Informácie obsiahnuté v tomto
dokumente sa môžu zmeniť bez
upozornenia.
Všetky práva vyhradené.
Reprodukovanie, úpravy alebo preklad
tohto materiálu bez predchádzajúceho
písomného súhlasu spoločnosti
Hewlett-Packard sú zakázané, okrem
prípadov povolených autorskými
zákonmi.
Jediné záruky vzťahujúce sa na
produkty a služby spoločnosti HP sú
uvedené v prehláseniach o výslovnej
záruke, ktoré sa dodávajú spolu
s takýmito produktmi a službami.
Žiadne informácie uvedené v tejto
príručke nemožno považovať za
dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie
je zodpovedná za technické
a redakčné chyby alebo opomenutia
v tejto príručke.
Prehlásenie
Bluetooth je ochranná známka
patriaca jej vlastníkovi a spoločnosť
Hewlett-Packard Company ju používa
na základe licencie.
ENERGY STAR® a značka ENERGY
STAR sú ochranné známky
registrované v USA.
Microsoft, Windows, Windows XP,
Windows Vista, Windows Mobile,
Windows 7 a Windows 8 sú ochranné
známky spoločnosti Microsoft
Corporation registrované v USA.
Informácie o bezpečnosti
na niektorý z linkových káblov ani oň
zakopnúť. Zabránite tak poškodeniu
linkového kábla.
7. Ak výrobok nefunguje normálne,
pozrite časť
8. Výrobok neobsahuje žiadne časti,
ktoré by mohol opraviť používateľ.
Servis prenechajte kvalifikovanému
servisnému personálu.
Vyriešenie problému.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, dodržiavajte pri používaní
tohto produktu vždy základné
bezpečnostné predpisy.
1. Prečítajte si a pochopte všetky
pokyny uvedené v dokumentácii
dodanej s tlačiarňou.
2. Dodržiavajte všetky upozornenia
a pokyny vyznačené na výrobku.
3. Pred čistením odpojte výrobok
z elektrických zásuviek.
4. Neinštalujte výrobok ani ho
nepoužívajte v blízkosti vody alebo
keď ste mokrí.
5. Výrobok inštalujte bezpečne
na stabilný povrch.
6. Výrobok inštalujte na chránenom
mieste, kde nemožno stúpiť
Táto príručka poskytuje podrobné informácie o používaní tlačiarne a riešení
problémov.
Zjednodušenie ovládania
•
•
Eco
Opis súčastí tlačiarne
•
•
Nájdenie čísla modelu tlačiarne
•
Výber tlačového média
•
Vkladanie médií
Vkladanie a používanie batérie
•
•
Pripojenie pamäťového zariadenia alebo fotoparátu
•
Tlač z mobilných telefónov
Údržba tlačiarne
•
•
Vypnutie tlačiarne
Zjednodušenie ovládania
Táto tlačiareň poskytuje množstvo funkcií, vďaka ktorým je dostupná pre
hendikepovaných ľudí.
Zrak
Softvér tlačiarne HP dodaný s tlačiarňou je dostupný pre používateľov s poškodeným
alebo slabým zrakom prostredníctvom používania možností a funkcií zjednodušenia
ovládania operačného systému. Tento softvér podporuje aj väčšinu pomocných
technológií, ako sú čítačky obsahu obrazovky, čítačky Braillovho písma a aplikácie na
preklad hlasu do textovej podoby. Pre farboslepých používateľov sú na farebných
tlačidlách a klávesoch používaných v softvéri tlačiarne HP a na ovládacom paneli
tlačiarne uvedené jednoduché texty alebo ikony vyjadrujúce príslušnú akciu.
Mobilita
Používatelia s postihnutím pohybového aparátu môžu spúšťať funkcie softvéru
tlačiarne HP pomocou príkazov klávesnice. Softvér spoločnosti HP podporuje aj
možnosti zjednodušenia ovládania systému Windows® spoločnosti Microsoft®, ako sú
funkcie Jedným prstom, Ozvučenie klávesov, Filtrovanie klávesov a Klávesy myši.
Kryty tlačiarne, tlačidlá, zásobníky papiera a vodiace lišty papiera môžu ovládať
používatelia s obmedzenou silou a obmedzeným dosahom.
Podpora
Podrobnejšie informácie o zjednodušení ovládania tejto tlačiarne a záväzku
spoločnosti HP týkajúceho sa zjednodušenia ovládania produktov nájdete na webovej
stránke spoločnosti HP
Informácie o zjednodušení ovládania pre systém Mac OS X získate na webovej lokalite
spoločnosti Apple
www.hp.com/accessibility.
www.apple.com/accessibility.
Začíname7
Kapitola 1
Eco
Spoločnosť Hewlett-Packard sa zaväzuje, že bude vyrábať kvalitné výrobky ekologicky
prijateľným spôsobom. Toto zariadenie bolo skonštruované tak, aby bolo
recyklovateľné- Ďalšie informácie získate v časti
výrobkov.
Spoločnosť HP je odhodlaná pomáhať zákazníkom znižovať ich negatívny vplyv na
životné prostredie. Spoločnosť HP ponúka nasledujúce funkcie, ktoré vám pomôžu pri
určovaní a znižovaní vplyvu vybratých spôsobov tlače na životné prostredie.
Ďalšie informácie o iniciatívach spoločnosti HP zameraných na životné prostredie
nájdete na stránke
Správa napájania
Ak chcete šetriť elektrickú energiu a predĺžiť čas používania tlačiarne, vyskúšajte
nasledujúce funkcie tlačiarne:
•Režim spánku
Počas režimu spánku sa znižuje spotreba elektrickej energie. Po vykonaní
počiatočnej inštalácie prejde tlačiareň do režimu spánku vždy po 10 minútach
nečinnosti. Tento čas prechodu do režimu spánku nemožno zmeniť.
•Automatické vypnutie
Funkcia automatického vypínania je v predvolenom nastavení automaticky
povolená po zapnutí tlačiarne. Keď je funkcia automatického vypínania povolená,
tlačiareň sa po 15 minútach nečinnosti automaticky vypne, aby sa znížila
spotreba energie. Táto funkcia sa zapne bez ohľadu na to, či sa tlačiareň napája
z batérie alebo či je pripojená k elektrickej zásuvke. Toto nastavenie môžete
zmeniť na ovládacom paneli. Vybrané nastavenie sa po zmene uloží v tlačiarni.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Program dozoru nad ekológiou
8Začíname
Funkcia automatického vypínania tlačiareň úplne vypne, a tak musíte na jej
opätovné zapnutie použiť tlačidlo napájania.
◦Zmena nastavenia funkcie automatického vypínania na ovládacom
paneli tlačiarne
Ak chcete vypnúť túto funkciu, súčasne stlačte a minimálne na päť sekúnd
podržte tlačidlá
zapnúť, zopakujte rovnaký postup.
Poznámka Ak chcete zistiť aktuálne nastavený čas, keď je tlačiareň v
pohotovostnom režime, stlačte a minimálne na tri sekundy podržte
tlačidlo
režimu spánku po 10 minútach nečinnosti, aj keď je funkcia
automatického vypínania vypnutá.
◦Zmena nastavenia funkcie automatického vypínania pomocou softvéru
tlačiarne
Windows: Otvorte aplikáciu Toolbox. (Ďalšie informácie nájdete v časti
Toolbox (Nástroje) (Windows).) Na karte Services (Služby) kliknite na
položku Power settings (Nastavenia napájania) a potom vyberte
požadovaný časový interval.
Mac OS X: Otvorte pomôcku HP Utility. (Ďalšie informácie nájdete v časti
HP Utility (Mac OS X).) Na karte Printer Settings (Nastavenia tlačiarne)
kliknite na položku Power Management (Správa napájania) a potom
vyberte požadovaný časový interval.
•Životnosť a kapacitu batérie predĺžite nabíjaním, používaním a uskladňovaním
batérie na miestach, ktoré spĺňajú odporúčané pokyny týkajúce sa teploty. Ďalšie
informácie o používaní batérie nájdete v časti
Šetrenie tlačového spotrebného materiálu
Vyskúšajte tieto spôsoby šetrenia tlačového spotrebného materiálu, napríklad kaziet a
papiera:
•Nastavte režim tlače na možnosť Koncept. Pri tlači s nastavením Koncept sa
používa menej atramentu.
•Nečistite atramentové kazety, ak to nie je nevyhnutné. Plytvá sa pri tom
atramentom a skracuje sa životnosť kaziet.
•Tlačte na obidve strany papiera a znížte tak jeho spotrebu. Ďalšie informácie
nájdete v časti
Tlač na obe strany (duplexná tlač).
(Bluetooth) a (Zrušiť) a potom ich uvoľnite. Ak ju chcete
(Zrušiť). Vytlačí sa strana s údajom o čase. Tlačiareň prejde do
(Bluetooth) na ovládacom paneli tlačiarne.
Vkladanie a používanie batérie.
Opis súčastí tlačiarne
•Pohľad spredu
•
Pohľad zozadu a zboku
•
Oblasť tlačového spotrebného materiálu
Ovládací panel
•
•
Pohľad zospodu
Opis súčastí tlačiarne9
Kapitola 1
Pohľad spredu
1Lišta na nastavenie šírky papiera – upravte ju, aby vyhovovala rôznym veľkostiam
2Vstupný zásobník – drží médiá. Ak sa tlačiareň nepoužíva, vyberte médiá a zatvorte
3Lišta pre úzky papier – ak posúvate úzke alebo malé médiá a umiestnite ich k lište
4Predný prístupový kryt – zabezpečuje prístup k atramentovým kazetám a zaseknutému
5Výstupný otvor – otvor, z ktorého médiá vychádzajú z tlačiarne.
6Výstupné dvierka – keď sa tlačiareň nepoužíva, zakrývajú výstupnú štrbinu. Po zapnutí
médií.
tento zásobník.
Poznámka Ak vkladáte väčšie médiá, potiahnutím vysuňte zásobník.
napravo, táto lišta sa automaticky mierne posunie doľava.
papieru. Pred začatím tlače musíte tento kryt zatvoriť.
tlačiarne sa automaticky otvoria.
10Začíname
Pohľad zozadu a zboku
1Hostiteľský port PictBridge/USB – slúži na pripojenie zariadenia podporujúceho
štandard PictBridge, napríklad digitálneho fotoaparátu alebo zariadenia USB s pamäťou
flash.
2Kryt kontaktov batérie – zakrýva kontakty batérie v prípade, že nie je vložená voliteľná
batéria.
3Port USB – miesto na pripojenie kábla USB.
4Otvor na batériu – miesto, kam sa vkladá voliteľná batéria.
5Konektor napájania – miesto na pripojenie napájacieho kábla.
Oblasť tlačového spotrebného materiálu
2
1
3
Opis súčastí tlačiarne11
Kapitola 1
1Predný prístupový kryt – zabezpečuje prístup k atramentovým kazetám a zaseknutému
2Poistky tlačových kaziet – zodvihnutím týchto poistiek môžete jednoduchým spôsobom
3Priehradky vozíka na tlačové kazety – držia tlačové kazety.
Ovládací panel
1Kontrolka stavu batérie – signalizuje stav batérie:
2Kontrolka nabíjania batérie – počas nabíjania batérie svieti na žlto. Ak je batéria
3Kontrolka ľavej atramentovej kazety – bliká v prípade neprítomnosti alebo
4Kontrolka pravej atramentovej kazety – bliká v prípade neprítomnosti alebo
5
6
7
8
papieru. Tento kryt musí byť zatvorený, aby mohla začať tlač.
vybrať a vložiť tlačové kazety.
Červená – batéria je nabitá na menej ako 10 %
•
Žltá – batéria je nabitá na 10 – 40 %
•
Zelená – batéria je nabitá na 41 – 100 %
•
Ak batéria nie je vložená alebo sa nezistí, nesvieti.
•
chybná, kontrolka sa rozsvieti na červeno.
nesprávneho fungovania ľavej atramentovej kazety. V prípade nedostatku atramentu
sa kontrolka rozsvieti.
nesprávneho fungovania pravej atramentovej kazety. V prípade nedostatku atramentu
sa kontrolka rozsvieti.
Tlačidlo a indikátor zariadenia Bluetooth – slúži na zapnutie alebo vypnutie
zariadenia Bluetooth. Keď je zariadenie Bluetooth zapnuté, indikátor svieti na modro.
(tlačidlo Zrušiť) – slúži na zrušenie aktuálnej tlačovej úlohy. Čas zrušenia závisí
od veľkosti tlačovej úlohy. Jedným stlačením tohto tlačidla zrušíte tlačovú úlohu vo
fronte.
Tlačidlo a kontrolka obnovenia – slúži na obnovenie čakajúcej alebo prerušenej
tlačovej úlohy (napríklad po vložení tlačového média do tlačiarne).
V prípade čakajúcej tlačovej úlohy svieti na žlto a v prípade zobrazenia stavu alebo
potreby zásahu zo strany používateľa začne blikať alebo sa rozsvieti.
Tlačidlo a indikátor napájania – slúži na zapnutie alebo vypnutie tlačiarne.
Po zapnutí tlačiarne sa rozsvieti na bielo a počas tlače, spúšťania, vypínania alebo
inej aktivity bliká. Táto kontrolka bliká aj vtedy, keď je tlačiareň v režime spánku.
12Začíname
Pohľad zospodu
1Kryt výmenného atramentového servisného modulu – umožňuje prístup k
atramentovému servisnému modulu. (Pozrite si časť
modul.)
2Držiak karty – drží menovku alebo vizitku.
Nájdenie čísla modelu tlačiarne
Okrem názvu modelu, ktorý je uvedený na prednej strane tlačiarne, má táto tlačiareň aj
špecifické číslo modelu. Toto číslo môžete použiť pri získavaní podpory a na pomoc
s určením, ktorý spotrebný materiál alebo príslušenstvo je k dispozícii pre vašu
tlačiareň.
Číslo modelu je vytlačené na štítku umiestnenom vnútri tlačiarne, v blízkosti priestoru s
atramentovými kazetami.
Vymeňte atramentový servisný
Výber tlačového média
Táto tlačiareň podporuje väčšinu typov kancelárskych médií. Pred zakúpením veľkého
množstva médií odporúčame vyskúšať rôzne typy tlačových médií. Médiá značky HP
poskytujú optimálnu kvalitu tlače. Ďalšie informácie o médiách značky HP nájdete na
www.hp.com.
adrese
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie
•
•
Odporúčané papiere na tlač fotografií
Tipy na výber a používanie médií
•
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie
každodenných dokumentov obyčajné papiere s logom ColorLok.
Všetky papiere s logom ColorLok sú nezávisle testované, aby
spĺňali vysoké štandardy s ohľadom na spoľahlivosť a kvalitu
tlače a vytváranie dokumentov s jasnými, žiarivými farbami,
výraznejšou čiernou farbou, pričom schnú rýchlejšie než bežné
obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi
hmotnosťami a veľkosťami od veľkých výrobcov papiera.
Výber tlačového média13
Kapitola 1
Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere
HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre daný typ tlačového projektu.
V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť niektoré druhy papiera k
dispozícii.
Brožúrový papier HP
Papier HP Superior pre
atramentové tlačiarne
Žiarivo biely papier HP
na atramentovú tlač
Papier HP do tlačiarnePapier HP do tlačiarne je vysokokvalitný viacúčelový papier. Vytvára
Kancelársky papier HPPapier HP do kancelárií je vysokokvalitný viacúčelový papier. Hodí sa
Recyklovaný
kancelársky papier HP
Papier HP Premium na
tlač prezentácií
Papier HP Professional
Fotografický papier HP
Advanced Photo
Bežný fotografický
papier HP
Tieto papiere majú lesklý alebo matný povrch na oboch stranách pre
obojstranné použitie. Predstavujú najlepšiu voľbu pre reprodukciu s
takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku pre obálky správ,
špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač poskytuje vysoký
kontrast farieb a ostrý text. Je dostatočne nepriesvitný na obojstrannú
farebnú tlač bez presvitania, takže je ideálny na tlač novín, správ a
letákov. Obsahuje technológiu ColorLok pre menšie rozmazávanie,
výraznejšiu čiernu a živšie farby.
dokumenty, ktoré vyzerajú a pôsobia lepším dojmom, než
dokumenty, ktoré boli vytlačené na štandartných viacúčelových
papieroch alebo kopírovacích papieroch. Využíva technológiu
ColorLok zaručujúcu menej šmúh, zreteľnejšie čierne časti a živé
farby. Neobsahuje kyseliny, čím sa dosahuje dlhšia životnosť
dokumentov.
na vytváranie kópií, konceptov, poznámok a iných bežných
dokumentov. Využíva technológiu ColorLok zaručujúcu menej šmúh,
zreteľnejšie čierne časti a živé farby. Neobsahuje kyseliny, čím sa
dosahuje dlhšia životnosť dokumentov.
Recyklovaný kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový
papier s 30 % obsahom recyklovanej vlákniny. Využíva technológiu
ColorLok zaručujúcu menej šmúh, zreteľnejšie čierne časti a živé
farby. Neobsahuje kyseliny, čím sa dosahuje dlhšia životnosť
dokumentov.
Tieto papiere sú ťažké obojstranné matné papiere ideálne pre
prezentácie, návrhy, výkazy a bulletiny. Majú vysokú hmotnosť
pre pôsobivý vzhľad a dotyk.
Prednosťou tohto hrubého fotografického papiera je okamžité
uschnutie, takže s ním možno zaobchádzať bez rozmazávania.
Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov. Výtlačky majú
vzhľad porovnateľný s komerčne spracovanými fotografiami. K
dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane A4, 8,5 x 11 palcov, 10
x 15 cm (4 x 6 palcov), 13 x 18 cm (5 x 7 palcov) a s dvomi povrchmi
– lesklým a jemne lesklým (saténovo matným). Neobsahuje kyseliny,
čím sa dosahuje dlhšia životnosť dokumentov.
Tlačte farebné, bežné zábery s nízkymi nákladmi použitím papiera
určeného na príležitostnú tlač fotografií. Tento cenovo dostupný
fotografický papier rýchlo schne, čo uľahčuje manipuláciu. Pomocou
tohto papiera dosiahnete ostré a výrazné snímky na každej
atramentovej tlačiarni. K dispozícii s pololesklým povrchom vo
veľkosti 8,5 x11 palcov, A4, 4 x 6 palcov a 10 x 15 cm. Je bez obsahu
kyselín z dôvodu predĺženia životnosti dokumentov.
14Začíname
pokračovanie
Nažehľovacie médiá
HP
Nažehľovacie médiá HP (pre farebné handričky alebo pre svetlé
a biele handričky) sú ideálnym riešením na tvorbu vlastných tričiek
z digitálnych fotografií.
Ak si chcete objednať papiere a ďalší spotrebný materiál značky HP, prejdite na
webovú lokalitu
www.hp.com/buy/supplies. Po výzve vyberte krajinu/región, podľa
pokynov vyberte svoju tlačiareň a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na
stránke.
Poznámka V súčasnosti sú niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP
dostupné len v angličtine.
Odporúčané papiere na tlač fotografií
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere
HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre daný typ tlačového projektu.
V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť niektoré druhy papiera k
dispozícii.
Fotografický papier HP Advanced Photo
Prednosťou tohto hrubého fotografického papiera je okamžité uschnutie, takže s ním
možno zaobchádzať bez rozmazávania. Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom
prstov. Výtlačky majú vzhľad porovnateľný s komerčne spracovanými fotografiami. K
dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane A4, 8,5 x 11 palca, 10 x 15 cm (4 x 6
palca), 13 x 18 cm (5 x 7 palca) a s dvoma povrchmi – lesklým a jemne lesklým
(saténovo matným). Neobsahuje kyseliny, čím sa dosahuje dlhšia životnosť
dokumentov.
Bežný fotografický papier HP
Tlačte farebné, bežné zábery s nízkymi nákladmi použitím papiera určeného na
príležitostnú tlač fotografií. Tento cenovo dostupný fotografický papier rýchlo schne, čo
uľahčuje manipuláciu. Pomocou tohto papiera dosiahnete ostré a výrazné snímky na
každej atramentovej tlačiarni. K dispozícii s pololesklým povrchom vo
veľkosti 8,5 x11 palca, A4, 4 x 6 palca a 10 x 15 cm. Je bez obsahu kyselín z dôvodu
predĺženia životnosti dokumentov.
Balenia HP Photo Value Pack
Balíky HP Photo Value sú zvyčajne balíky originálnych atramentových kaziet HP a
fotopapiera HP Advanced Photo, ktoré šetria čas a zbavia vás pochybností pri tlači
cenovo dostupných profesionálnych fotografií prostredníctvom tlačiarne HP. Originálne
atramenty HP a fotopapier HP Advanced Photo boli vyrobené tak, aby všetky vytlačené
fotografie zostali dlho trvácne a zachovávali si živé farby. Vynikajúce na tlač cenných
fotografií z dovolenky alebo pri tlači viacerých výtla
čkov na rozdávanie.
Ak si chcete objednať papiere a ďalší spotrebný materiál značky HP, prejdite na
webovú lokalitu
www.hp.com/buy/supplies. Po výzve vyberte krajinu/región, podľa
pokynov vyberte svoju tlačiareň a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na
stránke.
Poznámka V súčasnosti sú niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP
dostupné len v angličtine.
Výber tlačového média15
Kapitola 1
Tipy na výber a používanie médií
Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, dodržujte nasledujúce pokyny.
•Vždy používajte médiá, ktoré spĺňajú špecifikácie tlačiarne. Ďalšie informácie
získate v časti
•Naraz vložte do zásobníka len jeden typ média.
•Pri napĺňaní zásobníka dbajte na správne vloženie médií. Ďalšie informácie
získate v časti
•Zásobník neprepĺňajte. Ďalšie informácie získate v časti
•Z dôvodu zabránenia uviaznutiu médií, nekvalitnej tlači a ďalším problémom s
tlačou nevkladajte do zásobníka nasledujúce médiá:
◦Viaczložkové formuláre
◦Poškodené, skrútené alebo pokrčené médium
◦Médium s vyrezanými miestami alebo perforáciou
◦Médium s výraznou textúrou, s reliéfom alebo s nízkou nasiakavosťou
atramentu
◦Médium s príliš nízkou hmotnosťou alebo ktoré sa ľahko naťahuje
◦Médiá, ktoré obsahujú skoby alebo spony
Špecifikácie médií.
Vkladanie médií.
Vkladanie médií
V tejto časti sú uvedené pokyny na vkladanie médií do tlačiarne.
Špecifikácie médií.
Upozornenie Používajte len médiá podporované tlačiarňou. Ďalšie informácie
nájdete v časti
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Vkladanie médií štandardnej veľkosti
•
Vkladanie obálok
•
•
Vkladanie kariet a fotografického papiera
•
Vkladanie médií vlastnej veľkosti
Špecifikácie médií.
Vkladanie médií štandardnej veľkosti
Postup vloženia média
Štandardné médiá vkladajte podľa týchto pokynov.
1.Nadvihnite vstupný zásobník.
2.Čo najviac vysuňte priečnu vodiacu lištu papiera.
Poznámka Ak vkladáte väčšie médiá, potiahnutím vstupného zásobníka ho
vysuňte.
16Začíname
3.Vložte obyčajný papier stranou určenou na tlač nahor a zarovnajte ho k lište
papiera.
Poznámka Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí.
4.Priečnu vodiacu lištu nastavte tak, aby sa tesne dotýkala bokov papiera.
Vkladanie obálok
Postup vkladania obálok
Obálky vkladajte podľa týchto pokynov.
1.Nadvihnite vstupný zásobník.
2.Čo najviac vysuňte priečnu vodiacu lištu papiera.
Poznámka Ak vkladáte väčšie obálky, potiahnutím vstupného zásobníka ho
vysuňte.
Vkladanie médií17
Kapitola 1
3.Vložte obálky podľa obrázka v zásobníku.
Poznámka Nevkladajte obálky, kým tlačiareň tlačí.
4.Priečnu vodiacu lištu nastavte tak, aby sa tesne dotýkala bokov obálky.
Vkladanie kariet a fotografického papiera
Postup vkladania kariet a fotografického papiera
Fotografický papier vkladajte podľa týchto pokynov.
1.Nadvihnite vstupný zásobník.
2.Čo najviac vysuňte priečnu vodiacu lištu papiera.
Poznámka Ak vkladáte väčšie médiá, potiahnutím vstupného zásobníka ho
vysuňte.
3.Vložte médium stranou určenou na tlač nahor a zarovnajte ho k lište papiera. Ak
má fotografický papier pozdĺž jednej strany odtŕhací okraj, dbajte na to, aby
smeroval nahor.
Poznámka Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí.
4.Priečnu vodiacu lištu nastavte tak, aby sa tesne dotýkala bokov papiera.
18Začíname
Vkladanie médií vlastnej veľkosti
Postup vkladania kariet a fotografického papiera
Médiá vlastnej veľkosti vkladajte podľa týchto pokynov.
Upozornenie Používajte iba také médiá vlastnej veľkosti, ktoré podporuje
tlačiareň. Ďalšie informácie získate v časti
1.Nadvihnite vstupný zásobník.
2.Čo najviac vysuňte priečnu vodiacu lištu papiera.
Poznámka Ak vkladáte väčšie médiá, potiahnutím vstupného zásobníka ho
vysuňte.
3.Vložte médium stranou určenou na tlač nahor a zarovnajte ho k lište papiera.
Poznámka Nevkladajte papier, pokiaľ tlačiareň tlačí.
4.Priečnu vodiacu lištu nastavte tak, aby sa tesne dotýkala bokov papiera.
Vkladanie a používanie batérie
V niektorých krajinách/regiónoch sa s mobilnou tlačiarňou HP Officejet 100 dodáva
lítium-iónová nabíjateľná batéria. V ostatných krajinách/regiónoch si ju možno zakúpiť
ako voliteľné príslušenstvo. Ďalšie informácie nájdete v časti
a príslušenstvo HP.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Bezpečnosť batérií
Vysvetlivky k batérii
•
•
Nabíjanie a používanie batérie
Špecifikácie médií.
Spotrebný materiál
Bezpečnosť batérií
•Používajte výlučne batérie určené pre túto tlačiareň. Ďalšie informácie nájdete
v časti
•Pri likvidácii batérie sa obráťte na miestnu technickú službu, ktorá vás oboznámi
s miestnymi obmedzeniami týkajúcimi sa likvidácie alebo recyklácie batérií. Aj
keď lítium-iónová nabíjateľná batéria neobsahuje ortuť, po skončení životnosti sa
môže vyžadovať jej recyklácia alebo správna likvidácia. Ďalšie informácie nájdete
v časti
•Pri nesprávnej výmene alebo po vhodení do ohňa môže batéria vybuchnúť.
Batériu neskratujte.
•Ak chcete zakúpiť náhradnú batériu, obráťte sa na miestneho predajcu alebo
predajné stredisko spoločnosti HP. Ďalšie informácie nájdete v časti
materiál a príslušenstvo HP.
•Ak sa chcete vyhnúť riziku požiaru, popálenín alebo poškodenia batérie,
nedovoľte, aby sa kontakty batérie dotýkali kovových predmetov.
•Batériu nerozoberajte. Batéria neobsahuje časti, ktoré by sa dali opraviť.
Spotrebný materiál a príslušenstvo HP a Špecifikácie tlačiarne.
Program recyklovania.
Spotrebný
Vkladanie a používanie batérie19
Kapitola 1
•S poškodenou alebo vytekajúcou batériou zaobchádzajte s mimoriadnou
opatrnosťou. Ak prídete do styku s elektrolytom, zasiahnuté miesto umyte
mydlom a vodou. Ak sa elektrolyt dostane do oka, 15 minút ho vyplachujte vodou
a potom vyhľadajte lekársku pomoc.
•Batériu nenabíjajte, neskladujte ani nepoužívajte na miestach, kde teplota
prekračuje limity stanovené v dokumente
Prevádzkové prostredie.
Dôležité poznámky
Pri nabíjaní alebo používaní batérie pamätajte na nasledujúce skutočnosti:
•Pred prvým použitím nabíjajte batériu štyri hodiny. Pri nasledujúcich nabíjaniach
sa batéria úplne nabije približne po troch hodinách.
•Počas nabíjania batérie svieti kontrolka nabíjania batérie na žlto. Ak svieti načerveno, batéria môže byť chybná a treba ju vymeniť.
•Indikátor stavu batérie svieti na zeleno, ak je batéria nabitá na 41 – 100 %, na
žlto, ak je nabitá na 10 – 40 %, a na červeno, ak je nabitá na menej než 10 %. Ak
je nabitá na menej než 2 %, bliká na červeno. Keď indikátor stavu batérie začne
svietiť na žlto, nabite batériu. Ak svieti na červeno, nabite batériu čo najskôr. Stav
batérie sa zobrazuje aj v aplikáciách Toolbox (Windows) a HP Utility (Mac OS X).
Ak používate zariadenie Microsoft Windows Mobile®, môžete použiť softvér
Toolbox (Nástroje) pre zariadenia PDA. Ďalšie informácie nájdete v časti
Nástroje
na spravovanie tlačiarne.
•Ak sa batéria vybíja, zasunutím sieťového adaptéra ju začnite nabíjať alebo ju
vymeňte za nabitú batériu.
•Pri úplne nabitej batérii možno vytlačiť až 500 stránok v závislosti od
komplexnosti tlačových úloh.
•Ak sa tlačiareň napája z batérie a necháte ju 15 minút v stave nečinnosti,
predvolene sa vypne, aby šetrila energiu batérie. Túto funkciu môžete
konfigurovať v aplikáciách Toolbox (Windows), HP Utility (Mac OS X) alebo
v softvéri Toolbox pre zariadenia PDA (Windows Mobile). Ďalšie informácie
nájdete v časti
Nástroje na spravovanie tlačiarne.
•Pred dlhodobým uskladnením batériu úplne nabite. Batériu nenechávajte vo
vybitom stave (prázdnu) dlhšie než šesť mesiacov.
•Životnosť a kapacitu batérie predĺžite nabíjaním, ukladaním a používaním batérie
na miestach, ktoré spĺňajú pokyny stanovené v dokumente
Prevádzkové
prostredie.
Vysvetlivky k batérii
20Začíname
1Batéria – napája tlačiareň.
2Posúvač na uvoľnenie batérie – posunutím sa uvoľní batéria.
Nabíjanie a používanie batérie
Upozornenie Pred prvým použitím batérie ju nabíjajte štyri hodiny. Keďže batéria
sa zvyčajne počas nabíjania zahrieva, nenabíjajte ju v kufríku ani v inom
uzatvorenom priestore, pretože by sa mohla prehriať.
Poznámka Keď je sieťový adaptér zasunutý do elektrickej zásuvky, zvyčajne je
teplý na dotyk.
Poznámka Pri tlači cez pripojenie Bluetooth sa spotrebúva viac energie batérie
než pri káblovej tlači. Ďalšie informácie o kontrole úrovne nabitia batérie nájdete v
časti
Vkladanie a používanie batérie.
Vkladanie batérie
Poznámka Batériu môžete vložiť pri zapnutej alebo vypnutej tlačiarni.
1.Batériu zasúvajte do otvoru na batériu v príslušnom uhle, kým sa kontakty batérie
nezarovnajú s kontaktmi v otvore na batériu. Kryt kontaktov batérie sa vysunutím
otvorí.
2.Batériu zatláčajte do otvoru na batériu, kým batéria nezapadne na miesto.
3.Zapojte sieťový adaptér a zapnite tlačiareň. Pred prvým použitím batérie ju
nechajte nabíjať štyri hodiny.
Poznámka Počas ďalšieho nabíjania batérie po prvom nabití bude kontrolka
nabíjania batérie svietiť na zeleno a po jej úplnom nabití sa vypne.
4.Po úplnom nabití batérie môžete tlačiareň používať aj bez pripájania k sieťovému
napájaciemu zdroju.
Vkladanie a používanie batérie21
Kapitola 1
Vyberanie batérie
Pri vyberaní batérie postupujte podľa týchto pokynov.
1.Posúvač na uvoľnenie batérie posuňte v smere šípky.
2.Vyberte batériu.
Pripojenie pamäťového zariadenia alebo fotoparátu
Pomocou portu USB na zadnej strane tlačiarne môžete pripojiť pamäťové zariadenie
USB. Môžete tiež pripojiť fotoaparát kompatibilný so štandardom PictBridge a tlačiť z
neho fotografie. Okrem toho môžete prenášať súbory z pamäťového zariadenia do
počítača.
Ďalšie informácie o podporovaných pamäťových zariadeniach nájdete v časti
Špecifikácie pamäťového zariadenia.
Táto časť sa týka nasledujúcich tém:
Pripojenie pamäťového zariadenia
•
•
Pripojenie fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge
Prenos fotografií do počítača
•
Pripojenie pamäťového zariadenia
Do portu USB na zadnej strane tlačiarne zasuňte pamäťové zariadenie USB.
Poznámka Ak zariadenie USB nemožno vložiť do tohto portu kvôli obmedzeniam
veľkosti alebo ak je konektor na zariadení kratší ako 11 milimetrov (0,43 palca),
budete si musieť zakúpiť predlžovací kábel USB, aby ste zariadenie mohli používať
s týmto portom. Ďalšie informácie o podporovaných zariadeniach USB nájdete v
Špecifikácie pamäťového zariadenia.
časti
22Začíname
Pripojenie fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge
Tlačiareň podporuje bežné funkcie kompatibilné so štandardom PictBridge. Ďalšie
informácie o funkciách kompatibilných so štandardom PictBridge nájdete v
dokumentácii k digitálnemu fotoaparátu.
1.Pomocou kábla USB dodaného s fotoaparátom pripojte fotoaparát k tlačiarni.
Porovnajú sa funkcie tlačiarne a fotoaparátu a kompatibilné funkcie sa zobrazia
na displeji fotoaparátu.
2.Pohybom v ponukách fotoaparátu vykonajte požadované funkcie tlače fotografií.
Prenos fotografií do počítača
Poznámka Ak je tlačiareň pripojená pomocou kábla USB, ovládač tlačiarne
umožňuje počítaču čítať pamäťové zariadenia pripojené k tlačiarni ako fyzické
disky. Takto môžete získať prístup k súborom s fotografiami a vytlačiť ich pomocou
požadovaného softvéru.
1.Do portu USB na zadnej strane tlačiarne zasuňte pamäťové zariadenie.
2.Ak chcete zrušiť priamu tlač z karty, stlačte tlačidlo
počítač pripojený k tlačiarni pomocou kábla USB, karta sa zobrazí ako jednotka v
aplikácii Windows Prieskumník alebo na pracovnej ploche systému Mac OS X.
Potom môžete preniesť súbory s fotografiami na inú jednotku v počítači alebo ich
otvoriť a vytlačiť pomocou požadovanej softvérovej aplikácie.
(tlačidlo Zrušiť). Ak je
Tlač z mobilných telefónov
Ak máte mobilný telefón podporujúci rozhranie Bluetooth, môžete si zakúpiť softvér
umožňujúci tlač dokumentov a fotografií priamo z telefónu.
Poznámka Ak používate mobilný telefón so systémom Windows Mobile, môžete
tlačový softvér nainštalovať z disku CD so softvérom od spoločnosti HP.
Zoznam mobilných telefónov a tlačového softvéru, ako aj informácie o možnostiach
získania softvéru, nájdete v časti
Údržba tlačiarne
Okrem výmeny atramentového servisného modulu nevyžaduje tlačiareň plánovanú
údržbu. Ďalšie informácie získate v časti
Môžete sa však pokúsiť o to, aby tlačiareň nebola vystavená prachu a úlomkom.
Takéto čistenie udržiava tlačiareň vo vynikajúcom stave a môže tiež uľahčiť
diagnostiku problémov.
Upozornenie Skôr než začnete čistiť tlačiareň, vypnite ju a odpojte napájací
kábel. Ak používate voliteľnú batériu, pred čistením vypnite tlačiareň, odpojte
napájací kábel a vyberte batériu.
Táto časť sa týka nasledujúcich tém:
Čistenie tlačiarne
•
Informácie o tlači z mobilného telefónu.
Vymeňte atramentový servisný modul.
Údržba tlačiarne23
Kapitola 1
Čistenie tlačiarne
Pri čistení tlačiarne dodržiavajte nasledujúce pokyny:
•Vonkajšie časti tlačiarne čistite mäkkou handričkou navlhčenou v miernom
saponáte a vode.
Poznámka Tlačiareň čistite iba vodou alebo roztokom vody a mierneho
saponátu. Používaním iných čistiacich prostriedkov alebo alkoholu sa môže
tlačiareň poškodiť.
•Vnútornú časť predného prístupového krytu čistite pomocou suchej handričky bez
chĺpkov.
Upozornenie Dajte pozor, aby ste sa nedotkli valcov. Mastné odtlačky na
valcoch môžu spôsobiť problémy s kvalitou tlače.
Vypnutie tlačiarne
Vypnite tlačiareň stlačením tlačidla (Napájanie) umiestneného na tlačiarni. Pred
odpojením napájacieho kábla alebo vypnutím predlžovacieho kábla počkajte, kým
nezhasne indikátor napájania. Ak tlačiareň vypnete nesprávne, tlačový vozík sa
nemusí vrátiť do správnej polohy, čo spôsobí problémy s atramentovými kazetami a
kvalitou tlače.
24Začíname
2Tlač
Väčšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia. Nastavenia
meňte manuálne iba v prípade potreby zmeny kvality tlače, pri tlači na určité typy
papierov alebo pri používaní špeciálnych funkcií. Ďalšie informácie o výbere najlepších
tlačových médií pre vaše dokumenty nájdete v časti
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Tlač dokumentov
•
•
Tlač brožúr
Tlač na obálky
•
•
Tlač fotografií
•
Tlač na špeciálny papier a na papier vlastnej veľkosti
Tlač dokumentov bez okrajov
•
•
Tlač na obe strany (duplexná tlač)
Tlač dokumentov
Poznámka S niektorými typmi papiera môžete tlačiť na obe strany hárka papiera
(nazýva sa to „obojstranná tlač“ alebo „duplexná tlač“). Ďalšie informácie nájdete
Tlač na obe strany (duplexná tlač).
v časti
Postupujte podľa pokynov pre váš operačný systém.
Tlač dokumentov (Windows)
•
•
Tlač dokumentov (Mac OS X)
Špecifikácie médií.
Tlač dokumentov (Windows)
1.Vložte papier do zásobníka. Ďalšie informácie získate v časti Vkladanie médií.
2.V ponuke File (Súbor) v softvérovej aplikácii kliknite na položku Print (Tlačiť).
3.Vyberte tlačiareň, pomocou ktorej chcete tlačiť.
4.Ak chcete zmeniť nastavenia, kliknite na tlačidlo, ktoré slúži na otvorenie
dialógového okna Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie sa toto tlačidlo môže nazývať Vlastnosti,
Možnosti, Inštalácia tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
5.Kliknite na typ tlačovej úlohy v zozname Printing Shortcuts (Tlačové skratky).
Zobrazia sa predvolené nastavenia skratiek.
6.Ak zmeníte ľubovoľné nastavenia na karte Printing Shortcuts (Tlačové skratky),
svoje vlastné nastavenia môžete uložiť ako nové tlačové skratky:
a.Vyberte skratku a potom kliknite na položku Save As (Uložiť ako).
b.Ak chcete odstrániť skratku, vyberte ju a potom kliknite na položku Delete
(Odstrániť).
Tip Ďalšie možnosti pre tlačovú úlohu môžete zmeniť pomocou funkcií
dostupných na iných kartách v tomto dialógovom okne.
Tlač25
Kapitola 2
7.Kliknite na tlačidlo OK.
8.Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) alebo OK.
Tlač dokumentov (Mac OS X)
1.Vložte papier do zásobníka. Ďalšie informácie získate v časti Vkladanie médií.
2.Z ponuky File (Súbor) v softvérovej aplikácii kliknite na Print (Tlač).
3.Skontrolujte, či je vybratá tlačiareň, ktorú chcete použiť.
4.Podľa typu projektu zmeňte nastavenia tlače pre príslušnú možnosť v
kontextových ponukách.
Poznámka Tieto možnosti zobrazíte kliknutím na modrý prístupový
trojuholník vedľa voľby Printer (Tlačiareň).
5.Kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) spustite tlač.
Tlač brožúr
Postupujte podľa pokynov pre váš operačný systém.
Tlač brožúr (Windows)
•
•
Tlač brožúr (Mac OS X)
Tlač brožúr (Windows)
Poznámka Ak chcete nastaviť nastavenia tlače pre všetky tlačové úlohy,
vykonajte zmeny v softvéri tlačiarne HP dodanom s tlačiarňou. Ďalšie informácie o
softvéri tlačiarne HP nájdete v časti
1.Vložte papier do zásobníka. Ďalšie informácie získate v časti Vkladanie médií.
2.V ponuke File (Súbor) v softvérovej aplikácii kliknite na položku Print (Tlačiť).
3.Vyberte tlačiareň, ktorú chcete použiť.
4.Ak chcete zmeniť nastavenia, kliknite na tlačidlo, ktoré slúži na otvorenie
dialógového okna Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie sa toto tlačidlo môže nazývať Vlastnosti,
Možnosti, Inštalácia tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
5.V rozbaľovacej ponuke Size (Veľkosť) vyberte veľkosť bez okrajov.V rozbaľovacej ponuke Paper Type (Typ papiera) vyberte typ brožúry.
6.Zmeňte ľubovoľné ďalšie nastavenia tlače.
Tip Ďalšie možnosti pre tlačovú úlohu môžete zmeniť pomocou funkcií
dostupných na iných kartách v tomto dialógovom okne.
7.Kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) spustite tlač.
Tlač brožúr (Mac OS X)
1.Vložte papier do zásobníka. Ďalšie informácie získate v časti Vkladanie médií.
2.Z ponuky File (Súbor) v softvérovej aplikácii kliknite na Print (Tlač).
3.Skontrolujte, či je vybratá tlačiareň, ktorú chcete použiť.
Nástroje na spravovanie tlačiarne.
26Tlač
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.