HP Officejet 100 User Guide [sk]

Používateľská príručka
HP Officejet
100
Mobilná tlačiareň HP Officejet 100 (L411)
PRXåtYDWHĐVNi pUtUXþND
Informácie o autorských právach
© 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Vydanie 2, 1/2014
Poznámky spoločnosti Hewlett-Packard
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Všetky práva vyhradené. Reprodukovanie, úpravy alebo preklad tohto materiálu bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard sú zakázané, okrem prípadov povolených autorskými zákonmi.
Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP sú uvedené v prehláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa dodávajú spolu s takýmito produktmi a službami. Žiadne informácie uvedené v tejto príručke nemožno považovať za dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za technické a redakčné chyby alebo opomenutia v tejto príručke.
Prehlásenie
Bluetooth je ochranná známka patriaca jej vlastníkovi a spoločnosť Hewlett-Packard Company ju používa na základe licencie.
ENERGY STAR® a značka ENERGY STAR sú ochranné známky registrované v USA.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows Mobile, Windows 7 a Windows 8 sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation registrované v USA.
Informácie o bezpečnosti
na niektorý z linkových káblov ani oň zakopnúť. Zabránite tak poškodeniu linkového kábla.
7. Ak výrobok nefunguje normálne, pozrite časť
8. Výrobok neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol opraviť používateľ. Servis prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu.
Vyriešenie problému.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, dodržiavajte pri používaní tohto produktu vždy základné bezpečnostné predpisy.
1. Prečítajte si a pochopte všetky pokyny uvedené v dokumentácii dodanej s tlačiarňou.
2. Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny vyznačené na výrobku.
3. Pred čistením odpojte výrobok z elektrických zásuviek.
4. Neinštalujte výrobok ani ho nepoužívajte v blízkosti vody alebo keď ste mokrí.
5. Výrobok inštalujte bezpečne na stabilný povrch.
6. Výrobok inštalujte na chránenom mieste, kde nemožno stúpiť

Obsah

1Začíname
Zjednodušenie ovládania............................................................................................................7
Eco..............................................................................................................................................8
Opis súčastí tlačiarne.................................................................................................................9
Pohľad spredu....................................................................................................................10
Pohľad zozadu a zboku......................................................................................................11
Oblasť tlačového spotrebného materiálu............................................................................11
Ovládací panel....................................................................................................................12
Pohľad zospodu..................................................................................................................13
Nájdenie čísla modelu tlačiarne................................................................................................13
Výber tlačového média.............................................................................................................13
Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie...............................................................14
Odporúčané papiere na tlač fotografií................................................................................15
Tipy na výber a používanie médií.......................................................................................16
Vkladanie médií........................................................................................................................16
Vkladanie médií štandardnej veľkosti.................................................................................16
Vkladanie obálok................................................................................................................17
Vkladanie kariet a fotografického papiera..........................................................................18
Vkladanie médií vlastnej veľkosti........................................................................................19
Vkladanie a používanie batérie................................................................................................19
Bezpečnosť batérií..............................................................................................................19
Vysvetlivky k batérii............................................................................................................20
Nabíjanie a používanie batérie...........................................................................................21
Pripojenie pamäťového zariadenia alebo fotoparátu................................................................22
Pripojenie pamäťového zariadenia.....................................................................................22
Pripojenie fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge.....................................23
Prenos fotografií do počítača..............................................................................................23
Tlač z mobilných telefónov.......................................................................................................23
Údržba tlačiarne.......................................................................................................................23
Čistenie tlačiarne................................................................................................................24
Vypnutie tlačiarne.....................................................................................................................24
2Tlač
Tlač dokumentov......................................................................................................................25
dokumentov (Windows)..............................................................................................25
Tlač
Tlač dokumentov (Mac OS X).............................................................................................26
Tlač brožúr................................................................................................................................26
Tlač brožúr (Windows)........................................................................................................26
Tlač brožúr (Mac OS X)......................................................................................................26
Tlač na obálky..........................................................................................................................27
Tlač na obálky (Windows)...................................................................................................27
Tlač na obálky (Mac OS X).................................................................................................27
1
Tlač fotografií............................................................................................................................28
Tlač fotografií na fotografický papier (Windows)................................................................28
Tlač fotografií na fotografický papier (Mac OS X)...............................................................28
Tlač na špeciálny papier a na papier vlastnej veľkosti.............................................................29
Tlač na špeciálny papier alebo na papier vlastnej veľkosti (Mac OS X).............................29
Tlač dokumentov bez okrajov...................................................................................................30
Tlač dokumentov bez okrajov (Windows)...........................................................................30
Tlač dokumentov bez okrajov (Mac OS X).........................................................................31
Tlač na obe strany (duplexná tlač)...........................................................................................31
Duplexná tlač (Windows)....................................................................................................32
Duplexná tlač (Mac OS X)..................................................................................................32
3 Práca s atramentovými kazetami
Informácie o atramentových kazetách......................................................................................33
Kontrola približných úrovní atramentov....................................................................................34
Manipulácia s atramentovými kazetami....................................................................................35
Výmena atramentových kaziet.................................................................................................35
Tlač pomocou jednej atramentovej kazety...............................................................................38
Skladovanie spotrebného tlačového materiálu.........................................................................38
Údržba kaziet s atramentom.....................................................................................................38
Zarovnanie atramentových kaziet.......................................................................................38
Kalibrácia farieb..................................................................................................................39
Čistenie atramentových kaziet............................................................................................39
Automatické čistenie atramentových kaziet..................................................................40
4 Vyriešenie problému
Technická podpora spoločnosti HP..........................................................................................41
Získanie elektronickej podpory...........................................................................................41
Telefonická technická podpora spoločnosti HP..................................................................42
Pred telefonátom..........................................................................................................42
Obdobie poskytovania telefonickej podpory.................................................................43
Telefónne čísla podpory...............................................................................................43
Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory...................................................45
Tipy a zdroje na riešenie problémov.........................................................................................45
Riešenie problémov s tlačou....................................................................................................45
Tlačiareň sa nečakane vypína............................................................................................46
Všetky kontrolky na tlačiarni svietia alebo blikajú...............................................................46
Tlačiareň neodpovedá (netlačí)..........................................................................................46
Tlačiareň neprijíma atramentovú kazetu............................................................................47
Tlač trvá tlačiarni dlho.........................................................................................................47
Vytlačená prázdna alebo čiastočne vytlačená strana.........................................................48
Niečo na strane chýba alebo je nesprávne........................................................................48
Umiestnenie textu alebo grafiky je nesprávne....................................................................49
2
Obsah
Nízka kvalita tlače a iné ako očakávané výtlačky.....................................................................50
Všeobecné tipy...................................................................................................................50
Tlač nezmyselných znakov.................................................................................................52
Atrament sa rozmazáva......................................................................................................52
Atrament úplne nevypĺňa text alebo grafiku.......................................................................53
Výstup má vyblednuté alebo nevýrazné farby....................................................................53
Farby sa tlačia čiernobielo..................................................................................................54
Tlačia sa nesprávne farby..................................................................................................55
Na výtlačku sa zlievajú farby..............................................................................................55
Farby sú nesprávne zoradené............................................................................................56
Pruhy alebo čiary na výtlačkoch.........................................................................................56
Pokročilá údržba atramentových kaziet....................................................................................57
Čistenie kontaktov atramentovej kazety.............................................................................57
Čistenie oblasti atramentových dýz....................................................................................58
Vymeňte atramentový servisný modul................................................................................60
Vyriešte problémy s podávaním papiera..................................................................................61
Tlačiareň nepodporuje príslušné médiá.............................................................................61
Médiá sa nepodávajú.........................................................................................................61
Médiá nevychádzajú správne.............................................................................................61
Strany sú zošikmené..........................................................................................................62
Podáva sa viac strán naraz................................................................................................62
Riešenie problémov s inštaláciou.............................................................................................62
Odporúčania pre inštaláciu hardvéru..................................................................................62
Odporúčania pre inštaláciu softvéru...................................................................................63
Problémy s vytvorením bezdrôtovej komunikácie Bluetooth..............................................63
Kontrola nastavení pripojenia Bluetooth.......................................................................63
Kontrola signálu bezdrôtového pripojenia Bluetooth....................................................64
Vysvetlivky k stránkam s informáciami o tlačiarni.....................................................................64
Tlač informačných stránok o tlačiarni pomocou ovládacieho panela.................................64
Tlač informačných stránok o tlačiarni pomocou softvéru....................................................65
Odstránenie zaseknutia............................................................................................................65
Odstránenie papiera zaseknutého v tlačiarni.....................................................................65
Tipy na predchádzanie zaseknutiu papiera........................................................................66
Význam kontroliek na ovládacom paneli..................................................................................67
A Špecifikácie produktu
Informácie o záruke..................................................................................................................73
Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti Hewlett-Packard........................................74
Záručné informácie o kazetách s atramentom...................................................................75
3
Špecifikácie tlačiarne................................................................................................................76
Fyzické špecifikácie............................................................................................................76
Funkcie a kapacita tlačiarne...............................................................................................76
Špecifikácie procesora a pamäte.......................................................................................76
Systémové požiadavky.......................................................................................................77
Špecifikácie pamäťového zariadenia..................................................................................77
Informácie o tlači z mobilného telefónu..............................................................................77
Špecifikácie médií...............................................................................................................78
Vysvetlivky k špecifikáciám podporovaných médií.......................................................78
Nastavenie minimálnych okrajov..................................................................................80
Pokyny pre obojstrannú (duplexnú) tlač.......................................................................80
Rozlíšenie tlače..................................................................................................................81
Prevádzkové prostredie......................................................................................................81
Elektrické požiadavky.........................................................................................................81
Špecifikácia akustických emisií...........................................................................................81
Homologizáčné informácie.......................................................................................................82
Homologizaččíslo modelu..............................................................................................82
Vyhlásenie k predpisom FCC.............................................................................................83
Poznámka pre používateľov v Kórei...................................................................................83
Vyhlásenie o súlade s VCCI (trieda B) pre používateľov v Japonsku................................83
Poznámka o napájacom kábli pre používateľov v Japonsku..............................................84
Vyhlásenie o hlukových emisiách pre Nemecko................................................................84
Prehlásenie o indikátori LED..............................................................................................84
Lesklé puzdrá periférnych zariadení v Nemecku................................................................84
Informácie o regulačných predpisoch pre bezdrôtové produkty.........................................84
Expozícia rádiofrekvenčným žiarením..........................................................................84
Oznam pre používateľov v Brazílii................................................................................85
Oznam pre používateľov v Kanade..............................................................................85
Oznam pre používateľov na Taiwane...........................................................................85
Homologizačný oznam pre Európsku úniu.........................................................................85
Program dozoru nad ekológiou výrobkov.................................................................................87
Využitie papiera..................................................................................................................87
Plasty..................................................................................................................................87
Informačné listy o bezpečnosti materiálu...........................................................................87
Program recyklovania.........................................................................................................87
Program spoločnosti HP na recykláciu spotrebného materiálu pre atramentovú tlač........87
Likvidácia vyradených zariadení používateľmi v domácnostiach v Európskej únii.............88
Spotreba elektrickej energie...............................................................................................88
Chemické látky...................................................................................................................89
Informácie o batérii.............................................................................................................89
Upozornenia RoHS (iba Čína)............................................................................................90
Licencie tretích strán................................................................................................................91
Mobilná tlačiareň HP Officejet 100 (L411)..........................................................................91
B Spotrebný materiál a príslušenstvo HP
Objednávanie tlačového spotrebného materiálu online............................................................95
Príslušenstvo............................................................................................................................95
Spotrebný materiál...................................................................................................................95
Atramentové kazety............................................................................................................96
Médiá HP............................................................................................................................96
4
Obsah
C Nastavenie tlačiarne na komunikáciu Bluetooth
Vytvorenie bezdrôtového pripojenia Bluetooth.........................................................................97
Nastavenie zabezpečenia pripojenia Bluetooth pre tlačiareň...................................................98
Použitie prístupového kľúča na overenie zariadení Bluetooth............................................98
Nastavenie tlačiarne, aby bola viditeľná alebo neviditeľná pre zariadenia Bluetooth.........98
Obnova predvolených výrobných nastavení.......................................................................98
D Nástroje na spravovanie tlačiarne
Toolbox (Nástroje) (Windows)..................................................................................................99
HP Utility (Mac OS X)...............................................................................................................99
Softvér Toolbox (Nástroje) pre zariadenia PDA (Microsoft Windows Mobile)..........................99
Odinštalujte a znova nainštalujte softvér tlačiarne HP...........................................................100
Register.......................................................................................................................................111
5
6
1Začíname
Táto príručka poskytuje podrobné informácie o používaní tlačiarne a riešení problémov.

Zjednodušenie ovládania

Eco Opis súčastí tlačiarne
Nájdenie čísla modelu tlačiarne
Výber tlačového média
Vkladanie médií Vkladanie a používanie batérie
Pripojenie pamäťového zariadenia alebo fotoparátu
Tlač z mobilných telefónov Údržba tlačiarne
Vypnutie tlačiarne
Zjednodušenie ovládania
Táto tlačiareň poskytuje množstvo funkcií, vďaka ktorým je dostupná pre hendikepovaných ľudí.
Zrak
Softvér tlačiarne HP dodaný s tlačiarňou je dostupný pre používateľov s poškodeným alebo slabým zrakom prostredníctvom používania možností a funkcií zjednodušenia ovládania operačného systému. Tento softvér podporuje aj väčšinu pomocných technológií, ako sú čítačky obsahu obrazovky, čítačky Braillovho písma a aplikácie na preklad hlasu do textovej podoby. Pre farboslepých používateľov sú na farebných tlačidlách a klávesoch používaných v softvéri tlačiarne HP a na ovládacom paneli tlačiarne uvedené jednoduché texty alebo ikony vyjadrujúce príslušnú akciu.
Mobilita
Používatelia s postihnutím pohybového aparátu môžu spúšťať funkcie softvéru tlačiarne HP pomocou príkazov klávesnice. Softvér spoločnosti HP podporuje aj možnosti zjednodušenia ovládania systému Windows® spoločnosti Microsoft®, ako sú funkcie Jedným prstom, Ozvučenie klávesov, Filtrovanie klávesov a Klávesy myši. Kryty tlačiarne, tlačidlá, zásobníky papiera a vodiace lišty papiera môžu ovládať používatelia s obmedzenou silou a obmedzeným dosahom.
Podpora
Podrobnejšie informácie o zjednodušení ovládania tejto tlačiarne a záväzku spoločnosti HP týkajúceho sa zjednodušenia ovládania produktov nájdete na webovej stránke spoločnosti HP
Informácie o zjednodušení ovládania pre systém Mac OS X získate na webovej lokalite spoločnosti Apple
www.hp.com/accessibility.
www.apple.com/accessibility.
Začíname 7
Kapitola 1
Eco
Spoločnosť Hewlett-Packard sa zaväzuje, že bude vyrábať kvalitné výrobky ekologicky prijateľným spôsobom. Toto zariadenie bolo skonštruované tak, aby bolo recyklovateľné- Ďalšie informácie získate v časti výrobkov.
Spoločnosť HP je odhodlaná pomáhať zákazníkom znižovať ich negatívny vplyv na životné prostredie. Spoločnosť HP ponúka nasledujúce funkcie, ktoré vám pomôžu pri určovaní a znižovaní vplyvu vybratých spôsobov tlače na životné prostredie.
Ďalšie informácie o iniciatívach spoločnosti HP zameraných na životné prostredie nájdete na stránke
Správa napájania
Ak chcete šetriť elektrickú energiu a predĺžiť čas používania tlačiarne, vyskúšajte nasledujúce funkcie tlačiarne:
Režim spánku
Počas režimu spánku sa znižuje spotreba elektrickej energie. Po vykonaní počiatočnej inštalácie prejde tlačiareň do režimu spánku vždy po 10 minútach nečinnosti. Tento čas prechodu do režimu spánku nemožno zmeniť.
Automatické vypnutie
Funkcia automatického vypínania je v predvolenom nastavení automaticky povolená po zapnutí tlačiarne. Keď je funkcia automatického vypínania povolená, tlačiareň sa po 15 minútach nečinnosti automaticky vypne, aby sa znížila spotreba energie. Táto funkcia sa zapne bez ohľadu na to, či sa tlačiareň napája z batérie alebo či je pripojená k elektrickej zásuvke. Toto nastavenie môžete zmeniť na ovládacom paneli. Vybrané nastavenie sa po zmene uloží v tlačiarni.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Program dozoru nad ekológiou
8Začíname
Funkcia automatického vypínania tlačiareň úplne vypne, a tak musíte na jej opätovné zapnutie použiť tlačidlo napájania.
Zmena nastavenia funkcie automatického vypínania na ovládacom
paneli tlačiarne
Ak chcete vypnúť túto funkciu, súčasne stlačte a minimálne na päť sekúnd podržte tlačidlá
zapnúť, zopakujte rovnaký postup.
Poznámka Ak chcete zistiť aktuálne nastavený čas, keď je tlačiareň v pohotovostnom režime, stlačte a minimálne na tri sekundy podržte tlačidlo režimu spánku po 10 minútach nečinnosti, aj keď je funkcia automatického vypínania vypnutá.
Zmena nastavenia funkcie automatického vypínania pomocou softvéru
tlačiarne Windows: Otvorte aplikáciu Toolbox. (Ďalšie informácie nájdete v časti
Toolbox (Nástroje) (Windows).) Na karte Services (Služby) kliknite na položku Power settings (Nastavenia napájania) a potom vyberte požadovaný časový interval.
Mac OS X: Otvorte pomôcku HP Utility. (Ďalšie informácie nájdete v časti HP Utility (Mac OS X).) Na karte Printer Settings (Nastavenia tlačiarne) kliknite na položku Power Management (Správa napájania) a potom vyberte požadovaný časový interval.
Môžete tiež vyskúšať tento spôsob:
Ak nepoužívate pripojenie Bluetooth, vypnite ho. Pripojenie Bluetooth vypnete stlačením tlačidla
Životnosť a kapacitu batérie predĺžite nabíjaním, používaním a uskladňovaním batérie na miestach, ktoré spĺňajú odporúčané pokyny týkajúce sa teploty. Ďalšie informácie o používaní batérie nájdete v časti
Šetrenie tlačového spotrebného materiálu
Vyskúšajte tieto spôsoby šetrenia tlačového spotrebného materiálu, napríklad kaziet a papiera:
Nastavte režim tlače na možnosť Koncept. Pri tlači s nastavením Koncept sa používa menej atramentu.
•Nečistite atramentové kazety, ak to nie je nevyhnutné. Plytvá sa pri tom atramentom a skracuje sa životnosť kaziet.
•Tlačte na obidve strany papiera a znížte tak jeho spotrebu. Ďalšie informácie nájdete v časti
Tlač na obe strany (duplexná tlač).
(Bluetooth) a (Zrušiť) a potom ich uvoľnite. Ak ju chcete
(Zrušiť). Vytlačí sa strana s údajom o čase. Tlačiareň prejde do
(Bluetooth) na ovládacom paneli tlačiarne.
Vkladanie a používanie batérie.

Opis súčastí tlačiarne

Pohľad spredu
Pohľad zozadu a zboku
Oblasť tlačového spotrebného materiálu Ovládací panel
Pohľad zospodu
Opis súčastí tlačiarne 9
Kapitola 1

Pohľad spredu

1 Lišta na nastavenie šírky papiera – upravte ju, aby vyhovovala rôznym veľkostiam
2 Vstupný zásobník – drží médiá. Ak sa tlačiareň nepoužíva, vyberte médiá a zatvorte
3 Lišta pre úzky papier – ak posúvate úzke alebo malé médiá a umiestnite ich k lište
4 Predný prístupový kryt – zabezpečuje prístup k atramentovým kazetám a zaseknutému
5 Výstupný otvor – otvor, z ktorého médiá vychádzajú z tlačiarne.
6 Výstupné dvierka – keď sa tlačiareň nepoužíva, zakrývajú výstupnú štrbinu. Po zapnutí
médií.
tento zásobník. Poznámka Ak vkladáte väčšie médiá, potiahnutím vysuňte zásobník.
napravo, táto lišta sa automaticky mierne posunie doľava.
papieru. Pred začatím tlače musíte tento kryt zatvoriť.
tlačiarne sa automaticky otvoria.
10 Začíname

Pohľad zozadu a zboku

1 Hostiteľský port PictBridge/USB – slúži na pripojenie zariadenia podporujúceho
štandard PictBridge, napríklad digitálneho fotoaparátu alebo zariadenia USB s pamäťou flash.
2 Kryt kontaktov batérie – zakrýva kontakty batérie v prípade, že nie je vložená voliteľ
batéria.
3 Port USB – miesto na pripojenie kábla USB.
4 Otvor na batériu – miesto, kam sa vkladá voliteľná batéria.
5 Konektor napájania – miesto na pripojenie napájacieho kábla.

Oblasť tlačového spotrebného materiálu

2
1
3
Opis súčastí tlačiarne 11
Kapitola 1
1 Predný prístupový kryt – zabezpečuje prístup k atramentovým kazetám a zaseknutému
2 Poistky tlačových kaziet – zodvihnutím týchto poistiek môžete jednoduchým spôsobom
3 Priehradky vozíka na tlačové kazety – držia tlačové kazety.

Ovládací panel

1 Kontrolka stavu batérie – signalizuje stav batérie:
2 Kontrolka nabíjania batérie – počas nabíjania batérie svieti na žlto. Ak je batéria
3 Kontrolka ľavej atramentovej kazety – bliká v prípade neprítomnosti alebo
4 Kontrolka pravej atramentovej kazety – bliká v prípade neprítomnosti alebo
5
6
7
8
papieru. Tento kryt musí byť zatvorený, aby mohla začať tlač.
vybrať a vložiť tlačové kazety.
Červená – batéria je nabitá na menej ako 10 %
Žltá – batéria je nabitá na 10 – 40 %
Zelená – batéria je nabitá na 41 – 100 %
Ak batéria nie je vložená alebo sa nezistí, nesvieti.
chybná, kontrolka sa rozsvieti na červeno.
nesprávneho fungovania ľavej atramentovej kazety. V prípade nedostatku atramentu sa kontrolka rozsvieti.
nesprávneho fungovania pravej atramentovej kazety. V prípade nedostatku atramentu sa kontrolka rozsvieti.
Tlačidlo a indikátor zariadenia Bluetooth – slúži na zapnutie alebo vypnutie
zariadenia Bluetooth. Keď je zariadenie Bluetooth zapnuté, indikátor svieti na modro.
(tlačidlo Zrušiť) – slúži na zrušenie aktuálnej tlačovej úlohy. Čas zrušenia závisí
od veľkosti tlačovej úlohy. Jedným stlačením tohto tlačidla zrušíte tlačovú úlohu vo fronte.
Tlačidlo a kontrolka obnovenia – slúži na obnovenie čakajúcej alebo prerušenej
tlačovej úlohy (napríklad po vložení tlačového média do tlačiarne). V prípade čakajúcej tlačovej úlohy svieti na žlto a v prípade zobrazenia stavu alebo
potreby zásahu zo strany používateľa začne blikať alebo sa rozsvieti.
Tlačidlo a indikátor napájania – slúži na zapnutie alebo vypnutie tlačiarne.
Po zapnutí tlačiarne sa rozsvieti na bielo a počas tlače, spúšťania, vypínania alebo inej aktivity bliká. Táto kontrolka bliká aj vtedy, keď je tlačiareň v režime spánku.
12 Začíname

Pohľad zospodu

1 Kryt výmenného atramentového servisného modulu – umožňuje prístup k
atramentovému servisnému modulu. (Pozrite si časť modul.)
2 Držiak karty – drží menovku alebo vizitku.

Nájdenie čísla modelu tlačiarne

Okrem názvu modelu, ktorý je uvedený na prednej strane tlačiarne, má táto tlačiareň aj špecifické číslo modelu. Toto číslo môžete použiť pri získavaní podpory a na pomoc s určením, ktorý spotrebný materiál alebo príslušenstvo je k dispozícii pre vašu tlačiareň.
Číslo modelu je vytlačené na štítku umiestnenom vnútri tlačiarne, v blízkosti priestoru s atramentovými kazetami.
Vymeňte atramentový servisný

Výber tlačového média

Táto tlačiareň podporuje väčšinu typov kancelárskych médií. Pred zakúpením veľkého množstva médií odporúčame vyskúšať rôzne typy tlačových médií. Médiá značky HP poskytujú optimálnu kvalitu tlače. Ďalšie informácie o médiách značky HP nájdete na
www.hp.com.
adrese
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie
Odporúčané papiere na tlač fotografií Tipy na výber a používanie médií
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie každodenných dokumentov obyčajné papiere s logom ColorLok. Všetky papiere s logom ColorLok sú nezávisle testované, aby spĺňali vysoké štandardy s ohľadom na spoľahlivosť a kvalitu tlače a vytváranie dokumentov s jasnými, žiarivými farbami, výraznejšou čiernou farbou, pričom schnú rýchlejšie než bežné obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi hmotnosťami a veľkosťami od veľkých výrobcov papiera.
Výber tlačového média 13
Kapitola 1

Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie

Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre daný typ tlačového projektu.
V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Brožúrový papier HP Papier HP Superior pre
atramentové tlačiarne
Žiarivo biely papier HP na atramentovú tlač
Papier HP do tlačiarne Papier HP do tlačiarne je vysokokvalitný viacúčelový papier. Vytvára
Kancelársky papier HP Papier HP do kancelárií je vysokokvalitný viacúčelový papier. Hodí sa
Recyklovaný kancelársky papier HP
Papier HP Premium na tlač prezentácií
Papier HP Professional
Fotografický papier HP Advanced Photo
Bežný fotografický papier HP
Tieto papiere majú lesklý alebo matný povrch na oboch stranách pre obojstranné použitie. Predstavujú najlepšiu voľbu pre reprodukciu s takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku pre obálky správ, špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač poskytuje vysoký kontrast farieb a ostrý text. Je dostatočne nepriesvitný na obojstrannú farebnú tlač bez presvitania, takže je ideálny na tlač novín, správ a letákov. Obsahuje technológiu ColorLok pre menšie rozmazávanie, výraznejšiu čiernu a živšie farby.
dokumenty, ktoré vyzerajú a pôsobia lepším dojmom, než dokumenty, ktoré boli vytlačené na štandartných viacúčelových papieroch alebo kopírovacích papieroch. Využíva technológiu ColorLok zaručujúcu menej šmúh, zreteľnejšie čierne časti a živé farby. Neobsahuje kyseliny, čím sa dosahuje dlhšia životnosť dokumentov.
na vytváranie kópií, konceptov, poznámok a iných bežných dokumentov. Využíva technológiu ColorLok zaručujúcu menej šmúh, zreteľnejšie čierne časti a živé farby. Neobsahuje kyseliny, čím sa dosahuje dlhšia životnosť dokumentov.
Recyklovaný kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier s 30 % obsahom recyklovanej vlákniny. Využíva technológiu ColorLok zaručujúcu menej šmúh, zreteľnejšie čierne časti a živé farby. Neobsahuje kyseliny, čím sa dosahuje dlhšia životnosť dokumentov.
Tieto papiere sú ťažké obojstranné matné papiere ideálne pre prezentácie, návrhy, výkazy a bulletiny. Majú vysokú hmotnosť pre pôsobivý vzhľad a dotyk.
Prednosťou tohto hrubého fotografického papiera je okamžité uschnutie, takže s ním možno zaobchádzať bez rozmazávania. Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov. Výtlačky majú vzhľad porovnateľný s komerčne spracovanými fotografiami. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane A4, 8,5 x 11 palcov, 10 x 15 cm (4 x 6 palcov), 13 x 18 cm (5 x 7 palcov) a s dvomi povrchmi – lesklým a jemne lesklým (saténovo matným). Neobsahuje kyseliny, čím sa dosahuje dlhšia životnosť dokumentov.
Tlačte farebné, bežné zábery s nízkymi nákladmi použitím papiera určeného na príležitostnú tlač fotografií. Tento cenovo dostupný fotografický papier rýchlo schne, čo uľahčuje manipuláciu. Pomocou tohto papiera dosiahnete ostré a výrazné snímky na každej atramentovej tlačiarni. K dispozícii s pololesklým povrchom vo veľkosti 8,5 x11 palcov, A4, 4 x 6 palcov a 10 x 15 cm. Je bez obsahu kyselín z dôvodu predĺženia životnosti dokumentov.
14 Začíname
pokračovanie
Nažehľovacie médiá HP
Nažehľovacie médiá HP (pre farebné handričky alebo pre svetlé a biele handričky) sú ideálnym riešením na tvorbu vlastných tričiek z digitálnych fotografií.
Ak si chcete objednať papiere a ďalší spotrebný materiál značky HP, prejdite na webovú lokalitu
www.hp.com/buy/supplies. Po výzve vyberte krajinu/región, podľa pokynov vyberte svoju tlačiareň a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na stránke.
Poznámka V súčasnosti sú niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostupné len v angličtine.

Odporúčané papiere na tlač fotografií

Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre daný typ tlačového projektu.
V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Fotografický papier HP Advanced Photo
Prednosťou tohto hrubého fotografického papiera je okamžité uschnutie, takže s ním možno zaobchádzať bez rozmazávania. Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov. Výtlačky majú vzhľad porovnateľný s komerčne spracovanými fotografiami. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane A4, 8,5 x 11 palca, 10 x 15 cm (4 x 6 palca), 13 x 18 cm (5 x 7 palca) a s dvoma povrchmi – lesklým a jemne lesklým (saténovo matným). Neobsahuje kyseliny, čím sa dosahuje dlhšia životnosť dokumentov.
Bežný fotografický papier HP
Tlačte farebné, bežné zábery s nízkymi nákladmi použitím papiera určeného na príležitostnú tlač fotografií. Tento cenovo dostupný fotografický papier rýchlo schne, čo uľahčuje manipuláciu. Pomocou tohto papiera dosiahnete ostré a výrazné snímky na každej atramentovej tlačiarni. K dispozícii s pololesklým povrchom vo veľkosti 8,5 x11 palca, A4, 4 x 6 palca a 10 x 15 cm. Je bez obsahu kyselín z dôvodu predĺženia životnosti dokumentov.
Balenia HP Photo Value Pack
Balíky HP Photo Value sú zvyčajne balíky originálnych atramentových kaziet HP a fotopapiera HP Advanced Photo, ktoré šetria čas a zbavia vás pochybností pri tlači cenovo dostupných profesionálnych fotografií prostredníctvom tlačiarne HP. Originálne atramenty HP a fotopapier HP Advanced Photo boli vyrobené tak, aby všetky vytlačené fotografie zostali dlho trvácne a zachovávali si živé farby. Vynikajúce na tlač cenných fotografií z dovolenky alebo pri tlači viacerých výtla
čkov na rozdávanie.
Ak si chcete objednať papiere a ďalší spotrebný materiál značky HP, prejdite na webovú lokalitu
www.hp.com/buy/supplies. Po výzve vyberte krajinu/región, podľa pokynov vyberte svoju tlačiareň a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na stránke.
Poznámka V súčasnosti sú niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostupné len v angličtine.
Výber tlačového média 15
Kapitola 1

Tipy na výber a používanie médií

Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, dodržujte nasledujúce pokyny.
Vždy používajte médiá, ktoré spĺňajú špecifikácie tlačiarne. Ďalšie informácie získate v časti
Naraz vložte do zásobníka len jeden typ média.
•Pri napĺňaní zásobníka dbajte na správne vloženie médií. Ďalšie informácie získate v časti
Zásobník neprepĺňajte. Ďalšie informácie získate v časti
Z dôvodu zabránenia uviaznutiu médií, nekvalitnej tlači a ďalším problémom s tlačou nevkladajte do zásobníka nasledujúce médiá:
Viaczložkové formuláre Poškodené, skrútené alebo pokrčené médium Médium s vyrezanými miestami alebo perforáciou Médium s výraznou textúrou, s reliéfom alebo s nízkou nasiakavosťou
atramentu
Médium s príliš nízkou hmotnosťou alebo ktoré sa ľahko naťahuje Médiá, ktoré obsahujú skoby alebo spony
Špecifikácie médií.
Vkladanie médií.

Vkladanie médií

V tejto časti sú uvedené pokyny na vkladanie médií do tlačiarne.
Špecifikácie médií.
Upozornenie Používajte len médiá podporované tlačiarňou. Ďalšie informácie nájdete v časti
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:

Vkladanie médií štandardnej veľkosti

• Vkladanie obálok
Vkladanie kariet a fotografického papiera
Vkladanie médií vlastnej veľkosti
Špecifikácie médií.
Vkladanie médií štandardnej veľkosti
Postup vloženia média
Štandardné médiá vkladajte podľa týchto pokynov.
1. Nadvihnite vstupný zásobník.
2. Čo najviac vysuňte priečnu vodiacu lištu papiera.
Poznámka Ak vkladáte väčšie médiá, potiahnutím vstupného zásobníka ho
vysuňte.
16 Začíname
3. Vložte obyčajný papier stranou určenou na tlač nahor a zarovnajte ho k lište
papiera.
Poznámka Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí.
4. Priečnu vodiacu lištu nastavte tak, aby sa tesne dotýkala bokov papiera.

Vkladanie obálok

Postup vkladania obálok
Obálky vkladajte podľa týchto pokynov.
1. Nadvihnite vstupný zásobník.
2. Čo najviac vysuňte priečnu vodiacu lištu papiera.
Poznámka Ak vkladáte väčšie obálky, potiahnutím vstupného zásobníka ho
vysuňte.
Vkladanie médií 17
Kapitola 1
3. Vložte obálky podľa obrázka v zásobníku.
Poznámka Nevkladajte obálky, kým tlačiareň tlačí.
4. Priečnu vodiacu lištu nastavte tak, aby sa tesne dotýkala bokov obálky.

Vkladanie kariet a fotografického papiera

Postup vkladania kariet a fotografického papiera
Fotografický papier vkladajte podľa týchto pokynov.
1. Nadvihnite vstupný zásobník.
2. Čo najviac vysuňte priečnu vodiacu lištu papiera.
Poznámka Ak vkladáte väčšie médiá, potiahnutím vstupného zásobníka ho
vysuňte.
3. Vložte médium stranou určenou na tlač nahor a zarovnajte ho k lište papiera. Ak má fotografický papier pozdĺž jednej strany odtŕhací okraj, dbajte na to, aby smeroval nahor.
Poznámka Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí.
4. Priečnu vodiacu lištu nastavte tak, aby sa tesne dotýkala bokov papiera.
18 Začíname

Vkladanie médií vlastnej veľkosti

Postup vkladania kariet a fotografického papiera
Médiá vlastnej veľkosti vkladajte podľa týchto pokynov.
Upozornenie Používajte iba také médiá vlastnej veľkosti, ktoré podporuje tlačiareň. Ďalšie informácie získate v časti
1. Nadvihnite vstupný zásobník.
2. Čo najviac vysuňte priečnu vodiacu lištu papiera.
Poznámka Ak vkladáte väčšie médiá, potiahnutím vstupného zásobníka ho
vysuňte.
3. Vložte médium stranou určenou na tlač nahor a zarovnajte ho k lište papiera.
Poznámka Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí.
4. Priečnu vodiacu lištu nastavte tak, aby sa tesne dotýkala bokov papiera.

Vkladanie a používanie batérie

V niektorých krajinách/regiónoch sa s mobilnou tlačiarňou HP Officejet 100 dodáva lítium-iónová nabíjateľná batéria. V ostatných krajinách/regiónoch si ju možno zakúpiť ako voliteľné príslušenstvo. Ďalšie informácie nájdete v časti a príslušenstvo HP.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Bezpečnosť batérií Vysvetlivky k batérii
Nabíjanie a používanie batérie
Špecifikácie médií.
Spotrebný materiál

Bezpečnosť batérií

Používajte výlučne batérie určené pre túto tlačiareň. Ďalšie informácie nájdete v časti
Pri likvidácii batérie sa obráťte na miestnu technickú službu, ktorá vás oboznámi s miestnymi obmedzeniami týkajúcimi sa likvidácie alebo recyklácie batérií. Aj keď lítium-iónová nabíjateľná batéria neobsahuje ortuť, po skončení životnosti sa môže vyžadovať jej recyklácia alebo správna likvidácia. Ďalšie informácie nájdete v časti
Pri nesprávnej výmene alebo po vhodení do ohňa môže batéria vybuchnúť. Batériu neskratujte.
Ak chcete zakúpiť náhradnú batériu, obráťte sa na miestneho predajcu alebo predajné stredisko spoločnosti HP. Ďalšie informácie nájdete v časti materiál a príslušenstvo HP.
Ak sa chcete vyhnúť riziku požiaru, popálenín alebo poškodenia batérie, nedovoľte, aby sa kontakty batérie dotýkali kovových predmetov.
Batériu nerozoberajte. Batéria neobsahuje časti, ktoré by sa dali opraviť.
Spotrebný materiál a príslušenstvo HP a Špecifikácie tlačiarne.
Program recyklovania.
Spotrebný
Vkladanie a používanie batérie 19
Kapitola 1
S poškodenou alebo vytekajúcou batériou zaobchádzajte s mimoriadnou opatrnosťou. Ak prídete do styku s elektrolytom, zasiahnuté miesto umyte mydlom a vodou. Ak sa elektrolyt dostane do oka, 15 minút ho vyplachujte vodou a potom vyhľadajte lekársku pomoc.
Batériu nenabíjajte, neskladujte ani nepoužívajte na miestach, kde teplota prekračuje limity stanovené v dokumente
Prevádzkové prostredie.
Dôležité poznámky
Pri nabíjaní alebo používaní batérie pamätajte na nasledujúce skutočnosti:
Pred prvým použitím nabíjajte batériu štyri hodiny. Pri nasledujúcich nabíjaniach sa batéria úplne nabije približne po troch hodinách.
•Počas nabíjania batérie svieti kontrolka nabíjania batérie na žlto. Ak svieti na červeno, batéria môže byť chybná a treba ju vymeniť.
Indikátor stavu batérie svieti na zeleno, ak je batéria nabitá na 41 – 100 %, na žlto, ak je nabitá na 10 – 40 %, a na červeno, ak je nabitá na menej než 10 %. Ak je nabitá na menej než 2 %, bliká na červeno. Keď indikátor stavu batérie začne svietiť na žlto, nabite batériu. Ak svieti na červeno, nabite batériu čo najskôr. Stav batérie sa zobrazuje aj v aplikáciách Toolbox (Windows) a HP Utility (Mac OS X). Ak používate zariadenie Microsoft Windows Mobile®, môžete použiť softvér Toolbox (Nástroje) pre zariadenia PDA. Ďalšie informácie nájdete v časti
Nástroje
na spravovanie tlačiarne.
Ak sa batéria vybíja, zasunutím sieťového adaptéra ju začnite nabíjať alebo ju vymeňte za nabitú batériu.
Pri úplne nabitej batérii možno vytlačiť až 500 stránok v závislosti od komplexnosti tlačových úloh.
Ak sa tlačiareň napája z batérie a necháte ju 15 minút v stave nečinnosti, predvolene sa vypne, aby šetrila energiu batérie. Túto funkciu môžete konfigurovať v aplikáciách Toolbox (Windows), HP Utility (Mac OS X) alebo v softvéri Toolbox pre zariadenia PDA (Windows Mobile). Ďalšie informácie nájdete v časti
Nástroje na spravovanie tlačiarne.
Pred dlhodobým uskladnením batériu úplne nabite. Batériu nenechávajte vo vybitom stave (prázdnu) dlhšie než šesť mesiacov.
Životnosť a kapacitu batérie predĺžite nabíjaním, ukladaním a používaním batérie na miestach, ktoré spĺňajú pokyny stanovené v dokumente
Prevádzkové
prostredie.

Vysvetlivky k batérii

20 Začíname
1 Batéria – napája tlačiareň.
2 Posúvač na uvoľnenie batérie – posunutím sa uvoľní batéria.

Nabíjanie a používanie batérie

Upozornenie Pred prvým použitím batérie ju nabíjajte štyri hodiny. Keďže batéria
sa zvyčajne počas nabíjania zahrieva, nenabíjajte ju v kufríku ani v inom uzatvorenom priestore, pretože by sa mohla prehriať.
Poznámka Keď je sieťový adaptér zasunutý do elektrickej zásuvky, zvyčajne je teplý na dotyk.
Poznámka Pri tlači cez pripojenie Bluetooth sa spotrebúva viac energie batérie než pri káblovej tlači. Ďalšie informácie o kontrole úrovne nabitia batérie nájdete v časti
Vkladanie a používanie batérie.
Vkladanie batérie
Poznámka Batériu môžete vložiť pri zapnutej alebo vypnutej tlačiarni.
1. Batériu zasúvajte do otvoru na batériu v príslušnom uhle, kým sa kontakty batérie
nezarovnajú s kontaktmi v otvore na batériu. Kryt kontaktov batérie sa vysunutím otvorí.
2. Batériu zatláčajte do otvoru na batériu, kým batéria nezapadne na miesto.
3. Zapojte sieťový adaptér a zapnite tlačiareň. Pred prvým použitím batérie ju
nechajte nabíjať štyri hodiny.
Poznámka Počas ďalšieho nabíjania batérie po prvom nabití bude kontrolka nabíjania batérie svietiť na zeleno a po jej úplnom nabití sa vypne.
4. Po úplnom nabití batérie môžete tlačiareň používať aj bez pripájania k sieťovému
napájaciemu zdroju.
Vkladanie a používanie batérie 21
Kapitola 1
Vyberanie batérie
Pri vyberaní batérie postupujte podľa týchto pokynov.
1. Posúvač na uvoľnenie batérie posuňte v smere šípky.
2. Vyberte batériu.

Pripojenie pamäťového zariadenia alebo fotoparátu

Pomocou portu USB na zadnej strane tlačiarne môžete pripojiť pamäťové zariadenie USB. Môžete tiež pripojiť fotoaparát kompatibilný so štandardom PictBridge a tlačiť z neho fotografie. Okrem toho môžete prenášať súbory z pamäťového zariadenia do počítača.
Ďalšie informácie o podporovaných pamäťových zariadeniach nájdete v časti Špecifikácie pamäťového zariadenia.
Táto časť sa týka nasledujúcich tém:

Pripojenie pamäťového zariadenia

Pripojenie fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge Prenos fotografií do počítača
Pripojenie pamäťového zariadenia
Do portu USB na zadnej strane tlačiarne zasuňte pamäťové zariadenie USB.
Poznámka Ak zariadenie USB nemožno vložiť do tohto portu kvôli obmedzeniam veľkosti alebo ak je konektor na zariadení kratší ako 11 milimetrov (0,43 palca), budete si musieť zakúpiť predlžovací kábel USB, aby ste zariadenie mohli používať s týmto portom. Ďalšie informácie o podporovaných zariadeniach USB nájdete v
Špecifikácie pamäťového zariadenia.
časti
22 Začíname

Pripojenie fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge

Tlačiareň podporuje bežné funkcie kompatibilné so štandardom PictBridge. Ďalšie informácie o funkciách kompatibilných so štandardom PictBridge nájdete v dokumentácii k digitálnemu fotoaparátu.
1. Pomocou kábla USB dodaného s fotoaparátom pripojte fotoaparát k tlačiarni.
Porovnajú sa funkcie tlačiarne a fotoaparátu a kompatibilné funkcie sa zobrazia na displeji fotoaparátu.
2. Pohybom v ponukách fotoaparátu vykonajte požadované funkcie tlače fotografií.

Prenos fotografií do počítača

Poznámka Ak je tlačiareň pripojená pomocou kábla USB, ovládač tlačiarne
umožňuje počítaču čítať pamäťové zariadenia pripojené k tlačiarni ako fyzické disky. Takto môžete získať prístup k súborom s fotografiami a vytlačiť ich pomocou požadovaného softvéru.
1. Do portu USB na zadnej strane tlačiarne zasuňte pamäťové zariadenie.
2. Ak chcete zrušiť priamu tlač z karty, stlačte tlačidlo
počítač pripojený k tlačiarni pomocou kábla USB, karta sa zobrazí ako jednotka v aplikácii Windows Prieskumník alebo na pracovnej ploche systému Mac OS X. Potom môžete preniesť súbory s fotografiami na inú jednotku v počítači alebo ich otvoriť a vytlačiť pomocou požadovanej softvérovej aplikácie.
(tlačidlo Zrušiť). Ak je

Tlač z mobilných telefónov

Ak máte mobilný telefón podporujúci rozhranie Bluetooth, môžete si zakúpiť softvér umožňujúci tlač dokumentov a fotografií priamo z telefónu.
Poznámka Ak používate mobilný telefón so systémom Windows Mobile, môžete tlačový softvér nainštalovať z disku CD so softvérom od spoločnosti HP.
Zoznam mobilných telefónov a tlačového softvéru, ako aj informácie o možnostiach získania softvéru, nájdete v časti

Údržba tlačiarne

Okrem výmeny atramentového servisného modulu nevyžaduje tlačiareň plánovanú údržbu. Ďalšie informácie získate v časti Môžete sa však pokúsiť o to, aby tlačiareň nebola vystavená prachu a úlomkom. Takéto čistenie udržiava tlačiareň vo vynikajúcom stave a môže tiež uľahčiť diagnostiku problémov.
Upozornenie Skôr než začnete čistiť tlačiareň, vypnite ju a odpojte napájací kábel. Ak používate voliteľnú batériu, pred čistením vypnite tlačiareň, odpojte napájací kábel a vyberte batériu.
Táto časť sa týka nasledujúcich tém:
Čistenie tlačiarne
Informácie o tlači z mobilného telefónu.
Vymeňte atramentový servisný modul.
Údržba tlačiarne 23
Kapitola 1

Čistenie tlačiarne

Pri čistení tlačiarne dodržiavajte nasledujúce pokyny:
•Vonkajšie časti tlačiarne čistite mäkkou handričkou navlhčenou v miernom saponáte a vode.
Poznámka Tlačiareň čistite iba vodou alebo roztokom vody a mierneho saponátu. Používaním iných čistiacich prostriedkov alebo alkoholu sa môže tlačiareň poškodiť.
Vnútornú časť predného prístupového krytu čistite pomocou suchej handričky bez chĺpkov.
Upozornenie Dajte pozor, aby ste sa nedotkli valcov. Mastné odtlačky na valcoch môžu spôsobiť problémy s kvalitou tlače.

Vypnutie tlačiarne

Vypnite tlačiareň stlačením tlačidla (Napájanie) umiestneného na tlačiarni. Pred odpojením napájacieho kábla alebo vypnutím predlžovacieho kábla počkajte, kým nezhasne indikátor napájania. Ak tlačiareň vypnete nesprávne, tlačový vozík sa nemusí vrátiť do správnej polohy, čo spôsobí problémy s atramentovými kazetami a kvalitou tlače.
24 Začíname
2Tlač
čšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia. Nastavenia meňte manuálne iba v prípade potreby zmeny kvality tlače, pri tlači na určité typy papierov alebo pri používaní špeciálnych funkcií. Ďalšie informácie o výbere najlepších tlačových médií pre vaše dokumenty nájdete v časti
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:

Tlač dokumentov

Tlač brožúr Tlač na obálky
Tlač fotografií
Tlač na špeciálny papier a na papier vlastnej veľkosti Tlač dokumentov bez okrajov
Tlač na obe strany (duplexná tlač)
Tlač dokumentov
Poznámka S niektorými typmi papiera môžete tlačiť na obe strany hárka papiera
(nazýva sa to „obojstranná tlač“ alebo „duplexná tlač“). Ďalšie informácie nájdete
Tlač na obe strany (duplexná tlač).
v časti
Postupujte podľa pokynov pre váš operačný systém.

Tlač dokumentov (Windows)

Tlač dokumentov (Mac OS X)
Špecifikácie médií.
Tlač dokumentov (Windows)
1. Vložte papier do zásobníka. Ďalšie informácie získate v časti Vkladanie médií.
2. V ponuke File (Súbor) v softvérovej aplikácii kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Vyberte tlačiareň, pomocou ktorej chcete tlačiť.
4. Ak chcete zmeniť nastavenia, kliknite na tlačidlo, ktoré slúži na otvorenie
dialógového okna Properties (Vlastnosti). V závislosti od softvérovej aplikácie sa toto tlačidlo môže nazývať Vlastnosti,
Možnosti, Inštalácia tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
5. Kliknite na typ tlačovej úlohy v zozname Printing Shortcuts (Tlačové skratky).
Zobrazia sa predvolené nastavenia skratiek.
6. Ak zmeníte ľubovoľné nastavenia na karte Printing Shortcuts (Tlačové skratky),
svoje vlastné nastavenia môžete uložiť ako nové tlačové skratky:
a. Vyberte skratku a potom kliknite na položku Save As (Uložiť ako). b. Ak chcete odstrániť skratku, vyberte ju a potom kliknite na položku Delete
(Odstrániť).
Tip Ďalšie možnosti pre tlačovú úlohu môžete zmeniť pomocou funkcií dostupných na iných kartách v tomto dialógovom okne.
Tlač 25
Kapitola 2
7. Kliknite na tlačidlo OK.
8. Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) alebo OK.

Tlač dokumentov (Mac OS X)

1. Vložte papier do zásobníka. Ďalšie informácie získate v časti Vkladanie médií.
2. Z ponuky File (Súbor) v softvérovej aplikácii kliknite na Print (Tlač).
3. Skontrolujte, či je vybratá tlačiareň, ktorú chcete použiť.
4. Podľa typu projektu zmeňte nastavenia tlače pre príslušnú možnosť v
kontextových ponukách.
Poznámka Tieto možnosti zobrazíte kliknutím na modrý prístupový trojuholník vedľa voľby Printer (Tlačiareň).
5. Kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) spustite tlač.

Tlač brožúr

Postupujte podľa pokynov pre váš operačný systém.

Tlač brožúr (Windows)

Tlač brožúr (Mac OS X)

Tlač brožúr (Windows)
Poznámka Ak chcete nastaviť nastavenia tlače pre všetky tlačové úlohy,
vykonajte zmeny v softvéri tlačiarne HP dodanom s tlačiarňou. Ďalšie informácie o softvéri tlačiarne HP nájdete v časti
1. Vložte papier do zásobníka. Ďalšie informácie získate v časti Vkladanie médií.
2. V ponuke File (Súbor) v softvérovej aplikácii kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Vyberte tlačiareň, ktorú chcete použiť.
4. Ak chcete zmeniť nastavenia, kliknite na tlačidlo, ktoré slúži na otvorenie
dialógového okna Properties (Vlastnosti). V závislosti od softvérovej aplikácie sa toto tlačidlo môže nazývať Vlastnosti,
Možnosti, Inštalácia tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
5. V rozbaľovacej ponuke Size (Veľkosť) vyberte veľkosť bez okrajov. V rozbaľovacej ponuke Paper Type (Typ papiera) vyberte typ brožúry.
6. Zmeňte ľubovoľďalšie nastavenia tlače.
Tip Ďalšie možnosti pre tlačovú úlohu môžete zmeniť pomocou funkcií
dostupných na iných kartách v tomto dialógovom okne.
7. Kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) spustite tlač.
Tlač brožúr (Mac OS X)
1. Vložte papier do zásobníka. Ďalšie informácie získate v časti Vkladanie médií.
2. Z ponuky File (Súbor) v softvérovej aplikácii kliknite na Print (Tlač).
3. Skontrolujte, či je vybratá tlačiareň, ktorú chcete použiť.
Nástroje na spravovanie tlačiarne.
26 Tlač
Loading...
+ 90 hidden pages