä ja tarvittavista toimista.
15678234
1Akun tilan merkkivalo – Ilmaisee akun tilan:
• Punainen – Akun varaus on alle 10 prosenttia.
• Keltainen – Akun varaus on 10–40 prosenttia.
• Vihreä – Akun varaus on 41–100 prosenttia.
• Merkkivalo ei pala, jos valinnaista akkua ei ole asennettu tai jos laite ei tunnista sitä.
2Akun latausvalo – Palaa keltaisena, kun akku latautuu. Palaa punaisena, jos akku on viallinen.
3Vasemman mustekasetin valo – Vilkkuu, jos vasen mustekasetti puuttuu tai ei toimi oikein.
Palaa jatkuvasti, kun muste on vähissä.
4Oikean mustekasetin valo – Vilkkuu, jos oikea mustekasetti puuttuu tai ei toimi oikein.
Palaa jatkuvasti, kun muste on vähissä.
5
6
7
Bluetooth-painike ja -merkkivalo – Käynnistää tai sammuttaa Bluetooth-laitteen.
Palaa sinisenä, kun Bluetooth on käynnissä.
Peruuta-painike – Peruuttaa nykyisen tulostustyön.
Peruutusaika vaihtelee tulostustyön koon mukaan. Peruuta jonossa oleva työ painamalla tätä painiketta
vain kerran.
Jatka-painike tai -valo – Jatkaa odottamassa olevan tai keskeytetyn työn tulostusta (esimerkiksi
tulostusmateriaalin lisäämisen jälkeen).
Palaa keltaisena, kun tulostustyö on odottamassa. Valon vilkkuminen tai syttyminen ilmaisee tilan tai
käyttäjän toimenpiteiden tarpeen.
Suomi
8
Virta-painike ja -valo– Katkaisee tai kytkee tulostimen virran.
Palaa valkoisena, kun tulostin on käynnistetty, ja vilkkuu tulostamisen, käynnistyksen, virran katkaisun
tai muun toimenpiteen aikana. Tämä valo vilkkuu myös tulostimen ollessa lepotilassa.
15
Tulostimen käyttäminen
Akun asentaminen ja käyttö
Ladattava litiumioniparisto toimitetaan tulostimen mukana joissakin
maissa / joillakin alueilla. Se on myös ostettavissa valinnaisena
lisävarusteena.
Lisätietoja akun tilaamisesta ja käytöstä on sähköisessä käyttöoppaassa,
joka asennetaan tietokoneeseen ohjelmiston mukana.
Akun käyttöturvallisuus
• Käytä tulostimessa ainoastaan sille suunniteltua akkua. Katso lisätietoja käyttöoppaasta.
• Kysy akkua hävitettäessä paikalliselta jätehuoltolaitokselta ohjeita paikallisista akkujen kierrätystä tai
hävitystä koskevista säädöksistä. Vaikka uudelleenladattavassa litiumioniakussa ei ole elohopeaa, akku
täytyy ehkä kierrättää tai hävittää asianmukaisella tavalla sen käyttöiän lopussa. Katso lisätietoja
Suomi
käyttöoppaasta.
• Akku voi räjähtää, jos se vaihdetaan väärin tai hävitetään polttamalla. Älä aiheuta akulle oikosulkua.
• Osta vara-akku paikalliselta jälleenmyyjältä tai HP:n myyntikonttorista. Katso lisätietoja käyttöoppaasta.
• Tulipalon, palovammojen ja akun vaurioitumisriskin välttämiseksi akun liittimiä ei saa asettaa kosketuksiin
metalliesineiden kanssa.
• Akkua ei saa purkaa. Akun sisällä ei ole huollettavia osia.
• Vaurioitunutta tai vuotavaa akkua on käsiteltävä erityisen varovasti. Jos kosketat elektrolyyttiä, pese
kosketuskohta saippuavedellä. Jos elektrolyyttiä pääsee silmään, huuhtele silmää 15 minuutin ajan vedellä
ja hakeudu lääkärin hoitoon.
• Akkua ei saa säilyttää yli 60 °C (140 °F):n tai alle –20 °C (–4 °F):n lämpötilassa.
Akun lataaminen
• Anna akun latautua neljä tuntia ennen sen ensimmäistä käyttökertaa. Seuraavilla kerroilla akun
latautuminen täyteen kestää noin kolme tuntia.
• Akun varaustason valo on keltainen, kun akku latautuu. Jos valo on punainen, akku voi olla viallinen ja se
on vaihdettava.
• Akun tilan merkkivalo on vihreä, kun akun varaus on 41–100 %, keltainen, kun varaus on 10–40 %,
ja punainen, kun akun varauksesta on jäljellä alle 10 %. Valo vilkkuu punaisena, kun akun varauksesta on
jäljellä alle 2 %. Lataa akku, kun akun tilan merkkivalo muuttuu keltaiseksi. Kun valo muuttuu punaiseksi,
lataa akku mahdollisimman pian. Akun tila näkyy myös Työkaluryhmässä (Windows) ja HP Utility
-ohjelmassa (Mac OS X). Jos käytät Microsoft Windows Mobile
Työkaluryhmä-ohjelmaa. Katso lisätietoja käyttöoppaasta.
®
-laitetta, voit käyttää PDA-laitteiden
• Jos akun varaus on vähissä, lataa se kytkemällä virtajohto tai vaihda tyhjä akku ladattuun akkuun.
16
Tulostimen käyttäminen
Akun säilyttäminen
• Lataa akku täysin ennen pitkäaikaista varastointia. Akkua ei saa jättää lataamattomaksi (tyhjäksi) yli
kuudeksi kuukaudeksi.
• Akun käyttöiän ja kapasiteetin maksimoimiseksi lataa ja käytä akkua paikoissa, jotka täyttävät kohdassa
esitetyt olosuhteet.
– Lataus ja käyttö: –0–40 °C (–32–104 °F)
– Säilytys: –20–60 °C (–4–140 °F)
Matkustusvinkkejä
Seuraavien vinkkien avulla voit valmistautua matkaan tulostimen kanssa:
• Äskettäin avattu musta mustekasetti saattaa vuotaa hieman korkeassa ilmanalassa (kuten lentokoneissa).
Välttääksesi tämän asenna uusi musta mustekasetti vasta sitten, kun olet saapunut määränpäähäsi.
Pidä siihen asti kasetit niiden alkuperäisissä teipillä suljetuissa pakkauksissa.
• Voit kuljettaa tulostinta kantolaukussa. Katso lisätietoja käyttöoppaasta, joka on käytettävissä tietokoneessa
ohjelmiston asennuksen jälkeen. Kantolaukussa on osasto sekä kannettavalle tietokoneelle että tulostimelle.
Osastot voidaan irrottaa, jos haluat kantaa kannettavaa tietokonetta ja tulostinta erikseen.
VAROITUS! Ennen kuin irrotat akun tai virtajohdon, odota että kaikki valot sammuvat, jotta tulostin ei
vahingoitu. Tämä voi kestää noin 16 sekuntia.
• Ennen matkalle lähtöä irrota tulostimesta virtajohto ja verkkolaite ja sulje tulostelokero ja kansi.
• Jos matkustat toiseen maahan / toiselle alueelle, ota mukaan tarvittava pistokesovitin.
• Kaikkia mustekasetteja ei ole saatavissa kaikissa maissa / kaikilla alueilla. Luettelon eri maissa / eri alueilla
saatavissa olevista mustekaseteista saat Työkaluryhmä-ohjelman Matkailutietoja-kohdasta (tietokoneet tai
PDA-laitteet, joissa on Windows- tai Windows Mobile -käyttöjärjestelmä) tai HP Utility -apuohjelman Tietoja
matkalle -kohdasta (Macintosh-tietokoneet).
• Käytä ainoastaan tulostimen mukana tullutta verkkolaitetta. Älä käytä mitään muuta jännitemuuntajaa.
Verkkolaitetta voidaan käyttää 100–240 V:n, 50 tai 60 Hz:n verkkovirtalähteiden kanssa.
• Poista akku, jos et käytä tulostinta yli kuukauteen.
(Virta-painiketta). Tämä varmistaa, että mustekasetit palautuvat
Suomi
• Kun otat valokuvapaperia mukaan matkoille, pakkaa se tasaiseksi, ettei se taivu tai käpristy. Käytä
tulostukseen vain sileitä paperiarkkeja. Jos valokuvapaperin kulmat käpristyvät yli 10 mm (3/8 tuumaa),
tasoita paperia panemalla se suljettavaan säilytyspussiin ja rullaamalla pussia pöydän reunalla, kunnes
paperi on tasaista.
Tulostin sisältää langattoman Bluetooth-radion. Bluetoothin langattoman tekniikan
avulla voit yhdistää tulostimen langattomasti radioaaltojen avulla 2,4 GHz:n
spektrissä.
Bluetooth-yhteyttä käytetään tavallisesti lyhyillä välimatkoilla (enintään 10 metriä).
Katso lisätietoja langattoman Bluetooth-yhteyden käytöstä ja asetusten
määrittämisestä sähköisestä käyttöoppaasta, joka on käytettävissäsi tietokoneella
ohjelmiston asennuksen jälkeen.
Huomautus: Bluetooth-asennus ei edellytä USB-kaapelia. Älä liitä USB-kaapelia.
Vihje: Voit määrittää asetukset myös myöhemmin käyttämällä Toolbox-ohjelmaa (Windows tai
Windows Mobile) tai HP Utility -ohjelmaa (Mac OS). Katso lisätietoja käyttöoppaasta.
Langattoman Bluetooth-yhteyden määrittäminen
Tässä osassa kuvataan, kuinka tulostin asennetaan ja määritetään langatonta Bluetooth-yhteyttä varten.
Suomi
Voit määrittää langattomat Bluetooth-asetukset ohjelmiston asennuksen aikana tai voit määrittää asetukset
myöhemmin käyttämällä Toolbox-ohjelmaa (Windows ja Windows Mobile) tai HP Utility -ohjelmaa (Mac OS).
Katso lisätietoja käyttöoppaasta.
Langattoman Bluetooth-yhteyden määrittäminen
Mac OS XWindows
Huomautus: Jos tietokoneessa käytetään
ulkoista Bluetooth-sovitinta, tulostimen
liittämisohjeet saattavat olla erilaiset.
Lisätietoja on Bluetooth-sovittimen mukana
toimitetuissa ohjeissa tai apuohjelmassa.
1. Jos käytät tietokoneessa ulkoista Bluetoothsovitinta, varmista, että tietokone on
käynnistetty, ja liitä sitten Bluetooth-sovitin
tietokoneen USB-porttiin.
Jos tietokoneessa on valmiina sisäinen
Bluetooth-sovitin, varmista, että tietokone on
käynnistetty ja Bluetooth on päällä.
2. Valitse Windowsin tehtäväpalkista
Käynnistä, Ohjauspaneeli, Laitteisto ja
äänet ja sitten Lisää tulostin.
tai
Napsauta Käynnistä ja sitten Tulostin tai
Tulostimet ja faksit, ja napsauta sitten Lisää tulostin -kuvaketta tai napsauta Lisää tulostin.
1. Jos käytät tietokoneessa ulkoista Bluetooth-
sovitinta, varmista, että tietokone on
käynnistetty, ja liitä sitten Bluetooth-sovitin
tietokoneen USB-porttiin.
Jos tietokoneessa on valmiina sisäinen
Bluetooth-sovitin, varmista, että tietokone on
käynnistetty ja Bluetooth on päällä.
2. Valitse Dockista System Preferences
(Järjestelmäasetukset) ja sitten Print & Fax
(Tulosta ja faksaa).
3. Osoita Add (Lisää) -painiketta.
4. Valitse luettelosta tulostin, jonka nimen
vieressä näkyy merkintä Bluetooth, ja valitse
sitten Add (Lisää).
5. Suorita asennus loppuun noudattamalla
näytön ohjeita.
3. Suorita asennus loppuun noudattamalla
näytön ohjeita.
Voit ottaa käyttöön seuraavia tulostimen suojausasetuksia:
• vaatia tunnuksen todennusta, ennen kuin Bluetooth-laitteesta voi tulostaa tulostimeesi.
• määrittää tulostimen näkyväksi tai näkymättömäksi toiminta-alueella oleville Bluetooth-tulostimille.
• Voit ottaa nämä asetukset käyttöön Työkaluryhmästä (Windows), HP Utility -ohjelmasta (Mac OS X)
tai PDA-laitteiden Työkaluryhmä-ohjelmasta (Windows Mobile). Lisätietoja on kohdassa
Tulostimen hallintatyökalut.
Bluetooth-laitteiden tarkistaminen tunnuksen avulla
Voit määrittää tulostimen suojaustasoksi Korkea tai Alhainen.
• Matala Tulostin ei vaadi tunnusta. Mikä tahansa toiminta-alueella oleva Bluetooth-laite voi tulostaa
tulostimen avulla.
Huomautus: Oletussuojausasetus on Alhainen. Alhainen suojaustaso ei edellytä käyttöoikeuden tarkistusta.
• Korkea: Tulostin vaatii tunnuksen Bluetooth-laitteelta, ennen kuin laite voi lähettää sille tulostustyön.
Huomautus: Tulostimen tunnukseksi on tehtaalla määritetty “000000”.
Tulostimen määrittäminen näkyväksi tai
näkymättömäksi Bluetooth-laitteille
Tulostin voidaan määrittää niin, että se näkyy Bluetooth-laitteille (yleinen) tai ettei se näy kenellekään
(yksityinen).
• Näkyy: Mistä tahansa toiminta-alueella olevasta Bluetooth-laitteesta voidaan tulostaa tulostimeen.
• Ei näkyvissä: Vain niistä Bluetooth-laitteista, joihin on tallennettu tulostimen laiteosoite, voi tulostaa
tulostimeen.
Huomautus: Tulostimen oletusasetukseksi on tehtaalla määritetty Näkyy.
Tehtaan oletusasetuksiin palauttaminen
Huomautus: Seuraavilla ohjeilla palautetaan vain tulostimen Bluetooth-asetukset.
Suomi
1Paina ja pidä alhaalla (Virta-painiketta).
2Kun pidät
ja paina sitten
3Vapauta
(Virta-painiketta) alhaalla paina (Peruuta-painiketta) 4 kertaa
(Peruuta-painiketta) 6 kertaa.
(Virta-painike).
19
Asetusongelmien ratkaiseminen
Asetusongelmien ratkaiseminen
Seuraavissa kohdissa on ratkaisuja tulostimen asetuksessa mahdollisesti vastaan tuleviin ongelmatilanteisiin.
Jos tarvitset lisätietoja, katso käyttöoppaasta, joka on käytettävissä tietokoneessa ohjelmiston asennuksen
jälkeen.
Ongelmia tulostuksen asetuksessa
• Varmista, että kaikki pakkausteippi ja -materiaali on poistettu tulostimen sisä- ja ulkopuolelta.
• Tarkista, että kaikki johdot ja kaapelit (esimerkiksi USB-kaapeli) ovat hyvässä kunnossa.
• Varmista, että
laitteen lämpeneminen kestää noin 45 sekuntia.
• Varmista, että tulostin on Valmis-tilassa eivätkä tulostimen ohjauspaneelin muut valot pala tai vilku.
Jos valoja palaa tai vilkkuu, tarkista, onko tulostimen ohjauspaneelin näytössä jokin sanoma.
• Varmista, että virtajohto ja verkkolaite on kytketty tiukasti ja että virtalähde toimii.
Suomi
• Varmista, että paperi on ladattu oikein lokeroon ja että tulostimessa ei ole paperitukosta.
• Varmista, että kaikki salvat ja kannet on suljettu huolellisesti.
(Virta-painikkeen) valo palaa eikä vilku. Kun tulostimeen kytketään virta,
Ohjelmiston asennusongelmat
• Tarkista ennen ohjelmiston asentamista, että kaikki muut ohjelmat on suljettu.
• Jos käyttämäsi Windows-tietokone ei tunnista antamaasi CD-aseman polkua, varmista, että käytät
levyasemasta oikeaa kirjainta.
• Jos tietokone ei tunnista HP-ohjelmiston sisältävää CD-levyä CD-asemassa, tarkasta CD-levy vaurioiden
varalta. Voit ladata HP-ohjelmiston myös HP:n verkkosivustosta (www.hp.com/support).
• Jos käytössä on Windows-tietokone ja olet kytkenyt tulostimen USB-kaapelilla, varmista, ettei USB-ajureita
ole poistettu käytöstä Windowsin laitehallinnassa.
• Jos käytät tietokonetta, jossa on Windows-käyttöjärjestelmä, eikä tietokone tunnista tulostinta, tee
ohjelmiston puhdas asennuksen poisto suorittamalla asennuksenpoisto-ohjelma (HP:n ohjelmisto-CD-levyllä
oleva util\ccc\uninstall.bat-tiedosto). Käynnistä tietokone ja asenna ohjelmisto uudelleen.
Bluetooth-yhteyden asetus- tai käyttöongelmat
Langaton tiedonsiirto voi keskeytyä tai se ei ole käytettävissä, jos signaaliin tulee häiriö, esiintyy etäisyyden tai
signaalin voimakkuuden ongelmia, tai jos tulostin ei jostain syystä ole valmis.
• Varmista, että tulostin on Bluetooth-laitteen kantoalueella. Langaton Bluetooth-tulostus toimii korkeintaan
10 metrin kantoalueella.
• Jos tiedosto ei tulostu, signaalissa voi olla katko. Jos tietokoneen näyttöön tulee sanoma, joka ilmoittaa
signaaliongelmasta, peruuta tulostustyö ja lähetä se uudelleen tietokoneesta.
20
HP:n rajoitettu takuu
Hewlett-Packardin rajoitetun takuun lauseke
HP-tuote Rajoitettu takuuaika
Ohjelmiston tallennusväline 90 päivää
Tulostin 1 vuosi
Tulostus- tai mustekasetit Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai kasettiin
merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi näistä
kahdesta. Tämä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on täytetty,
valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on käytetty väärin tai
joita on jollain tavalla muutettu.
Tulostuspäät (koskee vain sellaisia tuotteita, joissa on 1 vuosi
asiakkaan vaihdettavissa olevia tulostuspäitä)
Lisälaitteet 1 vuosi, ellei toisin mainittu
A. Rajoitetun takuun kattavuus
1. Hewlett-Packard (HP) takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai
valmistusvirheitä takuuaikana, jonka lasketaan alkavan siitä päivästä, kun asiakas on ostanut tuotteen.
2. HP-ohjelmatuotteen rajoitettu takuu koskee ainoastaan ohjekirjoissa määritettyjen toimintojen suorittamiseen liittyviä
ongelmia. HP ei takaa sitä, että HP-tuotteet toimivat keskeytyksettä tai että niissä ei ole virheitä.
3. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käytön yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata
ongelmia, joiden syynä on esimerkiksi
a. virheellinen käyttö tai muokkaaminen
b. muiden valmistajien kuin HP:n toimittamat ohjelmistot, välineet, osat tai tarvikkeet
c. muu kuin tuotteen teknisissä tiedoissa mainittu käyttö
d. luvaton muokkaaminen tai väärinkäyttö.
4. Muun valmistajan kuin HP:n toimittaman kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin käyttö ei vaikuta HP:n tulostintuotteita
koskevaan asiakastakuuseen tai asiakkaan kanssa tehtävän HP-tukipalvelusopimuksen ehtoihin. Jos kuitenkin
tulostimen virhetoiminto tai vahingoittuminen johtuu muun valmistajan kuin HP:n kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin
tai vanhentuneen mustekasetin käytöstä, HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen
huollosta kyseisen virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi.
5. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa
viallisen tuotteen harkintansa mukaan.
6. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen
hankintahinnan kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
7. HP korjaa, korvaa tai hyvittää viallisen tuotteen vasta sitten, kun asiakas on palauttanut tuotteen HP:lle.
8. Korvaavat tuotteet voivat olla joko uusia tai uuden veroisia, ja ne ovat vähintään yhtä tehokkaita kuin korvatut tuotteet.
9. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja.
10. HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa ja kaikilla alueilla, missä HP vastaa kyseisen takuutuotteen
jakelusta. Lisätakuupalveluja, kuten asennuspalveluja, koskevia sopimuksia on saatavissa mistä tahansa
valtuutetusta HP-palveluyrityksestä, jossa HP tai sen valtuuttama maahantuoja myy kyseistä tuotetta.
B. Takuun rajoitukset
HP TAI SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT EIVÄT LUPAA PAIKALLISEN LAIN SALLIMISSA RAJOISSA
MITÄÄN MUUTA HP-TUOTTEITA KOSKEVAA TAKUUTA TAI EHTOA JOKO SUORAAN TAI EPÄSUORASTI. HP JA
SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT TORJUVAT PÄTEMÄTTÖMINÄ NIMENOMAISESTI OLETETUT
TAKUUT TAI VASTUUT, JOTKA KOSKEVAT TUOTTEEN MARKKINOITAVUUTTA, TYYDYTTÄVÄÄ LAATUA JA
SOVELTUVUUTTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
C. Vastuun rajoitus
1. Takuuehdoissa kuvattu korvaus on ainoa asiakkaan saama korvaus, ellei paikallisesta lainsäädännöstä muuta johdu.
2. NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU
OHJELMISTOTALO EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA VÄLITTÖMÄSTÄ, VÄLILLISESTÄ,
ERITYISESTÄ, SEURAUKSEEN PERUSTUVASTA TAI MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY
VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN KORVAUSVASTUU PERUSTUU.
D. Paikallinen laki
1. Takuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla muita oikeuksia, jotka
vaihtelevat Yhdysvaltojen eri osavaltioissa, Kanadan eri provinsseissa ja muissa maissa muualla maailmassa.
2. Jos takuuehdot ovat ristiriidassa paikallisen lainsäädännön kanssa, ne on saatettava yhdenmukaiseksi kyseisen
lainsäädännön kanssa. Kyseisen paikallisen lainsäädännön nojalla joitakin näiden takuuehtojen rajoituksia ei voida
soveltaa asiakkaaseen. Yhdysvaltojen ja muiden maiden viranomaiset voivat esimerkiksi
a. määrätä, etteivät takuusopimuksessa mainitut vastuuvapaudet ja rajoitukset saa rajoittaa kuluttajan lainmukaisia
oikeuksia (esim. Iso-Britannia)
b. estää valmistajaa muilla tavoin asettamasta tällaisia rajoituksia
c. myöntää asiakkaalle muita takuuoikeuksia, määrittää oletetun takuun ajan, josta valmistaja ei voi vapautua, tai
rajoittaa oletettujen takuiden aikaa.
3. TÄSSÄ TAKUUILMOITUKSESSA ESITETYT TAKUUEHDOT EIVÄT SULJE POIS, RAJOITA TAI MUUTA ASIAKKAAN
OIKEUKSIA, PAITSI LAIN SALLIMASSA LAAJUUDESSA, VAAN NIITÄ SOVELLETAAN NIIDEN PAKOLLISTEN
LAKIMÄÄRÄISTEN OIKEUKSIEN LISÄKSI, JOTKA KOSKEVAT HP-TUOTTEEN MYYNTIÄ ASIAKKAALLE.
Problemer med å sette opp skriveren ................................................................................30
Problemer med å installere programvaren .........................................................................30
Problemer med å kongurere eller bruke Bluetooth .............................................................30
HPs erklæring om begrenset garanti ........................................................................................... 31
Sikkerhetsopplysninger
Følg alltid grunnleggende sikkerhetsforholdsregler ved bruk av denne skriveren for å minske risikoen for
personskade som følge av brann eller elektrisk støt.
1. Sørg for å lese og forstå alle instruksjonene i dokumentasjonen som leveres med skriveren.
2. Ta hensyn til alle advarsler og instruksjoner som er merket på skriveren.
3. Trekk ut strømledningen til skriveren fra stikkontakten før rengjøring.
4. Ikke installer eller bruk denne skriveren nær vann, eller når du er våt.
5. Installer skriveren trygt på en stødig overate.
6. Installer skriveren på et beskyttet sted der ingen kan tråkke på eller snuble i strømledningen,
og ledningen ikke kan skades.
7. Hvis skriveren ikke fungerer normalt, kan du slå opp i brukerhåndboken (som installeres på
datamaskinen sammen med programvaren).
8. Ingen av de innvendige delene skal repareres av brukeren. Service skal utføres av kvalisert
servicepersonell.
9. Bruk bare den eksterne strømadapteren/batteriet som følger med skriveren.
Norsk
Merk: Blekk fra skriverkassettene brukes i utskriftsprosessen på mange forskjellige måter, inkludert i
initialiseringsprosessen, som innebærer klargjøring av skriveren og skriverkassettene for utskrift,
og vedlikehold av skrivehoder, som innebærer at dysene holdes rene, slik at blekket kommer jevnt ut.
I tillegg vil noe blekk være igjen i blekkpatronen etter at den er brukt. Du nner mer informasjon på
www.hp.com/go/inkusage.
23
Bruke skriveren
Takk for at du valgte denne bærbare skriveren fra
HP Ofcejet. Med denne skriveren kan du skrive ut
dokumenter og bilder når som helst og hvor som helst.
Tips: Du kan også endre skriverinnstillingene
ved hjelp av verktøyene i HP-programvaren på
datamaskinen, som Verktøykassen (Windows og
Windows Mobile) eller HP Utility (Mac OS X). Hvis
du vil ha mer informasjon om disse verktøyene,
kan du slå opp i brukerhåndboken (som installeres
på datamaskinen sammen med programvaren).
Norsk
Hvor er brukerhåndboken?
Denne håndboken inneholder informasjon om følgende emner:
• Informasjon om problemløsing
• Informasjon om utskriftsrekvisita som støttes
• Detaljerte anvisninger for bruk
• Viktige sikkerhetsmerknader og spesielle bestemmelser
Informasjon om samsvar med forskrifter i EU fi nnes i delen Teknisk informasjon i
(Brukerhåndboken, som også kalles Hjelp, er tilgjengelig på datamaskinen etter
at du har installert programvaren.) Samsvarserklæringen fi nnes på følgende nettsted:
www.hp.eu/certifi cates.
Du kan åpne denne håndboken enten fra HP-mappen på Start-menyen (Windows) eller fra Hjelp-menyen
(Mac OS X). En Adobe Acrobat-versjon av denne håndboken er også tilgjengelig på HPs webområde for
kundestøtte (www.hp.com/support).
brukerhåndboken.
24
Bruke skriveren
Referanser til lamper på kontrollpanelet
Kontrollpanellampene angir skriverstatus og er nyttige for diagnostisering av utskriftsproblemer. Denne delen
inneholder informasjon om lampene, hva de angir og hva du eventuelt må gjøre.
15678234
1Batteristatuslampe – Viser batteristatusen:
• Rødt – Batteriet er mindre enn 10 % ladet
• Gult – Batteriet er 10–40 % ladet
• Grønt – Batteriet er 41–100 % ladet
• Lyser ikke hvis ikke ekstrabatteriet er satt inn, eller hvis det ikke oppdages.
2Ladelampe – Lyser gult når batteriet lades. Lyser rødt ved feil på batteriet.
3Lampe for venstre blekkpatron – Blinker når den venstre blekkpatronen mangler eller ikke fungerer
som den skal.
Lyser konstant når det nesten er tomt for blekk.
4Lampe for høyre blekkpatron – Blinker når den høyre blekkpatronen mangler eller ikke fungerer som
den skal.
Lyser konstant når det nesten er tomt for blekk.
5
6
7
Bluetooth-knapp og -lampe – Slår på og av Bluetooth-enheten.
Lyser blått når Bluetooth er slått på.
Avbryt-knapp – Avbryter gjeldende utskriftsjobb.
Tiden det tar å avbryte avhenger av størrelsen på utskriftsjobben. Trykk bare én gang på denne
knappen for å avbryte en jobb i utskriftskøen.
Fortsett-knapp og -lampe – Fortsetter en utskriftsjobb som venter eller er avbrutt (for eksempel når
du legger papir i skriveren).
Lyser gult når en utskriftsjobb venter, og blinker og slås på for å vise status eller anmodning om
tilsyn.
Norsk
8
Av/på-knapp og -lampe – Slår skriveren av eller på.
Lyser hvitt når skriveren er på, og blinker under utskrift, oppstart, når skriveren slås av, eller ved andre
aktiviteter. Lampen blinker også når skriveren er i hvilemodus.
25
Bruke skriveren
Installere og bruke batteriet
I noen land/regioner følger det med et oppladbart litiumbatteri med
skriveren. Det kan også kjøpes som ekstratilbehør.
Hvis du vil ha mer informasjon om bestilling og bruk av batteriet,
kan du se i den elektroniske brukerhåndboken (som blir installert på
datamaskinen sammen med programvaren).
Batterisikkerhet
• Bruk bare det batteriet som er spesialkonstruert for skriveren. Du nner mer informasjon i brukerhåndboken.
• Ta kontakt med den lokale miljøstasjonen når batteriene skal kasseres for å få opplysninger om lokale
restriksjoner vedrørende avfallshåndtering og gjenvinning av batterier. Selv om det oppladbare
litiumbatteriet ikke inneholder kvikksølv, kan det være påkrevd å gjenvinne eller kassere batteriet på
forskriftsmessig måte når det er utbrukt. Du nner mer informasjon i brukerhåndboken.
• Batteriet kan eksplodere hvis det skiftes på feil måte eller brennes. Du må ikke kortslutte batteriet.
• Ta kontakt med den lokale forhandleren eller HPs salgskontor for å kjøpe et nytt batteri. Du nner mer
informasjon i brukerhåndboken.
• Unngå brannfare, forbrenninger eller skade på batteriet ved å hindre at metallobjekter kommer i berøring
med batterikontaktene.
• Batteriet skal ikke demonteres. Ingen innvendige deler kan repareres.
• Vær meget forsiktig ved håndtering av et skadet batteri eller et batteri som lekker. Vask områder som
Norsk
kommer i kontakt med elektrolytten, med såpe og vann. Får du den i øynene, må du skylle øynene med
vann i 15 minutter og ta kontakt med lege.
• Lagringstemperaturen for batteriet skal ikke være over 60 °C eller under -20 °C.
Lading av batteriet
• Lad batteriet i re timer før førstegangs bruk. Senere tar det rundt tre timer å lade batteriet ferdig.
• Ladelampen lyser gult når batteriet lades. Lyser den rødt, kan det være en feil med batteriet som da må
skiftes.
• Batteristatuslampen lyser grønt når batteriet er 41–100 % ladet, gult når det er 10–40 % ladet, rødt når det
er mindre enn 10 % ladet og blinker rødt når det er mindre enn 2 % ladet. Lad batteriet når
batteristatuslampen lyser gult. Hvis den lyser rødt, skal batteriet lades så fort som mulig. Batteristatusen
vises også i Verktøykassen (Windows) og HP Utility (Mac OS X). Hvis du har en enhet med Microsoft
Windows Mobile
®
, kan du bruke Verktøykasse for PDA-er. Du nner mer informasjon i brukerhåndboken.
• Hvis batterinivået er lavt, må du enten koble til strømledningen eller skifte ut batteriet med et som er ladet.
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.