HP Officejet 100 User Guide [pt]

Guia do usuário
HP Officejet
100
HP Officejet 100 (L411) Mobile Printer
Guia do Usuário
Informações de copyright
© 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Edição 2, 1/2014
Avisos da Hewlett-Packard Company
As informações contidas neste documento estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
Todos os direitos reservados. A reprodução, adaptação ou tradução sem autorização prévia por escrito da Hewlett-Packard é proibida, exceto sob as formas permitidas pelas leis de direitos autorais.
As únicas garantias de produtos e serviços HP estão definidas na declaração de garantia expressa que os acompanha. Nada aqui deve ser interpretado como constituição de garantia adicional. A HP não será responsabilizada por erros técnicos ou editoriais nem por omissões contidos neste documento.
Esclarecimentos
A marca comercial Bluetooth pertence aos seus proprietários e é utilizada sob licença pela Hewlett-Packard.
ENERGY STAR e ENERGY STAR são marcas registradas nos Estados Unidos.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows Mobile, Windows 7 e Windows 8 são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos.
Informações sobre segurança
7. Se o produto não estiver funcionando normalmente, consulte Solucionar um problema.
8. Não há nenhuma peça interna que possa ser reposta ou consertada pelo próprio usuário. Os consertos devem ser feitos por técnicos qualificados.
Sempre obedeça às precauções básicas de segurança ao usar este produto para diminuir o risco de queimaduras ou choques elétricos.
1. Leia e tenha certeza de entender todas as instruções contidas nos materiais de referência fornecidos com a impressora.
2. Observe todas as advertências e instruções indicadas no produto.
3. Desligue o produto da tomada elétrica antes de limpá-lo.
4. Não instale nem use o produto próximo a água, nem o use quando você estiver molhado.
5. Instale o produto de forma segura, em superfície estável.
6. Instale o produto em local protegido, onde ninguém possa pisar ou tropeçar no fio de alimentação, e onde o mesmo não possa ser danificado.

Conteúdo

1 Primeiros passos
Acessibilidade.............................................................................................................................7
Ecologia......................................................................................................................................8
Visão das peças do dispositivo..................................................................................................9
Visão frontal........................................................................................................................10
Vista posterior e lateral.......................................................................................................11
Área de suprimentos de impressão....................................................................................11
Painel de controle...............................................................................................................12
Vista inferior........................................................................................................................13
Localizar o número de modelo do dispositivo..........................................................................13
Selecionar mídia de impressão................................................................................................13
Papéis recomendados para impressão e cópia.................................................................14
Papéis recomendados para impressão de fotos................................................................15
Dicas para selecionar e usar mídia....................................................................................16
Carregar mídia..........................................................................................................................16
Carregar mídia de tamanho padrão...................................................................................17
Carregar envelopes............................................................................................................18
Carregar cartões e papel fotográfico..................................................................................18
Carregar mídias de tamanho personalizado......................................................................19
Instalação e uso da bateria......................................................................................................19
Segurança da bateria.........................................................................................................19
Explicação sobre a bateria.................................................................................................21
Carregamento e uso da bateria..........................................................................................21
Conecte um dispositivo de memória ou da .............................................................................22
Para conectar um dispositivo de armazenamento.............................................................22
Para conectar uma câmera compatível com o modo PictBridge........................................23
Para transferir as fotos para o computador........................................................................23
Imprimir com telefones celulares..............................................................................................23
Manutenção da impressora......................................................................................................23
Limpar a impressora...........................................................................................................24
Desligar o dispositivo................................................................................................................24
2 Imprimir
Imprimir documentos................................................................................................................25
Imprimir documentos (Windows)........................................................................................25
Imprimir documentos (Mac OS X)......................................................................................26
Imprimir brochuras....................................................................................................................26
Imprimir brochuras (Windows)............................................................................................26
Imprimir brochuras (Mac OS X)..........................................................................................27
Imprimir envelopes...................................................................................................................27
Imprimir em envelopes (Windows).....................................................................................27
Imprimir em envelopes (Mac OS X)....................................................................................28
1
Impressão de fotos...................................................................................................................28
Imprimir fotos em papel fotográfico (Windows)..................................................................28
Imprimir fotos em papel fotográfico (Mac OS X)................................................................29
Impressão em papel especial e de tamanho personalizado....................................................29
Impressão em papel especial ou de tamanho personalizado (Mac OS X).........................30
Imprimir documentos sem margem..........................................................................................30
Imprimir documentos sem margem (Windows)..................................................................31
Imprimir documentos sem margem (Mac OS X)................................................................31
Impressão em ambos os lados (dúplex)...................................................................................32
Para executar a duplexação (Windows).............................................................................32
Para executar a duplexação (Mac OS X)...........................................................................32
3 Trabalhar com cartuchos de tinta
Informações sobre cartuchos de tinta......................................................................................33
Verificar os níveis de tinta estimados.......................................................................................34
Como manusear os cartuchos de tinta.....................................................................................35
Substituir cartuchos de tinta.....................................................................................................35
Imprimir com apenas um cartucho de tinta..............................................................................38
Como armazenar os suprimentos de impressão......................................................................38
Manutenção do cartucho de tinta.............................................................................................39
Alinhar os cartuchos de tinta..............................................................................................39
Calibrar cores.....................................................................................................................39
Limpar os cartuchos de tinta..............................................................................................40
Para limpar os cartuchos de tinta automaticamente....................................................40
4 Solucionar um problema
Suporte HP...............................................................................................................................43
Obtenção de suporte eletrônico.........................................................................................43
Suporte HP por telefone.....................................................................................................44
Antes de telefonar........................................................................................................44
Período de suporte por telefone...................................................................................45
Números de suporte por telefone.................................................................................45
Após o período de suporte por telefone.......................................................................47
Recursos e dicas para solução de problemas..........................................................................47
Solução de problemas de impressão.......................................................................................48
A impressora desliga inesperadamente.............................................................................48
Todos os indicadores luminosos da impressora estão acesos ou piscando......................48
A impressora não está respondendo (nada é impresso)....................................................48
A impressora não aceita cartucho de tinta.........................................................................49
A impressora demora muito para imprimir..........................................................................50
Página impressa em branco ou parcialmente....................................................................50
Algo está ausente ou incorreto na página..........................................................................51
A posição de textos ou imagens está incorreta..................................................................52
2
Conteúdo
Impressão de baixa qualidade e impressos inesperados.........................................................53
Dicas gerais........................................................................................................................53
Impressão de caracteres ilegíveis......................................................................................54
A tinta está borrando..........................................................................................................55
A tinta não está preenchendo o texto ou as imagens completamente...............................56
A impressão está desbotada ou opaca..............................................................................56
As cores estão sendo impressas em preto e branco.........................................................57
As cores erradas estão sendo impressas..........................................................................57
A impressão mostra cores misturadas...............................................................................58
As cores não se alinham corretamente..............................................................................58
Riscos ou linhas nas impressões.......................................................................................59
Manutenção avançada do cartucho de tinta.............................................................................60
Limpeza dos contatos do cartucho de tinta........................................................................60
Limpeza da área ao redor dos injetores de tinta................................................................61
Substituir o módulo coletor de tinta....................................................................................63
Solução de problemas de alimentação de papel......................................................................64
A mídia não recebe suporte da impressora........................................................................64
O papel não é selecionado.................................................................................................64
O papel não está sendo selecionado corretamente...........................................................64
As páginas estão enviesadas.............................................................................................65
Várias páginas estão sendo extraídas...............................................................................65
Solução de problemas de instalação........................................................................................65
Sugestões de instalação de hardware...............................................................................65
Sugestões de instalação de software.................................................................................66
Problemas ao configurar a comunicação sem fio Bluetooth..............................................66
Verifique as configurações de Bluetooth......................................................................67
Verifique o sinal comunicação sem fio Bluetooth.........................................................67
Compreenda as páginas de informações da impressora.........................................................67
Imprimir as páginas com informações da impressora a partir do painel de controle.........67
Imprimir as páginas com informações sobre a impressora a partir do software................68
Eliminar atolamentos................................................................................................................69
Limpeza de um atolamento na impressora........................................................................69
Dicas para evitar congestionamentos................................................................................70
Referência dos indicadores luminosos do painel de controle..................................................71
A Informações técnicas
Informações sobre a garantia...................................................................................................77
Declaração de garantia limitada Hewlett-Packard..............................................................78
Informações sobre a garantia dos cartuchos de tinta.........................................................79
3
Especificações da impressora..................................................................................................80
Specyfikacje techniczne.....................................................................................................80
Capacidades e recursos da impressora.............................................................................80
Especificações do processador e da memória...................................................................80
Requisitos do sistema........................................................................................................81
Especificações de dispositivo de memória.........................................................................81
Informações de impressão no telefone celular...................................................................81
Especificações da mídia.....................................................................................................82
Como entender as especificações para mídia suportada............................................82
Definição de margens mínimas....................................................................................84
Diretrizes para a impressão dos dois lados (duplex)....................................................84
Resolução de impressão....................................................................................................85
Ambiente operacional.........................................................................................................85
Requisitos elétricos.............................................................................................................85
Especificação de emissão acústica....................................................................................85
Informações regulamentares....................................................................................................87
Número de modelo de controle..........................................................................................87
Declaração da FCC............................................................................................................88
Aviso para usuários na Coréia...........................................................................................88
Declaração de conformidade com a norma VCCI (Classe B) para usuários no Japão......88
Aviso sobre o cabo de força para os usuários no Japão....................................................89
Declaração de emissão de ruído para Alemanha..............................................................89
Declaração do indicador de LED........................................................................................89
Brilho do compartimento de dispositivos periféricos da Alemanha....................................89
Informações regulamentares para produtos sem fio..........................................................89
Exposição à radiação de radiofreqüência....................................................................89
Aviso aos usuários do Brasil........................................................................................90
Aviso aos usuários do Canadá.....................................................................................90
Aviso aos usuários de Taiwan......................................................................................90
Notificações sobre regulamentação da União Européia....................................................90
Programa de administração ambiental de produtos.................................................................92
Utilização de papel.............................................................................................................92
Plásticos.............................................................................................................................92
MSDSs (Material Safety Data Sheets)...............................................................................92
Programa de reciclagem....................................................................................................92
Programa de reciclagem de suprimentos de jato de tinta HP ...........................................92
Descarte de equipamentos por usuários domésticos na União Européia..........................93
Consumo de energia..........................................................................................................93
Substâncias químicas.........................................................................................................94
Informações da bateria.......................................................................................................94
Avisos RoHS (China apenas).............................................................................................95
Licenças de terceiros................................................................................................................96
HP Officejet 100 (L411) Mobile Printer...............................................................................96
B Suprimentos e acessórios HP
Pedir suprimentos de impressão on-line..................................................................................99
Acessórios................................................................................................................................99
Suprimentos..............................................................................................................................99
Cartuchos de tinta..............................................................................................................99
Mídia HP...........................................................................................................................100
4
Conteúdo
C Configuração da impressora para comunicação Bluetooth
Configurar uma conexão sem fio Bluetooth...........................................................................101
Configuração da segurança Bluetooth para a impressora.....................................................102
Utilização de senha para autenticar dispositivos Bluetooth.............................................102
Definir a impressora para ficar visível ou invisível para dispositivos Bluetooth................102
Para redefinir para as configurações padrão de fábrica...................................................102
D Ferramentas de gerenciamento do dispositivo
Caixa de ferramentas (Windows)...........................................................................................103
Utilitário HP (Mac OS X).........................................................................................................103
Software Caixa de ferramentas para PDAs (Microsoft Windows Mobile)..............................103
Desinstalar e reinstalar o software HP...................................................................................104
Índice...........................................................................................................................................115
5
6

1 Primeiros passos

Este guia contém detalhes sobre como utilizar o dispositivo e solucionar problemas.

Acessibilidade

Ecologia Visão das peças do dispositivo
Localizar o número de modelo do dispositivo Selecionar mídia de impressão
Carregar mídia
Instalação e uso da bateria Conecte um dispositivo de memória ou da
Imprimir com telefones celulares
Manutenção da impressora
Desligar o dispositivo
Acessibilidade
O dispositivo oferece vários recursos que o tornam acessível para pessoas portadoras de deficiências.
Visual
O software HP fornecido com a impressora está acessível para usuários com deficiências visuais ou pouca visão pela utilização de opções e recursos de acessibilidade do sistema operacional. Ele também oferece suporte à maioria das tecnologias de auxílio, como leitores de tela, leitores de Braile e aplicativos de voz para texto. Para usuários daltônicos, os botões coloridos e as guias utilizadas no software da HP e no painel de controle do dispositivo possuem texto simples ou identificação de ícones que indicam a ação apropriada.
Mobilidade
Para usuários com restrições de mobilidade, as funções do software da HP podem ser executadas através de comandos do teclado. O software da HP também suporta as opções de acessibilidade do Microsoft® Windows®, como Teclas de aderência, Teclas de alternância, Teclas de filtragem e Teclas para mouse. As tampas, botões, bandejas de papel e guia de papeis do dispositivo podem ser operadas por usuários com força e alcance limitados.
Suporte
Para obter mais detalhes sobre a acessibilidade dessa impressora e o compromisso da HP com relação a isso, visite o site da HP na Web em
Para obter informações de acessibilidade para o Mac OS X, visite o site da Apple no endereço
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/accessibility.
Primeiros passos 7
Capítulo 1

Ecologia

A Hewlett-Packard tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade de forma favorável ao meio ambiente. Um projeto de reciclagem foi incorporado a este produto. Para obter mais informações, consulte produtos.
A HP tem o compromisso de ajudar os clientes a reduzir o impacto no meio ambiente. A HP fornece estes recursos para ajudá-lo a enfocar as formas de avaliar e reduzir o impacto de suas opções de impressão.
Para obter mais informações sobre as iniciativas ambientais da HP, visite www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/.
Gerenciar energia
Para economizar energia e prolongar a vida útil da impressora, esta é fornecida com os seguintes recursos:
Modo de Espera
Desligamento automático
Programa de administração ambiental de
O consumo de energia diminui no modo de Espera. Após a configuração inicial da impressora, ela entra no modo de Espera depois de 10 minutos de inatividade. O tempo do modo de Espera não pode ser alterado.
O recurso Desligar auto é ativado de forma automática por padrão quando a impressora é ligada. Quando Desligar auto está ativado, a impressora se desliga automaticamente após 15 minutos de inatividade, para ajudar a reduzir o consumo de energia elétrica. O recurso é ativado independentemente de a impressora estar sendo alimentada por bateria ou estar conectada à tomada. Você pode alterar a configuração no painel de controle. Após a alteração da configuração, a impressora mantém a configuração escolhida. O recurso
8 Primeiros passos
Desligar auto desliga a impressora completamente, portanto, você deve usar o botão Liga/Desliga para ligá-la novamente.
Para alterar a configuração Desligar auto no painel de controle
Para desativar o recurso, mantenha pressionado o
(Cancelar) simultaneamente por, no mínimo, cinco segundos. Depois,
solte os botões. Para ativá-lo, repita os procedimentos.
Nota Para consultar o tempo definido atualmente, quando a impressora estiver pronta, mantenha pressionado o botão por, no mínimo, três segundos. Será impressa uma página com o tempo indicado. Além disso, mesmo quando Desligar auto está desativado, a impressora entra no modo de suspensão após 10 minutos de inatividade.
Para alterar a configuração Desligar auto no software da impressora
No Windows: Abra a Caixa de ferramentas. (Para obter mais informações,
consulte Configurações de energia e selecione o período de tempo de sua preferência.
No Mac OS X: Abrir o Utilitário HP. (Para obter mais informações, consulte Utilitário HP (Mac OS X).) Na seção Configurações da impressora, clique em Gerenciamento de energia e selecione o período de tempo de sua preferência.
Além disso, tente as seguintes opções:
Desligue o Bluetooth quando não estiver em uso. Para desativar o Bluetooth, pressione o
Para maximizar a vida útil e a capacidade da bateria, certifique-se de usá-la e armazenar a bateria em locais que atendam às diretrizes de temperatura recomendadas. Para obter mais informações sobre como usar a bateria, consulte Instalação e uso da bateria.
Como economizar os suprimentos de impressão
Para economizar os suprimentos de impressão como tinta e papel, proceda da forma a seguir:
Altere o modo de impressão para a configuração rascunho. A configuração rascunho usa menos tinta.
Não limpe os cartuchos tinta sem necessidade. A limpeza gasta tinta e reduz a vida útil dos cartuchos.
Reduza ou uso de papel imprimindo dos dois lados da folha. Para obter mais informações, consulte
Caixa de ferramentas (Windows).) Na guia Serviços, clique em
(Bluetooth) no painel de controle da impressora.
Impressão em ambos os lados (dúplex).
(Bluetooth) e o botão
(Cancelar)

Visão das peças do dispositivo

Visão frontal
Vista posterior e lateral
Área de suprimentos de impressão Painel de controle
Vista inferior
Visão das peças do dispositivo 9
Capítulo 1

Visão frontal

1 Guia de largura da mídia – É ajustada para acomodar diferentes tamanhos de papel.
2 Bandeja de alimentação – Acomoda a mídia. Quando a impressora não estiver sendo
3 Guia de mídia estreita – Ao deslizar a guia de altura de mídia para a direita e contra a
4 Tampa de acesso frontal – Proporciona acesso aos cartuchos de tinta e para a limpeza
5 Slot de saída – A mídia sai da impressora por este slot.
6 Porta de saída – Cobre o slot de saída quando impressora não está em uso. Abaixa
usada, retire a mídia e feche esta bandeja. Nota Se você estiver carregando mídias com tamanhos maiores, puxe a bandeja para
estendê-la.
mídia menor ou estreita, esta guia desliza de maneira automática para a esquerda.
de atolamentos de papel. Essa tampa deve estar fechada para que a impressão possa ser iniciada.
automaticamente quando impressora é ligada.
10 Primeiros passos

Vista posterior e lateral

1 Porta host USB/PictBridge – Conecta um dispositivo PictBridge, como uma câmera
digital ou unidade flash USB.
2 Tampa do contato da bateria – Cobre os contatos da bateria quando a bateria opcional
não está instalada.
3 Porta USB – Conecte aqui um cabo USB.
4 Slot de bateria – Instale a bateria opcional aqui.
5 Conector elétrico – O fio de alimentação elétrica é ligado neste conector.

Área de suprimentos de impressão

2
1
3
Visão das peças do dispositivo 11
Capítulo 1
1 Tampa de acesso frontal – Proporciona acesso aos cartuchos de tinta e para a limpeza
de atolamentos de papel. Esta tampa precisa estar fechada antes que a impressora entre em funcionamento.
2 Travas do cartucho de impressão – Levante essas travas para facilitar a remoção e a
colocação dos cartuchos de impressão.
3 Compartimentos do encaixe do cartucho de impressão – Acomoda os cartuchos de
impressão.

Painel de controle

1 Luz de status da bateria – Indica o status da bateria:
2 Luz indicadora de carregamento da bateria – Acende a luz âmbar quando a
3 Indicador luminoso do cartucho de tinta esquerdo – Pisca quando o cartucho de
4 Indicador luminoso do cartucho de tinta direito – Pisca quando o cartucho de
5
6
7
8
Vermelho - A carga da bateria está abaixo de 10%
Âmbar - A carga da bateria está entre 10% e e 40%
Verde- A carga da bateria está entre 41% e 100%
Não será acesa se a bateria opcional não estiver instalada ou não for
detectada.
bateria estiver sendo carregada. A luz vermelha se acende quando a bateria está com problema.
tinta esquerdo está ausente ou funcionando de forma incorreta. Acende-se sem piscar quando está com pouca tinta.
tinta direito está ausente ou funcionando de forma incorreta. Acende-se sem piscar quando está com pouca tinta.
Botão e luz do Bluetooth – Ativa ou desativa o dispositivo Bluetooth. Acende a luz
azul quando o Bluetooth está ligado.
(Botão Cancelar) – Cancela o trabalho sendo impresso no momento. O tempo de
cancelamento dependerá do tamanho do trabalho de impressão. Pressione esse botão uma vez para cancelar um trabalho que está na fila de impressão.
Botão e luz Continuar – Retoma o trabalho de impressão que está aguardando
ou foi interrompido (por exemplo, ao adicionar mídia de impressão na impressora). Acende a luz âmbar quando um trabalho de impressão está em espera e pisca ou
ativa para mostrar o status ou a necessidade de intervenção.
Botão e luz de alimentação – Liga ou desliga a impressora.
Acende em branco quando a impressora está ligada e pisca durante a impressão, inicialização, desligamento ou outra atividade. Essa luz também pulsa quando a impressora está no modo de suspensão.
12 Primeiros passos

Vista inferior

1 Tampa do módulo coletor de tinta substituível – Dá acesso ao módulo coletor de tinta.
(Consulte Substituir o módulo coletor de tinta.)
2 Porta-cartão – Aqui pode ser colocado um cartão de visita ou identificação.

Localizar o número de modelo do dispositivo

Além do nome do modelo, exibido na parte frontal, o dispositivo tem um número de modelo específico. Você pode usar esse número para obter suporte ou saber quais são os suprimentos ou acessórios disponíveis para sua impressora.
O número do modelo está impresso em uma etiqueta localizada dentro do dispositivo, próximo à área dos cartuchos de tinta.

Selecionar mídia de impressão

O dispositivo foi projetada para funcionar bem com a maioria dos tipos de mídia para escritório. É aconselhável testar vários tipos de mídia de impressão, antes de comprar grandes quantidades. Utilize mídia HP para obter a melhor qualidade de impressão. Visite o site da HP, em
Esta seção contém os seguintes tópicos:
Papéis recomendados para impressão e cópia
Papéis recomendados para impressão de fotos Dicas para selecionar e usar mídia
www.hp.com, para mais informações sobre mídia HP.
A HP recomenda papéis comuns com o logotipo ColorLok para a impressão e cópia de documentos diários. Todos os papéis com o logotipo ColorLok são testados independentemente para atender a altos padrões de confiabilidade e qualidade de impressão, produzir documentos com cores vivas e nítidas, pretos fortes e secar mais rápido do que papéis comuns mais simples. Procure papéis com o logotipo ColorLok em uma variedade de gramaturas e tamanhos dos grandes fabricantes de papel.
Selecionar mídia de impressão 13
Capítulo 1

Papéis recomendados para impressão e cópia

Para obter a melhor qualidade de impressão, a HP recomenda o uso de papéis HP que sejam especificamente desenvolvidos para o tipo de projeto a ser impresso.
Dependendo do seu país ou da sua região, alguns desses papéis podem não estar disponíveis.
Papel para folhetos HP Papel para jato de tinta
HP Superior
Papel branco brilhante para jato de tinta HP
Papel para impressãoHPO Papel para impressão HP é um papel multifuncional de alta
Papel para escritórioHPO Papel para escritório HP é um papel multifuncional de alta
Papel reciclado para escritório HP
Papel para apresentação HP Premium
Papel profissional HP
Papel fotográfico avançado HP
Papel fotográfico para uso diário HP
Esses papéis possuem revestimento brilhante ou fosco em ambos os lados para uso nos dois lados. Eles são a opção perfeita para reproduções quase fotográficas e gráficos comerciais para capas de relatórios, apresentações especiais, folhetos, malas diretas e calendários.
O papel branco brilhante para jato de tinta HP produz cores de alto contraste e texto com boa definição. Ele é fosco o suficiente para utilização de cores nos dois lados, sem transparência, o que o torna ideal para boletins, relatórios e folhetos. Possui a tecnologia ColorLok para menos manchas ou borrões, tons de preto mais fortes e cores vivas.
qualidade. Ele produz documentos com aparência mais firme do que os documentos impressos em papéis multiuso padrão ou para cópias. Esse tipo de papel é produzido com a tecnologia ColorLok, que faz com que a tinta borre menos e produz pretos fortes e cores vibrantes. Além disso, não possui ácido, o que permite produzir documentos mais resistentes.
qualidade. Ele pode ser usado para cópias, rascunhos, memorandos e outros documentos comuns. Esse tipo de papel é produzido com a tecnologia ColorLok, que faz com que a tinta borre menos e produz pretos fortes e cores vibrantes. Além disso, não possui ácido, o que permite produzir documentos mais resistentes.
O papel reciclado para escritório HP é um papel multifuncional de alta qualidade com 30% de sua composição contendo fibra de papel reciclado. Esse tipo de papel é produzido com a tecnologia ColorLok, que faz com que a tinta borre menos e produz pretos fortes e cores vibrantes. Além disso, não possui ácido, o que permite produzir documentos mais resistentes.
Esses papéis são foscos nos dois lados e espessos, perfeitos para apresentações, propostas, relatórios e newsletters. Eles são mais espessos para ter uma aparência que impressione.
Esse papel fotográfico espesso possui um acabamento de secagem rápida que permite manusear as fotos com facilidade sem borrá-las. Ele é resistente à água, a borrões, impressões digitais e umidade. Suas impressões adquirem uma aparência comparável a fotos reveladas no laboratório. Esse papel está disponível em vários tamanhos, incluindo A4, 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 polegadas), 10 x 15 cm (4 x 6 polegadas), 13 x 18 cm (5 x 7 polegadas) e dois acabamentos: brilhante e semibrilhante (fosco sedoso). Além disso, não possui ácido, o que permite produzir documentos mais resistentes.
Imprima registros diários coloridos sem gastar muito usando um papel desenvolvido para a impressão de fotos caseiras. Esse papel
14 Primeiros passos
(continuação)
fotográfico acessível facilita o manuseio de fotos porque seca rápido. Quando usado em impressora com jato de tintas, produz imagens vibrantes e nítidas. Disponível com acabamento semibrilhante nos tamanhos 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 polegadas), A4 e 10 x 15 cm (4 x 6 polegadas). Ele não contém ácido, o que permite documentos mais duráveis.
Os decalques HP para camisetas feitos com ferro de passar
Os decalques HP para camisetas feitos com ferro de passar (para tecidos coloridos ou tecidos claros ou brancos) são a solução ideal para criar camisetas personalizadas com suas fotos digitais.
Para solicitar papéis e outros suprimentos HP, acesse www.hp.com/buy/supplies. Se solicitado, escolha o seu país/região, siga as mensagens para selecionar seu produto e, em seguida, clique em um dos links de compra na página.
Nota Atualmente, algumas partes do site da HP estão disponíveis apenas em inglês.

Papéis recomendados para impressão de fotos

Para obter a melhor qualidade de impressão, a HP recomenda o uso de papéis HP que sejam especificamente desenvolvidos para o tipo de projeto a ser impresso.
Dependendo do seu país ou da sua região, alguns desses papéis podem não estar disponíveis.
Papel fotográfico avançado HP
Esse papel fotográfico espesso possui um acabamento de secagem rápida que permite manusear as fotos com facilidade sem borrá-las. Ele é resistente a água, borrões, impressões digitais e umidade. Suas impressões adquirem uma aparência comparável a fotos reveladas no laboratório. Esse papel está disponível em vários tamanhos, incluindo A4, 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 polegadas), 10 x 15 cm (4 x 6 polegadas), 13 x 18 cm (5 x 7 polegadas) e dois acabamentos: brilhoso e pouco brilhoso (fosco sedoso). Além disso, não possui ácido, o que permite produzir documentos mais resistentes.
Papel fotográfico para uso diário HP
Imprima registros diários coloridos sem gastar muito usando um papel desenvolvido para a impressão de fotos caseiras. Esse papel fotográfico acessível facilita o manuseio de fotos porque seca rápido. Quando usado em impressora jato de tinta, produz imagens vibrantes e nítidas. Disponível em acabamento semibrilhante em 8,5 x 11 pol., A4, 4 x 6 pol. e 10 x 15 cm. Não contém ácido em sua composição para que os documentos durem muito mais.
Pacotes fotográficos promocionais HP
Os HP Photo Value Packs incluem de forma conveniente cartuchos de tinta HP originais e papel fotográfico HP Advanced para economizar seu tempo e facilitar a impressão de fotos profissionais em impressoras HP. Para imprimir fotos mais duradouras e vibrantes, use as tintas HP originais com o papel fotográfico avançado da HP. Essa é uma excelente combinação para imprimir as fotos das suas férias ou várias fotos que deseje compartilhar.
Selecionar mídia de impressão 15
Capítulo 1
Para solicitar papéis e outros suprimentos HP, acesse www.hp.com/buy/supplies. Se solicitado, escolha o seu país/região, siga as mensagens para selecionar seu produto e, em seguida, clique em um dos links de compra na página.
Nota Atualmente, algumas partes do site da HP estão disponíveis apenas em inglês.

Dicas para selecionar e usar mídia

Para obter os melhores resultados, observe as seguintes diretrizes.
Sempre utiliza mídia que atenda às especificações da impressora. Para mais informações, consulte
Carregue somente um tipo de mídia por vez em cada bandeja.
Ao carregar a bandeja, verifique se a mídia foi carregada corretamente. Para mais informações, consulte
Não sobrecarregue a bandeja. Para mais informações, consulte da mídia.
Para impedir atolamentos, baixa qualidade de impressão e outros problemas de impressão, evite colocar as mídias a seguir na bandeja:
Formulários multiparte Mídia danificada, enrolada ou enrugada Mídia com recortes ou perfurações Mídia extremamente texturizada, estampada ou que não absorva bem a
tinta
Mídia muito leve ou que estique facilmente Mídia que contém grampos ou clipes
Especificações da mídia.
Carregar mídia.
Especificações

Carregar mídia

Esta seção contém instruções para carregar mídia no dispositivo.
Cuidado Utilize somente mídia que seja compatível com a impressora. Para obter mais informações, consulte
Esta seção contém os seguintes tópicos:
Carregar mídia de tamanho padrão
Carregar envelopes Carregar cartões e papel fotográfico
Carregar mídias de tamanho personalizado
16 Primeiros passos
Especificações da mídia.

Carregar mídia de tamanho padrão

Para carregar mídia
Siga estas instruções para colocar mídia padrão.
1. Levante a bandeja de entrada.
2. Deslize a guia de largura do papel o mais para fora possível.
Nota Se você estiver colocando mídia de tamanho maior, puxe a bandeja de
entrada para estendê-la.
3. Coloque a face de impressão do papel comum e alinhe-o firmemente na guia de
papel.
Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
4. Ajuste a guia de largura do papel até se ajustar corretamente nas bordas do
papel.
Carregar mídia 17
Capítulo 1

Carregar envelopes

Para carregar envelopes
Siga estas instruções para carregar um envelope.
1. Levante a bandeja de entrada.
2. Deslize a guia de largura do papel o mais para fora possível.
Nota Se você estiver carregando envelopes com tamanhos maiores, puxe a
bandeja de entrada para estendê-la.
3. Coloque os envelopes de acordo com a figura na bandeja.
Nota Não coloque os envelopes enquanto o impressora estiver imprimindo.
4. Ajuste a guia de largura até se ajustar corretamente nas bordas do envelope.

Carregar cartões e papel fotográfico

Para carregar cartões e papel fotográfico
Siga estas instruções para colocar papel fotográfico.
1. Levante a bandeja de entrada.
2. Deslize a guia de largura do papel o mais para fora possível.
Nota Se você estiver colocando mídia de tamanho maior, puxe a bandeja de
entrada para estendê-la.
18 Primeiros passos
3. Coloque a face de impressão da mídia e alinhe-o firmemente na guia de papel.
Se o papel fotográfico tiver uma guia ao longo da margem, verifique se a guia está apontando para cima.
Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
4. Ajuste a guia de largura do papel até se ajustar corretamente nas bordas do
papel.

Carregar mídias de tamanho personalizado

Para carregar cartões e papel fotográfico
Siga estas instruções para colocar mídias de tamanho personalizado.
Cuidado Use somente mídia de tamanho personalizado suportada pelo dispositivo. Para mais informações, consulte
1. Levante a bandeja de entrada.
2. Deslize a guia de largura do papel o mais para fora possível.
Nota Se você estiver colocando mídia de tamanho maior, puxe a bandeja de
entrada para estendê-la.
3. Coloque a face de impressão da mídia e alinhe-o firmemente na guia de papel.
Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo.
4. Ajuste a guia de largura do papel até se ajustar corretamente nas bordas do
papel.
Especificações da mídia.

Instalação e uso da bateria

A bateria de lítio recarregável é fornecida com a impressora HP Officejet 100 Mobile Printer em alguns países/regiões e está disponível para compra como um acessório opcional em outros. Para obter mais informações, consulte HP.
Esta seção contém os seguintes tópicos:
Segurança da bateria
Explicação sobre a bateria
Carregamento e uso da bateria

Segurança da bateria

Use somente a bateria projetada especificamente para a impressora. Para mais informações, consulte impressora.
Para descartar a bateria, entre em contato com uma empresa de descarte de refugos para informar-se sobre restrições locais ou reciclagem de baterias. Embora a bateria de lítio recarregável não contenha mercúrio, pode ser necessário reciclá-la ou descartá-la adequadamente depois do término da vida útil. Para obter mais informações, consulte
Suprimentos e acessórios HP e Especificações da
Suprimentos e acessórios
Programa de reciclagem.
Instalação e uso da bateria 19
Capítulo 1
A bateria pode explodir se for substituída de forma incorreta ou descartada no fogo. Não provoque curto-circuito na bateria.
Para adquirir uma bateria de reposição, entre em contato com um distribuidor HP local. Para obter mais informações, consulte
Suprimentos e acessórios HP.
Para evitar o risco de incêndio, queimaduras ou dano à bateria, não deixe que nenhum objeto metálico encoste nos contatos da mesma.
Não desmonte a bateria. A bateria não tem nenhuma peça interna que possa ser reposta ou consertada pelo próprio usuário.
Tenha extremo cuidado ao lidar com uma bateria com vazamento ou dano. Se encostar em algum eletrólito, lave a área exposta com água e sabão. Se houver contato com os olhos, lave-os com muita água durante 15 minutos e procure assistência médica.
Não carregue, armazene ou utilize a bateria em locais onde a temperatura exceda os limites especificados em
Ambiente operacional
Observações importantes
Observe o seguinte ao carregar ou usar a bateria:
Carregue a bateria por 4 horas antes de utilizá-la pela primeira vez. Para cargas subsequentes, será necessário em torno de 3 horas para carregar completamente a bateria.
Quando uma bateria estiver sendo carregada, a luz de carga da bateria será indicada em âmbar. Se estiver acesa uma luz vermelha, significa que há algum problema e que a bateria precisa ser substituída.
A luz de status da bateria é verde quando a bateria está com um nível de carga entre 41 e 100%, âmbar quando o nível de carga está entre 10 e 40%, vermelho quando o nível de carga está abaixo de 10% e a luz pisca quando a carga está abaixo de 2%. Carregue a bateria quando a luz de status da bateria laranja se acender. Se o LED se tornar vermelho, carregue a bateria o quanto antes. O status da bateria também é exibido na Caixa de ferramentas (Windows) e no Utilitário da HP (Mac OS X). Se você estiver utilizando um dispositivo do Microsoft Windows Mobile®, será possível usar o software Caixa de ferramentas para computadores de mão. Para obter mais informações, consulte
Ferramentas
de gerenciamento do dispositivo.
Se a bateria estiver prestes a se esgotar, você deverá ligar o adaptador de CA para carregá-la ou substitui-la por uma bateria carregada.
Uma bateria totalmente carregada deve imprimir cerca de 500 páginas, dependendo da complexidade do trabalho.
Caso a impressora esteja sendo alimentada por bateria e fique inativa por 15 minutos, por padrão, a impressora se desligará para preservar a carga da bateria. Você pode configurar esse recurso na Caixa de ferramentas (Windows), no Utilitário HP (Mac OS X) ou no software Caixa de ferramentas para PDAs (Windows Mobile). Para mais informações, consulte
Ferramentas de
gerenciamento do dispositivo.
Antes de armazenar a bateria por um período prolongado, carregue-a totalmente. Não deixe a bateria sem carga (vazia) por mais de 6 meses.
Para prolongar ao máximo a duração da bateria, carregue, armazene e utilize-a em locais que atendam às orientações especificadas em
Ambiente operacional.
20 Primeiros passos

Explicação sobre a bateria

1 Bateria – Fornece energia à impressora.
2 Encaixe corrediço da bateria – É deslizado para soltar a bateria.

Carregamento e uso da bateria

Aviso Carregue a bateria por 4 horas antes de utilizá-la pela primeira vez. Como
é normal que a bateria fique quente enquanto está sendo carregada, não carregue a bateria dentro de uma mala ou outro espaço fechado, pois isso pode fazer com que ela se aqueça em excesso.
Nota É normal que o adaptador de CA fique quente ao toque, quando ligado em uma tomada de CA.
Nota A impressão Bluetooth usa mais energia da bateria do que a impressão com fio. Para obter informações sobre como alterar o nível de carga da bateria, consulte
Instalação e uso da bateria.
Instalar a bateria
Nota A bateria pode ser instalada com a impressora ligada ou desligada.
1. Deslize a bateria no compartimento da bateria em um ângulo inclinado, até que
os seus contatos fiquem nivelados com o compartimento. A tampa dos contatos da bateria é aberta.
Instalação e uso da bateria 21
Capítulo 1
2. Empurre a bateria para dentro do compartimento, até ela se encaixar no lugar, quando se ouve um "clique".
3. Ligue o adaptador de CA na tomada e ligue a impressora. Carregue a bateria por 4 horas antes de utilizá-la pela primeira vez.
Nota Após a primeira carga, o indicador luminoso de carga da bateria ficará verde quando a bateria estiver sendo carregada e desligará quando a bateria estiver totalmente carregada.
4. Quando a bateria está totalmente carregada, pode-se usar a impressora sem conectá-la à fonte de alimentação CA.
Remover a bateria
Siga estas instruções para remover a bateria.
1. Deslize o encaixe corrediço da bateria no sentido indicado pela seta.
2. Remova a bateria.

Conecte um dispositivo de memória ou da

Usando a porta USB na parte traseira da impressora, você pode conectar um dispositivo de armazenamento USB. Também é possível conectar e imprimir fotos de uma câmera compatível com o modo PictBridge. Você pode transferir os arquivos do dispositivo de armazenamento para o seu computador.
Para obter mais informações sobre dispositivos de memória suportados, consulte Especificações de dispositivo de memória.
Esta seção contém os seguintes tópicos:

Para conectar um dispositivo de armazenamento

• Para conectar uma câmera compatível com o modo PictBridge
Para transferir as fotos para o computador
Para conectar um dispositivo de armazenamento
Insira o dispositivo de armazenamento USB à porta USB na parte traseira da impressora.
22 Primeiros passos
Nota Se o seu dispositivo USB não encaixar nessa porta devido a limitações de tamanho, ou se o conector no dispositivo tiver menos de 11 milímetros (0,43 polegadas), você terá de adquirir um cabo de extensão USB para utilizar o dispositivo com essa porta. Para obter mais informações sobre dispositivos USB suportados, consulte
Especificações de dispositivo de memória.

Para conectar uma câmera compatível com o modo PictBridge

A impressora suporta recursos compatíveis com o modo PictBridge padrão. Consulte a documentação da sua câmera digital para obter mais informações sobre como usar os recursos do modo PictBridge.
1. Conecte a câmera à impressora com um cabo USB fornecido com a câmera. A
impressora e a câmera comparam os recursos e os compatíveis são exibidos na câmera.
2. Navegue até os menus da câmera para executar os recursos de impressão de
fotos desejados.

Para transferir as fotos para o computador

Nota O driver da impressora permite que o computador leia os dispositivos de
memória na impressora como se fossem unidades de disco físicas, quando você estiver conectado com um cabo USB. Pode-se então acessar os arquivos de fotos e imprimi-los com o software desejado.
1. Insira o dispositivo memória na porta USB na parte traseira da impressora.
2. Pressione o botão
cartão. Se o computador estiver conectado à impressora com um cabo USB, o cartão será exibido como uma unidade no Windows Explorer ou do Mac OS X. Em seguida, você poderá transferir os arquivos de foto para outra unidade no computador ou abrir e imprimir suas fotos com o aplicativo do software de sua escolha.
(botão Cancelar) para cancelar a impressão diretamente no

Imprimir com telefones celulares

Se você tiver um telefone celular com suporte para Bluetooth, será possível adquirir um software que permite imprimir documentos e fotos do seu telefone.
Nota Se você estiver utilizando um telefone celular que execute o Windows Mobile, será possível usar o CD do software da HP para instalar o software de impressão.
Para obter uma lista de telefones celulares, softwares de impressão e informações sobre como adquirir o software, consulte celular.
Informações de impressão no telefone

Manutenção da impressora

A impressora não requer manutenção programada, exceto para a substituição do módulo coletor de tinta (consulte ). Para mais informações, consulte
Substituir o
Manutenção da impressora 23
Capítulo 1
módulo coletor de tinta. No entanto, deve-se sempre tentar manter a impressora limpa, sem pó ou resíduos. Essa limpeza mantém a impressora em condições ideais, e também facilita a identificação de problemas.
Aviso Desligue o dispositivo e desconecte o cabo de força antes de limpar a impressora. Se estiver usando a bateria opcional, você deverá desligar a impressora, desconectar o cabo de força e retirar a bateria antes de efetuar a limpeza.
Esta seção contém os seguintes tópicos:

Limpar a impressora

Limpar a impressora
Ao limpar a impressora, siga estas diretrizes:
Limpe a parte externa da impressora com um pano macio, umedecido com água e detergente neutro.
Nota Limpe a impressora apenas com água ou água misturada com detergente neutro. O uso de outras soluções de limpeza ou de álcool pode danificar a impressora.
Limpe a parte interna da tampa de acesso frontal com um pano seco, sem fiapos.
Cuidado Tenha cuidado para não encostar nos cilindros. A oleosidade da pele nos cilindros pode causar problemas na qualidade de impressão.

Desligar o dispositivo

Desligue a impressora pressionando o botão (Liga/Desliga) da impressora. Vent til strømlampen slukker før du kobler fra strømledningen eller slår av en strømskinne. Caso desligue a impressora de forma incorreta, o carro de impressão pode não retornar à posição correta causando problemas nos cartuchos de tinta e na qualidade de impressão.
24 Primeiros passos

2 Imprimir

A maioria das configurações da impressora é tratada pelo aplicativo do software. Altere as configurações manualmente apenas quando quiser alterar a qualidade de impressão, imprimir em tipos especiais de papel ou usar recursos especiais. Para obter mais informações sobre como selecionar a melhor mídia de impressão para os seus documentos, consulte
Esta seção contém os seguintes tópicos:

Imprimir documentos

Imprimir brochuras
Imprimir envelopes Impressão de fotos
Impressão em papel especial e de tamanho personalizado Imprimir documentos sem margem
Impressão em ambos os lados (dúplex)
Imprimir documentos
Nota Com determinados tipos de papel, você pode imprimir em ambos os lados
da folha de papel (chamada "impressão nos dois lados" ou "impressão duplex"). Para obter mais informações, consulte
Siga as instruções para o seu sistema operacional.
Imprimir documentos (Windows) Imprimir documentos (Mac OS X)
Especificações da mídia.
Impressão em ambos os lados (dúplex).

Imprimir documentos (Windows)

1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregar
mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.
3. Selecione a impressora em que deseja imprimir.
4. Para alterar as configurações, clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades.
Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções, Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.
5. Clique em um tipo de tarefa de impressão na lista Atalhos de impressão. As
configurações predefinidas padrão para os atalhos são exibidas.
Imprimir 25
Capítulo 2
6. Se alterar alguma configuração na guia Atalhos de impressão, você poderá
salvar as suas configurações personalizadas como um novo atalho de impressão:
a. Selecione o atalho e clique em Salvar como. b. Para excluir um atalho, selecione-o e clique em Excluir.
Dica Você pode alterar mais opções de serviço de impressão usando os
recursos disponíveis nas outras guias da caixa de diálogo.
7. Clique em OK.
8. Clique em Imprimir ou em OK para começar a imprimir.

Imprimir documentos (Mac OS X)

1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregar
mídia.
2. No menu File (Arquivo) do software aplicativo, clique em Print (Imprimir).
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
4. Altere as configurações de impressão da opção oferecida nos menus suspensos,
se apropriado para o seu projeto.
Nota Clique no triângulo de abertura azul ao lado da seleção de Impressora para acessar essas opções.
5. Clique em Imprimir para começar a impressão.

Imprimir brochuras

Siga as instruções para o seu sistema operacional.

Imprimir brochuras (Windows)

Imprimir brochuras (Mac OS X)
Imprimir brochuras (Windows)
Nota Para definir as configurações de impressão de todos os serviços de
impressão, faça as alterações no software da HP fornecido com a impressora. Para mais informações sobre o software da HP, consulte gerenciamento do dispositivo.
1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregar
mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.
3. Selecione a impressora que você deseja usar.
4. Para alterar as configurações, clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades. Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções, Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.
5. Selecione um tamanho sem margens no menu suspenso Tamanho. Selecione
um tipo de brochura no menu suspenso Tipo de papel.
26 Imprimir
Ferramentas de
6. Altere todas as outras configurações de impressão.
Dica Você pode alterar mais opções de serviço de impressão usando os
recursos disponíveis nas outras guias da caixa de diálogo.
7. Clique em Imprimir para começar a impressão.

Imprimir brochuras (Mac OS X)

1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregar
mídia.
2. No menu File (Arquivo) do software aplicativo, clique em Print (Imprimir).
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
4. Selecione Tipo/qualidade de papel ou Recursos da impressora no menu pop-
-up (localizado abaixo da configuração de Orientação) e, depois, selecione estas configurações:
Tipo do papel: o tipo de papel para brochura apropriado
Qualidade: Normal ou Melhor
Nota Clique no triângulo de abertura azul ao lado da seleção de Impressora para acessar essas opções.
5. Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em Imprimir
para iniciar a impressão.

Imprimir envelopes

Ao selecionar envelopes, evite os que tenham acabamento muito liso, adesivos autocolantes, fechos ou janelas. Evite também adesivos com bordas espessas, irregulares ou curvadas, ou com áreas enrugadas, rasgadas ou danificadas de algum modo.
Verifique se os envelopes colocados na impressora estão em perfeitas condições e se as dobras estão feitas com precisão.
Nota Para mais informações sobre a impressão em envelopes, consulte a documentação disponível com o software que você está usando.
Siga as instruções para o seu sistema operacional.

Imprimir em envelopes (Windows)

Imprimir em envelopes (Mac OS X)
Imprimir em envelopes (Windows)
1. Carrega envelopes na bandeja. Para mais informações, consulte Carregar mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.
3. Selecione a impressora em que deseja imprimir.
4. Para alterar as configurações, clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades.
Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções, Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.
Imprimir envelopes 27
Capítulo 2
5. Na guia Recursos, mude a orientação para Paisagem.
6. Na área Opções básicas, na lista suspensa Tamanho, selecione Mais. Depois,
selecione o tipo de envelope correto.
Dica Você pode alterar mais opções de serviço de impressão usando os recursos disponíveis nas outras guias da caixa de diálogo.
7. Clique em OK e depois em Imprimir ou OK para começar a imprimir.

Imprimir em envelopes (Mac OS X)

1. Carrega envelopes na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregar
mídia.
2. No menu File (Arquivo) do software aplicativo, clique em Print (Imprimir).
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
4. Selecione o tamanho de envelope apropriado no menu suspenso Tamanho do papel.
Nota Clique no triângulo de abertura azul ao lado da seleção de Impressora para acessar essas opções.
5. Selecione a opção de Orientação apropriada para o tipo de envelope que você
está usando.
6. Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em Imprimir para iniciar a impressão.

Impressão de fotos

Não deixe papel fotográfico que não foi usado na bandeja de papel. O papel pode começar a ondular e isso pode reduzir a qualidade da impressão. Antes de ser impresso, o papel fotográfico deve estar totalmente plano.
Siga as instruções para o seu sistema operacional.

Imprimir fotos em papel fotográfico (Windows)

Imprimir fotos em papel fotográfico (Mac OS X)
Imprimir fotos em papel fotográfico (Windows)
1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregar
mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.
3. Selecione a impressora que você deseja usar.
4. Para alterar as configurações, clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades.
Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções, Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.
5. Se quiser imprimir a foto em preto-e-branco, você deverá clicar na guia Recursos e selecionar Imprimir em escala de cinzanas opções Cor.
6. Clique em OK e depois em Imprimir ou OK para começar a imprimir.
28 Imprimir

Imprimir fotos em papel fotográfico (Mac OS X)

1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregar
mídia.
2. No menu File (Arquivo) do software aplicativo, clique em Print (Imprimir).
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
4. Selecione Tipo/qualidade de papel ou Recursos da impressora no menu
suspenso (localizado abaixo da configuração Orientação) e, em seguida, selecione as configurações de Tipo de papel e Qualidade que deseja usar.
Nota Clique no triângulo de abertura azul ao lado da seleção de Impressora para acessar essas opções.
5. Se necessário, clique no triângulo de divulgação próximo a Opções de cor.
Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em Imprimir para iniciar a impressão.
6. Para corrigir automaticamente a imagem, focalizando-a e ajustando sua nitedez de forma moderada, use o Ajuste de foto. Para acessar o Ajuste de foto, selecione Básico no menu pop-up Ajuste de foto.
-Ou­Selecione Tecnologias HP Real Life no menu pop-up Conjuntos de recursos e selecione Básico no menu Ajuste de foto
7. Caso queira imprimir a foto em preto-e-branco, clique em Escala de cinza no menu suspenso Cor e selecione Alta qualidade.
-Ou­Selecione Opções de cor no menu pop-up Conjuntos de recursos e selecione
Alta qualidade no menu pop-up Modo de escala de cinza. A opção Alta qualidade usa todas as cores disponíveis para imprimir a foto em
escala de cinza. Isso cria sombras suaves e naturais em tons de cinza.
8. Selecione outras configurações de impressão e clique em Imprimir para iniciar a impressão.

Impressão em papel especial e de tamanho personalizado

Se o aplicativo aceitar papel com tamanho personalizado, defina o tamanho no aplicativo antes de imprimir o documento. Caso contrário, defina o tamanho no driver da impressora. Pode ser necessário reformatar documentos para imprimi-los corretamente no papel com tamanho personalizado.
Use apenas papel com tamanho personalizado suportado pela impressora. Para mais informações, consulte
Nota Com determinados tipos de papel, você pode imprimir em ambos os lados da folha de papel (chamada "impressão nos dois lados" ou "impressão duplex"). Para obter mais informações, consulte
Siga as instruções para o seu sistema operacional.
Impressão em papel especial ou de tamanho personalizado (Mac OS X)
Especificações da mídia.
Impressão em ambos os lados (dúplex).
Impressão em papel especial e de tamanho personalizado 29
Capítulo 2

Impressão em papel especial ou de tamanho personalizado (Mac OS X)

Nota Antes de imprimir em papel de tamanho personalizado, será preciso
configurar o tamanho personalizado no software da HP fornecido com a impressora. Para obter instruções, consulte (Mac OS X).
1. Carregue o papel apropriado na bandeja. Para obter mais informações, consulte
Carregar mídia.
2. No menu File (Arquivo) do software aplicativo, clique em Print (Imprimir).
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
4. Selecione Manuseio de papel no menu pop-up (localizado abaixo da configuração de Orientação) e, em seguida, abaixo de Tamanho do papel de destino, clique em Escalonar para caber e selecione o tamanho personalizado.
Nota Clique no triângulo de abertura azul ao lado da seleção de Impressora para acessar essas opções.
Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em Imprimir para iniciar a impressão.
5. Altere todas as outras configurações desejadas e clique em Imprimir para começar a imprimir.
Configurar tamanhos personalizados
Configurar tamanhos personalizados (Mac OS X)
1. No menu File (Arquivo) do software aplicativo, clique em Print (Imprimir).
2. Selecione Gerenciar tamanhos personalizados no menu suspenso Tamanho do papel.
Nota Clique no triângulo de abertura azul ao lado da seleção de Impressora para acessar essas opções.
3. Clique no + no lado esquerdo da tela, clique duas vezes em Sem título e digite
um nome para o novo tamanho personalizado.
4. Nas caixas Largura e Altura, digite as dimensões e defina as margens, se desejado.
5. Clique em OK.

Imprimir documentos sem margem

A impressão sem margem permite imprimir as margens de alguns tipos de mídia fotográfica e vários tamanhos de mídia padrão.
Nota Você não conseguirá imprimir um documento sem margem se o tipo de papel estiver definido como Papel comum.
Nota Antes de imprimir um documento sem margem, abra o arquivo em um software e atribua o arquivo de imagem. Verifique se o tamanho corresponde ao tamanho da mídia em que você está imprimindo a imagem.
Nota Nem todos os aplicativos ou tamanhos de mídia suportam a impressão sem margem.
30 Imprimir
Siga as instruções para o seu sistema operacional.
Imprimir documentos sem margem (Windows) Imprimir documentos sem margem (Mac OS X)

Imprimir documentos sem margem (Windows)

1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregar
mídia.
2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.
3. Selecione a impressora em que deseja imprimir.
4. Para alterar as configurações, clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades.
Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções, Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.
5. Clique na guia Recursos.
6. Na lista Tamanho, clique em Mais e selecione o tamanho sem margem do papel
carregado na bandeja. Se uma imagem sem bordas puder ser impressa no tamanho especificado, isso indica que a caixa de seleção Sem margem está ativada.
7. Na lista suspensa Tipo de papel, clique em Mais e selecione o tipo de papel adequado.
8. Marque a caixa de seleção Sem margem caso ela ainda não esteja marcada. Se o tamanho e o tipo de papel sem bordas não forem compatíveis, o software
da impressora exibirá um alerta e permitirá que você selecione outro tipo ou tamanho de papel.
9. Clique em OK e depois em Imprimir ou OK para começar a imprimir.

Imprimir documentos sem margem (Mac OS X)

1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregar
mídia.
2. No menu File (Arquivo) do software aplicativo, clique em Print (Imprimir).
3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada.
4. Selecione Tipo/qualidade de papel ou Recursos da impressora no menu pop-
-up (localizado abaixo da configuração de Orientação) e, depois, selecione estas configurações:
Tipo do papel: o tipo de papel apropriado
Qualidade: Melhor ou Resolução máxima (dpi)
Nota Clique no triângulo de abertura azul ao lado da seleção de Impressora para acessar essas opções.
5. Selecione um tamanho de papel sem margens no menu suspenso Tamanho de papel.
6. Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em Imprimir
para iniciar a impressão.
Imprimir documentos sem margem 31
Capítulo 2

Impressão em ambos os lados (dúplex)

Você pode imprimir em ambos os lados manualmente usando o software de impressão do Windows.
No Mac SO, você pode imprimir em ambos os lados de uma folha primeiro imprimindo as páginas ímpares, virando-as e imprimindo as páginas pares.

Para executar a duplexação (Windows)

Para executar a duplexação (Mac OS X)

Para executar a duplexação (Windows)
1. Carregue a mídia apropriada. Consulte Diretrizes para a impressão dos dois
lados (duplex) e Carregar mídia.
2. Com um documento aberto, no menu Arquivo, clique em Imprimir e, em seguida, clique em Propriedades.
3. Clique na guia Recursos.
4. Selecione Manual na lista suspensa de impressão nos dois lados.
5. Para redimensionar automaticamente cada página para corresponder ao layout
do documento na tela, verifique se a opção Preservar layout está marcada. Se essa opção for desmarcada, poderão ocorrer quebras de página indesejadas.
6. Selecione ou desmarque a caixa de verificação Virar as páginas para corresponder ao modo como você quer a encadernação. Consulte as imagens no driver de impressão para obter exemplos.
7. Modifique outras configurações que desejar e clique em OK.
8. Imprima o documento.
9. Depois da impressão no primeiro lado do documento, siga as instruções exibidas
na tela e recarregue o papel na bandeja para concluir a impressão.
10. Depois de recarregar o papel, clique em Continuar nas instruções da tela para continuar o trabalho de impressão.
Para executar a duplexação (Mac OS X)
1. Carregue a mídia apropriada. Para obter mais informações, consulte Diretrizes
para a impressão dos dois lados (duplex) e Carregar mídia.
2. Com o documento aberto, clique em Imprimir no menu Arquivo.
3. Na lista suspensa, selecione Manuseio de papel, clique em Somente ímpares no menu pop-up Páginas a imprimir e, depois, pressione Imprimir.
Nota Clique no triângulo de abertura azul ao lado da seleção de Impressora para acessar essas opções.
4. Vire o papel e imprima as páginas pares.
32 Imprimir

3 Trabalhar com cartuchos de tinta

Para garantir a melhor qualidade de impressão da sua impressora, você precisará executar alguns procedimentos de manutenção simples. I denne delen finner du retningslinjer for hvordan du håndterer blekkpatroner og instruksjoner for hvordan du bytter blekkpatroner og justerer og rengjør skrivehodet.
Esta seção contém os seguintes tópicos:

Informações sobre cartuchos de tinta

Verificar os níveis de tinta estimados Como manusear os cartuchos de tinta
Substituir cartuchos de tinta
Imprimir com apenas um cartucho de tinta Como armazenar os suprimentos de impressão
Manutenção do cartucho de tinta
Informações sobre cartuchos de tinta
As dicas a seguir ajudam a conservar os cartuchos de tinta HP e asseguram uma qualidade de impressão consistente.
Se for necessário substituir um cartucho de tinta, aguarde um novo cartucho estar disponível antes de remover o antigo.
Cuidado Não deixe o cartucho de tinta sem fita fora do dispositivo por um longo período. Isso pode resultar em danos ao cartucho de tinta.
Mantenha todos os cartuchos de tinta nas embalagens originais lacradas até o momento do uso.
Desligue a impressora pressionando o botão desconectar o cabo de alimentação ou desligar o filtro de linha, aguarde até que a luz se apague. Se você não desligar a impressora adequadamente, o carro de impressão poderá não retornar à posição correta, causando problemas nos cartuchos de tinta e na qualidade das impressões. Para mais informações, consulte
Armazene os cartuchos de tinta em temperatura ambiente de (15-35 °C ou 59-95 °F).
Não é necessário trocar os cartuchos até que a qualidade da impressão se torne inaceitável, mas uma queda significativa na qualidade de impressão pode ser resultado de um ou mais cartuchos sem tinta. As soluções possíveis incluem verificar os níveis de tinta restantes estimados nos cartuchos e limpar os cartuchos de tinta. A limpeza dos cartuchos de tinta usa alguma tinta. Para obter mais informações, consulte
Não limpe os cartuchos de tinta desnecessariamente. A limpeza gasta tinta e reduz a durabilidade dos cartuchos.
Desligar o dispositivo.
Limpar os cartuchos de tinta.
do equipamento. Antes de
Trabalhar com cartuchos de tinta 33
Capítulo 3
Manuseie os cartuchos de tinta com cuidado. A queda, o choque ou o manuseio brusco dos cartuchos durante a instalação podem causar problemas de impressão temporários.
Se for transportar o dispositivo, siga estes procedimentos a fim de evitar vazamento de tinta do cartucho ou outros danos ao dispositivo:
Certifique-se de desligar o equipamento pressionando o botão O carro de impressão deve ficar parado no lado direito da estação de
serviço.
Certifique-se de deixar os cartuchos de tinta instalados.
Tópicos associados

Verificar os níveis de tinta estimados

Limpar os cartuchos de tinta
Verificar os níveis de tinta estimados
Você pode verificar os níveis de tinta estimados na Caixa de ferramentas (Windows), no Utilitário da HP (Mac OS X) ou no software Caixa de ferramentas nos PDAs. Para obter informações sobre como usar essas ferramentas, consulte gerenciamento do dispositivo. Também é possível imprimir a página Status da impressão para exibir essas informações (consulte informações da impressora).
.
Ferramentas de
Compreenda as páginas de
Nota Avisos e indicadores sobre o nível de tinta fornecem estimativas apenas em termos de planejamento. Quando receber uma mensagem de alerta de pouca tinta, programe-se para adquirir um cartucho de reposição para evitar possíveis atrasos nas impressões. Você não precisa substituir o cartucho até que a qualidade de impressão seja inaceitável.
Nota Se o cartucho de impressão instalado for reabastecido ou remanufaturado, ou algum que tenha sido usado em outra impressora, o indicador do nível de tinta poderá ficar impreciso ou indisponível.
Nota A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de vários modos, como no processo de inicialização que prepara o dispositivo e os cartuchos para impressão, assim como na manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os injetores de tinta limpos e a tinta fluindo bem. Além disso, um pouco de tinta é deixado no cartucho depois que é usado. Para obter mais informações, consulte www.hp.com/go/inkusage.
34 Trabalhar com cartuchos de tinta

Como manusear os cartuchos de tinta

Antes de substituir ou limpar um cartucho de tinta, você deve saber como manuseá-lo e os nomes das peças.
1 Contatos de cor cobre 2 Fita plástica com aba rosa de puxar (deve ser removida antes da instalação) 3 Injetores de tinta sob a fita adesiva
Segure os cartuchos de tinta pelas laterais de plástico preto, com a etiqueta voltada para cima. Não toque nos contatos em cobre nem nos injetores de tinta.
Nota Manuseie os cartuchos de tinta com cuidado. Soltar ou agitar os cartuchos pode causar problemas de impressão temporários ou até danos permanentes.

Substituir cartuchos de tinta

Siga estas instruções quando os níveis de tinta estiverem baixos.
Nota Quando o nível de tinta de um cartucho de tinta estiver baixo, uma mensagem será exibida no visor. Também é possível verificar os níveis de tinta utilizando a Caixa de ferramentas (Windows), o Utilitário da impressora HP (Mac OS) ou o software Caixa de ferramentas para PDAs. Para obter mais informações sobre como usar essas ferramentas, consulte dispositivo.
Ferramentas de gerenciamento do
Substituir cartuchos de tinta 35
Capítulo 3
Nota A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de várias maneiras, incluindo o processo de inicialização que prepara o dispositivo e os cartuchos para impressão. Além disso, sempre fica um pouco de tinta no cartucho após seu uso. Para obter mais informações, consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Os avisos e indicadores do nível de tinta fornecem estimativas apenas com objetivo de planejamento. Quando você receber uma mensagem de aviso de pouca tinta, verifique se você tem um cartucho de impressão disponível para substituição. Não será necessário substituir os cartuchos de tinta até que a qualidade da impressão se torne inaceitável.
Para mais informações sobre pedido de cartuchos de tinta para o dispositivo, consulte Pedir suprimentos de impressão on-line
Para substituir os cartuchos de tinta
Siga estas instruções para substituir um cartucho de tinta.
1. Remova o novo cartucho de tinta de sua embalagem e retire a tira colorida para remover a película protetora do cartucho.
1 Contatos de cor cobre 2 Fita plástica com um aba rosa para puxar (deve ser removida antes da instalação) 3 Injetores de tinta sob a fita adesiva
2. Com a impressora desligada, abra a tampa de acesso frontal. Aguarde o carro parar de se mover. Isso leva apenas alguns segundos.
Cuidado Só remova ou instale os cartuchos de impressão quando o carro do cartucho de tinta parar de se mover.
36 Trabalhar com cartuchos de tinta
3. Levante a trava do cartucho de tinta aberto e remova com cuidado o cartucho de
seu compartimento.
4. Insira o novo cartucho de tinta no compartimento inclinando-o da mesma forma
que o fez para remover o cartucho antigo. Compare o símbolo impresso na trava com o símbolo do cartucho de tinta para ter certeza de que está instalando o cartucho correto.
5. Feche a trava do cartucho de tinta. Se o cartucho estiver corretamente instalado,
ao fechar a trava ele será ligeiramente empurrado, encaixando-se no seu
Substituir cartuchos de tinta 37
Capítulo 3
compartimento. Aperte a trava para ter certeza que esteja corretamente assentada no cartucho.
6. Feche a tampa de acesso frontal.
7. Aguarde até que o carro conclua a rotina de inicialização do cartucho de tinta e
retorne à posição inicial no lado esquerdo da impressora antes de começar a usar a impressora.
Nota Não abra a tampa de acesso frontal até a inicialização do cartucho de tinta esteja concluída.
8. Alinhe os cartuchos de tinta. Para mais informações, consulte Alinhar os cartuchos de tinta.

Imprimir com apenas um cartucho de tinta

Se acabar a tinta de um dos cartuchos antes de substituí-lo, você ainda poderá usar a impressora com apenas um cartucho de tinta.
Cartucho removido Cartuchos usados Resultado
Preto Imprime somente com o cartucho de
tinta colorido
Colorido Imprime somente com o cartucho
preto ou fotográfico
Fotográfico Imprime somente com o cartucho de
tinta colorido
Em cores e escala de cinza
Todos os documentos são impressos em escala de cinza.
Em cores e escala de cinza
Nota A impressão com apenas um cartucho de tinta pode ser mais lenta e afetar a qualidade. É recomendável imprimir com os dois cartuchos de tinta. Para imprimir sem margens, o cartucho de tinta colorido deve estar instalado.

Como armazenar os suprimentos de impressão

Os cartuchos de tinta podem ser deixados no dispositivo por um longo período de tempo. No entanto, para garantir a integridade ideal do cartucho de tinta, desligue o dispositivo corretamente. Para mais informações, consulte
Desligar o dispositivo.
38 Trabalhar com cartuchos de tinta

Manutenção do cartucho de tinta

Esta seção contém os seguintes tópicos:
Alinhar os cartuchos de tinta Calibrar cores
Limpar os cartuchos de tinta

Alinhar os cartuchos de tinta

Sempre que instalar um novo cartucho de tinta, você deve alinhar os cartuchos para obter a melhor qualidade de impressão possível. Se a impressão estiver com um aspecto granulado, com pontos dispersos, bordas serrilhadas ou com manchas em outra cor, realinhe os cartuchos por meio da Caixa de ferramentas ou do driver de impressora (Windows), do Utilitário da HP (Mac OS X) ou do software da Caixa de ferramentas para PDAs (Windows Mobile). Para obter informações sobre como usar essas ferramentas, consulte
Nota Carregue papel em branco na bandeja de papel antes de alinhar os cartuchos de tinta. Um alinhamento de página é impresso durante o processo de alinhamento.
Caixa de ferramentas (Windows): Abra a Caixa de Ferramentas. Para mais
informações, consulte Serviços, clique em Alinhar cartuchos de impressão e siga as instruções na tela.
Utilitário HP (Mac OS X): Abrir o Utilitário HP. Para obter mais informações,
consulte exibidas na tela.
Utilitário HP (Mac OS X). Clique em Alinhar e siga as instruções
Ferramentas de gerenciamento do dispositivo.
Caixa de ferramentas (Windows). Clique na guia

Calibrar cores

Se você não estiver satisfeito com as cores, poderá calibrá-las manualmente para garantir a melhor qualidade de impressão.
Nota Calibre as cores somente quando os cartuchos de tinta colorido e fotográfico estiverem instalados. O cartucho de tinta fotográfico pode ser adquirido como acessório opcional. Para obter mais informações, consulte acessórios HP.
Dica Se você estiver utilizando um dispositivo do Windows Mobile, será possível calibrar a cor usando o software Caixa de ferramentas para computadores de mão. Para obter mais informações, consulte (Microsoft Windows Mobile).
A calibração de cores equilibra as tonalidades das cores nas páginas impressas. Ela só é necessária se:
As cores impressas estiverem com tonalidade amarelada, ou de ciano ou
Houver uma matiz de cor aparente nos tons de cinza.
Suprimentos e
Software Caixa de ferramentas para PDAs
magenta.
Manutenção do cartucho de tinta 39
Capítulo 3
Níveis baixos de tinta nos cartuchos também podem produzir cores incorretas.
Caixa de ferramentas (Windows): Abra a Caixa de Ferramentas. Para mais informações, consulte clique em Calibrar cor e siga as instruções na tela.
Utilitário HP (Mac OS X): Abrir o Utilitário HP. Para obter mais informações, consulte
Utilitário HP (Mac OS X). Clique em Calibrar cores e siga as instruções
apresentadas na tela.

Limpar os cartuchos de tinta

Se caracteres impressos estiverem incompletos ou se houver pontos ou linhas faltando na impressão, você poderá precisar limpar os cartuchos de tinta. Esses sintomas significam que pode haver ocorrido entupimento dos bocais de tinta, resultante de exposição prolongada ao ar.
Nota Antes de limpar os cartuchos de tinta, verifique se eles não estão com pouca tinta. Quando há pouca tinta no cartucho, a impressão pode sair com caracteres incompletos ou pontos ou linhas faltando. Verifique os indicadores luminosos dos cartuchos de tinta para certificar-se de que não estejam acesos. Para obter mais informações, consulte painel de controle. Você também pode verificar o status dos cartuchos de tinta a partir da guia Status da impressora na Caixa de ferramentas (Windows), no Utilitário da HP (Mac OS) ou no software da Caixa de ferramentas para PDAs. Substitua os cartuchos com pouca tinta Para obter mais informações, consulte Substituir cartuchos de tinta.
Caixa de ferramentas (Windows). Na guia Serviços,
Referência dos indicadores luminosos do
Esta seção contém os seguintes tópicos:
Para limpar os cartuchos de tinta automaticamente
Para limpar os cartuchos de tinta automaticamente
Nota Limpe os cartuchos de tinta somente quando a qualidade de impressão for
insatisfatória. A limpeza usa tinta e encurta a vida útil dos cartuchos. Há três níveis de limpeza disponíveis. Depois de um nível de limpeza, execute o próximo nível de limpeza somente se os resultados não forem satisfatórios.
Painel de controle
1. Pressione e mantenha pressionado o
(botão Power).
2. Ao manter pressionado o botão, execute um dos seguintes passos. Execute o
próximo nível de limpeza somente se os resultados do nível anterior não forem satisfatórios.
a. Para nível 1 de limpeza: Pressione o b. Para nível 2 de limpeza: Pressione o
(botão Cancelar) duas vezes. (botão Cancelar) duas vezes e o
(botão Continuar) uma vez.
c. Para nível 3 de limpeza: Pressione o
(botão Cancelar) duas vezes e o
(botão Continuar) duas vezes.
3. Libere o
(botão Power).
A impressora inicia o processo de limpeza.
40 Trabalhar com cartuchos de tinta
Caixa de ferramentas (Windows)
1. Abra a Caixa de Ferramentas. Para mais informações, consulte
Caixa de
ferramentas (Windows).
2. Clique na guia Serviços, clique em Limpar os cartuchos de impressão e siga
as instruções na tela.
Utilitário HP (Mac OS X)
1. Abrir o Utilitário HP. Para obter mais informações, consulte
Utilitário HP (Mac OS
X).
2. Clique em Limpar e siga as instruções exibidas na tela.
Manutenção do cartucho de tinta 41
Capítulo 3
42 Trabalhar com cartuchos de tinta

4 Solucionar um problema

Esta seção contém os seguintes tópicos:

Suporte HP

Recursos e dicas para solução de problemas Solução de problemas de impressão
Impressão de baixa qualidade e impressos inesperados
Manutenção avançada do cartucho de tinta
Solução de problemas de alimentação de papel
Solução de problemas de instalação Compreenda as páginas de informações da impressora
Eliminar atolamentos
Referência dos indicadores luminosos do painel de controle
Suporte HP
Se houver algum problema, siga estes procedimentos
1. Verifique a documentação que acompanha o dispositivo.
2. Acesse o site de suporte online da HP em
suporte on-line HP está disponível a todos os clientes HP. Essa é a fonte mais rápida para a obtenção de informações atualizadas sobre o dispositivo e assistência especializada e inclui os seguintes recursos:
Acesso rápido a especialistas de suporte online qualificados
Atualizações de software e de drivers para o dispositivo HP
Informações valiosas sobre soluções para problemas comuns
Atualizações proativas de dispositivos, alertas de suporte e boletins da HP que ficam disponíveis quando você registra o HP All-in-One
Para mais informações, consulte
3. Ligue para o suporte HP. A disponibilidade e as opções de suporte variam em
função do dispositivo, país/região e idioma. Para mais informações, consulte Suporte HP por telefone.
Obtenção de suporte eletrônico.
www.hp.com/go/customercare. O

Obtenção de suporte eletrônico

Para encontrar informações de suporte e garantia, vá para o site da HP na Web em www.hp.com/go/customercare. Caso solicitado, selecione seu país ou região e, em seguida, clique em Entrar em Contato com HP para obter informações sobre como ligar para o suporte técnico.
Este site da Web também oferece suporte técnico, drivers, suprimentos, informações sobre como fazer pedidos e outras opções como:
Acessar as páginas de suporte on-line.
Enviar um email para a HP para obter respostas para suas dúvidas.
Entrar em contato com um técnico da HP usando o bate-papo on-line.
Verifique se há atualizações do software HP.
Solucionar um problema 43
Capítulo 4
Você também pode obter suporte no software HP (Windows) ou no Utilitário HP (Mac OS X), que fornecem soluções passo a passo, fáceis, para os problemas mais comuns de impressão. Para mais informações, consulte dispositivo ou Utilitário HP (Mac OS X).
A disponibilidade e as opções de suporte variam em função do dispositivo, país/região e idioma.

Suporte HP por telefone

Os números de telefone do suporte e os custos associados aqui listados estão em efeito no momento da publicação deste documento e se aplicam apenas a chamadas feitas por linha terrestre. Taxas diferentes podem ser aplicadas para telefones móveis.
Para obter a lista mais recente de números de telefone para suporte HP e informações sobre o custo das ligações, consulte
Durante o prazo de garantia, oferecemos assistência pelo Centro de Atendimento ao Cliente HP.
Nota A HP não fornece suporte telefônico para impressão do Linux. Todo o suporte é dado on-line no seguinte site: botão Faça uma pergunta que dá início ao processo de suporte.
O site do HPLIP não fornece suporte para Windows ou Mac OS X. Caso esteja usando esses sistemas operacionais, acesse
Esta seção contém os seguintes tópicos:
Antes de telefonar
• Período de suporte por telefone
Números de suporte por telefone
Após o período de suporte por telefone
Ferramentas de gerenciamento do
www.hp.com/go/customercare.
https://launchpad.net/hplip. Clique no
www.hp.com/go/customercare.
Antes de telefonar
Ligue para o atendimento da HP quando estiver diante do computador e da HP All-in-
-One. Esteja preparado para fornecer as seguintes informações:
Número do modelo (para mais informações, consulte modelo do dispositivo)
Número de série (localizado na parte traseira ou inferior do dispositivo)
As mensagens exibidas quando o problema ocorre
Respostas para estas perguntas:
Este problema já aconteceu antes? Você pode recriá-lo? Você instalou algum novo hardware ou software no computador na ocasião
em que essa situação começou?
Algo mais ocorreu antes dessa situação (como uma tempestade de raios,
ou a HP All-in-One foi movida etc.)?
44 Solucionar um problema
Localizar o número de
Período de suporte por telefone
Um ano de suporte telefônico está disponível na América do Norte, Pacífico Asiático e América Latina (incluindo México).
Números de suporte por telefone
Em muitos locais, a HP oferece suporte telefônico com chamada gratuita durante o período de garantia. Entretanto, alguns dos números de suporte podem não ser gratuitos.
Suporte HP 45
Capítulo 4
Para obter a lista mais recente de números de telefone para suporte, consulte www.hp.com/go/customercare.
$IULFD(QJOLVKVSHDNLQJ  $IULTXHIUDQFRSKRQH 
$OJ«ULH  $UJHQWLQD%XHQRV$LUHV 
$UJHQWLQD  $XVWUDOLD  $XVWUDOLDRXWRIZDUUDQW\  VWHUUHLFK 
%HOJL 
%HOJLTXH 
%UDVLO6DR3DXOR  %UDVLO  &DQDGD KS
&HQWUDO$PHULFD7KH &DULEEHDQ &KLOH 
Ё೑ Ё೑
&RORPELD%RJRW£  &RORPELD  &RVWD5LFD  ÎHVN£UHSXEOLND 
'DQPDUN 
(FXDGRU$QGLQDWHO 
(FXDGRU3DFLILWHO 
(O6DOYDGRU  (VSD³D 
)UDQFH  'HXWVFKODQG
˃˨˨˙ˡ˞  ˈ˺˭ˮˬ˯  *XDWHPDOD 
佭␃⡍߹㸠ᬓ
,QGLD ,QGLD ,QGRQHVLD
,UHODQG
,WDOLD 
-DPDLFD
㡴㦻
46 Solucionar um problema



    
www.hp.com/support
뼑霢  /X[HPERXUJ)UDQ©DLV 
ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ
/X[HPEXUJ'HXWVFK 
0DGDJDVFDU  0DJ\DURUV]£J 
GRSSHOWHU2UWVWDULI
3HDN+RXUV೼SP /RZ+RXUV೼SP
3HDN+RXUV೼P/RZ+RXUV ೼P
LQYHQW ZZZKSFRPODVRSRUWH
 
&=1PLQ
2SNDOGNUSUPLQ 3UPLQPDQOºU 3UPLQºYULJHWLGVSXQNWHU


೼SP

೼0LQDXVGHPGHXWVFKHQ )HVWQHW]EHL$QUXIHQDXV 0RELOIXQNQHW]HQN¸QQHQDQGHUH 3UHLVHJHOWHQ
  


&DOOVFRVW&RVWFHQWSHDN FHQWRIISHDNSHUPLQXWH
FRVWRWHOHIRQLFRORFDOH


0DOD\VLD  0DXULWLXV 
ﻦﻳﺮﺤﺒﻟﺍ
0«[LFR&LXGDGGH0«[LFR  0«[LFR  0DURF  1HGHUODQG 
1HZ=HDODQG  1LJHULD  1RUJH 
3DQDP£  3DUDJXD\  3HU¼  3KLOLSSLQHV  3ROVND 
3RUWXJDO 
3XHUWR5LFR  5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD 
5HXQLRQ  5RP¤QLD 
ﺮﺼﻣ
   
6LQJDSRUH  6ORYHQVN£UHSXEOLND  6RXWK$IULFD56$  6XRPL  6YHULJH 
6ZLW]HUODQG 
㟎☷
ࡷࡎ࡙ 
7ULQLGDG7REDJR  7XQLVLH 
ﻕﺍﺮﻌﻟﺍ
7¾UNL\HòVWDQEXO$QNDUD
ﺖﻳﻮﻜﻟﺍ
ò]PLU%XUVD
ﻥﺎﻨﺒﻟ
 
ﺮﻄﻗ
ﻦﻤﻴﻟﺍ
8QLWHG.LQJGRP 
8QLWHG6WDWHV  8UXJXD\  9HQH]XHOD&DUDFDV  9HQH]XHOD  9L¬W1DP 





ﻥﺩﺭﻷﺍ
೼PLQ
೼0LQ
+8)SHUFYH]HW«NHVWHOHIRQUD
೼0LQ
VWDUWHUS§.USHUPLQ GHUHWWHU.USHUPLQ
)UDPRELOWHOHIRQJMHOGHU PRELOWHOHIRQWDNVWHU
ﻥﺎﻤ ُﻋ
.RV]WSRĄÇF]HQLD]WHO VWDFMRQDUQHJRMDN]DLPSXOVZJ WDU\I\RSHUDWRUD]WHO NRPµUNRZHJRZJWDU\I\RSHUDWRUD
&XVWRF¬QWLPRVQRSULPHLUR PLQXWRHF¬QWLPRVUHVWDQWHV PLQXWRV

ﺔﻴﺑﻮﻌﺴﻟﺍ
NUPLQ
&+)PLQ
ܡ䊏
ﺲﻧﻮﺗ
 <HUHOQXPDUD
ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍ
eSP
Após o período de suporte por telefone
Após o período de suporte por telefone, você poderá obter ajuda da HP mediante um custo adicional. A ajuda também pode ser disponibilizada no site de suporte online da HP:
www.hp.com/go/customercare. Entre em contato com o revendedor HP ou ligue para o número do suporte de seu país/região para saber mais sobre as opções de suporte.

Recursos e dicas para solução de problemas

Utilize as seguintes dicas e recursos para solucionar problemas de impressão.
Para congestionamento de papel, consulte
Para problemas de alimentação de papel, como papel torto ou papel não sendo
puxado, consulte
Certifique-se de que a impressora está no estado pronta. Se os indicadores
luminosos estiverem acesos ou piscando, você deverá consultar indicadores luminosos do painel de controle.
O cabo de alimentação e os outros cabos estão funcionando e firmemente
conectados ao dispositivo. Certifique-se de que o cabo esteja conectado firmemente a uma tomada de corrente alternada (CA) e de que a impressora esteja ligada. Para ver os requisitos de tensão, consulte
Se a mídia está carregada corretamente na bandeja e não está congestionada
na impressora.
Os cartuchos de tinta estão instalados corretamente em seus slots. Aperte a
trava para ter certeza que esteja corretamente assentada no cartucho. Verifique se você removeu a fita protetora de cada cartucho de tinta.
Todas as tampas estão fechadas.
Todas as fitas e materiais de embalagem foram removidos.
A impressora pode imprimir uma página de diagnóstico de autoteste. Para mais
informações, consulte
Skriveren er angitt som gjeldende eller standard skriver. I Windows angir du den
som standard i Skrivere-mappen. Para o Mac OS X, defina-o como o padrão em Imprimir e enviar fax. Consulte a documentação do computador para obter mais informações.
Pausar impressão não será selecionada se você estiver usando um computador
que esteja executando o Windows.
Você não está executando muitos programas ao executar uma tarefa. Feche os
programas que não estiverem em uso ou reinicie o computador antes de tentar executar a tarefa novamente.
Se você estiver utilizando uma conexão por Bluetooth, qualquer software
necessário será instalado no dispositivo. Verifique se as definições de Bluetooth estão corretas. Para obter mais informações, consulte impressora para comunicação Bluetooth.
Alguns problemas podem ser resolvidos redefinindo a impressora.
Solução de problemas de alimentação de papel.
Compreenda as páginas de informações da impressora.
Eliminar atolamentos.
Requisitos elétricos.
Configuração da
Referência dos
Recursos e dicas para solução de problemas 47
Capítulo 4

Solução de problemas de impressão

Esta seção contém os seguintes tópicos:

A impressora desliga inesperadamente

Todos os indicadores luminosos da impressora estão acesos ou piscando

A impressora não está respondendo (nada é impresso)

A impressora não aceita cartucho de tinta
A impressora demora muito para imprimir Página impressa em branco ou parcialmente
Algo está ausente ou incorreto na página
A posição de textos ou imagens está incorreta
A impressora desliga inesperadamente
Verifique a alimentação e as conexões de alimentação
Certifique-se de que o cabo de energia esteja firmemente conectado a uma tomada de corrente alternada (CA). Para ver os requisitos de tensão, consulte Requisitos elétricos.
Se estiver usando a bateria, você deverá se certificar de que ela esteja instalada corretamente.
Todos os indicadores luminosos da impressora estão acesos ou piscando
Ocorreu um erro não-recuperável
Desconecte todos os cabos (como cabo de força, cabo de rede e cabo USB), remova a bateria, aguarde aproximadamente 20 segundos, reconecte os cabos e a bateria e, em seguida, pressione qualquer botão no painel de controle. Se o problema persistir, acesse o site da HP ( recentes sobre solução de problemas ou correções e atualizações de impressoras.
www.hp.com/go/customercare) para obter as informações mais
A impressora não está respondendo (nada é impresso)
Verificar a fila de impressão
É possível que um trabalho esteja na fila de impressão. Para resolver isso, abra a fila de impressão, cancele a impressão de todos os documentos na fila e reinicie o computador. Reinicie o computador e tente imprimir novamente. Consulte a ajuda do sistema operacional para obter informações sobre como abrir a fila de impressão e cancelar os trabalhos.
Verifique a configuração da impressora.
Para obter mais informações, consulte
Verifique a instalação do software da impressora
Se a impressora for desligada durante a impressão, será exibida uma mensagem de alerta na tela do computador, caso contrário, o software da impressora pode não estar
Recursos e dicas para solução de problemas.
48 Solucionar um problema
instalado corretamente. Para solucionar esse problema, desinstale o software completamente e reinstale-o em seguida. Para mais informações, consulte e reinstalar o software HP.
Verifique as conexões do cabo
Verifique se as duas extremidades do cabo USB estão seguras.
Verificação de qualquer software firewall instalado no computador
Esse software é um programa de segurança que protege o computador de intrusos. Entretanto, ele pode bloquear a comunicação entre o computador e a impressora. Se estiver ocorrendo algum problema de comunicação com a impressora, tente desativar o firewall temporariamente. Se o problema persistir, o problema de comunicação não estará relacionado ao firewall. Ative o firewall novamente.
Se ao desativar o firewall, você conseguir se comunicar com a impressora, deverá atribuir um endereço IP estático à impressora e ativar o firewall novamente.
Verificação da conexão sem fio Bluetooth
A impressão de arquivos grandes por meio de uma conexão sem fio Bluetooth às vezes pode fazer com que ocorra falha no trabalho de impressão. Tente imprimir um arquivo menor. Para mais informações, consulte comunicação sem fio Bluetooth.

A impressora não aceita cartucho de tinta

Verifique o cartucho de tinta
Remova e instale novamente o cartucho de tinta.
Certifique-se de que o cartucho de tinta esteja inserido em seu slot correto. Certifique-se de que a fita de proteção tenha sido completamente removida do cartucho de tinta. Para mais informações, consulte
Desinstalar
Problemas ao configurar a
Substituir cartuchos de tinta.
Limpeza manual do cartucho de tinta
Termine o procedimento de limpeza do cartucho de tinta. Para obter mais informações, consulte
Manutenção avançada do cartucho de tinta.
Desligar a impressora após remover o cartucho de tinta
Após a remoção do cartucho de tinta, desligue a impressora, aguarde aproximadamente 20 segundos e ligue-a novamente sem o cartucho de tinta instalado. Depois de reiniciar a impressora, insira o cartucho de tinta novamente.
Solução de problemas de impressão 49
Capítulo 4

A impressora demora muito para imprimir

Verificar os recursos do sistema
Certifique-se de que o computador tenha recursos suficientes para imprimir o documento em um tempo razoável. Se o computador só atender aos requisitos mínimos do sistema, os documentos poderão levar muito tempo para serem impressos. Para obter mais informações sobre os requisitos mínimos e recomendados do sistema, consulte
Se o computador estiver muito ocupado executando outros programas, os documentos poderão demorar mais para serem impressos. Tente fechar alguns programas e, em seguida, imprima o documento novamente.
Confira as configurações do software da impressora A velocidade de impressão fica mais lenta quando a opção Superior ou Resolução
máxima (dpi) é selecionada como a qualidade de impressão. Para aumentar a
velocidade da impressão, selecione configurações de impressão diferentes no driver de impressão. Para mais informações, consulte
Verificar se há interferência de rádio
Se a impressora estiver conectada por meio de comunicação sem fio Bluetooth e estiver imprimindo de forma lenta, é possível que o sinal de rádio esteja fraco. Para mais informações, consulte
Problemas ao configurar a comunicação sem fio Bluetooth.
Requisitos do sistema.
Imprimir.
Verificação da conexão sem fio Bluetooth
A impressão de arquivos grandes por meio de uma conexão sem fio Bluetooth às vezes pode fazer com que ocorra falha no trabalho de impressão. Tente imprimir um arquivo menor. Para mais informações, consulte comunicação sem fio Bluetooth.

Página impressa em branco ou parcialmente

Limpeza dos cartuchos de tinta
Termine o procedimento de limpeza do cartucho de tinta. Para mais informações, consulte
Verifique as configurações de mídia
Certifique-se de selecionar as configurações de qualidade de impressão corretas
Verifique se as configurações de página no driver de impressão correspondem
Verificação da conexão sem fio Bluetooth
A impressão de arquivos grandes por meio de uma conexão sem fio Bluetooth às vezes pode fazer com que ocorra falha no trabalho de impressão. Tente imprimir um arquivo menor. Para mais informações, consulte comunicação sem fio Bluetooth.
Limpar os cartuchos de tinta.
no driver de impressão para a mídia carregada nas bandejas.
ao tamanho da mídia carregada na bandeja.
Problemas ao configurar a
Problemas ao configurar a
50 Solucionar um problema
Mais de uma página é alimentada na impressora
Para obter mais informações sobre problemas de alimentação de papel, consulte Solução de problemas de alimentação de papel.
Há uma página em branco no arquivo
Verifique o arquivo para garantir que não haja página em branco.

Algo está ausente ou incorreto na página

Verifique os cartuchos de tinta
Certifique-se de que os cartuchos estejam instalados e funcionando corretamente.
Os cartuchos de tinta podem estar com muito pouca tinta. Para obter mais informações, consulte
Os cartuchos de tinta podem estar com muito pouca tinta. Substitua os cartuchos com pouca tinta. Para obter mais informações, consulte tinta.
Verifique as configurações de margem
Verifique se as configurações de margem do documento não ultrapassam a área imprimível no dispositivo. Para mais informações, consulte mínimas.
Verifique as configurações de impressão em cores
Verifique se opção Imprimir em escala de cinza não está marcada no driver de impressão. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora, clique na guia Recursos e, em seguida, certifique-se de que Imprimir em escala de cinza não esteja selecionado na opção Cor.
Limpar os cartuchos de tinta.
Substituir cartuchos de
Definição de margens
Verificar a localização do dispositivo e o comprimento do cabo USB
Campos eletromagnéticos altos (como aqueles gerados por monitores, motores, ventiladores, TVs e outros dispositivos) às vezes podem causar ligeiras distorções nas impressões. Moca o dispositivo para longe de fontes de campos eletromagnéticos. Além disso, recomenda-se usar um cabo USB com menos de 3 metros (9,8 pés) de comprimento para minimizar os efeitos desses campos eletromagnéticos.
Verificar as configurações PictBridge
Se estiver imprimindo usando um dispositivo PictBridge, certifique-se de que as configurações de mídia da impressora estejam corretas ou estejam padronizadas de acordo com as configurações atuais da impressora. Para verificar as configurações atuais da impressora, consulte
Compreenda as páginas de informações da
impressora.
Examinar as configurações de impressão sem margem
Se estiver imprimindo usando um dispositivo PictBridge, certifique-se de que as configurações de mídia da impressora estejam corretas ou estejam padronizadas de acordo com as configurações atuais da impressora. Para verificar as configurações
Solução de problemas de impressão 51
Capítulo 4
atuais da impressora, consulte Compreenda as páginas de informações da impressora.
Verificação da conexão sem fio Bluetooth
A impressão de arquivos grandes por meio de uma conexão sem fio Bluetooth às vezes pode fazer com que ocorra falha no trabalho de impressão. Tente imprimir um arquivo menor. Para mais informações, consulte comunicação sem fio Bluetooth.
Verificar a fonte do celular
Ao tentar imprimir fontes asiáticas de um celular nos dispositivos adquiridos fora da Ásia, podem ser exibidas caixas. As fontes asiáticas para a impressão a partir de celulares Bluetooth só recebem suporte de modelos adquiridos na Ásia.

A posição de textos ou imagens está incorreta

Verifique como a mídia foi carregada
Certifique-se de que as guias de largura e comprimento da mídia se ajustam perfeitamente às extremidades da pilha de mídia e que as bandejas não estão sobrecarregadas. Para obter mais informações, consulte
Verifique o tamanho da mídia
O conteúdo da página poderá ficar cortado se o tamanho do documento for maior que o da mídia que está sendo usada.
Verifique se o tamanho da mídia no driver de impressão corresponde ao da mídia carregada na bandeja.
Problemas ao configurar a
Carregar mídia.
Verifique as configurações de margem
Se o texto ou as figuras estiverem cortadas nas bordas da página, veja se não é porque as margens estão definidas de modo a ultrapassar a área de impressão da impressora. Para mais informações, consulte
Verifique a configuração de orientação de página
Verifique se a orientação de página e o tamanho da mídia selecionados no aplicativo correspondem às definições selecionadas no driver de impressão. Para obter mais informações, consulte
Verificar a localização do dispositivo e o comprimento do cabo USB
Campos eletromagnéticos altos (como aqueles gerados por monitores, motores, ventiladores, TVs e outros dispositivos) às vezes podem causar ligeiras distorções nas impressões. Moca o dispositivo para longe de fontes de campos eletromagnéticos. Além disso, recomenda-se usar um cabo USB com menos de 3 metros (9,8 pés) de comprimento para minimizar os efeitos desses campos eletromagnéticos.
Se as soluções acima não funcionarem, é possível que o problema esteja sendo causado pela incapacidade do aplicativo em interpretar corretamente as configurações de impressão. Consulte as notas de versão quanto a conflitos conhecidos de software,
52 Solucionar um problema
Definição de margens mínimas.
Imprimir.
consulte a documentação do aplicativo ou entre em contato com o fabricante do software para solicitar ajuda específica.

Impressão de baixa qualidade e impressos inesperados

Esta seção contém os seguintes tópicos:

Dicas gerais

• Impressão de caracteres ilegíveis
A tinta está borrando
A tinta não está preenchendo o texto ou as imagens completamente A impressão está desbotada ou opaca
As cores estão sendo impressas em preto e branco
As cores erradas estão sendo impressas
A impressão mostra cores misturadas As cores não se alinham corretamente
Riscos ou linhas nas impressões
Dicas gerais
Verifique os cartuchos de tinta
Certifique-se de que os cartuchos estejam instalados e funcionando corretamente.
Os cartuchos de tinta podem precisar de limpeza. Consulte de tinta.
Os cartuchos de tinta podem estar com muito pouca tinta. Substitua os cartuchos com pouca tinta. Tente mover e reinstalar os cartuchos, certificando-se de que estão encaixados firmemente no lugar. Para obter mais informações, consulte Substituir cartuchos de tinta.
Sempre que for instalado um novo cartucho de tinta, você deverá alinhar os cartuchos para obter a melhor qualidade de impressão possível. Se a impressão estiver com um aspecto granulado, com pontos dispersos, bordas serrilhadas ou com manchas em outra cor, realinhe os cartuchos por meio da Caixa de ferramentas ou do driver de impressão (Windows), do Utilitário HP (Mac OS X) ou do software Caixa de ferramentas para PDAs (Windows Mobile). Para mais informações, consulte
Quedas ou impactos dos cartuchos de tinta podem causar problemas temporários na qualidade da impressão. Para solucionar esse problema, deixe o cartucho de tinta na impressora por 2 a 24 horas.
Alinhar os cartuchos de tinta.
Limpar os cartuchos
Impressão de baixa qualidade e impressos inesperados 53
Capítulo 4
Use o cartucho de tinta apropriado para o projeto. Para obter melhores resultados, use o cartucho de tinta HP preto para imprimir documentos de texto e os cartuchos de tinta HP fotográficos ou em tons de cinza para imprimir fotos coloridas ou em preto e branco.
Verifique se os cartuchos de tinta não estão adulterados. O processo de recondicionamento e a utilização de tintas incompatíveis podem prejudicar o complexo sistema de impressão e reduzir significativamente a qualidade da impressão e mesmo causar danos à impressora ou ao cartucho de tinta. A HP não oferece garantia nem suporte a cartuchos de tinta recondicionados. Para obter informações sobre pedidos, consulte
Suprimentos e acessórios HP.
Verifique a qualidade do papel
O papel pode estar muito úmido ou áspero. Verifique se a mídia atende às especificações da HP e tente imprimir novamente. Para obter mais informações, consulte
Especificações da mídia.
Confira o tipo de mídia colocado na impressora
Certifique-se de que a bandeja suporta o tipo de mídia carregado. Para obter mais informações, consulte
Especificações da mídia.
Verifique se, no driver da impressora, foi selecionada a bandeja que contém a mídia que você deseja utilizar.
Verifique os cilindros da impressora
Os cilindros da impressora podem estar sujos, gerando linhas ou manchas na impressão. Desligue a impressora, remova a bateria e desconecte o cabo de força. Limpe os cilindros de saída da impressora com um pano sem fiapos ligeiramente umedecido em água e, em seguida, tente imprimir novamente.
Verificar a localização do dispositivo e o comprimento do cabo USB
Campos eletromagnéticos altos (como aqueles gerados por monitores, motores, ventiladores, TVs e outros dispositivos) às vezes podem causar ligeiras distorções nas impressões. Moca o dispositivo para longe de fontes de campos eletromagnéticos. Além disso, recomenda-se usar um cabo USB com menos de 3 metros (9,8 pés) de comprimento para minimizar os efeitos desses campos eletromagnéticos.
Verificação da conexão sem fio Bluetooth
A impressão de arquivos grandes por meio de uma conexão sem fio Bluetooth às vezes pode fazer com que ocorra falha no trabalho de impressão. Tente imprimir um arquivo menor. Para mais informações, consulte comunicação sem fio Bluetooth.

Impressão de caracteres ilegíveis

Se houver interrupção de algum trabalho de impressão em andamento, a impressora poderá não reconhecer mais o resto do trabalho.
Cancele o trabalho de impressão e aguarde até que a impressora retorne ao estado de pronta. Se a impressora não retornar ao estado Pronta, cancele todos os trabalhos
54 Solucionar um problema
Problemas ao configurar a
e aguarde novamente. Quando estiver pronta, envie o trabalho novamente. Se o computador pedir para você tentar repetir o trabalho, clique em Cancelar.
Verifique as conexões do cabo
Se a impressora e o computador estiverem conectados com um cabo USB, é possível que o problema seja de conexão incorreta do cabo. Verifique se as conexões de cabo nas duas extremidades estão firmes. Se o problema persistir, desligue a impressora, desconecte o cabo da impressora, ligue-a sem conectar o cabo e exclua os trabalhos remanescentes do spooler. Quando o indicador de alimentação de energia estiver ligado e não estiver piscando, conecte o cabo novamente.
Verifique o arquivo do documento
O arquivo do documento pode estar corrompido. Se for possível imprimir outros documentos com o mesmo aplicativo, você deverá tentar imprimir uma cópia de backup do documento, se disponível.
Verificar a fonte do celular
Ao tentar imprimir fontes asiáticas de um celular em impressoras adquiridos fora da Ásia, podem ser exibidas caixas. As fontes asiáticas para a impressão a partir de celulares Bluetooth só recebem suporte de modelos adquiridos na Ásia.

A tinta está borrando

Verifique as configurações de impressão
Ao imprimir documentos que utilizam muita tinta ou em mídias menos absorventes, espere mais tempo para que as impressões sequem antes de manuseá-las. No driver de impressão, selecione a qualidade de impressão Otimizada, aumente também o tempo de secagem e reduza a saturação da tinta utilizando o volume de tinta em recursos avançados (Windows) ou recursos de tinta (Mac OS X). Entretanto, observe que, ao diminuir a saturação da tinta, as impressões podem ficar com uma aparência "desbotada".
Documentos coloridos com cores ricas e misturadas podem enrugar ou manchar quando impressos com qualidade de impressão Otimizada. Tente usar outro modo de impressão, como Normal, para reduzir a tinta ou usar o papel HP Premium, desenvolvido para a impressão de documentos com cores vívidas. Para obter mais informações, consulte
Imprimir.
Verificar o tamanho e o tipo de papel
Não permita que impressora imprima em mídia que seja menor que o trabalho de impressão. Se você estiver efetuando uma impressão sem margem, certifique-se de que tenha carregado o tamanho de papel correto. Se você estiver usando o tamanho incorreto, poderão aparecer manchas de tinta na parte inferior das páginas seguintes.
Alguns tipos de mídia não aceitam bem a tinta. Para esses tipos de mídia, a tinta seca de forma mais lenta e poderá ocorrer manchas. Para mais informações, consulte
Especificações da mídia.
Impressão de baixa qualidade e impressos inesperados 55
Capítulo 4
Verificar o módulo coletor de tinta substituível
Remova o módulo coletor de tinta e verifique-o para ver se está cheio. Se não estiver cheio, reinstale o módulo. Se estiver cheio, substitua-o por um novo. Para obter mais informações sobre como remover ou substituir o módulo coletor de tinta, consulte Substituir o módulo coletor de tinta.
Limpeza dos cartuchos de tinta:
Os cartuchos de tinta podem precisar de limpeza. Para mais informações, consulte Limpar os cartuchos de tinta.

A tinta não está preenchendo o texto ou as imagens completamente

Verifique os cartuchos de tinta
Certifique-se de que os cartuchos de tinta preto e colorido estejam instalados e funcionando corretamente.
Os cartuchos de tinta podem precisar de limpeza. Consulte de tinta.
Os cartuchos de tinta podem estar com muito pouca tinta. Substitua os cartuchos com pouca tinta. Tente mover e reinstalar os cartuchos, certificando-se de que estão encaixados firmemente no lugar. Para obter mais informações, consulte Substituir cartuchos de tinta.
Verifique se os cartuchos de tinta não estão adulterados. O processo de recondicionamento e a utilização de tintas incompatíveis podem prejudicar o complexo sistema de impressão e reduzir significativamente a qualidade da impressão e mesmo causar danos à impressora ou ao cartucho de tinta. A HP não oferece garantia nem suporte a cartuchos de tinta recondicionados. Para obter informações sobre pedidos, consulte
Suprimentos e acessórios HP.
Limpar os cartuchos
Verifique o tipo de mídia
Alguns tipos de mídia não são adequados para serem usados na impressora. Para mais informações, consulte
Especificações da mídia.

A impressão está desbotada ou opaca

Verifique o modo de impressão
O modo Rascunho ou Rápida no driver de impressão permite imprimir em uma taxa mais rápida, ideal para a impressão de rascunhos. Para obter melhores resultados, selecione Normal ou Otimizada. Para obter mais informações, consulte
Verifique a configuração de tipo de papel
Ao imprimir em mídia especial, selecione o tipo de mídia correspondente no driver da impressora. Para obter mais informações, consulte tamanho personalizado.
56 Solucionar um problema
Imprimir.
Impressão em papel especial e de
Verifique os cartuchos de tinta
Certifique-se de que os cartuchos de tinta preto e colorido estejam instalados e funcionando corretamente.
Os cartuchos de tinta podem precisar de limpeza. Consulte de tinta.
Os cartuchos de tinta podem estar com muito pouca tinta. Substitua os cartuchos com pouca tinta. Tente mover e reinstalar os cartuchos, certificando-se de que estão encaixados firmemente no lugar. Para obter mais informações, consulte Substituir cartuchos de tinta.
Verifique se os cartuchos de tinta não estão adulterados. O processo de recondicionamento e a utilização de tintas incompatíveis podem prejudicar o complexo sistema de impressão e reduzir significativamente a qualidade da impressão e mesmo causar danos à impressora ou ao cartucho de tinta. A HP não oferece garantia nem suporte a cartuchos de tinta recondicionados. Para obter informações sobre pedidos, consulte

As cores estão sendo impressas em preto e branco

Verifique as configurações de impressão
Verifique se opção Imprimir em escala de cinza não está marcada no driver de impressão. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora, clique na guia Recursos e, em seguida, certifique-se de que Imprimir em escala de cinza não esteja selecionado na opção Cor.
Verifique os cartuchos de tinta
Certifique-se de que os cartuchos de tinta preto e colorido estejam instalados e funcionando corretamente.
Os cartuchos de tinta podem precisar de limpeza. Consulte de tinta.
Os cartuchos de tinta podem estar com muito pouca tinta. Substitua os cartuchos com pouca tinta. Tente mover e reinstalar os cartuchos, certificando-se de que estão encaixados firmemente no lugar. Para obter mais informações, consulte Substituir cartuchos de tinta.
Verifique se os cartuchos de tinta não estão adulterados. O processo de recondicionamento e a utilização de tintas incompatíveis podem prejudicar o complexo sistema de impressão e reduzir significativamente a qualidade da impressão e mesmo causar danos à impressora ou ao cartucho de tinta. A HP não oferece garantia nem suporte a cartuchos de tinta recondicionados. Para obter informações sobre pedidos, consulte
Limpar os cartuchos
Suprimentos e acessórios HP.
Limpar os cartuchos
Suprimentos e acessórios HP.

As cores erradas estão sendo impressas

Verifique as configurações de impressão
Verifique se opção Imprimir em escala de cinza não está marcada no driver de impressão. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora, clique na guia Recursos e, em seguida, certifique-se de que Imprimir em escala de cinza não esteja selecionado na opção Cor.
Impressão de baixa qualidade e impressos inesperados 57
Capítulo 4
Verifique os cartuchos de tinta
Certifique-se de que os cartuchos de tinta preto e colorido estejam instalados e funcionando corretamente.
Os cartuchos de tinta podem precisar de limpeza. Consulte de tinta.
Os cartuchos de tinta podem estar com muito pouca tinta. Substitua os cartuchos com pouca tinta. Tente mover e reinstalar os cartuchos, certificando-se de que estão encaixados firmemente no lugar. Para obter mais informações, consulte Substituir cartuchos de tinta.
Verifique se os cartuchos de tinta não estão adulterados. O processo de recondicionamento e a utilização de tintas incompatíveis podem prejudicar o complexo sistema de impressão e reduzir significativamente a qualidade da impressão e mesmo causar danos à impressora ou ao cartucho de tinta. A HP não oferece garantia nem suporte a cartuchos de tinta recondicionados. Para obter informações sobre pedidos, consulte

A impressão mostra cores misturadas

Verifique os cartuchos de tinta
Certifique-se de que os cartuchos de tinta preto e colorido estejam instalados e funcionando corretamente.
Os cartuchos de tinta podem precisar de limpeza. Consulte de tinta.
Os cartuchos de tinta podem estar com muito pouca tinta. Substitua os cartuchos com pouca tinta. Tente mover e reinstalar os cartuchos, certificando-se de que estão encaixados firmemente no lugar. Para obter mais informações, consulte Substituir cartuchos de tinta.
Verifique se os cartuchos de tinta não estão adulterados. O processo de recondicionamento e a utilização de tintas incompatíveis podem prejudicar o complexo sistema de impressão e reduzir significativamente a qualidade da impressão e mesmo causar danos à impressora ou ao cartucho de tinta. A HP não oferece garantia nem suporte a cartuchos de tinta recondicionados. Para obter informações sobre pedidos, consulte
Limpar os cartuchos
Suprimentos e acessórios HP.
Limpar os cartuchos
Suprimentos e acessórios HP.
Verifique o tipo de mídia
Alguns tipos de mídia não são adequados para serem usados na impressora. Para mais informações, consulte
Especificações da mídia.

As cores não se alinham corretamente

Verifique os cartuchos de tinta
Certifique-se de que os cartuchos de tinta preto e colorido estejam instalados e funcionando corretamente.
Os cartuchos de tinta podem precisar de limpeza. Consulte de tinta.
58 Solucionar um problema
Limpar os cartuchos
Os cartuchos de tinta podem estar com muito pouca tinta. Substitua os cartuchos com pouca tinta. Tente mover e reinstalar os cartuchos, certificando-se de que estão encaixados firmemente no lugar. Para obter mais informações, consulte Substituir cartuchos de tinta.
Sempre que for instalado um novo cartucho de tinta, você deverá alinhar os cartuchos para obter a melhor qualidade de impressão possível. Se a impressão estiver com um aspecto granulado, com pontos dispersos, bordas serrilhadas ou com manchas em outra cor, realinhe os cartuchos por meio da Caixa de ferramentas ou do driver de impressão (Windows), do Utilitário HP (Mac OS X) ou do software Caixa de ferramentas para PDAs (Windows Mobile). Para mais informações, consulte
Verifique se os cartuchos de tinta não estão adulterados. O processo de recondicionamento e a utilização de tintas incompatíveis podem prejudicar o complexo sistema de impressão e reduzir significativamente a qualidade da impressão e mesmo causar danos à impressora ou ao cartucho de tinta. A HP não oferece garantia nem suporte a cartuchos de tinta recondicionados. Para obter informações sobre pedidos, consulte
Verifique o posicionamento dos gráficos
Use o recurso de zoom ou de visualização do software da impressora para procurar lacunas no posicionamento de imagens na página.

Riscos ou linhas nas impressões

Verifique o modo de impressão
Tente usar o modo Otimizada no driver de impressão. Para obter mais informações, consulte
Imprimir.
Alinhar os cartuchos de tinta.
Suprimentos e acessórios HP.
Verifique os cartuchos de tinta
Limpeza dos cartuchos de tinta. Para mais informações, consulte
Limpar os
cartuchos de tinta.
Sempre que for instalado um novo cartucho de tinta, você deverá alinhar os cartuchos para obter a melhor qualidade de impressão possível. Se a impressão estiver com um aspecto granulado, com pontos dispersos, bordas serrilhadas ou com manchas em outra cor, realinhe os cartuchos por meio da Caixa de ferramentas ou do driver de impressão (Windows), do Utilitário HP (Mac OS X) ou do software Caixa de ferramentas para PDAs (Windows Mobile). Para mais informações, consulte
Alinhar os cartuchos de tinta.
Verifique se os cartuchos de tinta não estão adulterados. O processo de recondicionamento e a utilização de tintas incompatíveis podem prejudicar o complexo sistema de impressão e reduzir significativamente a qualidade da impressão e mesmo causar danos à impressora ou ao cartucho de tinta. A HP não oferece garantia nem suporte a cartuchos de tinta recondicionados. Para obter informações sobre pedidos, consulte
Impressão de baixa qualidade e impressos inesperados 59
Suprimentos e acessórios HP.
Capítulo 4

Manutenção avançada do cartucho de tinta

Esta seção contém os seguintes tópicos:
Limpeza dos contatos do cartucho de tinta Limpeza da área ao redor dos injetores de tinta
Substituir o módulo coletor de tinta

Limpeza dos contatos do cartucho de tinta

Antes de limpar os contatos do cartucho de tinta, remova-o e verifique se não há nada cobrindo os contatos e reinstale o cartucho de tinta.
Certifique-se de que tem o seguinte material disponível:
Hastes de algodão secas, um pano sem fiapos ou qualquer outro material que não se parta nem solte fibras.
Dica Filtros de café não possuem fiapos e servem para limpar os cartuchos de tinta.
Água destilada, filtrada ou engarrafada (a água da torneira pode conter elementos contaminadores que podem danificar os cartuchos de tinta).
Cuidado Não use limpadores de cilindro ou álcool para limpar os contatos do cartucho de tinta. Eles podem danificar o cartucho de tinta ou a impressora.
Para limpar os contatos do cartucho de tinta
1. Ative o dispositivo e abra a capa de acesso frontal.
O reboque de impressão move-se para o centro da impressora.
2. Aguarde até que o cartucho de impressão esteja parado e em silêncio e desconecte o cabo de alimentação na parte traseira da impressora.
3. Levante a trava do cartucho de tinta aberto e remova com cuidado o cartucho de seu compartimento.
4. Inspecione os contatos do cartucho de tinta, verificando se há acúmulo de tinta e fragmentos.
5. Mergulhe uma haste de algodão limpa ou um pano sem fiapos na água destilada e retire todo o excesso de água.
6. Segure o cartucho de tinta pelas laterais.
60 Solucionar um problema
7. Limpe somente os contatos de cor cobre. Deixe os cartuchos de tinta secarem
por aproximadamente dez minutos.
1 Contatos de cor cobre 2 Injetores de tinta (não devem ser limpos)
8. Insira o cartucho de tinta no compartimento inclinando-o da mesma forma que o
fez para remover o cartucho antigo.
9. Feche a trava do cartucho de tinta. Se o cartucho estiver corretamente instalado,
ao fechar a trava ele será ligeiramente empurrado, encaixando-se no compartimento. Aperte a trava para ter certeza que esteja corretamente assentada no cartucho.
10. Repita as etapas, se necessário, para o outro cartucho de tinta.
11. Feche com cuidado capa de acesso frontal e conecte o cabo de alimentação na
parte traseira do dispositivo.
12. Aguarde até que o carro conclua a rotina de inicialização do cartucho de tinta e
retorne à posição inicial no lado esquerdo da impressora antes de começar a usar a impressora.
Nota Não abra a tampa de acesso frontal até a inicialização do cartucho de tinta esteja concluída.
13. Alinhe os cartuchos de tinta. Para mais informações, consulte Alinhar os
cartuchos de tinta.

Limpeza da área ao redor dos injetores de tinta

Se a impressão for usada em ambiente empoeirado, uma pequena quantidade de sujeira pode se acumular dentro da impressora. Essa sujeira pode ser: poeira, cabelo, fibras de carpete ou tecido. Quando essa sujeira entra dos cartuchos de tinta, podem ocorrer riscos ou manchas de tinta nas páginas impressas. Os riscos de tinta podem ser corrigidos com a limpeza ao redor dos injetores de tinta, como descrito aqui.
Manutenção avançada do cartucho de tinta 61
Capítulo 4
Nota Limpe a área ao redor dos injetores de tinta somente se continuar a ver riscos e manchas nas páginas impressas após ter limpado os cartuchos de tinta por meio do software instalado com a impressora. Para obter mais informações, consulte
Limpar os cartuchos de tinta.
Certifique-se de que tem o seguinte material disponível:
Hastes de algodão secas, um pano sem fiapos ou qualquer outro material que não se parta nem solte fibras.
Dica Filtros de café não possuem fiapos e servem para limpar os cartuchos de tinta.
Água destilada, filtrada ou engarrafada (a água da torneira pode conter elementos contaminadores que podem danificar os cartuchos de tinta).
Cuidado Não toque nos injetores de tinta nem nos contatos de cor cobre. Se estas partes forem tocadas, poderão ocorrer obstruções, falha de tinta e más conexões elétricas.
Para limpar a área em torno dos injetores de tinta
1. Ative a impressora e abra a capa de acesso frontal.
O reboque de impressão move-se para o centro da impressora.
2. Aguarde até que o cartucho de impressão esteja parado e em silêncio e desconecte o cabo de alimentação na parte traseira da impressora.
3. Levante a trava do cartucho de tinta aberto e remova com cuidado o cartucho de seu compartimento.
Nota Não remova os dois cartuchos de tinta ao mesmo tempo. Remova e limpe um cartucho de tinta de cada vez. Não deixe um cartucho de tinta fora da impressora por mais de 30 minutos.
4. Coloque o cartucho de tinta sobre um pedaço de papel, com os injetores de tinta voltados para cima.
5. Umedeça levemente uma haste de algodão limpa com água destilada e retire todo o excesso de água.
62 Solucionar um problema
6. Limpe a face e as bordas em torno da área do injetor de tinta, como mostrado
abaixo.
1 Placa do injetor (não limpe) 2 Face e bordas em torno da área do injetor de tinta
Cuidado Você não deve limpar a placa do bico.
7. Insira o cartucho de tinta no compartimento inclinando-o da mesma forma que o
fez para remover o cartucho antigo.
8. Feche a trava do cartucho de tinta. Se o cartucho estiver corretamente instalado,
ao fechar a trava ele será ligeiramente empurrado, encaixando-se no compartimento. Aperte a trava para ter certeza que esteja corretamente assentada no cartucho.
9. Repita as etapas, se necessário, para o outro cartucho de tinta.
10. Feche com cuidado capa de acesso frontal e conecte o cabo de alimentação na
parte traseira do dispositivo.
11. Aguarde até que o carro conclua a rotina de inicialização do cartucho de tinta e
retorne à posição inicial no lado esquerdo da impressora antes de começar a usar a impressora.
Nota Não abra a tampa de acesso frontal até a inicialização do cartucho de tinta esteja concluída.
12. Alinhe os cartuchos de tinta. Para mais informações, consulte Alinhar os
cartuchos de tinta.

Substituir o módulo coletor de tinta

O módulo coletor de tinta substituível armazena a tinta dissipada do cartucho de tinta preto. Quando o módulo coletor de tinta estiver quase cheio, os indicadores luminosos da impressora solicitam que você o substitua. Para obter mais informações, consulte Referência dos indicadores luminosos do painel de controle. Quando você for notificado pelo painel de controle que os módulos coletores de tinha estão cheios, entre em contato com o suporte da HP para obter um novo módulo. Para obter mais informações, consulte instale-o imediatamente seguindo as instruções que acompanham o módulo.
Suporte HP. Se você tiver um novo módulo coletor de tinta,
Manutenção avançada do cartucho de tinta 63
Capítulo 4
Dica Quando o módulo coletor de tinta estiver cheio, a impressora interromperá a impressão. No entanto, até que suprimento de substituição chegue, remova o cartucho de tinta preta e continue a imprimir com o cartucho de tinta de três cores. Os resultados de cores e a velocidade de impressão podem ser afetados. Para obter mais informações sobre a impressão com um único cartuchos de tinta, consulte
Cuidado Deixar o módulo coletor de tinta se encher totalmente pode causar vazamento de tinta preta. Evite derramar tinta no módulo coletor de tinta. A tinta pode manchar permanentemente o tecido e outros materiais.
Imprimir com apenas um cartucho de tinta.

Solução de problemas de alimentação de papel

Para obter informações sobre como desobstruir congestionamentos, consulte Eliminar atolamentos.
Esta seção contém os seguintes tópicos:

A mídia não recebe suporte da impressora

O papel não é selecionado O papel não está sendo selecionado corretamente
As páginas estão enviesadas
Várias páginas estão sendo extraídas
A mídia não recebe suporte da impressora
Use apenas mídia aceita pelo dispositivo e pela bandeja sendo usada. Para mais informações, consulte
Especificações da mídia.

O papel não é selecionado

Verifique se a mídia está carregada na bandeja. Para obter mais informações, consulte
Certifique-se de que as guias de papel estão ajustadas às marcações corretas na bandeja para o tamanho de mídia que está sendo carregado. E também se as guias estão rentes à pilha, porém sem apertá-la.
Verifique se a mídia não está enrolada na bandeja. Desenrole a mídia curvando-
-a na direção oposta.
Certifique-se de estender totalmente a extensão da bandeja de entrada se o seu modelo de impressora tiver uma.
Carregar mídia. Folheie a mídia antes de carregá-la.

O papel não está sendo selecionado corretamente

Retire o excesso de mídia da área de saída. Se a mídia impressa for empilhada fora do slot de saída, isso poderá impedir que ela saia da impressora de forma correta.
64 Solucionar um problema

As páginas estão enviesadas

Verifique se a mídia carregada nas bandejas está alinhada com as guias de papel.
Carregue mídia no dispositivo somente quando ele não estiver imprimindo.
Certifique-se de estender totalmente a extensão da bandeja de entrada se o seu modelo de impressora tiver uma.

Várias páginas estão sendo extraídas

Folheie a mídia antes de carregá-la.
Certifique-se de que as guias de papel estão ajustadas às marcações corretas na bandeja para o tamanho de mídia que está sendo carregado. E também se as guias estão rentes à pilha, porém sem apertá-la.
Verifique se a bandeja não está sobrecarregada de papel.
Use mídias HP para obter eficiência e desempenho ideais.

Solução de problemas de instalação

Se os tópicos a seguir não ajudarem, consulte Suporte HP para obter mais informações sobre suporte da HP.

Sugestões de instalação de hardware

Sugestões de instalação de software
Problemas ao configurar a comunicação sem fio Bluetooth
Sugestões de instalação de hardware
Verificar o dispositivo
Verifique se toda a fita adesiva e o material de embalagem foram removidos de dentro e fora do dispositivo.
Verifique se o dispositivo está carregado com papel.
Certifique-se de que nenhum indicador luminoso esteja aceso ou piscando, exceto a luz de energia que deve estar acesa. Se outra luz que não seja a de energia estiver acesa ou piscando, há um erro. Para obter mais informações, consulte
Certifique-se de que a impressora possa imprimir uma página de diagnóstico de autoteste.
Verifique as conexões de hardware
Verifique se os fios e cabos que você está utilizando estejam em bom estado.
Verifique se cabo de força está firmemente conectado ao dispositivo e a uma tomada elétrica em funcionamento.
Referência dos indicadores luminosos do painel de controle.
Solução de problemas de instalação 65
Capítulo 4
Verifique os cartuchos de tinta
Sempre que instalar um novo cartucho de tinta, a impressora alinhará os cartuchos de tinta automaticamente. Se ocorrer falha no alinhamento, verifique se os cartuchos foram instalados corretamente e inicie respectivo alinhamento. Para mais informações, consulte
Verifique se todas as travas e tampas estão corretamente fechadas.

Sugestões de instalação de software

Verificar o sistema do computador
Certifique-se de que o computador esteja executando um dos sistemas operacionais suportados.
Certifique-se de que o computador atenda aos requisitos mínimos do sistema.
No Gerenciador de dispositivos do Windows, verifique se os drivers USB não foram desabilitados.
Se estiver utilizando um computador com o Windows em execução e ele não puder detectar a impressora, você deverá executar o utilitário de desinstalação (util\ccc\uninstall.bat no CD de inicialização) para realizar uma desinstalação limpa do driver de impressão. Reinicialize o computador e reinstale o driver de impressão.
Verificar preliminares de instalação
Certifique-se de utilizar o Starter CD que contém o software de instalação correto para o sistema operacional.
Antes de instalar o software, feche todos os outros programas.
Se o computador não reconhecer o caminho digitado para a unidade de CD-
-ROM, certifique-se de especificar a letra de unidade correta.
Se o computador não reconhecer o Starter CD na unidade de CD-ROM, verifique se o Starter CD está danificado. Você pode baixar o driver de impressão no site da HP (
www.hp.com/go/customercare).
Alinhar os cartuchos de tinta.
Nota Depois de corrigir qualquer problema, execute o programa de instalação novamente.

Problemas ao configurar a comunicação sem fio Bluetooth

Se você tiver problemas ao imprimir usando uma conexão sem fio Bluetooth, tente as sugestões a seguir. Para obter mais informações sobre como definir as configurações sem fio, consulte
Windows
Verifique as configurações sem fio Bluetooth. Para obter mais informações,
consulte
Mac OS X
Exclua e adicione novamente a impressora em Imprimir e enviar fax.
66 Solucionar um problema
Configuração da impressora para comunicação Bluetooth.
Configuração da impressora para comunicação Bluetooth.
Verifique as configurações de Bluetooth
Verifique as configurações de Bluetooth. Para obter mais informações, consulte Configuração da impressora para comunicação Bluetooth.
Para definir as configurações de Bluetooth ou monitorar o status da impressora (como os níveis de tinta) usando a Caixa de ferramentas (Windows), você deve conectar a impressora ao computador com um cabo USB.
Verifique o sinal comunicação sem fio Bluetooth
A comunicação sem fio pode ser interrompida ou não estar disponível se houver interferência no sinal, problemas de distância ou intensidade do sinal, ou se a impressora não estiver pronta.
Certifique-se de que a impressora esteja na faixa do dispositivo de envio Bluetooth. A impressão Bluetooth permite a impressão sem fio de até 10 metros (30 pés).
Se um documento não imprimir, poderá ser uma interrupção do sinal. Se for exibida uma mensagem no computador explicando que há um problema com o sinal, cancele o trabalho de impressão e, em seguida, reenvie-o a partir do computador.

Compreenda as páginas de informações da impressora

As páginas de informações da impressora contêm informações detalhadas sobre a impressora, inclusive número de versão de firmware, número de série, ID de serviço, informações do cartucho de impressão, configurações da página padrão e da mídia da impressora.
A página de configuração do Bluetooth contém informações sobre a conectividade do produto.
Nota Para que as páginas de diagnóstico e de configuração sejam impressas, a impressora não pode estar processando nenhum trabalho de impressão.
Se precisar entrar em contato com a HP, é util imprimir antes as páginas de configuração e de diagnóstico.

Imprimir as páginas com informações da impressora a partir do painel de controle

Você pode imprimir as seguintes páginas com informações da impressora a partir do painel de controle na impressora, sem precisar estar conectado a ela.
Para imprimir uma página de diagnóstico
Mantenha pressionado o Use a página de diagnóstico para visualizar as configurações atuais da impressora, o status de suprimento de tinta, a integridade do cartucho de impressão e para solucionar problemas da impressora.
(botão Cancelar) por três segundos.
Compreenda as páginas de informações da impressora 67
Capítulo 4
Para imprimir uma página de configuração
Mantenha pressionado o
(botão Continuar) e o (botão Bluetooth) por três
segundos. Use a página de configuração para visualizar as configurações padrão de página, as
configurações de mídia da impressora e as descrições de estado do LED.
Para imprimir uma página de configuração do Bluetooth
Mantenha pressionado o
(botão Bluetooth) por três segundos.
Use a página de configuração do Bluetooth para visualizar informações sobre o produto, como o nome do dispositivo Bluetooth.

Imprimir as páginas com informações sobre a impressora a partir do software

Você pode imprimir as páginas a seguir de informações sobre a impressora a partir do software da impressora.
Para imprimir uma página de teste na Caixa de ferramentas (Windows)
1. Abra a Caixa de Ferramentas. Para mais informações, consulte
ferramentas (Windows).
2. Clique na guia Serviços.
3. Clique em Imprimir uma página de configuração.
Nota Se você estiver utilizando um dispositivo do Windows Mobile, será
possível usar o software Caixa de ferramentas para computadores de mão. Para obter mais informações, consulte
Software Caixa de ferramentas para
PDAs (Microsoft Windows Mobile).
Caixa de
Para imprimir uma página de configuração a partir do driver de impressão (Windows)
1. Abra o driver de impressão.
2. Clique em Propriedades.
3. Clique na guia Serviços.
4. Clique em Imprimir página de configuração.
Para imprimir uma página de teste no Utilitário da HP (Mac OS X)
1. Abrir o Utilitário HP. Consulte
2. No painel de teste, clique em Imprimir página de teste.
68 Solucionar um problema
Utilitário HP (Mac OS X).

Eliminar atolamentos

Ocasionalmente, a mídia pode ficar congestionada durante um trabalho. Tente executar as soluções a seguir para reduzir atolamentos.
Verifique se você está imprimindo com mídia que atende às especificações. Para obter mais informações, consulte
Verifique se você está imprimindo com uma mídia que não esteja enrugada, dobrada ou danificada.
Verifique se a bandeja de entrada está carregada corretamente e não está cheia. Para obter mais informações, consulte
Esta seção contém os seguintes tópicos:

Limpeza de um atolamento na impressora

Dicas para evitar congestionamentos
Limpeza de um atolamento na impressora
Para desobstruir um congestionamento
Siga estas instruções para limpar um congestionamento de papel.
1. Desligue o dispositivo.
2. Desconecte a impressora.
3. Retire da bandeja de alimentação e da abertura de saída a mídia que não estiver
causando o congestionamento.
Nota Não coloque as suas mãos dentro da bandeja de alimentação. Use pinças e tenha cuidado para não arranhar a superfície interna da impressora.
Especificações da mídia.
Carregar mídia.
4. Localize o atolamento.
5. Se o papel estiver visível pela abertura de saída, puxe-o para fora. Se o papel
não estiver visível, abra a tampa de acesso frontal e retire o papel atolado.
Nota Remova lentamente o papel atolado e cuide para que ele não se rasgue.
Eliminar atolamentos 69
Capítulo 4
6. Se o carro estiver obstruindo o congestionamento, empurre-o com cuidado para
o lado, e retire a mídia.
7. Se a mídia atolada não estiver visível na área de impressão dentro da
impressora, você deverá remover o que estiver visível na bandeja de entrada.
8. Após eliminar o atolamento, feche a tampa de acesso frontal, ligue a impressora
e pressione o
(botão Continuar) para prosseguir com o trabalho de
impressão. A impressora continua o trabalho de impressão na próxima página. Reenvie a
página ou páginas que estavam atoladas na impressora.

Dicas para evitar congestionamentos

Verifique se não há nada bloqueando a passagem de papel.
Não sobrecarregue as bandejas. Para obter mais informações, consulte Especificações da mídia.
Carregue o papel corretamente enquanto a impressora não estiver imprimindo. Para mais informações, consulte
Não use mídia enrugada ou amassada.
Sempre utilize mídias que estejam em conformidade com as especificações. Para obter mais informações, consulte
Certifique-se de que a mídia está alinhada ao lado direito da bandeja.
Assegure-se de que as guias de papel estejam perfeitamente ajustadas ao papel, sem enrugá-lo ou dobrá-lo.
Certifique-se de remover clipes, grampos, alfinetes e outros apetrechos do papel.
70 Solucionar um problema
Carregar mídia.
Especificações da mídia.

Referência dos indicadores luminosos do painel de controle

Para obter mais informações, acesse o site da HP (www.hp.com/go/customercare) para obter as informações mais recentes sobre solução de problemas ou correções e atualizações de impressoras.
Descrição / padrão dos indicadores luminosos
O indicador luminoso de energia está aceso.
O indicador luminoso de energia é branco e pulsa lentamente.
A luz de status da bateria está verde.
A luz de status da bateria está âmbar.
Explicação e ação recomendada
Com alimentação CA: A impressora está ligada e inativa.
Com alimentação por bateria: A luz de status da bateria indica o nível de energia
Nenhuma ação é necessária.
A impressora está em modo de suspensão. Nenhuma ação é necessária.
A carga da bateria está entre 41 e 100% e a impressora está ligada e inativa. O cabo de força não está conectado.
Nenhuma ação é necessária.
A carga da bateria está entre 10% e 40%, e a impressora está ligada e inativa. O cabo de força não está conectado.
Conecte o cabo de força para começar a recarregar a bateria. Consulte Instalação e uso da bateria.
A luz de status da bateria está vermelha.
Referência dos indicadores luminosos do painel de controle 71
A carga da bateria está abaixo de 10%, e a impressora está ligada e inativa. O cabo de força não está conectado.
Conecte o cabo de força para começar a recarregar a bateria. Consulte uso da bateria.
Instalação e
Capítulo 4
(continuação)
Descrição / padrão dos indicadores luminosos
Explicação e ação recomendada
A luz de status da bateria está piscando em vermelho.
A luz de carga da bateria é âmbar; a luz de status da bateria é verde, âmbar ou vermelha.
A luz de carga da bateria está vermelha.
Indicador Liga/Desliga piscando.
A carga da bateria está abaixo de 2% e a impressora está ligada e inativa. O cabo de força não está conectado.
Conecte o cabo de força para começar a recarregar a bateria. Consulte Instalação e uso da bateria.
A bateria está sendo carregada. A luz de status da bateria indica o nível de carga.
Nota Quando uma bateria estiver completamente carregada, a luz de carga da bateria apagará.
Nenhuma ação é necessária.
O cabo de força está conectado e a bateria é detectada, mas está com defeito.
Substitua a bateria. Consulte acessórios HP.
A impressora está imprimindo, ligada ou desligada ou aguardando a tinta secar.
Nenhuma ação é necessária.
Suprimentos e
O indicador Liga/Desliga está aceso e o do Bluetooth está azul.
O indicador luminoso Liga/Desliga está aceso e o de Continuar está piscando.
72 Solucionar um problema
A comunicação sem fio Bluetooth está ativada.
Nenhuma ação é necessária.
A impressora está em pausa sem papel ou há erro de mídia.
Se estiver sem papel, coloque papel. Se for erro de tamanho de mídia, carregue o papel correto. Após a ação apropriada, pressione
o
(botão Continuar) para prosseguir
com o trabalho de impressão.
(continuação)
Descrição / padrão dos indicadores luminosos
Explicação e ação recomendada
As luzes de Continuar e Liga/Desliga estão acesas.
Os indicadores luminosos do cartuxo de tinta direito ou esquerdo estão piscando e o de Liga/ Desliga está aceso.
Os indicadores luminosos do cartucho de tinta direito ou esquerdo e o de Continuar estão piscando enquanto o indicador luminoso Liga/ Desliga está aceso.
A tampa ou a porta de impressora está aberta.
Feche a tampa e as portas da impressora.
Erro de impressão sem margem; cartucho ausente ou falhando; cartucho no slot errado; cartucho não instalado. O indicador luminoso do cartucho de tinta direito ou esquerdo indica se o problema é com o cartucho colorido ou preto/fotográfico.
Siga as instruções fornecidas nas mensagens do software da HP e que são exibidas no seu computador.
O cartucho de tinta está muito baixo ou o cartucho é falsificado ou foi utilizado anteriormente. O indicador luminoso do cartucho de tinta direito ou esquerdo indica se o problema é com o cartucho colorido ou preto/fotográfico.
Substitua o cartucho. Para obter mais informações, consulte de tinta.
Se esse cartucho foi vendido a você como um cartucho HP novo e original, ele pode ser uma falsificação. Entre em contato com a loja onde esse cartucho foi vendido ou visite a HP no endereço: anticounterfeit para mais informações ou para relatar uma fraude.
Substituir cartuchos
www.hp.com/go/
Observação:
A garantia dos cartuchos de tinta da
HP não cobre cartuchos de tinta ou tintas que não são da HP.
A garantia da impressora da HP não
cobre reparos ou serviços devido ao uso de cartuchos de tinta ou tinta que não são da HP.
A HP não garante a qualidade ou
confiabilidade de tinta que não seja da HP.
Nota
As informações sobre os níveis de tinta não estarão disponíveis.
Referência dos indicadores luminosos do painel de controle 73
Capítulo 4
(continuação)
Descrição / padrão dos indicadores luminosos
Explicação e ação recomendada
Os indicadores luminosos do cartuxo de tinta direito ou esquerdo e o de Liga/Desliga estão acesos.
Os indicadores luminosos do cartuxo de tinta direito ou esquerdo e o de Liga/Desliga estão piscando.
Os indicadores luminosos Liga/Desliga e Continuar estão piscando.
Indicador Liga/Desliga está apagado e o de Continuar está piscando.
O nível de tinta do cartucho está baixo. O indicador luminoso do cartucho de tinta direito ou esquerdo indica se o problema é com o cartucho colorido ou preto/fotográfico.
Você pode continuar a imprimir, mas precisará substituir o cartucho em breve. Para obter mais informações, consulte Substituir cartuchos de tinta.
O cartucho de tinta direito ou colorido precisa de atenção. O indicador luminoso do cartucho de tinta direito ou esquerdo indica se o problema é com o cartucho colorido ou preto/fotográfico.
Reinstale o cartucho de tinta e tente imprimir novamente. Se o erro continuar, substitua o cartucho. Para obter mais informações, consulte de tinta.
Congestionamento de papel ou impedimento do carro.
Remova o papel preso. Para mais informações, consulte papel. Depois de eliminar o
congestionamento, pressione o Continuar ) para prosseguir com o trabalho de impressão. Se não houver congestionamento de papel,
pressione o não funcionar, tente desligar a impressora e ligá-la novamente, e reenvie o trabalho de impressão.
Um dispositivo USB não suportado está conectado à impressora.
Remova o dispositivo USB. Para obter mais informações sobre dispositivos suportados, consulte Especificações de dispositivo de memória.
Substituir cartuchos
Congestionamento de
(botão
(botão Continuar). Se isso
Indicador Liga/Desliga está apagado e o de Continuar está aceso.
74 Solucionar um problema
Um dispositivo USB não suportado está conectado à impressora.
Remova o hub. Para obter mais informações sobre dispositivos suportados, consulte memória.
Especificações de dispositivo de
(continuação)
Descrição / padrão dos indicadores luminosos
Explicação e ação recomendada
Os indicadores luminosos Liga/Desliga e Continuar estão piscando. Após manter pressionado o segundos, os indicadores luminosos dos cartuchos direito e esquerdo ficarão piscando ou acessos.
Os indicadores luminosos Liga/Desliga e Continuar estão piscando. Após manter pressionado o segundos, o indicador luminoso do cartucho da esquerda estará acesso e o do cartucho da direita ficará piscando.
(botão Cancelar) por três
(botão Cancelar) por três
Parada na estação de serviço. Isso pode ser causado por várias condições, incluindo:
Travas do cartucho inseguras
(indicadores luminosos dos cartuchos esquerdo e direito acesos).
Atolamentos de papel.
Verifique se todas as travas dos cartuchos de tinta estão seguros e se não há papel atolado na impressora.
Se não houver congestionamento de papel, pressione o
não funcionar, tente desligar a impressora e ligá-la novamente, e reenvie o trabalho de impressão.
O módulo coletor de tinta está quase cheio. O módulo coletor de tinta substituível
armazena a tinta dissipada do cartucho de tinta preto. Quando o módulo coletor de tinta estiver quase cheiro, entre em contato com o suporte da HP para obter um novo módulo. Para obter mais informações, consulte
Se você tiver um novo módulo coletor de tinta, instale-o imediatamente seguindo as instruções que acompanham o módulo.
Para obter mais informações, consulte Substituir o módulo coletor de tinta.
(botão Continuar ). Se isso
Suporte HP.
Os indicadores luminosos Liga/Desliga e Continuar estão piscando. Após manter pressionado o
(botão Cancelar) por três
Referência dos indicadores luminosos do painel de controle 75
O módulo coletor de tinta está cheio. O módulo coletor de tinta substituível
armazena a tinta dissipada do cartucho de tinta preto. O módulo coletor de tinta está cheio. A impressora não poderá imprimir com o cartucho de tinta preta até que módulo coletor de tinta seja substituído. Contate o suporte da HP para adquirir um novo módulo coletor de tinta. Para obter mais informações, consulte
Se você tiver um novo módulo coletor de tinta, instale-o imediatamente seguindo as instruções que acompanham o módulo.
Suporte HP.
Capítulo 4
(continuação)
Descrição / padrão dos indicadores luminosos
Explicação e ação recomendada
segundos, os indicadores luminosos dos cartuchos direito e esquerdo ficarão piscando.
Dica Quando o módulo coletor de tinta estiver cheio, a impressora interromperá a impressão. No entanto, até que suprimento de substituição chegue, remova o cartucho de tinta preta e continue a imprimir com o cartucho de tinta de três cores. Os resultados de cores e a velocidade de impressão podem ser afetados. Para obter mais informações sobre a impressão com um único cartuchos de tinta, consulte Imprimir com apenas um cartucho de tinta.
Para obter mais informações, consulte Substituir o módulo coletor de tinta.
76 Solucionar um problema

A Informações técnicas

Esta seção contém os seguintes tópicos:
Informações sobre a garantia
Especificações da impressora
Informações regulamentares
Programa de administração ambiental de produtos
Licenças de terceiros

Informações sobre a garantia

Esta seção contém os seguintes tópicos:
Declaração de garantia limitada Hewlett-Packard
Informações sobre a garantia dos cartuchos de tinta
Informações técnicas 77
A
A
Apêndice A

Declaração de garantia limitada Hewlett-Packard

Produto HP Duração da garantia limitada
Mídia de software 90 dias Impressora 1 ano Cartuchos de impressão ou de tinta Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia”
Cabeças de impressão (aplicável somente aos produtos 1 ano com cabeças de impressão substituíveis pelo cliente)
Acessórios 1 ano, a não ser que haja outra indicação
. Extensão da garantia limitada
1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de
materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente.
2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de
programação. A HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre
outros problemas, incluindo os que surgirem como resultado de: a. Manutenção ou modificação inadequada; b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP; c. Operação fora das especificações do produto; d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não-HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a
garantia ao cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da
impressora puderem ser atribuídos ao uso de um cartucho não-HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta
expirado, a HP cobrará suas taxas padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora
quanto à falha ou ao dano em questão.
5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela
garantia HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto.
6. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá,
dentro de um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
7. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto
defeituoso à HP.
8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos
igual àquela do produto que está sendo substituído.
9. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes, ou materiais equivalentes a novos no
desempenho.
10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP.
Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em
qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado. B. Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM
QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E
ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR. C. Limitações de responsabilidade
1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e
exclusivas do cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE
MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS
FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU
CONSEQÜENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER
OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. D. Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos
que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para
país em outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada
para se tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração e isenções de responsabilidade
podem não ser aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos
fora dos EUA (incluindo províncias canadenses), poderão: a. Impedir que isenções de responsabilidades e limitações nesta Declaração de garantia limitem os direitos legais de
um consumidor (por exemplo, Reino Unido); b. Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou c. Conceder ao cliente direitos de garantia adicionais, especificar a duração de garantias implícitas das quais
fabricantes não podem isentar-se ou permitir limitações na duração de garantias implícitas.
3. OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO PARA OS LIMITES LEGALMENTE PERMITIDOS,
NÃO EXCLUEM, RESTRIGEM OU SE MODIFICAM, E SÃO UM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS À VENDA DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES.
Estimado Cliente,
nexa à presente declaração encontra-se uma lista das empresas HP de entre as quais consta o nome e morada da empresa
responsável pela prestação da Garantia Limitada da HP (garantia do fabricante) no seu país.
Além da referida garantia do fabricante prestada pela HP, poderá também beneficiar, nos termos da legislação local em vigor, de outros direitos legais relativos à garantia, ao abrigo do respectivo Contrato de Compra e Venda.
Portugal: Hewlett-Packard Portugal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, 2780-730 Paco de Arcos,
P-Oeiras
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
impressa no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos, refabricados, recondicionados, adulterados ou utilizados de forma incorreta.
78 Informações técnicas

Informações sobre a garantia dos cartuchos de tinta

A garantia do cartucho HP é aplicável quando o produto é usado na impressora HP para o qual se destina. Esta garantia não cobre produtos de tinta da HP que tenham sido recarregados, remanufaturados, recondicionados, utilizados de forma inadequada ou violados.
Durante o período de garantia, o produto estará coberto até a tinta da HP se esgotar ou até a data do final da garantia. A data de término da garantia, no formato AAAA-MM, pode ser localizada no produto da forma a seguir:
Informações sobre a garantia 79
Apêndice A

Especificações da impressora

Esta seção contém os seguintes tópicos:

Specyfikacje techniczne

Capacidades e recursos da impressora

Especificações do processador e da memória

Requisitos do sistema
Especificações de dispositivo de memória
Informações de impressão no telefone celular
Especificações da mídia
Resolução de impressão
Ambiente operacional
Requisitos elétricos
Especificação de emissão acústica
Specyfikacje techniczne
Tamanho (largura x profundidade x altura)
Impressora: 347.9 x 175.5 x 84.4 mm (13.70 x 6,91 x 3,32 polegadas)
Impressora com bateria: 347.9 x 197.5 x 84.4 mm (13.70 x 7,78 x 3,32 polegadas)
Peso (não inclui os suprimentos de impressão)
Impressora: 2.3 kg (5,1 lb)
Impressora com bateria: 2.5 kg (5,5 lb)

Capacidades e recursos da impressora

Recurso Capacidade
Conectividade Dispositivo USB 2.0 compatível com
Cartuchos de tinta Cartuchos de tinta preto, colorido e fotográfico
Campos de fornecimento Visite
Idiomas da impressora HP PCL 3 GUI
alta velocidade
Porta host PictBridge/USB 2.0 de alta velocidade
Taxa de transferência de dados aprimorada do Bluetooth 2.0, compatível com 1.0 (Perfis de Bluetooth compatíveis: HCRP, BIP, OPP, SPP)
www.hp.com/pageyield/ para obter mais informações sobre possíveis campos de fornecimento para cartuchos de tinta.
Especificações do processador e da memória
Processador: Núcleo ARM9 220 MHz Memória: 64 MB DDR2
80 Informações técnicas

Requisitos do sistema

Nota Para obter as informações mais atuais sobre sistemas operacionais compatíveis e
requisitos de sistema, acesse
Nota Para informações de suporte para Microsoft® Windows® 8, visite www.hp.com/go/ printerinstall.
Compatibilidade de sistema operacional
Mac OS X v10.6, OS X Lion, OS X Mountain Lion
Microsoft® Windows® 8, Windows® 7, Windows Vista®, Windows® XP (32 bits) Service Pack 2
Linux (para mais informações, consulte
Requisitos mínimos
Microsoft® Windows® 7: processador de 1 GHz, de 32 bits (x86) ou 64 bits (x64); 1,1 GB de espaço livre em disco; unidade de CD-ROM/DVD ou conexão à Internet; Porta USB
Microsoft® Windows® Vista: processador de 800 MHz, de 32 bits (x86) ou 64 bits (x64); 1,0 GB de espaço livre em disco; unidade de CD-ROM/DVD ou conexão à Internet; Porta USB
Microsoft® Windows® XP (32 bits) Service Pack 2: Processadores Intel® Pentium® II, Celeron® ou compatível; 233 MHz ou superior; 600 MB de espaço livre em disco; unidade de CD-ROM/DVD ou conexão à Internet; Porta USB
www.hp.com/support.
http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html).

Especificações de dispositivo de memória

Unidades flash USB
Nota A impressora só pode ler os dispositivos de memória que foram formatados usando o
sistema de arquivos FAT, FAT32 ou EX_FAT.
HP testou totalmente as seguintes unidades flash USB com a impressora:
Kingston: Data Traveller 100 unidade flash USB 2.0 (4 GB, 8 GB e 16 GB)
Lexar JumpDrive Traveler: 1 GB
Imation: Swivel USB de 1 GB
Scandisk: Cruzer Micro Skin unidade flash USB (4 GB)
HP: Unidade flash USB de alta velocidade v100w (8 GB)
Nota Você pode utilizar outras unidades flash USB com a impressora. Entretanto, a HP não pode garantir que elas funcionarão corretamente porque não foram totalmente testadas.

Informações de impressão no telefone celular

Os seguintes softwares de impressão para esta impressora estão disponíveis para os telefones celulares:
Telefone celular Software Site
Windows Mobile* Westtek JETCET
Blackberry Repligo Professional
* O software de impressão para o Windows Mobile está disponível no CD do software da HP.
http://www.westtek.com/ pocketpc/jetcet/
http://www.cerience.com/ products/pro
Especificações da impressora 81
Apêndice A

Especificações da mídia

Use as tabelas Como entender os tamanhos suportados e Como entender os tipos e gramaturas de mídia suportados para determinar a mídia correta a ser usada com a sua impressora e para determinar quais recursos funcionam com a mídia que você pretende usar. Consulte a seção Definição de margens mínimas para obter informações sobre as margens de impressão usadas pela impressora; consulte a seção as instruções que devem ser seguidas ao imprimir em ambos os lados de uma página.
Como entender as especificações para mídia suportada
Sempre use a configuração de tipo de mídia correta no driver de impressão e configure as bandejas para o tipo de mídia correto. A HP recomenda testar qualquer papel antes de comprá-lo em grande quantidade.
Como entender os tamanhos suportados Como entender os tipos e gramaturas de mídia suportados
Como entender os tamanhos suportados
Tamanho da mídia
Tamanhos de mídia padrão
Carta (216 x 279 mm; 8,5 x 11 polegadas)
Ofício (216 x 356 mm; 8,5 x 14 polegadas)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 1,7 polegadas)
Executivo (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 polegadas)
B5 (JIS) (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 polegadas)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 polegadas)
A6 (105 x 148 mm; 4,13 x 5,83 polegadas)
Papel Statement (140 x 216 mm; (5,5 x 8,5 polegadas)
Envelopes
Envelope U.S. nº 10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 polegadas)
Envelope C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 polegadas)
Envelope Japonês Chou n° 3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 polegadas)
Envelope Japonês Chou n° 4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 polegadas)
Envelope Monarch (3,88 x 7,5 polegadas)
Envelope A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 polegadas)
Envelope DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 polegadas)
Cartões
Cartão de índice (76,2 x 127 mm; 3 x 5 polegadas)
Cartão de índice (102 x 152 mm; 4 x 6 polegadas)
Cartão de índice (127 x 203 mm; 5 x 8 polegadas)
Mídia fotográfica
Diretrizes para a impressão dos dois lados (duplex) para obter
82 Informações técnicas
(continuação)
Tamanho da mídia
4 x 6 (102 x 152 mm; 4 x 6 polegadas)*
5 x 7 (13 x 18 cm; 5 x 7 polegadas)
8 x 10 (8 x 10 polegadas)
13 x 18 cm (5 x 7 polegadas)
(10 x 15 cm)*
Com aba (10 x 15 cm) *
Foto L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 polegadas)*
2L (178 x 127 mm; 7,0 x 5,0 polegadas)
3,5 x 5 (88,9 x 127 mm)*
3 x 5 (76,2 x 127 mm)*
8,5 x 13 (215,9 x 330,2 mm)
Aba 4 x 6 (102 x 152 mm; 4 x 6 polegadas)*
Aba de 4 x 8 (10 x 20 cm)*
Outras mídias
Mídia de tamanho personalizado entre 76,2 e 216 mm de largura e 101 e 355,6 mm de comprimento (3 a 8,5 polegadas de largura e 4 a 14 polegadas de comprimento)
* Suporte à impressão sem margens.
Como entender os tipos e gramaturas de mídia suportados
Tipo Gramatura Capacidade
Papel
64 a 90 g/m (bond de 16 a 24 lb)
2
Até 50 folhas de papel comum
(pilha de 5 mm ou 0,2 polegada)
Mídia fotográfica
250 g/m
2
Máximo de 5 folhas
(66 lb bond)
Envelopes
75 a 90 g/m
2
Até 3 envelopes
(envelope de 20 a 24 lb comum)
Cartões
Até 200 g/m
2
Até 5 cartões
(índice de 49.90 kg)
Especificações da impressora 83
Apêndice A
Definição de margens mínimas
As margens do documento devem coincidir com (ou exceder) estas configurações de margens na orientação retrato.
Mídia (1) Margem
A4 Executivo U.S. Statement B5 A5
Carta Ofício Mídias de tamanho
personalizado 8,5 x 13 pol.
Cartões Mídia fotográfica A6
Envelopes 3.3 mm (0,13
* Se estiver usando um computador com o Windows em execução, você poderá ativar a impressora para que utilize uma margem mínima de 3,0 mm (0,12 polegadas). Para obter essa margem, clique na guia Avançado no driver de impressão e selecione Minimizar margens.
esquerda
3.3 mm (0,13 polegadas)
6,35 mm (0,25 polegadas)
2 mm (0,08 polegadas)
polegadas)
(2) Margem direita
3.3 mm (0,13 polegadas)
6,35 mm (0,25 polegadas)
2 mm (0,08 polegadas)
3.3 mm (0,13 polegadas)
(3) Margem superior
3 mm (0,12 polegadas)
3 mm (0,12 polegadas)
3 mm (0,12 polegadas)
14.2 mm (0,56 polegadas)
(4) Margem inferior
3 mm (0,12 polegadas)*
3 mm (0,12 polegadas)*
3 mm (0,12 polegadas)
14.2 mm (0,56 polegadas)
Diretrizes para a impressão dos dois lados (duplex)
Bruk alltid papir som er i samsvar med spesifikasjonene for skriveren. Para obter mais informações, consulte
Especifique as opções duplex no aplicativo ou no driver da impressora.
Especificações da mídia.
84 Informações técnicas
Não imprima nos dois lados de envelopes, de papel fotográfico, de mídia brilhante ou de papel mais leve que 18 lb (75 g/m mídia.
Alguns tipos de mídia requerem orientação especial quando se imprime nos dois lados da folha, entre eles papel timbrado, papel pré-impresso, papel com marcas d’água e papel que já esteja perfurado. Når du skriver ut fra en datamaskin som kjører Windows, skrives den første siden av papiret ut først. Ao imprimir de um computador que utiliza o Mac OS X, a impressora imprime o segundo lado primeiro. Coloque a mídia com a parte da frente virada para baixo.
2
). Podem ocorrer congestionamentos com esses tipos de

Resolução de impressão

Resolução de impressão em preto
Resolução transmitida de até 600 dpi em preto (ao imprimir a partir de um computador)
Resolução de impressão colorida
Até 4800 x 1200 dpi otimizado para impressão colorida em papel fotográfico selecionado HP com 1200 dpi de entrada. Os papéis fotográficos incluem os seguintes:
Papel fotográfico HP Premium Plus Papel fotográfico HP Premium Papel Fotográfico Avançado HP

Ambiente operacional

Ambiente operacional
Umidade relativa recomendada: 15 a 90% sem condensação Temperatura recomendada para operação: 15° a 32°C (59° a 90° F) Temperatura máxima durante o funcionamento: 0° a 55°C (32° a 131° F) Temperatura de carga da bateria: 2.5° a 40°C (36.5° a 104° F) Temperatura de utilização da bateria: -5° a 50°C (23° a 122° F)
Ambiente de armazenamento
Umidade relativa de armazenamento: Até 90% sem condensação a uma temperatura de 65° C (150° F)
Temperatura para armazenamento: -40° a 60°C (-40° a 140° F) Temperatura de armazenamento da bateria: -20° a 60°C (-4° a 140° F)

Requisitos elétricos

Fonte de alimentação
Adaptador elétrico universal (externo)
Requisitos de energia
Voltagem de entrada: 100 a 240 VAC (± 10%), 50/60 Hz (± 3Hz) Voltagem de saída: 18.5 Vdc a 3.5 A
Consumo de energia
15,2 watts durante as impressões (modo rascunho rápido)

Especificação de emissão acústica

Impressão em modo de Rascunho, níveis de ruído segundo ISO 7779
Pressão sonora (posição bystander)
LpAm 51 (dBA)
Especificações da impressora 85
Apêndice A
Potência sonora
LwAd 6.5 (BA)
86 Informações técnicas

Informações regulamentares

O dispositivo atende os requisitos do produto, exigido pelas agências regulamentadoras do seu país/região.
Esta seção contém os seguintes tópicos:

Número de modelo de controle

Declaração da FCC
Aviso para usuários na Coréia
Declaração de conformidade com a norma VCCI (Classe B) para usuários no Japão
Aviso sobre o cabo de força para os usuários no Japão
Declaração de emissão de ruído para Alemanha
Declaração do indicador de LED
Brilho do compartimento de dispositivos periféricos da Alemanha
Informações regulamentares para produtos sem fio
Notificações sobre regulamentação da União Européia
Número de modelo de controle
Para fins regulamentares de identificação, seu produto recebe um número regulamentar de modelo. O Número Regulamentar de Modelo para o seu produto é SNPRC-1003-01. Esse número regulamentar não deve ser confundido com o nome de comercialização (HP Officejet 100 (L411) Mobile Printer) ou com o número do produto.
Informações regulamentares 87
Apêndice A

Declaração da FCC

FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Aviso para usuários na Coréia

Declaração de conformidade com a norma VCCI (Classe B) para usuários no Japão

䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪૶↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩 䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩૶↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐 ⿠䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑᣿ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩䈘䈇䇯
88 Informações técnicas
VCCI-B

Aviso sobre o cabo de força para os usuários no Japão

Declaração de emissão de ruído para Alemanha

Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19

Declaração do indicador de LED

Brilho do compartimento de dispositivos periféricos da Alemanha

Informações regulamentares para produtos sem fio

Esta seção contém as seguintes informações regulamentares relacionadas aos produtos sem fio:
Exposição à radiação de radiofreqüência
Aviso aos usuários do Brasil
Aviso aos usuários do Canadá
Aviso aos usuários de Taiwan
Exposição à radiação de radiofreqüência
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation.
Informações regulamentares 89
Apêndice A
Aviso aos usuários do Brasil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Aviso aos usuários do Canadá
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN d'Industrie Canada.
Aviso aos usuários de Taiwan

Notificações sobre regulamentação da União Européia

Produtos com a marca CE estão em conformidade com as seguintes diretivas da UE:
Diretiva de baixa tensão 2006/95/EC
Diretiva EMC 2004/108/EC
Diretiva Ecodesign 2009/125/EC, onde aplicável A conformidade CE deste produto será válida apenas se ele estiver equipado com o adaptador
AC com marca CE correto fornecido pela HP. Se este produto tiver funcionalidade de telecomunicações, ele também estará em conformidade
com os requisitos essenciais da seguinte diretiva da UE: Diretiva R&TTE 1999/5/EC A conformidade com essas diretivas implica em conformidade com os padrões europeus
harmonizados aplicáveis (normas europeias) listados na Declaração de Conformidade da UE
90 Informações técnicas
emitida pela HP para este produto ou família de produtos e em disponibilidade (em inglês apenas) na documentação do produto ou no seguinte site: número do produto no campo de pesquisa).
A conformidade é indicada por uma das seguintes marcas de conformidade presentes no produto:
Consulte o rótulo regulamentar fornecido no produto. A funcionalidade de telecomunicações deste produto pode ser usada nos seguintes países da UE
e EFTA: Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estônia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Islândia, Irlanda, Itália, Letônia, Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Polônia, Portugal, Romênia, Eslováquia, Eslovênia, Espanha, Suécia, Suíça e Reino Unido.
O conector de telefone (não disponível para todos os produtos) se destina à conexão em redes telefônicas analógicas.
Produtos com dispositivos de LAN sem fio
Alguns países podem ter obrigações específicas ou requisitos especiais sobre a operação de redes locais (LAN) sem fio para uso interno apenas ou restrições dos canais disponíveis. Certifique-se de que as configurações de país da rede sem fio estejam corretas.
www.hp.com/go/certificates (digite o
Para produtos que não sejam de telecomunicações e para produtos de telecomunicações harmonizados da UE, como Bluetooth®, dentro da classe de potência abaixo de 10mW.
Para produto de telecomunicações não harmonizados da UE (se aplicável, um número de 4 dígitos é inserido entre CE e !).
França
Para a operação da LAN sem fio de 2,4 GHz deste produto, certas restrições se aplicam: Este equipamento pode ser usado internamente para toda a banda de frequência de 2400 a 2483,5 MHz (canais 1 a 13). Para uso externo, apenas a banda de frequência de 2400 a 2454 (canais 1 a 7) pode ser usada. Para obter os requisitos mais recentes, consulte
O contato para questões regulamentares é: Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen,
ALEMANHA
Informações regulamentares 91
www.arcep.fr.
Apêndice A

Programa de administração ambiental de produtos

A Hewlett-Packard tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade de forma favorável ao meio ambiente. O projeto de reciclagem foi incorporado ao produto. A quantidade de material foi reduzida ao mínimo, ao mesmo tempo em que se garantiram funcionalidade e confiabilidade adequadas. Os materiais não semelhantes foram projetados para se separarem facilmente. Os fechos e outras conexões são de fácil localização, acesso e remoção com a utilização de ferramentas comuns. As peças de alta prioridade permitem acesso rápido para facilitar a desmontagem e o reparo.
Para obter mais informações, visite o site Commitment to the Environment da HP: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html Esta seção contém os seguintes tópicos:

Utilização de papel

Plásticos

MSDSs (Material Safety Data Sheets) Programa de reciclagem

Programa de reciclagem de suprimentos de jato de tinta HP

Descarte de equipamentos por usuários domésticos na União Européia Consumo de energia
Substâncias químicas
Informações da bateria Avisos RoHS (China apenas)
Utilização de papel
Essa impressora é compatível com a utilização de papel reciclado, de acordo com a DIN 19309 e o EN 12281:2002.
Plásticos
As peças plásticas com mais de 25 gramas estão marcadas de acordo com padrões internacionais, o que melhora a identificação de plásticos destinados à reciclagem, no final da vida útil do produto.

MSDSs (Material Safety Data Sheets)

As planilhas de dados de segurança do material (MSDS) podem ser obtidas no site da HP, em: www.hp.com/go/msds

Programa de reciclagem

A HP oferece um número cada vez maior de programas de reciclagem e retorno de produtos em vários países/regiões, em parceria com alguns dos maiores centros de reciclagem de eletrônicos do mundo. A HP preserva recursos revendendo alguns de seus produtos mais populares. Para obter mais informações sobre a reciclagem de produtos HP, visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclagem de suprimentos de jato de tinta HP
A HP tem o compromisso de proteger o ambiente. O Programa de reciclagem de suprimentos da HP Inkjet está disponível em diversos países/regiões e permite que você recicle cartuchos de tinta usados e cartuchos de tinta gratuitamente. Para obter mais informações, consulte este site:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
92 Informações técnicas

Descarte de equipamentos por usuários domésticos na União Européia

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortu guêsSlovenčinaSlovenščinaSvenska
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.

Consumo de energia

Os equipamentos de imagem e impressão da Hewlett-Packard marcados com o logotipo ENERGY STAR® estão qualificados conforme as especificações ENERGY STAR da Agência de
Programa de administração ambiental de produtos 93
Apêndice A
Proteção Ambiental dos Estados Unidos para equipamentos de imagem. A seguinte marca aparece em produtos de imagem qualificados pelo ENERGY STAR:
ENERGY STAR é uma marca de serviço registrada pertencente à EPA dos EUA. Como parceira da ENERGY STAR, a HP determinou que este produto deve atender às diretrizes da ENERGY STAR para consumo eficiente de energia.
Informações adicionais sobre modelos de produtos de imagem qualificados para ENERGY STAR estão listadas em:
www.hp.com/go/energystar

Substâncias químicas

A HP tem o compromisso de fornecer aos clientes informações sobre as substâncias químicas constantes de seus produtos, conforme demandam os requisitos legais, com o REACH (Lei EC No 1907/2006 do Parlamento Europeu e do Conselho). O relatório de informações de produtos químicos relativos a este dispositivo podem ser encontradas em:

Informações da bateria

A impressora vem com uma bateria de lítio recarregável. Essa bateria pode requerer manuseio e descarte especiais.
A HP incentiva seus clientes a reciclarem hardwares eletrônicos usados, cartuchos de impressão originais HP e baterias recarregáveis. Para obter mais informações sobre os programas de reciclagem, vá para
Para obter mais informações, consulte o guia do usuário. O guia do usuário estará disponível no computador após a instalação do software.
www.hp.com/go/reach
www.hp.com/recycle.
Aviso aos usuários da Califórnia:
A bateria fornecida com este produto pode conter material perclorato. Pode ser necessário manuseio especial. Para obter mais informações, consulte este site: hazardouswaste/perchlorate.
94 Informações técnicas
www.dtsc.ca.gov/

Avisos RoHS (China apenas)

Tabela de substâncias tóxicas e prejudiciais
Programa de administração ambiental de produtos 95
Apêndice A

Licenças de terceiros

Esta seção contém os seguintes tópicos:

HP Officejet 100 (L411) Mobile Printer

HP Officejet 100 (L411) Mobile Printer
Third-party licences
Zlib
---------
Copyright (C) 1995-1998 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you
must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and
must not be misrepresented as being the original software
3. This notice may not be removed or altered from any source
distribution.
Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu
The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files ftp:// ds.internic.net/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format).
Independent JPEG Group's free JPEG software
-------------------------------------------
* Copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane. * This file is part of the Independent JPEG Group's software. * For conditions of distribution and use, see the accompanying README file.
96 Informações técnicas
Loading...